All language subtitles for Dernier.Soleil.2021.1080p HMAX WEB-DL DD5 1 x264-CRO-DiAMOND_track7_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,000 --> 00:00:30,199
FOR CÉDRIC
2
00:00:57,399 --> 00:01:01,039
UNCLE LOIC
3
00:02:50,759 --> 00:02:55,400
-Can I have a taco meal, please?
-Sorry, not until after 11:30.
4
00:02:56,199 --> 00:02:57,840
OK, I'll wait.
5
00:03:05,159 --> 00:03:06,080
Hello?
6
00:03:08,080 --> 00:03:09,478
Stop shouting.
7
00:03:12,280 --> 00:03:13,560
I can't hear you.
8
00:03:44,199 --> 00:03:47,000
Nice to see you again.
You're looking well.
9
00:03:47,719 --> 00:03:48,960
If you say so.
10
00:03:58,159 --> 00:04:01,639
Listen, I've got stuff to do
today and tomorrow.
11
00:04:01,719 --> 00:04:03,759
So you're going to pick the kid up.
12
00:04:04,280 --> 00:04:05,840
OK? You.
13
00:04:06,360 --> 00:04:09,919
You pick him up at school,
you bring him here.
14
00:04:11,680 --> 00:04:13,000
Not like last time.
15
00:04:15,240 --> 00:04:18,160
Remember last time?
Shall I remind you?
16
00:04:18,240 --> 00:04:20,759
-Yeah, go on.
-They nearly called the cops.
17
00:04:21,759 --> 00:04:23,000
Shit happens.
18
00:04:23,560 --> 00:04:26,759
By the way, have you found
a solution for next year?
19
00:04:26,839 --> 00:04:29,399
Sure. You know me.
"Mr. Contacts".
20
00:04:29,920 --> 00:04:31,360
I always find a solution.
21
00:04:31,439 --> 00:04:35,040
Yeah, well, you pick him up
and you bring him here.
22
00:04:35,879 --> 00:04:40,000
Look how handsome he is.
You're going to look great.
23
00:04:40,839 --> 00:04:44,319
Damn, he's handsome.
Look. That's your son.
24
00:05:22,120 --> 00:05:24,959
Listen, Eric,
Esteban is making progress.
25
00:05:25,040 --> 00:05:26,920
He knows more and more words.
26
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
His teachers
and his social worker told me.
27
00:05:30,560 --> 00:05:31,959
What are you on about?
28
00:05:32,040 --> 00:05:35,120
Look at him!
Why does he always sit there?
29
00:05:36,360 --> 00:05:40,199
Look at him.
Gawping at the branches of a tree.
30
00:05:40,279 --> 00:05:43,199
He won't even play with the other kids.
Give me a break.
31
00:05:43,279 --> 00:05:45,920
He's a bit different, but he's smart.
32
00:05:46,839 --> 00:05:49,480
He's a dreamer, that's all.
33
00:05:49,560 --> 00:05:51,560
You think life is a dream?
34
00:05:53,720 --> 00:05:54,839
Exactly.
35
00:05:58,000 --> 00:06:01,759
OK, Eric,
please don't mess this up.
36
00:06:01,839 --> 00:06:03,879
He's my son.
I know what to do.
37
00:06:04,920 --> 00:06:06,879
-I trust you. Off you go.
-Bye.
38
00:06:06,959 --> 00:06:08,040
Bye.
39
00:06:45,879 --> 00:06:48,920
Why do you play with that?
You're too old for that shit.
40
00:07:26,439 --> 00:07:29,040
At your age,
I was already fending for myself.
41
00:07:55,000 --> 00:07:56,879
For a start, that's fucking nuts.
42
00:07:57,959 --> 00:08:02,279
Agreeing to be filmed
on a go-fast drug run?
43
00:08:02,360 --> 00:08:04,439
I couldn't believe my eyes.
44
00:08:04,519 --> 00:08:06,160
-You need a light?
-No, thanks.
45
00:08:06,240 --> 00:08:10,879
Dudes in flash cars, full of dope,
getting chased by cops.
46
00:08:10,959 --> 00:08:12,720
On my last trip, I made 50 grand.
47
00:08:13,439 --> 00:08:16,279
-You made 50 grand?
-For real?
48
00:08:16,360 --> 00:08:18,120
-You do go-fast runs?
-Sure.
49
00:08:18,199 --> 00:08:23,040
You? You work in a garage
but you make 50 grand on a go-fast?
50
00:08:23,120 --> 00:08:24,600
What's 50,000 euros?
51
00:08:25,040 --> 00:08:27,439
Five hundred notes?
A hundred 500 euro notes?
52
00:08:27,519 --> 00:08:30,000
-An envelope like this.
-Fifty thousand?
53
00:08:30,079 --> 00:08:35,120
Fifty grand is nothing.
Just a little envelope this thick.
54
00:08:35,200 --> 00:08:37,759
-It's nothing.
-How would you know?
55
00:08:37,840 --> 00:08:42,639
Don't you believe me?
You wanna count them with me?
56
00:08:44,480 --> 00:08:46,039
Look. More business.
57
00:08:47,000 --> 00:08:48,440
Later, man.
58
00:08:48,960 --> 00:08:50,639
Eric? Yeah, no problem.
59
00:08:53,879 --> 00:08:55,399
What took you so long?
60
00:08:55,480 --> 00:08:57,759
Calm down, man.
Take a chill pill.
61
00:08:58,519 --> 00:09:01,679
-Very funny.
-Esté, how's it going, little man?
62
00:09:01,759 --> 00:09:04,360
-Here.
-OK. Chill out, man.
63
00:09:04,440 --> 00:09:05,919
Here's your shit.
64
00:09:06,000 --> 00:09:10,399
-You're the one who smokes shit.
-But you're the one selling it.
65
00:09:10,480 --> 00:09:12,320
-Listen up.
-I'm listening.
66
00:09:13,000 --> 00:09:16,559
-I need a favour.
-You think this is a 7/11 now?
67
00:09:16,639 --> 00:09:17,879
-Shut up.
-Jesus!
68
00:09:17,960 --> 00:09:20,039
I need a favour.
Shut up and listen.
69
00:09:20,120 --> 00:09:22,039
I'm listening... a bit.
70
00:09:22,120 --> 00:09:25,840
-I need you to pick the kid up at 5.
-No problem.
71
00:09:25,919 --> 00:09:27,240
I'm on it, bro.
72
00:09:28,639 --> 00:09:30,360
I'll collect the kid.
73
00:10:08,120 --> 00:10:09,200
Look.
74
00:10:13,159 --> 00:10:14,519
Are you kidding me?
75
00:10:15,480 --> 00:10:17,879
-What?
-Go ahead.
76
00:10:19,200 --> 00:10:22,600
Yeah, smell it.
Make a joint. Try it.
77
00:10:23,120 --> 00:10:25,639
Go on, roll a joint.
Let's see.
78
00:10:26,200 --> 00:10:28,240
We'll test it right now.
79
00:10:28,320 --> 00:10:30,399
I'll give you ten bucks.
80
00:10:30,480 --> 00:10:33,000
What the fuck?
Put that away.
81
00:10:33,679 --> 00:10:36,360
-Who do you think you are?
-It's OK, Mike.
82
00:10:36,440 --> 00:10:39,639
We'll soon find out.
Give me a minute.
83
00:10:41,639 --> 00:10:43,799
You know what? Go ahead.
84
00:10:44,200 --> 00:10:47,720
-Is it OK, Mike?
-Yeah, go get the box.
85
00:10:52,480 --> 00:10:54,679
But you're not getting
the price you wanted.
86
00:10:58,440 --> 00:10:59,840
I can tell you that now.
87
00:11:00,519 --> 00:11:02,759
Give me my money
so I can get out of here.
88
00:11:03,279 --> 00:11:05,600
He thinks I just shit money.
89
00:11:06,559 --> 00:11:10,600
-Give me my money.
-Don't touch. He'll pay you.
90
00:11:10,679 --> 00:11:13,720
I like them.
Here...Dinero.
91
00:11:13,799 --> 00:11:15,759
Hand it over. Fucking hell.
92
00:11:16,480 --> 00:11:18,519
Is it all there?
93
00:11:22,399 --> 00:11:24,440
Hey, have you got any crack?
94
00:11:25,559 --> 00:11:27,759
-Get out of here.
-Give me some crack.
95
00:11:28,120 --> 00:11:30,200
Ask your boyfriend...
96
00:11:30,279 --> 00:11:32,759
He's not my boyfriend.
Go on, give me some.
97
00:11:32,840 --> 00:11:37,399
Mike, don't worry.
She's cool.
98
00:11:37,480 --> 00:11:38,639
You got money?
99
00:11:39,159 --> 00:11:42,279
That's not a problem.
He knows me.
100
00:11:42,360 --> 00:11:43,960
Yeah, give her a rock.
101
00:11:44,039 --> 00:11:46,080
-You want some crack?
-I don't do that.
102
00:11:46,159 --> 00:11:49,960
Come on, it's cool.
We're all mates here.
103
00:11:50,039 --> 00:11:51,919
Go on, give it here.
104
00:11:53,360 --> 00:11:54,960
Be our mate.
105
00:11:55,039 --> 00:11:57,759
-I don't want any.
-It's nothing.
106
00:11:58,759 --> 00:12:02,000
To seal the friendship.
107
00:12:02,480 --> 00:12:04,799
-You're going to smoke a bit.
-No way.
108
00:12:04,879 --> 00:12:06,279
This is for you.
109
00:12:06,960 --> 00:12:09,039
-Come on.
-I don't touch that.
110
00:12:09,120 --> 00:12:11,159
-Won't do any harm.
-It's good shit.
111
00:12:13,279 --> 00:12:15,679
Fucking hell.
Leave me alone.
112
00:12:15,759 --> 00:12:18,039
Go on, do it for me.
113
00:12:18,120 --> 00:12:20,559
-Just try it.
-Listen to the man.
114
00:12:20,639 --> 00:12:23,759
-Taste what you buy!
-It's better!
115
00:12:24,320 --> 00:12:27,440
-Try it.
-Do it for us.
116
00:12:27,519 --> 00:12:30,759
-Go on.
-It's on the house.
117
00:12:33,759 --> 00:12:35,279
He doesn't know what's good.
118
00:12:36,440 --> 00:12:38,399
Go on, take it down.
119
00:12:42,039 --> 00:12:44,679
-It kicks, huh?
-Light it again.
120
00:12:45,279 --> 00:12:48,039
You have to breathe in.
Don't blow it out.
121
00:12:48,120 --> 00:12:49,480
Take it down.
122
00:12:55,399 --> 00:12:56,879
It's coming. Wait.
123
00:12:58,960 --> 00:12:59,879
Well?
124
00:13:01,799 --> 00:13:03,200
What do you think?
125
00:13:03,879 --> 00:13:06,120
Was I right or what?
126
00:13:08,440 --> 00:13:12,759
He's a good kid.
Look at him now.
127
00:13:12,840 --> 00:13:15,279
-Hey, wake up.
-Good lad.
128
00:13:15,679 --> 00:13:20,519
How do you like our crack?
Makes your brain hurt, huh?
129
00:13:21,120 --> 00:13:23,200
Cheers, kid.
130
00:13:28,200 --> 00:13:30,120
Can you drop me off?
131
00:13:31,679 --> 00:13:36,039
I can't drop you off.
I have to collect my son Esteban.
132
00:13:36,559 --> 00:13:37,840
Good decision.
133
00:13:38,480 --> 00:13:41,279
Have a drink, it'll do you good.
134
00:13:41,360 --> 00:13:44,720
My son...
I have to find an apartment.
135
00:13:44,799 --> 00:13:48,360
I have to find some money.
I have to take care of him.
136
00:13:48,440 --> 00:13:51,440
I have... lots of things to do.
137
00:13:52,120 --> 00:13:54,720
Your son lives with his uncle.
You live in a car.
138
00:13:58,519 --> 00:13:59,919
Where are you going?
139
00:14:02,039 --> 00:14:03,759
I love my son, OK?
140
00:14:03,840 --> 00:14:06,320
-You love your son?
-Of course, I do.
141
00:14:13,480 --> 00:14:14,879
Fuck this shit.
142
00:14:15,240 --> 00:14:17,320
-What are you doing?
-Getting out of here.
143
00:17:32,200 --> 00:17:35,160
Who the fuck are you?
144
00:17:36,559 --> 00:17:38,079
-Where's the money?
-What?
145
00:17:39,720 --> 00:17:41,079
What the fuck do you want?
146
00:17:41,519 --> 00:17:43,559
-Where's the money?
-What money?
147
00:17:43,640 --> 00:17:45,119
Listen, motherfucker!
148
00:17:46,000 --> 00:17:48,640
Your mate told us
about the envelope.
149
00:17:48,720 --> 00:17:52,160
-I don't know what you mean.
-The 50 grand from the go-fast.
150
00:17:53,240 --> 00:17:55,720
The 50 grand. Where is it?
151
00:17:56,200 --> 00:17:59,680
-What 50 grand?
-Zio, grab him.
152
00:17:59,759 --> 00:18:01,400
Let's tie him up.
153
00:18:02,000 --> 00:18:03,400
Over there.
154
00:18:03,480 --> 00:18:07,359
Listen, I want that money,
and I swear
155
00:18:07,680 --> 00:18:10,400
you're going to give it to me.
156
00:18:10,480 --> 00:18:12,839
I'll get it one way or another.
157
00:18:13,480 --> 00:18:16,440
-Where's that envelope?
-There is no envelope.
158
00:18:17,240 --> 00:18:19,480
You have two options:
159
00:18:19,960 --> 00:18:23,799
you give me the cash,
or I get evil on yo' ass.
160
00:18:24,519 --> 00:18:25,440
Well?
161
00:18:27,160 --> 00:18:29,559
What's it gonna be?
The 50 grand.
162
00:18:30,359 --> 00:18:31,400
The fifty grand.
163
00:18:33,759 --> 00:18:35,240
Renson, the envelope.
164
00:18:35,880 --> 00:18:37,839
Where is it?
165
00:18:39,319 --> 00:18:41,880
You're gonna give it to me.
166
00:19:44,519 --> 00:19:46,759
Get your ass out of there!
167
00:19:46,839 --> 00:19:49,880
-OK, Jul!
-It's not OK. Look at you!
168
00:19:49,960 --> 00:19:52,880
-Chill out, Jul.
-Are you back on drugs?
169
00:19:52,960 --> 00:19:54,200
No, I'm in control.
170
00:19:54,279 --> 00:19:56,720
In control?
You didn't even see me coming.
171
00:19:56,799 --> 00:20:00,000
-Fuck off, you're not my dad!
-No, I'm not,
172
00:20:00,319 --> 00:20:03,279
but I've been looking for you
because I have a job.
173
00:20:03,680 --> 00:20:06,400
I need a good driver,
someone I can trust.
174
00:20:07,359 --> 00:20:09,160
Not someone who falls asleep.
175
00:20:09,680 --> 00:20:11,960
-You left us in the lurch.
-I know. Sorry.
176
00:20:12,680 --> 00:20:14,920
So get your shit together,
get a shower,
177
00:20:15,000 --> 00:20:16,920
get some proper clothes,
178
00:20:17,519 --> 00:20:19,200
and call me on this number.
179
00:20:21,000 --> 00:20:22,920
Go on, get out of here.
180
00:20:23,440 --> 00:20:26,079
-Go on. Move!
-OK.
181
00:20:26,160 --> 00:20:29,559
It's not OK, Eric.
You owe me.
182
00:20:29,640 --> 00:20:31,079
-I know.
-Don't forget.
183
00:21:10,000 --> 00:21:11,920
Fuck, fuck, fuck...
184
00:21:18,680 --> 00:21:20,960
-You wanted to see me?
-Yeah.
185
00:21:21,440 --> 00:21:23,680
-Go on.
-I need to talk to you.
186
00:21:26,599 --> 00:21:27,839
Notice anything?
187
00:21:28,480 --> 00:21:29,960
-Renson.
-Yeah?
188
00:21:30,599 --> 00:21:31,720
Talk.
189
00:21:33,680 --> 00:21:36,960
-It's about Esté.
-What about Esteban?
190
00:21:38,720 --> 00:21:40,400
Well, it's complicated.
191
00:21:41,240 --> 00:21:45,240
Two guys broke into my apartment
and attacked me.
192
00:21:45,319 --> 00:21:46,599
They wanted money.
193
00:21:49,119 --> 00:21:51,400
What are you talking about?
Where's Esteban?
194
00:21:52,279 --> 00:21:54,720
That's the problem.
I don't know where he is.
195
00:21:55,359 --> 00:21:56,480
What do you mean?
196
00:21:56,799 --> 00:21:59,720
I don't know, OK?
I don't know where your son is.
197
00:22:00,799 --> 00:22:04,000
That's why I look like this.
They want cash.
198
00:22:04,559 --> 00:22:07,279
To make me pay,
they took the kid with them.
199
00:22:07,359 --> 00:22:09,440
I told them I had no money,
200
00:22:09,519 --> 00:22:12,400
they said:
"We know you've got 50,000 euros."
201
00:22:12,480 --> 00:22:14,480
I said:
"What? Are you crazy?"
202
00:22:14,960 --> 00:22:18,000
Now they're determined
to get that money.
203
00:22:18,079 --> 00:22:21,400
My sister was wasted
in the living room...
204
00:22:37,079 --> 00:22:41,519
Fifty thousand?
An envelope with fifty thousand?
205
00:22:43,160 --> 00:22:45,000
Why fifty thousand?
206
00:22:49,319 --> 00:22:50,720
Why fifty thousand?
207
00:22:51,200 --> 00:22:54,319
I was shooting my mouth off,
like I always do.
208
00:22:56,960 --> 00:23:00,759
-Shooting your mouth off?
-I remember now, but I'm not sure.
209
00:23:01,240 --> 00:23:03,400
What are you saying, Renson?
210
00:23:03,759 --> 00:23:06,240
-I just remembered something.
-What is it?
211
00:23:06,319 --> 00:23:10,240
-Think, man!
-I was with Tristan at work.
212
00:23:10,319 --> 00:23:11,640
And?
213
00:23:11,720 --> 00:23:14,759
We were talking about something.
Just messing around.
214
00:23:14,839 --> 00:23:19,119
I was saying how 50,000 euros
in big notes is like this big,
215
00:23:19,200 --> 00:23:20,519
just a small envelope.
216
00:23:20,599 --> 00:23:22,400
What are you talking about?
217
00:23:23,079 --> 00:23:24,920
Talk! What is this shit?
218
00:23:25,000 --> 00:23:28,359
-They broke into my house.
-Why your house?
219
00:23:29,039 --> 00:23:30,920
What did you say or do?
220
00:23:31,000 --> 00:23:34,039
I was just talking
with some guys on my break.
221
00:23:34,119 --> 00:23:38,839
I don't believe this!
I ought to kick your ass!
222
00:23:39,240 --> 00:23:42,920
-We'll find a solution.
-What solution?
223
00:23:43,000 --> 00:23:46,359
-I'll call the cops.
-The cops?
224
00:23:46,440 --> 00:23:48,759
They'll take my kid off me again!
225
00:23:48,839 --> 00:23:52,079
This is a fucking nightmare.
226
00:24:12,799 --> 00:24:15,680
-Sure he's not involved?
-No, he's a workmate.
227
00:24:15,759 --> 00:24:17,680
Involved with what?
228
00:24:19,079 --> 00:24:20,759
Go on, ask him.
229
00:24:20,839 --> 00:24:25,759
Tristan, remember yesterday when
we were talking about go-fast runs?
230
00:24:26,319 --> 00:24:29,160
There was another guy there
listening to us.
231
00:24:29,240 --> 00:24:30,400
What guy?
232
00:24:30,480 --> 00:24:33,599
He had dark hair,
we were talking about go-fasts.
233
00:24:33,680 --> 00:24:35,359
You mean Peso?
234
00:24:35,759 --> 00:24:37,640
Do you know this Peso guy?
235
00:24:38,119 --> 00:24:40,960
-You know where he lives?
-No, not really.
236
00:24:41,680 --> 00:24:44,559
Hey, wake up!
What do you know about him?
237
00:24:44,960 --> 00:24:46,640
-Talk!
-I don't know.
238
00:24:46,720 --> 00:24:51,240
Peso is a guy, a bit like us,
he gets paid under the counter.
239
00:24:51,319 --> 00:24:52,839
He works here sometimes.
240
00:24:52,920 --> 00:24:56,400
He should be here today.
He hasn't shown up.
241
00:24:57,240 --> 00:24:59,720
I'm not even sure
Peso is his real name.
242
00:25:00,839 --> 00:25:02,000
What's going on?
243
00:25:02,079 --> 00:25:05,400
He didn't ask about me,
or what I do outside work,
244
00:25:05,480 --> 00:25:07,079
or about money or anything?
245
00:25:07,160 --> 00:25:09,599
No, but everyone here knows that.
246
00:25:11,559 --> 00:25:13,000
What are you gonna do?
247
00:25:13,079 --> 00:25:15,400
What do you think?
I'll find the money.
248
00:25:15,480 --> 00:25:17,160
I'll get the 50,000 together.
249
00:25:17,240 --> 00:25:19,359
How do you plan to do that?
250
00:25:22,160 --> 00:25:23,279
Hello? Who is it?
251
00:25:23,759 --> 00:25:25,200
It's the babysitters.
252
00:25:26,039 --> 00:25:28,920
Meet us this afternoon
with the 50,000.
253
00:25:30,839 --> 00:25:32,839
No. This afternoon.
254
00:25:32,920 --> 00:25:36,480
I told you, that's impossible.
Give me two days.
255
00:25:36,559 --> 00:25:37,480
Please.
256
00:25:38,319 --> 00:25:42,920
Forty-eight hours.
Any longer, your kid dies.
257
00:25:43,000 --> 00:25:44,720
I'm not fucking around.
258
00:25:46,400 --> 00:25:48,559
How's the kid? Put him on.
259
00:25:49,000 --> 00:25:50,720
Hello? Hello?
260
00:25:52,559 --> 00:25:55,359
-What did they say?
-They said I have 48 hours.
261
00:25:55,440 --> 00:25:56,880
-And the kid?
-What?
262
00:25:56,960 --> 00:25:58,480
Fuck off now.
263
00:26:09,240 --> 00:26:13,119
-We'll have to wait 48 hours.
-I don't like it, bro.
264
00:26:13,480 --> 00:26:15,599
I was thinking.
He's a kid, you know.
265
00:26:15,680 --> 00:26:17,559
So?
You afraid of a ten-year old?
266
00:26:18,359 --> 00:26:20,759
No.
We'll do what we have to.
267
00:26:22,039 --> 00:26:26,240
The life I've led, I should've had
a bullet in my head by now.
268
00:26:26,319 --> 00:26:27,480
You know how I made it?
269
00:26:28,759 --> 00:26:30,839
I was always smarter than the others.
270
00:28:55,079 --> 00:28:56,759
How have you been?
271
00:28:57,839 --> 00:29:02,359
To be honest, not great,
because the last time you came...
272
00:29:03,480 --> 00:29:06,440
-Do you remember that morning?
-Yes, I remember.
273
00:29:11,160 --> 00:29:13,319
I brought wine. It's Italian.
274
00:29:14,559 --> 00:29:16,599
-I don't like that one.
-What?
275
00:29:16,680 --> 00:29:19,400
-It's cheap plonk.
-What are you saying?
276
00:29:19,920 --> 00:29:21,359
Is that why you're here?
277
00:29:21,680 --> 00:29:23,839
You're still just as beautiful.
278
00:29:23,920 --> 00:29:25,599
-Classy.
-Stop it.
279
00:29:27,160 --> 00:29:28,160
What?
280
00:29:28,680 --> 00:29:29,880
Why are you sulking?
281
00:29:30,880 --> 00:29:33,720
Let me remind you that,
six months ago,
282
00:29:34,160 --> 00:29:36,839
you came here,
you left in hurry,
283
00:29:37,400 --> 00:29:39,480
and somehow
my purse ended up empty.
284
00:29:40,039 --> 00:29:44,160
Yeah, I know.
Silly me, I almost forgot.
285
00:29:44,240 --> 00:29:47,319
I came to pay you back.
Here.
286
00:29:47,400 --> 00:29:50,440
What am I meant to do with this?
You're pathetic.
287
00:29:51,480 --> 00:29:53,720
-I'm not a bank.
-Take it easy.
288
00:29:53,799 --> 00:29:56,319
-I'm a human being.
-I know.
289
00:29:57,720 --> 00:30:01,200
-Are you capable of love or feelings?
-Sure.
290
00:30:01,279 --> 00:30:04,039
-You're not. You don't know how.
-Don't start.
291
00:30:04,119 --> 00:30:07,640
-Look at you, you're pathetic!
-Calm down.
292
00:30:08,119 --> 00:30:10,920
Look, Chantal,
I came to talk to you about something,
293
00:30:11,000 --> 00:30:13,599
because I know I can count on you.
Am I right?
294
00:30:14,799 --> 00:30:17,920
You're a great lady.
So hear me out.
295
00:30:18,000 --> 00:30:21,839
I need a bit of money
to pay for my son's special school.
296
00:30:22,680 --> 00:30:26,359
I know I can count on you,
you can trust me too.
297
00:30:26,440 --> 00:30:29,359
I need a large sum now,
then I'll pay you back.
298
00:30:29,440 --> 00:30:30,359
Of course.
299
00:30:31,240 --> 00:30:34,359
I know you're thinking
I can't pay you back.
300
00:30:34,839 --> 00:30:38,160
Look, here's a cheque.
You can cash it tomorrow.
301
00:30:38,519 --> 00:30:40,599
Really?
You're pulling that one now?
302
00:30:40,680 --> 00:30:44,720
No, you can cash it tomorrow.
I just need the money now.
303
00:30:44,799 --> 00:30:48,359
You're forgetting that
I don't trust you anymore.
304
00:30:49,079 --> 00:30:50,759
Come on, Chantal.
305
00:30:50,839 --> 00:30:53,519
Take the cheque,
lend me what I need...
306
00:30:53,599 --> 00:30:56,319
You know what?
Keep your cheque.
307
00:30:59,920 --> 00:31:03,920
Look.
Look at the state you've left me in.
308
00:31:04,440 --> 00:31:09,079
I'm a human being.
This is my blood, my guts, my heart!
309
00:31:10,480 --> 00:31:11,799
What are you?
310
00:31:12,440 --> 00:31:15,440
A manipulator?
A hypocrite? A coward?
311
00:31:15,519 --> 00:31:18,039
-Stop it.
-Enough.
312
00:31:18,119 --> 00:31:20,799
-I came to pay you back.
-I don't want your money!
313
00:31:21,240 --> 00:31:24,680
Chantal, take the cheque
and give me the money, please.
314
00:31:24,759 --> 00:31:27,880
-For my son, for fuck's sake!
-No. I don't believe you.
315
00:31:27,960 --> 00:31:30,359
-It's for my son!
-Let go of me!
316
00:31:30,440 --> 00:31:33,640
Here, take this money.
317
00:31:33,720 --> 00:31:37,079
Take the fucking cheque
and give me the money!
318
00:31:37,160 --> 00:31:39,279
-Give me the money!
-Let go of me!
319
00:31:39,880 --> 00:31:41,240
Fucking bitch.
320
00:31:42,279 --> 00:31:43,400
Get out.
321
00:31:55,799 --> 00:31:57,839
Old bitch!
322
00:31:58,640 --> 00:32:00,559
Fucking shit!
323
00:32:00,880 --> 00:32:01,880
Shit! Shit!
324
00:32:03,000 --> 00:32:04,960
Old bitch!
325
00:32:05,039 --> 00:32:07,160
I should've beaten you up!
326
00:32:09,680 --> 00:32:12,599
Move, you slow fuckers!
Move!
327
00:33:45,839 --> 00:33:46,920
Don't move.
328
00:33:48,000 --> 00:33:49,480
Let go of me.
329
00:33:49,559 --> 00:33:52,680
-What is this?
-Don't move or I'll shoot!
330
00:33:52,759 --> 00:33:54,400
You. Come here!
331
00:33:55,279 --> 00:33:58,000
Give me all the money and the gear.
Don't touch me!
332
00:33:58,960 --> 00:34:02,000
-We don't have anything.
-Come here, you.
333
00:34:02,079 --> 00:34:05,839
-Do it now!
-Get the money.
334
00:34:06,480 --> 00:34:09,159
-Hurry up!
-There is no money.
335
00:34:11,360 --> 00:34:13,440
Get the money.
Keep your head down!
336
00:34:13,518 --> 00:34:15,639
There's nothing here.
337
00:34:16,920 --> 00:34:18,199
Don't move.
338
00:34:18,280 --> 00:34:21,518
Don't move!
Don't push me!
339
00:34:21,599 --> 00:34:23,280
Take it easy. Sit back down!
340
00:34:23,360 --> 00:34:25,599
-You're crazy.
-I said sit down!
341
00:34:27,518 --> 00:34:30,119
You think you're clever?
Stupid bastard.
342
00:34:30,518 --> 00:34:32,840
Where's all the cash
that was here?
343
00:34:33,320 --> 00:34:35,840
-That's all of it.
-Where's the rest?
344
00:34:36,480 --> 00:34:39,159
Where's the rest of it?
345
00:34:39,239 --> 00:34:42,400
-Up your ass.
-So shut up.
346
00:34:43,320 --> 00:34:47,760
-Now get out.
-You gonna shoot? Shoot.
347
00:34:47,840 --> 00:34:49,480
You're a dead man.
348
00:34:49,559 --> 00:34:52,320
-Yeah, run away.
-Get out.
349
00:34:52,639 --> 00:34:55,679
Not so clever now.
Stupid bastard.
350
00:34:56,119 --> 00:34:58,440
The rest is up your ass.
351
00:37:50,199 --> 00:37:54,000
We've had some problems
with the competition.
352
00:37:55,000 --> 00:37:57,519
Every Saturday,
they take cash to the warehouse.
353
00:37:57,599 --> 00:38:00,480
You go there, rob them,
come back with the dough.
354
00:38:00,559 --> 00:38:01,480
It's not difficult.
355
00:38:03,599 --> 00:38:05,719
It has to be fast and efficient.
356
00:38:06,400 --> 00:38:09,599
Simple as that.
We go, we rob them, we come back.
357
00:38:10,079 --> 00:38:12,719
Julien has put the team together.
358
00:38:13,960 --> 00:38:16,039
That's right,
this is the team.
359
00:38:16,119 --> 00:38:18,920
-It's ready to go.
-Alright.
360
00:38:19,000 --> 00:38:20,199
-One thing.
-Yeah?
361
00:38:20,559 --> 00:38:24,880
Once we've got the money,
who do we give it to?
362
00:38:25,199 --> 00:38:26,960
-Who takes it?
-She does.
363
00:38:27,039 --> 00:38:28,679
-Your wife?
-That's right.
364
00:38:29,039 --> 00:38:31,199
We do the same as always.
365
00:38:31,599 --> 00:38:34,400
I cover you, you cover me.
She's in the middle. Simple.
366
00:38:35,079 --> 00:38:38,239
Eric will be in the starting blocks.
We're all good.
367
00:38:38,679 --> 00:38:41,599
We arrive, we burst in, then out.
Clinical.
368
00:38:41,679 --> 00:38:44,480
-Then we'll meet you.
-OK, fine.
369
00:38:45,360 --> 00:38:47,719
I have to bring up one more thing.
370
00:38:48,400 --> 00:38:52,400
Last time I saw Eric, he was
with some lowlifes at the station.
371
00:38:52,760 --> 00:38:54,599
-You're a junkie?
-No, I quit.
372
00:38:54,679 --> 00:38:57,719
-He doesn't do drugs anymore.
-Julien knows that.
373
00:38:58,159 --> 00:39:02,119
He's clean.
Otherwise he wouldn't be here.
374
00:39:02,199 --> 00:39:06,159
It's true,
he fell asleep last time.
375
00:39:06,480 --> 00:39:08,840
-Only a junkie could do that.
-It happens.
376
00:39:09,519 --> 00:39:12,239
-It happens!
-Are you kidding me?
377
00:39:12,320 --> 00:39:13,519
It was wrong.
378
00:39:13,920 --> 00:39:18,320
You'd be in a hole in the ground
if it wasn't for him.
379
00:39:18,920 --> 00:39:21,039
-You fuck up this time...
-I won't.
380
00:39:21,119 --> 00:39:24,320
-He's OK, José.
-I don't like you.
381
00:39:24,400 --> 00:39:26,400
We know you don't like him.
382
00:39:26,480 --> 00:39:29,800
I'm vouching for him, OK?
He's the driver.
383
00:39:29,880 --> 00:39:31,760
-He's just an idiot.
-No, he's not.
384
00:39:32,400 --> 00:39:33,960
Seriously.
385
00:39:34,360 --> 00:39:36,480
-Sure.
-José, listen.
386
00:39:36,559 --> 00:39:39,000
I can vouch for him.
End of story.
387
00:39:39,320 --> 00:39:41,880
-Alright.
-I can vouch for him.
388
00:39:41,960 --> 00:39:43,840
-For him?
-For him.
389
00:39:44,360 --> 00:39:46,119
You're brave.
390
00:39:46,199 --> 00:39:47,639
-Excuse me.
-You have a call?
391
00:39:49,079 --> 00:39:50,239
He has a call.
392
00:39:50,880 --> 00:39:53,920
-Give me 5 minutes.
-5 minutes? The guy has a call.
393
00:39:54,400 --> 00:39:56,960
Renson?
Any news about the kid?
394
00:39:59,039 --> 00:40:00,840
Have they sent a photo?
395
00:40:02,119 --> 00:40:03,079
Yeah.
396
00:40:04,119 --> 00:40:06,239
I can't hear you. What?
397
00:40:07,559 --> 00:40:08,800
Say that again.
398
00:40:09,119 --> 00:40:11,119
What message?
They sent a message?
399
00:40:11,199 --> 00:40:12,639
What did it say?
400
00:40:13,880 --> 00:40:15,360
OK. 3 o'clock?
401
00:40:15,840 --> 00:40:20,320
Falling asleep during a robbery
was bonkers, I know.
402
00:40:21,800 --> 00:40:26,679
Eric, next time switch it off.
I'm vouching for you here.
403
00:40:27,000 --> 00:40:29,760
It's OK.
Relax, guys.
404
00:40:30,360 --> 00:40:35,119
It's a ten-minute job.
In and out. Simple.
405
00:40:35,199 --> 00:40:37,400
-We're going in heavy.
-So what?
406
00:40:37,480 --> 00:40:39,159
With big guns.
407
00:40:39,239 --> 00:40:42,800
No sweat.
Shoot whatever you have to.
408
00:40:42,880 --> 00:40:45,599
-You bring the cash here.
-We all come back.
409
00:40:45,679 --> 00:40:48,360
We'll throw a few sausages
on the barbecue.
410
00:40:59,920 --> 00:41:01,000
All right?
411
00:41:15,480 --> 00:41:17,119
It's nice up here.
412
00:41:55,719 --> 00:41:57,800
We'll be smashin' it soon, bro.
413
00:43:26,079 --> 00:43:27,360
Bravo.
414
00:46:30,480 --> 00:46:31,679
Eric!
415
00:47:05,920 --> 00:47:07,719
He's escaped, the little shit!
416
00:47:31,960 --> 00:47:33,519
Don't you care?
417
00:47:42,639 --> 00:47:47,440
The kid will never find his way.
We can still collect the dough.
418
00:47:47,519 --> 00:47:50,760
Who cares anyway,
as long as we get the cash?
419
00:47:51,280 --> 00:47:54,480
Fuck you.
I'm not going back to prison for you.
420
00:49:40,840 --> 00:49:44,119
Here's the location for the handover.
Good luck.
421
00:50:39,000 --> 00:50:40,639
This is the babysitters.
422
00:50:40,719 --> 00:50:43,199
Yeah, I'm here.
423
00:50:45,639 --> 00:50:46,559
Yes, I'm alone.
424
00:50:47,679 --> 00:50:48,800
Is he alone?
425
00:50:51,280 --> 00:50:52,920
Where do I go now?
426
00:50:53,000 --> 00:50:56,119
Turn left and stop at the fallen tree.
427
00:50:56,880 --> 00:50:59,239
Get out of your car
and walk straight ahead.
428
00:50:59,320 --> 00:51:02,159
You'll see an abandoned building,
we'll meet you there.
429
00:51:03,119 --> 00:51:05,239
We're not fucking around,
so hurry up.
430
00:53:00,480 --> 00:53:01,760
Stop there!
431
00:53:03,000 --> 00:53:06,360
-Are you Renson?
-No, you kidnapped my son.
432
00:53:13,079 --> 00:53:14,920
Lift up your jacket.
433
00:53:15,000 --> 00:53:16,320
Turn around.
434
00:53:17,480 --> 00:53:19,559
I'm unarmed.
435
00:53:21,519 --> 00:53:24,280
Pull up your trousers.
Show me your ankles.
436
00:53:24,679 --> 00:53:26,320
Now the other one.
437
00:53:28,800 --> 00:53:30,320
Drop the money in front of you.
438
00:53:34,679 --> 00:53:38,360
-Now step back.
-Fifty grand, as promised.
439
00:53:38,440 --> 00:53:39,719
Step back.
440
00:53:41,760 --> 00:53:44,840
-I wanna see my son!
-We'll get to that.
441
00:53:44,920 --> 00:53:47,039
Zio, go and get the money.
442
00:53:51,039 --> 00:53:54,519
Don't move.
I'm fucking strapped, yo!
443
00:53:54,599 --> 00:53:56,719
Take it easy and you'll see your kid.
444
00:54:08,199 --> 00:54:09,599
It's all there. Look.
445
00:54:11,559 --> 00:54:12,639
Step back!
446
00:54:13,599 --> 00:54:15,079
Zio, is the money inside?
447
00:54:17,199 --> 00:54:18,199
We're good.
448
00:54:19,639 --> 00:54:20,599
See? It's all there.
449
00:54:20,960 --> 00:54:22,880
Shut your mouth!
I'm coming down.
450
00:54:24,280 --> 00:54:26,320
Now bring me my son!
451
00:54:27,119 --> 00:54:28,599
Where is he?
452
00:54:40,159 --> 00:54:41,800
Zio, throw me the cash.
453
00:54:43,159 --> 00:54:44,079
Watch him.
454
00:54:45,960 --> 00:54:46,880
Where's my son?
455
00:54:47,639 --> 00:54:49,920
Look, he's got the money.
456
00:54:50,000 --> 00:54:52,719
I'll fucking kill him!
I wanna see my son!
457
00:54:52,800 --> 00:54:54,599
Take it easy.
458
00:55:09,280 --> 00:55:12,679
Where's my son? Where is he?
459
00:55:13,920 --> 00:55:16,159
Fucking answer me.
460
00:55:16,519 --> 00:55:18,039
-In the old house.
-Where?
461
00:55:18,440 --> 00:55:19,719
Down there.
462
00:56:53,840 --> 00:56:55,400
Esteban!
463
00:56:57,760 --> 00:56:59,159
Esteban!
464
00:58:14,360 --> 00:58:16,400
SITE TRAFFIC
465
00:59:26,079 --> 00:59:28,320
UNCLE LOIC
466
01:01:09,760 --> 01:01:11,639
Where the hell were you?
467
01:01:11,719 --> 01:01:14,320
You can't even answer your phone?
468
01:01:14,679 --> 01:01:16,360
No message, nothing.
469
01:01:16,719 --> 01:01:19,679
Is it going to be like this every time?
470
01:01:20,280 --> 01:01:22,360
You can't keep doing this.
471
01:01:31,400 --> 01:01:32,880
I don't believe it.
472
01:01:32,960 --> 01:01:35,079
What was it this time?
You lost him?
473
01:01:36,320 --> 01:01:37,440
You lost the kid?
474
01:01:42,360 --> 01:01:44,480
Guess what?
He made his own way home.
475
01:01:44,960 --> 01:01:46,440
Miles away from here.
476
01:01:47,039 --> 01:01:50,320
He walks into a bar and he talks.
He speaks to them.
477
01:01:50,679 --> 01:01:53,119
He gives them my number.
They call me.
478
01:01:53,559 --> 01:01:57,039
The best bit is
he even tells them how to get here.
479
01:01:57,119 --> 01:01:59,320
I told you, he's a great kid.
480
01:02:00,280 --> 01:02:01,400
The kid is brilliant.
481
01:02:02,760 --> 01:02:07,519
You fucked up big time again.
You're really lucky, man.
482
01:02:09,039 --> 01:02:10,480
Esteban,
483
01:02:12,920 --> 01:02:14,719
put this on,
we'll go to the park.
484
01:02:23,719 --> 01:02:25,320
Here you go, man.
485
01:04:23,159 --> 01:04:27,146
ULTIMATE CHANCE
34535