All language subtitles for For the glory (2012)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:02,427 I got Mike. 2 00:00:02,603 --> 00:00:04,799 But you always pick Mike. 3 00:00:05,005 --> 00:00:08,669 Oh, yeah, This is a tough choice. Evan, get over here. 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,503 - Come on! There's no way I'm taking the Squirt. 5 00:00:10,677 --> 00:00:11,644 We'll get crushed. 6 00:00:11,812 --> 00:00:13,143 But you can't play five on five 7 00:00:13,380 --> 00:00:15,075 with only four players. 8 00:00:15,415 --> 00:00:19,045 What about that new kid, Kuykendall's friend? 9 00:00:19,219 --> 00:00:23,622 I guess. Hey, new guy! New guy! 10 00:00:23,824 --> 00:00:25,519 Wanna play some ball? 11 00:00:25,692 --> 00:00:26,887 Sure. 12 00:00:28,228 --> 00:00:30,094 So, whose team am I on? 13 00:00:30,230 --> 00:00:31,254 Nobody's. 14 00:00:31,431 --> 00:00:33,229 'You're going to take Robby over me? 15 00:00:33,400 --> 00:00:34,458 He just moved here. 16 00:00:34,601 --> 00:00:36,365 He's never played basketball one day in his life! 17 00:00:36,537 --> 00:00:37,595 What are you even doing here, Water boy? 18 00:00:37,738 --> 00:00:39,069 - Come on, Rick. 19 00:00:39,239 --> 00:00:40,263 Let's play. 20 00:00:40,407 --> 00:00:41,670 Let's go! 21 00:00:46,079 --> 00:00:49,379 (bouncing the basketball) 22 00:00:49,816 --> 00:00:51,978 Cool and collected, Kuykendall bides his time. 23 00:00:52,152 --> 00:00:53,142 Fakes a pass - 24 00:00:53,287 --> 00:00:54,618 it's a hard drive to the net. 25 00:00:56,823 --> 00:00:58,120 He's up -- and it's good! 26 00:00:58,258 --> 00:01:00,352 Two points for the U.S. Olympic team! 27 00:01:00,561 --> 00:01:01,824 Crowd goes wild! 28 00:01:02,095 --> 00:01:04,257 Yeah! Kuykendall's hot tonight! 29 00:01:04,498 --> 00:01:07,126 Hey Robby! For a new kid you're pretty stupid. 30 00:01:07,634 --> 00:01:09,227 Why you hanging out with that guy? 31 00:01:09,403 --> 00:01:14,136 Don't you know his brother Billy's a retard? -So? 32 00:01:14,441 --> 00:01:16,569 80? Just look at him. 33 00:01:16,743 --> 00:01:18,768 Seems to me that Kurt's just as much a retard 34 00:01:18,912 --> 00:01:20,903 as his big brother Billy is. 35 00:01:21,081 --> 00:01:23,345 Shut up. Just shut up! - Make me. 36 00:01:23,517 --> 00:01:27,818 (groaning) Dude, you just got beat up 37 00:01:27,988 --> 00:01:29,183 by Kurt the Squirt! 38 00:01:29,356 --> 00:01:30,448 Shut up, Evan. 39 00:01:30,591 --> 00:01:32,582 Squirt you're a dead man! 40 00:01:39,032 --> 00:01:43,128 (music) 41 00:02:50,537 --> 00:02:53,871 Yeah! The undefeated champion of... 42 00:02:55,375 --> 00:02:58,470 Boys! Get outside. Now! 43 00:02:59,079 --> 00:03:02,049 What's wrong with Mom? (crying) 44 00:03:02,315 --> 00:03:06,513 I said get outside. - Yes, sir. 45 00:03:07,521 --> 00:03:09,148 (crying) 46 00:03:27,174 --> 00:03:29,643 Robby, 47 00:03:29,776 --> 00:03:32,711 did you know Kurt had an older brother? 48 00:03:36,583 --> 00:03:39,518 Uh... - You say it. The retarded one. 49 00:03:41,321 --> 00:03:42,550 Well, 50 00:03:44,057 --> 00:03:47,721 Billy lived with us until a couple months ago. 51 00:03:48,962 --> 00:03:51,897 He started wandering into the street, 52 00:03:52,899 --> 00:03:57,132 causing public disturbances. So, 53 00:03:58,939 --> 00:04:00,930 we had to put him in a home. 54 00:04:04,845 --> 00:04:06,006 Kurt 55 00:04:07,581 --> 00:04:13,281 there's just no other way to say this. Billy... 56 00:04:14,521 --> 00:04:17,081 Billy died this morning. 57 00:04:17,257 --> 00:04:18,622 (crying) 58 00:04:39,179 --> 00:04:44,845 'You can't let your mom see you cry. She's suffered enough already. 59 00:04:50,557 --> 00:04:54,960 If you boys could go upstairs and play quietly for a while, 60 00:04:55,095 --> 00:04:59,191 it would be a very big help. - Yes, sir. 61 00:05:12,412 --> 00:05:16,076 (music) 62 00:05:35,535 --> 00:05:39,665 For I reckon that the sufferings of this present time 63 00:05:39,840 --> 00:05:42,104 are not worthy to be compared 64 00:05:42,309 --> 00:05:46,041 with the glory that is to be revealed to us. 65 00:05:46,213 --> 00:05:49,205 And we know that God causes all things 66 00:05:49,382 --> 00:05:51,214 to work together for good 67 00:05:51,384 --> 00:05:53,079 to those who love God, 68 00:05:53,820 --> 00:05:57,518 to those who are called according to His purpose. 69 00:05:58,525 --> 00:06:02,519 Let us pray. For as much as the spirit of the departed 70 00:06:02,729 --> 00:06:05,528 has entered into the life immortal, 71 00:06:05,699 --> 00:06:07,929 we therefore commit his body 72 00:06:08,235 --> 00:06:09,964 to its resting place, 73 00:06:11,471 --> 00:06:14,497 but his spirit we commend to God. 74 00:06:16,009 --> 00:06:18,273 In the name of the Father, and of the Son, 75 00:06:18,578 --> 00:06:20,842 and of the Holy Spirit, 76 00:06:21,147 --> 00:06:22,911 go in peace. 77 00:06:28,955 --> 00:06:32,084 (music) 78 00:07:03,456 --> 00:07:08,553 (crying) 79 00:07:17,203 --> 00:07:19,604 (music) 80 00:07:32,385 --> 00:07:33,944 (TV announcer) And there you have it, Bob! 81 00:07:34,120 --> 00:07:36,714 The Americans have won yet another gold medal for 82 00:07:36,890 --> 00:07:38,221 their Olympic Basketball team! 83 00:07:38,725 --> 00:07:41,422 This is the 3rd consecutive year they've won... 84 00:07:45,131 --> 00:07:46,724 I'm going to be there one day. 85 00:07:48,768 --> 00:07:50,065 Be where? 86 00:07:50,236 --> 00:07:51,761 What are you talking about? 87 00:07:52,372 --> 00:07:55,307 The Olympics. I'm going to be in the Olympics. 88 00:07:57,777 --> 00:07:58,903 Get real. 89 00:07:59,079 --> 00:08:00,706 Have you looked in the mirror lately? 90 00:08:01,014 --> 00:08:02,004 Last I checked, 91 00:08:02,182 --> 00:08:04,844 Midget Tossing wasn't an Olympic Sport! 92 00:08:07,087 --> 00:08:09,522 I'm gonna get you, Squirt! 93 00:08:13,860 --> 00:08:15,259 (laughing) 94 00:08:17,931 --> 00:08:19,763 Shut up! Shut up! 95 00:08:21,301 --> 00:08:22,735 How can you boys be laughing 96 00:08:22,869 --> 00:08:24,633 on a night like tonight? 97 00:08:25,005 --> 00:08:27,406 Your brother is dead, Kurt, 98 00:08:28,041 --> 00:08:29,941 and you and your little friend here 99 00:08:30,110 --> 00:08:32,602 are acting like nothing had ever happened. 100 00:08:33,146 --> 00:08:35,012 'You make me sick! 101 00:08:35,181 --> 00:08:36,376 Mom... 102 00:08:36,649 --> 00:08:38,617 Get away from me! Just get away! 103 00:08:41,588 --> 00:08:44,250 It's been a long day for everyone. 104 00:08:45,492 --> 00:08:47,620 Boys, you can camp out, 105 00:08:47,761 --> 00:08:50,321 but I suggest you tum in early. 106 00:08:51,364 --> 00:08:52,627 Come to bed, Marcy. 107 00:09:13,953 --> 00:09:16,217 Just forget what your mom said. 108 00:09:16,556 --> 00:09:18,820 We all need to be men about this. 109 00:09:20,960 --> 00:09:22,894 I expect your behavior will be much improved 110 00:09:23,063 --> 00:09:24,531 by tomorrow morning. 111 00:09:25,465 --> 00:09:26,933 Good night, boys. 112 00:09:28,601 --> 00:09:29,796 Hey, Kurt. 113 00:09:30,236 --> 00:09:31,294 Yeah? 114 00:09:31,738 --> 00:09:33,604 Is... 115 00:09:33,773 --> 00:09:36,367 is your mom OK? 116 00:09:36,976 --> 00:09:38,375 Don't worry about it. 117 00:09:39,612 --> 00:09:41,808 I've never seen her like that before. 118 00:09:42,649 --> 00:09:44,879 'M sure everything| be okay in the morning. 119 00:09:48,721 --> 00:09:50,086 (music) 120 00:10:29,262 --> 00:10:30,661 Bye! - Thanks for coming. 121 00:10:30,830 --> 00:10:31,922 Thank you. - You're welcome. 122 00:10:32,098 --> 00:10:33,259 Goodbye. 123 00:10:33,399 --> 00:10:35,367 Mr. Ambassador. Thanks. - Thank you. 124 00:10:36,069 --> 00:10:37,264 Thanks for coming. - Thanks. 125 00:10:38,204 --> 00:10:40,332 Thanks a lot. Nice meeting you. 126 00:10:40,840 --> 00:10:41,864 Congressman! 127 00:10:42,008 --> 00:10:43,066 Thanks for coming. 128 00:10:43,309 --> 00:10:45,710 Wait, wait -- there's someone I want you to meet. 129 00:10:47,547 --> 00:10:49,447 Kurt, come here a second! 130 00:10:49,949 --> 00:10:51,713 The future of American basketball! 131 00:10:51,851 --> 00:10:53,444 80 here's the basketball star. 132 00:10:53,586 --> 00:10:56,055 Congratulations, son. - Thank you, sir. 133 00:10:56,389 --> 00:10:57,982 'You know, if you've got half the tenacity 134 00:10:58,124 --> 00:10:59,717 your father shows on Capitol Hill, 135 00:10:59,859 --> 00:11:02,658 I'm sure you're going to be a big success at the University. 136 00:11:02,829 --> 00:11:05,093 Yes, sir. 'm gonna do my best. 137 00:11:05,265 --> 00:11:08,235 Maybe even play in the Olympics one day, right son? 138 00:11:08,868 --> 00:11:10,233 Oh, 139 00:11:10,370 --> 00:11:12,304 Oh, my goodness! 'm so sorry! 140 00:11:12,438 --> 00:11:15,339 Please, please pardon my wife, Congressman. 141 00:11:15,508 --> 00:11:16,873 Good night. Don't worry about it. 142 00:11:17,010 --> 00:11:18,444 Uh, Miss Morey? - Yes, sir. 143 00:11:18,711 --> 00:11:20,543 Would you see the Congressman out, please? 144 00:11:35,295 --> 00:11:38,287 You... are an embarrassment! 145 00:11:38,464 --> 00:11:40,489 A good for nothing drunk! 146 00:11:40,667 --> 00:11:41,896 How dare you! 147 00:11:42,101 --> 00:11:44,092 How dare you! 148 00:11:44,270 --> 00:11:45,362 I only do this because 149 00:11:45,505 --> 00:11:47,269 I'm married to a selfish, cold-hearted jerk like you! 150 00:11:51,344 --> 00:11:52,470 Not this again. 151 00:11:52,612 --> 00:11:53,841 Don't even say it. 152 00:11:54,080 --> 00:11:55,138 'You're pathetic! 153 00:11:55,315 --> 00:11:56,510 It's your fault we're stuck here 154 00:11:56,683 --> 00:11:58,048 in this awful place instead of 155 00:11:58,184 --> 00:11:59,413 back home in California - We've been over... 156 00:11:59,586 --> 00:12:01,611 this a thousand times, Marcy! 157 00:12:01,754 --> 00:12:03,483 You knew we could always move to D.C. 158 00:12:03,623 --> 00:12:04,886 once I made partner! 159 00:12:05,058 --> 00:12:06,457 It's a job on the Hill! 160 00:12:06,593 --> 00:12:08,288 There's nothing pathetic about that! 161 00:12:08,461 --> 00:12:10,793 Stop it! Not tonight. 162 00:12:10,964 --> 00:12:11,988 Oh, so you think 163 00:12:12,165 --> 00:12:13,496 you're so far above us all, 164 00:12:13,666 --> 00:12:14,861 do you Kurt? 165 00:12:15,034 --> 00:12:17,002 Well, you're no better than your father! 166 00:12:17,503 --> 00:12:19,301 In fact, you're around even less than he is! 167 00:12:19,505 --> 00:12:21,735 At least he's finally making money —- 168 00:12:22,242 --> 00:12:26,645 all you do is play a stupid game all day. 169 00:12:27,380 --> 00:12:29,576 I don't have to take this crap. 170 00:12:30,783 --> 00:12:33,377 Are you just going to let him walk out like that? 171 00:12:33,586 --> 00:12:35,680 Some kind of man you are! 172 00:12:42,829 --> 00:12:44,729 My heart is broken, 173 00:12:44,897 --> 00:12:47,423 and it will never be like it was before! 174 00:12:55,608 --> 00:12:56,973 (bouncing the basketball) 175 00:13:18,231 --> 00:13:19,392 She's getting worse, you know. 176 00:13:19,565 --> 00:13:21,693 Would it kill you to be around a little more? 177 00:13:22,568 --> 00:13:24,127 Look who's talking. 178 00:13:25,471 --> 00:13:27,439 You're the only son she has left. 179 00:13:29,976 --> 00:13:31,410 You don't think I know that? 180 00:13:34,981 --> 00:13:36,915 Just make her proud, okay? 181 00:13:37,417 --> 00:13:39,749 It'll make things a lot easier for the both of us. 182 00:13:49,896 --> 00:13:52,058 Here we go! Here we go Eagles, here we go! 183 00:13:52,231 --> 00:13:54,723 Here we go Eagles, 184 00:14:08,014 --> 00:14:09,743 Go Eagles! 185 00:14:34,941 --> 00:14:36,238 Over here, guys. 186 00:14:40,713 --> 00:14:42,545 Alright, that's it for this season, boys. 187 00:14:43,883 --> 00:14:45,578 We had this game right in our hands. 188 00:14:46,152 --> 00:14:48,519 But you lost concentration 189 00:14:48,688 --> 00:14:50,747 for one split second... 190 00:14:52,525 --> 00:14:54,118 And it cost us the playoffs. 191 00:14:58,231 --> 00:15:01,030 Hit the showers, I'll see you in a few minutes. 192 00:15:04,771 --> 00:15:06,102 Hey, Kuykendall. 193 00:15:07,940 --> 00:15:09,601 Son, I want to see you tomorrow morning, 194 00:15:10,042 --> 00:15:11,339 in my office. 195 00:15:16,516 --> 00:15:18,041 Give and go, give and go, give and go! 196 00:15:26,459 --> 00:15:27,517 Dad? 197 00:15:28,294 --> 00:15:29,693 You're still here. 198 00:15:30,563 --> 00:15:31,997 Glad you could make it. 199 00:15:33,466 --> 00:15:35,127 I know I have been working a lot, son, 200 00:15:35,301 --> 00:15:36,598 and I'm sorry for that. 201 00:15:37,470 --> 00:15:39,529 I just didn't want to miss your last game. 202 00:15:41,240 --> 00:15:44,471 I just...I can't believe we lost that game! 203 00:15:45,545 --> 00:15:47,536 I mean, we were so close the whole time! 204 00:15:47,713 --> 00:15:50,080 If Jerry had made that shot... 205 00:15:52,051 --> 00:15:53,382 I don't want to think about it! 206 00:15:54,153 --> 00:15:56,121 Now, you know I don't know much about sports, 207 00:15:56,289 --> 00:15:57,518 and I'm not one to give advice 208 00:15:57,657 --> 00:15:59,887 when it's not asked for, but, uh... 209 00:16:00,226 --> 00:16:01,421 well, it seemed to me 210 00:16:01,561 --> 00:16:02,995 that Jerry wasn't to blame for 211 00:16:03,162 --> 00:16:04,926 missing that shot. 212 00:16:05,865 --> 00:16:07,162 You were. 213 00:16:07,467 --> 00:16:09,060 You can't be serious! 214 00:16:09,502 --> 00:16:11,368 He totally had that shot. 215 00:16:11,604 --> 00:16:13,834 I couldn't have set him up better if I wanted to! 216 00:16:13,973 --> 00:16:16,533 Again, I know I don't know much about sports, 217 00:16:17,243 --> 00:16:19,712 but I do know a little bit about success. 218 00:16:20,847 --> 00:16:22,474 I don't think you should have passed that ball off. 219 00:16:22,648 --> 00:16:23,911 The shot was yours to take. 220 00:16:24,083 --> 00:16:27,383 But Jerry is a much better shot than I am! 221 00:16:27,553 --> 00:16:28,748 He's a starter! 222 00:16:30,556 --> 00:16:31,648 There is one big difference 223 00:16:31,824 --> 00:16:33,053 between the two of you. 224 00:16:33,392 --> 00:16:35,690 Jerry takes risks. 225 00:16:36,028 --> 00:16:37,462 He fails sometimes, 226 00:16:38,464 --> 00:16:40,364 but a lot of times he succeeds. 227 00:16:41,234 --> 00:16:42,861 Kurt, if you always pass 228 00:16:43,035 --> 00:16:44,867 the ball off to someone else... 229 00:16:46,973 --> 00:16:48,463 What I mean to say is that... 230 00:16:51,177 --> 00:16:53,077 If you don't shoot, 231 00:16:53,479 --> 00:16:55,208 you won't ever score. 232 00:17:00,686 --> 00:17:01,847 I gotta go back. 233 00:17:02,021 --> 00:17:04,752 Back, where? To the gym? What for? 234 00:17:05,958 --> 00:17:07,255 I gotta start shooting. 235 00:17:07,693 --> 00:17:09,684 Now. For next season. 236 00:17:19,372 --> 00:17:20,396 (music) 237 00:17:28,748 --> 00:17:29,840 Big Kurt, what's up? 238 00:17:30,016 --> 00:17:31,040 What's up, man? 239 00:17:31,651 --> 00:17:32,743 Hey man, how's it going? 240 00:17:34,153 --> 00:17:35,450 Seriously, where have you been? 241 00:17:35,888 --> 00:17:37,754 I stayed after the game to train. 242 00:17:38,124 --> 00:17:39,114 'You know, you really haven't 243 00:17:39,292 --> 00:17:40,885 changed a bit since California. 244 00:17:41,060 --> 00:17:42,118 What are you talking about? 245 00:17:42,962 --> 00:17:45,431 I grew at least an entire foot since then. 246 00:17:45,598 --> 00:17:47,896 And, I don't know if you guys have noticed, but 247 00:17:48,034 --> 00:17:49,160 I've been working out. 248 00:17:49,335 --> 00:17:50,393 Oh, I noticed you were looking good. 249 00:17:50,570 --> 00:17:51,628 You know what I mean. 250 00:17:51,804 --> 00:17:53,329 You're still as obsessed as ever, man! 251 00:17:53,739 --> 00:17:54,729 Hey, guys. 252 00:17:55,007 --> 00:17:56,736 Hey, I went ahead and ordered you one. 253 00:17:56,976 --> 00:17:59,741 The brothers are taking care of everything. 254 00:18:00,179 --> 00:18:02,409 Um, uh no thanks, man. 255 00:18:02,582 --> 00:18:03,640 I don't drink. 256 00:18:05,117 --> 00:18:07,211 Then why are you going to rush a fraternity? 257 00:18:07,386 --> 00:18:08,353 What can I get for you? 258 00:18:08,621 --> 00:18:10,749 Uh, I will just have a water, please. 259 00:18:13,092 --> 00:18:14,560 'You know what the sad thing is? 260 00:18:15,461 --> 00:18:16,519 Some of these guys show up 261 00:18:16,696 --> 00:18:18,289 to practice completely hung over, 262 00:18:19,165 --> 00:18:22,533 and they still beat me! I don't get it. 263 00:18:22,702 --> 00:18:24,693 If you can't beat 'em, join 'em, right? 264 00:18:24,937 --> 00:18:25,927 Hm? 265 00:18:26,072 --> 00:18:27,665 Here is your water. 266 00:18:27,840 --> 00:18:29,535 That'll put hair on the chest. 267 00:18:30,843 --> 00:18:33,335 Seriously, I can't believe you're actually drinking water. 268 00:18:34,213 --> 00:18:35,806 Do you, do you want me to get you a little 269 00:18:35,982 --> 00:18:37,416 sippy cup or something? - Shut up. 270 00:18:38,818 --> 00:18:39,944 Seriously, I don't get it. 271 00:18:40,119 --> 00:18:42,383 I mean, I'm working just as hard as ever, 272 00:18:42,788 --> 00:18:44,813 but no matter what I do 273 00:18:44,957 --> 00:18:46,482 these guys still take it to me. 274 00:18:47,793 --> 00:18:50,285 Beginning to think the Man Upstairs has it out for me. 275 00:18:51,063 --> 00:18:52,656 'You know, maybe he has something better 276 00:18:52,832 --> 00:18:53,958 for you than basketball. 277 00:18:55,201 --> 00:18:58,068 Yes, like soccer. 278 00:18:58,237 --> 00:18:59,727 It is about time you learned to play 279 00:18:59,872 --> 00:19:01,271 a real man's game. 280 00:19:01,707 --> 00:19:02,765 Areal man's game? 281 00:19:02,908 --> 00:19:06,173 Look, soccer is a hobby, okay? 282 00:19:06,646 --> 00:19:07,943 It's not a sport. 283 00:19:08,314 --> 00:19:10,180 I'm just gonna outwork all those guys. 284 00:19:17,189 --> 00:19:18,350 (knocking) -Come on in, son. 285 00:19:20,259 --> 00:19:21,420 Have a seat. 286 00:19:26,832 --> 00:19:29,733 Kurt, now that the season's over, 287 00:19:30,102 --> 00:19:32,264 I wanted to talk to you about our plans for next year. 288 00:19:33,139 --> 00:19:34,607 Now I know that you're a hard worker 289 00:19:35,408 --> 00:19:37,376 in fact you're the hardest worker I've ever seen. 290 00:19:38,344 --> 00:19:40,073 And I know how much you love this game. 291 00:19:40,913 --> 00:19:42,779 That's why we gave you a shot in the first place. 292 00:19:43,816 --> 00:19:45,375 But sometimes, son, that's not enough. 293 00:19:46,552 --> 00:19:47,610 I really don't think you have 294 00:19:47,787 --> 00:19:49,277 the ability to play at this level. 295 00:19:51,123 --> 00:19:52,113 What? 296 00:19:53,693 --> 00:19:55,491 Coach, if this is about last night... 297 00:19:55,795 --> 00:19:56,921 It's not about last night. 298 00:19:58,064 --> 00:19:59,498 This was a bigger decision. 299 00:19:59,932 --> 00:20:01,696 I've thought about this for a long time, 300 00:20:02,268 --> 00:20:03,463 and I don't want to make it. 301 00:20:04,270 --> 00:20:06,204 But I have to do what's best for this program. 302 00:20:06,639 --> 00:20:09,199 Well, whatever it takes for me to improve in the off season, 303 00:20:09,375 --> 00:20:10,399 I'm going to do it, Coach. 304 00:20:10,576 --> 00:20:12,203 I 'want to be a part of this team. 305 00:20:12,645 --> 00:20:14,010 I don't think you understand me, son. 306 00:20:15,014 --> 00:20:16,573 We have a lot of top recruits coming in. 307 00:20:17,450 --> 00:20:19,418 We simply don't have room for you here now. 308 00:20:19,719 --> 00:20:21,710 Well, is there something I can be working on? 309 00:20:22,788 --> 00:20:23,914 What is it, my foul shot? 310 00:20:24,090 --> 00:20:25,114 My passing? What? 311 00:20:25,791 --> 00:20:26,758 Look. 312 00:20:27,626 --> 00:20:29,185 I didn't want to have to put it to you this way. 313 00:20:30,296 --> 00:20:32,355 We simply don't need you here now. 314 00:20:36,368 --> 00:20:38,735 No, yeah, I, I understand. 315 00:20:39,939 --> 00:20:41,202 Well, thank you, Coach, 316 00:20:41,373 --> 00:20:42,966 for your time and the opportunity. 317 00:20:43,109 --> 00:20:44,873 I appreciate it. - It's been our pleasure, son. 318 00:20:56,222 --> 00:20:58,088 (music) 319 00:21:30,222 --> 00:21:32,281 Hey, man! - Oh, hey, man. - Hey. 320 00:21:32,658 --> 00:21:34,854 Gammas forever, baby! - That's right! 321 00:21:35,027 --> 00:21:36,995 Hey, I'm gonna go grab some punch, 322 00:21:37,129 --> 00:21:39,291 and I'll be right back. 323 00:21:39,732 --> 00:21:41,063 'You know that's not punch right? 324 00:21:41,534 --> 00:21:43,559 Might wanna slow down a bit, dude. 325 00:21:45,271 --> 00:21:46,568 He's not exactly a party pro. 326 00:21:46,739 --> 00:21:48,969 Look, I'm fine, okay? 327 00:21:49,175 --> 00:21:52,873 I'm, 'm not drunk... 328 00:21:53,846 --> 00:21:55,678 yet. 329 00:22:02,388 --> 00:22:04,857 Can, can I get you something to drink? 330 00:22:07,092 --> 00:22:08,082 Right. 331 00:22:08,227 --> 00:22:09,888 Um... um, 332 00:22:10,062 --> 00:22:11,393 my name's Kurt. 333 00:22:11,831 --> 00:22:12,855 What's yours? 334 00:22:13,165 --> 00:22:14,132 Sherry. 335 00:22:14,667 --> 00:22:16,533 Such a pretty name for such a pretty girl. 336 00:22:19,371 --> 00:22:20,395 No? Okay. 337 00:22:23,008 --> 00:22:24,237 Can I help you, Kookendall? 338 00:22:24,476 --> 00:22:25,841 Bruce, everything's fine. 339 00:22:26,245 --> 00:22:28,612 Just having a conversation here, man. 340 00:22:29,248 --> 00:22:31,012 Not looking' for any trouble, okay? 341 00:22:31,784 --> 00:22:33,479 Let me give you a little piece of advice. 342 00:22:35,087 --> 00:22:36,486 Find another girl. 343 00:22:39,758 --> 00:22:40,884 Oh, okay, 344 00:22:41,060 --> 00:22:42,994 I get it. I get it... 345 00:22:43,229 --> 00:22:46,199 You two are... Mm, 346 00:22:46,365 --> 00:22:48,857 I did not know. I'm sorry man, don't - hey, 347 00:22:49,001 --> 00:22:50,264 don't hold it against me. 348 00:22:50,402 --> 00:22:51,392 Come on, She my. 349 00:22:53,606 --> 00:22:55,836 'You two have a great night. 350 00:22:56,942 --> 00:22:59,934 'You okay man? - Yeah, I'm fine. Excuse me. 351 00:23:02,047 --> 00:23:03,879 Dude, we should go after him. He's... 352 00:23:04,049 --> 00:23:05,278 Robby, he's fine. 353 00:23:05,517 --> 00:23:06,882 Dude, he's drunk. -He's fine. 354 00:23:07,019 --> 00:23:08,384 He's not fine. - Dude, he's fine. 355 00:23:09,321 --> 00:23:10,550 Dude, he's fine. 356 00:23:12,358 --> 00:23:14,383 I will see you later. 357 00:23:30,042 --> 00:23:31,032 There he is. 358 00:23:32,144 --> 00:23:33,168 Where have you been? 359 00:23:34,179 --> 00:23:35,613 We've been looking all over for you. 360 00:23:38,951 --> 00:23:40,009 Rough night? 361 00:23:41,287 --> 00:23:42,948 That's an understatement. 362 00:23:43,889 --> 00:23:45,084 Is everything all right? 363 00:23:47,192 --> 00:23:49,593 I had my meeting with the coaches today. 364 00:23:49,762 --> 00:23:50,786 And? 365 00:23:52,298 --> 00:23:54,699 I'm cut. 366 00:23:55,634 --> 00:23:56,795 I'm cut. They, 367 00:23:58,537 --> 00:24:00,096 they actually cut me. 368 00:24:00,239 --> 00:24:01,707 Whoa, man. 369 00:24:02,007 --> 00:24:03,406 That's heavy. 370 00:24:04,777 --> 00:24:08,543 Well, on the bright side, now that you've got a little 371 00:24:08,714 --> 00:24:10,648 free time on your hands, you can come and help out 372 00:24:10,816 --> 00:24:12,113 your fellow brothers on the 373 00:24:12,251 --> 00:24:14,242 Gamma soccer team this weekend. 374 00:24:14,420 --> 00:24:16,514 Al, he just got cut from the team, man. 375 00:24:17,056 --> 00:24:18,046 Leave him alone. 376 00:24:19,825 --> 00:24:20,792 Guys... 377 00:24:21,126 --> 00:24:22,321 Come here. 378 00:24:22,461 --> 00:24:23,622 Come here. Come here. Come here. 379 00:24:25,264 --> 00:24:27,665 Look, 'm not going to play soccer. 380 00:24:28,867 --> 00:24:30,699 Okay? There is no way 381 00:24:31,003 --> 00:24:32,630 I would ever play a 382 00:24:32,805 --> 00:24:33,772 a boring, 383 00:24:34,206 --> 00:24:35,435 lame, 384 00:24:35,941 --> 00:24:37,773 girly game like that. 385 00:24:38,277 --> 00:24:39,438 Okay, 386 00:24:39,945 --> 00:24:41,674 you've had enough fun for one night. 387 00:24:41,914 --> 00:24:43,575 C'mon. I'll take you home. 388 00:24:44,283 --> 00:24:45,307 Come on, stand up. 389 00:24:45,517 --> 00:24:47,508 Come on! Al? Can you give me a hand? 390 00:24:47,653 --> 00:24:48,745 I'm comfortable here... 391 00:24:48,921 --> 00:24:50,082 Dude, stand up. 392 00:24:50,255 --> 00:24:51,245 Robby, I'm fine. 393 00:24:51,557 --> 00:24:52,581 C'mon. 394 00:24:52,958 --> 00:24:54,653 You are. We should just let you drive home. 395 00:25:00,566 --> 00:25:01,624 It really, 396 00:25:02,034 --> 00:25:03,433 really could have been much, much worse. 397 00:25:03,936 --> 00:25:04,926 Seriously. 398 00:25:05,471 --> 00:25:07,166 Bruce could have punched 399 00:25:07,306 --> 00:25:08,637 you right in the mouth. 400 00:25:10,442 --> 00:25:12,240 Really, think about that game. 401 00:25:13,245 --> 00:25:15,270 Saturday. 402 00:25:15,681 --> 00:25:16,671 Girls will be there... 403 00:25:16,849 --> 00:25:19,841 Nope. No. No way. 404 00:25:20,519 --> 00:25:22,146 I'm not doing it. 405 00:25:23,422 --> 00:25:26,983 Soccer is for pansies, man. 406 00:25:27,359 --> 00:25:28,827 Okay, let's get you home. - It's for pansies. 407 00:25:28,961 --> 00:25:30,053 Hey, Kurt, 408 00:25:30,462 --> 00:25:32,590 it won't hurt to give it a try! 409 00:25:33,565 --> 00:25:35,795 And you've got to be better at playing soccer 410 00:25:35,934 --> 00:25:37,459 than you are at picking up chicks. 411 00:25:39,238 --> 00:25:40,262 Come on. 412 00:25:41,006 --> 00:25:42,201 Okay, 413 00:25:43,242 --> 00:25:44,710 watch your head. - Okay... 414 00:25:47,780 --> 00:25:49,214 You are a disaster. 415 00:25:50,749 --> 00:25:52,012 Watch his feet... 416 00:25:56,722 --> 00:25:58,156 So, 417 00:25:58,424 --> 00:25:59,619 what do you want to see me about? 418 00:25:59,958 --> 00:26:01,892 Well... Dad, um... 419 00:26:04,496 --> 00:26:05,759 I'm not going to be playing ball 420 00:26:05,931 --> 00:26:07,194 for the Eagles anymore. 421 00:26:07,833 --> 00:26:08,800 What? 422 00:26:09,968 --> 00:26:11,595 What are you trying to pull here? 423 00:26:12,371 --> 00:26:14,203 No son of mine is going to be a quitter! 424 00:26:15,407 --> 00:26:17,466 We paid good money to get you into that school. 425 00:26:17,643 --> 00:26:19,668 Dad, it's not like that, okay? 426 00:26:22,514 --> 00:26:23,777 They cut me from the team. 427 00:26:24,283 --> 00:26:25,273 They did what? 428 00:26:32,758 --> 00:26:34,749 Do you need me to call the Athletic Director? 429 00:26:35,060 --> 00:26:36,425 Should I setup a meeting with your coach? 430 00:26:36,562 --> 00:26:38,121 No, really, Dad. 431 00:26:39,031 --> 00:26:41,022 Look, the Coach said I have great work ethic. 432 00:26:42,201 --> 00:26:44,135 It's just that they're expanding the program 433 00:26:44,269 --> 00:26:45,327 and they're bringing in 434 00:26:45,504 --> 00:26:47,165 a lot of top recruits next year. 435 00:26:48,874 --> 00:26:51,536 They just don't have a place for me anymore. 436 00:26:55,414 --> 00:26:56,813 What about your future? 437 00:27:00,152 --> 00:27:02,143 How am I going to explain this to our friends? 438 00:27:05,357 --> 00:27:06,950 What about your mom? 439 00:27:07,593 --> 00:27:09,891 It's not like I've quit sports forever. 440 00:27:11,730 --> 00:27:13,994 I mean, I've got a soccer game this weekend with my fraternity, 441 00:27:14,166 --> 00:27:15,258 if you want to come. 442 00:27:16,401 --> 00:27:18,563 Some of the guys from the team asked me to play. 443 00:27:19,304 --> 00:27:20,772 Soccer? 444 00:27:20,906 --> 00:27:22,374 For your fraternity? 445 00:27:23,408 --> 00:27:25,240 'You can do better than that, Kurt. 446 00:27:25,944 --> 00:27:26,911 'You know what your success 447 00:27:27,079 --> 00:27:28,274 means to this family. 448 00:27:28,447 --> 00:27:30,142 Yeah, Dad, I know. 449 00:27:32,117 --> 00:27:34,085 Look, the soccer stuff is just for fun. 450 00:27:35,053 --> 00:27:37,317 It's a great networking opportunity. 451 00:27:38,557 --> 00:27:41,458 And don't worry, I'm going to keep working on my game. 452 00:27:42,194 --> 00:27:43,662 I will play in intramurals, 453 00:27:44,363 --> 00:27:45,558 maybe transfer. 454 00:27:48,600 --> 00:27:51,194 I just don't know what else to do. 455 00:27:53,839 --> 00:27:55,102 I did my best. 456 00:27:59,978 --> 00:28:02,276 If you had truly done your best, 457 00:28:02,981 --> 00:28:05,109 we wouldn't be having this conversation, 458 00:28:05,450 --> 00:28:06,940 now would we? 459 00:28:13,225 --> 00:28:14,886 Miss Morey? - Yes, sir? 460 00:28:15,294 --> 00:28:16,386 Get Steve for me. 461 00:28:17,863 --> 00:28:19,092 We're done here. 462 00:28:19,298 --> 00:28:21,665 And tell my wife not to wait up for me. 463 00:28:22,901 --> 00:28:24,767 We're going to have to lean hard if we're going to get some 464 00:28:24,937 --> 00:28:26,132 movement on this bill. 465 00:28:31,310 --> 00:28:32,300 Kurt 466 00:28:32,444 --> 00:28:33,570 I want you to come up with 467 00:28:33,745 --> 00:28:36,237 a list of five other schools you could transfer into. 468 00:28:37,082 --> 00:28:38,447 We'll go over it this weekend. 469 00:28:38,617 --> 00:28:39,584 I I 470 00:28:57,669 --> 00:28:59,398 So, how'd your dad take it? 471 00:28:59,805 --> 00:29:01,364 About as well as you would expect. 472 00:29:05,043 --> 00:29:06,807 I fit isn't my spring pledges. 473 00:29:07,212 --> 00:29:08,202 It's time you guys get dressed 474 00:29:08,380 --> 00:29:09,677 for the big show. 475 00:29:10,315 --> 00:29:11,578 And uh, Kookydall, 476 00:29:11,984 --> 00:29:13,281 I'm expecting big things tonight 477 00:29:13,452 --> 00:29:14,749 from you guys, big performance. 478 00:29:14,953 --> 00:29:15,920 It's time to go get dressed. 479 00:29:17,456 --> 00:29:20,118 Let's go, ladies, up! Now! Go! 480 00:29:31,203 --> 00:29:32,261 Hey, can I have everybody's attention! 481 00:29:32,404 --> 00:29:33,872 'You guys can just come on up, brothers. 482 00:29:34,339 --> 00:29:35,329 Please bring your dates up here, 483 00:29:35,474 --> 00:29:36,805 we got a special announcement. 484 00:29:37,409 --> 00:29:38,399 Come on up, guys. 485 00:29:40,412 --> 00:29:42,005 As President of Phi Tau Gamma, 486 00:29:42,180 --> 00:29:44,706 it is my distinct privilege and my honor 487 00:29:44,850 --> 00:29:47,217 to present this year's beautiful, 488 00:29:47,386 --> 00:29:48,376 beautiful Pledge Queen, 489 00:29:48,520 --> 00:29:49,578 by, 490 00:29:49,721 --> 00:29:51,712 by unanimous decision, absolutely... 491 00:29:51,857 --> 00:29:54,258 Miss Sherry Jo Williams! 492 00:29:54,726 --> 00:29:55,784 Sherry, come on up. 493 00:29:58,330 --> 00:29:59,957 Here she is, give it up for her! 494 00:30:00,899 --> 00:30:02,697 And the Queen crown. 495 00:30:03,302 --> 00:30:04,394 My lady... 496 00:30:05,137 --> 00:30:06,263 Yes. 497 00:30:08,473 --> 00:30:09,531 There she is. 498 00:30:10,108 --> 00:30:11,200 She's my angel. 499 00:30:12,911 --> 00:30:14,242 Alright, let's bring the boys out! 500 00:30:19,685 --> 00:30:20,914 Hurry up on. 501 00:30:23,088 --> 00:30:24,078 Come on boys. 502 00:30:26,158 --> 00:30:27,751 Loud and proud, ladies. 503 00:30:27,893 --> 00:30:29,327 Loud and proud! 504 00:30:38,203 --> 00:30:40,831 (singing) Row, row, row your boat, 505 00:30:41,073 --> 00:30:43,064 gently down the stream. 506 00:30:43,241 --> 00:30:46,176 Merrily, merrily, merrily, merrily, 507 00:30:46,311 --> 00:30:49,008 Sherry is our queen! 508 00:30:49,181 --> 00:30:50,205 One more time from the top, 509 00:30:50,382 --> 00:30:52,544 just a little louder this time. A little enthusiasm. 510 00:30:53,985 --> 00:30:56,283 (singing louder) Row, row, row your boat, 511 00:30:56,455 --> 00:30:58,685 gently down the stream. 512 00:30:58,824 --> 00:31:01,623 Merrily, merrily, merrily, merrily, 513 00:31:02,094 --> 00:31:04,927 Sherry is our queen! 514 00:31:05,197 --> 00:31:07,529 Alright, you guys enjoy the rest of your evenings. 515 00:31:07,799 --> 00:31:09,699 Have a drink. Take care. 516 00:31:10,235 --> 00:31:11,293 Uh, for some of you, though, 517 00:31:11,436 --> 00:31:13,302 I think it's best that we keep our diapers on. 518 00:31:15,374 --> 00:31:16,341 Awesome. 519 00:31:17,542 --> 00:31:18,634 That... was awesome. 520 00:31:20,379 --> 00:31:21,471 That was hilarious. 521 00:31:22,914 --> 00:31:24,814 Did you guys really not think that was hilarious? 522 00:31:26,985 --> 00:31:28,009 That was so funny. 523 00:31:28,153 --> 00:31:29,621 I can't believe this. 524 00:31:30,155 --> 00:31:32,055 Seriously, of all the girls? 525 00:31:32,858 --> 00:31:34,986 Wait. Sherry? 526 00:31:35,994 --> 00:31:36,984 Do you dig her? 527 00:31:37,262 --> 00:31:39,629 What? No. 528 00:31:39,798 --> 00:31:41,527 No, she's got a boyfriend. 529 00:31:42,100 --> 00:31:44,728 Besides, I can get any chick I want. - Uh huh! 530 00:31:46,338 --> 00:31:47,703 You are into her! 531 00:31:47,873 --> 00:31:48,897 No, 'm not. 532 00:31:49,040 --> 00:31:50,804 I'm just saying... 533 00:31:51,009 --> 00:31:52,943 Look, can we talk about something else? 534 00:31:53,078 --> 00:31:54,045 Okay, 535 00:31:54,713 --> 00:31:57,478 how about we talk about you coming and playing soccer with us this weekend? 536 00:31:58,417 --> 00:31:59,885 Sherry will be there. 537 00:32:00,218 --> 00:32:03,779 Really? Not like that's a big deal or anything. 538 00:32:04,089 --> 00:32:07,286 Oh, yeah. Dude, she comes to all of the games. 539 00:32:07,893 --> 00:32:10,055 Plus, it'll be your chance to show her 540 00:32:10,228 --> 00:32:12,560 what an all-around athlete you are. 541 00:32:12,931 --> 00:32:14,126 And, uh, 542 00:32:14,299 --> 00:32:16,825 if you really want to get back on Sherry's good side, 543 00:32:17,235 --> 00:32:19,135 you should come to church with me this Sunday. 544 00:32:19,271 --> 00:32:21,467 Church? Really, Robby? 545 00:32:22,040 --> 00:32:23,940 Come on, stop bugging me about that. 546 00:32:24,409 --> 00:32:25,399 I already told you, 547 00:32:25,577 --> 00:32:26,601 it's just not my thing. 548 00:32:26,812 --> 00:32:27,779 Suit yourself! 549 00:32:28,113 --> 00:32:31,276 All 'm saying is that even with everything she's got going on, 550 00:32:31,550 --> 00:32:33,609 Sherry Jo Williams never misses a Sunday. 551 00:32:33,752 --> 00:32:35,015 Come on man, I can even give you a ride. 552 00:32:35,153 --> 00:32:36,245 Look guys, 553 00:32:36,388 --> 00:32:38,584 I appreciate you trying to make me feel better 554 00:32:38,924 --> 00:32:41,586 - I do- but I don't need soccer, 555 00:32:42,294 --> 00:32:44,524 and I certainly don't need church to help me out. 556 00:32:44,729 --> 00:32:45,753 Okay? 557 00:32:46,131 --> 00:32:48,065 After tonight's performance... 558 00:32:49,401 --> 00:32:50,994 'You're gonna need something! 559 00:32:56,575 --> 00:32:57,667 (music) 560 00:32:59,611 --> 00:33:01,636 Look who decided to show up! 561 00:33:02,047 --> 00:33:03,173 Hey Robby, 562 00:33:03,448 --> 00:33:04,779 it's your lucky day! 563 00:33:06,751 --> 00:33:07,877 Hop in goal, man. 564 00:33:08,753 --> 00:33:09,720 Alright. 565 00:33:10,021 --> 00:33:10,988 Where? 566 00:33:11,857 --> 00:33:12,881 Uh, right there. 567 00:33:14,125 --> 00:33:15,115 Nice headband. 568 00:33:17,128 --> 00:33:18,562 Al, what's he doing here? 569 00:33:18,797 --> 00:33:20,026 And what is he wearing? 570 00:33:20,699 --> 00:33:21,723 'You said we needed a goal keeper, 571 00:33:21,900 --> 00:33:23,265 not a fashion model. 572 00:33:23,635 --> 00:33:24,966 Besides, you're the one who wanted to play 573 00:33:25,136 --> 00:33:26,331 on the field instead of in goal. 574 00:33:29,941 --> 00:33:31,033 (whistling) 575 00:33:41,953 --> 00:33:42,977 (music) 576 00:34:01,740 --> 00:34:03,174 (music) 577 00:34:06,411 --> 00:34:07,435 (whistling) 578 00:34:22,961 --> 00:34:24,190 (whistling) 579 00:34:49,588 --> 00:34:51,113 Dude, Bruce. 580 00:34:52,924 --> 00:34:54,187 It's a fraternity game! 581 00:34:56,861 --> 00:34:58,192 Dad? 582 00:34:58,997 --> 00:35:00,226 What are you doing here? 583 00:35:00,932 --> 00:35:02,832 I wanted to put my new camera to work. 584 00:35:03,001 --> 00:35:04,400 Besides, it's a nice day. 585 00:35:05,637 --> 00:35:08,629 The footage I've caught so far is pretty conclusive. 586 00:35:09,307 --> 00:35:12,333 Soccer just isn't your game. 587 00:35:13,111 --> 00:35:14,135 But at least you're having fun 588 00:35:14,579 --> 00:35:16,013 and getting some exercise, right? 589 00:35:16,247 --> 00:35:17,442 Actually, Dad, 590 00:35:19,117 --> 00:35:20,846 I feel like I'm getting' the hang of this. 591 00:35:21,753 --> 00:35:23,619 Look, can you stay for the second half? 592 00:35:25,256 --> 00:35:27,452 Unfortunately, my lunch break is over. 593 00:35:28,627 --> 00:35:30,186 But I enjoyed watching you 594 00:35:30,328 --> 00:35:31,887 get scored on six times. 595 00:35:32,063 --> 00:35:33,861 It was, uh, cute. 596 00:35:36,635 --> 00:35:38,501 Thanks again for coming. 597 00:35:38,637 --> 00:35:41,504 Just let me know when your next pick-up basketball game is, 598 00:35:41,740 --> 00:35:43,435 and we'll see what this baby can do! 599 00:35:43,675 --> 00:35:45,666 Who knows? Maybe we can even send it 600 00:35:45,810 --> 00:35:47,335 to some college coaches. 601 00:35:51,182 --> 00:35:53,674 It's ridiculous, he doesn't know the first thing about goal keeping. 602 00:35:53,818 --> 00:35:55,980 And now he's starting to embarrass the entire team. 603 00:35:56,121 --> 00:35:58,215 I'm just gonna go get my stuff. - Bruce, relax. 604 00:35:58,623 --> 00:36:00,591 Why don't you step up and score some goals? 605 00:36:00,725 --> 00:36:01,851 I'll mark Flip. 606 00:36:02,027 --> 00:36:03,051 Who's Flip? 607 00:36:03,862 --> 00:36:05,296 He's the guy who keeps scoring on you. 608 00:36:06,197 --> 00:36:07,358 He's the captain of the Eagle's soccer team, 609 00:36:07,532 --> 00:36:08,829 so don't take it too hard. 610 00:36:09,334 --> 00:36:10,859 Last time we played the Delta's 611 00:36:11,503 --> 00:36:12,629 they beat us 12-0. 612 00:36:13,304 --> 00:36:14,328 They're the league champs. 613 00:36:14,973 --> 00:36:16,805 But come on, man, if I can play out here, you can. 614 00:36:17,409 --> 00:36:20,071 Yeah, who said I couldn't play? 615 00:36:21,446 --> 00:36:23,039 That was warm-up, alright? 616 00:36:23,748 --> 00:36:25,045 You just wait. 617 00:36:25,717 --> 00:36:27,082 Just keep your eye on the ball, 618 00:36:27,519 --> 00:36:28,611 come out and challenge them. 619 00:36:29,087 --> 00:36:31,112 Be aggressive, and let them make the mistakes. 620 00:36:31,856 --> 00:36:33,824 You all right? - Yeah, I'm good. 621 00:36:34,025 --> 00:36:35,356 Enough fooling around. 622 00:36:35,727 --> 00:36:36,751 It's time to show them 623 00:36:36,928 --> 00:36:38,225 the old Kuykendall magic. 624 00:36:38,797 --> 00:36:39,787 Whatever you say. 625 00:37:06,224 --> 00:37:07,783 We're down 6 to 1, boys! 626 00:37:08,960 --> 00:37:10,121 Y'all are ridiculous! 627 00:37:39,023 --> 00:37:40,149 (whistling) 628 00:37:42,660 --> 00:37:45,061 Alright, I know you feel like you got shelled that first half. 629 00:37:45,830 --> 00:37:46,820 But a second half shut-out 630 00:37:47,332 --> 00:37:49,300 your first time in goal, against this team? 631 00:37:50,201 --> 00:37:51,965 Dude, that's unbelievable! 632 00:37:52,137 --> 00:37:53,434 Thanks, man. 633 00:37:53,638 --> 00:37:54,969 'You weren't too shabby yourself. 634 00:37:58,743 --> 00:37:59,972 Hey, baby. 635 00:38:00,578 --> 00:38:01,739 Thanks for coming to see me play. 636 00:38:02,046 --> 00:38:04,037 Hey Kurt, you did pretty well out there! 637 00:38:04,215 --> 00:38:05,182 I was impressed! 638 00:38:05,316 --> 00:38:06,511 Thanks! 639 00:38:06,818 --> 00:38:08,149 Do you come to games often? 640 00:38:08,353 --> 00:38:09,821 Yeah. Sherry would, 641 00:38:09,954 --> 00:38:13,686 uh, never miss a chance to see her man score. 642 00:38:14,058 --> 00:38:15,992 Come on, Bruce. You know I don't like it 643 00:38:16,127 --> 00:38:17,390 when you joke about that kind of stuff. 644 00:38:17,529 --> 00:38:19,691 'You know, she's the “Virgin She my”. 645 00:38:22,734 --> 00:38:23,792 Hey, Robby 646 00:38:24,002 --> 00:38:26,027 am I going to see you at church tomorrow? 647 00:38:26,337 --> 00:38:28,362 Yeah, yeah, of course, yeah, wouldn't miss it. 648 00:38:28,973 --> 00:38:31,271 In fact, uh, Kurt here, uh, 649 00:38:31,442 --> 00:38:32,637 might be coming along too, 650 00:38:33,344 --> 00:38:35,813 with me, t-to church. 651 00:38:36,080 --> 00:38:37,047 Right, Kurt? 652 00:38:37,515 --> 00:38:38,482 Um... 653 00:38:38,650 --> 00:38:39,617 (burping) 654 00:38:40,351 --> 00:38:41,614 You are? Well, 655 00:38:41,786 --> 00:38:43,345 that would be so great! 656 00:38:43,855 --> 00:38:45,152 Bruce won't ever come. 657 00:38:45,790 --> 00:38:46,848 Well yeah, 658 00:38:47,492 --> 00:38:49,119 1, 1 go to my own church all the time, 659 00:38:49,294 --> 00:38:52,457 but yours sounded pretty cool, 660 00:38:52,630 --> 00:38:55,224 so, I figured I would 661 00:38:55,366 --> 00:38:56,561 check it out. 662 00:38:57,702 --> 00:38:58,828 Well, I can't wait! 663 00:38:59,170 --> 00:39:00,399 I will see you tomorrow? 664 00:39:01,573 --> 00:39:02,631 Sherry... 665 00:39:02,907 --> 00:39:03,874 has a date 666 00:39:04,075 --> 00:39:05,804 with the sexiest man on campus. 667 00:39:06,678 --> 00:39:07,770 Come on, baby. 668 00:39:10,715 --> 00:39:11,739 What was that, man? 669 00:39:12,584 --> 00:39:14,348 I just thought you could use a little help! 670 00:39:14,519 --> 00:39:15,577 Yeah? 671 00:39:15,854 --> 00:39:17,219 Well, it could better be worth it. 672 00:39:17,388 --> 00:39:20,153 Dude, come on, you thought soccer was boring, remember? 673 00:39:20,625 --> 00:39:21,888 And now you're hooked. 674 00:39:22,660 --> 00:39:25,061 Come on, just give it a shot. I'll pick you up at 8:30. 675 00:39:25,263 --> 00:39:26,492 In the morning? 676 00:39:26,831 --> 00:39:29,027 Sherry does go to the early service, so uh... 677 00:39:30,168 --> 00:39:32,159 Fine. If 1 go, 678 00:39:32,904 --> 00:39:35,566 I will drive myself, okay? - Whatever it takes, man! 679 00:39:35,740 --> 00:39:37,435 See you tomorrow! - Alright. 680 00:39:42,280 --> 00:39:43,406 Kurt! 681 00:39:43,848 --> 00:39:45,543 Hey, Kurt, you got a minute? - Yeah. 682 00:39:45,717 --> 00:39:47,651 Alright, I know you're going to think this sounds crazy, 683 00:39:47,785 --> 00:39:49,378 but I'm just going to say it. 684 00:39:50,021 --> 00:39:52,956 What do you think about maybe trying out for the school soccer team this fall? 685 00:39:53,992 --> 00:39:55,084 Play for the Eagles? 686 00:39:56,160 --> 00:39:58,356 Division One College Soccer? 687 00:39:58,663 --> 00:39:59,926 Are you insane? 688 00:40:00,164 --> 00:40:01,325 I just got rocked this morning. 689 00:40:01,499 --> 00:40:03,558 Okay, the first half does not count. 690 00:40:03,968 --> 00:40:06,130 Honestly, I've never seen raw talent like that. 691 00:40:06,938 --> 00:40:08,497 Flip was pretty impressed, too. 692 00:40:08,640 --> 00:40:09,835 When's the season start? 693 00:40:09,974 --> 00:40:10,964 Three months? 694 00:40:11,376 --> 00:40:14,311 Seriously, just think how cool it could be. 695 00:40:14,712 --> 00:40:16,043 I mean, Bruce is lazy, 696 00:40:16,214 --> 00:40:18,581 slow, and he thinks he owns this place. 697 00:40:18,883 --> 00:40:20,942 I would love to see you take him down a notch. 698 00:40:21,119 --> 00:40:24,316 Wait, wait, wait. Bruce is the starting goalkeeper? 699 00:40:24,989 --> 00:40:26,184 I thought he played striker. 700 00:40:26,391 --> 00:40:27,688 Nah, he just does that for the frat games 701 00:40:27,825 --> 00:40:29,122 to get a break from the goal. 702 00:40:29,861 --> 00:40:31,329 He was All-South last year. 703 00:40:31,496 --> 00:40:32,930 OK, alright hold on. 704 00:40:33,331 --> 00:40:34,890 I can't beat that. 705 00:40:35,166 --> 00:40:36,565 I'd look like an idiot. 706 00:40:36,801 --> 00:40:38,735 With your experience in college basketball, 707 00:40:38,870 --> 00:40:41,635 and with your crazy work ethic and natural ability, 708 00:40:42,006 --> 00:40:43,906 I really think you could beat him out. 709 00:40:44,208 --> 00:40:45,835 We can even start training next week, 710 00:40:45,977 --> 00:40:47,035 if you want. 711 00:40:48,579 --> 00:40:51,276 'You know, I was 8th in state in gymnastics 712 00:40:51,449 --> 00:40:52,917 for my high school, too. 713 00:40:53,184 --> 00:40:54,310 Would that help, or... 714 00:40:56,154 --> 00:40:57,178 That's one of those things that 715 00:40:57,355 --> 00:41:00,017 you should probably just keep to yourself. 716 00:41:00,758 --> 00:41:02,419 Just think about it, okay? 717 00:41:03,828 --> 00:41:04,852 I'm serious. 718 00:41:05,196 --> 00:41:08,097 And you know I'm never serious about anything. 719 00:41:08,599 --> 00:41:09,862 I don't know. 720 00:41:10,868 --> 00:41:12,302 Might be transferring next year 721 00:41:12,437 --> 00:41:13,905 to play ball somewhere else. 722 00:41:15,239 --> 00:41:17,173 But hey, thanks for bringing me out here. 723 00:41:17,408 --> 00:41:18,534 I had a good time. 724 00:41:19,610 --> 00:41:21,601 Just think about it. 725 00:41:30,288 --> 00:41:31,619 Just think about it! 726 00:41:40,732 --> 00:41:42,564 Good morning, Miss Williams. 727 00:41:42,967 --> 00:41:44,901 Lovely sermon today, wasn't it? 728 00:41:45,169 --> 00:41:49,106 Yeah. Yeah, it was so... insightful. 729 00:41:53,277 --> 00:41:56,212 I just love me some Jesus, 730 00:41:56,414 --> 00:41:58,178 don't you? 731 00:42:02,987 --> 00:42:04,477 Now I know I'm in church... 732 00:42:04,655 --> 00:42:06,054 'cause honey, 733 00:42:06,991 --> 00:42:08,925 you look like an angel. 734 00:42:11,662 --> 00:42:12,857 I am so screwed. 735 00:42:13,531 --> 00:42:15,329 (water flushing) 736 00:42:22,106 --> 00:42:23,540 (tap water running) 737 00:42:35,353 --> 00:42:36,980 (singing) 738 00:42:37,822 --> 00:42:39,517 Alright, thank you for that singing. 739 00:42:40,491 --> 00:42:41,890 'You may be seated. 740 00:42:43,561 --> 00:42:44,619 It's good to see you, man. 741 00:42:44,796 --> 00:42:46,457 No harm in checking things out. 742 00:42:46,697 --> 00:42:47,926 Today's teaching 743 00:42:48,099 --> 00:42:50,591 is taken from Proverbs 169, 744 00:42:51,002 --> 00:42:53,471 “The mind of the man plans his way, 745 00:42:54,072 --> 00:42:56,939 but the Lord directs his steps.” 746 00:42:57,141 --> 00:42:58,370 Oh, I almost forgot! 747 00:42:58,609 --> 00:43:01,010 Children, Sunday School teachers, 748 00:43:01,179 --> 00:43:02,476 you're dismissed. 749 00:43:07,819 --> 00:43:09,253 So glad you could make it. 750 00:43:09,687 --> 00:43:10,677 I know I told you before, 751 00:43:10,822 --> 00:43:11,812 but you were pretty amazing 752 00:43:11,956 --> 00:43:13,424 in goal yesterday! 753 00:43:19,030 --> 00:43:21,055 I'm going to get something to drink. 754 00:43:21,232 --> 00:43:22,666 Be right back. - 'Kay, man. 755 00:43:26,337 --> 00:43:29,500 Good morning, everybody! I'm so glad to see you all here today! 756 00:43:30,308 --> 00:43:32,675 Does anyone know what this is? 757 00:43:32,810 --> 00:43:35,177 A glove! - Right. 758 00:43:35,313 --> 00:43:37,281 Well, what can I use a glove for? 759 00:43:37,548 --> 00:43:40,017 Ooo! Ooo! To keep your hands warm! 760 00:43:40,451 --> 00:43:41,646 Here! In the snow! 761 00:43:42,720 --> 00:43:44,188 And to keep your hands not dirty 762 00:43:44,355 --> 00:43:45,481 when you're gardening. 763 00:43:45,623 --> 00:43:47,523 Right. Can I use this glove right now 764 00:43:47,658 --> 00:43:48,648 to dig in the garden? 765 00:43:48,826 --> 00:43:50,294 No! 766 00:43:50,828 --> 00:43:53,320 Then what can I use it for? 767 00:43:53,664 --> 00:43:55,598 I don't know! 768 00:43:56,033 --> 00:43:57,933 A glove can be used for many things, 769 00:43:58,069 --> 00:44:02,336 but it was created to do one thing. 770 00:44:02,940 --> 00:44:05,034 Right now, this glove is empty. 771 00:44:05,176 --> 00:44:07,304 But... 772 00:44:07,478 --> 00:44:08,536 now, the glove is full, 773 00:44:08,679 --> 00:44:11,046 and can do what it was created to do. 774 00:44:11,249 --> 00:44:13,911 Ooohhhh. 775 00:44:14,385 --> 00:44:16,285 Our lives are like this glove. 776 00:44:16,487 --> 00:44:18,353 When we try and do things on our own, 777 00:44:18,523 --> 00:44:20,048 we're empty inside. 778 00:44:20,424 --> 00:44:22,825 But when we let God fill us, 779 00:44:22,960 --> 00:44:24,519 our lives can be used for the Lord, 780 00:44:24,695 --> 00:44:25,753 and we can do anything 781 00:44:25,930 --> 00:44:27,489 for His glory. 782 00:44:28,366 --> 00:44:29,333 Oh! Hey Kurt, 783 00:44:29,500 --> 00:44:30,626 did you need something? 784 00:44:31,669 --> 00:44:34,969 Uh, I was looking for the bathroom? 785 00:44:35,306 --> 00:44:37,070 It's right down the hall on the left. 786 00:44:37,375 --> 00:44:38,740 Okay, thanks... 787 00:44:39,076 --> 00:44:41,044 I really had to go, so... 788 00:44:44,615 --> 00:44:46,242 (music) 789 00:44:54,659 --> 00:44:56,024 Can you hear me? 790 00:44:59,030 --> 00:45:00,395 They say at that church 791 00:45:00,565 --> 00:45:03,535 that if I give you my life, you'll fix it. 792 00:45:06,037 --> 00:45:07,903 I don't have much to give, 793 00:45:09,507 --> 00:45:11,407 but I do have this. 794 00:45:12,710 --> 00:45:14,804 This is all I've got. 795 00:45:23,921 --> 00:45:26,083 And you can have it. 796 00:45:27,825 --> 00:45:29,884 This is my life. 797 00:45:31,462 --> 00:45:33,328 Take it. But please, 798 00:45:34,799 --> 00:45:37,427 just give me a sign that 'm on the right path. 799 00:46:26,984 --> 00:46:28,076 Hey, Dad. 800 00:46:28,219 --> 00:46:30,051 Ah, glad you could make it, son. 801 00:46:30,521 --> 00:46:31,818 We only have a few minutes to go over 802 00:46:31,989 --> 00:46:33,388 these transfer applications before that 803 00:46:33,524 --> 00:46:35,117 shipping bill comes to a vote. 804 00:46:35,626 --> 00:46:37,788 Let's talk about where you want to transfer. 805 00:46:38,129 --> 00:46:39,654 I think I found a few schools close by 806 00:46:39,830 --> 00:46:41,195 that would be just perfect. 807 00:46:41,365 --> 00:46:42,594 Dad, you're going to think this is nuts, 808 00:46:42,767 --> 00:46:46,294 but... 'm gonna stay. 809 00:46:47,271 --> 00:46:48,761 At least for one more semester. 810 00:46:49,273 --> 00:46:50,468 But what about your athletics? 811 00:46:50,608 --> 00:46:51,871 Well, that's just it! 812 00:46:52,143 --> 00:46:54,942 I'm thinking about trying out for the school soccer team this summer. 813 00:46:55,079 --> 00:46:56,205 What? 814 00:46:57,882 --> 00:46:59,008 That's the most outrageous idea 815 00:46:59,150 --> 00:47:00,640 I have ever heard! 816 00:47:01,352 --> 00:47:02,649 I knew you'd think it was crazy. 817 00:47:03,554 --> 00:47:05,283 Get your head out of the clouds, Kurt! 818 00:47:05,456 --> 00:47:07,823 This is reality! 819 00:47:08,159 --> 00:47:09,490 Not some half-cocked, 820 00:47:09,660 --> 00:47:10,957 irresponsible, foolish idea 821 00:47:11,095 --> 00:47:12,494 about trying to make it in a sport 822 00:47:12,663 --> 00:47:13,926 you've never even played before! 823 00:47:14,098 --> 00:47:15,566 Dad, I'm serious. 824 00:47:16,267 --> 00:47:17,792 And I have played before. 825 00:47:18,202 --> 00:47:20,534 'You remember that game with the frat team? 826 00:47:21,305 --> 00:47:23,535 Some of those guys thought I was pretty good. 827 00:47:23,708 --> 00:47:25,540 I saw you in that frat game. 828 00:47:26,510 --> 00:47:27,739 Quite frankly, 829 00:47:27,912 --> 00:47:30,472 if had known you were actually taking it seriously out there, 830 00:47:30,648 --> 00:47:32,639 I would have been a bit embarrassed. 831 00:47:32,917 --> 00:47:34,908 Come on, that was just the first half! 832 00:47:35,386 --> 00:47:37,912 Once I caught on, I really started to do well. 833 00:47:39,657 --> 00:47:41,785 I really think I have a shot at this. 834 00:47:42,893 --> 00:47:44,088 Come on, Kurt. 835 00:47:44,562 --> 00:47:46,291 No one just walks onto a college team 836 00:47:46,464 --> 00:47:47,590 after only a few months 837 00:47:47,765 --> 00:47:48,891 of playing a sport. 838 00:47:49,066 --> 00:47:50,227 That's stupid! 839 00:47:51,736 --> 00:47:53,864 Just one more semester. 840 00:47:54,905 --> 00:47:57,135 I will even help out with Mom a little more. 841 00:47:59,777 --> 00:48:00,744 Fine. 842 00:48:01,011 --> 00:48:03,343 It's your life. 'You wanna ruin it, go ahead. 843 00:48:04,148 --> 00:48:06,242 I don't have time for any more of this nonsense. 844 00:48:07,351 --> 00:48:09,149 I've got to go take care of my real job 845 00:48:09,320 --> 00:48:10,549 in the real world. 846 00:48:13,724 --> 00:48:15,123 Maybe I can 847 00:48:15,259 --> 00:48:18,422 get you an internship on the Hill or something. 848 00:48:25,636 --> 00:48:27,104 (knocking) 849 00:48:27,271 --> 00:48:28,705 Al, open up! 850 00:48:34,378 --> 00:48:36,904 (knocking) It's Kurt, open up man. 851 00:48:37,081 --> 00:48:38,276 Gotta get going. 852 00:48:40,918 --> 00:48:42,249 Wake up sunshine, 853 00:48:42,420 --> 00:48:44,081 let's go. 854 00:48:53,230 --> 00:48:55,198 There he is. Let's go. 855 00:48:55,366 --> 00:48:56,424 If 'm going to have a shot at this, 856 00:48:56,600 --> 00:48:57,761 we've got to start now. 857 00:48:59,236 --> 00:49:00,362 Shots? 858 00:49:00,504 --> 00:49:03,633 Dude, isn't it a little early for that? 859 00:49:04,608 --> 00:49:06,337 What are you talking about? 860 00:49:06,510 --> 00:49:08,979 Not shots... a shot. 861 00:49:09,413 --> 00:49:11,245 As in a chance at making the team? 862 00:49:12,349 --> 00:49:14,044 'You said you thought I could do it, right? 863 00:49:14,652 --> 00:49:16,177 Yeah, I did. 864 00:49:16,520 --> 00:49:19,512 I mean, what I meant to say... 865 00:49:19,690 --> 00:49:23,285 And you said we'd start training this week, remember? 866 00:49:23,427 --> 00:49:25,225 Did I? - Yeah. 867 00:49:26,630 --> 00:49:28,462 Well, if I did, 868 00:49:29,700 --> 00:49:34,365 I did not mean at... six in the morning? 869 00:49:34,505 --> 00:49:36,906 Come on, man! Where's your dedication? 870 00:49:37,475 --> 00:49:38,772 Seriously, let's go. 871 00:49:39,310 --> 00:49:41,142 Alright, alright, just give me a minute. 872 00:49:41,312 --> 00:49:42,871 Alright, hurry up. 873 00:49:45,316 --> 00:49:47,375 What have I gotten myself into? 874 00:49:51,922 --> 00:49:53,048 (music) 875 00:50:10,975 --> 00:50:12,943 (music) 876 00:50:14,111 --> 00:50:15,272 Twenty-one, 877 00:50:16,614 --> 00:50:17,604 twenty-two, 878 00:50:18,516 --> 00:50:19,779 twenty-three... 879 00:50:25,789 --> 00:50:26,847 Hey, 880 00:50:26,991 --> 00:50:30,552 'souse me, you guys need a goalkeeper? 881 00:50:30,694 --> 00:50:32,560 No, man, we're good. We're good, thanks. 882 00:50:38,168 --> 00:50:39,932 Hey. - Hey man, 883 00:50:40,671 --> 00:50:41,968 you guys need a goalkeeper? 884 00:50:42,106 --> 00:50:43,835 No, man, we're in the middle of a game. 885 00:50:51,515 --> 00:50:53,176 Hey, you need a goalkeeper? 886 00:50:53,317 --> 00:50:54,910 'Yeah man, take over. 887 00:51:02,860 --> 00:51:03,918 (music) 888 00:51:16,340 --> 00:51:17,432 Whatever you do 889 00:51:18,676 --> 00:51:21,338 work at it with all 890 00:51:22,313 --> 00:51:24,042 your heart as working for the Lord 891 00:51:24,248 --> 00:51:26,182 not for men. 892 00:51:57,147 --> 00:51:58,308 If we really believe 893 00:51:58,449 --> 00:51:59,883 that there is a God 894 00:52:00,184 --> 00:52:01,345 if we really believe 895 00:52:01,485 --> 00:52:04,284 that there is a heaven and a hell 896 00:52:04,521 --> 00:52:06,080 then we'll stop living our lives 897 00:52:06,223 --> 00:52:07,520 for our own glory 898 00:52:08,392 --> 00:52:10,224 and live for the glory of the Lord. 899 00:52:10,561 --> 00:52:12,086 It is only then 900 00:52:12,262 --> 00:52:15,129 that we will be able to push through our trials, 901 00:52:15,766 --> 00:52:17,427 push through our pain, 902 00:52:17,935 --> 00:52:19,061 and realize that, 903 00:52:19,203 --> 00:52:20,762 just as Jesus laid down 904 00:52:20,938 --> 00:52:22,099 His life for us, 905 00:52:22,773 --> 00:52:23,797 in the end 906 00:52:23,974 --> 00:52:25,373 none of our suffering 907 00:52:25,542 --> 00:52:27,203 will be worthy to be compared 908 00:52:27,344 --> 00:52:29,039 to the magnificent glory 909 00:52:29,480 --> 00:52:31,574 that is to be revealed to us. 910 00:52:34,652 --> 00:52:36,142 Hey. - Are you ready for the big day? 911 00:52:36,320 --> 00:52:38,118 Yeah. 912 00:52:38,288 --> 00:52:40,279 Okay, let's go. 913 00:53:03,013 --> 00:53:04,003 Kurt! 914 00:53:05,683 --> 00:53:07,048 I don't think you're ready yet. 915 00:53:07,384 --> 00:53:08,647 What are you talking about? 916 00:53:09,920 --> 00:53:11,046 'You need a pair of these. 917 00:53:15,592 --> 00:53:16,616 Thanks, man. 918 00:53:16,927 --> 00:53:19,624 This means more to me than you'll ever know. 919 00:53:20,097 --> 00:53:22,122 They're just gloves. 920 00:53:24,435 --> 00:53:26,836 Looks like he gained some weight. - Yeah. 921 00:53:27,471 --> 00:53:29,803 I heard he was boozing' up all summer long. 922 00:53:30,641 --> 00:53:32,473 He's hardly done any training. 923 00:53:32,609 --> 00:53:34,839 He thinks just because he made All-South last season 924 00:53:35,012 --> 00:53:36,980 he can do whatever he wants. 925 00:53:37,548 --> 00:53:39,812 Looks like you actually have a shot at this thing! 926 00:53:45,389 --> 00:53:46,447 Who are you? 927 00:53:46,857 --> 00:53:48,416 Uh, Kurt Kuykendall. 928 00:53:48,592 --> 00:53:49,650 I'd like to try out, sir, 929 00:53:49,793 --> 00:53:50,954 if that's alright with you. 930 00:53:51,095 --> 00:53:52,790 Well, we've all the players we need right now. 931 00:53:52,930 --> 00:53:54,227 We're not accepting any walk-ons. 932 00:53:54,398 --> 00:53:56,560 Look, just give me a chance, alright? 933 00:53:57,201 --> 00:53:58,794 'You won't be sorry. 934 00:53:59,236 --> 00:54:01,034 How long have you been playing soccer? 935 00:54:01,605 --> 00:54:03,869 Well, for about... 3 months. 936 00:54:04,508 --> 00:54:07,170 But I've been training hard every day. 937 00:54:07,411 --> 00:54:09,573 With all due respect, lad, this is ridiculous. 938 00:54:09,747 --> 00:54:12,478 If you want to get into soccer there are plenty good rec teams in the area. 939 00:54:12,649 --> 00:54:13,878 Now, I've a practice to run. 940 00:54:14,051 --> 00:54:15,644 Coach! Wait. 941 00:54:16,687 --> 00:54:19,122 This is the goalkeeper Flip and I were talking to you about. 942 00:54:19,656 --> 00:54:21,317 This is my friend Kurt Kuykendall. 943 00:54:21,592 --> 00:54:23,082 Just give him a chance. 944 00:54:23,527 --> 00:54:24,961 'You won't regret it. 945 00:54:25,262 --> 00:54:26,229 Besides, 946 00:54:26,530 --> 00:54:29,363 it won't hurt to give Bruce a little healthy competition. 947 00:54:30,801 --> 00:54:32,895 Fine. I'll see what you can do. 948 00:54:33,370 --> 00:54:35,464 If you stink, you're gone, 949 00:54:35,606 --> 00:54:38,405 understand? - Yes, sir. Thank you. 950 00:54:39,610 --> 00:54:41,078 All right boys, 951 00:54:41,745 --> 00:54:43,235 let's see what you've got. 952 00:54:51,188 --> 00:54:52,349 (music) 953 00:55:46,543 --> 00:55:47,840 Well done. 954 00:55:48,278 --> 00:55:51,111 Most of you've worked hard all week. 955 00:55:51,882 --> 00:55:53,111 I will be posting the final squad 956 00:55:53,250 --> 00:55:55,014 outside my door tomorrow morning. 957 00:55:55,185 --> 00:55:56,778 Starters for this weekend's game 958 00:55:56,920 --> 00:55:58,945 against the Cavaliers will be clearly marked. 959 00:55:59,456 --> 00:56:00,981 If your name's not on the list, 960 00:56:01,158 --> 00:56:02,353 or if you're not starting, 961 00:56:02,492 --> 00:56:03,960 I will be happy to talk it over with you, 962 00:56:04,895 --> 00:56:06,920 but our decisions about this team 963 00:56:07,097 --> 00:56:08,292 are final. 964 00:56:09,333 --> 00:56:10,926 That's all. 965 00:56:23,347 --> 00:56:24,337 Yes! 966 00:56:29,219 --> 00:56:31,847 Move, guys! Let's see... 967 00:56:32,456 --> 00:56:34,925 I don't know how that guy made the team. 968 00:56:43,533 --> 00:56:44,625 'You gotta be kidding me! 969 00:56:44,768 --> 00:56:45,997 Yo, hey. You need to calm down. 970 00:56:46,169 --> 00:56:47,796 No, I'm not going to calm down, Flip. 971 00:56:50,374 --> 00:56:53,571 Coach, we need to talk. 972 00:56:58,982 --> 00:57:00,677 Yeah baby! I knew we could do it. 973 00:57:00,884 --> 00:57:03,285 Did I tell you? Did I tell you? 974 00:57:03,453 --> 00:57:04,579 I can't believe this! 975 00:57:04,721 --> 00:57:06,416 Congratulations, man! 976 00:57:06,590 --> 00:57:08,888 Now, you've got to get your head on straight 977 00:57:09,026 --> 00:57:10,790 before tomorrow's game against the Cav's. 978 00:57:10,961 --> 00:57:11,928 Are you seriously going to 979 00:57:12,095 --> 00:57:13,392 let that scrub start over me? 980 00:57:13,563 --> 00:57:15,827 He's been playing soccer for, what, three months? 981 00:57:15,999 --> 00:57:17,433 I was All-South last year! 982 00:57:17,601 --> 00:57:19,729 I don't care if you're All-American! 983 00:57:19,903 --> 00:57:22,167 'You've got to earn your spot on this team 984 00:57:22,339 --> 00:57:24,831 just like everyone else. 985 00:57:25,042 --> 00:57:26,476 This is my team; 986 00:57:26,643 --> 00:57:28,873 we're going to do it my way. 987 00:57:29,012 --> 00:57:30,138 Until you shape up your act, 988 00:57:30,314 --> 00:57:32,214 Kurt will be our starter. 989 00:57:33,050 --> 00:57:34,313 This is such a bunch of crap, 990 00:57:34,451 --> 00:57:35,475 and you know it! 991 00:57:35,719 --> 00:57:37,983 I'm the best keeper you've got, Coach. 992 00:57:38,155 --> 00:57:40,146 Either you get rid of Kuykendall or I quit. 993 00:57:41,959 --> 00:57:43,484 There's the door. 994 00:57:44,661 --> 00:57:47,255 You can't be serious. - I said, there's the door! 995 00:57:47,731 --> 00:57:50,359 I don't play those kinds of games! 996 00:57:50,801 --> 00:57:51,859 Fine. 997 00:57:53,470 --> 00:57:54,562 Fine! But don't come crying to me 998 00:57:54,738 --> 00:57:56,638 when you guys lose this weekend. 999 00:57:56,807 --> 00:57:57,899 And lose bad! 1000 00:58:03,413 --> 00:58:04,539 Kuykendall. 1001 00:58:05,949 --> 00:58:07,508 Looks like you're our man. 1002 00:58:07,684 --> 00:58:09,209 He will be the Iron Curtain, Coach 1003 00:58:09,586 --> 00:58:10,849 nothing gets by. 1004 00:58:11,254 --> 00:58:13,018 I certainly hope so. 1005 00:58:13,323 --> 00:58:15,189 I just lost an All-South goalkeeper 1006 00:58:15,359 --> 00:58:17,521 over some lunatic sophomore 1007 00:58:17,694 --> 00:58:19,287 who's only been playing soccer 1008 00:58:19,463 --> 00:58:21,557 for three months! 1009 00:58:23,266 --> 00:58:25,394 You'd better not let me down. 1010 00:58:25,635 --> 00:58:27,194 I'll do my best, Coach. 1011 00:58:30,540 --> 00:58:32,201 Alright guys, bring it in, let's go. 1012 00:58:39,316 --> 00:58:42,718 Whatever you do, don't underestimate these blokes. 1013 00:58:43,020 --> 00:58:45,114 They're tough, gritty, 1014 00:58:45,288 --> 00:58:46,915 and passionate about the game. 1015 00:58:48,158 --> 00:58:49,216 Kuykendall. 1016 00:58:49,693 --> 00:58:51,286 We are counting on you. 1017 00:58:51,628 --> 00:58:53,995 Alright boys, bring it in, let's go. 1018 00:58:55,332 --> 00:58:58,199 Eagles on three. One, two, three. .. - Eagles! 1019 00:59:04,241 --> 00:59:05,675 (cheering) 1020 00:59:23,560 --> 00:59:24,618 Flip! 1021 00:59:26,396 --> 00:59:27,454 What, what's happening? 1022 00:59:27,664 --> 00:59:28,756 I can't take goal kicks. 1023 00:59:29,399 --> 00:59:30,491 I don't know how. 1024 00:59:30,834 --> 00:59:33,064 I don't believe this! This is embarrassing. 1025 00:59:41,044 --> 00:59:42,068 (cheering) 1026 00:59:58,195 --> 01:00:00,163 (music) 1027 01:00:10,607 --> 01:00:12,598 (music) 1028 01:00:24,955 --> 01:00:26,719 (cheering) 1029 01:00:42,005 --> 01:00:43,439 (whistling) 1030 01:00:45,509 --> 01:00:47,568 That goalkeeper is a rookie. 1031 01:00:47,711 --> 01:00:49,577 He doesn't even know how to take a goal kick! 1032 01:00:49,713 --> 01:00:51,647 Now you boys can do better than this. 1033 01:00:51,815 --> 01:00:53,112 Let's go out and win this game. 1034 01:00:53,783 --> 01:00:54,841 Let's go! 1035 01:00:56,853 --> 01:00:59,117 This is ridiculous the way this thing's going. 1036 01:00:59,256 --> 01:01:00,280 All right, boys. 1037 01:01:00,857 --> 01:01:03,224 The momentum is back on our side. 1038 01:01:04,895 --> 01:01:08,832 Let's show them what this team is really all about, 1039 01:01:09,266 --> 01:01:11,963 and keep the ball in their end of the field! 1040 01:01:12,869 --> 01:01:15,463 Cut you go. - Alright, let's bring it in. 1041 01:01:15,605 --> 01:01:19,269 Eagles on three. One, two, three. .. - Eagles! 1042 01:01:25,148 --> 01:01:26,673 (music) 1043 01:01:49,472 --> 01:01:51,770 (music) 1044 01:01:54,511 --> 01:01:56,343 (cheering) 1045 01:02:11,928 --> 01:02:13,123 (cheering) 1046 01:02:25,175 --> 01:02:26,301 (whistling) 1047 01:02:38,388 --> 01:02:40,413 (music) 1048 01:03:05,115 --> 01:03:06,105 “Kuykendall, 1049 01:03:06,283 --> 01:03:08,718 a freshman basketball player last year, 1050 01:03:09,019 --> 01:03:10,145 recently took up soccer 1051 01:03:10,320 --> 01:03:13,017 and has showed amazing aptitude.” 1052 01:03:13,890 --> 01:03:15,221 “He's improving every day 1053 01:03:15,358 --> 01:03:18,191 and he's very dedicated,” says Ryan. 1054 01:03:18,695 --> 01:03:20,663 “Kurt has everything he needs - 1055 01:03:20,930 --> 01:03:22,898 height, courage, 1056 01:03:23,066 --> 01:03:24,864 and he reads the game well.” 1057 01:03:25,335 --> 01:03:26,325 Shut up. 1058 01:03:26,603 --> 01:03:28,662 Alright, oh, here we go. 1059 01:03:30,407 --> 01:03:34,503 “Eagles Soccer Squad Stuns Cavaliers”. 1060 01:03:34,944 --> 01:03:37,845 Al Ross tallies twice in a 3-1 victory.” 1061 01:03:38,014 --> 01:03:39,982 Oh, dude, 1062 01:03:40,717 --> 01:03:42,549 you are not going to believe this one. 1063 01:03:42,719 --> 01:03:44,448 What, another shot of me 1064 01:03:44,621 --> 01:03:45,679 lying on the ground staring 1065 01:03:45,822 --> 01:03:46,914 at the back of the net? 1066 01:03:47,057 --> 01:03:48,115 No, no man. 1067 01:03:48,258 --> 01:03:49,521 Check this out: 1068 01:03:51,261 --> 01:03:55,198 Agnes C. Hourigan's Vicious Rumors. 1069 01:03:55,565 --> 01:03:58,091 Which adorable Eagles soccer player is 1070 01:03:58,234 --> 01:04:00,566 currently available? 1071 01:04:01,004 --> 01:04:02,335 Our sources tell us that 1072 01:04:02,505 --> 01:04:05,270 an unidentified goalkeeper 1073 01:04:05,442 --> 01:04:07,638 is keeping solitary company 1074 01:04:07,811 --> 01:04:09,973 with his shin guards.” 1075 01:04:10,380 --> 01:04:11,541 Let me see that. 1076 01:04:11,915 --> 01:04:13,508 Not a chance, my friend. 1077 01:04:13,650 --> 01:04:14,811 Let me read it! -No, 1078 01:04:14,951 --> 01:04:16,385 I'm blowing this up, 1079 01:04:16,519 --> 01:04:17,680 and I'm posting it 1080 01:04:17,854 --> 01:04:19,117 all over campus. 1081 01:04:19,422 --> 01:04:21,584 Really? Just let me read it! -No. 1082 01:04:21,791 --> 01:04:23,486 - Dude, 1083 01:04:23,626 --> 01:04:27,187 it is about time that you get a girl. 1084 01:04:28,398 --> 01:04:29,763 Seriously, 1085 01:04:30,233 --> 01:04:31,701 what are you going to do about Sherry? 1086 01:04:31,935 --> 01:04:33,596 'You gotta man up! 1087 01:04:33,770 --> 01:04:34,794 Come on. 1088 01:04:34,938 --> 01:04:36,667 Bruce is graduating this spring. 1089 01:04:37,040 --> 01:04:38,030 He's probably going to pop 1090 01:04:38,208 --> 01:04:39,369 the question any day. 1091 01:04:39,743 --> 01:04:43,111 Wait... You really haven't heard? 1092 01:04:43,747 --> 01:04:45,112 What? They're engaged? 1093 01:04:45,715 --> 01:04:46,705 No man. 1094 01:04:47,050 --> 01:04:49,519 She cut the Bruce loose! 1095 01:04:50,420 --> 01:04:52,081 What? 1096 01:04:53,323 --> 01:04:55,291 Do not kid around with me, 1097 01:04:55,425 --> 01:04:56,483 are you serious? 1098 01:04:56,626 --> 01:04:57,684 I'm not kidding. 1099 01:04:58,261 --> 01:04:59,422 It's over. 1100 01:05:00,196 --> 01:05:01,595 I think you should go for it. 1101 01:05:01,931 --> 01:05:03,262 Huh. 1102 01:05:04,300 --> 01:05:05,995 Well, you know what that means. 1103 01:05:06,503 --> 01:05:09,404 Goodbye, shin guards! 1104 01:05:11,441 --> 01:05:13,705 This year's Most Valuable Player 1105 01:05:13,943 --> 01:05:16,037 goes to a young man 1106 01:05:16,179 --> 01:05:20,514 who had ten shutouts this season. 1107 01:05:20,683 --> 01:05:22,048 And after only playing 1108 01:05:22,218 --> 01:05:24,414 soccer for less than a year, 1109 01:05:24,587 --> 01:05:27,022 he's become one of the best college goalies 1110 01:05:27,157 --> 01:05:28,488 I have ever seen, 1111 01:05:28,725 --> 01:05:29,920 with the potential to be the best 1112 01:05:30,059 --> 01:05:31,527 in the East Coast. 1113 01:05:31,761 --> 01:05:33,251 I give you... 1114 01:05:33,430 --> 01:05:35,057 our MVP... 1115 01:05:35,231 --> 01:05:38,531 All-Middle Atlantic Conference goalkeeper 1116 01:05:38,668 --> 01:05:41,103 Kurt Kuykendall! 1117 01:05:44,674 --> 01:05:45,766 (clapping) 1118 01:05:48,578 --> 01:05:49,841 All the best, Kurt. 1119 01:05:51,981 --> 01:05:54,848 I expect a bright future from you. 1120 01:05:55,218 --> 01:05:56,549 Wow, thank you. 1121 01:05:57,153 --> 01:05:58,621 This is a great honor. 1122 01:05:58,755 --> 01:06:00,382 I'll do my best to make you 1123 01:06:00,523 --> 01:06:02,491 and the University proud, Coach. 1124 01:06:02,659 --> 01:06:03,717 Thanks again. 1125 01:06:04,928 --> 01:06:05,918 (clapping) 1126 01:06:09,632 --> 01:06:11,657 That concludes tonight's ceremonies. 1127 01:06:12,936 --> 01:06:15,564 Thank you all for your hard work this season. 1128 01:06:15,905 --> 01:06:17,532 We're so very proud of you. 1129 01:06:18,107 --> 01:06:19,802 Have a good, safe night. 1130 01:06:32,889 --> 01:06:35,187 Hey, man. - Hey - I'm really proud of you, dude. - Thanks, man. 1131 01:06:35,758 --> 01:06:37,157 Sorry I gotta go, but Ill see you later, okay? - Alright, 1132 01:06:37,327 --> 01:06:38,488 hey thanks for coming. - Thank you. 1133 01:06:39,696 --> 01:06:41,596 Well, deserved, buddy. - Thank you. 1134 01:06:41,764 --> 01:06:43,323 Congratulations. - Thanks, dude. 1135 01:06:44,133 --> 01:06:46,795 Hey. It's now or never. 1136 01:06:48,738 --> 01:06:51,537 What... are you chicken? 1137 01:06:52,175 --> 01:06:53,540 Are you a little, 1138 01:06:53,710 --> 01:06:55,474 a little baby chick? 1139 01:06:56,079 --> 01:07:00,312 Huh? Tweet! Tweet tweet tweet! - Shut up. 1140 01:07:00,683 --> 01:07:01,809 Tweet! Tweet! 1141 01:07:02,385 --> 01:07:04,683 If you don't shoot, you don't score. 1142 01:07:05,255 --> 01:07:06,745 She my! 1143 01:07:08,224 --> 01:07:09,589 Oh, hey Kurt! 1144 01:07:09,759 --> 01:07:15,061 Hey. I was going to ask you about... your awards. 1145 01:07:15,231 --> 01:07:16,255 Can I see 'em? 1146 01:07:16,432 --> 01:07:18,594 Oh, they're nothing. 1147 01:07:19,769 --> 01:07:22,966 Well, nothing at all like 1148 01:07:23,139 --> 01:07:25,608 M.V.P. or All-Conference. 1149 01:07:26,209 --> 01:07:28,075 Come on, you're being modest. Let me see 'em. 1150 01:07:28,211 --> 01:07:30,373 They're just my letters in cheer leading and swimming. 1151 01:07:30,680 --> 01:07:32,170 Letters in two sports? 1152 01:07:33,349 --> 01:07:35,181 That's impressive. - Thanks. 1153 01:07:35,351 --> 01:07:36,341 Cool, well, uh, 1154 01:07:36,586 --> 01:07:38,953 I should get going. But, 1155 01:07:39,122 --> 01:07:40,385 guess I will see you around. 1156 01:07:41,357 --> 01:07:42,347 Okay. 1157 01:07:51,434 --> 01:07:53,368 Nice fly-by! 1158 01:08:00,343 --> 01:08:01,742 That was pathetic. 1159 01:08:01,911 --> 01:08:03,879 I got nervous, okay? 1160 01:08:05,114 --> 01:08:07,014 I'll make my move next time. 1161 01:08:26,202 --> 01:08:28,364 Dad! Mom! 1162 01:08:28,705 --> 01:08:30,799 'You won't believe the night I had! 1163 01:08:30,974 --> 01:08:32,908 Well, at least somebody's happy. 1164 01:08:33,776 --> 01:08:35,039 Be careful. 1165 01:08:35,178 --> 01:08:37,146 Today would have been Billy's birthday. 1166 01:08:37,313 --> 01:08:39,111 You think I can't hear you? 1167 01:08:40,149 --> 01:08:41,446 Like you really care. 1168 01:08:42,151 --> 01:08:43,118 You didn't even remember 1169 01:08:43,286 --> 01:08:44,685 until I reminded you. 1170 01:08:44,821 --> 01:08:45,811 Neither one of you! 1171 01:08:45,989 --> 01:08:47,013 That's not true. 1172 01:08:47,156 --> 01:08:49,716 It's like he never existed at all. 1173 01:08:51,194 --> 01:08:52,286 Admit it. 1174 01:08:52,462 --> 01:08:53,657 All you ever loved 1175 01:08:53,830 --> 01:08:55,855 was your precious “golden boy” 1176 01:08:56,132 --> 01:08:58,191 and now not even he is good enough for you! 1177 01:08:58,368 --> 01:09:00,268 Mom, stop. - Stay out of this, Kurt. 1178 01:09:00,436 --> 01:09:02,598 Nobody asked you for your opinion! 1179 01:09:03,239 --> 01:09:05,606 I've had all I can take for tonight, Marcy. 1180 01:09:06,075 --> 01:09:07,600 I'm going upstairs. 1181 01:09:08,211 --> 01:09:09,201 I've got an important phone call 1182 01:09:09,345 --> 01:09:10,835 that I'm expecting. 1183 01:09:12,281 --> 01:09:13,373 Go ahead! 1184 01:09:13,549 --> 01:09:15,142 Run away, coward! 1185 01:09:15,385 --> 01:09:17,911 Run away like you always do! 1186 01:09:18,855 --> 01:09:20,482 Dad, wait! 1187 01:09:21,858 --> 01:09:24,020 I just came by to tell you what my soccer coach... 1188 01:09:24,160 --> 01:09:25,321 When will you stop it 1189 01:09:25,461 --> 01:09:27,486 with all this soccer nonsense? 1190 01:09:27,664 --> 01:09:29,962 No one even cares about soccer. 1191 01:09:30,133 --> 01:09:31,567 You don't get it - 1192 01:09:32,268 --> 01:09:33,736 this isn't just some hobby 1193 01:09:33,870 --> 01:09:34,962 I've picked up. 1194 01:09:35,538 --> 01:09:37,097 I've learned a lot since that day, 1195 01:09:37,240 --> 01:09:39,402 and not only did I make the team, but. .. (phone ringing) 1196 01:09:39,575 --> 01:09:41,407 Look, that's great, son, really. 1197 01:09:41,577 --> 01:09:42,669 But I've got to take this call, 1198 01:09:42,845 --> 01:09:44,006 and then get to bed. 1199 01:09:44,180 --> 01:09:46,342 Let's do lunch and you can tell me all about it. 1200 01:09:47,884 --> 01:09:49,784 (phone ringing) 1201 01:10:17,113 --> 01:10:18,877 I made MVP, Mom. 1202 01:10:22,652 --> 01:10:24,313 All-Conference, too. 1203 01:10:27,857 --> 01:10:29,382 (music) 1204 01:10:42,705 --> 01:10:44,469 Good game, bro. - Thanks man, you too. 1205 01:10:47,310 --> 01:10:48,368 She my! 1206 01:10:49,178 --> 01:10:50,339 Um, I gotta go, 1207 01:10:50,513 --> 01:10:51,571 I will see you later. 1208 01:10:52,982 --> 01:10:54,108 Thanks for coming! 1209 01:10:54,584 --> 01:10:55,551 I could not miss this game 1210 01:10:56,319 --> 01:10:57,878 well, especially after everyone kept telling me 1211 01:10:58,020 --> 01:10:59,954 how amazing a season you've had! 1212 01:11:00,523 --> 01:11:01,854 You did really great. 1213 01:11:03,493 --> 01:11:05,985 Uh, listen Sherry.. there's, 1214 01:11:06,129 --> 01:11:07,119 there's been something 1215 01:11:07,296 --> 01:11:09,196 I've been meaning to ask you, um... - Kurt? 1216 01:11:10,266 --> 01:11:12,428 Walter Mason, with the U.S. Olympic Committee. 1217 01:11:12,602 --> 01:11:14,036 Great play out there tonight. 1218 01:11:14,270 --> 01:11:15,760 Thank you sir, 1219 01:11:15,938 --> 01:11:16,928 it's an honor. 1220 01:11:17,106 --> 01:11:18,335 The honor was all mine 1221 01:11:18,474 --> 01:11:20,408 When Coach Ryan asked me to come here tonight, 1222 01:11:20,543 --> 01:11:22,443 I didn't think someone who had played soccer for 1223 01:11:22,612 --> 01:11:23,704 for less than 3 years could 1224 01:11:23,846 --> 01:11:25,041 possibly play at this level. 1225 01:11:25,548 --> 01:11:27,414 But now, 'm a believer. 1226 01:11:27,950 --> 01:11:29,213 On the basis of this game 1227 01:11:29,385 --> 01:11:31,444 and your shut-out record this year, 1228 01:11:31,621 --> 01:11:33,350 I'm recommending you for All-American. 1229 01:11:33,556 --> 01:11:35,456 Wow! Uh, thank you sir, 1230 01:11:35,591 --> 01:11:36,683 I appreciate it. 1231 01:11:36,826 --> 01:11:38,157 I'd also like you to try out 1232 01:11:38,327 --> 01:11:40,295 for the U.S. Olympic team in two weeks. 1233 01:11:40,596 --> 01:11:41,995 Would that fit your schedule? 1234 01:11:42,532 --> 01:11:44,967 Yeah. Yeah, absolutely! 1235 01:11:45,134 --> 01:11:46,602 Great, great. 'You got my card there, 1236 01:11:46,736 --> 01:11:48,795 give me a call this week, I will send you all the info. 1237 01:11:48,938 --> 01:11:50,235 Okay! - Ill see you in a few weeks! 1238 01:11:50,373 --> 01:11:51,534 Thank you! 1239 01:11:53,009 --> 01:11:55,239 A shot at the Olympic team! 1240 01:11:56,345 --> 01:11:58,040 I can't wait to tell my dad. 1241 01:11:58,514 --> 01:11:59,845 Kurt, that's amazing. 1242 01:12:00,016 --> 01:12:02,314 I'm so impressed with how far you've come with this soccer thing. 1243 01:12:02,819 --> 01:12:03,980 Hey, Sherry. 1244 01:12:04,120 --> 01:12:05,349 You know, 1245 01:12:05,488 --> 01:12:08,185 Kurt is really good at basketball, too, 1246 01:12:09,292 --> 01:12:11,386 if you're looking for a rebound. 1247 01:12:13,162 --> 01:12:14,357 Thanks a lot man, 1248 01:12:14,730 --> 01:12:16,027 appreciate it. 1249 01:12:18,768 --> 01:12:22,033 Well, that was awkward. 1250 01:12:23,172 --> 01:12:26,198 Um, uh, while we're on the topic, 1251 01:12:27,176 --> 01:12:28,166 how do you feel, 1252 01:12:28,978 --> 01:12:31,811 do you want to join me at the Tavern? 1253 01:12:33,249 --> 01:12:35,013 Are you asking me out? 1254 01:12:35,551 --> 01:12:38,680 Yeah, yeah, I guess I am. 1255 01:12:39,422 --> 01:12:41,584 Okay. - But I mean, if you don't want to, 1256 01:12:41,891 --> 01:12:44,792 it's... Wait, did you just say okay? 1257 01:12:45,561 --> 01:12:47,120 Just pick me up at 8. 1258 01:12:47,830 --> 01:12:49,924 Okay! Alright, see you then. 1259 01:12:58,274 --> 01:12:59,469 (music) 1260 01:13:06,749 --> 01:13:09,582 Well, I'm pretty beat up from the game, 1261 01:13:09,752 --> 01:13:11,379 but do you want to dance? 1262 01:13:12,054 --> 01:13:14,318 Um, 1263 01:13:14,490 --> 01:13:15,719 that's okay. 1264 01:13:15,925 --> 01:13:17,859 Come on, it'll be fun. 1265 01:13:29,238 --> 01:13:32,697 Oh! Way to go, Mr. All-American. 1266 01:13:32,875 --> 01:13:34,001 Sorry. 1267 01:13:34,543 --> 01:13:37,012 This isn't exactly how I planned it. 1268 01:13:37,947 --> 01:13:40,473 Do you try and plan everything in your life? 1269 01:13:40,783 --> 01:13:42,512 I used to. 1270 01:13:42,852 --> 01:13:44,013 Things were so crazy at home, 1271 01:13:44,320 --> 01:13:46,015 it was nice to have at least 1272 01:13:46,155 --> 01:13:47,782 something planned out, you know? 1273 01:13:50,059 --> 01:13:51,254 Well, what about you? 1274 01:13:51,627 --> 01:13:53,152 What brought you to the school? 1275 01:13:53,429 --> 01:13:55,864 Well, I was at Tech - 1276 01:13:56,299 --> 01:13:58,097 but, I got really homesick. 1277 01:13:58,834 --> 01:14:01,360 'You mean you actually missed your family? 1278 01:14:02,204 --> 01:14:04,229 Yeah. We're really close. 1279 01:14:06,242 --> 01:14:09,405 But I left for another reason. 1280 01:14:10,646 --> 01:14:13,946 I kind of followed my boyfriend. 1281 01:14:14,483 --> 01:14:15,450 Bruce? 1282 01:14:16,252 --> 01:14:18,619 Let's not talk about him right now. 1283 01:14:20,456 --> 01:14:21,423 Yeah, whatever happened 1284 01:14:21,590 --> 01:14:22,751 between you two? 1285 01:14:42,144 --> 01:14:43,908 Look, I'm sorry for bringing it up. 1286 01:14:44,513 --> 01:14:46,174 I just want to know. 1287 01:14:46,349 --> 01:14:47,373 It's simple, really. 1288 01:14:48,217 --> 01:14:49,651 Long distance was one thing, 1289 01:14:50,086 --> 01:14:52,987 but being together all the time 1290 01:14:53,189 --> 01:14:56,250 made me realize that we didn't want the same things in life. 1291 01:14:56,592 --> 01:14:57,582 Like what? 1292 01:14:58,127 --> 01:14:59,185 Everything. 1293 01:14:59,762 --> 01:15:01,127 Marriage, 1294 01:15:01,530 --> 01:15:03,794 family, lots of kids... 1295 01:15:06,102 --> 01:15:07,126 Faith. 1296 01:15:08,204 --> 01:15:09,535 I didn't want to spend all my time 1297 01:15:09,672 --> 01:15:11,106 waiting and 1298 01:15:11,240 --> 01:15:13,800 hoping that he'd suddenly change. 1299 01:15:18,147 --> 01:15:19,774 'You, you had lint. 1300 01:15:19,949 --> 01:15:21,110 On your shirt. 1301 01:15:22,785 --> 01:15:25,413 Um, no, you're right. That makes sense. 1302 01:15:25,888 --> 01:15:26,878 Thank you. 1303 01:15:27,023 --> 01:15:29,082 It's always good to be on the same page... 1304 01:15:29,358 --> 01:15:31,588 Especially about things that matter. 1305 01:15:32,094 --> 01:15:34,392 Like, soccer? 1306 01:15:35,431 --> 01:15:39,026 Uh yeah, yeah soccer's up there. 1307 01:15:40,069 --> 01:15:41,264 (phone ringing) 1308 01:15:42,438 --> 01:15:43,633 I am sorry. 1309 01:15:43,773 --> 01:15:44,899 No, it's fine. 1310 01:15:46,108 --> 01:15:47,507 Who is it? 1311 01:15:47,676 --> 01:15:48,802 Uh, it's my dad. 1312 01:15:50,880 --> 01:15:53,406 Um, I, I completely forgot to tell him 1313 01:15:53,582 --> 01:15:54,879 about the Olympic tryout. 1314 01:15:55,484 --> 01:15:57,111 Call him back! 1315 01:15:57,353 --> 01:15:58,912 Now? 1316 01:15:59,055 --> 01:16:00,079 You sure? 1317 01:16:00,389 --> 01:16:02,357 Okay, just be a minute. 1318 01:16:07,563 --> 01:16:09,657 Dad. Dad! 1319 01:16:10,733 --> 01:16:12,565 Yeah, get Mom on the line, too. 1320 01:16:14,203 --> 01:16:15,830 'You guys aren't going to believe this. 1321 01:16:17,606 --> 01:16:20,041 I have a try out for the Olympic soccer team 1322 01:16:20,209 --> 01:16:21,802 in two weeks! 1323 01:16:22,578 --> 01:16:26,014 'Yes Mom, soccer is an Olympic sport. 1324 01:16:26,282 --> 01:16:29,343 Look, I told you, this isn't just some... 1325 01:16:30,086 --> 01:16:31,611 Dad, you know as well as I do 1326 01:16:31,754 --> 01:16:33,654 that I've learned a lot since then. 1327 01:16:33,789 --> 01:16:37,623 I know. I get it, okay? 1328 01:16:37,760 --> 01:16:40,388 But I have a shot at making All-American. 1329 01:16:42,164 --> 01:16:43,154 Dad, an Olympic 1330 01:16:43,399 --> 01:16:44,423 do you understand? 1331 01:16:44,567 --> 01:16:45,898 An Olympic scout 1332 01:16:46,068 --> 01:16:47,900 asked me to tryout next weekend. 1333 01:16:49,472 --> 01:16:52,169 Well this isn't just about you! 1334 01:16:58,047 --> 01:16:59,173 Yes sir. 1335 01:17:00,182 --> 01:17:02,651 I said, yes sir, 1336 01:17:03,986 --> 01:17:05,249 I think that's fair. 1337 01:17:07,690 --> 01:17:08,851 Good night. 1338 01:17:24,607 --> 01:17:25,938 What happened? 1339 01:17:26,675 --> 01:17:28,336 Well, he said that 1340 01:17:28,477 --> 01:17:29,911 this is my last shot. 1341 01:17:30,779 --> 01:17:31,769 If I don't make the team, 1342 01:17:31,947 --> 01:17:34,473 then I'm done with soccer. 1343 01:17:36,018 --> 01:17:38,350 And it's time to start a real life. 1344 01:17:40,756 --> 01:17:43,088 So... 1345 01:17:43,259 --> 01:17:44,385 Make the team! 1346 01:17:47,863 --> 01:17:49,353 So, you ready for some more dancing? 1347 01:17:49,532 --> 01:17:51,261 Sure! But, 1348 01:17:51,400 --> 01:17:52,390 only if you promise 1349 01:17:52,568 --> 01:17:54,229 not to step on my toes. 1350 01:17:54,670 --> 01:17:56,069 I can't guarantee that. 1351 01:17:57,306 --> 01:17:58,535 Let's go. 1352 01:18:04,780 --> 01:18:06,145 (music) 1353 01:18:19,161 --> 01:18:20,595 (music) 1354 01:18:51,393 --> 01:18:53,418 (music) 1355 01:19:22,825 --> 01:19:25,021 (music) 1356 01:19:54,823 --> 01:19:56,120 Kurt Kuykendall. 1357 01:19:56,425 --> 01:19:58,951 Oh yeah, Kuykendall. Region 1. 1358 01:19:59,128 --> 01:20:00,357 'Your team's in red, over there. 1359 01:20:00,663 --> 01:20:02,461 First game starts in a half hour. 1360 01:20:02,631 --> 01:20:03,860 Good luck. 1361 01:20:07,036 --> 01:20:08,299 Good luck, number 31. 1362 01:20:08,437 --> 01:20:09,529 Show us what you've got. 1363 01:20:15,944 --> 01:20:17,207 (music) 1364 01:20:49,712 --> 01:20:51,407 All right, bring it in! 1365 01:20:59,621 --> 01:21:00,713 All right, men. 1366 01:21:01,090 --> 01:21:02,649 Let's keep the play clean 1367 01:21:03,058 --> 01:21:04,457 and show us the best you've got. 1368 01:21:05,194 --> 01:21:06,218 Because you only have three games 1369 01:21:06,362 --> 01:21:08,387 to prove you have what it takes 1370 01:21:08,564 --> 01:21:10,555 to represent the United States of America. 1371 01:21:10,833 --> 01:21:11,891 Best of luck. 1372 01:21:12,201 --> 01:21:13,566 I hope to see you in the coming months. 1373 01:21:13,736 --> 01:21:14,862 Let's go. 1374 01:21:20,075 --> 01:21:21,440 (music) 1375 01:21:24,646 --> 01:21:26,080 (whistling) 1376 01:21:50,005 --> 01:21:51,131 (music) 1377 01:22:11,627 --> 01:22:13,220 (music) 1378 01:22:22,004 --> 01:22:23,062 Ouch! 1379 01:22:25,674 --> 01:22:26,800 (whistling) 1380 01:22:33,048 --> 01:22:34,209 Can we get a doctor over here? 1381 01:22:34,383 --> 01:22:36,511 Call an ambulance! - Just lie back, 1382 01:22:36,685 --> 01:22:37,811 just lie back, just lie back. 1383 01:22:43,625 --> 01:22:45,616 Kurt? Hi, Doctor Melanie Jeschke. 1384 01:22:45,761 --> 01:22:47,388 I will be your orthopedist today. 1385 01:22:47,529 --> 01:22:48,826 So what's the deal, doc? 1386 01:22:49,765 --> 01:22:50,960 Well, I hate to be the 1387 01:22:51,099 --> 01:22:52,191 bearer of bad news, 1388 01:22:52,468 --> 01:22:56,803 but you have a fractured ankle. 1389 01:22:58,474 --> 01:22:59,908 So we're going to put you in a cast, 1390 01:23:00,042 --> 01:23:01,066 give you some crutches, 1391 01:23:01,210 --> 01:23:02,507 and you should be able to go home. 1392 01:23:03,245 --> 01:23:04,872 Well, how long are we talking here? 1393 01:23:05,581 --> 01:23:07,140 About six to eight weeks. 1394 01:23:07,316 --> 01:23:09,148 And that's a conservative estimate. 1395 01:23:09,351 --> 01:23:10,944 Six to eight weeks? 1396 01:23:11,520 --> 01:23:12,919 No. No, 'm sorry, 1397 01:23:13,055 --> 01:23:15,080 I-I've got Olympic tryouts this weekend. 1398 01:23:15,524 --> 01:23:16,650 Olympic tryouts? 1399 01:23:17,426 --> 01:23:19,451 Yeah, for soccer. 1400 01:23:19,695 --> 01:23:21,663 They just asked me to try out for the team. 1401 01:23:22,030 --> 01:23:23,759 Well, you're going to need to call your coach. 1402 01:23:23,932 --> 01:23:25,263 'You won't be attending 1403 01:23:25,434 --> 01:23:27,801 any Olympic tryouts this weekend - 1404 01:23:27,936 --> 01:23:29,335 least not on the field anyway. 1405 01:23:30,205 --> 01:23:31,502 It's gonna be a good two months 1406 01:23:31,640 --> 01:23:33,404 before you even get the cast off, 1407 01:23:33,909 --> 01:23:36,344 let alone play any soccer. 1408 01:23:36,612 --> 01:23:37,738 I'm sorry, 1409 01:23:37,880 --> 01:23:39,609 that's just the way it is. 1410 01:23:42,784 --> 01:23:45,412 Well, I will be back in a minute. 1411 01:23:45,587 --> 01:23:46,611 The nurse's going to come in 1412 01:23:46,755 --> 01:23:48,587 and get you set up for your cast. 1413 01:23:48,757 --> 01:23:49,883 We are going to need to 1414 01:23:50,058 --> 01:23:51,389 reposition that ankle, so 1415 01:23:52,494 --> 01:23:54,087 prepare yourself. 1416 01:23:54,530 --> 01:23:56,089 Might be a rough afternoon. 1417 01:23:58,367 --> 01:23:59,357 (banging) 1418 01:24:26,361 --> 01:24:27,385 Can I help you? 1419 01:24:27,529 --> 01:24:29,361 I'm here to see Kurt. I she in? 1420 01:24:29,531 --> 01:24:30,726 He's in. 1421 01:24:31,199 --> 01:24:32,689 But he's not seeing anyone. 1422 01:24:33,001 --> 01:24:35,197 I-'m sorry. I'm not trying to be a bother. 1423 01:24:35,370 --> 01:24:37,566 Um, 'm sure he's mentioned me before. 1424 01:24:38,273 --> 01:24:39,331 I'm Sherry? 1425 01:24:40,943 --> 01:24:42,104 His girlfriend? 1426 01:24:43,845 --> 01:24:45,176 I just spoke to him on the phone. 1427 01:24:45,347 --> 01:24:46,337 Well, 1428 01:24:46,515 --> 01:24:48,381 never told me he had a girlfriend. 1429 01:24:49,318 --> 01:24:51,309 Now is not a good time. - Mom? 1430 01:24:51,453 --> 01:24:53,547 Who is it? - It's nothing, honey. 1431 01:24:53,922 --> 01:24:55,287 Just some girl. 1432 01:24:57,893 --> 01:24:58,860 Sherry? 1433 01:24:59,061 --> 01:25:01,086 Hey! It's okay, Mom. 1434 01:25:01,563 --> 01:25:02,587 It's Sherry. 1435 01:25:02,965 --> 01:25:05,161 'You know, the one I've been trying to tell you about. 1436 01:25:05,801 --> 01:25:07,200 Can I come in for a second? 1437 01:25:07,402 --> 01:25:10,133 Actually, we should probably get going. 1438 01:25:10,439 --> 01:25:13,238 Bye Mom! We'll be back in a little while, alright? 1439 01:25:13,408 --> 01:25:15,467 We're just going to go for a walk. -A walk? 1440 01:25:15,611 --> 01:25:16,976 Kurt, what about your ankle? 1441 01:25:17,112 --> 01:25:19,206 And I need you to stay home more! 1442 01:25:19,514 --> 01:25:21,073 Be back later, Mom! 1443 01:25:21,450 --> 01:25:23,111 Fine! But don't expect me 1444 01:25:23,285 --> 01:25:24,775 to be waiting up for you. 1445 01:25:26,989 --> 01:25:27,979 Now, 1446 01:25:28,123 --> 01:25:30,592 you see why we never hang out at my house. 1447 01:25:36,465 --> 01:25:38,490 (music) 1448 01:26:01,390 --> 01:26:03,017 What are you going to do now? 1449 01:26:04,092 --> 01:26:05,753 I don't know. 1450 01:26:06,962 --> 01:26:08,088 My dad thinks that 1451 01:26:08,263 --> 01:26:09,321 I should just forget soccer 1452 01:26:09,498 --> 01:26:11,626 and get a real job. 1453 01:26:13,168 --> 01:26:15,193 I'm starting to think he's got a point. 1454 01:26:16,138 --> 01:26:18,573 Kurt. It's a broken ankle. 1455 01:26:18,707 --> 01:26:20,607 Why would you even talk about quitting? 1456 01:26:21,309 --> 01:26:22,367 There's no way you can give up now. 1457 01:26:22,511 --> 01:26:23,740 Sure there is. 1458 01:26:23,912 --> 01:26:25,744 Kurt, you cannot quit! 1459 01:26:25,914 --> 01:26:27,609 Believe me, I don't want to. 1460 01:26:29,851 --> 01:26:30,875 Which is why 1461 01:26:31,053 --> 01:26:33,249 I need you by my side, okay? 1462 01:26:34,289 --> 01:26:36,519 Now more than ever. 1463 01:26:36,792 --> 01:26:38,487 I'm with you no matter what - 1464 01:26:38,660 --> 01:26:39,957 you know that. 1465 01:26:40,128 --> 01:26:41,186 All I mean is that 1466 01:26:42,064 --> 01:26:43,054 I thought you were the kind of guy 1467 01:26:43,231 --> 01:26:45,359 who finishes what you start. 1468 01:26:46,368 --> 01:26:48,860 And if a stupid broken ankle is going to make you give up... 1469 01:26:49,004 --> 01:26:50,130 Sherry, that's enough. 1470 01:26:50,672 --> 01:26:52,902 No It's not enough! 1471 01:26:53,275 --> 01:26:55,801 The Kurt I know wouldn't even talk about quitting! 1472 01:26:56,178 --> 01:26:57,577 The Kurt I know wouldn't give up 1473 01:26:57,746 --> 01:26:58,770 even though everyone said 1474 01:26:58,947 --> 01:27:00,540 it couldn't be done. 1475 01:27:00,716 --> 01:27:01,911 He believes he was made to do 1476 01:27:02,084 --> 01:27:03,609 something bigger than himself - 1477 01:27:04,152 --> 01:27:06,746 and has the guts to pursue that dream. 1478 01:27:07,322 --> 01:27:08,687 If you quit now, 1479 01:27:08,824 --> 01:27:11,156 then they were right about you. 1480 01:27:11,460 --> 01:27:14,020 You're just like everyone else. 1481 01:27:16,298 --> 01:27:18,266 Kurt. 1482 01:27:21,269 --> 01:27:22,361 Look at me. 1483 01:27:23,638 --> 01:27:24,662 I don't care 1484 01:27:24,806 --> 01:27:26,001 if you're a broken-down, 1485 01:27:26,141 --> 01:27:27,506 has-been athlete, 1486 01:27:27,642 --> 01:27:30,373 or a President of the United States. 1487 01:27:30,979 --> 01:27:32,970 I love you for the man you are today, 1488 01:27:33,548 --> 01:27:35,038 right now. 1489 01:27:35,951 --> 01:27:36,918 And I love you for the man 1490 01:27:37,085 --> 01:27:38,382 you will be tomorrow. 1491 01:27:39,354 --> 01:27:41,345 I'm not going anywhere... 1492 01:27:41,490 --> 01:27:42,924 Unless it's with you. 1493 01:27:52,167 --> 01:27:54,795 So, I was thinking ... 1494 01:27:58,373 --> 01:27:59,431 what would you say about 1495 01:27:59,608 --> 01:28:02,305 you and me getting married sometime? 1496 01:28:03,712 --> 01:28:06,204 Is that a proposal? 1497 01:28:06,815 --> 01:28:07,907 Yeah. 1498 01:28:08,283 --> 01:28:09,546 Well, 1499 01:28:09,718 --> 01:28:12,449 then... Yeah. 1500 01:28:12,621 --> 01:28:14,851 Yeah? - Yeah! 1501 01:28:25,834 --> 01:28:27,495 Looks like your ankle's healing nicely. 1502 01:28:27,669 --> 01:28:28,932 Yeah. 1503 01:28:30,839 --> 01:28:32,034 So Kurt. 1504 01:28:32,574 --> 01:28:34,599 I have some great news for you. 1505 01:28:34,776 --> 01:28:37,404 Well, I've got some great news for you, too... 1506 01:28:38,146 --> 01:28:39,307 But you first. 1507 01:28:40,816 --> 01:28:43,478 Well, it's taken me a few weeks, 1508 01:28:43,685 --> 01:28:45,585 but, uh, I made a bunch of calls, 1509 01:28:45,720 --> 01:28:47,984 and pulled a lot of strings. 1510 01:28:48,824 --> 01:28:50,314 They didn't have any openings, 1511 01:28:50,458 --> 01:28:51,516 but it seems 1512 01:28:51,927 --> 01:28:53,725 I can get you an internship on the Hill 1513 01:28:53,895 --> 01:28:54,919 with Congressman Baker 1514 01:28:55,096 --> 01:28:56,359 at the end of the summer! 1515 01:28:57,232 --> 01:28:59,701 Wow, Dad. 1516 01:29:00,435 --> 01:29:02,563 I really appreciate that, but... 1517 01:29:03,738 --> 01:29:05,729 I might be a little busy this summer. 1518 01:29:08,743 --> 01:29:10,905 Sherry and I are getting married. - What? 1519 01:29:11,046 --> 01:29:12,013 When? 1520 01:29:12,414 --> 01:29:13,609 August twenty-fifth, 1521 01:29:13,782 --> 01:29:15,546 if the church is free. 1522 01:29:16,618 --> 01:29:17,608 Well, 1523 01:29:18,153 --> 01:29:19,245 this is not a decision 1524 01:29:19,387 --> 01:29:20,548 to be entered into lightly. 1525 01:29:21,089 --> 01:29:22,079 No, sir. 1526 01:29:22,257 --> 01:29:24,692 Sherry's parents have already given their blessing. 1527 01:29:28,263 --> 01:29:30,254 How do you plan to provide for a family? 1528 01:29:30,432 --> 01:29:31,399 Well, actually, 1529 01:29:31,566 --> 01:29:33,398 I've been thinking a lot about that. 1530 01:29:35,170 --> 01:29:37,400 This came in the mail today. 1531 01:29:39,207 --> 01:29:41,608 And it seems 1532 01:29:41,776 --> 01:29:43,938 that they found a new Olympic coach. 1533 01:29:44,079 --> 01:29:45,478 They're re-trying out the entire team. 1534 01:29:45,847 --> 01:29:48,179 Oh, Kurt. Not soccer again. 1535 01:29:48,350 --> 01:29:49,579 Look where all that Olympic talk 1536 01:29:49,751 --> 01:29:50,980 got you last time! 1537 01:29:51,186 --> 01:29:52,517 My old coach, 1538 01:29:52,687 --> 01:29:53,654 you know Coach Ryan, 1539 01:29:53,788 --> 01:29:55,278 he put in a good word for me. 1540 01:29:56,424 --> 01:29:57,983 They want me to come to tryouts this fall... 1541 01:29:58,126 --> 01:30:00,527 and, if I make the team, 1542 01:30:01,429 --> 01:30:03,420 I got a good shot at going pro. 1543 01:30:03,698 --> 01:30:05,894 Will you stop it with the Olympics already? 1544 01:30:06,067 --> 01:30:08,161 Kurt! Get your head out of the clouds! 1545 01:30:08,303 --> 01:30:10,863 How can you possibly get married...and stay married, 1546 01:30:11,006 --> 01:30:12,496 if you don't have a real job? 1547 01:30:12,641 --> 01:30:13,836 Trust me, Kurt. 1548 01:30:14,009 --> 01:30:15,477 Love is not enough. 1549 01:30:15,977 --> 01:30:18,446 I've got all that figured out. 1550 01:30:18,780 --> 01:30:20,373 Sherry's almost done with her teaching degree, 1551 01:30:20,548 --> 01:30:21,947 and I recently picked up 1552 01:30:22,117 --> 01:30:24,950 a part-time job as a PE. teacher. 1553 01:30:25,420 --> 01:30:26,888 Physical education? 1554 01:30:27,355 --> 01:30:29,380 Kurt works hard at everything he does. 1555 01:30:29,624 --> 01:30:31,752 'You won't have to worry about us. 1556 01:30:32,227 --> 01:30:34,525 Sherry, you're a very nice girl, 1557 01:30:34,729 --> 01:30:35,821 but I don't think you understand 1558 01:30:35,997 --> 01:30:37,487 the situation here. 1559 01:30:38,400 --> 01:30:40,459 Kurt, can I see you in the other room, please? 1560 01:30:42,237 --> 01:30:43,830 Anything you have to say to me, 1561 01:30:44,306 --> 01:30:45,899 you can say in front of Sherry. 1562 01:30:46,775 --> 01:30:48,539 Now. 1563 01:30:59,554 --> 01:31:01,113 'You made me a promise. 1564 01:31:01,256 --> 01:31:04,226 Why do you hate soccer so much? 1565 01:31:04,793 --> 01:31:06,192 It's what I'm good at! 1566 01:31:06,761 --> 01:31:07,922 'You may not believe me, 1567 01:31:08,063 --> 01:31:09,622 but I do love you. 1568 01:31:09,798 --> 01:31:11,857 And that's why I'm going to do everything in my power 1569 01:31:12,000 --> 01:31:13,695 to make sure that... 1570 01:31:14,803 --> 01:31:16,328 doesn't happen to your marriage 1571 01:31:16,504 --> 01:31:17,801 because you're too busy chasing 1572 01:31:17,939 --> 01:31:19,964 a dream to provide for your family. 1573 01:31:20,108 --> 01:31:21,769 Look, I am not you, 1574 01:31:21,943 --> 01:31:23,274 Dad, alright? 1575 01:31:23,411 --> 01:31:25,880 And She my? She's not Mom. 1576 01:31:27,048 --> 01:31:29,210 I thought you'd be happy for us. 1577 01:31:33,788 --> 01:31:34,880 Thanks for dinner, Mom. 1578 01:31:36,091 --> 01:31:37,354 It was great. 1579 01:31:38,226 --> 01:31:40,752 I have to go. I have to do this. 1580 01:31:40,895 --> 01:31:41,885 What about us? 1581 01:31:42,063 --> 01:31:43,997 What about your father? 1582 01:31:44,165 --> 01:31:46,827 You'll never know the favors I had to call in. 1583 01:31:46,968 --> 01:31:48,060 My reputation 1584 01:31:48,236 --> 01:31:49,465 my career -is on the line. 1585 01:31:49,604 --> 01:31:51,538 Yeah? So's mine. 1586 01:31:52,707 --> 01:31:53,970 Come on Sherry, 1587 01:31:54,109 --> 01:31:55,770 it's time to go. 1588 01:32:30,278 --> 01:32:32,747 (music) 1589 01:32:54,736 --> 01:32:57,467 (music) 1590 01:33:21,029 --> 01:33:23,157 (music) 1591 01:34:19,354 --> 01:34:21,322 - Hey. 1592 01:34:21,456 --> 01:34:24,448 Kurt Kuykendall. - Oh yeah, Kuykendall. I remember you. 1593 01:34:24,626 --> 01:34:25,718 You're that guy who, uh, 1594 01:34:25,860 --> 01:34:27,157 broke his leg, right? 1595 01:34:27,328 --> 01:34:29,729 Man, that's gotta mess with your head a bit, doesn't it? 1596 01:34:30,298 --> 01:34:32,494 Well, you don't have to worry about me. 1597 01:34:33,434 --> 01:34:34,560 I'm back now, 1598 01:34:34,769 --> 01:34:36,430 stronger than ever. 1599 01:34:37,105 --> 01:34:38,402 So where is everyone? 1600 01:34:39,107 --> 01:34:40,370 Well, you're here, uh... 1601 01:34:40,708 --> 01:34:42,039 two hours early. 1602 01:34:42,210 --> 01:34:43,268 Yeah, but that, that's alright. 1603 01:34:43,444 --> 01:34:45,037 Hey, why don't you give him number one? 1604 01:34:45,580 --> 01:34:46,604 First one here, 1605 01:34:46,781 --> 01:34:48,112 number one is yours, keeper. 1606 01:34:49,150 --> 01:34:50,311 Thank you. 1607 01:34:56,891 --> 01:34:57,983 (music) 1608 01:34:59,928 --> 01:35:01,020 Move up! 1609 01:35:17,111 --> 01:35:18,636 Midfielders, drop back! 1610 01:35:30,692 --> 01:35:32,285 We simply don't need you here now. 1611 01:35:33,928 --> 01:35:37,057 This is your final shot at this. 1612 01:35:38,399 --> 01:35:39,457 If you quit now, then... 1613 01:35:39,634 --> 01:35:41,432 they were right about you. 1614 01:35:43,571 --> 01:35:45,505 He's fearless, but - ah, 1615 01:35:45,640 --> 01:35:47,233 it's too bad. I had him at the top of the list, 1616 01:35:47,375 --> 01:35:48,809 but I guess that's it for him. 1617 01:35:48,943 --> 01:35:50,672 Keep! 1618 01:35:52,180 --> 01:35:53,306 Keeper! 1619 01:35:57,385 --> 01:35:59,012 How you doing, son? 1620 01:35:59,287 --> 01:36:00,584 Are you - are you done? 1621 01:36:00,955 --> 01:36:03,049 I'm okay. I'm okay. 1622 01:36:03,191 --> 01:36:04,522 I don't know, you, 1623 01:36:04,692 --> 01:36:07,286 You were unconscious. I think you're done, son. 1624 01:36:07,562 --> 01:36:09,360 I said 'm okay. 1625 01:36:09,764 --> 01:36:11,664 Come on, let's play, let's do this. 1626 01:36:28,750 --> 01:36:29,740 Let's go! 1627 01:36:31,152 --> 01:36:33,712 Kuykendall, there's someone waiting to see you out in the hall. 1628 01:36:33,888 --> 01:36:34,912 Make it quick. 1629 01:36:51,739 --> 01:36:53,366 Hey! -Hit 1630 01:36:59,881 --> 01:37:01,679 Mom, Dad? 1631 01:37:01,849 --> 01:37:03,681 I didn't think you guys were going to make it! 1632 01:37:04,986 --> 01:37:05,976 Kurt 1633 01:37:06,721 --> 01:37:08,018 uh, it's hard for me 1634 01:37:08,156 --> 01:37:09,419 to admit when I am wrong, 1635 01:37:09,557 --> 01:37:11,389 but... 1636 01:37:12,060 --> 01:37:14,358 I'm glad you persisted. 1637 01:37:15,830 --> 01:37:16,922 Besides, 1638 01:37:18,232 --> 01:37:19,961 couldn't miss a chance to use this! 1639 01:37:24,072 --> 01:37:25,972 This is your day, baby. 1640 01:37:26,107 --> 01:37:28,804 Go get 'em, OK? - Alright, Mom. 1641 01:37:35,049 --> 01:37:37,143 I've never been more 1642 01:37:37,285 --> 01:37:40,721 proud of anything or anyone in my life 1643 01:37:40,855 --> 01:37:43,256 than I am of you, son. 1644 01:37:44,459 --> 01:37:45,620 Well, Dad, 1645 01:37:45,760 --> 01:37:47,455 it's like someone once told me. 1646 01:37:48,062 --> 01:37:49,188 If you don't shoot, 1647 01:37:49,330 --> 01:37:50,661 you don't score. 1648 01:38:00,975 --> 01:38:02,875 Why don't you try moving it a little to the right? 1649 01:38:03,845 --> 01:38:05,370 No, no, to my right. 1650 01:38:06,414 --> 01:38:08,542 'Kay. Now move that left one back some. 1651 01:38:08,716 --> 01:38:10,184 My left? - Yeah, yeah, 1652 01:38:10,351 --> 01:38:12,046 your left. Back. 1653 01:38:12,220 --> 01:38:13,210 Wait, wait, wait. 1654 01:38:14,355 --> 01:38:16,983 Wait, there it. (TV announcer) And in goal for the United States, 1655 01:38:17,125 --> 01:38:18,286 from Fairfax, VA, 1656 01:38:18,426 --> 01:38:21,521 America's soccer wonder, Kurt Kuykendall! 1657 01:38:21,696 --> 01:38:24,256 Wool! Dude! He's right there! 1658 01:38:24,432 --> 01:38:26,127 Are you serious? - No, no, no! 1659 01:38:26,267 --> 01:38:27,632 Get - 1660 01:38:28,469 --> 01:38:29,903 Kuykendall, 1661 01:38:30,204 --> 01:38:32,901 YOU are a sexy, sexy man. 1662 01:38:33,040 --> 01:38:34,064 Wait, you can really see him? 1663 01:38:34,242 --> 01:38:35,471 No Don't... 1664 01:38:36,277 --> 01:38:37,267 don't move. 1665 01:38:41,249 --> 01:38:43,581 (music) 1666 01:38:49,991 --> 01:38:52,289 (crowd cheering) 1667 01:39:08,376 --> 01:39:10,242 (crowd cheering) 1668 01:39:20,488 --> 01:39:22,650 (crowd cheering) 1669 01:39:42,944 --> 01:39:45,538 (crowd cheering) 1670 01:39:57,959 --> 01:40:00,053 (music) 111870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.