Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,880 --> 00:00:49,080
I thought the princess said she was hungry
2
00:00:49,360 --> 00:00:50,480
I'll lose some weight
3
00:00:50,480 --> 00:00:51,600
I can't have lunch
4
00:00:52,320 --> 00:00:53,560
As a princess
5
00:00:53,800 --> 00:00:55,960
Every inch is the focus of everyone's attention
6
00:00:56,640 --> 00:00:59,560
Small belly, bucket waist and baked wheat cake face
7
00:01:00,360 --> 00:01:01,360
Any one
8
00:01:01,480 --> 00:01:04,080
Will become a joke in the palace after dinner
9
00:01:04,080 --> 00:01:05,200
It's hard to be a woman
10
00:01:05,240 --> 00:01:07,320
It's harder to be a princess
11
00:01:08,120 --> 00:01:08,880
Understand below
12
00:01:08,880 --> 00:01:10,080
You don't understand
13
00:01:10,120 --> 00:01:11,080
You're a man
14
00:01:11,080 --> 00:01:13,560
You don't understand women's anxiety about body and appearance
15
00:01:14,320 --> 00:01:15,120
No
16
00:01:15,920 --> 00:01:16,760
I understand
17
00:01:18,480 --> 00:01:20,080
Marry at the prescribed age
18
00:01:20,520 --> 00:01:21,880
Give birth at the prescribed time
19
00:01:23,200 --> 00:01:24,240
If not
20
00:01:25,000 --> 00:01:26,080
You will be laughed at by everyone
21
00:01:26,560 --> 00:01:28,560
That's right
22
00:01:28,680 --> 00:01:29,800
Let me tell you something
23
00:01:30,120 --> 00:01:31,920
I like to shoot arrows on horseback
24
00:01:32,040 --> 00:01:35,160
My father always told me to play knitting ladies
25
00:01:35,520 --> 00:01:36,960
I like to call friends
26
00:01:37,600 --> 00:01:40,720
My father always asked me to go on a blind date with the prince
27
00:01:40,920 --> 00:01:41,720
Do you know
28
00:01:41,720 --> 00:01:42,520
Last time
29
00:01:42,520 --> 00:01:45,160
He asked me to meet an old man over half a century old
30
00:01:45,200 --> 00:01:46,480
He could be my grandpa
31
00:01:46,480 --> 00:01:47,560
That's too much
32
00:01:47,600 --> 00:01:49,720
Well, why can't women go their own way
33
00:01:49,760 --> 00:01:51,280
Live as you want
34
00:01:51,640 --> 00:01:53,080
I can't believe you know me so well
35
00:01:53,840 --> 00:01:55,640
I've never seen a man before
36
00:01:55,760 --> 00:01:56,960
Know me as well as you do
37
00:01:59,920 --> 00:02:01,960
Here's to our friendship
38
00:02:03,960 --> 00:02:04,960
Cheers
39
00:02:13,480 --> 00:02:15,000
It's really ridiculous
40
00:02:15,160 --> 00:02:16,840
As a rich child,
41
00:02:16,880 --> 00:02:19,880
Unexpectedly show such unsightly things
42
00:02:19,880 --> 00:02:21,360
What kind of phoenix is this
43
00:02:21,480 --> 00:02:22,920
Is it a pheasant
44
00:02:22,920 --> 00:02:26,080
She was a wild pheasant
45
00:02:28,160 --> 00:02:29,920
Okay, now I'm announcing
46
00:02:29,920 --> 00:02:31,040
This embroidery competition
47
00:02:31,040 --> 00:02:32,360
Wait a minute
48
00:02:32,600 --> 00:02:34,080
I still have one last shot to confiscate
49
00:02:46,520 --> 00:02:48,840
My embroidery
50
00:02:48,840 --> 00:02:50,000
Lord Wang
51
00:02:50,000 --> 00:02:50,920
You this
52
00:02:51,480 --> 00:02:53,600
The works of Wang Daren and his little girl
53
00:02:53,600 --> 00:02:56,600
It should be the most complete of all the works today
54
00:02:57,720 --> 00:02:58,520
You
55
00:02:59,200 --> 00:03:02,040
You're cheating. You ruined our work
56
00:03:03,240 --> 00:03:04,840
What Lord Wang said just now
57
00:03:04,920 --> 00:03:07,120
Everything is done with needle and thread today
58
00:03:07,400 --> 00:03:10,360
But I don't seem to say how to use it.
59
00:03:10,720 --> 00:03:11,520
You
60
00:03:11,800 --> 00:03:14,680
Lord Wang, you should be fair and just
61
00:03:15,840 --> 00:03:19,560
I declare today's winner Blue Fish
62
00:03:19,600 --> 00:03:20,800
Lord Wang
63
00:03:22,680 --> 00:03:24,200
Lord Wang
64
00:03:28,880 --> 00:03:32,120
Somebody take down this poisonous woman.
65
00:03:38,040 --> 00:03:39,560
You were with the prince last night
66
00:03:39,640 --> 00:03:42,680
Is it your trickery that the prince can't afford to be poisoned today
67
00:03:53,280 --> 00:03:55,960
Why does your brother have the right to choose a concubine
68
00:03:56,440 --> 00:03:58,680
And I can only roll with the punches
69
00:03:58,880 --> 00:04:01,720
Marry those princes with pig heads and noodles
70
00:04:01,720 --> 00:04:04,560
They're not as good-looking as your little finger
71
00:04:04,880 --> 00:04:06,320
Princess, you're drunk
72
00:04:06,520 --> 00:04:08,040
I'm not drunk
73
00:04:08,760 --> 00:04:09,840
Chi Xingyu
74
00:04:10,560 --> 00:04:12,760
You are really good-looking
75
00:04:13,800 --> 00:04:14,880
Princess, let's go back
76
00:04:14,880 --> 00:04:16,160
I'm not going back
77
00:04:16,280 --> 00:04:18,200
I don't want to go back to that place
78
00:04:18,280 --> 00:04:20,320
I want to be with you
79
00:04:21,480 --> 00:04:22,280
Princess
80
00:04:24,080 --> 00:04:24,880
Princess
81
00:04:27,600 --> 00:04:28,400
Princess
82
00:04:28,880 --> 00:04:31,080
Princess, princess, hey
83
00:04:31,280 --> 00:04:32,880
It's not good. It's not good
84
00:04:35,280 --> 00:04:37,720
No, miss's been put in jail
85
00:04:41,400 --> 00:04:42,200
Princess
86
00:04:49,000 --> 00:04:51,040
You said he was with the princess
87
00:04:52,440 --> 00:04:54,520
That's right. My subordinates saw it with their own eyes
88
00:04:56,320 --> 00:04:58,760
If he is closely related to the princess,
89
00:04:58,960 --> 00:05:00,680
This matter will be in trouble
90
00:05:01,880 --> 00:05:03,920
Lord, let's do it at once
91
00:05:04,840 --> 00:05:07,120
Don't wait and see what happens first
92
00:05:07,240 --> 00:05:10,000
See what other forces are involved behind it
93
00:05:10,000 --> 00:05:10,560
Obey
94
00:05:26,160 --> 00:05:28,440
This prince's toxicity has been solved, and it's no big deal
95
00:05:28,640 --> 00:05:31,480
But this Lord Wang and Lord Li deliberately made a mountain out of a molehill
96
00:05:31,680 --> 00:05:33,640
Swear to kill the young lady
97
00:05:35,440 --> 00:05:37,840
Blue fish, you are very clever
98
00:05:38,080 --> 00:05:40,080
Knowing that I poisoned my tea
99
00:05:40,480 --> 00:05:41,840
But apart from tea
100
00:05:42,160 --> 00:05:44,920
I still have a lot of places to tamper with
101
00:05:45,240 --> 00:05:46,680
Is it the poison in the incense
102
00:05:47,680 --> 00:05:50,240
Yes, this is a fan fragrance from the Western Regions
103
00:05:51,000 --> 00:05:52,920
It only works on men
104
00:05:53,240 --> 00:05:54,680
You didn't expect it, did you
105
00:05:56,040 --> 00:05:57,400
The prince is resting
106
00:05:57,400 --> 00:05:59,920
He is powerless to intervene in your affairs
107
00:06:00,640 --> 00:06:02,520
With my father's Ministry of War,
108
00:06:02,880 --> 00:06:05,160
You are condemned to death in three days
109
00:06:05,240 --> 00:06:06,920
But it's not difficult
110
00:06:07,640 --> 00:06:10,160
Oh, what a pity
111
00:06:11,120 --> 00:06:14,760
I lost my life to be a princess
112
00:06:18,360 --> 00:06:20,280
Small blue fish
113
00:06:20,960 --> 00:06:22,360
You listen to me
114
00:06:22,600 --> 00:06:24,840
A pheasant is a pheasant
115
00:06:24,960 --> 00:06:27,080
You can never be a phoenix
116
00:06:28,720 --> 00:06:30,760
A bottom worm like you
117
00:06:31,160 --> 00:06:33,760
You should stay well in the gutter
118
00:06:33,760 --> 00:06:35,160
Be with mice
119
00:06:35,600 --> 00:06:37,680
Don't be whimsical all day
120
00:06:37,840 --> 00:06:39,280
Dream of a queen
121
00:06:43,360 --> 00:06:44,840
How dare you hit me
122
00:06:46,720 --> 00:06:48,160
You're crazy
123
00:06:48,240 --> 00:06:49,840
How dare you hit me
124
00:06:49,840 --> 00:06:51,240
Don't you want to live
125
00:06:51,480 --> 00:06:53,120
I'm going to tell the emperor
126
00:06:55,760 --> 00:06:56,240
Don't don't
127
00:06:56,240 --> 00:06:59,040
Don't hit me. I was wrong
128
00:06:59,760 --> 00:07:01,720
I can reason with you with a smile
129
00:07:02,080 --> 00:07:04,320
You can also turn your face and tell you the rules
130
00:07:11,600 --> 00:07:13,200
Come on, come on, come on
131
00:07:13,200 --> 00:07:13,800
This woman
132
00:07:13,800 --> 00:07:15,800
She's crazy. She hit people
133
00:07:15,800 --> 00:07:17,240
Just arrest her for me
134
00:07:17,240 --> 00:07:18,160
Quick and quick
135
00:07:18,800 --> 00:07:20,320
Drag this temptress to death row
136
00:07:21,240 --> 00:07:23,440
She's crazy. How dare she hit me
137
00:07:23,520 --> 00:07:24,640
Cut her off quickly
138
00:07:25,240 --> 00:07:26,320
Somebody
139
00:07:26,320 --> 00:07:27,160
In
140
00:07:27,160 --> 00:07:28,360
Arrest her for me
141
00:07:28,360 --> 00:07:29,160
Obey
142
00:07:33,480 --> 00:07:34,520
What are you doing
143
00:07:34,640 --> 00:07:35,960
Why did you arrest me
144
00:07:36,160 --> 00:07:40,160
Li Xiaoxiao, you are suspected of using poison incense to frame the prince
145
00:07:40,400 --> 00:07:42,000
You are now arrested and brought to justice
146
00:07:42,000 --> 00:07:43,600
It's not my fault
147
00:07:43,720 --> 00:07:45,960
It's her. It's her
148
00:07:46,080 --> 00:07:49,560
Li Xiaoxiao's contact with Poison Fragrance has confessed
149
00:07:49,600 --> 00:07:50,800
What are you pretending to be
150
00:07:51,320 --> 00:07:52,160
It can't be
151
00:07:52,440 --> 00:07:53,280
She
152
00:07:53,280 --> 00:07:54,960
How could she possibly confess
153
00:07:59,280 --> 00:08:01,160
Now that I know the hands and feet in tea,
154
00:08:01,600 --> 00:08:03,760
How can you not notice that there is something wrong with the fragrance
155
00:08:15,080 --> 00:08:16,880
Lord Lan, go and help
156
00:08:16,880 --> 00:08:19,560
Check out Blue Fish's spice vendor friends in Beijing
157
00:08:19,800 --> 00:08:20,680
Let them find out
158
00:08:20,680 --> 00:08:22,560
From which hole did this incense ash come in
159
00:08:22,600 --> 00:08:23,520
What contacts are there
160
00:08:23,520 --> 00:08:24,560
I'll do it right away
161
00:08:27,200 --> 00:08:28,520
Let me tell you a secret
162
00:08:28,880 --> 00:08:31,800
You mess with the best assassin in the world
163
00:08:31,800 --> 00:08:33,040
You're done
164
00:08:34,320 --> 00:08:35,120
Take away
165
00:08:36,320 --> 00:08:38,320
Blue fish, wait for me
166
00:08:38,520 --> 00:08:40,800
Let go of me and don't touch me
167
00:08:41,120 --> 00:08:42,960
I can't see that you are quite clever
168
00:08:43,040 --> 00:08:43,840
How
169
00:08:44,400 --> 00:08:45,680
Do you like me a little
170
00:08:46,840 --> 00:08:48,160
Don't push your nose and face
171
00:09:03,440 --> 00:09:05,520
The truth has been found out in the case of poison incense
172
00:09:05,920 --> 00:09:07,840
The poisoner was Zhao
173
00:09:12,120 --> 00:09:15,880
Hiring people because she is dissatisfied with the status quo has nothing to do with Miss Li
174
00:09:16,520 --> 00:09:17,760
Therefore, Miss Li
175
00:09:18,840 --> 00:09:20,080
Acquittal
176
00:09:20,280 --> 00:09:21,560
Continue to participate in the selection of concubines
177
00:09:24,280 --> 00:09:25,880
Blue fish, come out
178
00:09:30,000 --> 00:09:30,920
After being reported by people
179
00:09:31,480 --> 00:09:33,440
Your father bought off illegal teams
180
00:09:33,600 --> 00:09:36,560
Create momentum for you to canvass in Beijing
181
00:09:36,720 --> 00:09:38,480
To plot the position of Crown Princess
182
00:09:38,840 --> 00:09:40,760
Cause a very bad influence inward
183
00:09:42,160 --> 00:09:42,960
You know sin
184
00:09:46,000 --> 00:09:47,280
Looks like you pleaded guilty
185
00:09:47,880 --> 00:09:49,120
Now I declare that
186
00:09:50,320 --> 00:09:52,360
Suspend Lan Yongfu for investigation
187
00:09:52,520 --> 00:09:54,880
Blue Fish Withdraws from the Final of Princess Selection
188
00:09:56,680 --> 00:09:57,760
Wait a minute
189
00:10:01,680 --> 00:10:03,080
Lan Yongfu canvassed illegally
190
00:10:03,160 --> 00:10:04,840
Suspension of investigation is reasonable
191
00:10:05,560 --> 00:10:07,640
But there are many people outside the palace at this time
192
00:10:07,640 --> 00:10:09,320
Petition for the Blue Family
193
00:10:11,000 --> 00:10:11,840
Do you know that
194
00:10:13,560 --> 00:10:15,040
They are all bottom vendors
195
00:10:15,360 --> 00:10:17,080
Said Miss Blue was treating them on weekdays
196
00:10:17,080 --> 00:10:18,880
Help each other and love each other
197
00:10:19,560 --> 00:10:21,280
Is a good girl who is ready to help others
198
00:10:21,920 --> 00:10:23,320
Would you like to go and have a look
199
00:10:25,200 --> 00:10:27,280
What's more, the blue fish is only passively implicated
200
00:10:27,280 --> 00:10:28,240
It wasn't her intention
201
00:10:28,440 --> 00:10:30,040
You don't have to quit the competition
202
00:10:30,040 --> 00:10:30,920
Your Highness
203
00:10:30,920 --> 00:10:32,480
OK, let's do it
204
00:10:32,480 --> 00:10:34,760
What other questions do you have
205
00:10:34,800 --> 00:10:35,920
No more questions
206
00:10:37,800 --> 00:10:40,000
Blue fish wants to see you
207
00:10:40,360 --> 00:10:41,520
The princess has an appointment
14001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.