All language subtitles for DMZ.S01E03.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,153 --> 00:01:11,989 This is it! Odi's it. 2 00:01:22,124 --> 00:01:24,418 Hey, hey, hey! No tag-backs. 3 00:01:24,501 --> 00:01:25,919 No tag-backs, cheater. 4 00:01:31,758 --> 00:01:32,801 Come on. 5 00:01:37,180 --> 00:01:39,641 - Come on. - Don't have all fucking day, odi! 6 00:01:41,518 --> 00:01:43,103 - You're it. - Not it! 7 00:01:43,186 --> 00:01:44,938 Hey, you said no tag-backs. 8 00:01:47,816 --> 00:01:50,068 Guys! Hey, look, it's zee. 9 00:01:50,944 --> 00:01:52,446 What's going on? 10 00:01:56,450 --> 00:01:57,909 Zee, what are you doing here? 11 00:01:58,452 --> 00:02:00,120 I have a house call in the area. 12 00:02:00,203 --> 00:02:01,580 You want to play? 13 00:02:01,705 --> 00:02:03,832 Careful though. Odi is a punkass cheat. 14 00:02:04,791 --> 00:02:05,834 Sorry, I'm working. 15 00:02:05,917 --> 00:02:07,919 She's too busy now that she's famous. 16 00:02:08,003 --> 00:02:09,171 Next time. 17 00:02:09,546 --> 00:02:10,547 I promise. 18 00:02:10,631 --> 00:02:11,548 All right. 19 00:02:11,632 --> 00:02:13,008 Come on, let's keep playing. 20 00:02:13,091 --> 00:02:15,344 Yeah sorry, I'm working too. 21 00:02:22,100 --> 00:02:23,226 Hey. 22 00:02:25,354 --> 00:02:27,147 So who's that you always hanging out with? 23 00:02:27,230 --> 00:02:28,732 She's my friend Nico. 24 00:02:29,107 --> 00:02:30,107 What's her story? 25 00:02:30,984 --> 00:02:31,984 I don't know. 26 00:02:32,569 --> 00:02:34,446 We just hang out and steal shit together. 27 00:02:34,529 --> 00:02:37,658 So you don't know anything about her, like where she's from or anything? 28 00:02:37,741 --> 00:02:39,284 We don't talk about that stuff. 29 00:02:41,286 --> 00:02:42,996 You know, it is what friends do. 30 00:02:43,538 --> 00:02:45,332 They talk about things with each other. 31 00:02:45,874 --> 00:02:47,417 Maybe you should try it. 32 00:02:47,501 --> 00:02:48,919 Does she know anything about you? 33 00:02:49,503 --> 00:02:50,712 Yeah. 34 00:02:51,004 --> 00:02:52,631 That I'm good at finding hiding spots. 35 00:02:54,132 --> 00:02:56,385 What do you like to do for fun? Beyond stealing. 36 00:02:57,427 --> 00:02:58,929 Sometimes, I guess... 37 00:03:00,722 --> 00:03:02,474 I like looking at the stars. 38 00:03:02,557 --> 00:03:04,685 I bet you Nico would love to hear that. 39 00:03:05,102 --> 00:03:06,269 You should tell her. 40 00:03:06,353 --> 00:03:07,771 Man, that sounds stupid. 41 00:03:11,108 --> 00:03:14,820 So, we're talking. Means we're friends, right? 42 00:03:15,779 --> 00:03:16,780 Absolutely. 43 00:03:22,619 --> 00:03:25,288 Hey, would you go ahead? I'll catch up with you. 44 00:03:26,289 --> 00:03:27,289 It's okay. 45 00:03:32,713 --> 00:03:34,089 You following me now? 46 00:03:35,132 --> 00:03:37,092 You know we got eyes everywhere, girl. 47 00:03:38,009 --> 00:03:40,721 You're, what, playing at the grassroots, making these house calls? 48 00:03:40,804 --> 00:03:44,057 There are forces way bigger than you involved here. 49 00:03:44,141 --> 00:03:45,726 And they've already set the outcome. 50 00:03:46,518 --> 00:03:48,603 - That's your warning. - You done? 51 00:03:49,396 --> 00:03:50,689 You shouldn't have come back. 52 00:03:58,155 --> 00:03:59,322 Hey, Alma. 53 00:04:04,911 --> 00:04:06,455 Oh, thank Christ. 54 00:04:06,621 --> 00:04:08,999 We got a stab wound in one. Flu, I think in two. 55 00:04:09,082 --> 00:04:11,126 And a gangrene foot wandering around somewhere. 56 00:04:11,460 --> 00:04:13,420 - Where were you? - Uh, the hasids. 57 00:04:13,920 --> 00:04:17,257 A rabbi had copd. Any new house calls come in? 58 00:04:17,340 --> 00:04:21,720 Hey, kid. We got messes in both halls that need to be mopped up. Go. 59 00:04:24,181 --> 00:04:26,492 - He shouldn't be doing that. - I'm not a fucking orphanage. 60 00:04:26,516 --> 00:04:28,226 He lives here, he works here. 61 00:04:28,310 --> 00:04:29,728 Okay, well, I'll do them. 62 00:04:30,270 --> 00:04:32,022 While you're out on house calls? 63 00:04:32,105 --> 00:04:34,733 - No. Before I leave. - Alma. 64 00:04:34,816 --> 00:04:36,777 I inherited a horror show. 65 00:04:36,860 --> 00:04:38,069 We're barely managing. 66 00:04:38,153 --> 00:04:39,070 I need help here. 67 00:04:39,154 --> 00:04:40,781 So do these people out there. 68 00:04:42,240 --> 00:04:44,493 I'll take this one. Heart trouble. 69 00:04:45,035 --> 00:04:46,035 That's handled. 70 00:04:46,119 --> 00:04:48,246 We got a guy who goes to the red militia each week. 71 00:04:48,330 --> 00:04:50,170 - It's a whole thing. - Well, I'm doing it now. 72 00:04:52,000 --> 00:04:55,337 They are not going to vote for Wilson, house call or not. 73 00:04:55,420 --> 00:04:57,047 People said that about oona. 74 00:04:57,631 --> 00:05:00,717 You said that about the samaritans and the hasids. 75 00:05:00,801 --> 00:05:03,303 - Come on, I changed that. - By buying votes with aid? 76 00:05:04,554 --> 00:05:06,598 You've been here all of what, four days? 77 00:05:07,516 --> 00:05:10,435 These are real people who have lived here through it all, 78 00:05:11,144 --> 00:05:12,646 and they believe what you say. 79 00:05:12,771 --> 00:05:15,482 - Not Wilson. You. - Well, that's good. 80 00:05:16,525 --> 00:05:18,610 Wilson protects people's access to health care. 81 00:05:19,027 --> 00:05:20,737 That means a safe clinic. 82 00:05:21,071 --> 00:05:22,572 No more lacking meds. 83 00:05:23,240 --> 00:05:26,701 While I've seen enough to know Wilson is no Messiah. 84 00:05:27,285 --> 00:05:30,247 I'm just saying, you better know what you're doing 85 00:05:30,330 --> 00:05:32,666 beyond getting that man elected. 86 00:05:35,961 --> 00:05:37,003 Thank you. 87 00:05:44,928 --> 00:05:47,597 Hey, you. No more work for you. Get out of here. 88 00:05:48,056 --> 00:05:50,684 - What? Alexis said... - Go, have fun. 89 00:05:51,601 --> 00:05:53,061 Go talk with your friend. 90 00:05:59,693 --> 00:06:01,236 Another house call for you. 91 00:06:02,821 --> 00:06:04,322 This one's got a chauffeur. 92 00:06:18,420 --> 00:06:19,713 Alma. 93 00:06:27,178 --> 00:06:28,889 - Thank you for coming. - Of course. 94 00:06:29,723 --> 00:06:33,059 Alma, I'd like to introduce you to susie. 95 00:06:34,144 --> 00:06:37,689 She heard about you becoming my most effective new supporter. 96 00:06:37,772 --> 00:06:39,941 I'm afraid I'm to blame for your visit. 97 00:06:40,025 --> 00:06:41,276 So lovely to meet you. 98 00:06:41,359 --> 00:06:42,986 She wanted to extend her gratitude. 99 00:06:52,579 --> 00:06:53,872 I've never seen him so meek. 100 00:06:55,582 --> 00:06:59,002 So, you're the mother of the man who would be king. 101 00:06:59,085 --> 00:07:00,128 I'm not his mother. 102 00:07:01,922 --> 00:07:03,048 I just took care of him. 103 00:07:03,173 --> 00:07:04,257 Now he takes care of me. 104 00:07:05,258 --> 00:07:06,384 You're quite the mover. 105 00:07:07,469 --> 00:07:08,629 Is that what Wilson told you? 106 00:07:08,678 --> 00:07:10,221 It's what I see with my own eyes. 107 00:07:11,056 --> 00:07:12,891 But why are you making allies for us? 108 00:07:15,685 --> 00:07:19,522 We have, uh... shared interest. 109 00:07:19,981 --> 00:07:22,067 There's no need to be guarded with me. 110 00:07:23,026 --> 00:07:24,569 A shared interest in what? 111 00:07:25,362 --> 00:07:26,446 Stopping parco. 112 00:07:27,906 --> 00:07:28,906 I see. 113 00:07:30,450 --> 00:07:31,450 Then what? 114 00:07:34,120 --> 00:07:35,622 Oh, I am not in this for myself, 115 00:07:35,705 --> 00:07:37,457 - if that's the impression. - Of course not. 116 00:07:38,208 --> 00:07:40,794 - It's all for your son, he tells me. - Yes. 117 00:07:40,877 --> 00:07:42,379 You believe you can win him back? 118 00:07:43,797 --> 00:07:44,631 Yes. 119 00:07:44,714 --> 00:07:45,714 Back to what? 120 00:07:47,509 --> 00:07:49,552 Once you have what you've come for, 121 00:07:50,220 --> 00:07:51,471 you make no further claim 122 00:07:51,554 --> 00:07:54,182 on this place for you or your son? 123 00:07:54,641 --> 00:07:56,702 Oh, if you are worried that I am going to demand something more... 124 00:07:56,726 --> 00:07:57,726 I'm not worried. 125 00:07:58,979 --> 00:08:01,564 I'm curious if you know what you're sowing. 126 00:08:06,653 --> 00:08:09,823 Do you not want Wilson in charge? 127 00:08:09,906 --> 00:08:16,162 I am not young enough to believe that anything depends on any one man in charge. 128 00:08:17,872 --> 00:08:20,375 You don't believe one ruler is better than the other. 129 00:08:20,458 --> 00:08:22,669 I think one ruler is the problem. 130 00:08:23,294 --> 00:08:26,464 From up close, they're different, perhaps moment to moment. 131 00:08:27,173 --> 00:08:28,925 But that's just an illusion. 132 00:08:29,843 --> 00:08:31,469 Like the charade at city hall. 133 00:08:32,095 --> 00:08:33,555 From above, no. 134 00:08:34,514 --> 00:08:39,394 All men who rule by and for themselves alone will succumb. 135 00:08:40,562 --> 00:08:44,149 In the end, the cycle is the cycle. 136 00:08:45,358 --> 00:08:46,693 Then what's the point? 137 00:08:48,653 --> 00:08:50,155 If it's all the same in the end. 138 00:08:53,450 --> 00:08:55,744 You remind me of myself. 139 00:08:59,164 --> 00:09:01,958 You know, I've been through a revolution. 140 00:09:03,418 --> 00:09:04,919 I believed there was a difference. 141 00:09:05,670 --> 00:09:09,132 I believed in the incorruptibility of one great ruler. 142 00:09:09,591 --> 00:09:14,095 And I picked up a gun to serve mao for what he said was right. 143 00:09:15,096 --> 00:09:17,682 And I fired at people he told me to. 144 00:09:19,392 --> 00:09:20,393 And my belief... 145 00:09:22,353 --> 00:09:23,646 Orphaned a child. 146 00:09:25,190 --> 00:09:26,566 I took his parents, 147 00:09:27,567 --> 00:09:29,152 then I took my atonement 148 00:09:29,235 --> 00:09:34,532 and I raised him out of the mess that I created with my belief. 149 00:09:35,617 --> 00:09:37,744 I ask you this, Alma, because 150 00:09:37,827 --> 00:09:40,455 no one asked me before it was too late. 151 00:09:41,539 --> 00:09:44,667 What will you do when you leave orphans? 152 00:09:45,710 --> 00:09:48,588 Are you prepared to stay and raise them? 153 00:09:54,761 --> 00:09:57,680 You want to know what happens after I win my son back? 154 00:09:58,681 --> 00:10:01,226 I leave. That's it. 155 00:10:02,894 --> 00:10:04,604 Look, this isn't my war here. 156 00:10:07,482 --> 00:10:08,650 Pity. 157 00:10:22,705 --> 00:10:26,584 We are so fortunate to have such a bright young woman behind our cause. 158 00:10:26,668 --> 00:10:27,868 Yeah, she's the best. 159 00:10:29,087 --> 00:10:31,798 Been trying to show her what we might be together. 160 00:10:31,881 --> 00:10:36,469 As I explained to susie, my only pursuit here is my son. 161 00:10:36,553 --> 00:10:37,720 Nothing more. 162 00:10:47,397 --> 00:10:49,816 - Look, I, um... - I need to show you something. 163 00:10:55,113 --> 00:10:56,489 Hey. 164 00:11:00,827 --> 00:11:01,827 Stop! 165 00:11:01,995 --> 00:11:04,205 - What is this? - I have a small problem. 166 00:11:05,248 --> 00:11:06,875 Someone's been stealing my gold. 167 00:11:06,958 --> 00:11:09,586 It's because this one here has been leaking information. 168 00:11:11,880 --> 00:11:15,800 Now, he doesn't want to give me the thief's name, which I understand. 169 00:11:16,801 --> 00:11:18,386 A man must have a code. 170 00:11:19,554 --> 00:11:20,805 It's good of you. 171 00:11:22,182 --> 00:11:23,600 But I'm gonna need his name. 172 00:11:26,561 --> 00:11:27,561 You... 173 00:11:30,440 --> 00:11:32,317 You're going to give me the thief himself. 174 00:11:34,444 --> 00:11:37,989 Set a meet at the gold cash, at the diner under penn station. 175 00:11:38,656 --> 00:11:39,657 Sundown. 176 00:11:44,579 --> 00:11:45,579 What are you doing? 177 00:11:46,331 --> 00:11:47,248 Flexing? 178 00:11:47,332 --> 00:11:51,085 I appreciate your efforts over the last few days, proselytizing my name. 179 00:11:51,794 --> 00:11:54,422 I'm clear on what I am to you. A means to an end. 180 00:11:55,465 --> 00:11:56,674 What do you care? 181 00:11:57,884 --> 00:12:00,220 - Votes are votes. - I care, Alma. 182 00:12:02,222 --> 00:12:04,265 If the dmz's taught me one thing, 183 00:12:04,766 --> 00:12:07,352 is that there's no room for pretending here. 184 00:12:07,435 --> 00:12:10,521 No more code-switching. That bullshit's behind us. 185 00:12:10,605 --> 00:12:17,528 I am now ferociously committed to always being me. 186 00:12:19,030 --> 00:12:21,491 And I respect you too much 187 00:12:22,575 --> 00:12:24,452 to have you under any illusions 188 00:12:24,911 --> 00:12:26,287 about what I am. 189 00:12:29,916 --> 00:12:31,751 What the fuck is wrong with you? 190 00:12:33,461 --> 00:12:35,088 Clean him up, get them out of here. 191 00:12:36,965 --> 00:12:37,965 Do your best. 192 00:12:39,342 --> 00:12:40,510 Shit. 193 00:12:40,593 --> 00:12:41,928 Are you okay? 194 00:12:42,011 --> 00:12:42,929 It's okay. 195 00:12:43,012 --> 00:12:44,555 This is gonna hurt. Okay. 196 00:12:45,223 --> 00:12:46,349 It's all gonna hurt. 197 00:12:46,891 --> 00:12:47,891 I just have to. 198 00:12:52,605 --> 00:12:53,605 Okay. 199 00:12:58,528 --> 00:13:00,530 Okay, there it is. 200 00:13:02,073 --> 00:13:04,117 I think that's all of it. 201 00:13:10,081 --> 00:13:12,208 Who is the thief you've been helping? 202 00:13:12,292 --> 00:13:14,460 I know parco's dealing on gold. 203 00:13:15,044 --> 00:13:16,379 Does your guy work for him? 204 00:13:19,090 --> 00:13:20,216 Look_. 205 00:13:20,758 --> 00:13:22,510 If I take my hands off of this wound, 206 00:13:22,760 --> 00:13:24,595 you bleed out right here. 207 00:13:24,679 --> 00:13:26,639 Or I can stitch you up and you'll live. 208 00:13:27,473 --> 00:13:28,725 If you give me the name. 209 00:13:31,811 --> 00:13:33,187 Blood pressure's dropping. 210 00:13:34,772 --> 00:13:35,940 Your heart is slowing. 211 00:13:37,317 --> 00:13:40,069 Who is Wilson going to find in that diner? 212 00:13:45,575 --> 00:13:46,701 Skel. 213 00:13:50,163 --> 00:13:51,372 Okay. 214 00:14:03,551 --> 00:14:04,551 What are you doing? 215 00:14:12,935 --> 00:14:14,395 Oh, my god. 216 00:14:15,313 --> 00:14:16,522 You're insane. 217 00:14:30,828 --> 00:14:31,828 That's incredible! 218 00:14:50,556 --> 00:14:52,600 What do you think they're doing out there right now? 219 00:14:53,017 --> 00:14:54,310 What would you be doing? 220 00:14:54,852 --> 00:14:56,020 I don't even know. 221 00:14:56,104 --> 00:14:59,232 Walking the dog, yoga. 222 00:14:59,399 --> 00:15:00,817 Yeah, right. 223 00:15:01,692 --> 00:15:03,528 Well, maybe. 224 00:15:03,611 --> 00:15:07,740 Putting an amazing dinner on the table as I get home from a long day. 225 00:15:08,032 --> 00:15:10,159 - Oh, is that what you see? - Yeah. 226 00:15:10,243 --> 00:15:12,995 Because I see you putting dinner on the table for me. 227 00:15:13,538 --> 00:15:14,538 Mmm-hmm. 228 00:15:14,747 --> 00:15:17,125 Looks like rack of lamb. That's your specialty, right? 229 00:15:20,545 --> 00:15:21,754 I see it now. 230 00:15:22,213 --> 00:15:23,673 I'm grilling in the yard. 231 00:15:25,007 --> 00:15:26,926 We got a big one because we got three kids... 232 00:15:27,009 --> 00:15:28,845 - Two kids. - So far. 233 00:15:30,513 --> 00:15:33,433 We're going to take them to storm king on Sunday, 234 00:15:33,516 --> 00:15:34,976 see some sculptures. 235 00:15:35,726 --> 00:15:38,855 You know, get some culture, because we're not raising heathens. 236 00:15:45,445 --> 00:15:46,571 I don't want to do this. 237 00:16:01,627 --> 00:16:02,627 I'm sorry. 238 00:16:03,504 --> 00:16:04,589 I got carried away. 239 00:16:07,633 --> 00:16:09,218 My dad was keen on art. 240 00:16:12,096 --> 00:16:15,433 Classical music, film. 241 00:16:15,516 --> 00:16:17,268 That was his line, 242 00:16:18,311 --> 00:16:19,645 to raise me with culture. 243 00:16:21,355 --> 00:16:24,192 And now I have Wilson, who thinks all the culture I need 244 00:16:24,317 --> 00:16:25,943 is right here in his Chinatown. 245 00:16:26,027 --> 00:16:27,445 Are you ready to talk about him? 246 00:16:29,322 --> 00:16:30,698 You don't ever want to go home, 247 00:16:31,199 --> 00:16:32,825 you're leaving your stuff behind. 248 00:16:34,744 --> 00:16:36,329 Wilson worked for my dad. 249 00:16:38,247 --> 00:16:40,458 He took him in when I was little. 250 00:16:40,541 --> 00:16:43,920 And then... dad died... 251 00:16:44,921 --> 00:16:46,631 In the early days of the war. 252 00:16:46,714 --> 00:16:47,840 I was 14. 253 00:16:49,884 --> 00:16:54,096 And Wilson just took to protecting me like I was his own. 254 00:16:55,014 --> 00:16:57,808 Like my dad would have wanted, he says. 255 00:16:59,310 --> 00:17:00,436 Has he hurt you? 256 00:17:01,562 --> 00:17:02,688 It's not like that. 257 00:17:06,776 --> 00:17:09,028 He has this thing, like... 258 00:17:09,987 --> 00:17:13,115 He wants to honor me, exalt me. 259 00:17:13,824 --> 00:17:15,910 He tells people that I'm his niece. 260 00:17:16,994 --> 00:17:20,414 His Princess. I'm not even Chinese. 261 00:17:20,998 --> 00:17:21,998 But... 262 00:17:24,377 --> 00:17:26,295 I live in his gilded prison. 263 00:17:28,172 --> 00:17:31,634 Which is why I don't feel like rubbing my nose 264 00:17:31,717 --> 00:17:34,095 in the kind of freedom I'll never have. 265 00:17:36,389 --> 00:17:37,598 You are your father's son. 266 00:17:39,100 --> 00:17:40,601 And I'm Wilson's ward. 267 00:17:43,604 --> 00:17:45,773 Outside of whatever this is, 268 00:17:46,816 --> 00:17:48,526 it's all we are ever allowed to be. 269 00:17:53,906 --> 00:17:55,992 What if we could leave? 270 00:17:57,326 --> 00:17:59,161 I said I'm not playing. 271 00:17:59,245 --> 00:18:01,038 No, I mean it. 272 00:18:02,164 --> 00:18:03,624 I don't know how... 273 00:18:04,417 --> 00:18:07,044 But I could explore, 274 00:18:07,128 --> 00:18:09,964 make contacts, maybe buy off some soldiers. 275 00:18:11,007 --> 00:18:12,258 Listen, I'm good for it. 276 00:18:13,634 --> 00:18:15,595 If there was a way, would you go with me? 277 00:18:17,763 --> 00:18:19,223 Would you? 278 00:18:23,102 --> 00:18:24,102 Yes. 279 00:18:36,866 --> 00:18:39,118 - Christian! - Who is that? 280 00:18:39,910 --> 00:18:40,910 No one. 281 00:18:42,079 --> 00:18:43,205 Christian! 282 00:18:44,498 --> 00:18:45,498 Fuck. 283 00:19:02,266 --> 00:19:04,018 - How are you still here? - Where's skel? 284 00:19:06,187 --> 00:19:08,147 If this were my city, you'd already be dead. 285 00:19:08,230 --> 00:19:09,230 Where is he? 286 00:19:10,024 --> 00:19:11,704 Look, I need to know now. He's in trouble. 287 00:19:11,734 --> 00:19:13,944 How about I pass him along the message when I see him. 288 00:19:15,404 --> 00:19:19,200 How about you tell me exactly where he is right now or I throw you down the stairs? 289 00:19:19,283 --> 00:19:20,534 Stop! 290 00:19:21,410 --> 00:19:22,410 Stop! 291 00:19:25,247 --> 00:19:26,247 It's okay! 292 00:19:27,708 --> 00:19:28,834 It's okay. 293 00:19:37,093 --> 00:19:38,219 How far along are you? 294 00:19:39,303 --> 00:19:40,471 None of your business. 295 00:19:42,098 --> 00:19:43,224 Do you know for sure? 296 00:19:43,307 --> 00:19:45,976 How the fuck would I know? You got a stick I can pee on? 297 00:19:47,061 --> 00:19:48,479 Do you want to be pregnant? 298 00:19:49,313 --> 00:19:51,023 What I want is for you to leave. 299 00:19:51,357 --> 00:19:53,984 As soon as you tell me where he is, or parco. 300 00:19:56,153 --> 00:19:58,197 Skel's going to walk into a trap, Carmen. 301 00:19:58,280 --> 00:20:01,117 I have to get to him before sundown or they're going to kill him. 302 00:20:01,200 --> 00:20:02,200 Who is? 303 00:20:04,578 --> 00:20:05,705 Wilson. 304 00:20:11,460 --> 00:20:12,461 Let me get this straight. 305 00:20:13,754 --> 00:20:15,256 You've been here four days. 306 00:20:16,132 --> 00:20:17,842 You think parco's this evil motherfucker. 307 00:20:19,176 --> 00:20:22,096 Then you roll out, turn on the faucets, 308 00:20:22,179 --> 00:20:24,640 tell everybody in town to vote for Wilson. 309 00:20:24,765 --> 00:20:25,808 Now... 310 00:20:29,019 --> 00:20:31,105 And you called me a dumb bitch? 311 00:20:32,022 --> 00:20:33,482 I saw a play to get to skel. 312 00:20:35,025 --> 00:20:36,193 I was very wrong. 313 00:20:37,027 --> 00:20:39,780 - You think? - And you'll understand this in about... 314 00:20:41,115 --> 00:20:42,491 Seven months, by my eye. 315 00:20:43,617 --> 00:20:45,536 I only care about my son. 316 00:20:46,203 --> 00:20:48,038 Wilson, parco, 317 00:20:48,831 --> 00:20:50,875 they're all the same toxic shit. 318 00:20:50,958 --> 00:20:53,419 - You think I don't know that? - Then what are you doing? 319 00:20:54,211 --> 00:20:56,255 One of those guys keeps me and mine safe. 320 00:20:57,089 --> 00:20:59,008 You take out parco, where are you going to be 321 00:20:59,091 --> 00:21:00,801 when Wilson comes to cut my head off? 322 00:21:03,512 --> 00:21:06,474 And who do you think looked after skel when you were gone, huh? 323 00:21:06,557 --> 00:21:09,018 Parco? Get the fuck out of here! 324 00:21:09,477 --> 00:21:11,061 Me? I did. 325 00:21:13,522 --> 00:21:15,107 You want me to be grateful? 326 00:21:16,817 --> 00:21:20,946 You know, I thought my worst nightmare was losing my son. 327 00:21:21,947 --> 00:21:24,617 Turns out my worst nightmare 328 00:21:24,700 --> 00:21:27,203 is realizing he turned out just like my ex. 329 00:21:27,286 --> 00:21:29,330 And I can thank you in part for that. 330 00:21:29,413 --> 00:21:31,123 - Me? - Fuck, yes! 331 00:21:32,416 --> 00:21:34,126 What is your fucking problem? 332 00:21:35,711 --> 00:21:38,923 My whole goddamn life, what is it about me that you hate? 333 00:21:39,215 --> 00:21:41,217 - Parco? - Parco? Jesus! 334 00:21:42,051 --> 00:21:43,177 I don't hate you. 335 00:21:43,761 --> 00:21:45,554 I just know that you're smarter than this. 336 00:21:46,514 --> 00:21:48,599 You could be running this whole thing if you wanted, 337 00:21:48,682 --> 00:21:50,851 but you're choosing the easy way. 338 00:21:51,727 --> 00:21:53,270 I am choosing survival. 339 00:21:55,397 --> 00:21:56,397 Protection. 340 00:21:56,482 --> 00:21:58,400 Now you've got someone to protect. 341 00:21:59,985 --> 00:22:01,570 And you and I both know more intimately 342 00:22:01,654 --> 00:22:04,073 than anyone else what it's like to love someone 343 00:22:04,949 --> 00:22:07,076 so self-serving and dangerous. 344 00:22:08,118 --> 00:22:09,495 And you hung around this long. 345 00:22:09,745 --> 00:22:12,081 That takes power, resolve. 346 00:22:12,665 --> 00:22:14,250 But you need to know something. 347 00:22:14,333 --> 00:22:15,835 I made a choice. 348 00:22:18,921 --> 00:22:21,382 A choice you're going to have to make soon, too. 349 00:22:23,843 --> 00:22:24,844 It's parco... 350 00:22:26,136 --> 00:22:27,388 Or it's your child. 351 00:22:28,389 --> 00:22:29,389 That's it. 352 00:22:35,271 --> 00:22:36,897 Look, I don't know where skel is. 353 00:22:39,525 --> 00:22:41,902 And I don't know when parco will be back from the yards. 354 00:22:43,988 --> 00:22:45,865 You could come back later and ask him yourself. 355 00:22:46,490 --> 00:22:47,490 Our old yards? 356 00:22:50,786 --> 00:22:53,330 - Thank you, Carmen. - Just get the fuck out of my house. 357 00:22:57,209 --> 00:22:58,752 You sure it's here? 358 00:22:59,962 --> 00:23:02,715 My brother said it used to be somewhere around here. 359 00:23:04,633 --> 00:23:05,801 Somewhere around... 360 00:23:09,054 --> 00:23:10,054 There. 361 00:23:11,140 --> 00:23:12,433 Come on. 362 00:23:15,895 --> 00:23:18,105 Have you ever seen something so beautiful? 363 00:23:19,231 --> 00:23:21,483 Hey, I got dibs on the regular kind. 364 00:23:21,817 --> 00:23:23,652 You can have the diet shit. 365 00:23:32,286 --> 00:23:33,286 Yo! 366 00:23:35,289 --> 00:23:37,124 Looking good, baby girl. 367 00:23:37,207 --> 00:23:39,793 But you got to be stupid, 368 00:23:39,877 --> 00:23:42,463 because my turf ain't place for babies. 369 00:23:44,381 --> 00:23:46,216 Come on. Forget it, man. 370 00:23:46,425 --> 00:23:47,425 Let's go. 371 00:23:47,468 --> 00:23:48,510 Yo, dummy. 372 00:23:49,345 --> 00:23:50,429 I'm talking to you. 373 00:23:50,930 --> 00:23:51,930 That's my friend. 374 00:23:53,182 --> 00:23:54,433 Apologize. 375 00:23:57,061 --> 00:23:58,896 I said apologize. 376 00:24:02,566 --> 00:24:03,901 This bitch is just fronting. 377 00:24:05,736 --> 00:24:06,736 Shit! 378 00:24:09,365 --> 00:24:11,241 Fine. I'm sorry. 379 00:24:11,325 --> 00:24:12,993 "I'll never talk to you like that again." 380 00:24:14,078 --> 00:24:15,079 Say it! 381 00:24:15,162 --> 00:24:17,414 I will never talk to you like that again. 382 00:24:20,668 --> 00:24:23,462 - Have some respect. - Leave. 383 00:24:30,761 --> 00:24:33,639 One day left, y'all. You decide yet? 384 00:24:33,847 --> 00:24:35,849 You want to be as free-flowing as a water hose 385 00:24:35,975 --> 00:24:38,060 in Wilson's decentralized kingdom, 386 00:24:38,143 --> 00:24:40,771 or a unified state in parco's world? 387 00:24:40,854 --> 00:24:43,399 If you think this contest doesn't matter, peep this. 388 00:24:43,482 --> 00:24:46,610 My river rat spotted us troops headed to the southern Bridges. 389 00:24:46,694 --> 00:24:50,572 And those fsa trolls been clogging up the Hudson. 390 00:24:50,781 --> 00:24:54,201 This election's got the outside sweating. 391 00:24:54,284 --> 00:24:58,288 So tomorrow cast your stone, and make it known. 392 00:24:59,289 --> 00:25:02,501 Keep it real and always keep it dope. 393 00:25:17,224 --> 00:25:18,642 Well, that's a thing of beauty. 394 00:25:18,851 --> 00:25:21,145 - Gentlemen. - Sounds good. 395 00:25:21,311 --> 00:25:23,105 All right. Thank you, uncle Sam. 396 00:25:23,564 --> 00:25:25,190 My boys, coming through again. 397 00:25:25,274 --> 00:25:27,609 - Hey, listen. Straight. - All right. 398 00:25:27,693 --> 00:25:28,893 You'll see I'm coming through. 399 00:25:29,903 --> 00:25:31,030 You! 400 00:25:33,032 --> 00:25:34,658 You don't go away, do you? 401 00:25:34,742 --> 00:25:36,535 Are those us. Soldiers? 402 00:25:36,618 --> 00:25:38,287 Just playing the cards we got. 403 00:25:38,370 --> 00:25:39,788 Come on. Get the fuck out of here. 404 00:25:39,872 --> 00:25:41,248 What happened to you? 405 00:25:41,665 --> 00:25:45,002 You went from Iraq to fort anwar and then wasted your chance. 406 00:25:45,085 --> 00:25:48,297 Now, 20 years later, you're still slinging shit in these yards? 407 00:25:48,422 --> 00:25:50,340 You know we're only here because of you. 408 00:25:50,424 --> 00:25:54,219 That shit you pulled cost us key support, and now we've got to buy it back. 409 00:25:55,387 --> 00:25:56,472 See, that's your problem. 410 00:25:57,056 --> 00:25:58,098 Always has been. 411 00:25:58,182 --> 00:26:01,018 You never know when to stay out of people's faces. 412 00:26:01,101 --> 00:26:02,728 Do you understand... 413 00:26:04,938 --> 00:26:06,231 You know what your problem is? 414 00:26:06,607 --> 00:26:08,150 You always underestimated me. 415 00:26:08,233 --> 00:26:09,359 Parco! 416 00:26:10,652 --> 00:26:11,779 Parco! 417 00:26:11,862 --> 00:26:13,197 We got company! 418 00:26:13,280 --> 00:26:15,199 It's Alma. She saw everything. 419 00:26:21,413 --> 00:26:22,706 Alma! 420 00:26:22,790 --> 00:26:23,791 Where you at? 421 00:26:25,125 --> 00:26:26,585 Come on. I'm not going to hurt you. 422 00:26:28,420 --> 00:26:29,420 This ain't your fight. 423 00:26:29,463 --> 00:26:31,048 You don't even live here anymore. 424 00:26:32,883 --> 00:26:33,926 But now, 425 00:26:34,468 --> 00:26:37,012 I mean, now you've seen the measures I had to take. 426 00:26:39,139 --> 00:26:42,601 I mean, I had this election all tied up. Then you show up, 427 00:26:43,727 --> 00:26:45,354 trying to take my boy. 428 00:26:45,437 --> 00:26:47,689 Come on out. Let's talk about this. 429 00:26:48,065 --> 00:26:49,274 Maybe you won't get hurt. 430 00:26:53,445 --> 00:26:55,030 Alma! Don't run. 431 00:26:58,117 --> 00:26:59,910 Don't fuckin' shoot! 432 00:27:00,619 --> 00:27:01,703 Go get her! 433 00:27:01,870 --> 00:27:02,955 Go fucking get her! 434 00:27:03,038 --> 00:27:04,498 Don't let her get away! 435 00:27:10,379 --> 00:27:11,630 It's one woman! 436 00:27:11,713 --> 00:27:14,383 What does it take? Do I got to do this shit myself? 437 00:27:27,312 --> 00:27:28,512 I said hold your fucking fire! 438 00:27:35,404 --> 00:27:37,865 That's that pickup truck from that fucking clinic downtown. 439 00:27:38,866 --> 00:27:39,992 Cast a wide net! 440 00:27:40,409 --> 00:27:41,994 Every fucking crew that's ours. 441 00:27:42,161 --> 00:27:43,203 A brick of gold 442 00:27:43,412 --> 00:27:45,289 to anybody that gets me a 20 on that bitch 443 00:27:45,372 --> 00:27:46,373 by the end of the day! 444 00:27:48,876 --> 00:27:50,252 God, I missed this. 445 00:27:50,752 --> 00:27:51,752 Here. 446 00:28:00,554 --> 00:28:01,972 I am not sharing this with anyone. 447 00:28:02,931 --> 00:28:05,684 Not even my brother. Just you and me. 448 00:28:09,479 --> 00:28:10,839 Did your brother take care of you? 449 00:28:12,733 --> 00:28:13,733 You mean like a dad? 450 00:28:14,985 --> 00:28:16,445 Not really, no. 451 00:28:18,030 --> 00:28:19,072 What about zee? 452 00:28:19,156 --> 00:28:20,282 She like your stepmom, now? 453 00:28:21,158 --> 00:28:22,618 Is a stepmom, like... 454 00:28:23,577 --> 00:28:26,580 When you get a new mom, if your old one dies? 455 00:28:27,706 --> 00:28:29,208 I think so. Yeah. 456 00:28:31,668 --> 00:28:33,188 Come any closer, preacher, and I got a loaded 457 00:28:33,212 --> 00:28:34,296 gold gun right here. 458 00:28:36,340 --> 00:28:37,466 You... 459 00:28:38,800 --> 00:28:42,179 - You showed me a kindness. - I know this guy. 460 00:28:42,763 --> 00:28:43,889 He's harmless. 461 00:28:43,972 --> 00:28:46,767 And I would like to show you a kindness of my own. 462 00:28:47,517 --> 00:28:48,517 It's a treasure. 463 00:28:49,144 --> 00:28:50,144 Really. 464 00:28:50,520 --> 00:28:51,396 Okay. 465 00:28:51,480 --> 00:28:52,314 Come on. 466 00:28:52,397 --> 00:28:53,482 Come. 467 00:28:53,565 --> 00:28:54,565 Come on. 468 00:29:02,866 --> 00:29:03,992 Come on. 469 00:29:09,164 --> 00:29:12,292 What the actual fuck? 470 00:29:13,168 --> 00:29:14,419 It's magic. 471 00:29:18,548 --> 00:29:20,842 It's all magic. 472 00:29:23,136 --> 00:29:24,304 It's portals. 473 00:29:34,606 --> 00:29:36,316 I'm trying to save 'em. 474 00:29:36,400 --> 00:29:38,485 Trying to save as much as I can. 475 00:29:39,736 --> 00:29:42,823 Keep the blind from using Picasso as kindling. 476 00:29:43,490 --> 00:29:47,327 You some sort of artist or something? 477 00:29:48,078 --> 00:29:50,122 I was a security guard at the met. 478 00:29:51,748 --> 00:29:58,213 I got to go to work surrounded by these windows into other universes. 479 00:29:59,131 --> 00:30:00,132 Okay. 480 00:30:00,215 --> 00:30:02,134 Come on, sit. 481 00:30:02,718 --> 00:30:03,927 Come on. 482 00:30:05,220 --> 00:30:06,305 Okay. 483 00:30:07,139 --> 00:30:08,348 There you are. 484 00:30:09,016 --> 00:30:10,016 Now... 485 00:30:11,518 --> 00:30:15,355 Up you look. 486 00:30:17,816 --> 00:30:20,652 It's called the starry night, 487 00:30:21,445 --> 00:30:23,864 the world's most famous work of art. 488 00:30:25,574 --> 00:30:29,786 We may be in a war zone, but at this moment, 489 00:30:29,870 --> 00:30:34,624 we three are the most privileged people in the entire world. 490 00:30:35,500 --> 00:30:36,500 Justus_. 491 00:30:37,794 --> 00:30:39,755 And god, here. 492 00:31:52,369 --> 00:31:53,809 Don't shoot me. 493 00:31:56,623 --> 00:31:57,833 Is this a fucking set up? 494 00:31:58,750 --> 00:31:59,918 Yes. 495 00:32:02,921 --> 00:32:04,089 Shh! 496 00:32:04,631 --> 00:32:07,134 Wilson found out your inside guy. 497 00:32:08,593 --> 00:32:11,179 You can still get away. He's not expecting me. 498 00:32:11,346 --> 00:32:14,099 I'll go outside, you can run. 499 00:32:14,599 --> 00:32:15,517 I don't believe you. 500 00:32:15,600 --> 00:32:17,394 Christian, I'm not lying to you. 501 00:32:18,228 --> 00:32:19,521 I'm not part of this. 502 00:32:19,604 --> 00:32:21,398 You think you're doing good by your father, 503 00:32:21,481 --> 00:32:24,401 but you don't even know the fucking rules of the game that you're playing! 504 00:32:24,943 --> 00:32:26,319 Parco's in bed with the us. 505 00:32:27,404 --> 00:32:28,572 You're bullshitting. 506 00:32:28,738 --> 00:32:32,701 I saw him getting guns and explosives from us. Soldiers hours ago. 507 00:32:32,784 --> 00:32:36,371 Up at the yards. Cesar was there, Joaquin, a few others. 508 00:32:37,706 --> 00:32:38,790 He's lying! 509 00:32:39,916 --> 00:32:42,627 Which means everything he has made you believe you are, 510 00:32:43,211 --> 00:32:44,713 what you're doing right now... 511 00:32:46,131 --> 00:32:47,591 Is all for a lie. 512 00:32:49,134 --> 00:32:51,303 You don't have to let him use you anymore. 513 00:32:54,181 --> 00:32:55,181 Christian. 514 00:33:09,112 --> 00:33:10,197 Christian! 515 00:33:17,829 --> 00:33:19,122 - Drop it. - Freeze. 516 00:33:36,681 --> 00:33:38,225 Unreal. 517 00:33:40,977 --> 00:33:45,857 I cannot believe parco sent the royal prince out to do this shit. 518 00:33:45,941 --> 00:33:50,362 Please, if you want to kill him, you're gonna have to kill me. 519 00:33:50,445 --> 00:33:53,073 Alma. I'd never. 520 00:33:53,156 --> 00:33:56,409 This kind of leverage works best in mint condition. 521 00:33:57,244 --> 00:34:01,164 And very clever to pull that information from a dying man. 522 00:34:01,790 --> 00:34:04,626 It's ruthless. My god. 523 00:34:06,586 --> 00:34:08,171 It feels like something I'd do. 524 00:34:08,255 --> 00:34:09,381 Wilson... 525 00:34:11,299 --> 00:34:12,299 Just let him go. 526 00:34:13,843 --> 00:34:14,886 He's my son. 527 00:34:14,970 --> 00:34:16,304 You don't need to do this. 528 00:34:16,388 --> 00:34:17,388 You're right. 529 00:34:18,890 --> 00:34:19,933 I don't. 530 00:34:21,476 --> 00:34:23,395 Talk about a feather in my cap, huh? 531 00:34:28,024 --> 00:34:29,568 I'm not leaving his side. 532 00:34:29,651 --> 00:34:30,694 Fantastic. 533 00:34:31,736 --> 00:34:33,136 I can give you a safe place for you 534 00:34:33,196 --> 00:34:36,616 to de-program him or whatever, to win him back. 535 00:34:38,159 --> 00:34:39,202 You've seen my methods. 536 00:34:39,286 --> 00:34:40,453 I can even help. 537 00:34:44,416 --> 00:34:45,750 I warned you about me. 538 00:34:54,801 --> 00:34:56,386 Always wanted to see you up close. 539 00:34:59,973 --> 00:35:01,725 Yeah, it's the pores. 540 00:35:03,977 --> 00:35:05,979 When you can see the pores. 541 00:35:08,231 --> 00:35:11,693 That's when you see that even the big bads are just... 542 00:35:13,486 --> 00:35:14,738 People. 543 00:35:19,159 --> 00:35:21,661 You know, I remember you, when she'd bring you to work. 544 00:35:22,996 --> 00:35:26,916 You always got so excited about all the candies from the vending machines. 545 00:35:28,627 --> 00:35:30,045 She'd call you, what... 546 00:35:30,920 --> 00:35:32,797 Chris... yeah. 547 00:35:34,424 --> 00:35:36,635 And you seemed like a good kid, Chris. 548 00:35:39,721 --> 00:35:42,599 Pretty damn remarkable what this place has done to us. 549 00:35:55,153 --> 00:35:56,363 You've got a good mom. 550 00:35:58,990 --> 00:36:00,450 You should be less of a dick to her. 551 00:36:03,620 --> 00:36:05,538 Escort these two to the car. 552 00:36:16,549 --> 00:36:18,927 The kollectiv will be good with two ars. 553 00:36:19,052 --> 00:36:20,052 I'll handle it. 554 00:36:20,512 --> 00:36:21,513 What about the traders? 555 00:36:21,638 --> 00:36:23,890 Four handguns and a couple of nuggets of gold will do. 556 00:36:32,982 --> 00:36:33,983 Well, what the fuck? 557 00:36:34,067 --> 00:36:36,569 We've got a line on her. Diner under penn station. 558 00:36:36,736 --> 00:36:37,612 - Let's go. - Parco. 559 00:36:37,696 --> 00:36:39,864 Now. We can't risk what she saw. 560 00:36:39,948 --> 00:36:40,948 Skel was there. 561 00:36:41,825 --> 00:36:43,326 And Wilson with his crew. 562 00:36:44,327 --> 00:36:45,527 It must have been a cold drop. 563 00:36:46,705 --> 00:36:47,914 Wilson took him, parco. 564 00:36:49,082 --> 00:36:50,208 And she was a part of it? 565 00:36:50,291 --> 00:36:51,376 Little kid didn't say. 566 00:36:53,128 --> 00:36:55,213 Rally everyone. Bring the rpg. 567 00:36:56,172 --> 00:36:57,882 I'm gonna kill that Chinese motherfucker. 568 00:37:10,270 --> 00:37:13,273 When you look at me, you feel sorry, don't you? 569 00:37:15,567 --> 00:37:16,985 I can feel it. 570 00:37:22,782 --> 00:37:25,493 But the truth is, you never even knew me. 571 00:37:27,287 --> 00:37:28,288 I was good. 572 00:37:29,080 --> 00:37:30,457 I got the grades. 573 00:37:31,499 --> 00:37:32,542 Ismiled. 574 00:37:33,626 --> 00:37:35,128 Gave a firm handshake. 575 00:37:35,754 --> 00:37:37,797 But you never trusted me. 576 00:37:46,389 --> 00:37:48,808 I just didn't want you growing up like I did. 577 00:37:49,184 --> 00:37:50,643 You didn't want that. 578 00:37:53,354 --> 00:37:54,439 You. 579 00:37:54,773 --> 00:37:56,065 I was doing my best. 580 00:37:57,776 --> 00:37:59,819 I know I've made mistakes. 581 00:38:00,403 --> 00:38:01,738 Is that what you tell yourself? 582 00:38:04,282 --> 00:38:06,910 That day I came back with my hand tattooed... 583 00:38:08,119 --> 00:38:09,454 After hanging with dad, 584 00:38:11,122 --> 00:38:12,373 what did I tell you? 585 00:38:18,379 --> 00:38:19,964 What did I tell you? 586 00:38:25,136 --> 00:38:26,763 That he made you feel scared. 587 00:38:27,472 --> 00:38:28,932 There was a reason. 588 00:38:29,015 --> 00:38:31,226 You told me that he had unregistered guns. 589 00:38:32,393 --> 00:38:33,812 And that scared me. 590 00:38:35,104 --> 00:38:36,731 I was honest with you. 591 00:38:37,774 --> 00:38:39,192 Just like you wanted me to be. 592 00:38:41,861 --> 00:38:43,404 You called the cops on him. 593 00:38:45,198 --> 00:38:46,616 You got him arrested. 594 00:38:48,201 --> 00:38:49,410 I was protecting you. 595 00:38:49,494 --> 00:38:51,204 You betrayed me. 596 00:39:03,299 --> 00:39:06,219 You want to know, the one thing I was thinking on evacuation day? 597 00:39:10,598 --> 00:39:12,559 "What's gonna happen to dad?" 598 00:39:14,394 --> 00:39:15,562 He's locked up. 599 00:39:18,064 --> 00:39:19,691 I was just a kid. 600 00:39:21,276 --> 00:39:22,735 But I made a choice. 601 00:39:25,363 --> 00:39:27,156 I went to save him 602 00:39:28,032 --> 00:39:30,243 because you put him there. 603 00:39:35,874 --> 00:39:36,874 We both did. 604 00:39:39,711 --> 00:39:41,337 I had no idea, skel. 605 00:39:42,422 --> 00:39:44,549 You don't even know what that name is, do you? 606 00:39:45,091 --> 00:39:46,091 Yes, I do. 607 00:39:46,926 --> 00:39:48,261 It was your tag. 608 00:39:49,888 --> 00:39:51,764 The name you wrote on walls, 609 00:39:52,640 --> 00:39:54,309 doodled in your notebooks. 610 00:39:54,392 --> 00:39:58,771 I remember it was a name you put on your application to art & design. 611 00:39:59,230 --> 00:40:00,982 Your acceptance letter read, "dear skel." 612 00:40:02,442 --> 00:40:03,651 It was a good name. 613 00:40:04,986 --> 00:40:05,986 It was a good name. 614 00:40:07,488 --> 00:40:08,488 It was your name. 615 00:40:13,995 --> 00:40:15,204 Parco knew that. 616 00:40:17,206 --> 00:40:19,208 Must have felt good when he'd say it. 617 00:40:21,002 --> 00:40:24,339 Is that why you crawled under his wing when he opened it up to you? 618 00:40:26,007 --> 00:40:30,011 Why you let him steal that name from you? 619 00:40:33,473 --> 00:40:35,975 He made me what I needed to be to survive. 620 00:40:40,188 --> 00:40:41,314 Now, you don't believe that. 621 00:40:46,611 --> 00:40:47,779 I can see it in your eyes. 622 00:40:58,039 --> 00:40:59,248 The things I've done... 623 00:41:13,930 --> 00:41:17,058 I have seen you create such incredible beauty whe... 624 00:41:17,141 --> 00:41:19,852 Stop trying to make yourself feel better! 625 00:41:22,146 --> 00:41:23,606 You don't talk to me like that. 626 00:41:25,775 --> 00:41:28,236 You think I'm here to make myself feel better? 627 00:41:30,947 --> 00:41:33,741 I've nearly killed myself looking for you. 628 00:41:35,368 --> 00:41:36,744 Eight years! 629 00:41:46,379 --> 00:41:47,463 No. You know what? 630 00:41:50,341 --> 00:41:51,551 Maybe I'm an idiot. 631 00:41:57,515 --> 00:41:59,183 Maybe you don't deserve saving. 632 00:42:02,770 --> 00:42:05,189 Maybe you're just a goddamn fiction in my head. 633 00:42:07,650 --> 00:42:09,444 For once, you're right about something. 634 00:42:13,072 --> 00:42:14,072 Now, please... 635 00:42:15,491 --> 00:42:16,491 Leave. 636 00:43:02,163 --> 00:43:03,247 Hey. 637 00:43:04,207 --> 00:43:05,291 What's going on? 638 00:43:06,626 --> 00:43:08,026 The kings are here to pick a fight. 639 00:43:33,861 --> 00:43:35,541 I wanted to give you the heads up. 640 00:43:35,613 --> 00:43:37,115 Need you find someone who'll supply. 641 00:43:37,865 --> 00:43:39,075 It'll get ugly. 642 00:43:41,410 --> 00:43:42,829 Where's the rank and file? 643 00:43:42,912 --> 00:43:44,539 Outside. Ready. 644 00:43:48,459 --> 00:43:50,044 Where did you get all these guns? 645 00:43:50,837 --> 00:43:52,880 God bless the free states ofamerica. 646 00:43:54,465 --> 00:43:55,508 Susie was right. 647 00:43:55,591 --> 00:43:56,676 What? 648 00:43:57,552 --> 00:43:58,970 The cycle is the cycle. 649 00:43:59,512 --> 00:44:01,222 Are you ready for war? 650 00:44:01,305 --> 00:44:02,390 Yeah! 651 00:44:37,633 --> 00:44:39,177 They insult us. 652 00:44:40,803 --> 00:44:43,472 They imprison one of our own. 653 00:44:44,473 --> 00:44:46,309 We're gonna end this here tonight. 654 00:44:48,853 --> 00:44:50,313 You ready to take this thing? 655 00:44:51,981 --> 00:44:54,192 Give me a corridor right down the center to the gate. 656 00:44:54,942 --> 00:44:57,278 One to four, blast ready. Cesar, right here. 657 00:46:07,014 --> 00:46:08,599 In there. Go get him. 658 00:47:49,492 --> 00:47:51,160 You know, I tried to play it civil. 659 00:47:53,621 --> 00:47:54,830 But the truth is... 660 00:47:57,458 --> 00:48:00,544 I always wanted to sort this out with blood and bone. 661 00:50:01,373 --> 00:50:04,001 Well, you are a sucker for punishment, ain't you? 662 00:50:05,628 --> 00:50:06,879 Did you fuck him? 663 00:50:08,923 --> 00:50:10,466 You being in bed with him and all. 664 00:50:12,676 --> 00:50:13,676 I'm kidding. 665 00:50:14,428 --> 00:50:20,601 I don't give a shit about you or what you're trying to do here. 666 00:50:21,352 --> 00:50:24,438 It's... a gentle breeze. 667 00:50:26,857 --> 00:50:27,857 It's nothing. 668 00:50:28,692 --> 00:50:31,153 But you do have a choice you have to make now. 669 00:50:32,238 --> 00:50:35,491 Go back to where you came from, or learn to live in my world. 670 00:50:36,116 --> 00:50:37,116 Hmm. 671 00:50:37,826 --> 00:50:38,953 And besides... 672 00:50:39,453 --> 00:50:41,455 I could make you pretty comfortable here. 673 00:50:44,625 --> 00:50:47,711 What we had, once upon a time... 674 00:50:50,130 --> 00:50:51,590 Was so good. 675 00:50:53,092 --> 00:50:54,468 We were a family. 676 00:50:56,762 --> 00:50:58,681 It's sad how it shook out. 677 00:51:02,309 --> 00:51:04,395 You were always so confident. 678 00:51:06,647 --> 00:51:09,233 So cocky, in a good way. 679 00:51:11,193 --> 00:51:12,736 You at your best... 680 00:51:17,074 --> 00:51:19,493 I felt like I didn't need a single thing. 681 00:51:22,746 --> 00:51:24,623 That was pre-war parco. 682 00:51:26,667 --> 00:51:28,210 And what did I know. 683 00:51:31,380 --> 00:51:37,094 I do know that that guy would have never let anyone pull his strings. 684 00:51:37,261 --> 00:51:39,430 You see, that's where you're wrong, baby. 685 00:51:40,598 --> 00:51:43,309 I ain't no puppet. It's the us. That needs me. 686 00:51:44,602 --> 00:51:47,771 There's a whole wide war out there, and for what? 687 00:51:49,189 --> 00:51:51,483 For this land. 688 00:51:52,610 --> 00:51:56,155 This symbol of progress of america. 689 00:51:57,072 --> 00:51:58,115 And it's mine. 690 00:51:59,491 --> 00:52:01,160 That's leverage. 691 00:52:01,243 --> 00:52:02,536 No, it's ignorance. 692 00:52:03,829 --> 00:52:05,664 I've seen what the us. Thinks of this place, 693 00:52:05,748 --> 00:52:07,750 how they treat people who chose to stay here. 694 00:52:08,208 --> 00:52:11,045 You give them even the slightest toehold here, 695 00:52:11,879 --> 00:52:14,757 and it's over for everyone, including you. 696 00:52:19,845 --> 00:52:21,263 What we had was good. 697 00:52:22,890 --> 00:52:25,351 And you know, you'll always be family to me. 698 00:52:27,936 --> 00:52:29,605 But it's game over. 699 00:52:29,688 --> 00:52:30,688 Iwon. 700 00:52:31,440 --> 00:52:33,040 So let me tell you what you're gonna do. 701 00:52:33,108 --> 00:52:35,194 You're gonna run away from here as fast as you can. 702 00:52:35,277 --> 00:52:39,531 Don't you ever let me see you again, because if I do, it will be the last. 703 00:52:40,407 --> 00:52:42,951 And the only thing you'll see as your life leaves you 704 00:52:43,035 --> 00:52:48,582 are these eyes staring down on you just like this. 705 00:52:58,008 --> 00:53:00,719 Don't stay here. Let's go. Come on. Christian... 706 00:53:00,844 --> 00:53:02,805 - Let's go. - Please. No! Don't choose this! 707 00:53:02,930 --> 00:53:04,932 - Now. Let's go! Get out. - Don't choose this! 708 00:53:25,619 --> 00:53:28,330 I think your mother's got you twisted up about what's what. 709 00:53:30,666 --> 00:53:33,085 I'm a little unsteady about you, boy. 710 00:53:41,385 --> 00:53:42,845 Time to declare. 711 00:53:53,439 --> 00:53:55,149 This is his fight. 712 00:53:56,692 --> 00:53:58,444 Not yours. 713 00:53:59,403 --> 00:54:02,072 Show me who you are. 714 00:54:06,618 --> 00:54:09,496 You don't have to do this, Christian. 715 00:54:21,550 --> 00:54:23,260 All hail the king. 46913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.