Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,903 --> 00:01:12,063
Fucking hands off me!
2
00:01:14,575 --> 00:01:15,575
Fuck you!
3
00:01:17,703 --> 00:01:19,138
- Get him now.
- No.
4
00:01:19,162 --> 00:01:20,914
- No!
- Fuck you!
5
00:01:34,344 --> 00:01:35,220
Come back here!
6
00:01:35,304 --> 00:01:36,304
- Hey, jenis.
- Hey.
7
00:01:39,683 --> 00:01:41,883
I do not care!
8
00:01:45,522 --> 00:01:47,566
- Do you know where you are?
- No.
9
00:01:48,400 --> 00:01:50,902
You are in an intake facility.
10
00:01:51,069 --> 00:01:53,488
You've been detained
for unlawful entry into the us.
11
00:01:54,906 --> 00:01:56,825
We are in Brooklyn. Here.
12
00:01:58,493 --> 00:02:00,704
I'm going to check your vitals now.
Is that all right?
13
00:02:03,165 --> 00:02:04,165
Are you feeling okay?
14
00:02:07,669 --> 00:02:11,465
- Where they catch you?
- Poughkeepsie. Crossing the Hudson.
15
00:02:13,508 --> 00:02:15,844
- Why'd you do it?
- My grandma is in Boston.
16
00:02:16,928 --> 00:02:19,973
She's turning 92 next week,
and it's been touch-and-go.
17
00:02:22,267 --> 00:02:24,144
I didn't know the river was the boundary.
18
00:02:24,770 --> 00:02:27,230
I thought western New York
was still us territory.
19
00:02:27,314 --> 00:02:29,608
Oh.
20
00:02:29,691 --> 00:02:32,027
Country line used to be further west,
21
00:02:32,110 --> 00:02:34,154
but it's been the Hudson
for a few months now.
22
00:02:39,326 --> 00:02:40,326
It's hard to know.
23
00:02:44,247 --> 00:02:46,166
Feels like the border
keeps changing day by day.
24
00:02:53,965 --> 00:02:55,801
I'm separated from my family too.
25
00:02:57,719 --> 00:02:58,720
You know where they are?
26
00:03:01,515 --> 00:03:02,515
There,
27
00:03:03,016 --> 00:03:04,016
I think.
28
00:03:04,935 --> 00:03:05,936
Oh, shit.
29
00:03:07,354 --> 00:03:08,354
For real?
30
00:03:09,731 --> 00:03:10,731
What happened?
31
00:03:14,528 --> 00:03:16,988
You're young.
You may not have heard of evacuation day.
32
00:03:17,572 --> 00:03:18,972
Of course I've heard of it.
33
00:03:21,159 --> 00:03:22,953
We were so close to making it out.
34
00:03:28,375 --> 00:03:30,043
- Go. Move, move, move!
- Get back!
35
00:03:36,341 --> 00:03:38,677
Oh, my god!
36
00:03:38,760 --> 00:03:41,096
- Hey, don't turn. Move.
- Back up. Back up.
37
00:03:41,304 --> 00:03:42,973
Eyes fonnard, love.
38
00:03:43,473 --> 00:03:44,473
This way.
39
00:03:49,146 --> 00:03:51,898
Don't stop. Don't stop.
Keep moving. Keep moving.
40
00:04:05,328 --> 00:04:06,328
Stay with me.
41
00:04:08,165 --> 00:04:08,999
Come on!
42
00:04:09,082 --> 00:04:10,082
Keep moving.
43
00:04:15,672 --> 00:04:16,965
Eyes fonnard, love.
44
00:04:19,176 --> 00:04:20,176
Come on.
45
00:04:26,683 --> 00:04:27,768
I have a baby!
46
00:04:28,185 --> 00:04:29,561
- Sir, get back!
- Come on!
47
00:04:34,983 --> 00:04:36,109
You see that bus over there?
48
00:04:38,737 --> 00:04:41,114
Okay. Follow me, okay? Follow me.
49
00:04:51,249 --> 00:04:54,085
Come on. Please.
Please, just me and my son.
50
00:04:59,508 --> 00:05:00,508
Christian.
51
00:05:02,844 --> 00:05:03,844
Christian.
52
00:05:06,723 --> 00:05:07,974
Christian!
53
00:05:10,310 --> 00:05:11,561
Christian!
54
00:05:15,023 --> 00:05:16,483
Christian!
55
00:05:19,277 --> 00:05:20,403
I'm so sorry.
56
00:05:26,493 --> 00:05:27,744
I'll see you over there.
57
00:05:33,917 --> 00:05:35,085
Hey.
58
00:05:35,293 --> 00:05:37,712
We need to talk.
I'm hearing the cease-fire is shaky.
59
00:05:40,131 --> 00:05:42,026
They've said the cease-fire's
gonna blow up for years.
60
00:05:42,050 --> 00:05:44,970
Right. And if it does,
then the fighting would be over the dmz,
61
00:05:45,053 --> 00:05:47,013
and we will be stuck
in an active war zone.
62
00:05:47,097 --> 00:05:50,475
But I've looked everywhere else,
in both countries...
63
00:05:51,560 --> 00:05:54,771
And Manhattan is the only place
I haven't been able to get into.
64
00:05:54,855 --> 00:05:55,939
Until you.
65
00:05:56,022 --> 00:05:57,702
You don't know what you're in for.
66
00:05:57,858 --> 00:06:00,986
I know that my son might be in there,
and that I'd rather be stuck
67
00:06:01,111 --> 00:06:05,031
in an active war zone than be out here,
wishing I could look for him.
68
00:06:06,157 --> 00:06:07,576
You're getting me in there tonight.
69
00:06:10,078 --> 00:06:11,288
Head down. Keep up.
70
00:06:13,331 --> 00:06:14,331
Wait a second.
71
00:06:17,294 --> 00:06:18,336
Have they been authorized?
72
00:06:24,134 --> 00:06:25,454
All right. Bring out your things.
73
00:06:30,557 --> 00:06:34,227
A guy back there was saying, they
usually know the rotation 48 hours out.
74
00:06:34,769 --> 00:06:36,849
But last night, they only got
their post for the day.
75
00:06:37,564 --> 00:06:40,859
He's worried either we're being found out,
or something bigger is going on.
76
00:06:41,401 --> 00:06:43,486
So we only get 24 hours.
77
00:06:45,947 --> 00:06:49,284
We're late getting back,
we're dead on sight.
78
00:06:51,411 --> 00:06:53,330
You miss the rendezvous,
you're stuck here,
79
00:06:53,455 --> 00:06:54,831
at least until my next go.
80
00:06:55,290 --> 00:06:58,001
- When's that?
- I go in about every 45 days.
81
00:06:58,376 --> 00:06:59,878
One rule:
82
00:06:59,961 --> 00:07:02,505
You do not say a fucking word
about this to anyone inside.
83
00:07:02,923 --> 00:07:05,300
Okay? Do not mention my name.
84
00:07:05,550 --> 00:07:06,550
Yeah.
85
00:07:08,803 --> 00:07:12,223
Do you see that?
No soldier can get past that.
86
00:07:12,557 --> 00:07:14,893
If even one
of their bullets passes that line,
87
00:07:14,976 --> 00:07:17,520
the cease-fire is fucked,
and we're back to full-out war.
88
00:07:20,440 --> 00:07:23,401
- What's your plan?
- I'm gonna start with what I know.
89
00:07:24,819 --> 00:07:28,156
An urgent care clinic
I worked at before all of this.
90
00:07:29,240 --> 00:07:30,784
Yeah, good luck with that.
91
00:07:31,576 --> 00:07:33,286
You have no idea what you're walking into.
92
00:07:41,086 --> 00:07:42,253
You're on your own.
93
00:07:43,088 --> 00:07:44,839
Meet me right back here at 4:00 am,
94
00:07:45,215 --> 00:07:46,216
not one second later.
95
00:07:47,008 --> 00:07:51,137
My advice: Stay downtown.
There's nothing uptown but looters,
96
00:07:52,097 --> 00:07:53,556
shut-ins and lunatics.
97
00:07:53,974 --> 00:07:56,726
It's people at their worst.
Stick to your cover story.
98
00:07:57,352 --> 00:08:00,146
You're taking care of an elderly couple
in the financial district.
99
00:08:01,523 --> 00:08:02,523
Good luck.
100
00:08:41,980 --> 00:08:43,314
I know you're scared.
101
00:08:46,901 --> 00:08:51,698
I used to be scared too,
till I realized it ain't worth it anymore.
102
00:08:52,782 --> 00:08:54,951
We can die a million ways each day,
103
00:08:56,036 --> 00:08:58,121
so, what's the point?
104
00:09:08,590 --> 00:09:10,216
Found yourself a place yet?
105
00:09:18,391 --> 00:09:20,351
Ain't fair, odi, but you gotta grow up.
106
00:09:21,686 --> 00:09:23,146
You gotta have a plan.
107
00:09:24,147 --> 00:09:27,484
You can't live alone uptown.
There's nothing left here for you.
108
00:09:28,693 --> 00:09:32,947
You need community. Be a man
and ask the nurse. She's got a room.
109
00:09:34,991 --> 00:09:37,786
Kid living up here
with a stinky old grandpa...
110
00:09:39,996 --> 00:09:41,081
It ain't right.
111
00:10:40,265 --> 00:10:41,265
Good luck.
112
00:11:56,382 --> 00:11:57,675
Everything good?
113
00:11:57,800 --> 00:11:59,719
I say so, baby. Thought you'd wanna know.
114
00:12:00,053 --> 00:12:02,722
Everyone showed.
Six of the eight major crews.
115
00:12:06,809 --> 00:12:07,810
Hey.
116
00:12:09,145 --> 00:12:10,145
Try this.
117
00:12:12,148 --> 00:12:13,691
Mmm.
118
00:12:14,400 --> 00:12:16,152
It's good.
119
00:12:16,653 --> 00:12:19,030
- Salty.
- Salty? Get the fuck outta here, man.
120
00:12:19,239 --> 00:12:20,531
That's Fleur de sel.
121
00:12:21,115 --> 00:12:23,469
Know how much that bite
would have cost you before all of this?
122
00:12:23,493 --> 00:12:27,080
Yo, we need to talk about
your platform. Election strategy, man.
123
00:12:27,330 --> 00:12:29,250
Get ahead of this,
before someone else does, huh?
124
00:12:30,375 --> 00:12:34,462
All right, look, bro.
I get into all that, it's gonna spook.
125
00:12:35,505 --> 00:12:38,675
So, for now, I'MMA keep it close.
126
00:12:39,926 --> 00:12:40,926
It's your play.
127
00:12:51,521 --> 00:12:52,521
I know.
128
00:12:54,607 --> 00:12:55,607
Chingon.
129
00:13:02,073 --> 00:13:03,533
Stay.
130
00:13:31,144 --> 00:13:33,187
People at their worst.
131
00:13:34,897 --> 00:13:36,024
Wanna game, lady?
132
00:13:50,288 --> 00:13:52,790
- You'll be all right. Calm down, okay?
- Yeah.
133
00:13:55,960 --> 00:13:57,754
Can I help you?
134
00:13:59,130 --> 00:14:01,883
Uh, yes. I'm looking
for whoever is in charge in here.
135
00:14:02,091 --> 00:14:03,009
You found me.
136
00:14:03,092 --> 00:14:05,195
I need a utility cart outside.
There's a gunshot wound.
137
00:14:05,219 --> 00:14:06,219
On it.
138
00:14:06,554 --> 00:14:08,681
- What do you want?
- I just would...
139
00:14:08,765 --> 00:14:12,185
Like to go through your patient logs.
I'll stay out of your way.
140
00:14:12,268 --> 00:14:14,645
- Who are you?
- My name is Alma Ortega.
141
00:14:15,229 --> 00:14:17,029
- I used to work here...
- Behind you!
142
00:14:17,523 --> 00:14:19,192
This is a room four, Rose.
143
00:14:21,652 --> 00:14:22,652
Are you a doctor?
144
00:14:22,695 --> 00:14:24,322
Can you suture a brachial artery?
145
00:14:25,198 --> 00:14:28,159
- I don't have time.
- Help me. I'll give you my patient logs.
146
00:14:37,377 --> 00:14:38,920
Three. Two. One.
147
00:14:41,089 --> 00:14:42,298
- Who's this?
- A medic,
148
00:14:42,382 --> 00:14:45,361
who can suture better than I can. Go field
someone from the bottleneck outside.
149
00:14:45,385 --> 00:14:48,221
- Josh, take this.
- Um, name's Brandon.
150
00:14:48,304 --> 00:14:50,181
Forceps, needle and thread
are on the table.
151
00:14:50,264 --> 00:14:51,682
Okay.
152
00:14:53,684 --> 00:14:56,479
- These village militia do this?
- Their cousin, angel.
153
00:14:57,188 --> 00:14:58,856
Promised to cut my throat open.
154
00:14:59,315 --> 00:15:01,192
- I'm fucking dead.
- Shh.
155
00:15:02,110 --> 00:15:05,029
- Stay here as long as you need.
- They'll come for me.
156
00:15:05,113 --> 00:15:07,573
No. You are safe here, I promise.
157
00:15:07,782 --> 00:15:09,700
Okay? You're going to be fine.
158
00:15:09,992 --> 00:15:11,119
Now, Brandon,
159
00:15:11,202 --> 00:15:14,014
this isn't gonna hurt any more
than it already does, you're good for it.
160
00:15:14,038 --> 00:15:15,915
Now, bite into this, and squeeze her hand.
161
00:15:16,249 --> 00:15:18,418
You got me? One. Two. Three.
162
00:15:19,460 --> 00:15:22,046
Okay! And, we go out...
163
00:15:22,130 --> 00:15:23,714
And, we're pinched.
164
00:15:23,965 --> 00:15:26,884
- And he's out.
- Okay. All right.
165
00:15:30,471 --> 00:15:31,471
Yeah.
166
00:15:35,393 --> 00:15:36,477
Okay.
167
00:15:38,104 --> 00:15:39,230
All right.
168
00:15:41,524 --> 00:15:44,444
Are the records still down the hall,
last door on the right?
169
00:15:47,697 --> 00:15:49,532
Black binders
on the desk go back six years.
170
00:16:19,353 --> 00:16:20,438
Can I have one?
171
00:16:20,521 --> 00:16:21,522
Take it.
172
00:16:35,578 --> 00:16:39,499
Hey, family! What's happening?
Everybody good?
173
00:16:50,801 --> 00:16:53,721
- Looks good, my man.
- Yeah, man. I need a word with you later.
174
00:16:55,890 --> 00:16:56,891
You bet.
175
00:17:01,812 --> 00:17:06,359
Everybody, put your hands together
for the one and only, parco delgado.
176
00:17:11,781 --> 00:17:13,824
Hey, everybody! Whatta day, huh?
177
00:17:15,243 --> 00:17:17,328
Now, this right here,
this is something special.
178
00:17:17,411 --> 00:17:18,579
Yeah!
179
00:17:18,663 --> 00:17:22,333
For the first time,
all of us here, together.
180
00:17:22,416 --> 00:17:23,584
Yeah!
181
00:17:23,668 --> 00:17:26,087
I wanna greet our friends from
the bowery protectorate...
182
00:17:26,170 --> 00:17:28,422
The westside kollectiv...
183
00:17:30,466 --> 00:17:32,301
El caminos muerto...
184
00:17:34,178 --> 00:17:36,347
Mercer street.
185
00:17:36,430 --> 00:17:37,430
The two-four...
186
00:17:37,848 --> 00:17:39,934
- Two-four.
- And, of course,
187
00:17:40,059 --> 00:17:41,811
my one and only, kings.
188
00:17:43,312 --> 00:17:46,065
Now, check this out.
I don't know about you,
189
00:17:46,148 --> 00:17:50,403
but it seems to me, that we've been taking
our cues from the folks across the rivers
190
00:17:50,486 --> 00:17:52,196
for too long.
191
00:17:52,280 --> 00:17:56,576
Our own crews right here,
claiming to be us patriots,
192
00:17:56,659 --> 00:18:00,454
fsa loyalists,
got us all at each other's throats.
193
00:18:00,538 --> 00:18:03,916
Now, they call this a dmz, right?
194
00:18:04,750 --> 00:18:06,836
So-called "demilitarized zone?"
195
00:18:07,712 --> 00:18:10,464
- But this ain't no neutral territory.
- No.
196
00:18:10,548 --> 00:18:12,550
- This is abandonment.
- Yeah!
197
00:18:12,633 --> 00:18:14,552
They walled us in!
198
00:18:14,635 --> 00:18:16,887
- Yeah!
- They turned their backs on us.
199
00:18:16,971 --> 00:18:22,935
Our own people did that...
To us... to you.
200
00:18:23,519 --> 00:18:24,604
Yeah.
201
00:18:25,271 --> 00:18:27,982
- And we still taking sides?
- No.
202
00:18:28,566 --> 00:18:31,986
That's why I'm running
for governor of the dmz.
203
00:18:35,364 --> 00:18:36,741
Keep this unity going, folks.
204
00:18:36,824 --> 00:18:40,161
- We will be our own state.
- Yeah.
205
00:18:40,244 --> 00:18:43,497
- People out there will take note.
- Yes.
206
00:18:43,581 --> 00:18:47,501
- This will be your dmz!
- Yeah!
207
00:18:51,839 --> 00:18:53,549
Alright, look, look, look!
208
00:18:53,633 --> 00:18:56,135
I'm out.
But we got a fresh hunt on the grills,
209
00:18:56,802 --> 00:18:57,887
plenty of home brew.
210
00:18:59,096 --> 00:19:01,849
Hang out and have fun.
We'll be doing this all day.
211
00:19:07,563 --> 00:19:08,689
Nice goin'.
212
00:19:09,732 --> 00:19:12,318
- Skel here, yet?
- Nah. I checked.
213
00:19:14,195 --> 00:19:15,195
Aight.
214
00:20:09,500 --> 00:20:11,460
That ain'tjust paint on your hand.
215
00:20:17,925 --> 00:20:19,009
What did he do?
216
00:20:20,344 --> 00:20:21,344
Was rude.
217
00:20:23,013 --> 00:20:24,013
Stupid on him.
218
00:20:25,516 --> 00:20:28,602
Two years ago, my daddy was rude to you.
219
00:20:31,564 --> 00:20:33,065
Stupid on him too.
220
00:20:37,236 --> 00:20:41,031
And as we continue to
take sides against one another in here,
221
00:20:41,157 --> 00:20:47,288
to all my sisters and brothers in the dmz,
I say, "keep it safe, keep it level."
222
00:20:47,371 --> 00:20:49,707
And always, keep it dope.
223
00:20:49,790 --> 00:20:52,668
Queen dope here on radio dmz...
224
00:20:56,922 --> 00:21:00,634
- Who you looking for?
- My son, Christian Ortega.
225
00:21:01,135 --> 00:21:02,636
He have a dad in the picture?
226
00:21:03,220 --> 00:21:09,477
He was locked up when
the troops marched in, ninth precinct.
227
00:21:09,769 --> 00:21:14,231
Yikes. No inmates survived that.
Where you from?
228
00:21:15,399 --> 00:21:18,569
- Financial district.
- Ruins? That's a kill zone.
229
00:21:19,653 --> 00:21:22,865
I was taking care of an elderly couple
for the past six years.
230
00:21:23,157 --> 00:21:24,575
Hardly ever went out.
231
00:21:24,950 --> 00:21:28,496
They just passed,
so, just a little bit disconnected.
232
00:21:29,622 --> 00:21:31,415
Are there any other clinics around?
233
00:21:31,499 --> 00:21:33,834
Nope. Just us.
234
00:21:35,544 --> 00:21:39,089
With the us aid drops gone,
strapped for meds.
235
00:21:39,632 --> 00:21:40,549
In a few days, we'll just have
people shitting themselves
236
00:21:40,633 --> 00:21:42,593
to death on my doorstep.
237
00:21:44,804 --> 00:21:47,515
- You do make a difference.
- Even when we are stuck
238
00:21:47,932 --> 00:21:50,684
between two fucking warring armies,
with guns trained on us,
239
00:21:50,768 --> 00:21:54,313
people around here can't see past
killing each other, for better standing.
240
00:21:56,899 --> 00:21:58,108
This makes you wonder.
241
00:22:05,032 --> 00:22:06,032
Wait. Here.
242
00:22:09,578 --> 00:22:12,540
Christian. The last
name's smudged out, but...
243
00:22:12,623 --> 00:22:15,209
This Christian could be anyone.
244
00:22:16,043 --> 00:22:17,711
It was four years ago, so...
245
00:22:19,797 --> 00:22:21,757
You're not gonna find him
looking through paper.
246
00:22:22,675 --> 00:22:25,115
You should start with the traders.
They know everyone in here.
247
00:22:27,179 --> 00:22:29,849
I'm gonna see about meds
that I can trade for.
248
00:22:31,559 --> 00:22:32,935
You can come, if you want.
249
00:22:47,825 --> 00:22:48,825
Yo, miss Rose.
250
00:22:49,869 --> 00:22:50,869
Hey, odi.
251
00:22:51,954 --> 00:22:55,040
- What you doing out here?
- This is my friend. You good?
252
00:22:55,624 --> 00:22:58,002
Eh. You know, no meds, no supplies.
253
00:22:58,085 --> 00:22:59,845
No clue how I'm going
to make it to tomorrow.
254
00:23:01,505 --> 00:23:02,882
Still got bread and cheese, right?
255
00:23:05,885 --> 00:23:06,885
You hungry?
256
00:23:14,059 --> 00:23:15,519
Thanks, lady.
257
00:23:15,603 --> 00:23:17,688
Yo, we gonna do this or not?
258
00:23:19,732 --> 00:23:20,733
Come on.
259
00:23:21,734 --> 00:23:23,774
I'm still coming back
for my grilled cheese, though.
260
00:23:23,819 --> 00:23:26,363
All right. I'll see you later.
Stay out of trouble.
261
00:23:26,655 --> 00:23:29,700
I'll try. Later, miss Rose.
262
00:23:31,827 --> 00:23:33,329
Cute kid.
263
00:23:33,412 --> 00:23:36,916
Five years ago, I nursed him back
from the brink. Cholera.
264
00:23:38,208 --> 00:23:41,211
And then one day he started eating again,
I made him this grilled cheese,
265
00:23:41,295 --> 00:23:44,506
and now he comes by, pretty much
every day. That's all he wants.
266
00:23:46,258 --> 00:23:49,261
Gave him the wrong idea,
but how do you say no?
267
00:23:50,304 --> 00:23:51,680
You don't.
268
00:23:53,515 --> 00:23:54,725
Yeah.
269
00:24:06,070 --> 00:24:08,322
That's what they mean
when they talk about democracy.
270
00:24:08,906 --> 00:24:11,325
Killers like skel,
and his public hit list.
271
00:24:12,076 --> 00:24:13,869
If you're not crossed out, you're next.
272
00:24:14,870 --> 00:24:16,288
Rip Michael Bauer.
273
00:24:18,749 --> 00:24:20,751
Is that why you carry
that gun with you everywhere?
274
00:24:21,418 --> 00:24:22,878
We are in a fucking war zone.
275
00:24:23,837 --> 00:24:25,756
I sleep with this gun in my hand.
276
00:24:29,718 --> 00:24:32,012
Let's go through here. Shortcut.
277
00:24:37,184 --> 00:24:39,186
This place is pretty much abandoned.
278
00:24:41,522 --> 00:24:42,648
Just watch your back.
279
00:24:42,731 --> 00:24:45,317
People won't hesitate to kill you
for whatever you've got,
280
00:24:45,401 --> 00:24:48,112
even if this place
is protected by Wilson lin.
281
00:24:49,113 --> 00:24:51,824
- Wilson lin?
- Yeah.
282
00:24:52,491 --> 00:24:53,491
I knew a Wilson lin.
283
00:24:54,660 --> 00:24:57,746
We worked together in
presbyterian hospital. He was an orderly.
284
00:24:58,998 --> 00:25:00,124
The Wilson lin?
285
00:25:01,417 --> 00:25:03,460
Mans his own army
out of the yunnu tea room?
286
00:25:10,259 --> 00:25:12,720
Everyone was someone before the war,
none of it matters now.
287
00:25:15,514 --> 00:25:16,514
You think he'll win?
288
00:25:18,017 --> 00:25:19,017
Wilson?
289
00:25:20,936 --> 00:25:24,523
Uh, I mean, he could. You never know.
290
00:25:24,982 --> 00:25:27,860
I haven't really been keeping
up to speed on all of it.
291
00:25:39,538 --> 00:25:42,666
Everything's good?
How did the thing go with the Chinese?
292
00:25:46,587 --> 00:25:48,714
I'm going to be getting
intel on more caches soon.
293
00:25:49,673 --> 00:25:51,300
Good. Thank you.
294
00:25:53,177 --> 00:25:54,887
I'm, uh, glad you made it.
295
00:25:56,346 --> 00:25:57,346
Got a good turnout.
296
00:25:58,474 --> 00:26:00,684
- Everyone behaving?
- Yeah, so far.
297
00:26:01,018 --> 00:26:04,104
But it's nice though, you know,
people getting together like this.
298
00:26:05,189 --> 00:26:09,068
It's important. 'Cause you know
what'll kill you in this place?
299
00:26:11,278 --> 00:26:12,278
Solitude.
300
00:26:13,113 --> 00:26:15,115
And here we are. Election in six days.
301
00:26:15,240 --> 00:26:17,576
That's when we got
to stick together the most.
302
00:26:17,659 --> 00:26:18,952
And here's the truth...
303
00:26:20,829 --> 00:26:26,001
I ain't nothing without you. Okay, kid?
You got family. You got me. Remember that.
304
00:26:26,794 --> 00:26:29,296
'Cause solitude will kill you too,
you keep hanging alone.
305
00:26:32,549 --> 00:26:34,426
Hey, you hear me?
306
00:26:36,011 --> 00:26:37,805
Let's get going. I need you with me now.
307
00:26:49,525 --> 00:26:50,859
Freeze, motherfucker.
308
00:26:58,117 --> 00:26:59,117
What?
309
00:27:03,122 --> 00:27:07,209
Wasting your time on peon desks.
Got to hit the offices with a view.
310
00:27:09,920 --> 00:27:11,088
Freeze, motherfucker.
311
00:27:35,028 --> 00:27:36,321
No fucking way.
312
00:27:39,116 --> 00:27:40,116
Thanks.
313
00:27:44,913 --> 00:27:46,248
Come on. We are almost there.
314
00:27:46,582 --> 00:27:48,982
Look, I know the traders
might have some leads, but...
315
00:27:49,168 --> 00:27:51,253
Would Wilson know if my son is in the dmz?
316
00:27:52,004 --> 00:27:54,214
Yeah. But Wilson is not an option.
317
00:27:54,464 --> 00:27:57,009
Yunnu tea room?
Is that where I'll find him?
318
00:27:57,217 --> 00:28:00,137
You can't get to him.
And even if you could,
319
00:28:00,387 --> 00:28:02,514
you don't let a man
like that get his hooks into you.
320
00:28:03,974 --> 00:28:06,185
You would know that if you were from here.
321
00:28:07,436 --> 00:28:08,896
You've been living in a kill zone,
322
00:28:08,979 --> 00:28:11,190
and you're only now
just looking for your son?
323
00:28:12,024 --> 00:28:15,152
You're from outside. Can you get me out?
Can you get me out?
324
00:28:19,907 --> 00:28:21,491
Motherfucker! Get back here.
325
00:28:23,452 --> 00:28:26,288
- Alma!
- Stop, you piece of shit.
326
00:28:36,548 --> 00:28:39,134
Alma, stop! Let him go!
327
00:28:40,093 --> 00:28:42,429
You're getting too close to the river.
C'mon, stop!
328
00:28:44,556 --> 00:28:45,974
This is a hot zone!
329
00:29:02,866 --> 00:29:05,702
God damn it. Alma, stay low!
330
00:29:21,009 --> 00:29:22,302
{gunshofl -
331
00:29:23,178 --> 00:29:24,179
Rose?
332
00:29:26,348 --> 00:29:27,349
Rose?
333
00:29:45,575 --> 00:29:47,327
Oh!
334
00:29:47,411 --> 00:29:49,496
Rose, pressure. Put pressure.
335
00:29:49,579 --> 00:29:52,040
Walkie in my bag,
call the ambulance.
336
00:29:53,917 --> 00:29:56,628
This is Rose. Anyone copy? Over.
337
00:30:00,382 --> 00:30:02,509
This is Rose. Anyone there?
338
00:30:02,884 --> 00:30:04,724
Copy. Rose. What's going on?
339
00:30:09,766 --> 00:30:11,601
My friend from the two-four.
340
00:30:12,060 --> 00:30:13,812
Hey, you know what I love about this guy?
341
00:30:14,771 --> 00:30:18,233
One look at his face
and I know exactly where his loyalty lies.
342
00:30:23,113 --> 00:30:26,325
Thank you for making the time to meet me.
343
00:30:27,659 --> 00:30:31,496
- So?
- I can't offer the two-four's support.
344
00:30:32,289 --> 00:30:34,374
I just thought I should
tell you that in person.
345
00:30:37,044 --> 00:30:38,045
Huh.
346
00:30:39,838 --> 00:30:42,174
It's almost like you're leaving me
at the altar, Jordan.
347
00:30:45,302 --> 00:30:48,221
Word is
you're going to offer us gold.
348
00:30:48,722 --> 00:30:51,141
- And the two-four...
- Two-four!
349
00:30:51,224 --> 00:30:52,684
Ain't for sale.
350
00:30:53,393 --> 00:30:57,230
So... I didn't want
to make a scene, but...
351
00:30:57,314 --> 00:30:59,024
Hey, he didn't want to make a scene.
352
00:30:59,107 --> 00:31:00,776
Right. So.
353
00:31:02,694 --> 00:31:03,694
Listen, man.
354
00:31:05,614 --> 00:31:08,241
You got to know this
isn't ideal for me, bro.
355
00:31:13,830 --> 00:31:16,666
But I'll tell you what, I'll accept it.
356
00:31:18,627 --> 00:31:22,047
If you can walk out of here.
357
00:31:25,300 --> 00:31:26,510
Yeah, that's right.
358
00:31:28,136 --> 00:31:30,138
Hey, relax. Everybody relax.
359
00:31:30,222 --> 00:31:31,532
Come on, man, it ain't gotta be like this.
360
00:31:31,556 --> 00:31:33,517
All right, everybody relax. Okay?
361
00:31:33,683 --> 00:31:37,396
Listen, there's three hundred
thousand people in the dmz.
362
00:31:37,479 --> 00:31:40,190
I can't just kill you off
because you won't get in line.
363
00:31:40,690 --> 00:31:41,983
No one's hurting anyone.
364
00:31:43,193 --> 00:31:44,193
Exceptyou
365
00:31:45,862 --> 00:31:46,862
and skel.
366
00:31:54,454 --> 00:31:55,640
Yeah.
367
00:31:55,664 --> 00:31:57,165
Just make it to the door.
368
00:31:58,041 --> 00:31:59,251
All right.
369
00:32:00,585 --> 00:32:01,585
Fuckit
370
00:32:06,049 --> 00:32:07,467
Come on, son. Let's get it.
371
00:32:07,551 --> 00:32:08,760
Let's go, j!
372
00:32:11,680 --> 00:32:12,848
Yeah!
373
00:32:14,141 --> 00:32:17,185
Come on. Come on.
374
00:32:23,692 --> 00:32:26,278
- Two-four.
- Two-four!
375
00:32:34,119 --> 00:32:35,495
J, get up!
376
00:32:48,467 --> 00:32:50,051
Get up. Get up.
377
00:32:50,135 --> 00:32:51,386
Let's go, j! Get up, man!
378
00:32:52,429 --> 00:32:54,222
Come on, Jordan.
Get up, man, get up.
379
00:32:56,892 --> 00:32:58,310
Door's right there, Jordan.
380
00:33:02,898 --> 00:33:04,691
No, my man. Let him handle it.
381
00:33:06,359 --> 00:33:07,527
Okay, that's enough.
382
00:33:09,613 --> 00:33:10,739
He got to be able to get up.
383
00:33:14,367 --> 00:33:15,452
Take that.
384
00:33:15,619 --> 00:33:18,413
You gonna throw the full weight
of the two-four behind me.
385
00:33:19,039 --> 00:33:21,541
And when I buy you and your
feathenneight crew...
386
00:33:21,625 --> 00:33:23,126
Say thank you.
387
00:33:27,297 --> 00:33:29,424
Could have just shot him
in the foot, you know?
388
00:33:33,011 --> 00:33:34,012
Why waste a bullet?
389
00:33:55,659 --> 00:33:58,078
Welcome back.
390
00:33:59,996 --> 00:34:03,124
Bullet went through clean,
nicked your sma.
391
00:34:03,250 --> 00:34:04,709
No major organ damage.
392
00:34:05,961 --> 00:34:07,087
Oh, thank god.
393
00:34:07,170 --> 00:34:08,170
You're all sewed up.
394
00:34:08,380 --> 00:34:10,100
Got you on ampicillin.
395
00:34:12,551 --> 00:34:13,551
I gotta go.
396
00:34:18,139 --> 00:34:19,266
I'll be back.
397
00:34:22,102 --> 00:34:23,478
In the meantime...
398
00:34:25,272 --> 00:34:28,024
- Brought you your gun.
- Hmm.
399
00:34:28,400 --> 00:34:31,945
You'll sleep better with that.
I'm so sorry, Rose.
400
00:34:32,904 --> 00:34:35,907
Rest up, okay. I'll be back.
401
00:35:33,840 --> 00:35:36,926
Hey, um, excuse me, I need to see Wilson.
402
00:35:39,054 --> 00:35:40,889
I'm not carrying.
403
00:35:44,726 --> 00:35:45,935
My name is Alma Ortega.
404
00:35:46,019 --> 00:35:47,437
Wilson's not expecting you.
405
00:35:48,104 --> 00:35:49,314
Wait, is he here?
406
00:35:52,901 --> 00:35:55,195
Wilson, I just need to talk.
407
00:35:56,529 --> 00:35:58,031
My name is Alma Ortega.
408
00:36:00,700 --> 00:36:01,785
I'm hoping that...
409
00:36:02,160 --> 00:36:04,454
You're not getting past me.
410
00:36:30,855 --> 00:36:32,524
Are you fucking kidding me?
411
00:36:37,362 --> 00:36:38,822
It's good to see you, Wilson.
412
00:36:39,155 --> 00:36:40,573
Can you believe me, huh?
413
00:36:41,199 --> 00:36:42,534
I honestly can't.
414
00:36:43,034 --> 00:36:44,327
Look at this place.
415
00:36:44,703 --> 00:36:47,622
Open floor plan. Great vibe.
416
00:36:48,289 --> 00:36:49,582
You have bodyguards now.
417
00:36:49,874 --> 00:36:53,920
Yeah, and they do exactly what I say.
418
00:36:54,003 --> 00:36:56,089
- Huh.
- Hey, how about that mai lin, huh?
419
00:36:56,214 --> 00:36:58,508
Complete psychopath. Real name's Jessica.
420
00:36:59,008 --> 00:37:00,885
You want to know how to inspire loyalty?
421
00:37:01,553 --> 00:37:03,722
You baptize someone
with a new badass name.
422
00:37:03,805 --> 00:37:05,965
She'd have killed you.
423
00:37:06,558 --> 00:37:08,685
It's all just a little on the nose.
424
00:37:10,562 --> 00:37:13,106
Yeah, and it works.
425
00:37:14,107 --> 00:37:17,861
People don't give a shit about how
relatable or down to earth a leader is.
426
00:37:18,445 --> 00:37:20,947
They want spectacle. Mmm?
427
00:37:21,072 --> 00:37:22,323
I mean, come on.
428
00:37:22,407 --> 00:37:24,367
I'm sorry, it's just a lot to process.
429
00:37:26,369 --> 00:37:30,206
Remember when you used to peddle weed
and pills from the hospital pharmacy.
430
00:37:31,499 --> 00:37:34,711
You'd tell me every day,
how well I wore my scrubs.
431
00:37:34,794 --> 00:37:36,921
God damn, you wore those scrubs well.
432
00:37:40,675 --> 00:37:44,053
You were a harmless flirt and cute.
433
00:37:45,388 --> 00:37:46,973
You mean powerless.
434
00:37:48,558 --> 00:37:49,726
Maybe. Yeah.
435
00:37:51,853 --> 00:37:53,688
What the fuck, man?
436
00:37:54,856 --> 00:37:55,856
How are you...
437
00:37:58,443 --> 00:37:59,444
All of this?
438
00:38:00,904 --> 00:38:02,864
There was this bank manager
I knew growing up.
439
00:38:03,990 --> 00:38:05,533
Yeah, I watched him deny my guardian
440
00:38:05,617 --> 00:38:09,078
a bank loan,
maybe 20 times. Same guy.
441
00:38:09,537 --> 00:38:12,957
So, when everyone's
going nuts, evacuating,
442
00:38:14,375 --> 00:38:15,543
igota gun.
443
00:38:16,252 --> 00:38:17,879
I walked down the street to his bank
444
00:38:18,171 --> 00:38:20,673
and I told him
that I wouldn't blow his head off
445
00:38:20,757 --> 00:38:24,010
if he and his employees
all left right then.
446
00:38:24,886 --> 00:38:25,887
And then?
447
00:38:26,262 --> 00:38:29,516
They walked out.
448
00:38:29,599 --> 00:38:32,852
Yeah. They left the bank's entire
gold and cash reserve, right there.
449
00:38:34,020 --> 00:38:37,941
You know, after that,
it was like a switch flipped, you know.
450
00:38:40,443 --> 00:38:42,195
And this new guy took over.
451
00:38:44,781 --> 00:38:48,660
I mean, this Wilson... this Wilson
would have asked you out way earlier.
452
00:38:52,038 --> 00:38:53,706
Remember that night? Hmm?
453
00:38:56,543 --> 00:38:57,543
I do.
454
00:38:58,878 --> 00:39:00,880
Come on. You were into it.
You were into it.
455
00:39:00,964 --> 00:39:03,341
You...
456
00:39:03,967 --> 00:39:05,844
I was having a very stressful night
that night.
457
00:39:05,969 --> 00:39:08,009
Yeah, and I just
happened to be the thing
458
00:39:08,054 --> 00:39:09,973
that was standing right in front of you.
459
00:39:10,098 --> 00:39:12,016
- Yeah, yeah, yeah, I know.
- Yes, right there.
460
00:39:13,268 --> 00:39:14,268
It's okay.
461
00:39:15,937 --> 00:39:17,397
It's good to see you, Alma.
462
00:39:18,982 --> 00:39:21,860
You know I can't...
I can't speak with anyone like this.
463
00:39:22,193 --> 00:39:23,778
Now that I've become a shrewd ruler.
464
00:39:24,404 --> 00:39:27,949
And Alma, I am shrewd as fuck.
465
00:39:30,285 --> 00:39:31,536
I mean...
466
00:39:32,829 --> 00:39:35,790
I can read a person
like a ten cent comic, you know?
467
00:39:38,001 --> 00:39:40,670
Like the people here,
they just want to be left alone.
468
00:39:40,837 --> 00:39:43,715
For the first time ever,
people have been able to decide
469
00:39:43,798 --> 00:39:45,717
what it is they truly care about.
470
00:39:46,301 --> 00:39:47,552
For me, that's Chinatown.
471
00:39:48,970 --> 00:39:51,306
All these other ding-dongs
jockey to rule the island.
472
00:39:51,389 --> 00:39:53,892
Meanwhile, I've got money,
473
00:39:54,851 --> 00:40:00,106
muscle, leverage. And I focus it all
in my 12 square blocks.
474
00:40:00,940 --> 00:40:03,276
I've rebuilt this into my Eden.
475
00:40:03,359 --> 00:40:05,904
It's fucking mayberry in here.
476
00:40:08,907 --> 00:40:12,619
So, you came in with this
underground railroad lunatic?
477
00:40:13,661 --> 00:40:14,746
Franklin, is it?
478
00:40:14,871 --> 00:40:15,997
How do you know that?
479
00:40:16,205 --> 00:40:19,751
Alma, I know everything here.
480
00:40:20,877 --> 00:40:21,877
Yeah?
481
00:40:27,467 --> 00:40:29,010
Well, I'm looking for my son,
482
00:40:29,802 --> 00:40:31,220
I don't even know if he's here.
483
00:40:32,138 --> 00:40:35,683
We got separated on day one,
and it's why I came to see you.
484
00:40:36,351 --> 00:40:37,685
I remember your kid.
485
00:40:40,021 --> 00:40:41,021
He was cute.
486
00:40:43,566 --> 00:40:44,692
Yeah, he was.
487
00:40:48,237 --> 00:40:50,823
And I've been all over
the two countries looking for him.
488
00:40:51,115 --> 00:40:53,451
But I never got a chance
to canvass for him here.
489
00:40:54,994 --> 00:40:56,162
So you haven't seen him...
490
00:40:57,413 --> 00:40:58,539
Or heard of him...
491
00:41:01,459 --> 00:41:02,459
Have you?
492
00:41:07,632 --> 00:41:09,258
His name is Christian Ortega.
493
00:41:32,949 --> 00:41:33,989
What can I offer?
494
00:41:34,575 --> 00:41:35,660
You need to get somewhere?
495
00:41:37,453 --> 00:41:38,538
Take my driver.
496
00:42:54,947 --> 00:42:56,699
Christian, you want some more farina?
497
00:43:03,372 --> 00:43:04,749
I made extra.
498
00:45:41,822 --> 00:45:42,822
Can I help you?
499
00:45:48,412 --> 00:45:50,164
No, no, no, no.
500
00:45:50,248 --> 00:45:51,791
Help. Nicole!
501
00:46:03,970 --> 00:46:05,513
You trying to be brave, too?
502
00:46:57,440 --> 00:47:00,026
Wake up, Rose!
503
00:47:01,319 --> 00:47:04,071
Please. Please wake up. Wake up.
504
00:47:05,781 --> 00:47:07,116
Oh, god!
505
00:47:57,917 --> 00:48:00,753
It's grilled cheese, right?
506
00:48:13,140 --> 00:48:14,600
Found butter in the fridge.
507
00:48:15,726 --> 00:48:18,104
I don't know how Rose made it,
but my son liked it
508
00:48:18,187 --> 00:48:19,730
a little crispy.
509
00:48:20,898 --> 00:48:23,018
It sounds good.
510
00:48:23,192 --> 00:48:24,485
Everything okay back there?
511
00:48:27,822 --> 00:48:28,823
Not really, no.
512
00:48:30,408 --> 00:48:31,575
Sorry.
513
00:48:33,119 --> 00:48:36,038
- Is Rose here?
- No.
514
00:48:37,498 --> 00:48:38,498
She's not.
515
00:48:40,126 --> 00:48:42,795
It's cool. I'll just ask her another time.
516
00:48:44,213 --> 00:48:45,214
It's odi, right?
517
00:48:46,632 --> 00:48:49,260
Yeah. You got a middle name?
518
00:48:51,220 --> 00:48:52,700
You don't want to know my first name?
519
00:48:53,055 --> 00:48:54,557
I like to know people's middle names.
520
00:48:55,182 --> 00:48:58,352
- I can't remember mine.
- I don't really like my middle name.
521
00:48:58,894 --> 00:48:59,979
Come on.
522
00:49:03,107 --> 00:49:04,107
Fine.
523
00:49:06,444 --> 00:49:09,280
- Zarella.
- Zarella?
524
00:49:09,738 --> 00:49:10,738
Mmm-hmm.
525
00:49:10,948 --> 00:49:12,908
How many people do you know
with that middle name?
526
00:49:13,576 --> 00:49:14,952
None, actually.
527
00:49:15,411 --> 00:49:17,913
Gotta celebrate that. It's cool.
528
00:49:19,081 --> 00:49:22,251
Zarella. Zarella.
529
00:49:25,254 --> 00:49:29,008
I think I'm gonna call you... zee.
530
00:49:33,512 --> 00:49:34,847
Oh. I almost forgot.
531
00:49:35,723 --> 00:49:37,475
Rose said she needed supplies.
532
00:49:38,225 --> 00:49:43,772
Maybe we can use them
for tubes or bandages or... something.
533
00:49:52,406 --> 00:49:53,616
That's really thoughtful.
534
00:49:54,658 --> 00:49:55,658
Thank you.
535
00:49:58,120 --> 00:49:59,288
What happened to your face?
536
00:49:59,663 --> 00:50:02,666
Gotjumped. Union square west.
537
00:50:02,750 --> 00:50:04,335
I pawned some stuff I found.
538
00:50:04,543 --> 00:50:05,669
They wanted the money.
539
00:50:15,513 --> 00:50:19,099
Let me see. Oh, it got you really good.
540
00:50:24,980 --> 00:50:26,106
Come here.
541
00:50:30,277 --> 00:50:31,487
Sorry.
542
00:50:31,862 --> 00:50:32,862
It really hurts.
543
00:50:36,200 --> 00:50:37,785
This will make you feel better.
544
00:50:39,078 --> 00:50:40,538
Promise.
545
00:50:42,665 --> 00:50:43,916
There.
546
00:51:14,572 --> 00:51:15,739
It smells like it's done.
547
00:51:18,325 --> 00:51:24,582
Okay. Yep. Ooh. Perfect.
548
00:51:31,505 --> 00:51:32,505
I gotta go.
549
00:51:36,844 --> 00:51:38,762
I think that you should go home, too.
550
00:51:59,033 --> 00:52:00,033
Good luck.
551
00:52:04,705 --> 00:52:05,705
You too.
552
00:52:28,354 --> 00:52:31,690
I'm here. I'm home.
553
00:52:33,150 --> 00:52:34,943
You can't leave
all day like that.
554
00:52:45,746 --> 00:52:47,373
You got responsibilities.
555
00:52:49,041 --> 00:52:53,253
Did you find a place... to ask the nurse?
556
00:52:58,550 --> 00:53:00,969
Boy, you need to ask that damn nurse.
557
00:53:08,602 --> 00:53:11,980
You and I both know I'm holding you back.
558
00:53:13,857 --> 00:53:17,820
You need to open your eyes
and see things as they are,
559
00:53:18,654 --> 00:53:19,655
and then move on.
560
00:53:47,433 --> 00:53:49,184
Kid living alone like this.
561
00:53:50,602 --> 00:53:51,602
It ain't right.
562
00:53:57,609 --> 00:53:59,361
- Aydee willem.
- Here.
563
00:53:59,445 --> 00:54:01,405
- Jessica erenhurst.
- Here.
564
00:54:01,488 --> 00:54:02,990
Simon boudrie.
565
00:54:05,743 --> 00:54:06,785
You barely made it.
566
00:54:08,036 --> 00:54:12,166
Michael Bauer and Richard Ortiz.
567
00:54:12,458 --> 00:54:13,458
Yeah.
568
00:54:13,751 --> 00:54:14,911
Come on, let's go.
569
00:54:21,717 --> 00:54:22,885
Michael Bauer?
570
00:54:23,927 --> 00:54:25,846
Did I see your name on skel's wall?
571
00:54:26,138 --> 00:54:29,391
Yeah. About a month ago,
parco was muscling in on my crew.
572
00:54:29,892 --> 00:54:31,101
I said he was full of shit.
573
00:54:31,393 --> 00:54:33,353
- Who?
- Parco.
574
00:54:37,357 --> 00:54:39,818
- Parco who?
- Delgado, man.
575
00:54:40,736 --> 00:54:41,987
Spanish Harlem kings.
576
00:54:46,450 --> 00:54:47,450
Anyway,
577
00:54:47,826 --> 00:54:50,370
the next thing I know, his
kid writes me up on his wall.
578
00:54:50,871 --> 00:54:53,123
Hold on. Who do you say wrote you up?
579
00:54:53,957 --> 00:54:55,042
Skel.
580
00:54:56,335 --> 00:54:57,836
But you called him something else.
581
00:54:59,129 --> 00:55:00,422
What? Parco's son?
582
00:55:07,221 --> 00:55:11,391
You know that psycho's next in line
to run the kings, the boogey man himself.
583
00:55:11,475 --> 00:55:14,269
Shit. This war better be over
before that can happen.
584
00:55:16,146 --> 00:55:17,731
Hey, assholes! Walk.
585
00:55:17,940 --> 00:55:19,900
Or the us army is going to be all over us.
586
00:55:23,779 --> 00:55:25,072
Have you seen him?
587
00:55:25,823 --> 00:55:29,034
- Yeah. Once.
- How old is he?
588
00:55:30,452 --> 00:55:31,954
Twenty-three. Twenty-four.
589
00:55:32,496 --> 00:55:35,040
I don't know. How old's the devil?
590
00:55:49,388 --> 00:55:50,764
I said walk.
591
00:55:55,519 --> 00:55:56,603
I have to go back.
592
00:55:57,104 --> 00:55:59,398
Look, you've heard what those people
said about that guy.
593
00:56:00,566 --> 00:56:02,734
Skel is not the son you remember.
594
00:56:03,402 --> 00:56:04,611
That's for me to decide.
595
00:56:05,654 --> 00:56:06,989
I have to get him out.
596
00:56:07,281 --> 00:56:09,283
Fine. You know,
I don't have time for this.
597
00:56:09,366 --> 00:56:10,492
You're on your own.
598
00:56:23,505 --> 00:56:24,965
Look out!
599
00:56:35,475 --> 00:56:36,476
Get her!
600
00:56:37,644 --> 00:56:39,313
She's gonna get to the line!
601
00:56:45,068 --> 00:56:46,528
Do not cross that line.
602
00:56:46,820 --> 00:56:47,820
Hold your fire.
603
00:56:48,447 --> 00:56:50,532
Let her go. She's dead in there anyway.
604
00:57:10,302 --> 00:57:12,054
Stupid on you, lady.
605
00:57:14,514 --> 00:57:15,724
Now you're dead.
606
00:57:21,188 --> 00:57:22,230
Not anymore.
40752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.