Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,349 --> 00:00:02,853
(tense music)
2
00:00:18,965 --> 00:00:19,956
(guard speaking foreign language)
3
00:00:20,256 --> 00:00:22,829
- [Peter] It came as no surprise.
4
00:00:22,829 --> 00:00:26,089
When you print Bibles for the
underground church in Russia,
5
00:00:26,089 --> 00:00:28,279
you stand ready for such moments
6
00:00:29,689 --> 00:00:32,072
but I never thought it
would happen so quickly.
7
00:00:35,439 --> 00:00:38,026
In a single minute, I became an orphan.
8
00:00:44,374 --> 00:00:48,707
(group singing in foreign language)
9
00:00:54,928 --> 00:00:58,084
(bell chiming)
10
00:00:58,084 --> 00:01:02,251
(woman speaking foreign language)
11
00:01:07,676 --> 00:01:10,259
(gentle music)
12
00:01:15,179 --> 00:01:18,189
Most of us at the camp
in Podolsk were sons
13
00:01:18,189 --> 00:01:19,482
of political prisoners,
14
00:01:20,489 --> 00:01:23,329
but they treated us as hardened criminals
15
00:01:23,329 --> 00:01:25,402
and many learned to behave like animals.
16
00:01:26,659 --> 00:01:29,772
I would have been broken if
God had not sustained me.
17
00:01:35,099 --> 00:01:37,089
I heard the stories every Russian hears
18
00:01:37,089 --> 00:01:40,082
of the few men who escape
from the Soviet Union on foot.
19
00:01:41,129 --> 00:01:43,449
1000 kilometers or more for the taste
20
00:01:43,449 --> 00:01:46,702
of freedom they walked, if
they were not shot first.
21
00:01:48,519 --> 00:01:50,699
For months I planned my escape.
22
00:01:50,699 --> 00:01:53,669
Food, maps, camping gear.
23
00:01:53,669 --> 00:01:55,566
Every detail had to be accounted for.
24
00:01:58,733 --> 00:02:03,066
(group singing in foreign language)
25
00:02:29,096 --> 00:02:32,763
(speaking foreign language)
26
00:02:44,931 --> 00:02:48,014
(smooth synth music)
27
00:03:25,473 --> 00:03:26,898
- [Peter] Walking the streets of Moscow,
28
00:03:26,898 --> 00:03:29,081
I am amazed I have gotten this far.
29
00:03:30,118 --> 00:03:31,718
When would I wake up from this dream
30
00:03:31,718 --> 00:03:33,831
and be found by the secret police?
31
00:03:35,998 --> 00:03:39,078
I learned later my best friend
Sergei had been influenced
32
00:03:39,078 --> 00:03:39,981
by my escape,
33
00:03:40,848 --> 00:03:44,035
but he would soon wake
quickly from his dream.
34
00:03:44,035 --> 00:03:48,035
(man speaking foreign language)
35
00:04:02,979 --> 00:04:06,062
(smooth synth music)
36
00:04:30,140 --> 00:04:32,640
(Peter sighs)
37
00:04:53,420 --> 00:04:56,170
(birds chirping)
38
00:05:44,030 --> 00:05:47,447
(moves into tense music)
39
00:06:49,195 --> 00:06:53,445
(moves into energetic synth music)
40
00:07:17,976 --> 00:07:20,103
(guards speaking foreign language)
41
00:07:20,103 --> 00:07:22,603
(dog barking)
42
00:07:24,156 --> 00:07:26,823
(siren wailing)
43
00:07:34,259 --> 00:07:38,673
(guards shouting in foreign language)
44
00:07:38,673 --> 00:07:41,173
(guns firing)
45
00:07:56,284 --> 00:08:00,784
(guards shouting in foreign language)
46
00:08:03,762 --> 00:08:06,262
(guns firing)
47
00:08:24,930 --> 00:08:27,680
(mine exploding)
48
00:08:28,582 --> 00:08:31,415
(mines exploding)
49
00:08:35,069 --> 00:08:36,973
(ominous music)
50
00:08:36,973 --> 00:08:39,723
(mine exploding)
51
00:08:42,522 --> 00:08:44,272
I was now in Finland.
52
00:08:45,106 --> 00:08:47,366
But Finland has an agreement with Russia
53
00:08:47,366 --> 00:08:49,569
to capture and deport those who escape.
54
00:08:51,576 --> 00:08:53,596
It would be another 300 kilometers
55
00:08:53,596 --> 00:08:55,269
before my freedom was assured.
56
00:08:58,036 --> 00:09:00,186
The American embassy secure permission
57
00:09:00,186 --> 00:09:03,076
for me to immigrate to the United States.
58
00:09:03,076 --> 00:09:05,686
They help me get into contact
with a Christian mission
59
00:09:05,686 --> 00:09:07,911
who sponsor my trip to America.
60
00:09:07,911 --> 00:09:08,744
- [Man] Boy, is she old.
61
00:09:08,744 --> 00:09:10,771
Her social security number is two.
62
00:09:10,771 --> 00:09:12,063
(audience laughs)
63
00:09:12,063 --> 00:09:15,686
- [Peter] In America, I learned
once you are well-known,
64
00:09:15,686 --> 00:09:17,336
you must hold a press conference.
65
00:09:18,276 --> 00:09:19,676
I kept telling myself,
66
00:09:19,676 --> 00:09:22,475
this is not as bad as a firing squad, no?
67
00:09:22,475 --> 00:09:23,531
(voices drown each other out)
- Peter, what'll you tell us
68
00:09:23,531 --> 00:09:24,649
about America?
69
00:09:24,649 --> 00:09:27,256
- There I can worship God
and not be put in prison.
70
00:09:27,256 --> 00:09:28,916
- Peter, have you had
any American food yet?
71
00:09:28,916 --> 00:09:31,286
- Yes, Coca-Cola and fried chicken.
72
00:09:31,286 --> 00:09:32,416
- [Woman] What is your
favorite thing going to be
73
00:09:32,416 --> 00:09:33,756
now that you're in America, Peter?
74
00:09:33,756 --> 00:09:36,826
- To play football and make
friends and go to church.
75
00:09:36,826 --> 00:09:38,068
- [Man] Where's Peter staying now?
76
00:09:38,068 --> 00:09:39,026
- He's staying at a hotel
77
00:09:39,026 --> 00:09:41,480
until we make final
arrangements with a host family.
78
00:09:41,480 --> 00:09:42,313
- What hotel is that?
- Which one is it?
79
00:09:42,313 --> 00:09:43,966
- One of the hotels in Chicago.
80
00:09:43,966 --> 00:09:45,626
- [Woman] Where did you
learn your English, Peter?
81
00:09:45,626 --> 00:09:48,796
- In Russia when I was 12 years old.
82
00:09:48,796 --> 00:09:51,132
- [Man] Peter, how did
you get out of Russia?
83
00:09:51,132 --> 00:09:54,799
(speaking foreign language)
84
00:09:55,896 --> 00:09:58,586
- Only by God's grace do I overshadow.
85
00:09:58,586 --> 00:09:59,631
- Escaped,
86
00:09:59,631 --> 00:10:00,876
you escaped.
- Yes, I escape.
87
00:10:00,876 --> 00:10:01,709
- [Man] The Russians are planning
88
00:10:01,709 --> 00:10:02,936
on taking over the world, aren't they?
89
00:10:02,936 --> 00:10:05,176
- What can we do to reduce
the threat of nuclear war?
90
00:10:05,176 --> 00:10:06,009
- And what exactly
91
00:10:06,009 --> 00:10:08,566
did you come here to do?
(speaking foreign language)
92
00:10:08,566 --> 00:10:11,946
- Only by fear of God can
we reduce fear of war.
93
00:10:11,946 --> 00:10:13,466
- [Man] Peter, where are your parents?
94
00:10:13,466 --> 00:10:14,756
- His parents are in prison now
95
00:10:14,756 --> 00:10:17,666
because of operating a
secret printing press.
96
00:10:17,666 --> 00:10:18,516
- [Man] What were they printing?
97
00:10:18,516 --> 00:10:19,616
- Bibles.
98
00:10:19,616 --> 00:10:20,756
- [Man] Weren't they
afraid of their lives?
99
00:10:20,756 --> 00:10:22,211
- Well, let's.
100
00:10:22,211 --> 00:10:23,343
- [Man] No, Peter, one more question.
101
00:10:23,343 --> 00:10:24,176
- No more questions.
(voices drown each other out)
102
00:10:24,176 --> 00:10:25,796
- For this young man from Russia,
103
00:10:25,796 --> 00:10:27,406
at least for the time being,
104
00:10:27,406 --> 00:10:30,106
it seems he has truly
found the American dream.
105
00:10:30,106 --> 00:10:31,336
Now, whether or not this is a dream
106
00:10:31,336 --> 00:10:33,696
that we can swallow is another story.
107
00:10:33,696 --> 00:10:37,339
This is Samantha Newport,
Eyewitness News Six, Chicago.
108
00:10:38,286 --> 00:10:39,289
- [Man] Oranges, June.
109
00:10:47,099 --> 00:10:47,932
- [Dean] Hello, I'm home.
110
00:10:47,932 --> 00:10:48,765
- [Man] Glory be.
111
00:10:48,765 --> 00:10:49,598
- Hi, honey.
112
00:10:49,598 --> 00:10:51,156
- [Marilyn] Oh, hi.
113
00:10:51,156 --> 00:10:52,766
- [Dean] Hey, I got that
contract sewn up today.
114
00:10:52,766 --> 00:10:53,839
- [Marilyn] Oh, great.
115
00:10:55,196 --> 00:10:57,730
By the way, David's teacher called again.
116
00:10:57,730 --> 00:11:00,056
- Has he started turning
in his homework yet?
117
00:11:00,056 --> 00:11:02,822
- No, he's been falling asleep in class.
118
00:11:02,822 --> 00:11:05,236
- Maybe we should take
the TV out of his room.
119
00:11:05,236 --> 00:11:06,366
- I don't know, his counselor says
120
00:11:06,366 --> 00:11:08,556
that he could really use a pony.
121
00:11:08,556 --> 00:11:09,986
- Yeah, last week the counselor had him
122
00:11:09,986 --> 00:11:11,886
throwing clay against the wall.
123
00:11:11,886 --> 00:11:13,729
Can you tell me what
good that's gonna do him?
124
00:11:13,729 --> 00:11:14,726
- [Woman] I don't know, I'm just thankful
125
00:11:14,726 --> 00:11:16,866
that he's a Christian.
126
00:11:16,866 --> 00:11:17,699
- Yeah, well.
127
00:11:18,776 --> 00:11:20,921
Hey, you'll never guess
what happened today.
128
00:11:20,921 --> 00:11:21,806
You know how we've been praying
129
00:11:21,806 --> 00:11:23,926
to really do something for the Lord?
130
00:11:23,926 --> 00:11:25,246
Well, Pastor called and he wants us
131
00:11:25,246 --> 00:11:26,696
to take in that Russian boy,
132
00:11:26,696 --> 00:11:27,853
that one that's been in the news.
133
00:11:27,853 --> 00:11:29,021
- Oh no.
134
00:11:29,021 --> 00:11:29,854
- What?
135
00:11:29,854 --> 00:11:30,921
- A Russian.
136
00:11:30,921 --> 00:11:33,106
(screams)
137
00:11:33,106 --> 00:11:34,956
- He thinks we'd be the ideal family.
138
00:11:36,555 --> 00:11:38,555
Anyway, he said we could
pick him up tomorrow downtown
139
00:11:38,555 --> 00:11:40,345
at the Hotel Continental and have him come
140
00:11:40,345 --> 00:11:43,198
and stay for a week or so,
you know, kind of on approval.
141
00:11:44,205 --> 00:11:46,685
We've been really praying
for something to help David.
142
00:11:46,685 --> 00:11:49,705
- I know, but you know what
Doris Fox is going to say.
143
00:11:49,705 --> 00:11:51,545
- How many times have
I told you not to worry
144
00:11:51,545 --> 00:11:53,543
about what Doris Fox says?
145
00:11:53,543 --> 00:11:56,062
- Oh, it's going to be so inconvenient.
146
00:11:56,062 --> 00:11:58,062
- Be a lot easier than taking in a pony.
147
00:12:00,430 --> 00:12:03,513
(gentle synth music)
148
00:12:07,634 --> 00:12:10,814
- [Bear] Whee, it's me. (laughs)
149
00:12:10,814 --> 00:12:12,850
Snuggle Fabric Softener Sheets.
150
00:12:12,850 --> 00:12:15,629
I can always cuddle the best,
151
00:12:15,629 --> 00:12:17,998
and they're never ever staticky.
152
00:12:17,998 --> 00:12:19,274
- [Announcer] Snuggle Dryer Sheets.
153
00:12:19,274 --> 00:12:21,009
Snuggly slumber that's rare.
154
00:12:21,009 --> 00:12:24,831
(music drowns out voices)
155
00:12:24,831 --> 00:12:25,975
- [Man] What'd you pay for it?
156
00:12:25,975 --> 00:12:27,318
- [Man] Well, 500.
157
00:12:27,318 --> 00:12:28,295
- [Woman] Are you kidding?
158
00:12:28,295 --> 00:12:29,527
- [Man] Does it run on batteries?
159
00:12:29,527 --> 00:12:30,794
- What's it made of?
(laughing)
160
00:12:30,794 --> 00:12:31,627
Crazy pots?
161
00:12:31,627 --> 00:12:32,804
- [Man] Does it have a
motor, does it have a motor?
162
00:12:32,804 --> 00:12:36,497
- In the beginning,
God created the heavens
163
00:12:36,497 --> 00:12:41,497
and the earth.
(phone ringing)
164
00:12:47,595 --> 00:12:48,815
Hello?
165
00:12:48,815 --> 00:12:51,338
- [Man] I see you are getting fat already.
166
00:12:51,338 --> 00:12:53,835
Don't get any illusions about America.
167
00:12:53,835 --> 00:12:56,135
The honeymoon is ending
sooner than you think.
168
00:12:56,988 --> 00:12:58,194
(steady tone droning)
169
00:12:58,194 --> 00:12:59,694
- [Man] Disappear.
170
00:13:14,870 --> 00:13:18,055
- [Deirdra] Mommy, is he gonna hurt us?
171
00:13:18,055 --> 00:13:21,565
- Peter, hello, we're the McBrides.
172
00:13:21,565 --> 00:13:25,738
This is my wife, Marilyn, my
daughter, Deirdra, I'm Dean.
173
00:13:29,015 --> 00:13:30,868
And this is my son, David.
174
00:13:32,095 --> 00:13:33,638
- Men don't hug in America.
175
00:13:47,525 --> 00:13:49,495
- The bourgeoisie live?
176
00:13:49,495 --> 00:13:51,396
- Just average Americans, Peter.
177
00:13:51,396 --> 00:13:52,378
- [Deirdra] Let me help,
Daddy, let me help.
178
00:13:53,795 --> 00:13:54,628
- What's the matter?
179
00:13:54,628 --> 00:13:57,428
Haven't you ever seen a
Christian bumper sticker before?
180
00:14:01,186 --> 00:14:04,269
(upbeat synth music)
181
00:14:13,075 --> 00:14:15,115
- David, I was hoping you
182
00:14:15,115 --> 00:14:18,185
and Peter could share a room together.
183
00:14:18,185 --> 00:14:20,078
I'm sure you'd have a wonderful time.
184
00:14:22,605 --> 00:14:24,118
Well, just show him your room.
185
00:14:29,615 --> 00:14:32,016
- Ever hear of Transformers?
186
00:14:32,016 --> 00:14:32,849
- No.
187
00:14:33,922 --> 00:14:35,355
- And you're from Russia?
188
00:14:35,355 --> 00:14:36,188
Man.
189
00:14:37,895 --> 00:14:40,285
- What are Transformers?
190
00:14:40,285 --> 00:14:42,635
- It's like this watch,
transforms from a robot
191
00:14:43,925 --> 00:14:45,015
to a radio.
192
00:14:48,465 --> 00:14:50,814
Okay, we're gonna flip
to see who sleeps where.
193
00:14:52,374 --> 00:14:53,214
- Flip?
194
00:14:53,214 --> 00:14:56,434
- See, flip, coin.
195
00:14:56,434 --> 00:14:58,744
Look, George Washington
and there's some bird,
196
00:14:58,744 --> 00:14:59,824
I don't know what it is.
197
00:14:59,824 --> 00:15:01,214
You can have George Washington.
198
00:15:01,214 --> 00:15:02,737
- [Peter] Yes, George Washington.
199
00:15:04,594 --> 00:15:05,427
- Your choice.
200
00:15:05,427 --> 00:15:07,624
If you're down here, you can
change the TV channels faster.
201
00:15:07,624 --> 00:15:11,164
If you're up there, Deirdra
won't attack you in the morning.
202
00:15:11,164 --> 00:15:12,194
- You choose.
203
00:15:12,194 --> 00:15:13,194
- I'll take the top.
204
00:15:19,162 --> 00:15:21,068
(overlapping voices speaking on TV)
205
00:15:21,068 --> 00:15:22,764
- Morning.
- Good morning, Peter.
206
00:15:22,764 --> 00:15:23,597
- Morning.
207
00:15:23,597 --> 00:15:25,204
- Did you sleep well?
208
00:15:25,204 --> 00:15:26,634
- Yes, bed was very soft.
209
00:15:27,957 --> 00:15:30,197
Boy, this is like big
dinner back in Russia.
210
00:15:31,044 --> 00:15:32,511
- Oh, were there just you
211
00:15:32,511 --> 00:15:34,527
and your mother and father back there?
212
00:15:36,614 --> 00:15:38,584
- No, I had little brother, Yuri,
213
00:15:38,584 --> 00:15:40,034
but he was taken to orphanage
214
00:15:40,034 --> 00:15:42,011
after my parents were arrested.
215
00:15:42,011 --> 00:15:43,261
- [Marilyn] Oh.
216
00:15:44,146 --> 00:15:45,924
- [Deirdra] Mommy, is
Peter ever gonna wear
217
00:15:45,924 --> 00:15:47,387
American clothes?
218
00:15:47,387 --> 00:15:49,656
- [Woman] What do you
think, Bree, a robot ship?
219
00:15:49,656 --> 00:15:50,489
- [Man] Probably.
220
00:15:50,489 --> 00:15:53,257
Shoot it down, beta
leader, engage and destroy.
221
00:15:53,257 --> 00:15:56,377
- Back in Russia we used
to get up at four o'clock
222
00:15:56,377 --> 00:15:58,967
every morning to stand in line for bread.
223
00:15:59,845 --> 00:16:01,095
- [Marilyn] Oh.
224
00:16:02,263 --> 00:16:04,304
- Mommy, I can't eat any more.
225
00:16:04,304 --> 00:16:06,454
- That's okay, dear, just
put it in the disposal.
226
00:16:06,454 --> 00:16:07,804
- [Dean] Honey, I gotta go.
227
00:16:08,684 --> 00:16:09,670
You have a good day.
228
00:16:09,670 --> 00:16:11,170
- Give me a kiss.
- Bye bye.
229
00:16:11,170 --> 00:16:12,062
- [David] Bye, Mom.
230
00:16:12,062 --> 00:16:12,895
- [Marilyn] Bye.
231
00:16:12,895 --> 00:16:15,327
- [Man] Bruce Banner's
rage and his frustration
232
00:16:15,327 --> 00:16:19,134
finally trigger the powerful
gamma rays in his body,
233
00:16:19,134 --> 00:16:23,554
causing the world's most
fantastic transformation as the--
234
00:16:23,554 --> 00:16:24,644
- Mrs. Davis?
235
00:16:24,644 --> 00:16:27,234
- Yes, Elliot?
(snorting)
236
00:16:27,234 --> 00:16:28,784
- How can you tell so
much about those guys,
237
00:16:28,784 --> 00:16:30,864
their hair and ears and everything?
238
00:16:30,864 --> 00:16:32,304
All we have are the skulls.
239
00:16:32,304 --> 00:16:33,704
- I mean, Elliot, if they're that old,
240
00:16:33,704 --> 00:16:36,644
they'd have to be covered
with hair, don't you think?
241
00:16:36,644 --> 00:16:38,940
- Maybe you need some help, Ms. Davis.
242
00:16:38,940 --> 00:16:39,773
(laughing)
243
00:16:39,773 --> 00:16:41,630
- Oh, may I help you?
244
00:16:41,630 --> 00:16:44,084
- I'm Peter Petrovich Smyslov.
245
00:16:44,084 --> 00:16:45,579
I am your class.
246
00:16:45,579 --> 00:16:46,412
(laughing)
247
00:16:46,412 --> 00:16:47,245
- Now, Petrovich,
248
00:16:47,245 --> 00:16:49,274
I don't think you're on
my computer printout.
249
00:16:49,274 --> 00:16:51,546
Now, are you on vacation
from Russia or something?
250
00:16:51,546 --> 00:16:52,379
- Vacation?
251
00:16:52,379 --> 00:16:53,212
- Yeah.
- She wants to know
252
00:16:53,212 --> 00:16:54,334
whether you're on a holiday.
253
00:16:54,334 --> 00:16:55,898
- [Boy] Santa Cruz, Ms. Davis.
254
00:16:55,898 --> 00:16:56,731
(laughing)
255
00:16:56,731 --> 00:17:01,004
- No, I escape from Russia
because of religious persecution.
256
00:17:01,004 --> 00:17:01,837
I am Christian.
257
00:17:01,837 --> 00:17:02,670
- [Boy] All right.
258
00:17:02,670 --> 00:17:04,624
- You came here to find religious freedom?
259
00:17:04,624 --> 00:17:07,764
Do you have any transcripts or records or?
260
00:17:07,764 --> 00:17:09,274
- Yes, I like very much music.
261
00:17:09,274 --> 00:17:11,343
- Hey dude, you got any U2 albums?
262
00:17:11,343 --> 00:17:12,394
(laughing)
263
00:17:12,394 --> 00:17:13,674
- Thank you, Al.
264
00:17:13,674 --> 00:17:15,904
Okay, you can sit down
'til we sort this thing out
265
00:17:15,904 --> 00:17:18,264
but first let me give
you your resource manual,
266
00:17:18,264 --> 00:17:20,844
supplementary text, book
of insights and answers.
267
00:17:20,844 --> 00:17:22,494
You're gonna have to
buy a spiral notebook,
268
00:17:22,494 --> 00:17:23,784
two sets of index cards,
269
00:17:23,784 --> 00:17:25,544
a set of markers and a box of crayons,
270
00:17:25,544 --> 00:17:28,045
but for right now, just take
a seat right back there, okay?
271
00:17:28,045 --> 00:17:28,878
- Yes.
272
00:17:30,134 --> 00:17:32,384
(laughing)
273
00:17:36,294 --> 00:17:38,627
- You got a Bible here, man.
274
00:17:39,846 --> 00:17:40,679
Now, you wouldn't be trying
275
00:17:40,679 --> 00:17:42,387
to advertise a little religion, would ya?
276
00:17:45,710 --> 00:17:46,824
- That's two back on the eighth.
277
00:17:46,824 --> 00:17:48,991
- [Girl] For sure, thanks.
278
00:17:50,284 --> 00:17:52,024
- May I help you?
279
00:17:52,024 --> 00:17:53,860
- Yes, can you help me find books
280
00:17:53,860 --> 00:17:55,374
about science and the Bible?
281
00:17:55,374 --> 00:17:56,734
- If we have anything
it would be over there
282
00:17:56,734 --> 00:17:57,877
in the card catalog.
283
00:17:58,904 --> 00:18:00,336
- Huh?
284
00:18:00,336 --> 00:18:01,169
(sighs)
285
00:18:01,169 --> 00:18:04,023
- You don't know what a
card catalog is, do you?
286
00:18:04,023 --> 00:18:07,023
Okay, you have these
drawers of little cards,
287
00:18:07,023 --> 00:18:08,623
author, title, and subject cards,
288
00:18:08,623 --> 00:18:09,553
but you don't know the title
289
00:18:09,553 --> 00:18:10,813
so you look in the subject cards,
290
00:18:10,813 --> 00:18:13,313
get the Dewey Decimal
number and go find the book.
291
00:18:14,524 --> 00:18:15,737
- Huh?
292
00:18:15,737 --> 00:18:17,113
- (sighs) You're gonna
need to understand English
293
00:18:17,113 --> 00:18:18,813
before you can do anything.
294
00:18:18,813 --> 00:18:19,713
- You'll teach me?
295
00:18:25,293 --> 00:18:27,163
- Here's something that
I think will help you.
296
00:18:27,163 --> 00:18:29,863
See, these teach you vocabulary
and how to pronounce words.
297
00:18:29,863 --> 00:18:32,313
They're really good and
they're simple, sit down.
298
00:18:34,193 --> 00:18:37,146
Now, all you have to do
is listen and then repeat.
299
00:18:41,523 --> 00:18:44,970
- [Man] Alfredo likes spaghetti,
but Jill likes hamburgers.
300
00:18:44,970 --> 00:18:46,794
- Can you say that?
301
00:18:46,794 --> 00:18:49,995
- Alfredo likes spaghetti,
but Jill likes hamburgers.
302
00:18:49,995 --> 00:18:51,394
- Okay, good.
303
00:18:51,394 --> 00:18:53,236
Now this is play, stop and eject.
304
00:18:54,573 --> 00:18:56,503
- [Peter] Play, stop, eject.
305
00:18:56,503 --> 00:18:57,336
- Right.
306
00:18:58,653 --> 00:18:59,486
Oh, hi, Don.
307
00:19:01,193 --> 00:19:03,763
- [Man] Lewis likes to
wash the car but Barb
308
00:19:03,763 --> 00:19:04,596
likes to go shopping.
- Sheri, what're you doing
309
00:19:04,596 --> 00:19:05,429
with this guy?
310
00:19:05,429 --> 00:19:07,223
- I was just helping him
find a language tape.
311
00:19:07,223 --> 00:19:09,073
I kinda feel sorry for him, poor guy.
312
00:19:10,013 --> 00:19:12,706
- You feel sorry for
that guy, the poor guy?
313
00:19:13,713 --> 00:19:16,546
That guy is totally weird.
314
00:19:17,963 --> 00:19:18,873
- Teacher?
315
00:19:18,873 --> 00:19:20,048
- Shut up.
316
00:19:20,048 --> 00:19:21,163
(whistle blows)
317
00:19:21,163 --> 00:19:23,713
- [Peter] Some new friends
noticed how much I like soccer
318
00:19:23,713 --> 00:19:24,913
and they said they would help me get
319
00:19:24,913 --> 00:19:26,893
on the high school team.
320
00:19:26,893 --> 00:19:28,973
It was like the time
my friends smuggled me
321
00:19:28,973 --> 00:19:32,663
into a sold-out performance
of the Moscow Circus.
322
00:19:32,663 --> 00:19:33,496
- Angelo, what do we got here?
323
00:19:33,496 --> 00:19:34,329
- Huh?
324
00:19:35,323 --> 00:19:36,613
- What do you think you're doing?
325
00:19:36,613 --> 00:19:39,033
- Well, you might say
he's like a Trojan horse.
326
00:19:39,033 --> 00:19:40,343
- Now, come on, just blend in.
327
00:19:40,343 --> 00:19:42,233
Pretend you're part of the team.
328
00:19:42,233 --> 00:19:43,993
- Hey, Murray, what do you got over here?
329
00:19:43,993 --> 00:19:45,133
- Just a Russian, Coach.
330
00:19:45,133 --> 00:19:46,083
- A what?
331
00:19:46,083 --> 00:19:47,543
- This is Peter, the new kid from Russia.
332
00:19:47,543 --> 00:19:48,863
I think he's a good soccer boy.
333
00:19:48,863 --> 00:19:51,079
- Yeah, soccer's a pretty
big sport in Russia, Coach.
334
00:19:51,079 --> 00:19:52,963
- Yeah, come on, Coach,
isn't that just what we need?
335
00:19:52,963 --> 00:19:54,416
Talent?
336
00:19:54,416 --> 00:19:55,303
- You're dead, man.
337
00:19:55,303 --> 00:19:56,203
- [Coach] Bresler.
338
00:19:57,436 --> 00:19:59,023
- How do you do?
339
00:19:59,023 --> 00:20:00,613
- Don't try to con me, Murray.
340
00:20:00,613 --> 00:20:02,433
I wouldn't put it past you
to bring a spy over here
341
00:20:02,433 --> 00:20:04,813
from Central High to steal
our training secrets.
342
00:20:04,813 --> 00:20:05,913
- What secrets, Coach?
343
00:20:07,173 --> 00:20:08,123
Sorry, Coach.
344
00:20:08,123 --> 00:20:10,303
We got enough losers as it is now,
345
00:20:10,303 --> 00:20:12,143
and the district rules
say you can't play a kid
346
00:20:12,143 --> 00:20:13,561
until he's been here for six months.
347
00:20:13,561 --> 00:20:15,193
- Coach, Coach, Coach.
348
00:20:15,193 --> 00:20:17,776
- [Coach] Bresler, 10 laps.
349
00:20:19,083 --> 00:20:20,083
- [Don] You're dead.
350
00:20:21,883 --> 00:20:22,733
- Go get dressed.
351
00:20:26,853 --> 00:20:28,953
I think he can make it on his own, Elliot.
352
00:20:30,623 --> 00:20:32,473
All right, Cooley, let's get with it here.
353
00:20:32,473 --> 00:20:34,026
Marshall, move that fat.
354
00:20:35,903 --> 00:20:36,736
Hey kid,
355
00:20:38,653 --> 00:20:41,090
you wouldn't wanna be an
equipment manager, would you?
356
00:20:41,090 --> 00:20:43,440
You know, clean up, take
care of the equipment?
357
00:20:44,563 --> 00:20:46,013
- [Peter] Yes, I should like.
358
00:20:49,473 --> 00:20:52,208
- Are you working on your
Sunday school lesson, David?
359
00:20:52,208 --> 00:20:53,143
- Huh?
360
00:20:53,143 --> 00:20:55,781
- I said are you working on
your Sunday school lesson?
361
00:20:55,781 --> 00:20:57,864
- [David] Oh, yeah, yeah.
362
00:20:59,883 --> 00:21:01,953
- In Russia we have secret Christians
363
00:21:01,953 --> 00:21:03,726
but you are secret unbeliever.
364
00:21:09,393 --> 00:21:11,413
- Honey, you're not gonna like this.
365
00:21:11,413 --> 00:21:12,413
- [Marilyn] What?
366
00:21:12,413 --> 00:21:15,523
- I forgot our money for
the collection plate again.
367
00:21:15,523 --> 00:21:16,932
- All I got is a quarter.
368
00:21:16,932 --> 00:21:18,492
- [Marilyn] I've only got a dollar.
369
00:21:18,492 --> 00:21:21,475
- A dollar 25 isn't good
enough for Mrs. Fox, Mom.
370
00:21:27,567 --> 00:21:30,182
(beeping)
371
00:21:30,182 --> 00:21:31,015
See that?
372
00:21:31,972 --> 00:21:34,422
That's how you get money in America.
373
00:21:34,422 --> 00:21:35,262
- Really?
374
00:21:35,262 --> 00:21:36,915
Why, such a machine is amazing.
375
00:21:42,762 --> 00:21:45,012
- We've got over 2000 people
in this church, Peter.
376
00:21:45,012 --> 00:21:47,002
I bet you don't see anything
like this in Russia.
377
00:21:47,002 --> 00:21:49,032
- [Peter] No, do they photograph here?
378
00:21:49,032 --> 00:21:49,990
Is there police?
379
00:21:49,990 --> 00:21:51,690
- [Dean] (scoffs) No, not here.
380
00:21:51,690 --> 00:21:56,625
♪ Homeland ♪
381
00:21:56,625 --> 00:21:59,875
♪ And we shall be holy ♪
382
00:22:02,276 --> 00:22:04,633
(upbeat electronic music)
383
00:22:04,633 --> 00:22:05,832
♪ And shall ♪
384
00:22:05,832 --> 00:22:07,152
- By the way, what is this I hear
385
00:22:07,152 --> 00:22:09,189
about your taking in a delinquent?
386
00:22:09,189 --> 00:22:10,022
(Marilyn clears throat)
387
00:22:10,022 --> 00:22:10,855
- Not really.
388
00:22:10,855 --> 00:22:11,932
- But he is from Russia.
389
00:22:11,932 --> 00:22:13,698
- Well, he is, but he's not
390
00:22:13,698 --> 00:22:14,562
actually a--
- Well, you're just going
391
00:22:14,562 --> 00:22:16,972
to have to put on the full armor of God.
392
00:22:16,972 --> 00:22:17,945
- I can't stand that Mrs. Fox.
393
00:22:17,945 --> 00:22:21,232
She always says she's praying for me.
394
00:22:21,232 --> 00:22:23,005
- Well, I'll be praying for David.
395
00:22:23,872 --> 00:22:25,112
- Thank you, we'll need it.
396
00:22:25,112 --> 00:22:27,392
- Peter, Peter, I want
you to meet someone.
397
00:22:27,392 --> 00:22:29,092
This is Senator Tom Brewer.
398
00:22:29,092 --> 00:22:30,802
He's a very important man.
399
00:22:30,802 --> 00:22:33,172
Hey, he's been working on some
US Soviet trade agreements.
400
00:22:33,172 --> 00:22:35,072
- Peter, I visited Russia recently
401
00:22:35,072 --> 00:22:35,905
and I'm so glad to find out
402
00:22:35,905 --> 00:22:39,602
that there's no more religious
persecution in your country.
403
00:22:39,602 --> 00:22:41,782
- But thousands like my
parents are in prison
404
00:22:41,782 --> 00:22:43,262
for their Christian beliefs.
405
00:22:43,262 --> 00:22:44,392
- He's young, Senator.
406
00:22:44,392 --> 00:22:46,142
I'm sure he wasn't disagreeing with you.
407
00:22:46,142 --> 00:22:47,472
- Nice meeting you, Peter,
408
00:22:47,472 --> 00:22:49,432
and if there's anything
that I can do for you,
409
00:22:49,432 --> 00:22:50,742
please let me know.
410
00:22:50,742 --> 00:22:53,392
- Peter, this is Jack Wayne and his wife,
411
00:22:53,392 --> 00:22:54,982
Betty, and their son, Lee.
412
00:22:54,982 --> 00:22:56,802
Jack is head of Win-McCabe Law Firm.
413
00:22:56,802 --> 00:22:58,632
He's a very important man.
414
00:22:58,632 --> 00:22:59,632
- Pleased to meet you.
415
00:22:59,632 --> 00:23:02,302
- Peter, I just gave $50
to Bibles for Russia.
416
00:23:02,302 --> 00:23:04,606
Hey, Mill, congratulations
on your promotion.
417
00:23:04,606 --> 00:23:07,312
(gentle synth music)
418
00:23:07,312 --> 00:23:10,179
- Boy, there are a lot
of important people here.
419
00:23:11,318 --> 00:23:14,123
(moves into smooth synth music)
420
00:23:14,123 --> 00:23:15,149
Rondo buys eggs.
421
00:23:15,149 --> 00:23:16,922
- [Sheri] You're getting there, Peter.
422
00:23:16,922 --> 00:23:18,882
- Hi, I don't understand.
423
00:23:18,882 --> 00:23:22,312
Today he goes, but yesterday
he doesn't goed, he went.
424
00:23:22,312 --> 00:23:23,542
- That's the English language for you.
425
00:23:23,542 --> 00:23:24,632
It's kind of crazy.
426
00:23:24,632 --> 00:23:25,932
- Real crazy.
427
00:23:25,932 --> 00:23:27,612
- Well, I got some books for you.
428
00:23:27,612 --> 00:23:28,562
Now you'll be able to come up
429
00:23:28,562 --> 00:23:30,792
with some really good ideas in class.
430
00:23:30,792 --> 00:23:33,352
And this is for when you
don't understand some words.
431
00:23:33,352 --> 00:23:34,253
- Thank you.
432
00:23:34,253 --> 00:23:35,836
- I have to go now.
433
00:23:39,492 --> 00:23:43,492
(moves into bright piano music)
434
00:25:25,728 --> 00:25:29,561
(students chattering faintly)
435
00:25:40,608 --> 00:25:43,361
- Angie, don't tell me this
guy's playing for our team.
436
00:25:43,361 --> 00:25:44,871
- Oh, him, no, he's just
the equipment manager.
437
00:25:44,871 --> 00:25:46,391
Cleans up and everything.
438
00:25:46,391 --> 00:25:47,321
- Did you tell him what happened
439
00:25:47,321 --> 00:25:49,634
to the last equipment manager we had?
440
00:25:50,471 --> 00:25:52,751
You like cleaning up mud,
don't you, Bible boy?
441
00:25:52,751 --> 00:25:54,321
Well, here, man, here.
442
00:25:54,321 --> 00:25:57,065
Here, clean up some more, man.
- All right, man.
443
00:25:57,065 --> 00:25:58,021
- You want some more?
444
00:25:58,021 --> 00:25:59,618
Oh, that doesn't do it, man?
445
00:25:59,618 --> 00:26:01,521
How 'bout the Bible?
446
00:26:01,521 --> 00:26:02,641
How about the Bible?
447
00:26:02,641 --> 00:26:03,474
Come here.
448
00:26:05,110 --> 00:26:06,477
What'd you do, man, if
I dunked it in here?
449
00:26:06,477 --> 00:26:07,310
What would you do,
450
00:26:07,310 --> 00:26:08,143
huh?
- Come, on, Don,
451
00:26:08,143 --> 00:26:08,976
leave him alone.
452
00:26:10,671 --> 00:26:12,421
- Take your Bible, boy.
453
00:26:12,421 --> 00:26:14,487
Man, I was just baptizing him.
454
00:26:14,487 --> 00:26:15,631
(mumbling)
455
00:26:15,631 --> 00:26:16,963
- Hey, you.
(overlapping voices speaking)
456
00:26:16,963 --> 00:26:19,380
- Get off him, man.
- Come on.
457
00:26:20,671 --> 00:26:22,831
- All right, you guys, move it.
458
00:26:22,831 --> 00:26:24,004
I wanna go home.
459
00:26:25,141 --> 00:26:27,541
Peter, don't let these
guys push you around.
460
00:26:27,541 --> 00:26:29,371
I never told you you
had to clean the floor.
461
00:26:29,371 --> 00:26:31,438
Go get the rest of the
equipment off the field.
462
00:26:31,438 --> 00:26:32,924
- Man, your attitude stinks.
463
00:26:40,934 --> 00:26:41,767
(gentle music)
464
00:26:41,767 --> 00:26:44,081
- But as soon as the
people had been put out,
465
00:26:44,081 --> 00:26:45,358
Jesus went into the girl's room
466
00:26:45,358 --> 00:26:48,741
and took hold of her hand, and she got up.
467
00:26:48,741 --> 00:26:49,891
Hey, just between you and me,
468
00:26:49,891 --> 00:26:50,818
do you really believe in this stuff
469
00:26:50,818 --> 00:26:52,411
or are you just trying to believe in it
470
00:26:52,411 --> 00:26:53,741
because Mom and Dad do?
471
00:26:53,741 --> 00:26:54,941
- I believe it.
472
00:26:54,941 --> 00:26:56,451
- Hey, how would you like
473
00:26:56,451 --> 00:26:58,407
to hear something really interesting?
474
00:26:58,407 --> 00:26:59,475
- Okay.
475
00:26:59,475 --> 00:27:02,661
- Okay, there was this real ugly monster
476
00:27:02,661 --> 00:27:05,961
who had real ugly slime all over him
477
00:27:05,961 --> 00:27:09,401
and at night he'd come
and visit this little girl
478
00:27:09,401 --> 00:27:11,311
and sleep at the foot of her bed.
479
00:27:11,311 --> 00:27:14,051
(screams)
480
00:27:14,051 --> 00:27:15,921
- Is everything okay?
481
00:27:15,921 --> 00:27:16,844
- Yes.
482
00:27:17,811 --> 00:27:20,101
- David, I want you to
read it slowly enough
483
00:27:20,101 --> 00:27:22,321
so that Deirdra can understand it.
484
00:27:22,321 --> 00:27:23,214
- Okay, Mom.
485
00:27:24,861 --> 00:27:26,848
Jesus went into the girl's room and,
486
00:27:28,938 --> 00:27:31,378
one night he came in
through the windowsill
487
00:27:31,378 --> 00:27:35,451
and he got slime all over it
and it must have been a Russian
488
00:27:35,451 --> 00:27:38,751
because the slime was all red.
489
00:27:38,751 --> 00:27:40,401
- [Marilyn] David.
490
00:27:40,401 --> 00:27:41,234
- Yeah?
491
00:27:42,121 --> 00:27:44,403
- [Marilyn] Was he really
reading that to her?
492
00:27:47,290 --> 00:27:48,123
- No.
493
00:27:53,180 --> 00:27:54,517
- How about this one?
494
00:27:54,517 --> 00:27:55,850
It's got one of those computerized things
495
00:27:55,850 --> 00:27:57,930
that tells you how many
calories you're burning off.
496
00:27:57,930 --> 00:27:59,103
- Sure, why not?
497
00:28:00,526 --> 00:28:03,429
Can't believe David, he used
to be so fired up for the Lord.
498
00:28:03,429 --> 00:28:04,290
- Yeah, I know.
499
00:28:04,290 --> 00:28:07,020
- Now all he thinks about
is listening to his stereo
500
00:28:07,020 --> 00:28:09,060
and hanging around with
all of his friends.
501
00:28:09,060 --> 00:28:09,993
- What friends?
502
00:28:11,089 --> 00:28:13,940
- Do you wanna contribute to
Missionaries International?
503
00:28:13,940 --> 00:28:15,830
- Never heard of them, what do they do?
504
00:28:15,830 --> 00:28:18,080
- Starving children, I think.
505
00:28:18,080 --> 00:28:19,920
- Sure, give them 20 bucks.
506
00:28:19,920 --> 00:28:21,240
- Maybe we shouldn't
have made such a big deal
507
00:28:21,240 --> 00:28:22,240
about those haircuts.
508
00:28:22,240 --> 00:28:24,260
They're getting him
into counseling so soon.
509
00:28:24,260 --> 00:28:26,250
- I think what he needs
is more discipline.
510
00:28:26,250 --> 00:28:29,781
- What about this Christian
seminar on midlife crisis?
511
00:28:29,781 --> 00:28:31,310
- I went to that last year with you.
512
00:28:31,310 --> 00:28:33,170
- Yeah, I know, but you're a year older,
513
00:28:33,170 --> 00:28:35,030
and look, the theme is the autumn years.
514
00:28:35,030 --> 00:28:37,940
- Let's wait 'til they
air-condition the cabins.
515
00:28:37,940 --> 00:28:39,260
You know, if he's like this now,
516
00:28:39,260 --> 00:28:41,850
what's he gonna be like
four years from now?
517
00:28:41,850 --> 00:28:44,550
I think we've gotta get tough
while there's still time.
518
00:28:44,550 --> 00:28:46,140
- What about the pony,
here's the estimate.
519
00:28:46,140 --> 00:28:49,730
20% down and 36 easy monthly installments.
520
00:28:49,730 --> 00:28:51,480
- You know, I can't believe
we're even considering
521
00:28:51,480 --> 00:28:52,713
getting this kid a pony.
522
00:28:57,220 --> 00:28:58,820
- Hey, do you really believe in that stuff
523
00:28:58,820 --> 00:29:01,107
or are you just trying
to impress somebody?
524
00:29:01,107 --> 00:29:02,023
- The Bible?
525
00:29:02,960 --> 00:29:04,270
Yes, I believe.
526
00:29:04,270 --> 00:29:05,308
You?
527
00:29:05,308 --> 00:29:07,373
- No, it's just a bunch of fairytales.
528
00:29:11,977 --> 00:29:14,164
♪ Oh, the flames are getting hotter ♪
529
00:29:14,164 --> 00:29:17,931
♪ As a new storm daily be ♪
530
00:29:17,931 --> 00:29:21,460
♪ But under the hands of a loving father ♪
531
00:29:21,460 --> 00:29:25,311
♪ He is refined in me perfectly ♪
532
00:29:25,311 --> 00:29:28,115
♪ And the fire consumes not my person ♪
533
00:29:28,115 --> 00:29:31,844
♪ It's burning away my impurities ♪
534
00:29:31,844 --> 00:29:35,185
♪ It's his way of saying I love you ♪
535
00:29:35,185 --> 00:29:40,163
♪ But how strange it is to me ♪
536
00:29:40,163 --> 00:29:44,023
♪ Oh, to be ♪
537
00:29:44,023 --> 00:29:48,324
♪ In the furnace once again ♪
538
00:29:48,324 --> 00:29:51,140
♪ Where the heat is so strong ♪
539
00:29:51,140 --> 00:29:55,713
♪ Where it's so hard to stand ♪
540
00:29:55,713 --> 00:29:57,895
♪ I'm thirsty for some water ♪
541
00:29:57,895 --> 00:30:02,195
♪ And I'm hungry for a friend ♪
542
00:30:02,195 --> 00:30:05,111
♪ I know I'm being tested ♪
543
00:30:05,111 --> 00:30:09,367
♪ But it feels like I'm being condemned ♪
544
00:30:09,367 --> 00:30:11,811
♪ In the furnace again ♪
545
00:30:11,811 --> 00:30:15,644
(overlapping voices speaking)
546
00:30:22,960 --> 00:30:26,010
- [Peter] What was freedom
if you are still an outcast?
547
00:30:26,010 --> 00:30:29,290
In Russia I lost every
friend for the name of Christ
548
00:30:31,800 --> 00:30:34,000
but I am an American now.
549
00:30:34,000 --> 00:30:36,490
I wonder if there was any place I could go
550
00:30:36,490 --> 00:30:39,390
where I would not have to drink
from the cup of suffering.
551
00:30:50,004 --> 00:30:51,122
- [Girl] Come on, you guys.
552
00:30:51,122 --> 00:30:51,955
- Can I sit here?
553
00:30:51,955 --> 00:30:52,788
- Yeah.
554
00:30:53,990 --> 00:30:55,489
Welcome to the loser table,
555
00:30:55,489 --> 00:30:57,239
the social rejects of Kennedy High.
556
00:31:00,909 --> 00:31:01,742
- You like some?
557
00:31:01,742 --> 00:31:03,529
- That's Darlene, she doesn't say much.
558
00:31:05,589 --> 00:31:06,559
- Thank you.
559
00:31:06,559 --> 00:31:07,999
- That's the first time
I've seen her smile.
560
00:31:07,999 --> 00:31:09,159
I've been trying to witness to her,
561
00:31:09,159 --> 00:31:10,359
invite her to the youth group.
562
00:31:10,359 --> 00:31:12,489
- You talk about Jesus at school?
563
00:31:12,489 --> 00:31:14,059
- I hand out tracks.
564
00:31:14,059 --> 00:31:16,479
I'm starting to get pretty
discouraged, though.
565
00:31:16,479 --> 00:31:17,869
- Do you have many Christians here?
566
00:31:17,869 --> 00:31:19,089
- Yeah, but don't ask me how many.
567
00:31:19,089 --> 00:31:21,499
It's the best kept secret at Kennedy High.
568
00:31:21,499 --> 00:31:22,992
- Do you have any Christian friends?
569
00:31:22,992 --> 00:31:25,229
- I don't have any kind of friends.
570
00:31:25,229 --> 00:31:26,062
Sometimes I picture myself
571
00:31:26,062 --> 00:31:28,179
as Mr. Cool Dude though, you know?
572
00:31:28,179 --> 00:31:30,099
People yelling across the lunchroom,
573
00:31:30,099 --> 00:31:32,889
hey, Elliot, who's the girl you
were with last weekend, huh?
574
00:31:32,889 --> 00:31:35,199
Hey, Elliot, nice
Porsche you got Saturday.
575
00:31:35,199 --> 00:31:36,439
Hey, Elliot, nice touchdown you made.
576
00:31:36,439 --> 00:31:37,865
- [Boy] Hey, Elliot, you reject.
577
00:31:37,865 --> 00:31:41,439
(students laughing)
578
00:31:41,439 --> 00:31:42,339
- See what I mean?
579
00:31:43,459 --> 00:31:44,552
Sometimes I wonder what would happen
580
00:31:44,552 --> 00:31:46,119
if I gave up this Bible stuff
581
00:31:46,119 --> 00:31:47,609
and worked on my image a little.
582
00:31:47,609 --> 00:31:50,179
- Would you like to read the Bible?
583
00:31:50,179 --> 00:31:51,699
- You got a good lawyer?
584
00:31:51,699 --> 00:31:52,532
- Lawyer?
585
00:31:52,532 --> 00:31:55,029
- Yeah, they got laws against
bringing God into school.
586
00:31:55,029 --> 00:31:56,112
- Laws against God?
587
00:32:00,839 --> 00:32:02,352
- You're used to that, aren't you?
588
00:32:03,369 --> 00:32:04,202
- Yes, I am.
589
00:32:05,919 --> 00:32:08,389
- 500 million years ago,
we had the Cambrian age.
590
00:32:08,389 --> 00:32:11,039
We're talking about
trilobites and invertebrates.
591
00:32:11,039 --> 00:32:12,489
480 million years ago,
592
00:32:12,489 --> 00:32:14,669
we had the Ordovician age
which is shell animals,
593
00:32:14,669 --> 00:32:18,129
and then 435 million years
ago, we had the Silurian age.
594
00:32:18,129 --> 00:32:18,962
Yes, Peter.
595
00:32:20,289 --> 00:32:23,133
- I do not believe what
you are saying is truth.
596
00:32:23,133 --> 00:32:25,339
(students murmur)
597
00:32:25,339 --> 00:32:27,009
- Peter, you're entitled
to have your own opinion
598
00:32:27,009 --> 00:32:28,319
but you're up against facts backed
599
00:32:28,319 --> 00:32:30,989
by the entire scientific community.
600
00:32:30,989 --> 00:32:32,179
- I don't understand.
601
00:32:32,179 --> 00:32:35,760
You say the Earth is four
and a half billion years old,
602
00:32:35,760 --> 00:32:37,369
but that's impossible.
603
00:32:37,369 --> 00:32:38,499
- Is it, Peter?
604
00:32:38,499 --> 00:32:40,989
Would you like to teach
this class instead of me?
605
00:32:40,989 --> 00:32:42,127
- Yes, may I show?
606
00:32:42,127 --> 00:32:43,280
- Yeah.
- All right.
607
00:32:43,280 --> 00:32:45,549
- Come on, get up.
(students murmur and applaud)
608
00:32:45,549 --> 00:32:47,169
- [Mr. Engle] I don't have
to take it from you either.
609
00:32:47,169 --> 00:32:48,002
- You take plenty, Mr. Engle.
610
00:32:48,002 --> 00:32:50,640
The children just walk all over you.
611
00:32:50,640 --> 00:32:52,939
A Russian conducting Bible
classes in the lunchroom,
612
00:32:52,939 --> 00:32:55,719
creation science and genesis
being discussed in class.
613
00:32:55,719 --> 00:32:58,499
I know my daughter didn't
get these terms on her own.
614
00:32:58,499 --> 00:32:59,659
- [Mr. Engle] These
kids do a lot of reading
615
00:32:59,659 --> 00:33:00,579
these days, Mrs. Nation.
616
00:33:00,579 --> 00:33:02,439
I don't know where they
get all these terms from.
617
00:33:02,439 --> 00:33:03,949
- Oh, don't play with me, Engle.
618
00:33:03,949 --> 00:33:05,569
You almost lost your job last year
619
00:33:05,569 --> 00:33:08,129
when you put a Christmas
tree in the front hallway.
620
00:33:08,129 --> 00:33:11,179
I want you to deal with
this issue or I will.
621
00:33:11,179 --> 00:33:12,579
- I'll deal with it, Mrs. Nation.
622
00:33:12,579 --> 00:33:14,229
There's no need for you to worry.
623
00:33:16,202 --> 00:33:17,062
- Darlene.
624
00:33:19,259 --> 00:33:20,509
- What are all these people doing here?
625
00:33:20,509 --> 00:33:21,959
This looks like traffic court.
626
00:33:21,959 --> 00:33:24,439
- Frankie assaulted his English teacher.
627
00:33:24,439 --> 00:33:26,769
Jennie forgot her gym clothes.
628
00:33:26,769 --> 00:33:29,189
Gloris, Darlene and
Karen were caught smoking
629
00:33:29,189 --> 00:33:30,779
in the girl's washroom.
630
00:33:30,779 --> 00:33:32,219
- Just give them passes back to class,
631
00:33:32,219 --> 00:33:33,399
and Grace, hold all my calls.
632
00:33:33,399 --> 00:33:34,629
I have a real problem to deal with.
633
00:33:34,629 --> 00:33:36,492
Peter, come on in here and close the door.
634
00:33:36,492 --> 00:33:37,492
- [Girl] Mm.
635
00:33:46,639 --> 00:33:48,782
- [Mr. Engle] Peter, do you
know why you're in here today?
636
00:33:49,839 --> 00:33:50,839
- No.
637
00:33:50,839 --> 00:33:52,219
- There's been some concern about the way
638
00:33:52,219 --> 00:33:54,229
you've been expressing your
religious beliefs at school
639
00:33:54,229 --> 00:33:57,369
and there's certain things
that you just don't talk about
640
00:33:57,369 --> 00:33:58,759
in a public high school.
641
00:33:58,759 --> 00:34:00,432
- Yes, I learned that in Russia.
642
00:34:03,559 --> 00:34:05,609
- Your science teacher gave me this test.
643
00:34:14,238 --> 00:34:15,188
This isn't the kinda thing
644
00:34:15,188 --> 00:34:17,588
that's gonna get you through school,
645
00:34:17,588 --> 00:34:19,068
and neither is holding Bible sessions
646
00:34:19,068 --> 00:34:20,778
in the school lunchroom.
647
00:34:20,778 --> 00:34:23,481
You're gonna get in serious
trouble, and I don't want that.
648
00:34:26,388 --> 00:34:29,521
Look, see this, American money.
649
00:34:31,488 --> 00:34:34,098
Key to the good life, and you
see the guy's picture on it?
650
00:34:34,098 --> 00:34:35,808
Started out as the simple woodchopper
651
00:34:35,808 --> 00:34:38,558
and ended up to be 16th
president of the United States.
652
00:34:39,497 --> 00:34:42,808
If you keep your nose clean
and get a good education,
653
00:34:42,808 --> 00:34:44,208
you could do the same thing.
654
00:34:48,288 --> 00:34:49,571
- In God we trust.
655
00:34:54,658 --> 00:34:56,218
- Honey, I spoke with the pastor
656
00:34:56,218 --> 00:34:58,318
and one of the members of
the Slavic Relief Fund today
657
00:34:58,318 --> 00:35:01,098
and they wanna know how things
were working out with Peter.
658
00:35:01,098 --> 00:35:02,398
- Well, what did you tell them?
659
00:35:02,398 --> 00:35:04,158
- I told them everything was fine.
660
00:35:04,158 --> 00:35:05,628
- Well, is it?
661
00:35:05,628 --> 00:35:08,237
- I don't know, you're with him all day.
662
00:35:08,237 --> 00:35:10,810
♪ You're on your way to the top ♪
663
00:35:10,810 --> 00:35:14,069
♪ And on the way you've always known ♪
664
00:35:14,069 --> 00:35:16,986
♪ Just who you are ♪
665
00:35:31,242 --> 00:35:32,850
(knocking)
666
00:35:32,850 --> 00:35:35,850
(tense synth music)
667
00:35:39,951 --> 00:35:41,018
- [Peter] May I help you?
668
00:35:41,018 --> 00:35:43,700
- Yes, I'm afraid I have the wrong number.
669
00:35:43,700 --> 00:35:44,778
- For what are you looking?
670
00:35:44,778 --> 00:35:46,748
- 1618M.
671
00:35:46,748 --> 00:35:48,258
- This is 1640.
672
00:35:48,258 --> 00:35:51,358
- I'm sorry but you
look very familiar, no?
673
00:35:51,358 --> 00:35:53,188
Perhaps we have met somewhere else.
674
00:35:53,188 --> 00:35:54,268
- I don't think so.
675
00:35:54,268 --> 00:35:55,858
- But you look very much like the boy
676
00:35:55,858 --> 00:35:58,918
who was in the news who
escaped from Russia.
677
00:35:58,918 --> 00:36:00,668
Is your name Peter?
678
00:36:00,668 --> 00:36:01,818
- Yes.
679
00:36:01,818 --> 00:36:02,999
- My name is Bruno.
680
00:36:02,999 --> 00:36:05,325
I'm from the travel agency.
681
00:36:05,325 --> 00:36:08,051
Did I hear that you may be
traveling back home soon?
682
00:36:08,051 --> 00:36:09,301
Here is my card.
683
00:36:10,148 --> 00:36:11,828
- No, I will be staying.
684
00:36:11,828 --> 00:36:12,808
Where did you hear that?
685
00:36:12,808 --> 00:36:15,711
- Oh, it happens sometimes,
the home sickness.
686
00:36:16,848 --> 00:36:17,681
- I love it here.
687
00:36:17,681 --> 00:36:19,258
- Are you sure?
688
00:36:19,258 --> 00:36:22,068
Maybe you are trying to get
yourself to believe that.
689
00:36:22,068 --> 00:36:24,258
- No, I will stay, everything is fine.
690
00:36:24,258 --> 00:36:27,331
- Have you found the freedom
here that you are looking for?
691
00:36:28,858 --> 00:36:31,458
- If I return, they will
only put me in prison.
692
00:36:31,458 --> 00:36:33,248
- But how can they inspire others
693
00:36:33,248 --> 00:36:34,578
to return to their homeland
694
00:36:34,578 --> 00:36:36,938
if they were to put you in prison?
695
00:36:36,938 --> 00:36:40,708
On the contrary, Peter,
you would be a hero.
696
00:36:40,708 --> 00:36:43,848
You would have a free education, a car,
697
00:36:43,848 --> 00:36:46,548
a (speaking foreign language)
when you get older, hmm?
698
00:36:48,466 --> 00:36:52,698
Well, if you change
your mind, let me know.
699
00:36:52,698 --> 00:36:56,018
I will be able to take
care of all your plans.
700
00:37:07,735 --> 00:37:10,740
(upbeat music)
701
00:37:10,740 --> 00:37:12,407
- Well, here we are.
702
00:37:13,658 --> 00:37:14,782
- Where?
703
00:37:14,782 --> 00:37:17,895
- The mall, this is
where all the action is.
704
00:37:17,895 --> 00:37:18,728
- Action?
705
00:37:18,728 --> 00:37:20,838
- Yeah, this is cool.
706
00:37:20,838 --> 00:37:22,197
- What is cool?
707
00:37:22,197 --> 00:37:24,557
- Just cool, that's all,
a lot going on up here.
708
00:37:24,557 --> 00:37:26,054
Stores and everything.
709
00:37:26,054 --> 00:37:27,637
A lot of my friends come up here.
710
00:37:27,637 --> 00:37:29,397
I might even see a girl I know,
711
00:37:29,397 --> 00:37:30,667
and don't start bringing up all
712
00:37:30,667 --> 00:37:31,917
of this religious stuff, okay?
713
00:37:31,917 --> 00:37:34,097
It'll be very embarrassing.
714
00:37:34,097 --> 00:37:35,900
Ooh, look at that Firebird.
715
00:37:37,247 --> 00:37:38,897
Hey, there's one of my girls now.
716
00:37:40,472 --> 00:37:41,305
- Really?
717
00:37:41,305 --> 00:37:44,107
- Yeah, one night I took her
out and we started dancing.
718
00:37:44,107 --> 00:37:45,717
Then we went out to the movies.
719
00:37:45,717 --> 00:37:47,147
Real fun.
720
00:37:47,147 --> 00:37:47,980
What's wrong?
721
00:37:51,287 --> 00:37:53,067
- So you know Jodi, huh?
722
00:37:53,067 --> 00:37:56,480
- Yeah, right here.
723
00:37:56,480 --> 00:37:58,777
- Bet he got that out of a yearbook.
724
00:37:58,777 --> 00:38:01,417
- Let's see if he's telling the truth.
725
00:38:01,417 --> 00:38:02,697
Hey Jodi, come here.
726
00:38:05,171 --> 00:38:06,307
Yeah, right.
727
00:38:06,307 --> 00:38:08,381
(speaking faintly)
728
00:38:08,381 --> 00:38:09,217
This kid?
729
00:38:09,217 --> 00:38:11,167
- Yeah, I've seen him around.
730
00:38:11,167 --> 00:38:12,837
- Have you gone out with him?
731
00:38:12,837 --> 00:38:14,567
- Are you kidding?
732
00:38:14,567 --> 00:38:15,737
- Do you wanna go out with him?
733
00:38:15,737 --> 00:38:18,909
- Oh yeah, give me a break.
734
00:38:18,909 --> 00:38:20,419
- Hey, knew he was a liar.
735
00:38:20,419 --> 00:38:21,736
(overlapping voices speaking)
736
00:38:21,736 --> 00:38:22,954
What a liar, what a little wimp.
737
00:38:22,954 --> 00:38:25,230
He has to lie about everything.
738
00:38:25,230 --> 00:38:26,289
- You're such a schmuck.
739
00:38:26,289 --> 00:38:29,651
- Let's get out of here before
we're seen with this loser.
740
00:38:29,651 --> 00:38:31,318
- Come on, let's go.
741
00:38:34,758 --> 00:38:36,557
- [Man] Well, I'll tell you what.
742
00:38:36,557 --> 00:38:39,189
Since Wally doesn't seem
to ever been in the garage,
743
00:38:39,189 --> 00:38:41,139
I think he's prepared to try it.
744
00:38:41,139 --> 00:38:45,367
(melancholy music drowns out voices)
745
00:38:45,367 --> 00:38:46,870
- Sorry friends treat you mean.
746
00:38:46,870 --> 00:38:48,740
- They don't do nothing to me.
747
00:38:53,167 --> 00:38:55,987
- You want to give me
English lesson, Davie?
748
00:38:55,987 --> 00:38:57,460
- Man, don't call me Davie.
749
00:38:59,667 --> 00:39:01,797
- You want to play soccer?
750
00:39:01,797 --> 00:39:03,857
Jesus give us nice day.
751
00:39:03,857 --> 00:39:05,367
- Quit preaching to me, okay?
752
00:39:05,367 --> 00:39:07,577
- [Man] Delicious roast here.
753
00:39:07,577 --> 00:39:09,273
- [Woman] Well, thank you, dear.
754
00:39:09,273 --> 00:39:11,557
- Don't you get tired of looking at box?
755
00:39:11,557 --> 00:39:13,517
- Never, hey, do me a favor and go back
756
00:39:13,517 --> 00:39:14,697
to Russia, all right?
757
00:39:14,697 --> 00:39:16,424
- [Man] He was chewing
with his mouth open.
758
00:39:16,424 --> 00:39:17,257
(audience laughs)
759
00:39:17,257 --> 00:39:18,117
Good boy.
760
00:39:18,117 --> 00:39:19,657
- [Woman] Couldn't we have
some pleasant statements
761
00:39:19,657 --> 00:39:21,086
at the supper table?
762
00:39:21,086 --> 00:39:22,416
- [Boy] Yes, Mom.
763
00:39:22,416 --> 00:39:23,482
- [Man] Yes, Mom.
764
00:39:23,482 --> 00:39:26,399
(audience laughs)
765
00:39:33,477 --> 00:39:36,797
- If we want results, there's
going to be consequences.
766
00:39:36,797 --> 00:39:38,897
I need you to support
me in this, all right?
767
00:39:38,897 --> 00:39:41,437
- [Peter] David reminded
me of my little brother.
768
00:39:41,437 --> 00:39:42,917
They were both in prison,
769
00:39:42,917 --> 00:39:45,487
but David did not know
that from his prison bars,
770
00:39:45,487 --> 00:39:47,427
he could be set free.
771
00:39:47,427 --> 00:39:50,687
I prayed for a way to reach
him, and one day it came.
772
00:39:50,687 --> 00:39:52,187
- [Dean] David?
773
00:39:52,187 --> 00:39:53,697
- Yeah?
774
00:39:53,697 --> 00:39:55,147
- Your room.
775
00:39:55,147 --> 00:39:56,147
- What about it?
776
00:39:56,147 --> 00:39:57,797
- You need to clean it.
777
00:39:57,797 --> 00:39:58,837
- I did.
778
00:39:58,837 --> 00:40:01,257
- [Marilyn] David, you need
to clean it until it's clean.
779
00:40:01,257 --> 00:40:02,327
- Man, you guys are doing this
780
00:40:02,327 --> 00:40:03,404
all because of Peter, aren't you?
781
00:40:03,404 --> 00:40:05,047
- David, you are not leaving this house
782
00:40:05,047 --> 00:40:06,657
until that room is clean.
783
00:40:06,657 --> 00:40:08,107
- Ground me, see if I care.
784
00:40:08,107 --> 00:40:09,647
I didn't go to that youth group anyway.
785
00:40:09,647 --> 00:40:10,480
- David.
786
00:40:10,480 --> 00:40:12,917
- Ha, I never really believed
in that stuff anyways.
787
00:40:12,917 --> 00:40:13,750
- [Marilyn] What?
788
00:40:13,750 --> 00:40:14,797
- I was just faking it.
789
00:40:14,797 --> 00:40:16,347
- David, don't talk like that.
790
00:40:16,347 --> 00:40:17,620
- Why not, I mean it.
791
00:40:18,632 --> 00:40:21,632
(tense synth music)
792
00:40:26,293 --> 00:40:28,460
(banging)
793
00:40:59,083 --> 00:41:02,166
(upbeat synth music)
794
00:41:09,654 --> 00:41:10,803
Hey, that's pretty good.
795
00:41:10,803 --> 00:41:12,856
- You'll teach me basketball?
796
00:41:12,856 --> 00:41:15,766
- I can't play myself so how
am I supposed to teach you?
797
00:41:15,766 --> 00:41:17,246
- Yes, that is a problem.
798
00:41:17,246 --> 00:41:19,916
- Hey, do you wanna teach
me how to play soccer,
799
00:41:19,916 --> 00:41:20,899
like, really good?
800
00:41:21,886 --> 00:41:23,376
- You really want to be good?
801
00:41:23,376 --> 00:41:25,446
- Yeah, like in Russia.
802
00:41:25,446 --> 00:41:26,956
- It is a lot of hard work.
803
00:41:26,956 --> 00:41:28,356
I'm not so sure you want to work so hard.
804
00:41:28,356 --> 00:41:30,466
- Are you kidding, I love work.
805
00:41:30,466 --> 00:41:31,716
Come on, let's get going.
806
00:41:36,658 --> 00:41:39,658
(breathing heavily)
807
00:41:42,969 --> 00:41:45,326
How much longer before I can rest?
808
00:41:45,326 --> 00:41:47,106
- After four more laps, okay?
809
00:41:47,106 --> 00:41:48,481
- You've gotta be kidding.
810
00:41:48,481 --> 00:41:50,201
How about two?
811
00:41:50,201 --> 00:41:51,034
- No.
812
00:41:51,034 --> 00:41:52,700
- Three?
813
00:41:52,700 --> 00:41:54,591
Three and a half?
814
00:41:54,591 --> 00:41:56,841
(whimpers)
815
00:41:58,727 --> 00:42:00,623
- You've got to get another
four seconds off your time.
816
00:42:00,623 --> 00:42:01,913
- But I thought you said
you were gonna teach me
817
00:42:01,913 --> 00:42:02,876
how to play soccer.
818
00:42:02,876 --> 00:42:04,086
- You have to learn to run first.
819
00:42:04,086 --> 00:42:04,919
- I didn't know you had to suffer
820
00:42:04,919 --> 00:42:06,646
to be such a good soccer player.
821
00:42:06,646 --> 00:42:08,799
- You don't know what suffering is.
822
00:42:19,881 --> 00:42:21,023
Popular?
823
00:42:21,023 --> 00:42:24,856
- You know, like wearing the
right clothes, doing a sport,
824
00:42:24,856 --> 00:42:27,326
earning some money to give
your girlfriend a nice time.
825
00:42:27,326 --> 00:42:29,052
- Then I will have girlfriend?
826
00:42:29,052 --> 00:42:31,766
- Uh-huh, and you have to
have a nice personality too,
827
00:42:31,766 --> 00:42:34,346
like smiling and saying the right things
828
00:42:34,346 --> 00:42:35,245
and laughing a lot.
829
00:42:35,245 --> 00:42:36,078
(laughs)
830
00:42:36,078 --> 00:42:37,561
- Then I will have the friends, right?
831
00:42:37,561 --> 00:42:38,394
- Yeah.
832
00:42:38,394 --> 00:42:39,766
- That's funny.
833
00:42:39,766 --> 00:42:40,916
- Yeah, it is, kind of.
834
00:42:42,686 --> 00:42:45,386
- You are a very beautiful girl.
835
00:42:45,386 --> 00:42:47,659
- That's my house, I have to go now.
836
00:42:48,807 --> 00:42:49,640
- Bye.
837
00:42:57,456 --> 00:42:59,066
- I want you to take Peter up to Sears
838
00:42:59,066 --> 00:43:01,106
and buy him some decent clothes.
839
00:43:01,106 --> 00:43:02,276
Here's my charge.
840
00:43:02,276 --> 00:43:04,906
I trust you to get him
something nice, all right?
841
00:43:04,906 --> 00:43:07,606
- I will, Mom, you know
I've got good taste.
842
00:43:07,606 --> 00:43:10,019
- Mm, just be back by five.
843
00:43:11,436 --> 00:43:14,906
- [Both] And look both ways
when you cross the street.
844
00:43:14,906 --> 00:43:16,186
- I will, Mom.
845
00:43:16,186 --> 00:43:17,019
Let's go.
846
00:43:18,676 --> 00:43:19,509
- Where are we going?
847
00:43:19,509 --> 00:43:20,859
- Just leave it to me.
848
00:43:22,276 --> 00:43:23,183
- [Peter] Hey, what are you making?
849
00:43:23,183 --> 00:43:25,306
- Ah, I'm making my TV schedule.
850
00:43:25,306 --> 00:43:27,416
Can only watch three violent shows a week.
851
00:43:27,416 --> 00:43:30,326
An hour of homework for an hour of TV.
852
00:43:30,326 --> 00:43:33,166
Man, I'm not used to this kinda torture.
853
00:43:33,166 --> 00:43:35,166
Those are my girlfriends.
854
00:43:35,166 --> 00:43:37,976
- [Peter] You have girlfriends
and you're only 12 years old?
855
00:43:37,976 --> 00:43:41,356
- Sure, I got lots of 'em, but
my parents won't let me date.
856
00:43:41,356 --> 00:43:42,456
That's a real bummer.
857
00:43:42,456 --> 00:43:45,146
All my friends started
dating in fourth grade.
858
00:43:45,146 --> 00:43:47,046
- Hey, she's not your girlfriend.
859
00:43:47,046 --> 00:43:49,525
- Hey, take it easy, I'm not
going with her or anything.
860
00:43:49,525 --> 00:43:51,185
She's just a good friend of mine.
861
00:43:51,185 --> 00:43:53,375
What, are you going with her?
862
00:43:53,375 --> 00:43:56,435
- No go, she says she can only
have one friend at a time.
863
00:43:56,435 --> 00:43:59,108
- Yeah, and I bet it's Don Bresler, right?
864
00:43:59,969 --> 00:44:01,485
- Yes.
865
00:44:01,485 --> 00:44:03,682
- Hey, I bet I can fix that.
866
00:44:04,765 --> 00:44:06,705
Tiger Beat, you've gotta be kidding.
867
00:44:06,705 --> 00:44:08,485
- I promise, Scout's honor.
868
00:44:08,485 --> 00:44:10,245
He's got a whole stack of 'em.
869
00:44:10,245 --> 00:44:11,718
- Okay, all you have to
do is tell Sheri's sister
870
00:44:11,718 --> 00:44:13,995
and she'll tell Sheri, okay?
871
00:44:13,995 --> 00:44:15,485
- What are you willing to pay?
872
00:44:15,485 --> 00:44:16,815
- How much do you want?
873
00:44:16,815 --> 00:44:17,648
- 10.
874
00:44:17,648 --> 00:44:18,945
- I'll pay you five, max.
875
00:44:18,945 --> 00:44:19,833
- 8.50.
876
00:44:19,833 --> 00:44:20,916
- 3.50.
877
00:44:20,916 --> 00:44:21,865
- 6.50.
878
00:44:21,865 --> 00:44:24,825
- All right, here's $5.25.
879
00:44:24,825 --> 00:44:26,865
- Make it six.
880
00:44:26,865 --> 00:44:30,428
- Here's another quarter,
5.50 on the nose.
881
00:44:32,652 --> 00:44:35,135
- It's that Russian kid, isn't it?
882
00:44:35,135 --> 00:44:37,295
- Don, no it isn't.
883
00:44:37,295 --> 00:44:40,365
- Well then what is it, would
you spell it out for me?
884
00:44:40,365 --> 00:44:43,650
- It's just these things I've
been finding out about you.
885
00:44:43,650 --> 00:44:46,438
- Come on, babe, you
know I can handle that.
886
00:44:46,438 --> 00:44:47,635
(sighs)
887
00:44:47,635 --> 00:44:51,045
- All right, okay, this
is really embarrassing,
888
00:44:51,045 --> 00:44:53,565
but my little sister
knows your little sister
889
00:44:53,565 --> 00:44:55,248
and she says you watch Bozo.
890
00:44:56,085 --> 00:44:59,558
- I just watch it for the
cartoons, is that such a big deal?
891
00:45:00,535 --> 00:45:02,205
- She says you use her Mr. Bubble
892
00:45:02,205 --> 00:45:03,795
just about every other day.
893
00:45:03,795 --> 00:45:06,455
- I use it for shampoo, is that it?
894
00:45:06,455 --> 00:45:08,968
- She says you read Tiger Beat Magazine.
895
00:45:12,575 --> 00:45:14,238
- That's all right, all right?
896
00:45:15,645 --> 00:45:16,845
All right, that does it.
897
00:45:17,948 --> 00:45:20,698
(engine revving)
898
00:45:21,710 --> 00:45:24,840
- I probably oughta tell you,
899
00:45:24,840 --> 00:45:28,760
I don't really know a lot
of them girls in that book.
900
00:45:28,760 --> 00:45:30,350
I just get 'em and trade it for gum cards,
901
00:45:30,350 --> 00:45:32,048
and trade 'em around to be cool.
902
00:45:33,415 --> 00:45:34,882
- Hey, that's okay.
903
00:45:37,065 --> 00:45:38,825
- And I wrote little comments on them
904
00:45:38,825 --> 00:45:40,475
to make them look more realistic.
905
00:45:41,495 --> 00:45:43,526
That's all fake, that's all.
906
00:45:43,526 --> 00:45:45,825
I don't really have any friends.
907
00:45:45,825 --> 00:45:47,625
- You forget about your best friend.
908
00:45:49,015 --> 00:45:49,848
- Jesus?
909
00:45:52,205 --> 00:45:54,465
When you ask Jesus into your heart
910
00:45:55,495 --> 00:45:57,168
and you do something really bad,
911
00:45:58,385 --> 00:45:59,758
will he accept you back in?
912
00:46:00,775 --> 00:46:02,975
- Do you know the story
of the prodigal son?
913
00:46:05,155 --> 00:46:06,605
- I guess I do.
914
00:46:06,605 --> 00:46:09,105
- When he went away on a
long trip, what happened?
915
00:46:10,065 --> 00:46:13,499
- He did the worst things
a person can do, I guess.
916
00:46:13,499 --> 00:46:16,145
Spent all of his dad's money and stuff.
917
00:46:16,145 --> 00:46:18,095
- And when he returned,
918
00:46:18,095 --> 00:46:20,988
did his father lock the gate
and say you can't come home?
919
00:46:23,055 --> 00:46:23,888
- No.
920
00:46:25,885 --> 00:46:27,595
- [Peter] Did he hide in the garage
921
00:46:27,595 --> 00:46:29,098
and make his son look for him?
922
00:46:30,547 --> 00:46:31,380
- No.
923
00:46:32,843 --> 00:46:35,625
- [Peter] What did he do?
924
00:46:35,625 --> 00:46:39,168
- He came out on the road
and met him and kissed him.
925
00:46:43,347 --> 00:46:45,405
- [Peter] Won't God forgive us
926
00:46:45,405 --> 00:46:49,245
if he tells us to forgive 70 times seven?
927
00:46:49,245 --> 00:46:50,078
- Yeah.
928
00:46:51,865 --> 00:46:54,568
- [Peter] Even if you've
seen the worst in anyone?
929
00:46:54,568 --> 00:46:55,651
- Yeah, yeah.
930
00:47:04,874 --> 00:47:05,967
- Yeah, I'm sure.
931
00:47:07,604 --> 00:47:08,928
- Hi, Sheri.
932
00:47:08,928 --> 00:47:10,024
(laughs)
933
00:47:10,024 --> 00:47:10,857
Look.
934
00:47:10,857 --> 00:47:12,737
- Great, Peter, you look terrific.
935
00:47:13,814 --> 00:47:16,344
- I have been praying
we can be friends now.
936
00:47:16,344 --> 00:47:18,124
- Well, let's just
follow the Lord's timing
937
00:47:18,124 --> 00:47:19,217
about this, okay?
938
00:47:20,224 --> 00:47:22,854
- We cannot walk together
or read the Bible?
939
00:47:22,854 --> 00:47:25,084
- Peter, it's just not that simple.
940
00:47:25,084 --> 00:47:27,884
If we do that, everybody will
think we're going together.
941
00:47:27,884 --> 00:47:29,504
- Okay, let's go.
942
00:47:29,504 --> 00:47:32,751
- Look, Peter, your clothes,
they're great, but--
943
00:47:32,751 --> 00:47:34,134
- But what?
944
00:47:34,134 --> 00:47:35,734
- It's just that you're kind of new here,
945
00:47:35,734 --> 00:47:37,504
and, well, I guess we could be friends
946
00:47:37,504 --> 00:47:39,754
if we just didn't date
or anything right now.
947
00:47:41,353 --> 00:47:43,157
- Then you're just imaginary friend.
948
00:47:44,444 --> 00:47:45,394
- I have to go now.
949
00:47:47,705 --> 00:47:50,570
- [Boy] I like your clothes, Petey.
950
00:47:50,570 --> 00:47:51,570
- [Boy] Hey.
951
00:47:54,060 --> 00:47:56,643
(bright music)
952
00:48:21,861 --> 00:48:24,611
(crowd cheering)
953
00:48:28,709 --> 00:48:29,984
- Wake up, goalie.
954
00:48:29,984 --> 00:48:31,571
- Go.
- Come on.
955
00:48:31,571 --> 00:48:33,017
- Go, go, go.
- Go, go.
956
00:48:33,017 --> 00:48:35,609
- Come on, Sheri.
- Come on.
957
00:48:35,609 --> 00:48:38,234
- You don't get moving and
you get 50 laps tomorrow.
958
00:48:38,234 --> 00:48:39,885
Let's go.
959
00:48:39,885 --> 00:48:44,000
(spectators drowning each other out)
960
00:48:44,000 --> 00:48:47,308
Aw man, ref, didn't you see that?
961
00:48:47,308 --> 00:48:48,141
- [Man] Go, fire out.
962
00:48:48,141 --> 00:48:50,434
- Can you believe the apathy on this team?
963
00:48:50,434 --> 00:48:51,946
Sunglasses again.
964
00:48:51,946 --> 00:48:56,363
(spectators drowning each other out)
965
00:48:58,858 --> 00:49:00,941
(groans)
966
00:49:21,514 --> 00:49:24,580
- You know, Elliot, he
could save the game for us.
967
00:49:24,580 --> 00:49:25,413
- Yeah, let's ask Coach.
968
00:49:25,413 --> 00:49:26,246
- Let's ask Coach.
969
00:49:26,246 --> 00:49:27,079
Coach, can we borrow you for a second?
970
00:49:27,079 --> 00:49:27,984
- Yeah, we need to interrupt you
971
00:49:27,984 --> 00:49:28,914
'cause we know you're concentrating
972
00:49:28,914 --> 00:49:29,747
on the game that we're losing.
973
00:49:29,747 --> 00:49:30,674
- And you know it's gonna
hit the papers tomorrow
974
00:49:30,674 --> 00:49:31,794
that we lost.
975
00:49:31,794 --> 00:49:33,434
- Yeah, and then, you know,
they'll cut the soccer program.
976
00:49:33,434 --> 00:49:34,844
- 'Cause we lose too much, Coach.
977
00:49:34,844 --> 00:49:35,724
- Yeah, and sure, you taught us
978
00:49:35,724 --> 00:49:36,864
to be good losers and everything.
979
00:49:36,864 --> 00:49:38,144
- We got an idea that we could win, Coach.
980
00:49:38,144 --> 00:49:38,977
- Give up.
- Right, we got something here
981
00:49:38,977 --> 00:49:39,870
that could get us the win.
982
00:49:39,870 --> 00:49:40,824
- Just give me a break, guys.
983
00:49:40,824 --> 00:49:41,831
- Wait a minute, Coach,
just listen to us, okay?
984
00:49:41,831 --> 00:49:44,434
- You know, I want this
victory so bad, guys.
985
00:49:44,434 --> 00:49:45,319
Don't play it with me.
986
00:49:45,319 --> 00:49:46,152
- But there's a kid here,
987
00:49:46,152 --> 00:49:47,222
if you put him on the team
he could give us the game.
988
00:49:47,222 --> 00:49:48,534
- Give him a break, let him try.
989
00:49:48,534 --> 00:49:49,494
- Come on, guys.
990
00:49:49,494 --> 00:49:50,327
- No, honest.
- He's right here, Coach.
991
00:49:50,327 --> 00:49:51,557
Just wait here.
- Wait here, we're gonna go
992
00:49:51,557 --> 00:49:53,640
and get him, okay?
- Yeah.
993
00:49:54,974 --> 00:49:56,028
- Here he is, Coach.
994
00:49:56,028 --> 00:49:56,861
- Here who is?
995
00:49:56,861 --> 00:49:57,694
- Pete.
996
00:49:57,694 --> 00:49:58,527
- Pete.
- Who?
997
00:49:58,527 --> 00:49:59,360
- Our Pete.
998
00:49:59,360 --> 00:50:00,314
He's played, he's brilliant,
we've seen him play.
999
00:50:00,314 --> 00:50:01,244
- Yeah, but what could he do?
1000
00:50:01,244 --> 00:50:02,874
Could he kick, could
he run, could he pass?
1001
00:50:02,874 --> 00:50:03,707
- He can do all that stuff, Coach.
1002
00:50:03,707 --> 00:50:05,744
- Kick, run, pass, jump, you name it.
1003
00:50:05,744 --> 00:50:06,577
- He's from Russia.
1004
00:50:06,577 --> 00:50:07,654
- Hey, I don't care if he's from Cuba.
1005
00:50:07,654 --> 00:50:09,614
He's a very controversial
kid in this school.
1006
00:50:09,614 --> 00:50:10,754
- Who cares if he's controversial?
1007
00:50:10,754 --> 00:50:11,587
He can kick a ball, Coach.
1008
00:50:11,587 --> 00:50:12,420
- Yeah.
1009
00:50:12,420 --> 00:50:13,334
- You mean you want me
to just put him out?
1010
00:50:13,334 --> 00:50:14,167
- Yeah.
1011
00:50:15,091 --> 00:50:15,990
- All right, get him suited up.
1012
00:50:15,990 --> 00:50:16,825
We'll see what he can do.
- All right, let's roll,
1013
00:50:16,825 --> 00:50:17,915
move it.
1014
00:50:17,915 --> 00:50:20,665
(crowd cheering)
1015
00:50:22,568 --> 00:50:25,318
(dramatic music)
1016
00:50:32,337 --> 00:50:35,087
(crowd cheering)
1017
00:50:38,795 --> 00:50:40,803
- It's a religious maniac
and I got him in my game.
1018
00:50:40,803 --> 00:50:42,386
What am I gonna do?
1019
00:51:24,754 --> 00:51:28,754
(crowd cheering and applauding)
1020
00:51:35,482 --> 00:51:37,153
- I thought you said you
shouldn't let everyone
1021
00:51:37,153 --> 00:51:38,753
in the school know you like me.
1022
00:51:38,753 --> 00:51:39,693
- Well, I have a real peace
1023
00:51:39,693 --> 00:51:40,863
about being with you, Peter.
- Hey, I didn't know
1024
00:51:40,863 --> 00:51:42,146
you were going with Peter.
1025
00:51:42,146 --> 00:51:42,979
(Sheri laughs)
1026
00:51:42,979 --> 00:51:44,263
- Hey, Pete, congratulations.
1027
00:51:44,263 --> 00:51:45,493
Nice play on Saturday.
1028
00:51:45,493 --> 00:51:47,073
- Thank you, I didn't do much.
1029
00:51:47,073 --> 00:51:47,906
- Hey Pete, don't forget
1030
00:51:47,906 --> 00:51:49,583
about that radio club interview tomorrow.
1031
00:51:49,583 --> 00:51:50,416
- Okay.
- Yeah, Pete,
1032
00:51:50,416 --> 00:51:51,249
don't forget about the pizza job
1033
00:51:51,249 --> 00:51:52,343
I got lined up for you this Sunday.
1034
00:51:52,343 --> 00:51:53,773
4.75 an hour, all right?
1035
00:51:53,773 --> 00:51:55,153
- Okay.
- Yeah.
1036
00:51:55,153 --> 00:51:56,083
- Hey Pete, some kids wanna put you
1037
00:51:56,083 --> 00:51:58,263
on a ballot for Homecoming King.
1038
00:51:58,263 --> 00:51:59,803
- Sounds great.
1039
00:51:59,803 --> 00:52:00,636
- I'll see you tonight, Pete.
1040
00:52:00,636 --> 00:52:02,481
Give me a call after school, right?
1041
00:52:02,481 --> 00:52:03,564
- Okay.
1042
00:52:03,564 --> 00:52:06,314
(tranquil music)
1043
00:52:08,871 --> 00:52:12,621
(moves into energetic music)
1044
00:52:16,825 --> 00:52:21,825
♪ I see the Hollywood in your eyes ♪
1045
00:52:24,241 --> 00:52:29,241
♪ You hide behind things that money buys ♪
1046
00:52:31,572 --> 00:52:36,572
♪ You love power, you love control ♪
1047
00:52:38,911 --> 00:52:43,911
♪ And you step on people
'cause you want it all ♪
1048
00:52:44,593 --> 00:52:49,081
♪ Don't you know the
world will tease you ♪
1049
00:52:49,081 --> 00:52:52,703
♪ It will seize you ♪
1050
00:52:52,703 --> 00:52:55,201
♪ It will squeeze you ♪
1051
00:52:55,201 --> 00:52:59,118
♪ Until you're into its nerves ♪
1052
00:53:01,513 --> 00:53:03,553
- Well, Peter, I'm proud of you.
1053
00:53:03,553 --> 00:53:05,533
You've really come a long way.
1054
00:53:05,533 --> 00:53:09,713
You're a star athlete, got
a nice girlfriend, good job.
1055
00:53:09,713 --> 00:53:11,793
Bet Christians can't do
that in Russia, can they?
1056
00:53:11,793 --> 00:53:13,873
- No, in Russia if you become Christian,
1057
00:53:13,873 --> 00:53:18,063
your children can be,
how you say, orphans,
1058
00:53:18,063 --> 00:53:20,986
but here in America, that
is where the fun begins.
1059
00:53:22,033 --> 00:53:23,553
- Would you like to drive?
1060
00:53:23,553 --> 00:53:25,783
- Yes, I would like to drive.
1061
00:53:25,783 --> 00:53:28,692
- Now, just keep her right on the road.
1062
00:53:28,692 --> 00:53:30,062
Stay right between the lines.
1063
00:53:30,062 --> 00:53:32,126
That's all you've gotta do.
1064
00:53:32,126 --> 00:53:33,785
- This isn't safe, Dean.
1065
00:53:37,642 --> 00:53:40,872
Dean, isn't driver's
ed the place for this?
1066
00:53:40,872 --> 00:53:42,342
- Marilyn, relax.
1067
00:53:42,342 --> 00:53:44,958
- [Marilyn] He doesn't
even have insurance.
1068
00:53:44,958 --> 00:53:49,958
♪ The world was a very
good friend of mine ♪
1069
00:53:52,616 --> 00:53:57,616
♪ It promised everything
I wanted in life ♪
1070
00:53:59,921 --> 00:54:04,921
♪ Oh, it came to me
when its passion goes ♪
1071
00:54:07,147 --> 00:54:08,906
♪ I bought it for a while ♪
1072
00:54:08,906 --> 00:54:12,819
♪ It nearly cost me my soul ♪
1073
00:54:12,819 --> 00:54:16,067
♪ Don't you know the
world will tease you ♪
1074
00:54:16,067 --> 00:54:17,430
- Do you have a driver's license, Peter?
1075
00:54:17,430 --> 00:54:21,088
♪ It will seize you ♪
1076
00:54:21,088 --> 00:54:23,253
♪ It will squeeze you ♪
1077
00:54:23,253 --> 00:54:27,096
♪ Until you're into its nerves ♪
1078
00:54:27,096 --> 00:54:29,096
- I'll just be a minute.
1079
00:54:30,294 --> 00:54:34,566
- How would you like this,
fives, tens, twenties?
1080
00:54:34,566 --> 00:54:36,066
- Abraham Lincoln?
1081
00:54:50,352 --> 00:54:51,398
- What's this for?
1082
00:54:51,398 --> 00:54:52,952
- For you.
1083
00:54:52,952 --> 00:54:53,922
- I can't take this.
1084
00:54:53,922 --> 00:54:55,242
- No, you buy something.
1085
00:54:55,242 --> 00:54:56,332
- Where'd you get it from?
1086
00:54:56,332 --> 00:54:57,472
- The bank.
1087
00:54:57,472 --> 00:54:58,305
- Do you have a job?
1088
00:54:58,305 --> 00:54:59,285
- Yes, I have job.
1089
00:55:04,856 --> 00:55:06,472
- Why do you keep looking
in your rear-view mirror?
1090
00:55:06,472 --> 00:55:07,862
- Oh, there is just someone back there
1091
00:55:07,862 --> 00:55:09,991
who isn't minding his own business.
1092
00:55:09,991 --> 00:55:10,824
(tense music)
1093
00:55:10,824 --> 00:55:12,142
- [Sheri] Peter, what are you doing?
1094
00:55:18,532 --> 00:55:20,402
- Okay, partner, I'm taking off, okay?
1095
00:55:20,402 --> 00:55:21,762
So just close up like you
did last night, all right?
1096
00:55:21,762 --> 00:55:22,595
- Okay.
- All right,
1097
00:55:22,595 --> 00:55:23,428
see you in school.
1098
00:55:23,428 --> 00:55:24,742
- Catch you later, alligator.
1099
00:55:36,018 --> 00:55:39,685
(speaking foreign language)
1100
00:55:41,962 --> 00:55:45,175
- I did not hear from you, so
I decided to pay you a visit.
1101
00:55:46,118 --> 00:55:47,552
- I'm not going home.
1102
00:55:47,552 --> 00:55:49,072
- I'm so sorry.
1103
00:55:49,072 --> 00:55:53,750
I expected to hear something
different from you.
1104
00:55:53,750 --> 00:55:54,583
Aren't you worried
1105
00:55:54,583 --> 00:55:56,772
that something may happen to your parents?
1106
00:55:56,772 --> 00:55:58,519
And what about you, Peter?
1107
00:55:59,942 --> 00:56:02,492
People like you are so vulnerable.
1108
00:56:02,492 --> 00:56:05,122
Sometimes in the middle of the night,
1109
00:56:05,122 --> 00:56:07,875
so unexpected, an accident.
1110
00:56:11,118 --> 00:56:12,618
- How did you know I was here?
1111
00:56:14,292 --> 00:56:17,135
- We are watching every move you make.
1112
00:56:24,592 --> 00:56:25,852
- Peter, when you first arrived,
1113
00:56:25,852 --> 00:56:28,412
we met a Peter Smyslov
who expressed everything
1114
00:56:28,412 --> 00:56:30,622
in terms of strong religious faith.
1115
00:56:30,622 --> 00:56:32,372
What's happened to that?
1116
00:56:32,372 --> 00:56:34,331
- [Peter] I still believe very strongly,
1117
00:56:34,331 --> 00:56:37,125
but now I discovered
that you can be Christian
1118
00:56:37,125 --> 00:56:39,155
and you don't need to suffer.
1119
00:56:39,155 --> 00:56:42,891
You can be, how you say,
prosperous Christian.
1120
00:56:42,891 --> 00:56:45,476
- Peter, what would you like
to do when you're older?
1121
00:56:45,476 --> 00:56:49,751
- I think I would like to be
attorney like my host father.
1122
00:56:49,751 --> 00:56:51,291
He makes comfortable wages
1123
00:56:51,291 --> 00:56:54,061
which allows him to buy many things.
1124
00:56:54,061 --> 00:56:55,171
- Go now, ye rich men.
1125
00:56:55,171 --> 00:56:59,021
Weep and holler for your miseries
that shall come upon you.
1126
00:56:59,021 --> 00:57:02,214
Your riches are corrupted and
your garments are moth-eaten.
1127
00:57:03,661 --> 00:57:04,971
- [Peter] Each day I tried harder
1128
00:57:04,971 --> 00:57:07,221
to be part of the American dream,
1129
00:57:07,221 --> 00:57:09,914
but I wandered farther and
farther from the truth.
1130
00:57:11,571 --> 00:57:14,681
The man who was born in a
manger and rode on a donkey
1131
00:57:14,681 --> 00:57:16,594
seemed like a stranger to me now.
1132
00:57:18,271 --> 00:57:20,281
How I wanted to be set free from the love
1133
00:57:20,281 --> 00:57:22,521
of money and popularity and success
1134
00:57:22,521 --> 00:57:25,464
that bound me more than
any concentration camp.
1135
00:57:26,841 --> 00:57:29,241
I would walk 10,000 kilometers to be free
1136
00:57:29,241 --> 00:57:30,844
from this prison of deception,
1137
00:57:32,601 --> 00:57:36,091
but God simply wanted me to
give him my broken heart,
1138
00:57:36,091 --> 00:57:37,174
and so I did.
1139
00:57:43,156 --> 00:57:43,989
- What's the matter?
1140
00:57:43,989 --> 00:57:45,817
You don't want to come over.
1141
00:57:45,817 --> 00:57:46,934
- What's it say, Peter?
1142
00:57:51,071 --> 00:57:52,694
- All right, I will translate.
1143
00:57:58,126 --> 00:58:00,126
(sighs)
1144
00:58:01,006 --> 00:58:04,414
Dear Peter, have you received our letters?
1145
00:58:07,221 --> 00:58:09,141
I trust you are still close to Jesus
1146
00:58:09,141 --> 00:58:11,241
as you have been since you were so little.
1147
00:58:13,681 --> 00:58:15,254
Grandpa has lost his sight.
1148
00:58:21,361 --> 00:58:24,804
They took away the Bible he
copied for so many years.
1149
00:58:27,831 --> 00:58:30,181
Who knows if he will ever
start on another one.
1150
00:58:32,401 --> 00:58:34,694
We are all getting
weaker here at the camps.
1151
00:58:36,631 --> 00:58:37,591
There are no shows
1152
00:58:37,591 --> 00:58:40,834
and sometimes a single
piece of bread we share.
1153
00:58:44,747 --> 00:58:46,747
(sighs)
1154
00:58:49,411 --> 00:58:51,294
But for Jesus we count the joy.
1155
00:58:55,121 --> 00:58:57,784
Oh, how I'd love to cover
you with a mother's kisses.
1156
00:59:10,686 --> 00:59:12,998
(birds squawking)
1157
00:59:12,998 --> 00:59:15,881
- Do you ever get homesick, Peter?
1158
00:59:15,881 --> 00:59:17,444
- Many times I get homesick.
1159
00:59:18,941 --> 00:59:22,074
Our church, the family worship together,
1160
00:59:23,591 --> 00:59:25,134
my mother's gentle embrace,
1161
00:59:26,441 --> 00:59:28,204
my little brother Yuri's laughing,
1162
00:59:29,841 --> 00:59:31,891
but most of all it's going into the hills
1163
00:59:31,891 --> 00:59:36,014
at night and praying just like Jesus.
1164
00:59:36,861 --> 00:59:40,074
The trees rustle and
no one listens but God,
1165
00:59:41,411 --> 00:59:42,714
so close to him.
1166
00:59:44,321 --> 00:59:45,934
Father, I thank you for this day
1167
00:59:45,934 --> 00:59:48,581
and for the ability to play soccer
1168
00:59:48,581 --> 00:59:50,561
and help us not just to play
1169
00:59:50,561 --> 00:59:53,521
for ourselves but to please you.
1170
00:59:53,521 --> 00:59:54,753
In Jesus' name, amen.
1171
00:59:55,624 --> 00:59:56,457
- [All] Amen.
1172
00:59:56,457 --> 01:00:00,645
- Let's go get 'em, guys.
- Come on, Peter.
1173
01:00:00,645 --> 01:00:01,993
- Hey dude, let's get them today.
1174
01:00:01,993 --> 01:00:03,400
- Nice talk, Pete.
1175
01:00:03,400 --> 01:00:04,803
- Skim, Pete.
1176
01:00:04,803 --> 01:00:06,751
- Let me know.
1177
01:00:06,751 --> 01:00:08,580
- It's fantastic, Pete.
1178
01:00:08,580 --> 01:00:09,413
- Peter.
1179
01:00:11,250 --> 01:00:12,940
Principal doesn't want you playing anymore
1180
01:00:12,940 --> 01:00:14,040
until you see him.
1181
01:00:14,910 --> 01:00:15,743
I'm sorry.
1182
01:00:32,250 --> 01:00:33,860
- Bible studies in the lunch hall,
1183
01:00:33,860 --> 01:00:35,363
praying at the soccer games,
1184
01:00:36,460 --> 01:00:38,360
opposing traditional scientific theory
1185
01:00:38,360 --> 01:00:40,140
in your science class.
1186
01:00:40,140 --> 01:00:42,290
Peter, not only is this
disturbing to the members
1187
01:00:42,290 --> 01:00:44,693
of this community, but
I'm gonna lose my job.
1188
01:00:55,660 --> 01:00:57,610
You take five minutes
and go out in the hallway
1189
01:00:57,610 --> 01:01:00,290
and you decide if you're gonna sign this.
1190
01:01:00,290 --> 01:01:02,080
The choice is up to you.
1191
01:01:02,080 --> 01:01:04,187
Either sign it or you'll be suspended.
1192
01:01:19,461 --> 01:01:22,461
(crickets chirping)
1193
01:01:26,220 --> 01:01:29,430
- Peter, you can get out of
this mess if you just apologize.
1194
01:01:29,430 --> 01:01:30,413
- Apologize?
1195
01:01:31,650 --> 01:01:33,780
For talking about God
who's my best friend?
1196
01:01:33,780 --> 01:01:36,020
- Peter, it's a school,
you've broken the law,
1197
01:01:36,020 --> 01:01:37,217
separation of church and state.
1198
01:01:37,217 --> 01:01:38,940
- Did Peter and Paul stop preaching
1199
01:01:38,940 --> 01:01:41,290
when the government tried to
separate God from the people?
1200
01:01:41,290 --> 01:01:42,860
- That was the first century.
1201
01:01:42,860 --> 01:01:44,660
We have Christian Television now.
1202
01:01:44,660 --> 01:01:46,050
- Dad, can't you do something?
1203
01:01:46,050 --> 01:01:47,230
You are a lawyer.
1204
01:01:47,230 --> 01:01:49,333
- Dean, you could at least look into it.
1205
01:01:50,650 --> 01:01:52,280
- Well, maybe I can try
to find somebody to help
1206
01:01:52,280 --> 01:01:54,090
but I just can't get involved.
1207
01:01:54,090 --> 01:01:55,817
- You just don't care.
1208
01:01:55,817 --> 01:01:57,520
You don't care if laws are against God,
1209
01:01:57,520 --> 01:01:59,570
or break the 10 Commandments.
1210
01:01:59,570 --> 01:02:02,140
You see, I'm not called
to be the politician.
1211
01:02:02,140 --> 01:02:03,780
If a man is attacked on the street,
1212
01:02:03,780 --> 01:02:06,833
you say God is not calling
me to risk my life.
1213
01:02:08,360 --> 01:02:11,140
If the treacherous government
swallow up the people,
1214
01:02:11,140 --> 01:02:14,340
you say the Lord is not calling
me to set the captive free.
1215
01:02:14,340 --> 01:02:15,373
I might get killed,
1216
01:02:16,220 --> 01:02:19,024
but some day we might be in chains.
1217
01:02:19,024 --> 01:02:20,500
- Oh, come on, this is America.
1218
01:02:20,500 --> 01:02:23,360
- Peter, I can't listen to
you when you're that angry.
1219
01:02:23,360 --> 01:02:25,960
- Mom, if he's telling the
truth, it doesn't matter.
1220
01:02:27,600 --> 01:02:28,433
- I'm sorry.
1221
01:02:31,510 --> 01:02:32,670
- Peter, the youth group at church
1222
01:02:32,670 --> 01:02:34,140
is having an ice cream party tonight.
1223
01:02:34,140 --> 01:02:35,093
Why don't you go?
1224
01:02:39,830 --> 01:02:40,680
- I'm not hungry.
1225
01:02:48,100 --> 01:02:50,710
- Maybe he should start
seeing David's counselor.
1226
01:02:50,710 --> 01:02:53,620
- Maybe he should find
another place to stay.
1227
01:02:53,620 --> 01:02:56,530
- [Peter] That night,
I realized I had failed
1228
01:02:56,530 --> 01:02:59,270
but God was working in my American family
1229
01:03:00,310 --> 01:03:02,201
even that night while they dreamed.
1230
01:03:02,201 --> 01:03:05,618
(tense percussive music)
1231
01:03:32,878 --> 01:03:36,795
- Mom, look, I'm gonna
play the big board game.
1232
01:03:48,090 --> 01:03:49,901
Choice, huh?
1233
01:03:49,901 --> 01:03:51,151
Broadway or the
1234
01:03:54,679 --> 01:03:56,339
Narrow Way.
1235
01:03:56,339 --> 01:03:57,809
Hey mom, what do I do?
1236
01:03:57,809 --> 01:03:59,359
There's two roads here.
1237
01:03:59,359 --> 01:04:00,929
- I don't understand this.
1238
01:04:04,082 --> 01:04:06,639
Mom, the stuff won't
fit, what should I do?
1239
01:04:06,639 --> 01:04:07,609
- Don't go through it then.
1240
01:04:07,609 --> 01:04:09,359
You're gonna lose all those things.
1241
01:04:11,740 --> 01:04:12,573
David.
1242
01:04:18,571 --> 01:04:19,404
David.
1243
01:04:30,082 --> 01:04:33,749
(speaking foreign language)
1244
01:04:37,645 --> 01:04:40,395
(engine revving)
1245
01:05:10,070 --> 01:05:13,737
(speaking foreign language)
1246
01:06:07,127 --> 01:06:09,757
- [Man] In about 15 minutes,
you will be disembarking
1247
01:06:09,757 --> 01:06:11,428
on the (speaking foreign language)
1248
01:06:11,428 --> 01:06:13,540
and going back to the Soviet Union.
1249
01:06:13,540 --> 01:06:15,278
- [Peter] You will not
win in the war, man.
1250
01:06:15,278 --> 01:06:18,209
- We will win because we're
willing to die for our cause.
1251
01:06:18,209 --> 01:06:20,109
For you and your Christian
friends in America,
1252
01:06:20,109 --> 01:06:22,518
there is nothing worth dying for.
1253
01:06:22,518 --> 01:06:24,548
- [Peter] And we wanted
to live in freedom.
1254
01:06:24,548 --> 01:06:28,218
- Then take the easy way out
by telling us you'll cooperate.
1255
01:06:28,218 --> 01:06:31,348
It will be the end of all your troubles.
1256
01:06:31,348 --> 01:06:33,308
- Don't you wish?
1257
01:06:33,308 --> 01:06:35,725
(clattering)
1258
01:06:38,168 --> 01:06:40,751
(upbeat music)
1259
01:07:42,628 --> 01:07:44,961
(splashing)
1260
01:07:49,995 --> 01:07:53,495
- This is not the last we will see of you.
1261
01:08:07,809 --> 01:08:10,559
(birds chirping)
1262
01:08:11,631 --> 01:08:15,298
(children shouting faintly)
1263
01:08:16,498 --> 01:08:18,790
- [Man] So how's the Russian front?
1264
01:08:18,790 --> 01:08:20,768
- We're in the middle
of a cold war, I guess.
1265
01:08:20,768 --> 01:08:22,078
- You'd be better off getting that kid
1266
01:08:22,078 --> 01:08:23,638
into a good halfway house program.
1267
01:08:23,638 --> 01:08:25,348
You know, I get the signal from the board.
1268
01:08:25,348 --> 01:08:26,958
They'd be willing to drop the whole thing
1269
01:08:26,958 --> 01:08:29,408
if they could save their faces
and have the kid apologize.
1270
01:08:29,408 --> 01:08:30,498
- Legally I don't think
they're gonna get out
1271
01:08:30,498 --> 01:08:31,918
of it that easily.
1272
01:08:31,918 --> 01:08:33,268
- What do you wanna do,
fight it out in court?
1273
01:08:33,268 --> 01:08:35,218
You know, Dean, I've known you 11 years
1274
01:08:35,218 --> 01:08:36,508
and I always thought you prided yourself
1275
01:08:36,508 --> 01:08:37,568
on going down the middle of the road
1276
01:08:37,568 --> 01:08:38,818
on these kinds of things.
1277
01:08:40,258 --> 01:08:42,308
- When this trial ends
in just a few hours,
1278
01:08:42,308 --> 01:08:43,858
it will be a landmark test
1279
01:08:43,858 --> 01:08:45,888
of whether religion will
be allowed to continue
1280
01:08:45,888 --> 01:08:48,718
to be forced into our public schools.
1281
01:08:48,718 --> 01:08:51,358
- But then I am disappointed
to find those in America,
1282
01:08:51,358 --> 01:08:52,668
that they're trying to build a wall
1283
01:08:52,668 --> 01:08:54,938
to separate God from the people,
1284
01:08:54,938 --> 01:08:58,488
because that is just what they
tried to do in my country.
1285
01:08:58,488 --> 01:09:01,728
Now our churches are turned
into factories or gymnasiums
1286
01:09:02,568 --> 01:09:04,518
and they punish those that worship God.
1287
01:09:05,358 --> 01:09:06,991
It has left our people starving.
1288
01:09:08,848 --> 01:09:11,611
I love America and I pray
that does not happen here.
1289
01:09:13,678 --> 01:09:15,328
That is all I have to say.
1290
01:09:15,328 --> 01:09:16,528
- Thank you, Your Honor.
1291
01:09:24,348 --> 01:09:26,818
- Peter, isn't it true
1292
01:09:26,818 --> 01:09:28,538
that you openly read Bible passages
1293
01:09:28,538 --> 01:09:30,168
to the students of your science class
1294
01:09:30,168 --> 01:09:32,998
after the teacher repeatedly
told you to be quiet?
1295
01:09:32,998 --> 01:09:34,177
- No, I did not read.
1296
01:09:34,177 --> 01:09:35,357
- And didn't you force students
1297
01:09:35,357 --> 01:09:37,947
to attend your lunchroom
religious services?
1298
01:09:37,947 --> 01:09:39,607
- No, they came because
they wanted to hear.
1299
01:09:39,607 --> 01:09:41,157
- And didn't you tell your history teacher
1300
01:09:41,157 --> 01:09:42,977
that if she didn't believe as you did,
1301
01:09:42,977 --> 01:09:45,170
she would experience eternal punishment?
1302
01:09:47,077 --> 01:09:48,397
- No, I did not say that.
1303
01:09:49,557 --> 01:09:50,857
- That is all, Your Honor.
1304
01:09:52,617 --> 01:09:54,637
- Your Honor, the
plaintiff rests his case.
1305
01:09:54,637 --> 01:09:56,727
- [Judge] You may step down.
1306
01:09:56,727 --> 01:10:00,017
- The defense calls Mrs.
Emily Nation to the stand.
1307
01:10:00,017 --> 01:10:01,298
- Mrs. Nation to the stand.
1308
01:10:01,298 --> 01:10:02,967
(audience murmuring)
1309
01:10:02,967 --> 01:10:05,134
Emily Nation to the stand.
1310
01:10:09,694 --> 01:10:11,237
Do you promise to tell the truth,
1311
01:10:11,237 --> 01:10:14,080
the whole truth and nothing
but the truth, so help you God?
1312
01:10:15,167 --> 01:10:16,787
- I do.
1313
01:10:16,787 --> 01:10:18,417
- State your name, please.
1314
01:10:18,417 --> 01:10:19,250
- Emily Nation.
1315
01:10:23,047 --> 01:10:25,147
- Mrs. Nation, what is your relationship
1316
01:10:25,147 --> 01:10:27,547
to the plaintiff, Peter Smyslov?
1317
01:10:27,547 --> 01:10:29,827
- Well, it's actually my
daughter who had the misfortune
1318
01:10:29,827 --> 01:10:33,207
of being in the plaintiff's
history and science classes.
1319
01:10:33,207 --> 01:10:34,897
- And can you describe for the court
1320
01:10:34,897 --> 01:10:37,587
what your daughter
experienced in those classes?
1321
01:10:37,587 --> 01:10:40,077
- My daughter Darlene
is a responsible girl
1322
01:10:40,077 --> 01:10:42,757
who came to this school
to get an education.
1323
01:10:42,757 --> 01:10:46,407
Needless to say, the class time
spent discussing fairytales
1324
01:10:46,407 --> 01:10:48,957
about some so-called creation science
1325
01:10:48,957 --> 01:10:52,527
placed an undue amount of
stress on her academic life,
1326
01:10:52,527 --> 01:10:55,187
saying nothing of the
trauma she experienced
1327
01:10:55,187 --> 01:10:58,027
when that fanatic and his friends tried
1328
01:10:58,027 --> 01:11:00,697
to force a religious track on her.
1329
01:11:00,697 --> 01:11:04,057
You know, Darlene developed
a rash about that time
1330
01:11:04,057 --> 01:11:07,410
and I think it was all that
religious activity that did it.
1331
01:11:08,327 --> 01:11:09,517
- A rash, you say?
1332
01:11:09,517 --> 01:11:13,417
- Yes, a rash, a very big rash
1333
01:11:13,417 --> 01:11:15,827
all along her neck and her back,
1334
01:11:15,827 --> 01:11:17,657
oh, a big rash.
1335
01:11:17,657 --> 01:11:18,490
- [Man] A big rash.
1336
01:11:18,490 --> 01:11:19,357
- Oh, yes.
1337
01:11:19,357 --> 01:11:21,427
- Thank you, Mrs. Nation.
1338
01:11:21,427 --> 01:11:22,577
That's all, Your Honor.
1339
01:11:26,957 --> 01:11:29,067
- Mrs. Nation, I believe I heard you refer
1340
01:11:29,067 --> 01:11:31,560
to JFK as a public high
school, is that correct?
1341
01:11:32,437 --> 01:11:33,827
- Yes, that is correct.
1342
01:11:33,827 --> 01:11:35,277
- And isn't it true that last year,
1343
01:11:35,277 --> 01:11:37,587
you succeeded in having
a Christmas tree removed
1344
01:11:37,587 --> 01:11:39,247
from the lobby of this public high school?
1345
01:11:39,247 --> 01:11:40,350
- Yes, I did.
1346
01:11:41,597 --> 01:11:42,937
- And didn't you threaten to file suit
1347
01:11:42,937 --> 01:11:44,337
if this public high school library
1348
01:11:44,337 --> 01:11:47,147
did not have several books
on Bible history removed?
1349
01:11:47,147 --> 01:11:48,997
- Yes, that is correct.
1350
01:11:48,997 --> 01:11:51,027
- And if you had the chance, Mrs. Nation,
1351
01:11:51,027 --> 01:11:53,097
wouldn't you remove all references to God
1352
01:11:53,097 --> 01:11:54,497
not only from this public school
1353
01:11:54,497 --> 01:11:56,477
but from every public
place in this country?
1354
01:11:56,477 --> 01:11:58,197
- I object, Your Honor.
1355
01:11:58,197 --> 01:11:59,760
- Objection overruled.
1356
01:12:00,847 --> 01:12:03,497
The witness will answer the question.
1357
01:12:03,497 --> 01:12:05,227
- This is a public high school.
1358
01:12:05,227 --> 01:12:07,340
If they wanna teach their
kids that religious stuff,
1359
01:12:07,340 --> 01:12:10,637
then let them send them
to a private school.
1360
01:12:10,637 --> 01:12:11,947
- If that were to happen, Mrs. Nation,
1361
01:12:11,947 --> 01:12:14,147
who would be left in our public schools?
1362
01:12:14,147 --> 01:12:16,252
Just people who believe
as you do, correct?
1363
01:12:16,252 --> 01:12:17,417
- [Emily] Well, not necessarily.
1364
01:12:17,417 --> 01:12:19,067
- Doesn't a public high
school mean a forum
1365
01:12:19,067 --> 01:12:20,907
for free thinking?
1366
01:12:20,907 --> 01:12:22,667
Doesn't a public high school mean freedom
1367
01:12:22,667 --> 01:12:24,977
from religious persecution?
1368
01:12:24,977 --> 01:12:27,287
- Yes, well, but the Bill of Rights,
1369
01:12:27,287 --> 01:12:28,907
the Constitution states
1370
01:12:28,907 --> 01:12:30,367
that there's supposed to be a separation
1371
01:12:30,367 --> 01:12:31,790
of church and state.
1372
01:12:34,017 --> 01:12:35,917
- Does it really, Mrs. Nation?
- Yes.
1373
01:12:39,147 --> 01:12:41,447
- I believe this is a
copy of the Constitution
1374
01:12:43,777 --> 01:12:45,300
and of the Bill of Rights.
1375
01:12:46,686 --> 01:12:48,336
Would you care to show us where it talks
1376
01:12:48,336 --> 01:12:50,386
about the separation of church and state?
1377
01:12:51,406 --> 01:12:53,943
- I'm sure it's in there some place.
1378
01:12:53,943 --> 01:12:54,973
If I could just read--
1379
01:12:54,973 --> 01:12:56,856
- Mrs. Nation, I believe you will find
1380
01:12:56,856 --> 01:12:59,609
what you are looking for
in our Soviet constitution.
1381
01:13:00,526 --> 01:13:01,656
- I object, Your Honor.
1382
01:13:01,656 --> 01:13:03,226
The council for the plaintiff is tampering
1383
01:13:03,226 --> 01:13:04,759
with courtroom fixtures.
1384
01:13:07,516 --> 01:13:09,556
- Objection sustained.
1385
01:13:09,556 --> 01:13:12,456
Will Mr. McBride kindly
put the Constitution back
1386
01:13:12,456 --> 01:13:14,389
on the wall carefully?
1387
01:13:15,856 --> 01:13:17,416
- I'm very sorry, Your Honor.
1388
01:13:17,416 --> 01:13:19,216
I'm through questioning the witness.
1389
01:13:20,126 --> 01:13:21,686
- You may step down.
1390
01:13:21,686 --> 01:13:22,519
- Thank you.
1391
01:13:32,196 --> 01:13:37,166
- Peter Smyslov, this courageous
young man risked his life
1392
01:13:37,166 --> 01:13:40,969
to come to this country,
to a free country,
1393
01:13:42,506 --> 01:13:44,586
but now he is being denied that freedom
1394
01:13:45,526 --> 01:13:48,046
because his school authorities insist
1395
01:13:48,046 --> 01:13:49,686
that there is an impregnable wall
1396
01:13:49,686 --> 01:13:52,286
in the United States Constitution
1397
01:13:52,286 --> 01:13:54,386
which gives public high
school students the right
1398
01:13:54,386 --> 01:13:57,226
to strongly express any
other set of beliefs
1399
01:13:58,506 --> 01:14:00,009
except for religious ones.
1400
01:14:01,786 --> 01:14:02,716
Would you have condemned Peter
1401
01:14:02,716 --> 01:14:04,316
for doing what he did in Russia?
1402
01:14:05,696 --> 01:14:08,456
Would you have condemned him
if he stood with Peter or Paul
1403
01:14:08,456 --> 01:14:11,946
or Wycliffe or Jan Hus in
opposing sacrilegious laws
1404
01:14:11,946 --> 01:14:13,229
of an earlier age?
1405
01:14:15,255 --> 01:14:18,269
And yet we comfortably label
Peter a militant or a radical
1406
01:14:20,146 --> 01:14:22,176
and we self-righteously cry separation
1407
01:14:22,176 --> 01:14:23,519
of church and state.
1408
01:14:25,376 --> 01:14:26,209
And we're not gonna intend
1409
01:14:26,209 --> 01:14:28,386
just to separate God from our schools
1410
01:14:29,526 --> 01:14:33,336
but to separate him from our
theaters and concert halls
1411
01:14:33,336 --> 01:14:35,749
and government offices and homes as well.
1412
01:14:37,606 --> 01:14:41,686
Clearly, our forefathers
who established Thanksgiving
1413
01:14:41,686 --> 01:14:42,866
as a national holiday
1414
01:14:42,866 --> 01:14:45,206
shortly after passing the Bill of Rights
1415
01:14:46,476 --> 01:14:49,096
did not intend to inflict
the kind of punishment
1416
01:14:49,096 --> 01:14:50,966
that has been heaped upon Peter today
1417
01:14:53,366 --> 01:14:57,656
whose only crime has been
to unyieldingly stand
1418
01:14:57,656 --> 01:14:58,889
for what he believes.
1419
01:15:00,564 --> 01:15:03,126
(gentle music)
1420
01:15:03,126 --> 01:15:06,146
- After carefully reviewing
the facts of this case
1421
01:15:06,146 --> 01:15:09,626
and giving full
consideration to all parties,
1422
01:15:09,626 --> 01:15:12,356
this court concludes that
because the school district
1423
01:15:12,356 --> 01:15:15,886
is not constitutionally
required to deny Peter his right
1424
01:15:15,886 --> 01:15:19,266
to express his religious
views on school grounds,
1425
01:15:19,266 --> 01:15:21,706
the judgment is in favor of the plaintiff
1426
01:15:21,706 --> 01:15:24,126
and this court orders
high school districts--
1427
01:15:24,126 --> 01:15:25,626
- [Peter] Winter came.
1428
01:15:25,626 --> 01:15:28,076
God was leading me into
a new understanding
1429
01:15:28,076 --> 01:15:30,016
of battles that needed to be fought
1430
01:15:30,016 --> 01:15:33,136
far beyond the courtroom, and one day,
1431
01:15:33,136 --> 01:15:35,596
the cup that I had put away for so long
1432
01:15:35,596 --> 01:15:37,519
came into my life once again.
1433
01:15:39,454 --> 01:15:42,204
(sinister music)
1434
01:16:06,239 --> 01:16:07,709
(grunting)
1435
01:16:07,709 --> 01:16:11,042
- Oh, David, you scare me like KGB, man.
1436
01:16:11,895 --> 01:16:12,728
- What's that?
1437
01:16:13,595 --> 01:16:14,805
- My parents gave me this cup
1438
01:16:14,805 --> 01:16:16,405
just before they went to prison.
1439
01:16:17,555 --> 01:16:19,875
They said, Peter, never forget the cup
1440
01:16:19,875 --> 01:16:21,598
of suffering Jesus took for us.
1441
01:16:22,495 --> 01:16:25,325
It is a cup filled with fire
and very painful to drink
1442
01:16:26,545 --> 01:16:28,242
but if you love him,
1443
01:16:28,242 --> 01:16:30,693
he will show you how to drink this for him
1444
01:16:30,693 --> 01:16:32,893
and shine like gold.
1445
01:16:32,893 --> 01:16:34,479
- [David] But why do you
have to suffer over here?
1446
01:16:34,479 --> 01:16:36,898
I mean, look what the judge said.
1447
01:16:36,898 --> 01:16:40,095
- Yes, the judge said I could
talk about Jesus at school
1448
01:16:42,675 --> 01:16:45,335
but was the real battle in the courtroom?
1449
01:16:45,335 --> 01:16:46,168
- Wasn't it?
1450
01:16:47,475 --> 01:16:48,875
- David, I believe the battle now
1451
01:16:48,875 --> 01:16:52,568
is not for religious freedom
or even against communism.
1452
01:16:53,635 --> 01:16:56,685
Sure, I still dream of
freedom for my people.
1453
01:16:56,685 --> 01:16:58,865
Many empty churches across
our Russian countryside
1454
01:16:58,865 --> 01:17:00,168
can once again be filled.
1455
01:17:01,687 --> 01:17:03,715
My country now is falling apart,
1456
01:17:03,715 --> 01:17:04,877
but we will love the world
1457
01:17:04,877 --> 01:17:08,315
and lose everything to follow Jesus.
1458
01:17:08,315 --> 01:17:10,188
In Russia you could not be lukewarm.
1459
01:17:12,205 --> 01:17:15,105
We baptize our Christians and
we may never see them again.
1460
01:17:16,429 --> 01:17:19,365
Our hearts were like
gold thrown in the fire.
1461
01:17:19,365 --> 01:17:20,375
- Well, I wish I could be strong
1462
01:17:20,375 --> 01:17:21,875
like the Christians in Russia.
1463
01:17:22,985 --> 01:17:25,965
- David, after we ask
Jesus into our hearts,
1464
01:17:25,965 --> 01:17:28,115
he can show us how to
walk the narrow road,
1465
01:17:29,245 --> 01:17:30,815
and if we truly love him,
1466
01:17:30,815 --> 01:17:34,838
we will deny ourselves and pick
up his cross and follow him,
1467
01:17:36,181 --> 01:17:39,098
wherever we are, whatever the cost.
107115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.