All language subtitles for Gold through the fire (1987)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,349 --> 00:00:02,853 (tense music) 2 00:00:18,965 --> 00:00:19,956 (guard speaking foreign language) 3 00:00:20,256 --> 00:00:22,829 - [Peter] It came as no surprise. 4 00:00:22,829 --> 00:00:26,089 When you print Bibles for the underground church in Russia, 5 00:00:26,089 --> 00:00:28,279 you stand ready for such moments 6 00:00:29,689 --> 00:00:32,072 but I never thought it would happen so quickly. 7 00:00:35,439 --> 00:00:38,026 In a single minute, I became an orphan. 8 00:00:44,374 --> 00:00:48,707 (group singing in foreign language) 9 00:00:54,928 --> 00:00:58,084 (bell chiming) 10 00:00:58,084 --> 00:01:02,251 (woman speaking foreign language) 11 00:01:07,676 --> 00:01:10,259 (gentle music) 12 00:01:15,179 --> 00:01:18,189 Most of us at the camp in Podolsk were sons 13 00:01:18,189 --> 00:01:19,482 of political prisoners, 14 00:01:20,489 --> 00:01:23,329 but they treated us as hardened criminals 15 00:01:23,329 --> 00:01:25,402 and many learned to behave like animals. 16 00:01:26,659 --> 00:01:29,772 I would have been broken if God had not sustained me. 17 00:01:35,099 --> 00:01:37,089 I heard the stories every Russian hears 18 00:01:37,089 --> 00:01:40,082 of the few men who escape from the Soviet Union on foot. 19 00:01:41,129 --> 00:01:43,449 1000 kilometers or more for the taste 20 00:01:43,449 --> 00:01:46,702 of freedom they walked, if they were not shot first. 21 00:01:48,519 --> 00:01:50,699 For months I planned my escape. 22 00:01:50,699 --> 00:01:53,669 Food, maps, camping gear. 23 00:01:53,669 --> 00:01:55,566 Every detail had to be accounted for. 24 00:01:58,733 --> 00:02:03,066 (group singing in foreign language) 25 00:02:29,096 --> 00:02:32,763 (speaking foreign language) 26 00:02:44,931 --> 00:02:48,014 (smooth synth music) 27 00:03:25,473 --> 00:03:26,898 - [Peter] Walking the streets of Moscow, 28 00:03:26,898 --> 00:03:29,081 I am amazed I have gotten this far. 29 00:03:30,118 --> 00:03:31,718 When would I wake up from this dream 30 00:03:31,718 --> 00:03:33,831 and be found by the secret police? 31 00:03:35,998 --> 00:03:39,078 I learned later my best friend Sergei had been influenced 32 00:03:39,078 --> 00:03:39,981 by my escape, 33 00:03:40,848 --> 00:03:44,035 but he would soon wake quickly from his dream. 34 00:03:44,035 --> 00:03:48,035 (man speaking foreign language) 35 00:04:02,979 --> 00:04:06,062 (smooth synth music) 36 00:04:30,140 --> 00:04:32,640 (Peter sighs) 37 00:04:53,420 --> 00:04:56,170 (birds chirping) 38 00:05:44,030 --> 00:05:47,447 (moves into tense music) 39 00:06:49,195 --> 00:06:53,445 (moves into energetic synth music) 40 00:07:17,976 --> 00:07:20,103 (guards speaking foreign language) 41 00:07:20,103 --> 00:07:22,603 (dog barking) 42 00:07:24,156 --> 00:07:26,823 (siren wailing) 43 00:07:34,259 --> 00:07:38,673 (guards shouting in foreign language) 44 00:07:38,673 --> 00:07:41,173 (guns firing) 45 00:07:56,284 --> 00:08:00,784 (guards shouting in foreign language) 46 00:08:03,762 --> 00:08:06,262 (guns firing) 47 00:08:24,930 --> 00:08:27,680 (mine exploding) 48 00:08:28,582 --> 00:08:31,415 (mines exploding) 49 00:08:35,069 --> 00:08:36,973 (ominous music) 50 00:08:36,973 --> 00:08:39,723 (mine exploding) 51 00:08:42,522 --> 00:08:44,272 I was now in Finland. 52 00:08:45,106 --> 00:08:47,366 But Finland has an agreement with Russia 53 00:08:47,366 --> 00:08:49,569 to capture and deport those who escape. 54 00:08:51,576 --> 00:08:53,596 It would be another 300 kilometers 55 00:08:53,596 --> 00:08:55,269 before my freedom was assured. 56 00:08:58,036 --> 00:09:00,186 The American embassy secure permission 57 00:09:00,186 --> 00:09:03,076 for me to immigrate to the United States. 58 00:09:03,076 --> 00:09:05,686 They help me get into contact with a Christian mission 59 00:09:05,686 --> 00:09:07,911 who sponsor my trip to America. 60 00:09:07,911 --> 00:09:08,744 - [Man] Boy, is she old. 61 00:09:08,744 --> 00:09:10,771 Her social security number is two. 62 00:09:10,771 --> 00:09:12,063 (audience laughs) 63 00:09:12,063 --> 00:09:15,686 - [Peter] In America, I learned once you are well-known, 64 00:09:15,686 --> 00:09:17,336 you must hold a press conference. 65 00:09:18,276 --> 00:09:19,676 I kept telling myself, 66 00:09:19,676 --> 00:09:22,475 this is not as bad as a firing squad, no? 67 00:09:22,475 --> 00:09:23,531 (voices drown each other out) - Peter, what'll you tell us 68 00:09:23,531 --> 00:09:24,649 about America? 69 00:09:24,649 --> 00:09:27,256 - There I can worship God and not be put in prison. 70 00:09:27,256 --> 00:09:28,916 - Peter, have you had any American food yet? 71 00:09:28,916 --> 00:09:31,286 - Yes, Coca-Cola and fried chicken. 72 00:09:31,286 --> 00:09:32,416 - [Woman] What is your favorite thing going to be 73 00:09:32,416 --> 00:09:33,756 now that you're in America, Peter? 74 00:09:33,756 --> 00:09:36,826 - To play football and make friends and go to church. 75 00:09:36,826 --> 00:09:38,068 - [Man] Where's Peter staying now? 76 00:09:38,068 --> 00:09:39,026 - He's staying at a hotel 77 00:09:39,026 --> 00:09:41,480 until we make final arrangements with a host family. 78 00:09:41,480 --> 00:09:42,313 - What hotel is that? - Which one is it? 79 00:09:42,313 --> 00:09:43,966 - One of the hotels in Chicago. 80 00:09:43,966 --> 00:09:45,626 - [Woman] Where did you learn your English, Peter? 81 00:09:45,626 --> 00:09:48,796 - In Russia when I was 12 years old. 82 00:09:48,796 --> 00:09:51,132 - [Man] Peter, how did you get out of Russia? 83 00:09:51,132 --> 00:09:54,799 (speaking foreign language) 84 00:09:55,896 --> 00:09:58,586 - Only by God's grace do I overshadow. 85 00:09:58,586 --> 00:09:59,631 - Escaped, 86 00:09:59,631 --> 00:10:00,876 you escaped. - Yes, I escape. 87 00:10:00,876 --> 00:10:01,709 - [Man] The Russians are planning 88 00:10:01,709 --> 00:10:02,936 on taking over the world, aren't they? 89 00:10:02,936 --> 00:10:05,176 - What can we do to reduce the threat of nuclear war? 90 00:10:05,176 --> 00:10:06,009 - And what exactly 91 00:10:06,009 --> 00:10:08,566 did you come here to do? (speaking foreign language) 92 00:10:08,566 --> 00:10:11,946 - Only by fear of God can we reduce fear of war. 93 00:10:11,946 --> 00:10:13,466 - [Man] Peter, where are your parents? 94 00:10:13,466 --> 00:10:14,756 - His parents are in prison now 95 00:10:14,756 --> 00:10:17,666 because of operating a secret printing press. 96 00:10:17,666 --> 00:10:18,516 - [Man] What were they printing? 97 00:10:18,516 --> 00:10:19,616 - Bibles. 98 00:10:19,616 --> 00:10:20,756 - [Man] Weren't they afraid of their lives? 99 00:10:20,756 --> 00:10:22,211 - Well, let's. 100 00:10:22,211 --> 00:10:23,343 - [Man] No, Peter, one more question. 101 00:10:23,343 --> 00:10:24,176 - No more questions. (voices drown each other out) 102 00:10:24,176 --> 00:10:25,796 - For this young man from Russia, 103 00:10:25,796 --> 00:10:27,406 at least for the time being, 104 00:10:27,406 --> 00:10:30,106 it seems he has truly found the American dream. 105 00:10:30,106 --> 00:10:31,336 Now, whether or not this is a dream 106 00:10:31,336 --> 00:10:33,696 that we can swallow is another story. 107 00:10:33,696 --> 00:10:37,339 This is Samantha Newport, Eyewitness News Six, Chicago. 108 00:10:38,286 --> 00:10:39,289 - [Man] Oranges, June. 109 00:10:47,099 --> 00:10:47,932 - [Dean] Hello, I'm home. 110 00:10:47,932 --> 00:10:48,765 - [Man] Glory be. 111 00:10:48,765 --> 00:10:49,598 - Hi, honey. 112 00:10:49,598 --> 00:10:51,156 - [Marilyn] Oh, hi. 113 00:10:51,156 --> 00:10:52,766 - [Dean] Hey, I got that contract sewn up today. 114 00:10:52,766 --> 00:10:53,839 - [Marilyn] Oh, great. 115 00:10:55,196 --> 00:10:57,730 By the way, David's teacher called again. 116 00:10:57,730 --> 00:11:00,056 - Has he started turning in his homework yet? 117 00:11:00,056 --> 00:11:02,822 - No, he's been falling asleep in class. 118 00:11:02,822 --> 00:11:05,236 - Maybe we should take the TV out of his room. 119 00:11:05,236 --> 00:11:06,366 - I don't know, his counselor says 120 00:11:06,366 --> 00:11:08,556 that he could really use a pony. 121 00:11:08,556 --> 00:11:09,986 - Yeah, last week the counselor had him 122 00:11:09,986 --> 00:11:11,886 throwing clay against the wall. 123 00:11:11,886 --> 00:11:13,729 Can you tell me what good that's gonna do him? 124 00:11:13,729 --> 00:11:14,726 - [Woman] I don't know, I'm just thankful 125 00:11:14,726 --> 00:11:16,866 that he's a Christian. 126 00:11:16,866 --> 00:11:17,699 - Yeah, well. 127 00:11:18,776 --> 00:11:20,921 Hey, you'll never guess what happened today. 128 00:11:20,921 --> 00:11:21,806 You know how we've been praying 129 00:11:21,806 --> 00:11:23,926 to really do something for the Lord? 130 00:11:23,926 --> 00:11:25,246 Well, Pastor called and he wants us 131 00:11:25,246 --> 00:11:26,696 to take in that Russian boy, 132 00:11:26,696 --> 00:11:27,853 that one that's been in the news. 133 00:11:27,853 --> 00:11:29,021 - Oh no. 134 00:11:29,021 --> 00:11:29,854 - What? 135 00:11:29,854 --> 00:11:30,921 - A Russian. 136 00:11:30,921 --> 00:11:33,106 (screams) 137 00:11:33,106 --> 00:11:34,956 - He thinks we'd be the ideal family. 138 00:11:36,555 --> 00:11:38,555 Anyway, he said we could pick him up tomorrow downtown 139 00:11:38,555 --> 00:11:40,345 at the Hotel Continental and have him come 140 00:11:40,345 --> 00:11:43,198 and stay for a week or so, you know, kind of on approval. 141 00:11:44,205 --> 00:11:46,685 We've been really praying for something to help David. 142 00:11:46,685 --> 00:11:49,705 - I know, but you know what Doris Fox is going to say. 143 00:11:49,705 --> 00:11:51,545 - How many times have I told you not to worry 144 00:11:51,545 --> 00:11:53,543 about what Doris Fox says? 145 00:11:53,543 --> 00:11:56,062 - Oh, it's going to be so inconvenient. 146 00:11:56,062 --> 00:11:58,062 - Be a lot easier than taking in a pony. 147 00:12:00,430 --> 00:12:03,513 (gentle synth music) 148 00:12:07,634 --> 00:12:10,814 - [Bear] Whee, it's me. (laughs) 149 00:12:10,814 --> 00:12:12,850 Snuggle Fabric Softener Sheets. 150 00:12:12,850 --> 00:12:15,629 I can always cuddle the best, 151 00:12:15,629 --> 00:12:17,998 and they're never ever staticky. 152 00:12:17,998 --> 00:12:19,274 - [Announcer] Snuggle Dryer Sheets. 153 00:12:19,274 --> 00:12:21,009 Snuggly slumber that's rare. 154 00:12:21,009 --> 00:12:24,831 (music drowns out voices) 155 00:12:24,831 --> 00:12:25,975 - [Man] What'd you pay for it? 156 00:12:25,975 --> 00:12:27,318 - [Man] Well, 500. 157 00:12:27,318 --> 00:12:28,295 - [Woman] Are you kidding? 158 00:12:28,295 --> 00:12:29,527 - [Man] Does it run on batteries? 159 00:12:29,527 --> 00:12:30,794 - What's it made of? (laughing) 160 00:12:30,794 --> 00:12:31,627 Crazy pots? 161 00:12:31,627 --> 00:12:32,804 - [Man] Does it have a motor, does it have a motor? 162 00:12:32,804 --> 00:12:36,497 - In the beginning, God created the heavens 163 00:12:36,497 --> 00:12:41,497 and the earth. (phone ringing) 164 00:12:47,595 --> 00:12:48,815 Hello? 165 00:12:48,815 --> 00:12:51,338 - [Man] I see you are getting fat already. 166 00:12:51,338 --> 00:12:53,835 Don't get any illusions about America. 167 00:12:53,835 --> 00:12:56,135 The honeymoon is ending sooner than you think. 168 00:12:56,988 --> 00:12:58,194 (steady tone droning) 169 00:12:58,194 --> 00:12:59,694 - [Man] Disappear. 170 00:13:14,870 --> 00:13:18,055 - [Deirdra] Mommy, is he gonna hurt us? 171 00:13:18,055 --> 00:13:21,565 - Peter, hello, we're the McBrides. 172 00:13:21,565 --> 00:13:25,738 This is my wife, Marilyn, my daughter, Deirdra, I'm Dean. 173 00:13:29,015 --> 00:13:30,868 And this is my son, David. 174 00:13:32,095 --> 00:13:33,638 - Men don't hug in America. 175 00:13:47,525 --> 00:13:49,495 - The bourgeoisie live? 176 00:13:49,495 --> 00:13:51,396 - Just average Americans, Peter. 177 00:13:51,396 --> 00:13:52,378 - [Deirdra] Let me help, Daddy, let me help. 178 00:13:53,795 --> 00:13:54,628 - What's the matter? 179 00:13:54,628 --> 00:13:57,428 Haven't you ever seen a Christian bumper sticker before? 180 00:14:01,186 --> 00:14:04,269 (upbeat synth music) 181 00:14:13,075 --> 00:14:15,115 - David, I was hoping you 182 00:14:15,115 --> 00:14:18,185 and Peter could share a room together. 183 00:14:18,185 --> 00:14:20,078 I'm sure you'd have a wonderful time. 184 00:14:22,605 --> 00:14:24,118 Well, just show him your room. 185 00:14:29,615 --> 00:14:32,016 - Ever hear of Transformers? 186 00:14:32,016 --> 00:14:32,849 - No. 187 00:14:33,922 --> 00:14:35,355 - And you're from Russia? 188 00:14:35,355 --> 00:14:36,188 Man. 189 00:14:37,895 --> 00:14:40,285 - What are Transformers? 190 00:14:40,285 --> 00:14:42,635 - It's like this watch, transforms from a robot 191 00:14:43,925 --> 00:14:45,015 to a radio. 192 00:14:48,465 --> 00:14:50,814 Okay, we're gonna flip to see who sleeps where. 193 00:14:52,374 --> 00:14:53,214 - Flip? 194 00:14:53,214 --> 00:14:56,434 - See, flip, coin. 195 00:14:56,434 --> 00:14:58,744 Look, George Washington and there's some bird, 196 00:14:58,744 --> 00:14:59,824 I don't know what it is. 197 00:14:59,824 --> 00:15:01,214 You can have George Washington. 198 00:15:01,214 --> 00:15:02,737 - [Peter] Yes, George Washington. 199 00:15:04,594 --> 00:15:05,427 - Your choice. 200 00:15:05,427 --> 00:15:07,624 If you're down here, you can change the TV channels faster. 201 00:15:07,624 --> 00:15:11,164 If you're up there, Deirdra won't attack you in the morning. 202 00:15:11,164 --> 00:15:12,194 - You choose. 203 00:15:12,194 --> 00:15:13,194 - I'll take the top. 204 00:15:19,162 --> 00:15:21,068 (overlapping voices speaking on TV) 205 00:15:21,068 --> 00:15:22,764 - Morning. - Good morning, Peter. 206 00:15:22,764 --> 00:15:23,597 - Morning. 207 00:15:23,597 --> 00:15:25,204 - Did you sleep well? 208 00:15:25,204 --> 00:15:26,634 - Yes, bed was very soft. 209 00:15:27,957 --> 00:15:30,197 Boy, this is like big dinner back in Russia. 210 00:15:31,044 --> 00:15:32,511 - Oh, were there just you 211 00:15:32,511 --> 00:15:34,527 and your mother and father back there? 212 00:15:36,614 --> 00:15:38,584 - No, I had little brother, Yuri, 213 00:15:38,584 --> 00:15:40,034 but he was taken to orphanage 214 00:15:40,034 --> 00:15:42,011 after my parents were arrested. 215 00:15:42,011 --> 00:15:43,261 - [Marilyn] Oh. 216 00:15:44,146 --> 00:15:45,924 - [Deirdra] Mommy, is Peter ever gonna wear 217 00:15:45,924 --> 00:15:47,387 American clothes? 218 00:15:47,387 --> 00:15:49,656 - [Woman] What do you think, Bree, a robot ship? 219 00:15:49,656 --> 00:15:50,489 - [Man] Probably. 220 00:15:50,489 --> 00:15:53,257 Shoot it down, beta leader, engage and destroy. 221 00:15:53,257 --> 00:15:56,377 - Back in Russia we used to get up at four o'clock 222 00:15:56,377 --> 00:15:58,967 every morning to stand in line for bread. 223 00:15:59,845 --> 00:16:01,095 - [Marilyn] Oh. 224 00:16:02,263 --> 00:16:04,304 - Mommy, I can't eat any more. 225 00:16:04,304 --> 00:16:06,454 - That's okay, dear, just put it in the disposal. 226 00:16:06,454 --> 00:16:07,804 - [Dean] Honey, I gotta go. 227 00:16:08,684 --> 00:16:09,670 You have a good day. 228 00:16:09,670 --> 00:16:11,170 - Give me a kiss. - Bye bye. 229 00:16:11,170 --> 00:16:12,062 - [David] Bye, Mom. 230 00:16:12,062 --> 00:16:12,895 - [Marilyn] Bye. 231 00:16:12,895 --> 00:16:15,327 - [Man] Bruce Banner's rage and his frustration 232 00:16:15,327 --> 00:16:19,134 finally trigger the powerful gamma rays in his body, 233 00:16:19,134 --> 00:16:23,554 causing the world's most fantastic transformation as the-- 234 00:16:23,554 --> 00:16:24,644 - Mrs. Davis? 235 00:16:24,644 --> 00:16:27,234 - Yes, Elliot? (snorting) 236 00:16:27,234 --> 00:16:28,784 - How can you tell so much about those guys, 237 00:16:28,784 --> 00:16:30,864 their hair and ears and everything? 238 00:16:30,864 --> 00:16:32,304 All we have are the skulls. 239 00:16:32,304 --> 00:16:33,704 - I mean, Elliot, if they're that old, 240 00:16:33,704 --> 00:16:36,644 they'd have to be covered with hair, don't you think? 241 00:16:36,644 --> 00:16:38,940 - Maybe you need some help, Ms. Davis. 242 00:16:38,940 --> 00:16:39,773 (laughing) 243 00:16:39,773 --> 00:16:41,630 - Oh, may I help you? 244 00:16:41,630 --> 00:16:44,084 - I'm Peter Petrovich Smyslov. 245 00:16:44,084 --> 00:16:45,579 I am your class. 246 00:16:45,579 --> 00:16:46,412 (laughing) 247 00:16:46,412 --> 00:16:47,245 - Now, Petrovich, 248 00:16:47,245 --> 00:16:49,274 I don't think you're on my computer printout. 249 00:16:49,274 --> 00:16:51,546 Now, are you on vacation from Russia or something? 250 00:16:51,546 --> 00:16:52,379 - Vacation? 251 00:16:52,379 --> 00:16:53,212 - Yeah. - She wants to know 252 00:16:53,212 --> 00:16:54,334 whether you're on a holiday. 253 00:16:54,334 --> 00:16:55,898 - [Boy] Santa Cruz, Ms. Davis. 254 00:16:55,898 --> 00:16:56,731 (laughing) 255 00:16:56,731 --> 00:17:01,004 - No, I escape from Russia because of religious persecution. 256 00:17:01,004 --> 00:17:01,837 I am Christian. 257 00:17:01,837 --> 00:17:02,670 - [Boy] All right. 258 00:17:02,670 --> 00:17:04,624 - You came here to find religious freedom? 259 00:17:04,624 --> 00:17:07,764 Do you have any transcripts or records or? 260 00:17:07,764 --> 00:17:09,274 - Yes, I like very much music. 261 00:17:09,274 --> 00:17:11,343 - Hey dude, you got any U2 albums? 262 00:17:11,343 --> 00:17:12,394 (laughing) 263 00:17:12,394 --> 00:17:13,674 - Thank you, Al. 264 00:17:13,674 --> 00:17:15,904 Okay, you can sit down 'til we sort this thing out 265 00:17:15,904 --> 00:17:18,264 but first let me give you your resource manual, 266 00:17:18,264 --> 00:17:20,844 supplementary text, book of insights and answers. 267 00:17:20,844 --> 00:17:22,494 You're gonna have to buy a spiral notebook, 268 00:17:22,494 --> 00:17:23,784 two sets of index cards, 269 00:17:23,784 --> 00:17:25,544 a set of markers and a box of crayons, 270 00:17:25,544 --> 00:17:28,045 but for right now, just take a seat right back there, okay? 271 00:17:28,045 --> 00:17:28,878 - Yes. 272 00:17:30,134 --> 00:17:32,384 (laughing) 273 00:17:36,294 --> 00:17:38,627 - You got a Bible here, man. 274 00:17:39,846 --> 00:17:40,679 Now, you wouldn't be trying 275 00:17:40,679 --> 00:17:42,387 to advertise a little religion, would ya? 276 00:17:45,710 --> 00:17:46,824 - That's two back on the eighth. 277 00:17:46,824 --> 00:17:48,991 - [Girl] For sure, thanks. 278 00:17:50,284 --> 00:17:52,024 - May I help you? 279 00:17:52,024 --> 00:17:53,860 - Yes, can you help me find books 280 00:17:53,860 --> 00:17:55,374 about science and the Bible? 281 00:17:55,374 --> 00:17:56,734 - If we have anything it would be over there 282 00:17:56,734 --> 00:17:57,877 in the card catalog. 283 00:17:58,904 --> 00:18:00,336 - Huh? 284 00:18:00,336 --> 00:18:01,169 (sighs) 285 00:18:01,169 --> 00:18:04,023 - You don't know what a card catalog is, do you? 286 00:18:04,023 --> 00:18:07,023 Okay, you have these drawers of little cards, 287 00:18:07,023 --> 00:18:08,623 author, title, and subject cards, 288 00:18:08,623 --> 00:18:09,553 but you don't know the title 289 00:18:09,553 --> 00:18:10,813 so you look in the subject cards, 290 00:18:10,813 --> 00:18:13,313 get the Dewey Decimal number and go find the book. 291 00:18:14,524 --> 00:18:15,737 - Huh? 292 00:18:15,737 --> 00:18:17,113 - (sighs) You're gonna need to understand English 293 00:18:17,113 --> 00:18:18,813 before you can do anything. 294 00:18:18,813 --> 00:18:19,713 - You'll teach me? 295 00:18:25,293 --> 00:18:27,163 - Here's something that I think will help you. 296 00:18:27,163 --> 00:18:29,863 See, these teach you vocabulary and how to pronounce words. 297 00:18:29,863 --> 00:18:32,313 They're really good and they're simple, sit down. 298 00:18:34,193 --> 00:18:37,146 Now, all you have to do is listen and then repeat. 299 00:18:41,523 --> 00:18:44,970 - [Man] Alfredo likes spaghetti, but Jill likes hamburgers. 300 00:18:44,970 --> 00:18:46,794 - Can you say that? 301 00:18:46,794 --> 00:18:49,995 - Alfredo likes spaghetti, but Jill likes hamburgers. 302 00:18:49,995 --> 00:18:51,394 - Okay, good. 303 00:18:51,394 --> 00:18:53,236 Now this is play, stop and eject. 304 00:18:54,573 --> 00:18:56,503 - [Peter] Play, stop, eject. 305 00:18:56,503 --> 00:18:57,336 - Right. 306 00:18:58,653 --> 00:18:59,486 Oh, hi, Don. 307 00:19:01,193 --> 00:19:03,763 - [Man] Lewis likes to wash the car but Barb 308 00:19:03,763 --> 00:19:04,596 likes to go shopping. - Sheri, what're you doing 309 00:19:04,596 --> 00:19:05,429 with this guy? 310 00:19:05,429 --> 00:19:07,223 - I was just helping him find a language tape. 311 00:19:07,223 --> 00:19:09,073 I kinda feel sorry for him, poor guy. 312 00:19:10,013 --> 00:19:12,706 - You feel sorry for that guy, the poor guy? 313 00:19:13,713 --> 00:19:16,546 That guy is totally weird. 314 00:19:17,963 --> 00:19:18,873 - Teacher? 315 00:19:18,873 --> 00:19:20,048 - Shut up. 316 00:19:20,048 --> 00:19:21,163 (whistle blows) 317 00:19:21,163 --> 00:19:23,713 - [Peter] Some new friends noticed how much I like soccer 318 00:19:23,713 --> 00:19:24,913 and they said they would help me get 319 00:19:24,913 --> 00:19:26,893 on the high school team. 320 00:19:26,893 --> 00:19:28,973 It was like the time my friends smuggled me 321 00:19:28,973 --> 00:19:32,663 into a sold-out performance of the Moscow Circus. 322 00:19:32,663 --> 00:19:33,496 - Angelo, what do we got here? 323 00:19:33,496 --> 00:19:34,329 - Huh? 324 00:19:35,323 --> 00:19:36,613 - What do you think you're doing? 325 00:19:36,613 --> 00:19:39,033 - Well, you might say he's like a Trojan horse. 326 00:19:39,033 --> 00:19:40,343 - Now, come on, just blend in. 327 00:19:40,343 --> 00:19:42,233 Pretend you're part of the team. 328 00:19:42,233 --> 00:19:43,993 - Hey, Murray, what do you got over here? 329 00:19:43,993 --> 00:19:45,133 - Just a Russian, Coach. 330 00:19:45,133 --> 00:19:46,083 - A what? 331 00:19:46,083 --> 00:19:47,543 - This is Peter, the new kid from Russia. 332 00:19:47,543 --> 00:19:48,863 I think he's a good soccer boy. 333 00:19:48,863 --> 00:19:51,079 - Yeah, soccer's a pretty big sport in Russia, Coach. 334 00:19:51,079 --> 00:19:52,963 - Yeah, come on, Coach, isn't that just what we need? 335 00:19:52,963 --> 00:19:54,416 Talent? 336 00:19:54,416 --> 00:19:55,303 - You're dead, man. 337 00:19:55,303 --> 00:19:56,203 - [Coach] Bresler. 338 00:19:57,436 --> 00:19:59,023 - How do you do? 339 00:19:59,023 --> 00:20:00,613 - Don't try to con me, Murray. 340 00:20:00,613 --> 00:20:02,433 I wouldn't put it past you to bring a spy over here 341 00:20:02,433 --> 00:20:04,813 from Central High to steal our training secrets. 342 00:20:04,813 --> 00:20:05,913 - What secrets, Coach? 343 00:20:07,173 --> 00:20:08,123 Sorry, Coach. 344 00:20:08,123 --> 00:20:10,303 We got enough losers as it is now, 345 00:20:10,303 --> 00:20:12,143 and the district rules say you can't play a kid 346 00:20:12,143 --> 00:20:13,561 until he's been here for six months. 347 00:20:13,561 --> 00:20:15,193 - Coach, Coach, Coach. 348 00:20:15,193 --> 00:20:17,776 - [Coach] Bresler, 10 laps. 349 00:20:19,083 --> 00:20:20,083 - [Don] You're dead. 350 00:20:21,883 --> 00:20:22,733 - Go get dressed. 351 00:20:26,853 --> 00:20:28,953 I think he can make it on his own, Elliot. 352 00:20:30,623 --> 00:20:32,473 All right, Cooley, let's get with it here. 353 00:20:32,473 --> 00:20:34,026 Marshall, move that fat. 354 00:20:35,903 --> 00:20:36,736 Hey kid, 355 00:20:38,653 --> 00:20:41,090 you wouldn't wanna be an equipment manager, would you? 356 00:20:41,090 --> 00:20:43,440 You know, clean up, take care of the equipment? 357 00:20:44,563 --> 00:20:46,013 - [Peter] Yes, I should like. 358 00:20:49,473 --> 00:20:52,208 - Are you working on your Sunday school lesson, David? 359 00:20:52,208 --> 00:20:53,143 - Huh? 360 00:20:53,143 --> 00:20:55,781 - I said are you working on your Sunday school lesson? 361 00:20:55,781 --> 00:20:57,864 - [David] Oh, yeah, yeah. 362 00:20:59,883 --> 00:21:01,953 - In Russia we have secret Christians 363 00:21:01,953 --> 00:21:03,726 but you are secret unbeliever. 364 00:21:09,393 --> 00:21:11,413 - Honey, you're not gonna like this. 365 00:21:11,413 --> 00:21:12,413 - [Marilyn] What? 366 00:21:12,413 --> 00:21:15,523 - I forgot our money for the collection plate again. 367 00:21:15,523 --> 00:21:16,932 - All I got is a quarter. 368 00:21:16,932 --> 00:21:18,492 - [Marilyn] I've only got a dollar. 369 00:21:18,492 --> 00:21:21,475 - A dollar 25 isn't good enough for Mrs. Fox, Mom. 370 00:21:27,567 --> 00:21:30,182 (beeping) 371 00:21:30,182 --> 00:21:31,015 See that? 372 00:21:31,972 --> 00:21:34,422 That's how you get money in America. 373 00:21:34,422 --> 00:21:35,262 - Really? 374 00:21:35,262 --> 00:21:36,915 Why, such a machine is amazing. 375 00:21:42,762 --> 00:21:45,012 - We've got over 2000 people in this church, Peter. 376 00:21:45,012 --> 00:21:47,002 I bet you don't see anything like this in Russia. 377 00:21:47,002 --> 00:21:49,032 - [Peter] No, do they photograph here? 378 00:21:49,032 --> 00:21:49,990 Is there police? 379 00:21:49,990 --> 00:21:51,690 - [Dean] (scoffs) No, not here. 380 00:21:51,690 --> 00:21:56,625 ♪ Homeland ♪ 381 00:21:56,625 --> 00:21:59,875 ♪ And we shall be holy ♪ 382 00:22:02,276 --> 00:22:04,633 (upbeat electronic music) 383 00:22:04,633 --> 00:22:05,832 ♪ And shall ♪ 384 00:22:05,832 --> 00:22:07,152 - By the way, what is this I hear 385 00:22:07,152 --> 00:22:09,189 about your taking in a delinquent? 386 00:22:09,189 --> 00:22:10,022 (Marilyn clears throat) 387 00:22:10,022 --> 00:22:10,855 - Not really. 388 00:22:10,855 --> 00:22:11,932 - But he is from Russia. 389 00:22:11,932 --> 00:22:13,698 - Well, he is, but he's not 390 00:22:13,698 --> 00:22:14,562 actually a-- - Well, you're just going 391 00:22:14,562 --> 00:22:16,972 to have to put on the full armor of God. 392 00:22:16,972 --> 00:22:17,945 - I can't stand that Mrs. Fox. 393 00:22:17,945 --> 00:22:21,232 She always says she's praying for me. 394 00:22:21,232 --> 00:22:23,005 - Well, I'll be praying for David. 395 00:22:23,872 --> 00:22:25,112 - Thank you, we'll need it. 396 00:22:25,112 --> 00:22:27,392 - Peter, Peter, I want you to meet someone. 397 00:22:27,392 --> 00:22:29,092 This is Senator Tom Brewer. 398 00:22:29,092 --> 00:22:30,802 He's a very important man. 399 00:22:30,802 --> 00:22:33,172 Hey, he's been working on some US Soviet trade agreements. 400 00:22:33,172 --> 00:22:35,072 - Peter, I visited Russia recently 401 00:22:35,072 --> 00:22:35,905 and I'm so glad to find out 402 00:22:35,905 --> 00:22:39,602 that there's no more religious persecution in your country. 403 00:22:39,602 --> 00:22:41,782 - But thousands like my parents are in prison 404 00:22:41,782 --> 00:22:43,262 for their Christian beliefs. 405 00:22:43,262 --> 00:22:44,392 - He's young, Senator. 406 00:22:44,392 --> 00:22:46,142 I'm sure he wasn't disagreeing with you. 407 00:22:46,142 --> 00:22:47,472 - Nice meeting you, Peter, 408 00:22:47,472 --> 00:22:49,432 and if there's anything that I can do for you, 409 00:22:49,432 --> 00:22:50,742 please let me know. 410 00:22:50,742 --> 00:22:53,392 - Peter, this is Jack Wayne and his wife, 411 00:22:53,392 --> 00:22:54,982 Betty, and their son, Lee. 412 00:22:54,982 --> 00:22:56,802 Jack is head of Win-McCabe Law Firm. 413 00:22:56,802 --> 00:22:58,632 He's a very important man. 414 00:22:58,632 --> 00:22:59,632 - Pleased to meet you. 415 00:22:59,632 --> 00:23:02,302 - Peter, I just gave $50 to Bibles for Russia. 416 00:23:02,302 --> 00:23:04,606 Hey, Mill, congratulations on your promotion. 417 00:23:04,606 --> 00:23:07,312 (gentle synth music) 418 00:23:07,312 --> 00:23:10,179 - Boy, there are a lot of important people here. 419 00:23:11,318 --> 00:23:14,123 (moves into smooth synth music) 420 00:23:14,123 --> 00:23:15,149 Rondo buys eggs. 421 00:23:15,149 --> 00:23:16,922 - [Sheri] You're getting there, Peter. 422 00:23:16,922 --> 00:23:18,882 - Hi, I don't understand. 423 00:23:18,882 --> 00:23:22,312 Today he goes, but yesterday he doesn't goed, he went. 424 00:23:22,312 --> 00:23:23,542 - That's the English language for you. 425 00:23:23,542 --> 00:23:24,632 It's kind of crazy. 426 00:23:24,632 --> 00:23:25,932 - Real crazy. 427 00:23:25,932 --> 00:23:27,612 - Well, I got some books for you. 428 00:23:27,612 --> 00:23:28,562 Now you'll be able to come up 429 00:23:28,562 --> 00:23:30,792 with some really good ideas in class. 430 00:23:30,792 --> 00:23:33,352 And this is for when you don't understand some words. 431 00:23:33,352 --> 00:23:34,253 - Thank you. 432 00:23:34,253 --> 00:23:35,836 - I have to go now. 433 00:23:39,492 --> 00:23:43,492 (moves into bright piano music) 434 00:25:25,728 --> 00:25:29,561 (students chattering faintly) 435 00:25:40,608 --> 00:25:43,361 - Angie, don't tell me this guy's playing for our team. 436 00:25:43,361 --> 00:25:44,871 - Oh, him, no, he's just the equipment manager. 437 00:25:44,871 --> 00:25:46,391 Cleans up and everything. 438 00:25:46,391 --> 00:25:47,321 - Did you tell him what happened 439 00:25:47,321 --> 00:25:49,634 to the last equipment manager we had? 440 00:25:50,471 --> 00:25:52,751 You like cleaning up mud, don't you, Bible boy? 441 00:25:52,751 --> 00:25:54,321 Well, here, man, here. 442 00:25:54,321 --> 00:25:57,065 Here, clean up some more, man. - All right, man. 443 00:25:57,065 --> 00:25:58,021 - You want some more? 444 00:25:58,021 --> 00:25:59,618 Oh, that doesn't do it, man? 445 00:25:59,618 --> 00:26:01,521 How 'bout the Bible? 446 00:26:01,521 --> 00:26:02,641 How about the Bible? 447 00:26:02,641 --> 00:26:03,474 Come here. 448 00:26:05,110 --> 00:26:06,477 What'd you do, man, if I dunked it in here? 449 00:26:06,477 --> 00:26:07,310 What would you do, 450 00:26:07,310 --> 00:26:08,143 huh? - Come, on, Don, 451 00:26:08,143 --> 00:26:08,976 leave him alone. 452 00:26:10,671 --> 00:26:12,421 - Take your Bible, boy. 453 00:26:12,421 --> 00:26:14,487 Man, I was just baptizing him. 454 00:26:14,487 --> 00:26:15,631 (mumbling) 455 00:26:15,631 --> 00:26:16,963 - Hey, you. (overlapping voices speaking) 456 00:26:16,963 --> 00:26:19,380 - Get off him, man. - Come on. 457 00:26:20,671 --> 00:26:22,831 - All right, you guys, move it. 458 00:26:22,831 --> 00:26:24,004 I wanna go home. 459 00:26:25,141 --> 00:26:27,541 Peter, don't let these guys push you around. 460 00:26:27,541 --> 00:26:29,371 I never told you you had to clean the floor. 461 00:26:29,371 --> 00:26:31,438 Go get the rest of the equipment off the field. 462 00:26:31,438 --> 00:26:32,924 - Man, your attitude stinks. 463 00:26:40,934 --> 00:26:41,767 (gentle music) 464 00:26:41,767 --> 00:26:44,081 - But as soon as the people had been put out, 465 00:26:44,081 --> 00:26:45,358 Jesus went into the girl's room 466 00:26:45,358 --> 00:26:48,741 and took hold of her hand, and she got up. 467 00:26:48,741 --> 00:26:49,891 Hey, just between you and me, 468 00:26:49,891 --> 00:26:50,818 do you really believe in this stuff 469 00:26:50,818 --> 00:26:52,411 or are you just trying to believe in it 470 00:26:52,411 --> 00:26:53,741 because Mom and Dad do? 471 00:26:53,741 --> 00:26:54,941 - I believe it. 472 00:26:54,941 --> 00:26:56,451 - Hey, how would you like 473 00:26:56,451 --> 00:26:58,407 to hear something really interesting? 474 00:26:58,407 --> 00:26:59,475 - Okay. 475 00:26:59,475 --> 00:27:02,661 - Okay, there was this real ugly monster 476 00:27:02,661 --> 00:27:05,961 who had real ugly slime all over him 477 00:27:05,961 --> 00:27:09,401 and at night he'd come and visit this little girl 478 00:27:09,401 --> 00:27:11,311 and sleep at the foot of her bed. 479 00:27:11,311 --> 00:27:14,051 (screams) 480 00:27:14,051 --> 00:27:15,921 - Is everything okay? 481 00:27:15,921 --> 00:27:16,844 - Yes. 482 00:27:17,811 --> 00:27:20,101 - David, I want you to read it slowly enough 483 00:27:20,101 --> 00:27:22,321 so that Deirdra can understand it. 484 00:27:22,321 --> 00:27:23,214 - Okay, Mom. 485 00:27:24,861 --> 00:27:26,848 Jesus went into the girl's room and, 486 00:27:28,938 --> 00:27:31,378 one night he came in through the windowsill 487 00:27:31,378 --> 00:27:35,451 and he got slime all over it and it must have been a Russian 488 00:27:35,451 --> 00:27:38,751 because the slime was all red. 489 00:27:38,751 --> 00:27:40,401 - [Marilyn] David. 490 00:27:40,401 --> 00:27:41,234 - Yeah? 491 00:27:42,121 --> 00:27:44,403 - [Marilyn] Was he really reading that to her? 492 00:27:47,290 --> 00:27:48,123 - No. 493 00:27:53,180 --> 00:27:54,517 - How about this one? 494 00:27:54,517 --> 00:27:55,850 It's got one of those computerized things 495 00:27:55,850 --> 00:27:57,930 that tells you how many calories you're burning off. 496 00:27:57,930 --> 00:27:59,103 - Sure, why not? 497 00:28:00,526 --> 00:28:03,429 Can't believe David, he used to be so fired up for the Lord. 498 00:28:03,429 --> 00:28:04,290 - Yeah, I know. 499 00:28:04,290 --> 00:28:07,020 - Now all he thinks about is listening to his stereo 500 00:28:07,020 --> 00:28:09,060 and hanging around with all of his friends. 501 00:28:09,060 --> 00:28:09,993 - What friends? 502 00:28:11,089 --> 00:28:13,940 - Do you wanna contribute to Missionaries International? 503 00:28:13,940 --> 00:28:15,830 - Never heard of them, what do they do? 504 00:28:15,830 --> 00:28:18,080 - Starving children, I think. 505 00:28:18,080 --> 00:28:19,920 - Sure, give them 20 bucks. 506 00:28:19,920 --> 00:28:21,240 - Maybe we shouldn't have made such a big deal 507 00:28:21,240 --> 00:28:22,240 about those haircuts. 508 00:28:22,240 --> 00:28:24,260 They're getting him into counseling so soon. 509 00:28:24,260 --> 00:28:26,250 - I think what he needs is more discipline. 510 00:28:26,250 --> 00:28:29,781 - What about this Christian seminar on midlife crisis? 511 00:28:29,781 --> 00:28:31,310 - I went to that last year with you. 512 00:28:31,310 --> 00:28:33,170 - Yeah, I know, but you're a year older, 513 00:28:33,170 --> 00:28:35,030 and look, the theme is the autumn years. 514 00:28:35,030 --> 00:28:37,940 - Let's wait 'til they air-condition the cabins. 515 00:28:37,940 --> 00:28:39,260 You know, if he's like this now, 516 00:28:39,260 --> 00:28:41,850 what's he gonna be like four years from now? 517 00:28:41,850 --> 00:28:44,550 I think we've gotta get tough while there's still time. 518 00:28:44,550 --> 00:28:46,140 - What about the pony, here's the estimate. 519 00:28:46,140 --> 00:28:49,730 20% down and 36 easy monthly installments. 520 00:28:49,730 --> 00:28:51,480 - You know, I can't believe we're even considering 521 00:28:51,480 --> 00:28:52,713 getting this kid a pony. 522 00:28:57,220 --> 00:28:58,820 - Hey, do you really believe in that stuff 523 00:28:58,820 --> 00:29:01,107 or are you just trying to impress somebody? 524 00:29:01,107 --> 00:29:02,023 - The Bible? 525 00:29:02,960 --> 00:29:04,270 Yes, I believe. 526 00:29:04,270 --> 00:29:05,308 You? 527 00:29:05,308 --> 00:29:07,373 - No, it's just a bunch of fairytales. 528 00:29:11,977 --> 00:29:14,164 ♪ Oh, the flames are getting hotter ♪ 529 00:29:14,164 --> 00:29:17,931 ♪ As a new storm daily be ♪ 530 00:29:17,931 --> 00:29:21,460 ♪ But under the hands of a loving father ♪ 531 00:29:21,460 --> 00:29:25,311 ♪ He is refined in me perfectly ♪ 532 00:29:25,311 --> 00:29:28,115 ♪ And the fire consumes not my person ♪ 533 00:29:28,115 --> 00:29:31,844 ♪ It's burning away my impurities ♪ 534 00:29:31,844 --> 00:29:35,185 ♪ It's his way of saying I love you ♪ 535 00:29:35,185 --> 00:29:40,163 ♪ But how strange it is to me ♪ 536 00:29:40,163 --> 00:29:44,023 ♪ Oh, to be ♪ 537 00:29:44,023 --> 00:29:48,324 ♪ In the furnace once again ♪ 538 00:29:48,324 --> 00:29:51,140 ♪ Where the heat is so strong ♪ 539 00:29:51,140 --> 00:29:55,713 ♪ Where it's so hard to stand ♪ 540 00:29:55,713 --> 00:29:57,895 ♪ I'm thirsty for some water ♪ 541 00:29:57,895 --> 00:30:02,195 ♪ And I'm hungry for a friend ♪ 542 00:30:02,195 --> 00:30:05,111 ♪ I know I'm being tested ♪ 543 00:30:05,111 --> 00:30:09,367 ♪ But it feels like I'm being condemned ♪ 544 00:30:09,367 --> 00:30:11,811 ♪ In the furnace again ♪ 545 00:30:11,811 --> 00:30:15,644 (overlapping voices speaking) 546 00:30:22,960 --> 00:30:26,010 - [Peter] What was freedom if you are still an outcast? 547 00:30:26,010 --> 00:30:29,290 In Russia I lost every friend for the name of Christ 548 00:30:31,800 --> 00:30:34,000 but I am an American now. 549 00:30:34,000 --> 00:30:36,490 I wonder if there was any place I could go 550 00:30:36,490 --> 00:30:39,390 where I would not have to drink from the cup of suffering. 551 00:30:50,004 --> 00:30:51,122 - [Girl] Come on, you guys. 552 00:30:51,122 --> 00:30:51,955 - Can I sit here? 553 00:30:51,955 --> 00:30:52,788 - Yeah. 554 00:30:53,990 --> 00:30:55,489 Welcome to the loser table, 555 00:30:55,489 --> 00:30:57,239 the social rejects of Kennedy High. 556 00:31:00,909 --> 00:31:01,742 - You like some? 557 00:31:01,742 --> 00:31:03,529 - That's Darlene, she doesn't say much. 558 00:31:05,589 --> 00:31:06,559 - Thank you. 559 00:31:06,559 --> 00:31:07,999 - That's the first time I've seen her smile. 560 00:31:07,999 --> 00:31:09,159 I've been trying to witness to her, 561 00:31:09,159 --> 00:31:10,359 invite her to the youth group. 562 00:31:10,359 --> 00:31:12,489 - You talk about Jesus at school? 563 00:31:12,489 --> 00:31:14,059 - I hand out tracks. 564 00:31:14,059 --> 00:31:16,479 I'm starting to get pretty discouraged, though. 565 00:31:16,479 --> 00:31:17,869 - Do you have many Christians here? 566 00:31:17,869 --> 00:31:19,089 - Yeah, but don't ask me how many. 567 00:31:19,089 --> 00:31:21,499 It's the best kept secret at Kennedy High. 568 00:31:21,499 --> 00:31:22,992 - Do you have any Christian friends? 569 00:31:22,992 --> 00:31:25,229 - I don't have any kind of friends. 570 00:31:25,229 --> 00:31:26,062 Sometimes I picture myself 571 00:31:26,062 --> 00:31:28,179 as Mr. Cool Dude though, you know? 572 00:31:28,179 --> 00:31:30,099 People yelling across the lunchroom, 573 00:31:30,099 --> 00:31:32,889 hey, Elliot, who's the girl you were with last weekend, huh? 574 00:31:32,889 --> 00:31:35,199 Hey, Elliot, nice Porsche you got Saturday. 575 00:31:35,199 --> 00:31:36,439 Hey, Elliot, nice touchdown you made. 576 00:31:36,439 --> 00:31:37,865 - [Boy] Hey, Elliot, you reject. 577 00:31:37,865 --> 00:31:41,439 (students laughing) 578 00:31:41,439 --> 00:31:42,339 - See what I mean? 579 00:31:43,459 --> 00:31:44,552 Sometimes I wonder what would happen 580 00:31:44,552 --> 00:31:46,119 if I gave up this Bible stuff 581 00:31:46,119 --> 00:31:47,609 and worked on my image a little. 582 00:31:47,609 --> 00:31:50,179 - Would you like to read the Bible? 583 00:31:50,179 --> 00:31:51,699 - You got a good lawyer? 584 00:31:51,699 --> 00:31:52,532 - Lawyer? 585 00:31:52,532 --> 00:31:55,029 - Yeah, they got laws against bringing God into school. 586 00:31:55,029 --> 00:31:56,112 - Laws against God? 587 00:32:00,839 --> 00:32:02,352 - You're used to that, aren't you? 588 00:32:03,369 --> 00:32:04,202 - Yes, I am. 589 00:32:05,919 --> 00:32:08,389 - 500 million years ago, we had the Cambrian age. 590 00:32:08,389 --> 00:32:11,039 We're talking about trilobites and invertebrates. 591 00:32:11,039 --> 00:32:12,489 480 million years ago, 592 00:32:12,489 --> 00:32:14,669 we had the Ordovician age which is shell animals, 593 00:32:14,669 --> 00:32:18,129 and then 435 million years ago, we had the Silurian age. 594 00:32:18,129 --> 00:32:18,962 Yes, Peter. 595 00:32:20,289 --> 00:32:23,133 - I do not believe what you are saying is truth. 596 00:32:23,133 --> 00:32:25,339 (students murmur) 597 00:32:25,339 --> 00:32:27,009 - Peter, you're entitled to have your own opinion 598 00:32:27,009 --> 00:32:28,319 but you're up against facts backed 599 00:32:28,319 --> 00:32:30,989 by the entire scientific community. 600 00:32:30,989 --> 00:32:32,179 - I don't understand. 601 00:32:32,179 --> 00:32:35,760 You say the Earth is four and a half billion years old, 602 00:32:35,760 --> 00:32:37,369 but that's impossible. 603 00:32:37,369 --> 00:32:38,499 - Is it, Peter? 604 00:32:38,499 --> 00:32:40,989 Would you like to teach this class instead of me? 605 00:32:40,989 --> 00:32:42,127 - Yes, may I show? 606 00:32:42,127 --> 00:32:43,280 - Yeah. - All right. 607 00:32:43,280 --> 00:32:45,549 - Come on, get up. (students murmur and applaud) 608 00:32:45,549 --> 00:32:47,169 - [Mr. Engle] I don't have to take it from you either. 609 00:32:47,169 --> 00:32:48,002 - You take plenty, Mr. Engle. 610 00:32:48,002 --> 00:32:50,640 The children just walk all over you. 611 00:32:50,640 --> 00:32:52,939 A Russian conducting Bible classes in the lunchroom, 612 00:32:52,939 --> 00:32:55,719 creation science and genesis being discussed in class. 613 00:32:55,719 --> 00:32:58,499 I know my daughter didn't get these terms on her own. 614 00:32:58,499 --> 00:32:59,659 - [Mr. Engle] These kids do a lot of reading 615 00:32:59,659 --> 00:33:00,579 these days, Mrs. Nation. 616 00:33:00,579 --> 00:33:02,439 I don't know where they get all these terms from. 617 00:33:02,439 --> 00:33:03,949 - Oh, don't play with me, Engle. 618 00:33:03,949 --> 00:33:05,569 You almost lost your job last year 619 00:33:05,569 --> 00:33:08,129 when you put a Christmas tree in the front hallway. 620 00:33:08,129 --> 00:33:11,179 I want you to deal with this issue or I will. 621 00:33:11,179 --> 00:33:12,579 - I'll deal with it, Mrs. Nation. 622 00:33:12,579 --> 00:33:14,229 There's no need for you to worry. 623 00:33:16,202 --> 00:33:17,062 - Darlene. 624 00:33:19,259 --> 00:33:20,509 - What are all these people doing here? 625 00:33:20,509 --> 00:33:21,959 This looks like traffic court. 626 00:33:21,959 --> 00:33:24,439 - Frankie assaulted his English teacher. 627 00:33:24,439 --> 00:33:26,769 Jennie forgot her gym clothes. 628 00:33:26,769 --> 00:33:29,189 Gloris, Darlene and Karen were caught smoking 629 00:33:29,189 --> 00:33:30,779 in the girl's washroom. 630 00:33:30,779 --> 00:33:32,219 - Just give them passes back to class, 631 00:33:32,219 --> 00:33:33,399 and Grace, hold all my calls. 632 00:33:33,399 --> 00:33:34,629 I have a real problem to deal with. 633 00:33:34,629 --> 00:33:36,492 Peter, come on in here and close the door. 634 00:33:36,492 --> 00:33:37,492 - [Girl] Mm. 635 00:33:46,639 --> 00:33:48,782 - [Mr. Engle] Peter, do you know why you're in here today? 636 00:33:49,839 --> 00:33:50,839 - No. 637 00:33:50,839 --> 00:33:52,219 - There's been some concern about the way 638 00:33:52,219 --> 00:33:54,229 you've been expressing your religious beliefs at school 639 00:33:54,229 --> 00:33:57,369 and there's certain things that you just don't talk about 640 00:33:57,369 --> 00:33:58,759 in a public high school. 641 00:33:58,759 --> 00:34:00,432 - Yes, I learned that in Russia. 642 00:34:03,559 --> 00:34:05,609 - Your science teacher gave me this test. 643 00:34:14,238 --> 00:34:15,188 This isn't the kinda thing 644 00:34:15,188 --> 00:34:17,588 that's gonna get you through school, 645 00:34:17,588 --> 00:34:19,068 and neither is holding Bible sessions 646 00:34:19,068 --> 00:34:20,778 in the school lunchroom. 647 00:34:20,778 --> 00:34:23,481 You're gonna get in serious trouble, and I don't want that. 648 00:34:26,388 --> 00:34:29,521 Look, see this, American money. 649 00:34:31,488 --> 00:34:34,098 Key to the good life, and you see the guy's picture on it? 650 00:34:34,098 --> 00:34:35,808 Started out as the simple woodchopper 651 00:34:35,808 --> 00:34:38,558 and ended up to be 16th president of the United States. 652 00:34:39,497 --> 00:34:42,808 If you keep your nose clean and get a good education, 653 00:34:42,808 --> 00:34:44,208 you could do the same thing. 654 00:34:48,288 --> 00:34:49,571 - In God we trust. 655 00:34:54,658 --> 00:34:56,218 - Honey, I spoke with the pastor 656 00:34:56,218 --> 00:34:58,318 and one of the members of the Slavic Relief Fund today 657 00:34:58,318 --> 00:35:01,098 and they wanna know how things were working out with Peter. 658 00:35:01,098 --> 00:35:02,398 - Well, what did you tell them? 659 00:35:02,398 --> 00:35:04,158 - I told them everything was fine. 660 00:35:04,158 --> 00:35:05,628 - Well, is it? 661 00:35:05,628 --> 00:35:08,237 - I don't know, you're with him all day. 662 00:35:08,237 --> 00:35:10,810 ♪ You're on your way to the top ♪ 663 00:35:10,810 --> 00:35:14,069 ♪ And on the way you've always known ♪ 664 00:35:14,069 --> 00:35:16,986 ♪ Just who you are ♪ 665 00:35:31,242 --> 00:35:32,850 (knocking) 666 00:35:32,850 --> 00:35:35,850 (tense synth music) 667 00:35:39,951 --> 00:35:41,018 - [Peter] May I help you? 668 00:35:41,018 --> 00:35:43,700 - Yes, I'm afraid I have the wrong number. 669 00:35:43,700 --> 00:35:44,778 - For what are you looking? 670 00:35:44,778 --> 00:35:46,748 - 1618M. 671 00:35:46,748 --> 00:35:48,258 - This is 1640. 672 00:35:48,258 --> 00:35:51,358 - I'm sorry but you look very familiar, no? 673 00:35:51,358 --> 00:35:53,188 Perhaps we have met somewhere else. 674 00:35:53,188 --> 00:35:54,268 - I don't think so. 675 00:35:54,268 --> 00:35:55,858 - But you look very much like the boy 676 00:35:55,858 --> 00:35:58,918 who was in the news who escaped from Russia. 677 00:35:58,918 --> 00:36:00,668 Is your name Peter? 678 00:36:00,668 --> 00:36:01,818 - Yes. 679 00:36:01,818 --> 00:36:02,999 - My name is Bruno. 680 00:36:02,999 --> 00:36:05,325 I'm from the travel agency. 681 00:36:05,325 --> 00:36:08,051 Did I hear that you may be traveling back home soon? 682 00:36:08,051 --> 00:36:09,301 Here is my card. 683 00:36:10,148 --> 00:36:11,828 - No, I will be staying. 684 00:36:11,828 --> 00:36:12,808 Where did you hear that? 685 00:36:12,808 --> 00:36:15,711 - Oh, it happens sometimes, the home sickness. 686 00:36:16,848 --> 00:36:17,681 - I love it here. 687 00:36:17,681 --> 00:36:19,258 - Are you sure? 688 00:36:19,258 --> 00:36:22,068 Maybe you are trying to get yourself to believe that. 689 00:36:22,068 --> 00:36:24,258 - No, I will stay, everything is fine. 690 00:36:24,258 --> 00:36:27,331 - Have you found the freedom here that you are looking for? 691 00:36:28,858 --> 00:36:31,458 - If I return, they will only put me in prison. 692 00:36:31,458 --> 00:36:33,248 - But how can they inspire others 693 00:36:33,248 --> 00:36:34,578 to return to their homeland 694 00:36:34,578 --> 00:36:36,938 if they were to put you in prison? 695 00:36:36,938 --> 00:36:40,708 On the contrary, Peter, you would be a hero. 696 00:36:40,708 --> 00:36:43,848 You would have a free education, a car, 697 00:36:43,848 --> 00:36:46,548 a (speaking foreign language) when you get older, hmm? 698 00:36:48,466 --> 00:36:52,698 Well, if you change your mind, let me know. 699 00:36:52,698 --> 00:36:56,018 I will be able to take care of all your plans. 700 00:37:07,735 --> 00:37:10,740 (upbeat music) 701 00:37:10,740 --> 00:37:12,407 - Well, here we are. 702 00:37:13,658 --> 00:37:14,782 - Where? 703 00:37:14,782 --> 00:37:17,895 - The mall, this is where all the action is. 704 00:37:17,895 --> 00:37:18,728 - Action? 705 00:37:18,728 --> 00:37:20,838 - Yeah, this is cool. 706 00:37:20,838 --> 00:37:22,197 - What is cool? 707 00:37:22,197 --> 00:37:24,557 - Just cool, that's all, a lot going on up here. 708 00:37:24,557 --> 00:37:26,054 Stores and everything. 709 00:37:26,054 --> 00:37:27,637 A lot of my friends come up here. 710 00:37:27,637 --> 00:37:29,397 I might even see a girl I know, 711 00:37:29,397 --> 00:37:30,667 and don't start bringing up all 712 00:37:30,667 --> 00:37:31,917 of this religious stuff, okay? 713 00:37:31,917 --> 00:37:34,097 It'll be very embarrassing. 714 00:37:34,097 --> 00:37:35,900 Ooh, look at that Firebird. 715 00:37:37,247 --> 00:37:38,897 Hey, there's one of my girls now. 716 00:37:40,472 --> 00:37:41,305 - Really? 717 00:37:41,305 --> 00:37:44,107 - Yeah, one night I took her out and we started dancing. 718 00:37:44,107 --> 00:37:45,717 Then we went out to the movies. 719 00:37:45,717 --> 00:37:47,147 Real fun. 720 00:37:47,147 --> 00:37:47,980 What's wrong? 721 00:37:51,287 --> 00:37:53,067 - So you know Jodi, huh? 722 00:37:53,067 --> 00:37:56,480 - Yeah, right here. 723 00:37:56,480 --> 00:37:58,777 - Bet he got that out of a yearbook. 724 00:37:58,777 --> 00:38:01,417 - Let's see if he's telling the truth. 725 00:38:01,417 --> 00:38:02,697 Hey Jodi, come here. 726 00:38:05,171 --> 00:38:06,307 Yeah, right. 727 00:38:06,307 --> 00:38:08,381 (speaking faintly) 728 00:38:08,381 --> 00:38:09,217 This kid? 729 00:38:09,217 --> 00:38:11,167 - Yeah, I've seen him around. 730 00:38:11,167 --> 00:38:12,837 - Have you gone out with him? 731 00:38:12,837 --> 00:38:14,567 - Are you kidding? 732 00:38:14,567 --> 00:38:15,737 - Do you wanna go out with him? 733 00:38:15,737 --> 00:38:18,909 - Oh yeah, give me a break. 734 00:38:18,909 --> 00:38:20,419 - Hey, knew he was a liar. 735 00:38:20,419 --> 00:38:21,736 (overlapping voices speaking) 736 00:38:21,736 --> 00:38:22,954 What a liar, what a little wimp. 737 00:38:22,954 --> 00:38:25,230 He has to lie about everything. 738 00:38:25,230 --> 00:38:26,289 - You're such a schmuck. 739 00:38:26,289 --> 00:38:29,651 - Let's get out of here before we're seen with this loser. 740 00:38:29,651 --> 00:38:31,318 - Come on, let's go. 741 00:38:34,758 --> 00:38:36,557 - [Man] Well, I'll tell you what. 742 00:38:36,557 --> 00:38:39,189 Since Wally doesn't seem to ever been in the garage, 743 00:38:39,189 --> 00:38:41,139 I think he's prepared to try it. 744 00:38:41,139 --> 00:38:45,367 (melancholy music drowns out voices) 745 00:38:45,367 --> 00:38:46,870 - Sorry friends treat you mean. 746 00:38:46,870 --> 00:38:48,740 - They don't do nothing to me. 747 00:38:53,167 --> 00:38:55,987 - You want to give me English lesson, Davie? 748 00:38:55,987 --> 00:38:57,460 - Man, don't call me Davie. 749 00:38:59,667 --> 00:39:01,797 - You want to play soccer? 750 00:39:01,797 --> 00:39:03,857 Jesus give us nice day. 751 00:39:03,857 --> 00:39:05,367 - Quit preaching to me, okay? 752 00:39:05,367 --> 00:39:07,577 - [Man] Delicious roast here. 753 00:39:07,577 --> 00:39:09,273 - [Woman] Well, thank you, dear. 754 00:39:09,273 --> 00:39:11,557 - Don't you get tired of looking at box? 755 00:39:11,557 --> 00:39:13,517 - Never, hey, do me a favor and go back 756 00:39:13,517 --> 00:39:14,697 to Russia, all right? 757 00:39:14,697 --> 00:39:16,424 - [Man] He was chewing with his mouth open. 758 00:39:16,424 --> 00:39:17,257 (audience laughs) 759 00:39:17,257 --> 00:39:18,117 Good boy. 760 00:39:18,117 --> 00:39:19,657 - [Woman] Couldn't we have some pleasant statements 761 00:39:19,657 --> 00:39:21,086 at the supper table? 762 00:39:21,086 --> 00:39:22,416 - [Boy] Yes, Mom. 763 00:39:22,416 --> 00:39:23,482 - [Man] Yes, Mom. 764 00:39:23,482 --> 00:39:26,399 (audience laughs) 765 00:39:33,477 --> 00:39:36,797 - If we want results, there's going to be consequences. 766 00:39:36,797 --> 00:39:38,897 I need you to support me in this, all right? 767 00:39:38,897 --> 00:39:41,437 - [Peter] David reminded me of my little brother. 768 00:39:41,437 --> 00:39:42,917 They were both in prison, 769 00:39:42,917 --> 00:39:45,487 but David did not know that from his prison bars, 770 00:39:45,487 --> 00:39:47,427 he could be set free. 771 00:39:47,427 --> 00:39:50,687 I prayed for a way to reach him, and one day it came. 772 00:39:50,687 --> 00:39:52,187 - [Dean] David? 773 00:39:52,187 --> 00:39:53,697 - Yeah? 774 00:39:53,697 --> 00:39:55,147 - Your room. 775 00:39:55,147 --> 00:39:56,147 - What about it? 776 00:39:56,147 --> 00:39:57,797 - You need to clean it. 777 00:39:57,797 --> 00:39:58,837 - I did. 778 00:39:58,837 --> 00:40:01,257 - [Marilyn] David, you need to clean it until it's clean. 779 00:40:01,257 --> 00:40:02,327 - Man, you guys are doing this 780 00:40:02,327 --> 00:40:03,404 all because of Peter, aren't you? 781 00:40:03,404 --> 00:40:05,047 - David, you are not leaving this house 782 00:40:05,047 --> 00:40:06,657 until that room is clean. 783 00:40:06,657 --> 00:40:08,107 - Ground me, see if I care. 784 00:40:08,107 --> 00:40:09,647 I didn't go to that youth group anyway. 785 00:40:09,647 --> 00:40:10,480 - David. 786 00:40:10,480 --> 00:40:12,917 - Ha, I never really believed in that stuff anyways. 787 00:40:12,917 --> 00:40:13,750 - [Marilyn] What? 788 00:40:13,750 --> 00:40:14,797 - I was just faking it. 789 00:40:14,797 --> 00:40:16,347 - David, don't talk like that. 790 00:40:16,347 --> 00:40:17,620 - Why not, I mean it. 791 00:40:18,632 --> 00:40:21,632 (tense synth music) 792 00:40:26,293 --> 00:40:28,460 (banging) 793 00:40:59,083 --> 00:41:02,166 (upbeat synth music) 794 00:41:09,654 --> 00:41:10,803 Hey, that's pretty good. 795 00:41:10,803 --> 00:41:12,856 - You'll teach me basketball? 796 00:41:12,856 --> 00:41:15,766 - I can't play myself so how am I supposed to teach you? 797 00:41:15,766 --> 00:41:17,246 - Yes, that is a problem. 798 00:41:17,246 --> 00:41:19,916 - Hey, do you wanna teach me how to play soccer, 799 00:41:19,916 --> 00:41:20,899 like, really good? 800 00:41:21,886 --> 00:41:23,376 - You really want to be good? 801 00:41:23,376 --> 00:41:25,446 - Yeah, like in Russia. 802 00:41:25,446 --> 00:41:26,956 - It is a lot of hard work. 803 00:41:26,956 --> 00:41:28,356 I'm not so sure you want to work so hard. 804 00:41:28,356 --> 00:41:30,466 - Are you kidding, I love work. 805 00:41:30,466 --> 00:41:31,716 Come on, let's get going. 806 00:41:36,658 --> 00:41:39,658 (breathing heavily) 807 00:41:42,969 --> 00:41:45,326 How much longer before I can rest? 808 00:41:45,326 --> 00:41:47,106 - After four more laps, okay? 809 00:41:47,106 --> 00:41:48,481 - You've gotta be kidding. 810 00:41:48,481 --> 00:41:50,201 How about two? 811 00:41:50,201 --> 00:41:51,034 - No. 812 00:41:51,034 --> 00:41:52,700 - Three? 813 00:41:52,700 --> 00:41:54,591 Three and a half? 814 00:41:54,591 --> 00:41:56,841 (whimpers) 815 00:41:58,727 --> 00:42:00,623 - You've got to get another four seconds off your time. 816 00:42:00,623 --> 00:42:01,913 - But I thought you said you were gonna teach me 817 00:42:01,913 --> 00:42:02,876 how to play soccer. 818 00:42:02,876 --> 00:42:04,086 - You have to learn to run first. 819 00:42:04,086 --> 00:42:04,919 - I didn't know you had to suffer 820 00:42:04,919 --> 00:42:06,646 to be such a good soccer player. 821 00:42:06,646 --> 00:42:08,799 - You don't know what suffering is. 822 00:42:19,881 --> 00:42:21,023 Popular? 823 00:42:21,023 --> 00:42:24,856 - You know, like wearing the right clothes, doing a sport, 824 00:42:24,856 --> 00:42:27,326 earning some money to give your girlfriend a nice time. 825 00:42:27,326 --> 00:42:29,052 - Then I will have girlfriend? 826 00:42:29,052 --> 00:42:31,766 - Uh-huh, and you have to have a nice personality too, 827 00:42:31,766 --> 00:42:34,346 like smiling and saying the right things 828 00:42:34,346 --> 00:42:35,245 and laughing a lot. 829 00:42:35,245 --> 00:42:36,078 (laughs) 830 00:42:36,078 --> 00:42:37,561 - Then I will have the friends, right? 831 00:42:37,561 --> 00:42:38,394 - Yeah. 832 00:42:38,394 --> 00:42:39,766 - That's funny. 833 00:42:39,766 --> 00:42:40,916 - Yeah, it is, kind of. 834 00:42:42,686 --> 00:42:45,386 - You are a very beautiful girl. 835 00:42:45,386 --> 00:42:47,659 - That's my house, I have to go now. 836 00:42:48,807 --> 00:42:49,640 - Bye. 837 00:42:57,456 --> 00:42:59,066 - I want you to take Peter up to Sears 838 00:42:59,066 --> 00:43:01,106 and buy him some decent clothes. 839 00:43:01,106 --> 00:43:02,276 Here's my charge. 840 00:43:02,276 --> 00:43:04,906 I trust you to get him something nice, all right? 841 00:43:04,906 --> 00:43:07,606 - I will, Mom, you know I've got good taste. 842 00:43:07,606 --> 00:43:10,019 - Mm, just be back by five. 843 00:43:11,436 --> 00:43:14,906 - [Both] And look both ways when you cross the street. 844 00:43:14,906 --> 00:43:16,186 - I will, Mom. 845 00:43:16,186 --> 00:43:17,019 Let's go. 846 00:43:18,676 --> 00:43:19,509 - Where are we going? 847 00:43:19,509 --> 00:43:20,859 - Just leave it to me. 848 00:43:22,276 --> 00:43:23,183 - [Peter] Hey, what are you making? 849 00:43:23,183 --> 00:43:25,306 - Ah, I'm making my TV schedule. 850 00:43:25,306 --> 00:43:27,416 Can only watch three violent shows a week. 851 00:43:27,416 --> 00:43:30,326 An hour of homework for an hour of TV. 852 00:43:30,326 --> 00:43:33,166 Man, I'm not used to this kinda torture. 853 00:43:33,166 --> 00:43:35,166 Those are my girlfriends. 854 00:43:35,166 --> 00:43:37,976 - [Peter] You have girlfriends and you're only 12 years old? 855 00:43:37,976 --> 00:43:41,356 - Sure, I got lots of 'em, but my parents won't let me date. 856 00:43:41,356 --> 00:43:42,456 That's a real bummer. 857 00:43:42,456 --> 00:43:45,146 All my friends started dating in fourth grade. 858 00:43:45,146 --> 00:43:47,046 - Hey, she's not your girlfriend. 859 00:43:47,046 --> 00:43:49,525 - Hey, take it easy, I'm not going with her or anything. 860 00:43:49,525 --> 00:43:51,185 She's just a good friend of mine. 861 00:43:51,185 --> 00:43:53,375 What, are you going with her? 862 00:43:53,375 --> 00:43:56,435 - No go, she says she can only have one friend at a time. 863 00:43:56,435 --> 00:43:59,108 - Yeah, and I bet it's Don Bresler, right? 864 00:43:59,969 --> 00:44:01,485 - Yes. 865 00:44:01,485 --> 00:44:03,682 - Hey, I bet I can fix that. 866 00:44:04,765 --> 00:44:06,705 Tiger Beat, you've gotta be kidding. 867 00:44:06,705 --> 00:44:08,485 - I promise, Scout's honor. 868 00:44:08,485 --> 00:44:10,245 He's got a whole stack of 'em. 869 00:44:10,245 --> 00:44:11,718 - Okay, all you have to do is tell Sheri's sister 870 00:44:11,718 --> 00:44:13,995 and she'll tell Sheri, okay? 871 00:44:13,995 --> 00:44:15,485 - What are you willing to pay? 872 00:44:15,485 --> 00:44:16,815 - How much do you want? 873 00:44:16,815 --> 00:44:17,648 - 10. 874 00:44:17,648 --> 00:44:18,945 - I'll pay you five, max. 875 00:44:18,945 --> 00:44:19,833 - 8.50. 876 00:44:19,833 --> 00:44:20,916 - 3.50. 877 00:44:20,916 --> 00:44:21,865 - 6.50. 878 00:44:21,865 --> 00:44:24,825 - All right, here's $5.25. 879 00:44:24,825 --> 00:44:26,865 - Make it six. 880 00:44:26,865 --> 00:44:30,428 - Here's another quarter, 5.50 on the nose. 881 00:44:32,652 --> 00:44:35,135 - It's that Russian kid, isn't it? 882 00:44:35,135 --> 00:44:37,295 - Don, no it isn't. 883 00:44:37,295 --> 00:44:40,365 - Well then what is it, would you spell it out for me? 884 00:44:40,365 --> 00:44:43,650 - It's just these things I've been finding out about you. 885 00:44:43,650 --> 00:44:46,438 - Come on, babe, you know I can handle that. 886 00:44:46,438 --> 00:44:47,635 (sighs) 887 00:44:47,635 --> 00:44:51,045 - All right, okay, this is really embarrassing, 888 00:44:51,045 --> 00:44:53,565 but my little sister knows your little sister 889 00:44:53,565 --> 00:44:55,248 and she says you watch Bozo. 890 00:44:56,085 --> 00:44:59,558 - I just watch it for the cartoons, is that such a big deal? 891 00:45:00,535 --> 00:45:02,205 - She says you use her Mr. Bubble 892 00:45:02,205 --> 00:45:03,795 just about every other day. 893 00:45:03,795 --> 00:45:06,455 - I use it for shampoo, is that it? 894 00:45:06,455 --> 00:45:08,968 - She says you read Tiger Beat Magazine. 895 00:45:12,575 --> 00:45:14,238 - That's all right, all right? 896 00:45:15,645 --> 00:45:16,845 All right, that does it. 897 00:45:17,948 --> 00:45:20,698 (engine revving) 898 00:45:21,710 --> 00:45:24,840 - I probably oughta tell you, 899 00:45:24,840 --> 00:45:28,760 I don't really know a lot of them girls in that book. 900 00:45:28,760 --> 00:45:30,350 I just get 'em and trade it for gum cards, 901 00:45:30,350 --> 00:45:32,048 and trade 'em around to be cool. 902 00:45:33,415 --> 00:45:34,882 - Hey, that's okay. 903 00:45:37,065 --> 00:45:38,825 - And I wrote little comments on them 904 00:45:38,825 --> 00:45:40,475 to make them look more realistic. 905 00:45:41,495 --> 00:45:43,526 That's all fake, that's all. 906 00:45:43,526 --> 00:45:45,825 I don't really have any friends. 907 00:45:45,825 --> 00:45:47,625 - You forget about your best friend. 908 00:45:49,015 --> 00:45:49,848 - Jesus? 909 00:45:52,205 --> 00:45:54,465 When you ask Jesus into your heart 910 00:45:55,495 --> 00:45:57,168 and you do something really bad, 911 00:45:58,385 --> 00:45:59,758 will he accept you back in? 912 00:46:00,775 --> 00:46:02,975 - Do you know the story of the prodigal son? 913 00:46:05,155 --> 00:46:06,605 - I guess I do. 914 00:46:06,605 --> 00:46:09,105 - When he went away on a long trip, what happened? 915 00:46:10,065 --> 00:46:13,499 - He did the worst things a person can do, I guess. 916 00:46:13,499 --> 00:46:16,145 Spent all of his dad's money and stuff. 917 00:46:16,145 --> 00:46:18,095 - And when he returned, 918 00:46:18,095 --> 00:46:20,988 did his father lock the gate and say you can't come home? 919 00:46:23,055 --> 00:46:23,888 - No. 920 00:46:25,885 --> 00:46:27,595 - [Peter] Did he hide in the garage 921 00:46:27,595 --> 00:46:29,098 and make his son look for him? 922 00:46:30,547 --> 00:46:31,380 - No. 923 00:46:32,843 --> 00:46:35,625 - [Peter] What did he do? 924 00:46:35,625 --> 00:46:39,168 - He came out on the road and met him and kissed him. 925 00:46:43,347 --> 00:46:45,405 - [Peter] Won't God forgive us 926 00:46:45,405 --> 00:46:49,245 if he tells us to forgive 70 times seven? 927 00:46:49,245 --> 00:46:50,078 - Yeah. 928 00:46:51,865 --> 00:46:54,568 - [Peter] Even if you've seen the worst in anyone? 929 00:46:54,568 --> 00:46:55,651 - Yeah, yeah. 930 00:47:04,874 --> 00:47:05,967 - Yeah, I'm sure. 931 00:47:07,604 --> 00:47:08,928 - Hi, Sheri. 932 00:47:08,928 --> 00:47:10,024 (laughs) 933 00:47:10,024 --> 00:47:10,857 Look. 934 00:47:10,857 --> 00:47:12,737 - Great, Peter, you look terrific. 935 00:47:13,814 --> 00:47:16,344 - I have been praying we can be friends now. 936 00:47:16,344 --> 00:47:18,124 - Well, let's just follow the Lord's timing 937 00:47:18,124 --> 00:47:19,217 about this, okay? 938 00:47:20,224 --> 00:47:22,854 - We cannot walk together or read the Bible? 939 00:47:22,854 --> 00:47:25,084 - Peter, it's just not that simple. 940 00:47:25,084 --> 00:47:27,884 If we do that, everybody will think we're going together. 941 00:47:27,884 --> 00:47:29,504 - Okay, let's go. 942 00:47:29,504 --> 00:47:32,751 - Look, Peter, your clothes, they're great, but-- 943 00:47:32,751 --> 00:47:34,134 - But what? 944 00:47:34,134 --> 00:47:35,734 - It's just that you're kind of new here, 945 00:47:35,734 --> 00:47:37,504 and, well, I guess we could be friends 946 00:47:37,504 --> 00:47:39,754 if we just didn't date or anything right now. 947 00:47:41,353 --> 00:47:43,157 - Then you're just imaginary friend. 948 00:47:44,444 --> 00:47:45,394 - I have to go now. 949 00:47:47,705 --> 00:47:50,570 - [Boy] I like your clothes, Petey. 950 00:47:50,570 --> 00:47:51,570 - [Boy] Hey. 951 00:47:54,060 --> 00:47:56,643 (bright music) 952 00:48:21,861 --> 00:48:24,611 (crowd cheering) 953 00:48:28,709 --> 00:48:29,984 - Wake up, goalie. 954 00:48:29,984 --> 00:48:31,571 - Go. - Come on. 955 00:48:31,571 --> 00:48:33,017 - Go, go, go. - Go, go. 956 00:48:33,017 --> 00:48:35,609 - Come on, Sheri. - Come on. 957 00:48:35,609 --> 00:48:38,234 - You don't get moving and you get 50 laps tomorrow. 958 00:48:38,234 --> 00:48:39,885 Let's go. 959 00:48:39,885 --> 00:48:44,000 (spectators drowning each other out) 960 00:48:44,000 --> 00:48:47,308 Aw man, ref, didn't you see that? 961 00:48:47,308 --> 00:48:48,141 - [Man] Go, fire out. 962 00:48:48,141 --> 00:48:50,434 - Can you believe the apathy on this team? 963 00:48:50,434 --> 00:48:51,946 Sunglasses again. 964 00:48:51,946 --> 00:48:56,363 (spectators drowning each other out) 965 00:48:58,858 --> 00:49:00,941 (groans) 966 00:49:21,514 --> 00:49:24,580 - You know, Elliot, he could save the game for us. 967 00:49:24,580 --> 00:49:25,413 - Yeah, let's ask Coach. 968 00:49:25,413 --> 00:49:26,246 - Let's ask Coach. 969 00:49:26,246 --> 00:49:27,079 Coach, can we borrow you for a second? 970 00:49:27,079 --> 00:49:27,984 - Yeah, we need to interrupt you 971 00:49:27,984 --> 00:49:28,914 'cause we know you're concentrating 972 00:49:28,914 --> 00:49:29,747 on the game that we're losing. 973 00:49:29,747 --> 00:49:30,674 - And you know it's gonna hit the papers tomorrow 974 00:49:30,674 --> 00:49:31,794 that we lost. 975 00:49:31,794 --> 00:49:33,434 - Yeah, and then, you know, they'll cut the soccer program. 976 00:49:33,434 --> 00:49:34,844 - 'Cause we lose too much, Coach. 977 00:49:34,844 --> 00:49:35,724 - Yeah, and sure, you taught us 978 00:49:35,724 --> 00:49:36,864 to be good losers and everything. 979 00:49:36,864 --> 00:49:38,144 - We got an idea that we could win, Coach. 980 00:49:38,144 --> 00:49:38,977 - Give up. - Right, we got something here 981 00:49:38,977 --> 00:49:39,870 that could get us the win. 982 00:49:39,870 --> 00:49:40,824 - Just give me a break, guys. 983 00:49:40,824 --> 00:49:41,831 - Wait a minute, Coach, just listen to us, okay? 984 00:49:41,831 --> 00:49:44,434 - You know, I want this victory so bad, guys. 985 00:49:44,434 --> 00:49:45,319 Don't play it with me. 986 00:49:45,319 --> 00:49:46,152 - But there's a kid here, 987 00:49:46,152 --> 00:49:47,222 if you put him on the team he could give us the game. 988 00:49:47,222 --> 00:49:48,534 - Give him a break, let him try. 989 00:49:48,534 --> 00:49:49,494 - Come on, guys. 990 00:49:49,494 --> 00:49:50,327 - No, honest. - He's right here, Coach. 991 00:49:50,327 --> 00:49:51,557 Just wait here. - Wait here, we're gonna go 992 00:49:51,557 --> 00:49:53,640 and get him, okay? - Yeah. 993 00:49:54,974 --> 00:49:56,028 - Here he is, Coach. 994 00:49:56,028 --> 00:49:56,861 - Here who is? 995 00:49:56,861 --> 00:49:57,694 - Pete. 996 00:49:57,694 --> 00:49:58,527 - Pete. - Who? 997 00:49:58,527 --> 00:49:59,360 - Our Pete. 998 00:49:59,360 --> 00:50:00,314 He's played, he's brilliant, we've seen him play. 999 00:50:00,314 --> 00:50:01,244 - Yeah, but what could he do? 1000 00:50:01,244 --> 00:50:02,874 Could he kick, could he run, could he pass? 1001 00:50:02,874 --> 00:50:03,707 - He can do all that stuff, Coach. 1002 00:50:03,707 --> 00:50:05,744 - Kick, run, pass, jump, you name it. 1003 00:50:05,744 --> 00:50:06,577 - He's from Russia. 1004 00:50:06,577 --> 00:50:07,654 - Hey, I don't care if he's from Cuba. 1005 00:50:07,654 --> 00:50:09,614 He's a very controversial kid in this school. 1006 00:50:09,614 --> 00:50:10,754 - Who cares if he's controversial? 1007 00:50:10,754 --> 00:50:11,587 He can kick a ball, Coach. 1008 00:50:11,587 --> 00:50:12,420 - Yeah. 1009 00:50:12,420 --> 00:50:13,334 - You mean you want me to just put him out? 1010 00:50:13,334 --> 00:50:14,167 - Yeah. 1011 00:50:15,091 --> 00:50:15,990 - All right, get him suited up. 1012 00:50:15,990 --> 00:50:16,825 We'll see what he can do. - All right, let's roll, 1013 00:50:16,825 --> 00:50:17,915 move it. 1014 00:50:17,915 --> 00:50:20,665 (crowd cheering) 1015 00:50:22,568 --> 00:50:25,318 (dramatic music) 1016 00:50:32,337 --> 00:50:35,087 (crowd cheering) 1017 00:50:38,795 --> 00:50:40,803 - It's a religious maniac and I got him in my game. 1018 00:50:40,803 --> 00:50:42,386 What am I gonna do? 1019 00:51:24,754 --> 00:51:28,754 (crowd cheering and applauding) 1020 00:51:35,482 --> 00:51:37,153 - I thought you said you shouldn't let everyone 1021 00:51:37,153 --> 00:51:38,753 in the school know you like me. 1022 00:51:38,753 --> 00:51:39,693 - Well, I have a real peace 1023 00:51:39,693 --> 00:51:40,863 about being with you, Peter. - Hey, I didn't know 1024 00:51:40,863 --> 00:51:42,146 you were going with Peter. 1025 00:51:42,146 --> 00:51:42,979 (Sheri laughs) 1026 00:51:42,979 --> 00:51:44,263 - Hey, Pete, congratulations. 1027 00:51:44,263 --> 00:51:45,493 Nice play on Saturday. 1028 00:51:45,493 --> 00:51:47,073 - Thank you, I didn't do much. 1029 00:51:47,073 --> 00:51:47,906 - Hey Pete, don't forget 1030 00:51:47,906 --> 00:51:49,583 about that radio club interview tomorrow. 1031 00:51:49,583 --> 00:51:50,416 - Okay. - Yeah, Pete, 1032 00:51:50,416 --> 00:51:51,249 don't forget about the pizza job 1033 00:51:51,249 --> 00:51:52,343 I got lined up for you this Sunday. 1034 00:51:52,343 --> 00:51:53,773 4.75 an hour, all right? 1035 00:51:53,773 --> 00:51:55,153 - Okay. - Yeah. 1036 00:51:55,153 --> 00:51:56,083 - Hey Pete, some kids wanna put you 1037 00:51:56,083 --> 00:51:58,263 on a ballot for Homecoming King. 1038 00:51:58,263 --> 00:51:59,803 - Sounds great. 1039 00:51:59,803 --> 00:52:00,636 - I'll see you tonight, Pete. 1040 00:52:00,636 --> 00:52:02,481 Give me a call after school, right? 1041 00:52:02,481 --> 00:52:03,564 - Okay. 1042 00:52:03,564 --> 00:52:06,314 (tranquil music) 1043 00:52:08,871 --> 00:52:12,621 (moves into energetic music) 1044 00:52:16,825 --> 00:52:21,825 ♪ I see the Hollywood in your eyes ♪ 1045 00:52:24,241 --> 00:52:29,241 ♪ You hide behind things that money buys ♪ 1046 00:52:31,572 --> 00:52:36,572 ♪ You love power, you love control ♪ 1047 00:52:38,911 --> 00:52:43,911 ♪ And you step on people 'cause you want it all ♪ 1048 00:52:44,593 --> 00:52:49,081 ♪ Don't you know the world will tease you ♪ 1049 00:52:49,081 --> 00:52:52,703 ♪ It will seize you ♪ 1050 00:52:52,703 --> 00:52:55,201 ♪ It will squeeze you ♪ 1051 00:52:55,201 --> 00:52:59,118 ♪ Until you're into its nerves ♪ 1052 00:53:01,513 --> 00:53:03,553 - Well, Peter, I'm proud of you. 1053 00:53:03,553 --> 00:53:05,533 You've really come a long way. 1054 00:53:05,533 --> 00:53:09,713 You're a star athlete, got a nice girlfriend, good job. 1055 00:53:09,713 --> 00:53:11,793 Bet Christians can't do that in Russia, can they? 1056 00:53:11,793 --> 00:53:13,873 - No, in Russia if you become Christian, 1057 00:53:13,873 --> 00:53:18,063 your children can be, how you say, orphans, 1058 00:53:18,063 --> 00:53:20,986 but here in America, that is where the fun begins. 1059 00:53:22,033 --> 00:53:23,553 - Would you like to drive? 1060 00:53:23,553 --> 00:53:25,783 - Yes, I would like to drive. 1061 00:53:25,783 --> 00:53:28,692 - Now, just keep her right on the road. 1062 00:53:28,692 --> 00:53:30,062 Stay right between the lines. 1063 00:53:30,062 --> 00:53:32,126 That's all you've gotta do. 1064 00:53:32,126 --> 00:53:33,785 - This isn't safe, Dean. 1065 00:53:37,642 --> 00:53:40,872 Dean, isn't driver's ed the place for this? 1066 00:53:40,872 --> 00:53:42,342 - Marilyn, relax. 1067 00:53:42,342 --> 00:53:44,958 - [Marilyn] He doesn't even have insurance. 1068 00:53:44,958 --> 00:53:49,958 ♪ The world was a very good friend of mine ♪ 1069 00:53:52,616 --> 00:53:57,616 ♪ It promised everything I wanted in life ♪ 1070 00:53:59,921 --> 00:54:04,921 ♪ Oh, it came to me when its passion goes ♪ 1071 00:54:07,147 --> 00:54:08,906 ♪ I bought it for a while ♪ 1072 00:54:08,906 --> 00:54:12,819 ♪ It nearly cost me my soul ♪ 1073 00:54:12,819 --> 00:54:16,067 ♪ Don't you know the world will tease you ♪ 1074 00:54:16,067 --> 00:54:17,430 - Do you have a driver's license, Peter? 1075 00:54:17,430 --> 00:54:21,088 ♪ It will seize you ♪ 1076 00:54:21,088 --> 00:54:23,253 ♪ It will squeeze you ♪ 1077 00:54:23,253 --> 00:54:27,096 ♪ Until you're into its nerves ♪ 1078 00:54:27,096 --> 00:54:29,096 - I'll just be a minute. 1079 00:54:30,294 --> 00:54:34,566 - How would you like this, fives, tens, twenties? 1080 00:54:34,566 --> 00:54:36,066 - Abraham Lincoln? 1081 00:54:50,352 --> 00:54:51,398 - What's this for? 1082 00:54:51,398 --> 00:54:52,952 - For you. 1083 00:54:52,952 --> 00:54:53,922 - I can't take this. 1084 00:54:53,922 --> 00:54:55,242 - No, you buy something. 1085 00:54:55,242 --> 00:54:56,332 - Where'd you get it from? 1086 00:54:56,332 --> 00:54:57,472 - The bank. 1087 00:54:57,472 --> 00:54:58,305 - Do you have a job? 1088 00:54:58,305 --> 00:54:59,285 - Yes, I have job. 1089 00:55:04,856 --> 00:55:06,472 - Why do you keep looking in your rear-view mirror? 1090 00:55:06,472 --> 00:55:07,862 - Oh, there is just someone back there 1091 00:55:07,862 --> 00:55:09,991 who isn't minding his own business. 1092 00:55:09,991 --> 00:55:10,824 (tense music) 1093 00:55:10,824 --> 00:55:12,142 - [Sheri] Peter, what are you doing? 1094 00:55:18,532 --> 00:55:20,402 - Okay, partner, I'm taking off, okay? 1095 00:55:20,402 --> 00:55:21,762 So just close up like you did last night, all right? 1096 00:55:21,762 --> 00:55:22,595 - Okay. - All right, 1097 00:55:22,595 --> 00:55:23,428 see you in school. 1098 00:55:23,428 --> 00:55:24,742 - Catch you later, alligator. 1099 00:55:36,018 --> 00:55:39,685 (speaking foreign language) 1100 00:55:41,962 --> 00:55:45,175 - I did not hear from you, so I decided to pay you a visit. 1101 00:55:46,118 --> 00:55:47,552 - I'm not going home. 1102 00:55:47,552 --> 00:55:49,072 - I'm so sorry. 1103 00:55:49,072 --> 00:55:53,750 I expected to hear something different from you. 1104 00:55:53,750 --> 00:55:54,583 Aren't you worried 1105 00:55:54,583 --> 00:55:56,772 that something may happen to your parents? 1106 00:55:56,772 --> 00:55:58,519 And what about you, Peter? 1107 00:55:59,942 --> 00:56:02,492 People like you are so vulnerable. 1108 00:56:02,492 --> 00:56:05,122 Sometimes in the middle of the night, 1109 00:56:05,122 --> 00:56:07,875 so unexpected, an accident. 1110 00:56:11,118 --> 00:56:12,618 - How did you know I was here? 1111 00:56:14,292 --> 00:56:17,135 - We are watching every move you make. 1112 00:56:24,592 --> 00:56:25,852 - Peter, when you first arrived, 1113 00:56:25,852 --> 00:56:28,412 we met a Peter Smyslov who expressed everything 1114 00:56:28,412 --> 00:56:30,622 in terms of strong religious faith. 1115 00:56:30,622 --> 00:56:32,372 What's happened to that? 1116 00:56:32,372 --> 00:56:34,331 - [Peter] I still believe very strongly, 1117 00:56:34,331 --> 00:56:37,125 but now I discovered that you can be Christian 1118 00:56:37,125 --> 00:56:39,155 and you don't need to suffer. 1119 00:56:39,155 --> 00:56:42,891 You can be, how you say, prosperous Christian. 1120 00:56:42,891 --> 00:56:45,476 - Peter, what would you like to do when you're older? 1121 00:56:45,476 --> 00:56:49,751 - I think I would like to be attorney like my host father. 1122 00:56:49,751 --> 00:56:51,291 He makes comfortable wages 1123 00:56:51,291 --> 00:56:54,061 which allows him to buy many things. 1124 00:56:54,061 --> 00:56:55,171 - Go now, ye rich men. 1125 00:56:55,171 --> 00:56:59,021 Weep and holler for your miseries that shall come upon you. 1126 00:56:59,021 --> 00:57:02,214 Your riches are corrupted and your garments are moth-eaten. 1127 00:57:03,661 --> 00:57:04,971 - [Peter] Each day I tried harder 1128 00:57:04,971 --> 00:57:07,221 to be part of the American dream, 1129 00:57:07,221 --> 00:57:09,914 but I wandered farther and farther from the truth. 1130 00:57:11,571 --> 00:57:14,681 The man who was born in a manger and rode on a donkey 1131 00:57:14,681 --> 00:57:16,594 seemed like a stranger to me now. 1132 00:57:18,271 --> 00:57:20,281 How I wanted to be set free from the love 1133 00:57:20,281 --> 00:57:22,521 of money and popularity and success 1134 00:57:22,521 --> 00:57:25,464 that bound me more than any concentration camp. 1135 00:57:26,841 --> 00:57:29,241 I would walk 10,000 kilometers to be free 1136 00:57:29,241 --> 00:57:30,844 from this prison of deception, 1137 00:57:32,601 --> 00:57:36,091 but God simply wanted me to give him my broken heart, 1138 00:57:36,091 --> 00:57:37,174 and so I did. 1139 00:57:43,156 --> 00:57:43,989 - What's the matter? 1140 00:57:43,989 --> 00:57:45,817 You don't want to come over. 1141 00:57:45,817 --> 00:57:46,934 - What's it say, Peter? 1142 00:57:51,071 --> 00:57:52,694 - All right, I will translate. 1143 00:57:58,126 --> 00:58:00,126 (sighs) 1144 00:58:01,006 --> 00:58:04,414 Dear Peter, have you received our letters? 1145 00:58:07,221 --> 00:58:09,141 I trust you are still close to Jesus 1146 00:58:09,141 --> 00:58:11,241 as you have been since you were so little. 1147 00:58:13,681 --> 00:58:15,254 Grandpa has lost his sight. 1148 00:58:21,361 --> 00:58:24,804 They took away the Bible he copied for so many years. 1149 00:58:27,831 --> 00:58:30,181 Who knows if he will ever start on another one. 1150 00:58:32,401 --> 00:58:34,694 We are all getting weaker here at the camps. 1151 00:58:36,631 --> 00:58:37,591 There are no shows 1152 00:58:37,591 --> 00:58:40,834 and sometimes a single piece of bread we share. 1153 00:58:44,747 --> 00:58:46,747 (sighs) 1154 00:58:49,411 --> 00:58:51,294 But for Jesus we count the joy. 1155 00:58:55,121 --> 00:58:57,784 Oh, how I'd love to cover you with a mother's kisses. 1156 00:59:10,686 --> 00:59:12,998 (birds squawking) 1157 00:59:12,998 --> 00:59:15,881 - Do you ever get homesick, Peter? 1158 00:59:15,881 --> 00:59:17,444 - Many times I get homesick. 1159 00:59:18,941 --> 00:59:22,074 Our church, the family worship together, 1160 00:59:23,591 --> 00:59:25,134 my mother's gentle embrace, 1161 00:59:26,441 --> 00:59:28,204 my little brother Yuri's laughing, 1162 00:59:29,841 --> 00:59:31,891 but most of all it's going into the hills 1163 00:59:31,891 --> 00:59:36,014 at night and praying just like Jesus. 1164 00:59:36,861 --> 00:59:40,074 The trees rustle and no one listens but God, 1165 00:59:41,411 --> 00:59:42,714 so close to him. 1166 00:59:44,321 --> 00:59:45,934 Father, I thank you for this day 1167 00:59:45,934 --> 00:59:48,581 and for the ability to play soccer 1168 00:59:48,581 --> 00:59:50,561 and help us not just to play 1169 00:59:50,561 --> 00:59:53,521 for ourselves but to please you. 1170 00:59:53,521 --> 00:59:54,753 In Jesus' name, amen. 1171 00:59:55,624 --> 00:59:56,457 - [All] Amen. 1172 00:59:56,457 --> 01:00:00,645 - Let's go get 'em, guys. - Come on, Peter. 1173 01:00:00,645 --> 01:00:01,993 - Hey dude, let's get them today. 1174 01:00:01,993 --> 01:00:03,400 - Nice talk, Pete. 1175 01:00:03,400 --> 01:00:04,803 - Skim, Pete. 1176 01:00:04,803 --> 01:00:06,751 - Let me know. 1177 01:00:06,751 --> 01:00:08,580 - It's fantastic, Pete. 1178 01:00:08,580 --> 01:00:09,413 - Peter. 1179 01:00:11,250 --> 01:00:12,940 Principal doesn't want you playing anymore 1180 01:00:12,940 --> 01:00:14,040 until you see him. 1181 01:00:14,910 --> 01:00:15,743 I'm sorry. 1182 01:00:32,250 --> 01:00:33,860 - Bible studies in the lunch hall, 1183 01:00:33,860 --> 01:00:35,363 praying at the soccer games, 1184 01:00:36,460 --> 01:00:38,360 opposing traditional scientific theory 1185 01:00:38,360 --> 01:00:40,140 in your science class. 1186 01:00:40,140 --> 01:00:42,290 Peter, not only is this disturbing to the members 1187 01:00:42,290 --> 01:00:44,693 of this community, but I'm gonna lose my job. 1188 01:00:55,660 --> 01:00:57,610 You take five minutes and go out in the hallway 1189 01:00:57,610 --> 01:01:00,290 and you decide if you're gonna sign this. 1190 01:01:00,290 --> 01:01:02,080 The choice is up to you. 1191 01:01:02,080 --> 01:01:04,187 Either sign it or you'll be suspended. 1192 01:01:19,461 --> 01:01:22,461 (crickets chirping) 1193 01:01:26,220 --> 01:01:29,430 - Peter, you can get out of this mess if you just apologize. 1194 01:01:29,430 --> 01:01:30,413 - Apologize? 1195 01:01:31,650 --> 01:01:33,780 For talking about God who's my best friend? 1196 01:01:33,780 --> 01:01:36,020 - Peter, it's a school, you've broken the law, 1197 01:01:36,020 --> 01:01:37,217 separation of church and state. 1198 01:01:37,217 --> 01:01:38,940 - Did Peter and Paul stop preaching 1199 01:01:38,940 --> 01:01:41,290 when the government tried to separate God from the people? 1200 01:01:41,290 --> 01:01:42,860 - That was the first century. 1201 01:01:42,860 --> 01:01:44,660 We have Christian Television now. 1202 01:01:44,660 --> 01:01:46,050 - Dad, can't you do something? 1203 01:01:46,050 --> 01:01:47,230 You are a lawyer. 1204 01:01:47,230 --> 01:01:49,333 - Dean, you could at least look into it. 1205 01:01:50,650 --> 01:01:52,280 - Well, maybe I can try to find somebody to help 1206 01:01:52,280 --> 01:01:54,090 but I just can't get involved. 1207 01:01:54,090 --> 01:01:55,817 - You just don't care. 1208 01:01:55,817 --> 01:01:57,520 You don't care if laws are against God, 1209 01:01:57,520 --> 01:01:59,570 or break the 10 Commandments. 1210 01:01:59,570 --> 01:02:02,140 You see, I'm not called to be the politician. 1211 01:02:02,140 --> 01:02:03,780 If a man is attacked on the street, 1212 01:02:03,780 --> 01:02:06,833 you say God is not calling me to risk my life. 1213 01:02:08,360 --> 01:02:11,140 If the treacherous government swallow up the people, 1214 01:02:11,140 --> 01:02:14,340 you say the Lord is not calling me to set the captive free. 1215 01:02:14,340 --> 01:02:15,373 I might get killed, 1216 01:02:16,220 --> 01:02:19,024 but some day we might be in chains. 1217 01:02:19,024 --> 01:02:20,500 - Oh, come on, this is America. 1218 01:02:20,500 --> 01:02:23,360 - Peter, I can't listen to you when you're that angry. 1219 01:02:23,360 --> 01:02:25,960 - Mom, if he's telling the truth, it doesn't matter. 1220 01:02:27,600 --> 01:02:28,433 - I'm sorry. 1221 01:02:31,510 --> 01:02:32,670 - Peter, the youth group at church 1222 01:02:32,670 --> 01:02:34,140 is having an ice cream party tonight. 1223 01:02:34,140 --> 01:02:35,093 Why don't you go? 1224 01:02:39,830 --> 01:02:40,680 - I'm not hungry. 1225 01:02:48,100 --> 01:02:50,710 - Maybe he should start seeing David's counselor. 1226 01:02:50,710 --> 01:02:53,620 - Maybe he should find another place to stay. 1227 01:02:53,620 --> 01:02:56,530 - [Peter] That night, I realized I had failed 1228 01:02:56,530 --> 01:02:59,270 but God was working in my American family 1229 01:03:00,310 --> 01:03:02,201 even that night while they dreamed. 1230 01:03:02,201 --> 01:03:05,618 (tense percussive music) 1231 01:03:32,878 --> 01:03:36,795 - Mom, look, I'm gonna play the big board game. 1232 01:03:48,090 --> 01:03:49,901 Choice, huh? 1233 01:03:49,901 --> 01:03:51,151 Broadway or the 1234 01:03:54,679 --> 01:03:56,339 Narrow Way. 1235 01:03:56,339 --> 01:03:57,809 Hey mom, what do I do? 1236 01:03:57,809 --> 01:03:59,359 There's two roads here. 1237 01:03:59,359 --> 01:04:00,929 - I don't understand this. 1238 01:04:04,082 --> 01:04:06,639 Mom, the stuff won't fit, what should I do? 1239 01:04:06,639 --> 01:04:07,609 - Don't go through it then. 1240 01:04:07,609 --> 01:04:09,359 You're gonna lose all those things. 1241 01:04:11,740 --> 01:04:12,573 David. 1242 01:04:18,571 --> 01:04:19,404 David. 1243 01:04:30,082 --> 01:04:33,749 (speaking foreign language) 1244 01:04:37,645 --> 01:04:40,395 (engine revving) 1245 01:05:10,070 --> 01:05:13,737 (speaking foreign language) 1246 01:06:07,127 --> 01:06:09,757 - [Man] In about 15 minutes, you will be disembarking 1247 01:06:09,757 --> 01:06:11,428 on the (speaking foreign language) 1248 01:06:11,428 --> 01:06:13,540 and going back to the Soviet Union. 1249 01:06:13,540 --> 01:06:15,278 - [Peter] You will not win in the war, man. 1250 01:06:15,278 --> 01:06:18,209 - We will win because we're willing to die for our cause. 1251 01:06:18,209 --> 01:06:20,109 For you and your Christian friends in America, 1252 01:06:20,109 --> 01:06:22,518 there is nothing worth dying for. 1253 01:06:22,518 --> 01:06:24,548 - [Peter] And we wanted to live in freedom. 1254 01:06:24,548 --> 01:06:28,218 - Then take the easy way out by telling us you'll cooperate. 1255 01:06:28,218 --> 01:06:31,348 It will be the end of all your troubles. 1256 01:06:31,348 --> 01:06:33,308 - Don't you wish? 1257 01:06:33,308 --> 01:06:35,725 (clattering) 1258 01:06:38,168 --> 01:06:40,751 (upbeat music) 1259 01:07:42,628 --> 01:07:44,961 (splashing) 1260 01:07:49,995 --> 01:07:53,495 - This is not the last we will see of you. 1261 01:08:07,809 --> 01:08:10,559 (birds chirping) 1262 01:08:11,631 --> 01:08:15,298 (children shouting faintly) 1263 01:08:16,498 --> 01:08:18,790 - [Man] So how's the Russian front? 1264 01:08:18,790 --> 01:08:20,768 - We're in the middle of a cold war, I guess. 1265 01:08:20,768 --> 01:08:22,078 - You'd be better off getting that kid 1266 01:08:22,078 --> 01:08:23,638 into a good halfway house program. 1267 01:08:23,638 --> 01:08:25,348 You know, I get the signal from the board. 1268 01:08:25,348 --> 01:08:26,958 They'd be willing to drop the whole thing 1269 01:08:26,958 --> 01:08:29,408 if they could save their faces and have the kid apologize. 1270 01:08:29,408 --> 01:08:30,498 - Legally I don't think they're gonna get out 1271 01:08:30,498 --> 01:08:31,918 of it that easily. 1272 01:08:31,918 --> 01:08:33,268 - What do you wanna do, fight it out in court? 1273 01:08:33,268 --> 01:08:35,218 You know, Dean, I've known you 11 years 1274 01:08:35,218 --> 01:08:36,508 and I always thought you prided yourself 1275 01:08:36,508 --> 01:08:37,568 on going down the middle of the road 1276 01:08:37,568 --> 01:08:38,818 on these kinds of things. 1277 01:08:40,258 --> 01:08:42,308 - When this trial ends in just a few hours, 1278 01:08:42,308 --> 01:08:43,858 it will be a landmark test 1279 01:08:43,858 --> 01:08:45,888 of whether religion will be allowed to continue 1280 01:08:45,888 --> 01:08:48,718 to be forced into our public schools. 1281 01:08:48,718 --> 01:08:51,358 - But then I am disappointed to find those in America, 1282 01:08:51,358 --> 01:08:52,668 that they're trying to build a wall 1283 01:08:52,668 --> 01:08:54,938 to separate God from the people, 1284 01:08:54,938 --> 01:08:58,488 because that is just what they tried to do in my country. 1285 01:08:58,488 --> 01:09:01,728 Now our churches are turned into factories or gymnasiums 1286 01:09:02,568 --> 01:09:04,518 and they punish those that worship God. 1287 01:09:05,358 --> 01:09:06,991 It has left our people starving. 1288 01:09:08,848 --> 01:09:11,611 I love America and I pray that does not happen here. 1289 01:09:13,678 --> 01:09:15,328 That is all I have to say. 1290 01:09:15,328 --> 01:09:16,528 - Thank you, Your Honor. 1291 01:09:24,348 --> 01:09:26,818 - Peter, isn't it true 1292 01:09:26,818 --> 01:09:28,538 that you openly read Bible passages 1293 01:09:28,538 --> 01:09:30,168 to the students of your science class 1294 01:09:30,168 --> 01:09:32,998 after the teacher repeatedly told you to be quiet? 1295 01:09:32,998 --> 01:09:34,177 - No, I did not read. 1296 01:09:34,177 --> 01:09:35,357 - And didn't you force students 1297 01:09:35,357 --> 01:09:37,947 to attend your lunchroom religious services? 1298 01:09:37,947 --> 01:09:39,607 - No, they came because they wanted to hear. 1299 01:09:39,607 --> 01:09:41,157 - And didn't you tell your history teacher 1300 01:09:41,157 --> 01:09:42,977 that if she didn't believe as you did, 1301 01:09:42,977 --> 01:09:45,170 she would experience eternal punishment? 1302 01:09:47,077 --> 01:09:48,397 - No, I did not say that. 1303 01:09:49,557 --> 01:09:50,857 - That is all, Your Honor. 1304 01:09:52,617 --> 01:09:54,637 - Your Honor, the plaintiff rests his case. 1305 01:09:54,637 --> 01:09:56,727 - [Judge] You may step down. 1306 01:09:56,727 --> 01:10:00,017 - The defense calls Mrs. Emily Nation to the stand. 1307 01:10:00,017 --> 01:10:01,298 - Mrs. Nation to the stand. 1308 01:10:01,298 --> 01:10:02,967 (audience murmuring) 1309 01:10:02,967 --> 01:10:05,134 Emily Nation to the stand. 1310 01:10:09,694 --> 01:10:11,237 Do you promise to tell the truth, 1311 01:10:11,237 --> 01:10:14,080 the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 1312 01:10:15,167 --> 01:10:16,787 - I do. 1313 01:10:16,787 --> 01:10:18,417 - State your name, please. 1314 01:10:18,417 --> 01:10:19,250 - Emily Nation. 1315 01:10:23,047 --> 01:10:25,147 - Mrs. Nation, what is your relationship 1316 01:10:25,147 --> 01:10:27,547 to the plaintiff, Peter Smyslov? 1317 01:10:27,547 --> 01:10:29,827 - Well, it's actually my daughter who had the misfortune 1318 01:10:29,827 --> 01:10:33,207 of being in the plaintiff's history and science classes. 1319 01:10:33,207 --> 01:10:34,897 - And can you describe for the court 1320 01:10:34,897 --> 01:10:37,587 what your daughter experienced in those classes? 1321 01:10:37,587 --> 01:10:40,077 - My daughter Darlene is a responsible girl 1322 01:10:40,077 --> 01:10:42,757 who came to this school to get an education. 1323 01:10:42,757 --> 01:10:46,407 Needless to say, the class time spent discussing fairytales 1324 01:10:46,407 --> 01:10:48,957 about some so-called creation science 1325 01:10:48,957 --> 01:10:52,527 placed an undue amount of stress on her academic life, 1326 01:10:52,527 --> 01:10:55,187 saying nothing of the trauma she experienced 1327 01:10:55,187 --> 01:10:58,027 when that fanatic and his friends tried 1328 01:10:58,027 --> 01:11:00,697 to force a religious track on her. 1329 01:11:00,697 --> 01:11:04,057 You know, Darlene developed a rash about that time 1330 01:11:04,057 --> 01:11:07,410 and I think it was all that religious activity that did it. 1331 01:11:08,327 --> 01:11:09,517 - A rash, you say? 1332 01:11:09,517 --> 01:11:13,417 - Yes, a rash, a very big rash 1333 01:11:13,417 --> 01:11:15,827 all along her neck and her back, 1334 01:11:15,827 --> 01:11:17,657 oh, a big rash. 1335 01:11:17,657 --> 01:11:18,490 - [Man] A big rash. 1336 01:11:18,490 --> 01:11:19,357 - Oh, yes. 1337 01:11:19,357 --> 01:11:21,427 - Thank you, Mrs. Nation. 1338 01:11:21,427 --> 01:11:22,577 That's all, Your Honor. 1339 01:11:26,957 --> 01:11:29,067 - Mrs. Nation, I believe I heard you refer 1340 01:11:29,067 --> 01:11:31,560 to JFK as a public high school, is that correct? 1341 01:11:32,437 --> 01:11:33,827 - Yes, that is correct. 1342 01:11:33,827 --> 01:11:35,277 - And isn't it true that last year, 1343 01:11:35,277 --> 01:11:37,587 you succeeded in having a Christmas tree removed 1344 01:11:37,587 --> 01:11:39,247 from the lobby of this public high school? 1345 01:11:39,247 --> 01:11:40,350 - Yes, I did. 1346 01:11:41,597 --> 01:11:42,937 - And didn't you threaten to file suit 1347 01:11:42,937 --> 01:11:44,337 if this public high school library 1348 01:11:44,337 --> 01:11:47,147 did not have several books on Bible history removed? 1349 01:11:47,147 --> 01:11:48,997 - Yes, that is correct. 1350 01:11:48,997 --> 01:11:51,027 - And if you had the chance, Mrs. Nation, 1351 01:11:51,027 --> 01:11:53,097 wouldn't you remove all references to God 1352 01:11:53,097 --> 01:11:54,497 not only from this public school 1353 01:11:54,497 --> 01:11:56,477 but from every public place in this country? 1354 01:11:56,477 --> 01:11:58,197 - I object, Your Honor. 1355 01:11:58,197 --> 01:11:59,760 - Objection overruled. 1356 01:12:00,847 --> 01:12:03,497 The witness will answer the question. 1357 01:12:03,497 --> 01:12:05,227 - This is a public high school. 1358 01:12:05,227 --> 01:12:07,340 If they wanna teach their kids that religious stuff, 1359 01:12:07,340 --> 01:12:10,637 then let them send them to a private school. 1360 01:12:10,637 --> 01:12:11,947 - If that were to happen, Mrs. Nation, 1361 01:12:11,947 --> 01:12:14,147 who would be left in our public schools? 1362 01:12:14,147 --> 01:12:16,252 Just people who believe as you do, correct? 1363 01:12:16,252 --> 01:12:17,417 - [Emily] Well, not necessarily. 1364 01:12:17,417 --> 01:12:19,067 - Doesn't a public high school mean a forum 1365 01:12:19,067 --> 01:12:20,907 for free thinking? 1366 01:12:20,907 --> 01:12:22,667 Doesn't a public high school mean freedom 1367 01:12:22,667 --> 01:12:24,977 from religious persecution? 1368 01:12:24,977 --> 01:12:27,287 - Yes, well, but the Bill of Rights, 1369 01:12:27,287 --> 01:12:28,907 the Constitution states 1370 01:12:28,907 --> 01:12:30,367 that there's supposed to be a separation 1371 01:12:30,367 --> 01:12:31,790 of church and state. 1372 01:12:34,017 --> 01:12:35,917 - Does it really, Mrs. Nation? - Yes. 1373 01:12:39,147 --> 01:12:41,447 - I believe this is a copy of the Constitution 1374 01:12:43,777 --> 01:12:45,300 and of the Bill of Rights. 1375 01:12:46,686 --> 01:12:48,336 Would you care to show us where it talks 1376 01:12:48,336 --> 01:12:50,386 about the separation of church and state? 1377 01:12:51,406 --> 01:12:53,943 - I'm sure it's in there some place. 1378 01:12:53,943 --> 01:12:54,973 If I could just read-- 1379 01:12:54,973 --> 01:12:56,856 - Mrs. Nation, I believe you will find 1380 01:12:56,856 --> 01:12:59,609 what you are looking for in our Soviet constitution. 1381 01:13:00,526 --> 01:13:01,656 - I object, Your Honor. 1382 01:13:01,656 --> 01:13:03,226 The council for the plaintiff is tampering 1383 01:13:03,226 --> 01:13:04,759 with courtroom fixtures. 1384 01:13:07,516 --> 01:13:09,556 - Objection sustained. 1385 01:13:09,556 --> 01:13:12,456 Will Mr. McBride kindly put the Constitution back 1386 01:13:12,456 --> 01:13:14,389 on the wall carefully? 1387 01:13:15,856 --> 01:13:17,416 - I'm very sorry, Your Honor. 1388 01:13:17,416 --> 01:13:19,216 I'm through questioning the witness. 1389 01:13:20,126 --> 01:13:21,686 - You may step down. 1390 01:13:21,686 --> 01:13:22,519 - Thank you. 1391 01:13:32,196 --> 01:13:37,166 - Peter Smyslov, this courageous young man risked his life 1392 01:13:37,166 --> 01:13:40,969 to come to this country, to a free country, 1393 01:13:42,506 --> 01:13:44,586 but now he is being denied that freedom 1394 01:13:45,526 --> 01:13:48,046 because his school authorities insist 1395 01:13:48,046 --> 01:13:49,686 that there is an impregnable wall 1396 01:13:49,686 --> 01:13:52,286 in the United States Constitution 1397 01:13:52,286 --> 01:13:54,386 which gives public high school students the right 1398 01:13:54,386 --> 01:13:57,226 to strongly express any other set of beliefs 1399 01:13:58,506 --> 01:14:00,009 except for religious ones. 1400 01:14:01,786 --> 01:14:02,716 Would you have condemned Peter 1401 01:14:02,716 --> 01:14:04,316 for doing what he did in Russia? 1402 01:14:05,696 --> 01:14:08,456 Would you have condemned him if he stood with Peter or Paul 1403 01:14:08,456 --> 01:14:11,946 or Wycliffe or Jan Hus in opposing sacrilegious laws 1404 01:14:11,946 --> 01:14:13,229 of an earlier age? 1405 01:14:15,255 --> 01:14:18,269 And yet we comfortably label Peter a militant or a radical 1406 01:14:20,146 --> 01:14:22,176 and we self-righteously cry separation 1407 01:14:22,176 --> 01:14:23,519 of church and state. 1408 01:14:25,376 --> 01:14:26,209 And we're not gonna intend 1409 01:14:26,209 --> 01:14:28,386 just to separate God from our schools 1410 01:14:29,526 --> 01:14:33,336 but to separate him from our theaters and concert halls 1411 01:14:33,336 --> 01:14:35,749 and government offices and homes as well. 1412 01:14:37,606 --> 01:14:41,686 Clearly, our forefathers who established Thanksgiving 1413 01:14:41,686 --> 01:14:42,866 as a national holiday 1414 01:14:42,866 --> 01:14:45,206 shortly after passing the Bill of Rights 1415 01:14:46,476 --> 01:14:49,096 did not intend to inflict the kind of punishment 1416 01:14:49,096 --> 01:14:50,966 that has been heaped upon Peter today 1417 01:14:53,366 --> 01:14:57,656 whose only crime has been to unyieldingly stand 1418 01:14:57,656 --> 01:14:58,889 for what he believes. 1419 01:15:00,564 --> 01:15:03,126 (gentle music) 1420 01:15:03,126 --> 01:15:06,146 - After carefully reviewing the facts of this case 1421 01:15:06,146 --> 01:15:09,626 and giving full consideration to all parties, 1422 01:15:09,626 --> 01:15:12,356 this court concludes that because the school district 1423 01:15:12,356 --> 01:15:15,886 is not constitutionally required to deny Peter his right 1424 01:15:15,886 --> 01:15:19,266 to express his religious views on school grounds, 1425 01:15:19,266 --> 01:15:21,706 the judgment is in favor of the plaintiff 1426 01:15:21,706 --> 01:15:24,126 and this court orders high school districts-- 1427 01:15:24,126 --> 01:15:25,626 - [Peter] Winter came. 1428 01:15:25,626 --> 01:15:28,076 God was leading me into a new understanding 1429 01:15:28,076 --> 01:15:30,016 of battles that needed to be fought 1430 01:15:30,016 --> 01:15:33,136 far beyond the courtroom, and one day, 1431 01:15:33,136 --> 01:15:35,596 the cup that I had put away for so long 1432 01:15:35,596 --> 01:15:37,519 came into my life once again. 1433 01:15:39,454 --> 01:15:42,204 (sinister music) 1434 01:16:06,239 --> 01:16:07,709 (grunting) 1435 01:16:07,709 --> 01:16:11,042 - Oh, David, you scare me like KGB, man. 1436 01:16:11,895 --> 01:16:12,728 - What's that? 1437 01:16:13,595 --> 01:16:14,805 - My parents gave me this cup 1438 01:16:14,805 --> 01:16:16,405 just before they went to prison. 1439 01:16:17,555 --> 01:16:19,875 They said, Peter, never forget the cup 1440 01:16:19,875 --> 01:16:21,598 of suffering Jesus took for us. 1441 01:16:22,495 --> 01:16:25,325 It is a cup filled with fire and very painful to drink 1442 01:16:26,545 --> 01:16:28,242 but if you love him, 1443 01:16:28,242 --> 01:16:30,693 he will show you how to drink this for him 1444 01:16:30,693 --> 01:16:32,893 and shine like gold. 1445 01:16:32,893 --> 01:16:34,479 - [David] But why do you have to suffer over here? 1446 01:16:34,479 --> 01:16:36,898 I mean, look what the judge said. 1447 01:16:36,898 --> 01:16:40,095 - Yes, the judge said I could talk about Jesus at school 1448 01:16:42,675 --> 01:16:45,335 but was the real battle in the courtroom? 1449 01:16:45,335 --> 01:16:46,168 - Wasn't it? 1450 01:16:47,475 --> 01:16:48,875 - David, I believe the battle now 1451 01:16:48,875 --> 01:16:52,568 is not for religious freedom or even against communism. 1452 01:16:53,635 --> 01:16:56,685 Sure, I still dream of freedom for my people. 1453 01:16:56,685 --> 01:16:58,865 Many empty churches across our Russian countryside 1454 01:16:58,865 --> 01:17:00,168 can once again be filled. 1455 01:17:01,687 --> 01:17:03,715 My country now is falling apart, 1456 01:17:03,715 --> 01:17:04,877 but we will love the world 1457 01:17:04,877 --> 01:17:08,315 and lose everything to follow Jesus. 1458 01:17:08,315 --> 01:17:10,188 In Russia you could not be lukewarm. 1459 01:17:12,205 --> 01:17:15,105 We baptize our Christians and we may never see them again. 1460 01:17:16,429 --> 01:17:19,365 Our hearts were like gold thrown in the fire. 1461 01:17:19,365 --> 01:17:20,375 - Well, I wish I could be strong 1462 01:17:20,375 --> 01:17:21,875 like the Christians in Russia. 1463 01:17:22,985 --> 01:17:25,965 - David, after we ask Jesus into our hearts, 1464 01:17:25,965 --> 01:17:28,115 he can show us how to walk the narrow road, 1465 01:17:29,245 --> 01:17:30,815 and if we truly love him, 1466 01:17:30,815 --> 01:17:34,838 we will deny ourselves and pick up his cross and follow him, 1467 01:17:36,181 --> 01:17:39,098 wherever we are, whatever the cost. 107115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.