All language subtitles for Aseq 2023 www.7StarHD.io Hindi 480p HDRip ESub 300MB (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,360 --> 00:02:26,920 Why are cats and dogs comforting companions, 2 00:02:27,280 --> 00:02:30,760 that we want them as pets, and adore them. 3 00:02:31,040 --> 00:02:33,240 What wrong have the lizards done, 4 00:02:33,720 --> 00:02:35,880 that even if they are spotted at home... 5 00:02:36,480 --> 00:02:38,320 The problem isn't with the reptiles, 6 00:02:39,280 --> 00:02:40,520 but in us, humans. 7 00:02:41,480 --> 00:02:44,760 We distance awkward people from our comfort zone, 8 00:02:45,720 --> 00:02:48,880 and focus on ruining those whom we fear. 9 00:02:49,360 --> 00:02:51,680 Wish had all these dawned on us earlier. 10 00:02:52,320 --> 00:02:54,640 It's been a month, since your break up with Priyanka. 11 00:02:56,360 --> 00:02:57,400 One month! 12 00:02:59,200 --> 00:03:00,400 Get over it, bro. 13 00:03:00,680 --> 00:03:01,600 Move on. 14 00:03:03,000 --> 00:03:05,480 To get over a breakup, jump into a rebound affair. 15 00:03:06,440 --> 00:03:08,520 I have absolutely no interest in it. 16 00:03:09,280 --> 00:03:12,760 I'm here, as you said your friend would loan me money. Okay. 17 00:03:15,760 --> 00:03:16,720 What? 18 00:03:17,400 --> 00:03:18,320 He is your friend too. 19 00:03:19,520 --> 00:03:20,400 No... 20 00:03:21,600 --> 00:03:23,400 - what are you up to, Aadi? - Listen, 21 00:03:23,640 --> 00:03:25,280 I'm yet to get my salary. 22 00:03:25,800 --> 00:03:27,720 Only he can help in distress. 23 00:03:28,120 --> 00:03:28,960 Bloody hell man ! 24 00:03:29,920 --> 00:03:31,840 Come on, let's go. 25 00:03:34,080 --> 00:03:34,960 Come on. 26 00:03:35,400 --> 00:03:36,280 Come on. 27 00:03:36,840 --> 00:03:37,680 You are unbelievable. 28 00:03:54,480 --> 00:03:55,360 How are you? 29 00:03:58,880 --> 00:04:00,000 - Apologize. - What? 30 00:04:00,680 --> 00:04:01,640 First apologize. 31 00:04:02,280 --> 00:04:03,880 Sorry Sarim, I was wrong. 32 00:04:04,400 --> 00:04:05,920 I'm unworthy of your friendship. 33 00:04:06,160 --> 00:04:08,320 I'm here, as I need you. 34 00:04:08,880 --> 00:04:09,920 Sit down. 35 00:04:10,200 --> 00:04:11,720 Don't take things so seriously. 36 00:04:12,360 --> 00:04:13,680 He is joking. 37 00:04:17,200 --> 00:04:18,200 Where are you off to? 38 00:04:18,840 --> 00:04:19,640 Washroom. 39 00:04:19,760 --> 00:04:21,520 To entertain the commode. Want to come along? 40 00:04:25,880 --> 00:04:26,760 - Elizabeth. - Hi. 41 00:04:26,880 --> 00:04:28,520 - Hey Aadi, Ronnie. - Hi. 42 00:04:28,680 --> 00:04:29,840 - Long time. - Yeah, long time. 43 00:04:29,960 --> 00:04:30,880 What can I get for you? 44 00:04:31,000 --> 00:04:31,680 What you having? 45 00:04:31,800 --> 00:04:32,680 What's your poison? 46 00:04:32,840 --> 00:04:33,720 Whiskey on the rocks. 47 00:04:34,120 --> 00:04:35,640 Okay. Same for me please. 48 00:04:35,880 --> 00:04:36,720 - Yeah. - Thank you. 49 00:04:37,600 --> 00:04:38,840 - How have you been? - I've been busy. 50 00:04:38,960 --> 00:04:40,040 Yeah, lots of crowd today. 51 00:04:40,160 --> 00:04:41,360 Yeah, there is a game tomorrow. 52 00:04:41,480 --> 00:04:42,680 Actually, you are right. 53 00:04:42,760 --> 00:04:43,760 Even I'm going for it. 54 00:04:43,880 --> 00:04:44,680 Oh. 55 00:04:44,760 --> 00:04:46,000 Unless I get stuck here. 56 00:04:46,120 --> 00:04:47,360 What time do you get free? 57 00:04:48,200 --> 00:04:49,720 - Say around 2. - Oh. 58 00:04:50,760 --> 00:04:51,800 I'll go get your order. 59 00:04:56,680 --> 00:04:57,920 Should I hook you with Elizabeth? 60 00:04:58,040 --> 00:04:59,160 Stop it. What nonsense. 61 00:04:59,320 --> 00:05:01,280 - But don't you like her? - No. 62 00:05:09,720 --> 00:05:10,680 Ronnie. 63 00:05:11,440 --> 00:05:12,360 Priyanka. 64 00:05:17,760 --> 00:05:18,680 Hi. 65 00:05:29,160 --> 00:05:30,120 Hey, it's my left over. 66 00:05:31,440 --> 00:05:33,040 It's the people who leave, Aadi 67 00:05:34,000 --> 00:05:35,120 not the remains in a glass. 68 00:05:35,360 --> 00:05:36,440 Come on, man. 69 00:05:38,400 --> 00:05:39,280 Ronnie. 70 00:05:39,640 --> 00:05:41,280 Running away from the problem, 71 00:05:41,600 --> 00:05:43,040 aggravates it. 72 00:05:43,840 --> 00:05:45,160 Face her once and for all. 73 00:05:45,520 --> 00:05:46,280 And get a closure. 74 00:05:46,440 --> 00:05:47,840 It's all over, Sarim. 75 00:05:50,240 --> 00:05:51,120 Sorry guys. 76 00:05:52,720 --> 00:05:53,760 See you later, okay. 77 00:05:54,360 --> 00:05:55,240 Bye. 78 00:05:55,680 --> 00:05:56,520 What about the money? 79 00:05:56,680 --> 00:05:58,080 Yeah, I've been good. 80 00:06:04,800 --> 00:06:05,760 What were you saying? 81 00:06:32,520 --> 00:06:33,440 Hey. 82 00:06:34,320 --> 00:06:35,880 Everything's okay? You look a little... 83 00:06:36,600 --> 00:06:37,440 Yeah. 84 00:06:38,760 --> 00:06:39,680 Is everything fine? 85 00:06:40,080 --> 00:06:40,960 - Yes. - Is there a problem? 86 00:06:41,720 --> 00:06:42,600 No. 87 00:06:44,080 --> 00:06:44,960 Are you sure? 88 00:06:47,840 --> 00:06:51,120 Actually, I was here with my roommate, 89 00:06:51,280 --> 00:06:52,720 but wonder where she is now. 90 00:06:52,880 --> 00:06:54,640 She isn't even picking up calls. 91 00:06:55,920 --> 00:06:57,120 Maybe she is still inside. 92 00:07:00,400 --> 00:07:05,480 She went with someone, saying she'd return in an hour. 93 00:07:05,640 --> 00:07:10,760 But it's been 3 hours now, and her car is missing too. 94 00:07:11,680 --> 00:07:13,080 Can I drop you? 95 00:07:15,880 --> 00:07:17,360 She has the house keys. 96 00:07:17,800 --> 00:07:18,680 Don't you have one? 97 00:07:19,680 --> 00:07:21,120 I shifted with her last night. 98 00:07:21,240 --> 00:07:23,120 Oh, okay. 99 00:07:26,080 --> 00:07:27,400 Can I help you in any other way? 100 00:07:28,920 --> 00:07:29,800 Thank you. 101 00:07:29,920 --> 00:07:30,720 Take care. 102 00:07:30,840 --> 00:07:31,800 Yeah. 103 00:07:46,080 --> 00:07:46,960 Listen. 104 00:07:48,000 --> 00:07:49,840 You can hang out at my place. 105 00:07:50,680 --> 00:07:53,800 I'll drop you back when your roommate calls. 106 00:07:55,320 --> 00:07:57,680 Fine, click my picture and address, 107 00:07:57,800 --> 00:07:59,080 and WhatsApp it to your dear one. 108 00:08:00,040 --> 00:08:01,120 Because... look there. 109 00:08:05,000 --> 00:08:06,400 It's not safe here. 110 00:08:07,080 --> 00:08:08,040 Thus saying. 111 00:08:08,440 --> 00:08:09,240 Don't get me wrong. 112 00:08:09,360 --> 00:08:10,280 Okay. 113 00:08:10,960 --> 00:08:11,840 Ronnie. 114 00:08:13,360 --> 00:08:14,240 Lail. 115 00:08:15,400 --> 00:08:16,280 Laila? 116 00:08:16,840 --> 00:08:18,440 No, just Lail. 117 00:08:18,880 --> 00:08:20,200 Oh, please. 118 00:08:49,520 --> 00:08:50,640 Come please. 119 00:08:56,720 --> 00:08:57,640 Come. 120 00:09:02,440 --> 00:09:03,600 Welcome to my world. 121 00:09:08,800 --> 00:09:10,160 Please come, be comfortable. 122 00:09:12,680 --> 00:09:13,600 Sorry. 123 00:09:16,800 --> 00:09:19,240 What would you like to have? Some beer or... 124 00:09:19,360 --> 00:09:20,240 Water. 125 00:09:21,080 --> 00:09:22,640 Water? Just water? 126 00:09:23,000 --> 00:09:24,440 - Yes, thank you. - Okay. 127 00:09:25,680 --> 00:09:29,080 Can I get warm water please? 128 00:09:29,400 --> 00:09:30,360 - Warm water? - Yeah. 129 00:09:30,480 --> 00:09:31,360 Okay. Sure. 130 00:09:31,720 --> 00:09:32,600 Thank you. 131 00:09:32,680 --> 00:09:33,760 I'll just get you some. 132 00:09:34,640 --> 00:09:36,400 Sorry, bachelor pad. You know how it is. 133 00:09:54,120 --> 00:09:55,040 There you go. 134 00:09:56,040 --> 00:09:56,960 Thank you. 135 00:09:59,040 --> 00:10:00,680 I can't believe you're just having water. 136 00:10:15,160 --> 00:10:17,320 So where are you from? 137 00:10:17,800 --> 00:10:20,240 India or some other... 138 00:10:23,440 --> 00:10:25,360 Okay you don't have to say it. Its fine. 139 00:10:30,160 --> 00:10:31,520 If you don't mind me asking, 140 00:10:32,160 --> 00:10:32,960 what brings you here? 141 00:10:33,080 --> 00:10:34,640 Job or education? 142 00:10:38,000 --> 00:10:38,920 Neither of that. 143 00:10:40,520 --> 00:10:43,880 Changed the city, as couldn't change the boyfriend. 144 00:10:45,120 --> 00:10:47,720 For a new beginning. 145 00:10:49,640 --> 00:10:51,280 We're sailing in the same boat. 146 00:10:51,840 --> 00:10:53,160 You had a breakup too? 147 00:10:54,440 --> 00:10:55,320 Yeah. 148 00:10:58,400 --> 00:11:00,480 She lied for 2 years that she and Ishan... 149 00:11:01,640 --> 00:11:03,960 I mean, she didn't have any contact with her boyfriend. 150 00:11:04,360 --> 00:11:06,920 After knowing the truth, I had a problem with it. 151 00:11:07,720 --> 00:11:08,680 She turned the tables on me. 152 00:11:09,760 --> 00:11:11,200 'You don't trust me. 153 00:11:11,320 --> 00:11:13,520 Ishan and me are just friends.' Etcetera. 154 00:11:13,880 --> 00:11:14,840 You know how it is. 155 00:11:16,000 --> 00:11:18,920 What if, they are really friends? 156 00:11:19,720 --> 00:11:20,680 No. 157 00:11:22,200 --> 00:11:23,280 She was at the pub today. 158 00:11:23,720 --> 00:11:25,520 To meet her ex-boyfriend. 159 00:11:26,120 --> 00:11:27,520 He is no longer the ex. 160 00:11:27,920 --> 00:11:29,040 They both have reunited ... 161 00:11:29,200 --> 00:11:33,920 So, the ex-boyfriend of your ex-girlfriend 162 00:11:34,040 --> 00:11:36,640 caused your break up. 163 00:11:38,880 --> 00:11:40,040 Priyanka. 164 00:11:40,240 --> 00:11:41,840 I'm talking to you, wait. 165 00:11:43,360 --> 00:11:45,080 Will a breakup solve things? 166 00:11:45,840 --> 00:11:46,800 Will I be assured? 167 00:11:46,920 --> 00:11:49,280 Rubbish Ronnie, rather it's me who is insecure. 168 00:11:50,000 --> 00:11:50,800 What have I done? 169 00:11:50,920 --> 00:11:51,680 Nothing. 170 00:11:51,920 --> 00:11:53,520 The problem is you never do anything. 171 00:11:54,160 --> 00:11:56,160 You're jobless for 6 months now. 172 00:11:56,400 --> 00:11:57,880 House bills, 173 00:11:58,480 --> 00:11:59,520 your phone bills. 174 00:11:59,680 --> 00:12:01,200 Grocery. Petrol. 175 00:12:01,320 --> 00:12:02,440 I'm paying it all. 176 00:12:02,600 --> 00:12:03,600 Since months. 177 00:12:03,840 --> 00:12:04,880 I've had enough. 178 00:12:05,360 --> 00:12:07,920 My goodness went unnoticed. 179 00:12:08,840 --> 00:12:10,680 I'll repay all your money. 180 00:12:10,840 --> 00:12:12,080 Every fracking penny. 181 00:12:13,040 --> 00:12:14,200 To hell with the money. 182 00:12:14,320 --> 00:12:16,120 What do you want from me? What do you want? 183 00:12:16,240 --> 00:12:17,600 You are going to repent, Ronnie. 184 00:12:18,040 --> 00:12:21,040 Henceforth, I'll never let you be happy. 185 00:12:24,480 --> 00:12:25,400 Go away. 186 00:12:53,040 --> 00:12:57,000 Hey Aadi, can you come up with cash? 187 00:12:57,120 --> 00:12:59,000 Meet me at the pub tonight, will borrow from a friend. 188 00:13:03,440 --> 00:13:05,800 'It's been a month since your break up with Priyanka.' 189 00:13:06,480 --> 00:13:07,680 'Get over it, bro.' 190 00:13:08,080 --> 00:13:09,840 'Move on.' 191 00:13:10,680 --> 00:13:12,440 A girl... Ronnie. 192 00:13:14,080 --> 00:13:15,760 Hey Ronnie. What? 193 00:13:18,680 --> 00:13:19,600 What happened? 194 00:13:21,080 --> 00:13:24,080 Seems I've relived the moments earlier. 195 00:13:24,720 --> 00:13:25,680 D*j* vu? 196 00:13:27,960 --> 00:13:29,240 Ronnie. 197 00:13:30,400 --> 00:13:32,800 - Ronnie. - Ronnie. 198 00:13:32,920 --> 00:13:34,920 Ronnie. 199 00:13:36,880 --> 00:13:38,360 Hey, 200 00:13:39,600 --> 00:13:40,760 are you alright? 201 00:13:41,120 --> 00:13:42,160 What? 202 00:13:42,960 --> 00:13:45,920 You were staring at me since the last 2 minutes. 203 00:13:47,040 --> 00:13:48,960 Actually, I am going home. 204 00:13:49,080 --> 00:13:52,600 No, I'll drop you home. 205 00:13:52,680 --> 00:13:56,200 It's fine, my roommate called. 206 00:13:56,320 --> 00:13:57,360 She is on her way to pick me up. 207 00:13:57,480 --> 00:13:59,160 - I'll see you later. - Lail, I'm sorry. Lail. 208 00:13:59,600 --> 00:14:00,880 Lail. Please Lail. 209 00:14:01,120 --> 00:14:02,520 Lail, I'm sorry. 210 00:14:13,480 --> 00:14:14,480 Lail. 211 00:17:27,800 --> 00:17:28,680 How are you? 212 00:17:29,200 --> 00:17:31,520 Sorry for last night. 213 00:17:31,720 --> 00:17:33,000 Only for last night? 214 00:17:33,920 --> 00:17:37,480 Listen, hurry up and meet me at the airport in an hour. 215 00:17:38,040 --> 00:17:39,000 Airport? 216 00:17:39,360 --> 00:17:41,600 Yeah, going to India for a week. 217 00:17:42,080 --> 00:17:43,840 You wanted 3,000 pounds, right? 218 00:17:44,280 --> 00:17:45,680 Is it okay if I give you in cash? 219 00:17:46,440 --> 00:17:47,280 Thanks buddy. 220 00:17:48,360 --> 00:17:51,160 What time is your flight, I'll meet you at the airport. 221 00:17:56,400 --> 00:17:57,440 Sir, your cab is here. 222 00:17:57,880 --> 00:17:58,880 Sarim. 223 00:17:59,680 --> 00:18:01,000 Hello. Hello. 224 00:18:01,240 --> 00:18:02,760 Sarim, are you there? 225 00:18:24,920 --> 00:18:25,840 Idiots. 226 00:19:05,680 --> 00:19:06,640 Where are you? 227 00:19:07,480 --> 00:19:08,360 Trying to reach since morning. 228 00:19:08,640 --> 00:19:09,680 Didn't even meet Sarim. 229 00:19:10,040 --> 00:19:12,000 He left after waiting long at the airport. 230 00:19:12,280 --> 00:19:14,080 He almost missed his flight for you. 231 00:19:14,280 --> 00:19:15,720 Should've at least informed him. 232 00:19:18,680 --> 00:19:19,680 Are you alright? 233 00:19:20,360 --> 00:19:22,120 Yes, I'm fine. 234 00:19:23,120 --> 00:19:24,760 I'm leaving in half hour. 235 00:19:25,320 --> 00:19:26,240 Will meet up. 236 00:19:26,920 --> 00:19:30,240 I'm fine, don't come. 237 00:19:32,000 --> 00:19:33,320 I'll call you later. 238 00:19:33,680 --> 00:19:34,640 What, hello. 239 00:19:37,800 --> 00:19:43,520 'You'll repent, Ronnie. I'll never let you be happy again.' 240 00:20:06,680 --> 00:20:07,520 Excuse me. 241 00:20:08,520 --> 00:20:10,000 Oh Lail. 242 00:20:10,520 --> 00:20:11,520 - Hi. - Hi. 243 00:20:12,240 --> 00:20:17,240 - Just a second, sorry. - I forgot my clutch last night, so... 244 00:20:17,360 --> 00:20:21,680 - Please. - No, just give me my bag, I'll... 245 00:20:22,520 --> 00:20:25,080 - I have to go. - Yeah, but... please come in. 246 00:20:26,320 --> 00:20:28,040 No, I am fine. Thank you. 247 00:20:29,320 --> 00:20:30,280 Lail. 248 00:20:31,600 --> 00:20:33,960 I'm really sorry for last night. 249 00:20:34,520 --> 00:20:38,200 - Wonder what I was thinking. - No, no. It's okay. 250 00:20:38,640 --> 00:20:41,480 But are you fine now? 251 00:20:43,320 --> 00:20:45,360 Yeah, please come in. 252 00:20:45,640 --> 00:20:47,320 No, really. 253 00:20:48,200 --> 00:20:49,800 Lail. I insist, 254 00:20:51,160 --> 00:20:52,120 please come. 255 00:20:54,040 --> 00:20:54,920 Come in. 256 00:21:04,320 --> 00:21:06,200 When I was at home. 257 00:21:06,800 --> 00:21:08,960 Some weird things happened. 258 00:21:09,240 --> 00:21:13,120 Strange stinking smell emitted from the bathroom. 259 00:21:13,760 --> 00:21:16,040 There was blood too. 260 00:21:16,480 --> 00:21:18,600 I just don't get all these weird things. 261 00:21:19,480 --> 00:21:21,680 What could the reason be? Why is it happening? 262 00:21:26,520 --> 00:21:28,920 Are you saying... 263 00:21:29,680 --> 00:21:33,640 Priyanka has your voodoo doll? 264 00:21:35,080 --> 00:21:39,160 No. Thankfully I don't believe in these things. 265 00:21:41,680 --> 00:21:42,680 Thank God. 266 00:21:42,880 --> 00:21:44,160 Thank God, seriously. 267 00:21:53,720 --> 00:21:54,640 Nothing. 268 00:21:55,520 --> 00:21:56,960 Wish I was like you, 269 00:21:58,080 --> 00:21:59,440 then my life would have been different. 270 00:22:00,960 --> 00:22:01,920 Then become like me. 271 00:22:02,800 --> 00:22:03,840 What's stopping you? 272 00:22:05,200 --> 00:22:06,240 Yeah, that's true. 273 00:22:07,120 --> 00:22:08,080 Nothing is stopping me. 274 00:22:13,320 --> 00:22:14,240 You know, 275 00:22:15,520 --> 00:22:18,080 what's always there between 276 00:22:18,320 --> 00:22:22,320 our new life and us? 277 00:22:23,000 --> 00:22:23,920 What is it? 278 00:22:24,240 --> 00:22:25,800 Just one decision. 279 00:22:26,160 --> 00:22:28,600 But we are unable to make that decision. 280 00:22:29,040 --> 00:22:29,960 We are scared. 281 00:22:30,880 --> 00:22:33,120 To disturb our smooth well settled life. 282 00:22:34,320 --> 00:22:37,280 But once we decide it, 283 00:22:38,480 --> 00:22:40,640 it's life altering. 284 00:22:58,840 --> 00:22:59,760 I'm really sorry. 285 00:23:11,160 --> 00:23:17,680 "I know you are mine" 286 00:23:18,280 --> 00:23:25,520 "But how do I express everything is yours" 287 00:23:26,320 --> 00:23:33,160 "Have found you by god's grace". 288 00:23:33,360 --> 00:23:40,840 "But how do I express everything is yours" 289 00:23:41,760 --> 00:23:47,120 "Your words are ours" 290 00:23:48,960 --> 00:23:55,400 "Sharing our moments together" 291 00:23:56,320 --> 00:24:00,080 "And your city." 292 00:24:00,320 --> 00:24:04,040 "I am a traveler in your lanes" 293 00:24:22,480 --> 00:24:23,440 Hi. 294 00:24:25,000 --> 00:24:26,120 Dip into the water? 295 00:24:27,520 --> 00:24:28,800 The water scares me. 296 00:24:29,800 --> 00:24:30,960 What if I drown? 297 00:24:31,080 --> 00:24:32,000 I'm here, 298 00:24:32,760 --> 00:24:33,800 to save you. 299 00:24:34,840 --> 00:24:38,320 "You are the noise of the silence" 300 00:24:38,720 --> 00:24:42,360 "You are the string of love" 301 00:24:42,480 --> 00:24:49,520 "Which life wants to thread it" 302 00:24:50,120 --> 00:24:53,720 "You are my affection" 303 00:24:53,840 --> 00:24:57,600 "You are the secret of shadows" 304 00:24:57,800 --> 00:25:04,400 "My prayers are blessed by you" 305 00:25:04,800 --> 00:25:10,240 "Your words are ours" 306 00:25:12,200 --> 00:25:18,400 "Sharing our moments together" 307 00:25:19,320 --> 00:25:23,120 "I am a traveler in your lanes" 308 00:25:23,320 --> 00:25:27,000 "And your city''. 309 00:25:27,120 --> 00:25:30,840 "The almighty has blessed me" 310 00:25:30,960 --> 00:25:34,520 "And has found a beauty for me" 311 00:25:34,680 --> 00:25:36,600 "You are my freedom" 312 00:25:36,720 --> 00:25:43,360 "You are deep within me" "You are my desire" 313 00:26:29,880 --> 00:26:31,840 Hey. 314 00:26:35,320 --> 00:26:36,800 Shit, what's the time. 315 00:26:38,120 --> 00:26:40,440 Shit, baby it's 2 o clock. 316 00:26:40,800 --> 00:26:42,000 It's really late. 317 00:26:45,720 --> 00:26:46,600 Are you okay? 318 00:26:46,800 --> 00:26:47,960 - Yeah. - Baby, 319 00:26:48,720 --> 00:26:50,080 please stay back tonight. 320 00:26:50,200 --> 00:26:51,120 It'll be nice. 321 00:26:52,520 --> 00:26:54,040 I have lot of work tomorrow. 322 00:26:55,680 --> 00:26:56,520 Are you okay? 323 00:26:57,000 --> 00:26:58,000 - Yeah. - What happened? 324 00:26:59,640 --> 00:27:01,720 I am okay. I don't know. Just... 325 00:27:02,040 --> 00:27:03,360 Did you have a nightmare? 326 00:27:04,640 --> 00:27:05,520 Probably. 327 00:27:06,600 --> 00:27:07,720 It's okay. 328 00:27:08,640 --> 00:27:10,800 All fine, I'll see you tomorrow. 329 00:27:11,160 --> 00:27:12,080 See you. 330 00:27:16,960 --> 00:27:17,760 Good night. 331 00:27:17,840 --> 00:27:18,800 Good night. 332 00:27:21,040 --> 00:27:21,880 Bye. 333 00:27:36,080 --> 00:27:36,960 Run. 334 00:29:49,480 --> 00:29:51,200 - Hello. - What are you doing to me? 335 00:29:52,200 --> 00:29:53,440 So, you are missing me. 336 00:29:53,960 --> 00:29:54,920 Aww. 337 00:29:55,080 --> 00:29:56,000 What's your plan? 338 00:29:56,160 --> 00:29:57,800 This is just the beginning Ronnie. 339 00:29:58,640 --> 00:29:59,640 You'll repent. 340 00:30:00,080 --> 00:30:01,200 Didn't I warn you? 341 00:30:01,640 --> 00:30:02,680 Have you forgotten? 342 00:30:04,400 --> 00:30:06,480 What happened? You can't disconnect the call. 343 00:30:21,760 --> 00:30:23,000 - Black magic. - Yeah. 344 00:30:24,080 --> 00:30:25,080 Priyanka? 345 00:30:25,200 --> 00:30:26,120 Yeah. 346 00:30:27,840 --> 00:30:30,200 I have a psychiatrist client at the gym. 347 00:30:30,320 --> 00:30:31,520 Should I take an appointment for you? 348 00:30:35,120 --> 00:30:37,920 Firstly, black magic is all rubbish. 349 00:30:38,680 --> 00:30:41,000 Secondly, Priyanka wouldn't do such a thing. 350 00:30:41,840 --> 00:30:44,640 Though she was your girlfriend, she was my friend too. 351 00:30:44,920 --> 00:30:47,920 Fine, then why are weird things happening to me? 352 00:30:48,240 --> 00:30:49,800 Illusion of the mind. 353 00:30:50,480 --> 00:30:53,880 You believe that Priyanka wants to ruin your life. 354 00:30:54,240 --> 00:30:57,600 And are assuming her involvement in everything. 355 00:30:58,400 --> 00:30:59,520 Lail said that too. 356 00:30:59,680 --> 00:31:00,640 Who? 357 00:31:03,080 --> 00:31:03,760 Lail. 358 00:31:03,840 --> 00:31:04,800 Now who is she? 359 00:31:07,640 --> 00:31:10,280 We sort of just met now. 360 00:31:10,920 --> 00:31:11,840 What? 361 00:31:12,360 --> 00:31:13,640 Didn't you say that? 362 00:31:13,960 --> 00:31:16,200 Another girl to forget your ex. 363 00:31:17,040 --> 00:31:17,960 Yes. 364 00:31:18,200 --> 00:31:19,040 But when? 365 00:31:19,440 --> 00:31:20,920 How did you meet her? 366 00:31:21,920 --> 00:31:23,800 The night when you called me to the pub. 367 00:31:23,920 --> 00:31:26,120 When I saw Ishan and Priyanka together. 368 00:31:26,240 --> 00:31:29,000 Just a minute, but hadn't you left from there. 369 00:31:29,640 --> 00:31:30,640 Where did you find the girl? 370 00:31:31,880 --> 00:31:33,000 At the parking lot. 371 00:31:33,240 --> 00:31:37,480 There is no space to park my car, and you got a girl! 372 00:31:40,040 --> 00:31:40,920 When do I meet her? 373 00:31:41,160 --> 00:31:42,360 Sure, soon. 374 00:31:42,800 --> 00:31:44,160 First let all this get sorted. 375 00:31:44,280 --> 00:31:46,240 Bank, Priyanka and all. 376 00:31:46,480 --> 00:31:48,080 Don't worry. Everything will get sorted. 377 00:31:48,440 --> 00:31:50,240 - Hope so. - Sarim will be back too. 378 00:31:50,480 --> 00:31:52,160 Let's plan something after he comes. 379 00:31:52,440 --> 00:31:54,440 - The three of us. - Yeah, okay. 380 00:31:56,400 --> 00:31:57,640 Bloody hell. 381 00:32:26,760 --> 00:32:27,800 Black magic. 382 00:32:28,120 --> 00:32:30,800 Ronnie blames Priyanka for everything. 383 00:32:32,240 --> 00:32:33,120 What? 384 00:32:33,960 --> 00:32:35,000 Do you believe in this? 385 00:32:36,160 --> 00:32:37,360 What do you think? 386 00:32:37,480 --> 00:32:42,200 I wouldn't believe it till I don't see it from my own eyes. 387 00:32:46,880 --> 00:32:48,520 Can you hear the music? 388 00:32:49,640 --> 00:32:50,400 No. 389 00:32:50,680 --> 00:32:54,240 But if you switch on the radio, you'll be able to hear it, right? 390 00:32:54,760 --> 00:32:57,960 Similarly different dimensions have different frequencies. 391 00:32:58,280 --> 00:33:00,600 Different voices, which are inaudible to us. 392 00:33:01,000 --> 00:33:02,480 That's like black magic. 393 00:33:02,720 --> 00:33:03,800 You mean it does occur? 394 00:33:07,120 --> 00:33:08,440 Fine, just imagine. 395 00:33:08,800 --> 00:33:10,280 A football match is on. 396 00:33:10,680 --> 00:33:12,960 Not amateurs but a proper match. 397 00:33:13,080 --> 00:33:16,960 Stadium. Commentary. Crowd. Live broadcast. 398 00:33:17,400 --> 00:33:19,200 One team has more chances of winning. 399 00:33:21,000 --> 00:33:22,160 Suddenly, 400 00:33:22,800 --> 00:33:24,080 lightning strikes. 401 00:33:24,840 --> 00:33:29,840 And all the 11 winning team players are killed. 402 00:33:30,240 --> 00:33:32,080 All others escaped unscathed. 403 00:33:32,760 --> 00:33:34,880 But only the 11 players die. 404 00:33:35,120 --> 00:33:37,920 If such a thing occurs, what would you say? 405 00:33:39,000 --> 00:33:40,800 Well, that's a different story. 406 00:33:41,280 --> 00:33:42,800 But nothing such has occurred. 407 00:33:46,680 --> 00:33:47,800 Take out your phone. 408 00:33:49,120 --> 00:33:50,000 Take it out. 409 00:33:55,680 --> 00:33:59,520 Search for 'Lightening kills football players.' 410 00:34:09,880 --> 00:34:12,280 Incident of 1998. In Africa. 411 00:34:13,880 --> 00:34:17,200 Covered by every news channel, radio and newspaper. 412 00:34:17,880 --> 00:34:19,880 The unanimous explanation was... 413 00:34:20,760 --> 00:34:21,800 black magic. 414 00:34:23,520 --> 00:34:24,480 What's your take now? 415 00:34:25,000 --> 00:34:25,880 Shall we? 416 00:34:28,240 --> 00:34:31,400 So, if about Priyanka's black magic is true, 417 00:34:32,160 --> 00:34:34,200 then Ronnie's life is in danger. 418 00:34:36,200 --> 00:34:38,080 I didn't say that. 419 00:34:39,120 --> 00:34:41,000 I'm just trying to prove the existence of black magic. 420 00:34:42,280 --> 00:34:44,040 But if Ronnie is experiencing such things, 421 00:34:44,120 --> 00:34:45,320 - then he should himself... - Stop. 422 00:34:45,520 --> 00:34:47,080 Talk to him directly. 423 00:34:48,280 --> 00:34:50,400 No Aadi, don't drag me. 424 00:34:50,760 --> 00:34:53,760 I'm better away from these things. 425 00:34:54,080 --> 00:34:54,960 So, what to do? 426 00:34:55,080 --> 00:34:56,240 Should we leave Ronnie alone? 427 00:34:57,200 --> 00:35:00,160 You know about uncle's fate when I left him alone. 428 00:35:00,360 --> 00:35:01,880 I'll be back in 5 minutes. 429 00:35:02,480 --> 00:35:03,520 Please don't go. 430 00:35:03,640 --> 00:35:05,680 I'm not leaving, I'm right here. 431 00:35:05,800 --> 00:35:08,280 He'll come as soon as you leave. 432 00:35:08,440 --> 00:35:09,800 Nobody will come. 433 00:35:10,280 --> 00:35:12,760 There is nobody here except us. 434 00:35:13,640 --> 00:35:15,120 I'll be back in a jiffy. 435 00:35:16,400 --> 00:35:17,920 - Just 5 minutes. - Okay. 436 00:36:29,480 --> 00:36:30,400 Ronnie, 437 00:36:30,880 --> 00:36:32,440 Sarim is back from India. 438 00:36:33,000 --> 00:36:34,200 I'm with him. 439 00:36:37,600 --> 00:36:40,240 What we discussed today, according to Sarim... 440 00:36:41,480 --> 00:36:42,600 What? 441 00:36:43,200 --> 00:36:44,280 Later. 442 00:36:45,200 --> 00:36:46,240 Why can't you talk now? 443 00:36:46,360 --> 00:36:47,440 Busy doing what? 444 00:36:49,600 --> 00:36:51,160 What's more important? 445 00:36:51,800 --> 00:36:52,840 Hello. 446 00:36:53,400 --> 00:36:54,320 Ronnie. 447 00:36:54,480 --> 00:36:55,600 Hello. 448 00:36:57,280 --> 00:36:58,040 What did he say? 449 00:36:58,200 --> 00:36:59,440 He said he was busy. 450 00:36:59,880 --> 00:37:02,040 Let's directly go and meet him. 451 00:37:04,160 --> 00:37:05,040 Let's go. 452 00:37:40,040 --> 00:37:41,040 Lights are on. 453 00:37:41,720 --> 00:37:42,800 He is at home. 454 00:38:08,680 --> 00:38:09,760 What? 455 00:38:14,760 --> 00:38:15,800 Let's go back. 456 00:38:17,720 --> 00:38:20,680 Okay fine. Instead of going, let's call him down. 457 00:38:21,000 --> 00:38:22,120 Fine. 458 00:38:27,960 --> 00:38:29,160 - Hello. - Hello, 459 00:38:29,480 --> 00:38:30,880 - Ronnie. Where are you? - Hello. 460 00:38:31,280 --> 00:38:32,200 - Hello. - Sarim. 461 00:38:32,760 --> 00:38:33,680 Can you hear me? 462 00:38:33,800 --> 00:38:34,720 - Hello. - Ronnie. 463 00:38:35,520 --> 00:38:36,480 Can you hear me? 464 00:38:37,400 --> 00:38:38,280 Hello. 465 00:38:38,800 --> 00:38:39,760 Hello. 466 00:38:39,960 --> 00:38:41,960 Hello Sarim, what nonsense is this? 467 00:38:42,120 --> 00:38:43,800 Aadi too called a while ago. 468 00:38:43,920 --> 00:38:44,800 Hello. 469 00:38:44,920 --> 00:38:46,000 I said I'm busy. 470 00:38:46,320 --> 00:38:47,720 - Hello. - Now you called. 471 00:38:48,160 --> 00:38:52,960 Listen, I know you don't believe that Priyanka is using black magic on me. 472 00:38:53,720 --> 00:38:56,960 Okay fine then. I understand. I'll find my own solution. 473 00:38:57,120 --> 00:38:59,240 Okay. And I'm sorry for sounding rude but Sarim. 474 00:38:59,360 --> 00:39:01,120 Listen once and for all. 475 00:39:01,400 --> 00:39:02,680 Don't keep calling. 476 00:39:03,240 --> 00:39:05,600 When possible, I'll call and come to meet too. 477 00:39:05,800 --> 00:39:07,040 Till then just stay away. 478 00:39:08,000 --> 00:39:08,920 Just a minute. 479 00:39:09,640 --> 00:39:12,120 Are you both in the car below? 480 00:39:16,600 --> 00:39:17,640 Sarim. 481 00:39:34,120 --> 00:39:35,240 Where are you going, Sarim? 482 00:39:35,960 --> 00:39:36,960 Sarim, wait. 483 00:39:37,160 --> 00:39:40,200 Sarim, listen to me. Wait. 484 00:39:40,600 --> 00:39:41,480 Sarim, wait. 485 00:39:41,720 --> 00:39:43,520 Talk to me Sarim. 486 00:39:43,800 --> 00:39:45,760 I warned you not to drag me. 487 00:39:49,880 --> 00:39:50,800 Shit. 488 00:39:51,680 --> 00:39:54,960 Don't you believe that running away can't solve the problem. 489 00:40:09,080 --> 00:40:10,520 He talked to us. 490 00:40:11,080 --> 00:40:12,040 What? 491 00:40:13,120 --> 00:40:14,760 He was able to speak to us. 492 00:40:16,840 --> 00:40:18,840 - He. - What Sarim? 493 00:40:19,800 --> 00:40:23,720 Usually, a Jinn is used for black magic. 494 00:40:23,800 --> 00:40:24,800 What? 495 00:40:26,120 --> 00:40:27,000 A Jinn. 496 00:40:27,320 --> 00:40:29,040 Like Aladdin's? 497 00:40:29,360 --> 00:40:30,960 They are fables. 498 00:40:31,640 --> 00:40:32,400 A Jinn. 499 00:40:33,200 --> 00:40:35,640 Didn't I tell you about my childhood scare? 500 00:40:36,480 --> 00:40:40,040 I had convinced myself since years. 501 00:40:40,920 --> 00:40:43,520 That the incident which occurred with me was not true. 502 00:40:43,720 --> 00:40:45,760 Sarim, I'm sorry but, I don't get it. 503 00:40:46,120 --> 00:40:48,640 Jinn exists. 504 00:40:48,960 --> 00:40:50,080 Just like us. 505 00:40:51,200 --> 00:40:52,360 They are too. 506 00:40:52,680 --> 00:40:53,800 You mean ghosts. 507 00:40:54,400 --> 00:40:55,840 Jinn are not ghosts. 508 00:40:56,800 --> 00:40:58,360 Ghosts are from your past. 509 00:40:58,880 --> 00:41:01,120 Those who are dead. 510 00:41:02,760 --> 00:41:04,000 Jinn are alive. 511 00:41:05,280 --> 00:41:07,000 Have names like humans. 512 00:41:07,520 --> 00:41:09,000 Have their own society. 513 00:41:10,360 --> 00:41:12,440 Good Jinn, bad Jinn. 514 00:41:12,960 --> 00:41:14,600 They even marry. 515 00:41:14,920 --> 00:41:17,240 Have kids, fall sick. 516 00:41:17,800 --> 00:41:19,600 Then grow old and die like us. 517 00:41:19,800 --> 00:41:20,680 What? 518 00:41:20,800 --> 00:41:22,840 - Yes. - Where do they stay? 519 00:41:28,920 --> 00:41:30,120 In this very world. 520 00:41:30,600 --> 00:41:31,920 In our homes. 521 00:41:32,600 --> 00:41:34,040 Believe me or not, 522 00:41:34,640 --> 00:41:36,160 they are everywhere. 523 00:41:37,640 --> 00:41:38,960 Why are they not visible? 524 00:41:40,680 --> 00:41:41,880 They are on a different frequency. 525 00:41:42,000 --> 00:41:44,120 Remember, on a different dimension. 526 00:41:44,800 --> 00:41:46,960 Our worlds are different. 527 00:41:48,200 --> 00:41:49,720 There is a screen in between. 528 00:41:50,600 --> 00:41:52,080 Our sides are divided. 529 00:41:52,400 --> 00:41:53,800 But they can jump over 530 00:41:55,080 --> 00:41:57,080 and be visible to us, if they wish. 531 00:41:57,240 --> 00:41:58,200 How do they look like? 532 00:41:58,760 --> 00:42:00,000 Like a shadow. 533 00:42:01,400 --> 00:42:03,280 You know, shadow people. 534 00:42:04,880 --> 00:42:08,120 They can enter into any face. 535 00:42:08,320 --> 00:42:09,440 How is that possible? 536 00:42:10,200 --> 00:42:11,840 How can someone change their face? 537 00:42:12,320 --> 00:42:14,800 Have you heard a tiger tweeting like bird? 538 00:42:14,920 --> 00:42:15,800 Or 539 00:42:16,640 --> 00:42:18,000 dog talking like humans? 540 00:42:18,280 --> 00:42:21,120 - No. - But humans can, correct? 541 00:42:21,760 --> 00:42:23,280 Advance vocal cords. 542 00:42:23,520 --> 00:42:26,200 Hiss like a snake, bark like a dog. 543 00:42:26,920 --> 00:42:29,480 Jinn too can imitate voices. 544 00:42:29,920 --> 00:42:30,840 Dogs, 545 00:42:31,600 --> 00:42:32,400 snakes, 546 00:42:33,440 --> 00:42:34,240 humans. 547 00:42:35,280 --> 00:42:37,200 Imitating voices is one thing. 548 00:42:37,640 --> 00:42:39,120 But how can someone enter the body? 549 00:42:39,680 --> 00:42:41,200 The tiniest in the world. 550 00:42:41,320 --> 00:42:42,160 Insects. 551 00:42:42,280 --> 00:42:43,400 Like caterpillar. 552 00:42:43,520 --> 00:42:45,080 Keep crawling all their lives. 553 00:42:46,400 --> 00:42:49,320 One day there is metamorphosis, 554 00:42:49,440 --> 00:42:52,320 and they fly off with their wings, right? 555 00:42:53,240 --> 00:42:56,400 Butterfly. Another example is the chameleon. 556 00:42:57,280 --> 00:42:58,800 It changes its color. 557 00:42:59,000 --> 00:43:00,720 There are many examples. 558 00:43:01,160 --> 00:43:02,840 Frog. Octopus. 559 00:43:03,080 --> 00:43:06,520 When nature has given tiny insects such abilities, 560 00:43:06,840 --> 00:43:10,320 then why is it difficult to accept the same from other species. 561 00:43:11,240 --> 00:43:12,280 What's the plan? 562 00:43:14,000 --> 00:43:15,120 Look Aadi, 563 00:43:15,720 --> 00:43:17,400 I am off it. 564 00:43:17,640 --> 00:43:19,040 What if something happens to Ronnie? 565 00:43:19,160 --> 00:43:20,440 Will you be able to forgive yourself? 566 00:43:21,280 --> 00:43:22,240 Fine, 567 00:43:22,840 --> 00:43:27,080 first we have to investigate about Priyanka's doings. 568 00:43:28,240 --> 00:43:29,360 But how? 569 00:43:29,800 --> 00:43:31,000 I have a shoot in the morning. 570 00:43:31,520 --> 00:43:32,640 At city center. 571 00:43:33,680 --> 00:43:35,280 I'll mull over it and let you know. Okay. 572 00:43:52,400 --> 00:43:53,520 Ronnie. 573 00:45:19,160 --> 00:45:21,840 No. No. 574 00:45:48,720 --> 00:45:53,920 Ronnie. Ronnie open. 575 00:45:54,080 --> 00:45:59,120 Ronnie. 576 00:45:59,240 --> 00:46:00,560 - Please open the door. - No. No. 577 00:46:00,680 --> 00:46:01,720 Ronnie. 578 00:46:02,680 --> 00:46:04,040 Lail. Lail. 579 00:46:05,160 --> 00:46:06,160 Lail. Lail. 580 00:46:06,960 --> 00:46:08,000 What happened Lail. 581 00:46:08,720 --> 00:46:10,560 Calm down, calm down. 582 00:46:10,960 --> 00:46:12,520 - What happened? - Someone was here. 583 00:46:13,200 --> 00:46:14,960 Ronnie, there was someone. 584 00:46:17,440 --> 00:46:18,920 Somebody was sitting on me. 585 00:46:20,280 --> 00:46:22,080 I was sleeping, somebody sat on me. 586 00:46:22,560 --> 00:46:24,000 - I couldn't even breath. - Okay. 587 00:46:24,360 --> 00:46:26,160 - I couldn't even move. - It's okay. 588 00:46:26,840 --> 00:46:28,040 I am here with you. 589 00:46:28,360 --> 00:46:29,600 I can't go home. 590 00:46:32,600 --> 00:46:33,480 Lail, of course. 591 00:46:33,600 --> 00:46:34,760 It has denied me. 592 00:46:36,720 --> 00:46:40,640 - Please. Ronnie. - You are not going anywhere. 593 00:46:40,760 --> 00:46:42,480 You sleep here, with me. 594 00:46:45,560 --> 00:46:47,280 Ronnie, I'm so scared. 595 00:47:18,880 --> 00:47:19,600 You, okay? 596 00:48:11,240 --> 00:48:11,880 Hello. 597 00:48:12,040 --> 00:48:13,320 Am I speaking to Mr. Ronnie? 598 00:48:13,640 --> 00:48:15,560 - Yes. - Calling to remind, 599 00:48:15,680 --> 00:48:17,160 it's your last date today. 600 00:48:17,280 --> 00:48:19,400 If you don't pay a single EMI, 601 00:48:19,520 --> 00:48:20,640 - the bank will... - No, no, sir. 602 00:48:20,840 --> 00:48:22,960 I'll anyhow repay it today. 603 00:48:23,240 --> 00:48:24,960 - Are you sure? - Absolutely, sir. 604 00:48:25,200 --> 00:48:27,840 - Okay, we'll be waiting. - I'll be there. Thank you. 605 00:48:28,520 --> 00:48:29,400 Thanks. 606 00:48:40,960 --> 00:48:41,880 Come on. 607 00:48:43,120 --> 00:48:44,080 Shit. 608 00:49:07,680 --> 00:49:08,560 Good morning. 609 00:49:08,720 --> 00:49:12,040 - Do you buy old cars? - Yes. 610 00:49:12,320 --> 00:49:14,760 Sir, I have a 2006 Freelander model. 611 00:49:15,120 --> 00:49:16,840 How much would you give for it? 612 00:49:37,880 --> 00:49:40,640 "Such are the colors of friendship" 613 00:49:40,760 --> 00:49:44,200 "Like the sound of happiness" 614 00:49:49,080 --> 00:49:51,920 "Like the wave of sorrow or joy" 615 00:49:52,040 --> 00:49:56,240 "It is incomplete without friends" 616 00:50:00,480 --> 00:50:03,160 "How wonderful is this friendship" 617 00:50:03,280 --> 00:50:05,960 "Love it more than life" 618 00:50:06,080 --> 00:50:10,120 "Our friendship is most special" 619 00:50:11,640 --> 00:50:14,360 "Can give up life for friends" 620 00:50:14,480 --> 00:50:17,200 "Friendship with a new zest" 621 00:50:17,320 --> 00:50:21,960 "Our friendship is most special" 622 00:50:22,880 --> 00:50:27,360 "Why don't we play with the storms" 623 00:50:27,560 --> 00:50:28,560 Sarim. 624 00:50:30,200 --> 00:50:31,200 - Look at this. - Show me. 625 00:50:33,240 --> 00:50:33,760 Show me. 626 00:50:33,920 --> 00:50:34,760 Hey buddy. 627 00:50:34,920 --> 00:50:39,640 "Why don't we play with the storms" 628 00:50:39,760 --> 00:50:45,240 "Why don't we err like innocent souls" 629 00:50:45,400 --> 00:50:50,880 "Why don't we play with the storms" 630 00:50:51,000 --> 00:50:57,520 "We don't we err like innocent souls" 631 00:51:20,280 --> 00:51:21,280 Ready for the shot. 632 00:51:21,400 --> 00:51:22,920 Come on, guys. Get ready. Hurry up. 633 00:51:23,040 --> 00:51:23,960 We are taking the shots soon. 634 00:51:24,080 --> 00:51:25,040 Take your positions. 635 00:51:25,160 --> 00:51:25,920 - Alright. - Makeup man. 636 00:51:26,760 --> 00:51:27,640 Makeup man. 637 00:51:47,120 --> 00:51:48,240 Get the shot ready guys. 638 00:51:56,040 --> 00:51:57,600 If Priyanka wanted to harm Ronnie, 639 00:51:57,960 --> 00:51:59,880 why would she place money in his car? 640 00:52:00,840 --> 00:52:03,920 As you said yesterday, we got to find out what exactly Priyanka wants? 641 00:52:04,160 --> 00:52:05,120 Correct. 642 00:52:06,520 --> 00:52:08,040 Priyanka will be in studio now, 643 00:52:08,320 --> 00:52:09,600 let's check her place. 644 00:52:09,720 --> 00:52:11,480 I know where she keeps her spare keys. 645 00:52:11,960 --> 00:52:12,920 Have you gone crazy? 646 00:52:13,520 --> 00:52:14,720 Who will shoot the film? 647 00:52:17,480 --> 00:52:18,840 I have to deliver by night. 648 00:52:18,960 --> 00:52:21,280 What if something happens to Ronnie by then. 649 00:52:23,480 --> 00:52:24,440 Fine. 650 00:52:55,920 --> 00:52:56,920 Sarim. 651 00:53:11,200 --> 00:53:12,320 Shit, the key isn't here. 652 00:53:12,520 --> 00:53:13,520 She always kept it here. 653 00:53:13,760 --> 00:53:15,080 Let's leave from here. 654 00:53:16,720 --> 00:53:18,200 Wait. Let me check. 655 00:53:19,880 --> 00:53:21,040 What do you want to check? 656 00:53:26,840 --> 00:53:27,720 Aadi. 657 00:53:33,320 --> 00:53:35,720 Hey Aadi, what are you doing? 658 00:53:36,200 --> 00:53:37,200 We'll get caught. 659 00:53:37,520 --> 00:53:38,920 Shit. 660 00:54:15,240 --> 00:54:16,080 Aadi. 661 00:54:35,240 --> 00:54:36,120 Sarim. 662 00:54:36,720 --> 00:54:37,720 Hey... 663 00:54:38,000 --> 00:54:38,920 What? 664 00:54:43,920 --> 00:54:44,880 Just check these out. 665 00:54:51,720 --> 00:54:52,880 What the hell? 666 00:54:58,400 --> 00:54:59,280 Ronnie was here yesterday. 667 00:54:59,400 --> 00:55:01,200 - And you'll are here today. - Ronnie was here? 668 00:55:03,320 --> 00:55:04,520 What time was he here? 669 00:55:04,880 --> 00:55:06,880 Around 6 in the evening. 670 00:55:07,480 --> 00:55:10,600 He was waiting for me outside. 671 00:55:10,920 --> 00:55:12,120 But that time he was... 672 00:55:12,520 --> 00:55:16,920 Warning me to stay away from his new girlfriend or else he... 673 00:55:17,000 --> 00:55:17,840 What? 674 00:55:17,920 --> 00:55:20,000 Honestly, I am done with him. 675 00:55:20,480 --> 00:55:22,200 I am just not interested. 676 00:55:22,680 --> 00:55:24,080 What else did he say? 677 00:55:24,200 --> 00:55:25,880 Was behaving quite weird. 678 00:55:25,960 --> 00:55:31,120 I mean he was Ronnie, but his manners were quite different. 679 00:55:31,600 --> 00:55:32,920 Is he doping? 680 00:55:33,440 --> 00:55:35,200 Something evil has happened to him. 681 00:55:35,960 --> 00:55:37,160 What do you want from me? 682 00:55:37,840 --> 00:55:40,400 You said you would ruin his life. 683 00:55:40,520 --> 00:55:41,480 Seriously? 684 00:55:42,200 --> 00:55:43,880 Guys, I am little confused here. 685 00:55:45,120 --> 00:55:47,000 What do you think, that I am doing? 686 00:55:47,320 --> 00:55:48,920 He found your book. 687 00:55:49,320 --> 00:55:50,200 Which book? 688 00:55:50,600 --> 00:55:53,040 About black magic. 689 00:55:53,240 --> 00:55:54,960 I've a book of plants too. 690 00:55:55,200 --> 00:55:56,560 But I'm not a botanist. 691 00:55:57,480 --> 00:56:01,960 Having a book on black magic doesn't mean I perform it too. 692 00:56:02,080 --> 00:56:04,200 Honestly, I think. 693 00:56:04,560 --> 00:56:06,760 His new girlfriend is inciting him. 694 00:56:06,920 --> 00:56:08,640 Before blaming me, 695 00:56:08,760 --> 00:56:11,520 - check on her first. - Sarim. 696 00:56:18,680 --> 00:56:21,160 Come son, Sarim. 697 00:56:25,760 --> 00:56:27,640 Come son, Sarim. 698 00:56:27,960 --> 00:56:31,920 I'm taking you where the jinn dwell. 699 00:56:32,000 --> 00:56:35,920 It will be scary but don't fear. 700 00:56:36,040 --> 00:56:38,320 All Jinn are not evil. 701 00:56:38,480 --> 00:56:40,560 Okay. 702 00:57:35,120 --> 00:57:37,680 Sarim. 703 00:57:38,280 --> 00:57:39,240 Sarim. 704 00:58:15,840 --> 00:58:16,680 Hi. 705 00:58:17,000 --> 00:58:17,920 Hi. 706 00:58:18,600 --> 00:58:19,640 Where were you? 707 00:58:20,200 --> 00:58:22,360 I have just repaid my entire bank loan. 708 00:58:23,200 --> 00:58:23,960 What? 709 00:58:24,320 --> 00:58:25,920 That's amazing. 710 00:58:28,160 --> 00:58:29,640 But the money? 711 00:58:34,000 --> 00:58:34,960 I found it. 712 00:58:35,360 --> 00:58:36,720 That's amazing. 713 00:58:37,360 --> 00:58:39,880 You know, when I was with Priyanka. 714 00:58:41,560 --> 00:58:43,120 Everything was going wrong. 715 00:58:43,480 --> 00:58:45,880 Neither could I save money, nor was I succeeding. 716 00:58:47,280 --> 00:58:49,360 But since you have come into my life Lail. 717 00:58:50,160 --> 00:58:51,600 Everything is just perfect. 718 00:58:53,920 --> 00:58:54,840 I love you. 719 00:58:59,240 --> 00:59:00,120 I... 720 00:59:00,600 --> 00:59:01,520 I love you, Lail. 721 00:59:02,680 --> 00:59:04,160 Do you too? 722 00:59:06,960 --> 00:59:09,480 I love you, Ronnie. 723 00:59:14,240 --> 00:59:16,400 I don't want to be hurt in life again. 724 00:59:19,600 --> 00:59:21,520 Are you sure we are not rushing into this? 725 00:59:23,960 --> 00:59:26,440 - You hardly know me. - I don't want to know. 726 00:59:27,760 --> 00:59:30,720 I have nothing to do with your past. 727 00:59:31,240 --> 00:59:33,040 I just want to spend my life with you. 728 00:59:33,680 --> 00:59:34,680 Yeah. 729 00:59:38,320 --> 00:59:39,280 Will you? 730 00:59:43,920 --> 00:59:44,840 Ronnie. 731 01:00:02,920 --> 01:00:04,360 Let me switch of the phone. 732 01:00:04,920 --> 01:00:07,040 Let me switch off. Just a second. 733 01:00:13,440 --> 01:00:15,680 - Hello Ronnie. - I'll call you back, Sarim. 734 01:00:16,000 --> 01:00:16,960 Listen to me. 735 01:00:20,400 --> 01:00:21,320 So, sorry. 736 01:00:24,280 --> 01:00:25,160 Ronnie I. 737 01:00:32,880 --> 01:00:35,080 - Sarim, I'll call you. - Aadi met with an accident a while ago. 738 01:00:35,320 --> 01:00:36,840 - What? - Sending you the location. 739 01:00:37,040 --> 01:00:37,960 reach immediately. 740 01:00:38,720 --> 01:00:40,040 I'll be there. 741 01:00:40,560 --> 01:00:42,040 Be quick. I'm waiting. 742 01:00:42,200 --> 01:00:43,320 Yes, coming. Bye. 743 01:01:03,120 --> 01:01:04,040 Hey, 744 01:01:05,240 --> 01:01:06,400 why have you call me here? 745 01:01:06,960 --> 01:01:08,880 How's Aadi? Which hospital is he in? 746 01:01:09,600 --> 01:01:10,600 Where is Aadi? 747 01:01:13,440 --> 01:01:16,200 - You said he was hospitalized. - Tricked to call you. 748 01:01:19,080 --> 01:01:22,440 Will someone tell me, what going on? 749 01:01:22,840 --> 01:01:26,000 We want to discuss about weird things happening to you. 750 01:01:26,480 --> 01:01:27,480 What do have to say? 751 01:01:41,440 --> 01:01:43,400 Sarim. Explain from the beginning. 752 01:01:43,560 --> 01:01:44,440 What are you saying? 753 01:01:44,880 --> 01:01:46,520 - Did you go to Priyanka's house? - What? 754 01:01:47,280 --> 01:01:49,440 I never went. She is lying. 755 01:01:49,560 --> 01:01:51,560 We know you didn't visit her home. 756 01:01:51,680 --> 01:01:52,960 But she isn't lying too. 757 01:01:53,720 --> 01:01:55,400 - Your new girlfriend Lail. - Yes. 758 01:01:55,520 --> 01:01:56,640 Want to know about her. 759 01:01:57,440 --> 01:01:58,280 Yes. 760 01:01:58,400 --> 01:02:00,720 Has anyone else met Lail, apart from you? 761 01:02:01,960 --> 01:02:02,880 No. 762 01:02:03,200 --> 01:02:04,640 Any family members? 763 01:02:05,000 --> 01:02:06,720 We are best friends yet haven't met. 764 01:02:08,120 --> 01:02:09,960 Okay, what's her contact number? 765 01:02:10,760 --> 01:02:12,120 She must be having a cell phone. 766 01:02:18,160 --> 01:02:19,040 What happened? 767 01:02:19,640 --> 01:02:20,520 Can't get through? 768 01:02:22,920 --> 01:02:25,320 Didn't it ever occur, that you don't have her number? 769 01:02:25,680 --> 01:02:27,440 Or she didn't let that strike you. 770 01:02:28,160 --> 01:02:29,840 Weird things occurring with you. 771 01:02:30,480 --> 01:02:32,640 Began after meeting Lail. Am I correct? 772 01:02:33,400 --> 01:02:35,360 I don't know what you are talking about. 773 01:02:35,600 --> 01:02:38,200 Many years ago, I told you about Jinn. 774 01:02:38,520 --> 01:02:39,480 Yes. 775 01:02:40,320 --> 01:02:41,680 There are various kinds of Jinn. 776 01:02:42,120 --> 01:02:44,040 One of them are the romantic kinds. They're called Aseq. 777 01:02:44,680 --> 01:02:45,560 The lovers. 778 01:02:46,040 --> 01:02:47,920 The word aashiq is derived from there. 779 01:02:48,320 --> 01:02:49,840 Once they chase you, 780 01:02:50,200 --> 01:02:51,920 they will distance you from everyone. 781 01:02:52,080 --> 01:02:55,200 From family members, your friends, and girlfriends. 782 01:02:55,960 --> 01:02:57,440 In your case, ex-girlfriend. 783 01:02:58,960 --> 01:03:00,000 Lail. 784 01:03:01,560 --> 01:03:02,600 A Jinn? 785 01:03:04,840 --> 01:03:05,960 What's wrong with you guys? 786 01:03:07,560 --> 01:03:08,840 The lovers, 787 01:03:09,640 --> 01:03:12,680 take the guise of humans and enter clubs or pubs. 788 01:03:12,920 --> 01:03:14,000 Hunt their preys. 789 01:03:14,640 --> 01:03:17,720 They are extremely attractive, none can refuse them. 790 01:03:22,640 --> 01:03:24,320 Once you accompany them. 791 01:03:25,400 --> 01:03:26,920 They just want to spend a night with you. 792 01:03:27,000 --> 01:03:28,560 But if they like you. 793 01:03:28,880 --> 01:03:29,840 Then? 794 01:03:30,440 --> 01:03:32,200 Weird and strange things start to occur. 795 01:03:32,480 --> 01:03:33,560 Confused state of mind. 796 01:03:34,080 --> 01:03:35,440 Black outs. Deja vu. 797 01:03:35,880 --> 01:03:36,840 Have you faced similar things? 798 01:03:37,120 --> 01:03:40,120 I feel I have relived this moment earlier. 799 01:03:40,880 --> 01:03:42,640 Hallucinations. Nightmares. 800 01:03:42,960 --> 01:03:44,320 Marks on your body. 801 01:03:46,880 --> 01:03:52,640 Your pets, either cry or bark from the same place. 802 01:03:54,040 --> 01:03:56,400 You guys mean to say, 803 01:03:57,680 --> 01:03:58,640 that Lail, 804 01:04:00,440 --> 01:04:01,480 is a Jinn? 805 01:04:01,840 --> 01:04:03,560 Listen Ronnie, we are not sure. 806 01:04:04,120 --> 01:04:06,000 I know it is sounding very weird. 807 01:04:06,680 --> 01:04:08,040 But I can say, 808 01:04:08,760 --> 01:04:10,120 that you are not the first guy, 809 01:04:10,440 --> 01:04:12,080 to be trapped nor the last one. 810 01:04:14,280 --> 01:04:15,920 - When you will go home now. - Is he going home? 811 01:04:16,320 --> 01:04:17,240 Sarim, 812 01:04:17,600 --> 01:04:18,720 should he go home now? 813 01:04:19,000 --> 01:04:19,920 Yes, 814 01:04:20,480 --> 01:04:22,040 Lail shouldn't have an inkling. 815 01:04:22,160 --> 01:04:23,440 Wonder how she will react. 816 01:04:24,960 --> 01:04:26,280 Whatever it is, Ronnie. 817 01:04:26,640 --> 01:04:28,280 Don't get physical with her at all. 818 01:04:29,120 --> 01:04:30,040 Listen Ronnie. 819 01:04:30,440 --> 01:04:32,120 Both our worlds are same. 820 01:04:33,000 --> 01:04:34,960 We are here, and they on the other side. 821 01:04:35,120 --> 01:04:38,760 Maybe Lail is possessed by a Jinn. 822 01:04:39,280 --> 01:04:40,160 Or something like that. 823 01:04:40,280 --> 01:04:41,880 If Lail was possessed by a Jinn. 824 01:04:42,160 --> 01:04:44,120 These things would have happened with Lail. 825 01:04:44,400 --> 01:04:45,280 Not with you. 826 01:04:45,600 --> 01:04:50,000 Don't the Jinn ever leave on their own? 827 01:04:50,280 --> 01:04:51,920 - I mean... - Yes, they do leave. 828 01:04:52,160 --> 01:04:54,600 Only after the persons death. 829 01:04:54,920 --> 01:04:55,560 You want to try dying? 830 01:04:55,680 --> 01:04:56,960 - What are you saying? - Hey Ronnie. 831 01:04:57,080 --> 01:04:58,440 Aadi is just worried about you. 832 01:04:58,600 --> 01:04:59,600 Thus reacting. 833 01:04:59,720 --> 01:05:00,600 Forget it, man. 834 01:05:06,920 --> 01:05:08,040 This should never have happened. 835 01:05:08,480 --> 01:05:10,880 Humans are different from Jinn. 836 01:05:11,360 --> 01:05:12,360 It is cited in the books; 837 01:05:13,960 --> 01:05:15,040 man is made from the earth. 838 01:05:15,480 --> 01:05:16,400 And Jinn from fire. 839 01:05:18,480 --> 01:05:22,000 Is there a way to test... 840 01:05:23,000 --> 01:05:27,320 whether Lail is really a Jinn or... 841 01:05:29,240 --> 01:05:30,720 There must be a way. 842 01:05:36,440 --> 01:05:37,640 There is a way. 843 01:06:04,920 --> 01:06:06,440 How is Aadi now? 844 01:06:14,840 --> 01:06:16,200 He is fine. 845 01:06:17,120 --> 01:06:18,640 A few fractures, 846 01:06:20,400 --> 01:06:22,960 but will be discharged in a few weeks. 847 01:06:25,960 --> 01:06:27,920 Did you meet your other friends too? 848 01:06:29,680 --> 01:06:30,560 Yes. 849 01:06:31,400 --> 01:06:33,000 What did they say? 850 01:06:33,600 --> 01:06:37,240 Just random talks. 851 01:06:38,080 --> 01:06:41,760 About them or about us? 852 01:06:42,640 --> 01:06:43,920 What do you mean? 853 01:06:44,400 --> 01:06:46,040 Discussed about me? 854 01:06:47,640 --> 01:06:48,680 Not at all. 855 01:06:50,320 --> 01:06:51,600 Are you sure? 856 01:06:53,480 --> 01:06:54,480 Yeah. 857 01:07:17,560 --> 01:07:19,920 Are you scared by my voice? 858 01:07:21,560 --> 01:07:23,320 Scared? Why would I be scared? 859 01:07:23,880 --> 01:07:25,120 No! 860 01:07:32,600 --> 01:07:34,560 Oh my god, you really got scared. 861 01:07:34,680 --> 01:07:36,000 I was joking. 862 01:07:37,200 --> 01:07:41,000 I was watching a horror show when you came, so I thought, 863 01:07:41,560 --> 01:07:42,640 of scaring you. 864 01:07:43,840 --> 01:07:45,440 I am sorry, I am sorry. 865 01:07:45,560 --> 01:07:46,440 No, it's okay. 866 01:07:47,120 --> 01:07:49,720 Coffee? I'll make one for you. 867 01:07:55,400 --> 01:07:57,600 I... had got some gifts for you. 868 01:07:58,040 --> 01:07:59,480 - Gifts? - Yeah. 869 01:07:59,920 --> 01:08:01,240 I love gifts. 870 01:08:23,600 --> 01:08:25,080 - What's wrong? - What's this? 871 01:08:28,000 --> 01:08:29,120 Haven't you seen it in movies. 872 01:08:29,600 --> 01:08:30,520 I mean, 873 01:08:31,520 --> 01:08:33,480 what happened last night. 874 01:08:33,760 --> 01:08:34,960 This is just... 875 01:08:35,560 --> 01:08:37,480 to protect you. 876 01:08:38,840 --> 01:08:41,680 Just touch each one of these. 877 01:08:43,560 --> 01:08:44,480 Or else? 878 01:08:44,920 --> 01:08:48,880 Just trust me, please. 879 01:09:54,040 --> 01:09:55,920 Okay? Happy? 880 01:09:58,720 --> 01:10:00,680 One more thing. 881 01:10:01,680 --> 01:10:02,600 What? 882 01:10:03,880 --> 01:10:08,600 Why don't I have your number? 883 01:10:11,080 --> 01:10:12,560 Because you never asked for it. 884 01:10:13,000 --> 01:10:13,960 Silly. 885 01:10:15,360 --> 01:10:16,760 Will you give, if asked? 886 01:10:17,640 --> 01:10:18,720 Yeah. 887 01:10:19,240 --> 01:10:21,680 - Ronnie. - Just a second. 888 01:10:22,760 --> 01:10:23,840 Give me. 889 01:10:30,400 --> 01:10:32,280 - Here. - Oh my god. 890 01:10:35,200 --> 01:10:36,360 What's the matter? 891 01:10:36,760 --> 01:10:38,000 Nothing. I'm okay. 892 01:10:38,680 --> 01:10:39,760 Are you sure? 893 01:10:41,480 --> 01:10:42,440 Trust me. 894 01:10:51,080 --> 01:10:52,160 Ronnie. 895 01:11:04,200 --> 01:11:05,280 Hey. 896 01:11:06,520 --> 01:11:08,120 Will you talk to me please? 897 01:11:10,160 --> 01:11:11,120 Ronnie. 898 01:11:11,600 --> 01:11:13,480 Ronnie, look at me. What's wrong? 899 01:11:14,360 --> 01:11:15,400 Ronnie. 900 01:11:16,440 --> 01:11:17,560 Just tell me. 901 01:11:18,320 --> 01:11:19,360 Has something happened? 902 01:11:19,480 --> 01:11:22,120 - Nothing has happened, I'm okay. - Of course, there is something. 903 01:11:24,160 --> 01:11:25,880 Did your friends say something? 904 01:11:26,840 --> 01:11:29,560 You are behaving strangely since you're back. 905 01:11:30,360 --> 01:11:33,440 - I don't know. - Just tell me Ronnie, please. 906 01:11:35,000 --> 01:11:37,920 - Aadi and Sarim think, that you... - What? 907 01:11:38,600 --> 01:11:40,480 The weird things happening with me, 908 01:11:41,440 --> 01:11:42,640 it's not Priyanka, 909 01:11:43,960 --> 01:11:45,160 rather your doings. 910 01:11:47,480 --> 01:11:48,600 I... 911 01:11:50,160 --> 01:11:51,440 Why would I do that? 912 01:11:52,320 --> 01:11:54,440 They think that you're 913 01:11:57,360 --> 01:11:58,840 a Jinn. 914 01:11:58,960 --> 01:12:00,000 I know it's very stupid. 915 01:12:00,120 --> 01:12:01,440 - I told you it's stupid. - Just a second. 916 01:12:01,760 --> 01:12:02,720 Come again? 917 01:12:03,120 --> 01:12:04,240 You know...Jinn. 918 01:12:04,360 --> 01:12:06,520 Of course, I know what a Jinn is. 919 01:12:07,280 --> 01:12:08,880 And you believe that? 920 01:12:11,240 --> 01:12:12,560 Don't you get it? 921 01:12:12,680 --> 01:12:14,760 They want you to reunite with Priyanka. 922 01:12:14,920 --> 01:12:16,360 Obviously not. Of course. 923 01:12:16,480 --> 01:12:18,040 - No, that's not what they want. - Unless. 924 01:12:18,320 --> 01:12:19,680 Unless. That's what you want too. 925 01:12:19,760 --> 01:12:20,720 Are you mad? 926 01:12:21,880 --> 01:12:23,080 I don't want that. 927 01:12:24,640 --> 01:12:25,760 You know, 928 01:12:26,960 --> 01:12:28,480 the worst part is. 929 01:12:29,520 --> 01:12:33,600 The worst is, you're disclosing it to me, and believing it. 930 01:12:34,120 --> 01:12:35,360 Seriously, Ronnie. 931 01:12:35,520 --> 01:12:38,080 Seriously! After last night. 932 01:12:39,040 --> 01:12:43,160 Can you for once meet Aadi and Sarim? 933 01:12:43,360 --> 01:12:46,000 I don't have any wish to meet them. 934 01:12:46,320 --> 01:12:47,880 Just do that for me, please. 935 01:12:48,760 --> 01:12:49,880 - They have doubts... - Fine... 936 01:12:50,000 --> 01:12:51,560 - as they haven't met you. - you know what Ronnie... 937 01:12:52,000 --> 01:12:53,320 Just tell them. 938 01:12:54,320 --> 01:12:57,200 Okay, tell them, yes! Lail is a Jinn. 939 01:12:58,000 --> 01:12:58,920 Okay. Look at me. 940 01:12:59,000 --> 01:13:01,640 They will be in trouble if they pose as a hurdle. 941 01:13:02,240 --> 01:13:04,760 - Okay. - Do one thing... listen. 942 01:13:04,920 --> 01:13:06,080 Do one thing for me, okay. 943 01:13:06,560 --> 01:13:08,480 I'm calling Aadi and Sarim home right now. 944 01:13:08,560 --> 01:13:11,320 Just meet them for once, that's it. 945 01:13:14,480 --> 01:13:16,280 Wasn't Aadi in the hospital? 946 01:13:17,000 --> 01:13:18,840 How will he come here, Ronnie? 947 01:13:20,480 --> 01:13:22,320 Sorry. Sorry. 948 01:13:25,360 --> 01:13:27,040 You know what? Listen to me. 949 01:13:27,720 --> 01:13:28,840 I'll tell them both right away, 950 01:13:29,400 --> 01:13:33,120 that they were wrong about you. 951 01:13:33,480 --> 01:13:35,480 If they still want to be my friends. 952 01:13:36,320 --> 01:13:38,440 Henceforth, they shouldn't say a word about you. 953 01:13:39,880 --> 01:13:40,920 Lail. 954 01:13:41,240 --> 01:13:42,280 Lail. 955 01:13:42,720 --> 01:13:43,760 Okay? 956 01:13:43,920 --> 01:13:45,160 I'll be right back. 957 01:13:46,120 --> 01:13:47,040 I'm sorry. 958 01:13:47,960 --> 01:13:49,640 I'm sorry, Lail. I'll be back. 959 01:13:49,840 --> 01:13:52,200 Okay, sorry. Yeah. 960 01:14:30,080 --> 01:14:32,480 Apart from you, has anybody met Lail? 961 01:14:48,520 --> 01:14:49,960 Ronnie still hasn't called. 962 01:14:52,480 --> 01:14:53,560 Let's check his home. 963 01:14:56,400 --> 01:14:57,480 Then what? 964 01:14:57,960 --> 01:14:59,400 Twiddle our thumbs here? 965 01:15:02,640 --> 01:15:04,120 Sorry, I didn't mean that. 966 01:15:05,160 --> 01:15:06,880 But maybe someone can help. 967 01:15:07,520 --> 01:15:10,400 Maybe someone from India can guide us. 968 01:15:11,080 --> 01:15:11,880 Who? 969 01:15:23,480 --> 01:15:24,360 Son, Sarim. 970 01:15:24,680 --> 01:15:26,480 - Salaam Alaikum. - Walekum Aslam. 971 01:15:26,760 --> 01:15:27,680 All good? 972 01:15:39,120 --> 01:15:40,840 When Jinn takes the form of a human, 973 01:15:41,160 --> 01:15:45,240 they are powerful, but their energies are weak. 974 01:15:45,560 --> 01:15:48,440 The same human rule applies to them too. 975 01:15:48,960 --> 01:15:51,400 They too bleed when cut. 976 01:15:51,760 --> 01:15:56,480 Then why don't they appear in their real Jinn form? 977 01:15:56,720 --> 01:15:58,120 It isn't easy. 978 01:15:58,920 --> 01:16:02,960 It is not easy for them to transform from a Jinn to a human. 979 01:16:03,080 --> 01:16:06,880 Till they are in human form, can anything be done? 980 01:16:07,240 --> 01:16:10,360 There must be a way to stop them, 981 01:16:10,600 --> 01:16:12,120 - and return back to their Jinn form. - Sarim. 982 01:16:12,280 --> 01:16:13,320 Give me some time. 983 01:16:13,760 --> 01:16:14,960 I'll find out and let you know. 984 01:16:15,360 --> 01:16:16,560 Please be quick. Please. 985 01:16:16,720 --> 01:16:17,960 - I'll call you back. - Please. 986 01:16:34,040 --> 01:16:35,480 Just go back a little. 987 01:16:36,000 --> 01:16:36,960 Go back. 988 01:16:37,920 --> 01:16:40,720 No, go forward. Forward a bit. 989 01:16:42,040 --> 01:16:44,280 Keep going. Stop. 990 01:16:44,520 --> 01:16:45,480 Play it. 991 01:17:02,680 --> 01:17:04,480 Now that you know the truth, Ronnie. 992 01:17:06,160 --> 01:17:07,120 What? 993 01:17:07,280 --> 01:17:08,440 Now come back home. 994 01:17:39,840 --> 01:17:41,560 - Yes, Ronnie. - Hello, Aadi. 995 01:17:41,680 --> 01:17:43,760 - Yes, Ronnie. - Aadi, you were right. 996 01:17:43,920 --> 01:17:46,160 - What happened? - Lail... Aadi. 997 01:17:46,280 --> 01:17:48,760 Calm down. Listen to me carefully. 998 01:17:49,640 --> 01:17:51,400 Now that you know the truth. 999 01:17:52,360 --> 01:17:55,880 Aadi and Sarim can't help you. 1000 01:17:56,520 --> 01:17:59,080 As I said, come home. 1001 01:17:59,520 --> 01:18:03,320 Or you'll be responsible if anything untoward happens to them. 1002 01:18:03,600 --> 01:18:04,760 Okay baby. 1003 01:18:11,080 --> 01:18:13,000 - Hey Ronnie. - Stop Sarim. 1004 01:18:13,120 --> 01:18:14,200 Hey buddy. 1005 01:18:14,760 --> 01:18:15,760 Hey Ronnie. 1006 01:18:15,920 --> 01:18:17,680 - Let's go Ronnie, hurry up. - Hey Sarim. 1007 01:18:17,840 --> 01:18:18,520 Come on. 1008 01:18:18,640 --> 01:18:20,160 - Listen Ronnie. - Bring Ronnie. 1009 01:18:20,280 --> 01:18:22,640 - You know, Sarim. - Hey Ronnie. 1010 01:18:23,560 --> 01:18:25,240 Come on, hurry up. 1011 01:18:30,720 --> 01:18:33,720 Don't worry, Ronnie. We won't go without you. 1012 01:19:53,240 --> 01:19:57,040 Priyanka. You aren't Priyanka? 1013 01:19:58,560 --> 01:19:59,560 Watch. 1014 01:20:11,240 --> 01:20:12,320 As always. 1015 01:20:16,280 --> 01:20:18,160 Why does it always happen with me? 1016 01:20:20,080 --> 01:20:21,560 Whosoever I like, 1017 01:20:25,120 --> 01:20:27,640 and when they find out about me then... 1018 01:20:28,320 --> 01:20:31,280 They all stick to the wall just like you. 1019 01:20:33,000 --> 01:20:37,040 And my mistake is always, 1020 01:20:39,400 --> 01:20:41,240 that I still hope. 1021 01:20:55,400 --> 01:20:57,600 I loved you Lail. 1022 01:20:59,080 --> 01:21:02,280 I really loved you. I swear. 1023 01:21:04,000 --> 01:21:05,480 I had decided a few hours ago that, 1024 01:21:07,120 --> 01:21:11,120 I wanted to spend my life... 1025 01:21:11,600 --> 01:21:13,480 with you. 1026 01:21:14,480 --> 01:21:19,880 Now that I know about your truth. 1027 01:21:20,680 --> 01:21:21,840 Honestly, 1028 01:21:23,440 --> 01:21:27,520 I still can't believe, 1029 01:21:28,160 --> 01:21:29,600 this is actually happening. 1030 01:21:30,480 --> 01:21:32,480 It's not you but... 1031 01:21:33,840 --> 01:21:35,120 you just said. 1032 01:21:36,720 --> 01:21:39,480 It always happens with you. 1033 01:21:40,160 --> 01:21:41,160 But... 1034 01:21:41,880 --> 01:21:43,840 what if... 1035 01:21:45,160 --> 01:21:47,680 I accepted you in your form? 1036 01:21:48,280 --> 01:21:50,240 The way you are. Just that way. 1037 01:21:52,440 --> 01:21:55,120 What I am about to say. 1038 01:21:56,720 --> 01:21:59,080 You may find it strange. 1039 01:21:59,760 --> 01:22:00,960 Yet Lail, 1040 01:22:01,920 --> 01:22:05,040 I wish to spend my life with you. 1041 01:22:06,080 --> 01:22:09,640 Please, become like before. 1042 01:22:11,000 --> 01:22:12,160 Please Lail. 1043 01:22:12,680 --> 01:22:14,480 Lail, please. Please. 1044 01:22:35,240 --> 01:22:37,280 I love you, Lail. 1045 01:23:02,680 --> 01:23:05,320 - Aadi Sarim. - Ronnie. 1046 01:23:06,080 --> 01:23:08,200 - Hold her. - Tie her up. 1047 01:23:08,320 --> 01:23:10,600 Catch her. Tie her up. Look. 1048 01:23:10,720 --> 01:23:13,200 Tie her up. I have hold her. 1049 01:23:14,520 --> 01:23:15,880 Ronnie. 1050 01:23:17,320 --> 01:23:18,760 Ronnie. 1051 01:24:03,240 --> 01:24:05,040 It's good that you messaged me, Ronnie. 1052 01:24:06,240 --> 01:24:07,480 - Let's leave from here. - Wait. 1053 01:24:07,560 --> 01:24:09,560 - Let's go away from here. - No... 1054 01:24:10,760 --> 01:24:12,080 Can't leave her and go. 1055 01:24:12,320 --> 01:24:14,480 There will a problem if she frees herself. 1056 01:24:15,520 --> 01:24:20,240 Sarim, why doesn't she free herself if she really is a Jinn. 1057 01:24:20,520 --> 01:24:22,560 She can easily untie the ropes. 1058 01:24:29,520 --> 01:24:30,680 There are 2 possibilities. 1059 01:24:31,720 --> 01:24:35,040 They said that till Jinn are in human form, 1060 01:24:35,880 --> 01:24:37,320 they can be controlled. 1061 01:24:38,080 --> 01:24:39,240 And the other possibility. 1062 01:24:42,000 --> 01:24:43,440 What is the other possibility? 1063 01:24:46,960 --> 01:24:48,440 She is pretending to be weak. 1064 01:24:49,200 --> 01:24:50,720 Maybe she is playing with us. 1065 01:24:51,320 --> 01:24:52,960 Yes, I'm playing with you. 1066 01:25:14,520 --> 01:25:17,480 'Hail the mighty Hanuman.' 1067 01:25:17,760 --> 01:25:21,120 'You illuminate all the 3 worlds' 1068 01:25:23,920 --> 01:25:25,520 'You illuminate all the 3 worlds' 1069 01:25:25,640 --> 01:25:27,200 'You are the divine messenger of Shri Rama'. 1070 01:25:27,320 --> 01:25:29,080 'Son of wind, born of Anjani'. 1071 01:25:29,640 --> 01:25:34,560 'In the name of Allah, the merciful'. 1072 01:25:34,840 --> 01:25:39,560 [Pray] 1073 01:25:43,120 --> 01:25:44,600 Is there a Christian here too? 1074 01:25:47,160 --> 01:25:49,240 'Our father who art in heaven, hallowed by thy name.' 1075 01:25:49,360 --> 01:25:50,640 'Thy kingdom come; thy will be done'. 1076 01:25:50,760 --> 01:25:52,480 'On earth as it is in heaven, 1077 01:25:52,880 --> 01:25:54,120 give us this day our daily bread, 1078 01:25:54,240 --> 01:25:55,480 And forgive our trespass, 1079 01:25:55,560 --> 01:25:57,520 as we forgive those who trespass against us.' 1080 01:25:57,640 --> 01:25:59,000 'And lead us not into temptation, 1081 01:25:59,120 --> 01:26:00,600 but deliver us from evil.' 1082 01:26:02,080 --> 01:26:03,120 Amen. 1083 01:26:05,960 --> 01:26:06,960 Are we done? 1084 01:26:08,240 --> 01:26:09,440 Or do you want to try something else? 1085 01:26:11,200 --> 01:26:13,400 Holy water. Ganga jal. Zamzam. 1086 01:26:14,400 --> 01:26:15,520 What did you think? 1087 01:26:16,040 --> 01:26:19,320 I would climb the wall? 1088 01:26:20,120 --> 01:26:22,720 Or turn my head and make weird sounds. 1089 01:26:23,880 --> 01:26:25,080 I can do that too. 1090 01:26:25,920 --> 01:26:26,960 Should I show you? 1091 01:26:27,160 --> 01:26:28,560 What do you want? 1092 01:26:29,440 --> 01:26:31,360 Maybe what I am going to say, 1093 01:26:32,280 --> 01:26:34,160 you may find it very strange. 1094 01:26:36,480 --> 01:26:39,160 But whoever you are, however you are, 1095 01:26:40,120 --> 01:26:43,400 I am still willing to spend my entire life with you. 1096 01:26:44,720 --> 01:26:47,880 Lail please. Please, Lail. Please. 1097 01:26:49,200 --> 01:26:53,200 It's okay if you can't be a part of my world. 1098 01:26:53,880 --> 01:26:55,680 I'll be a part of your world. 1099 01:26:56,640 --> 01:26:59,240 I'll live with you in your world. 1100 01:26:59,960 --> 01:27:01,040 What happened? 1101 01:27:01,920 --> 01:27:03,560 Don't you want to live in my world? 1102 01:27:04,880 --> 01:27:06,320 Don't you love me anymore? 1103 01:27:09,200 --> 01:27:10,680 Should I turn into Priyanka? 1104 01:27:15,000 --> 01:27:15,880 No? 1105 01:27:16,360 --> 01:27:17,600 Not Priyanka too? 1106 01:27:18,280 --> 01:27:19,840 Elizabeth from the pub. 1107 01:27:22,760 --> 01:27:25,040 No, not Elizabeth? 1108 01:27:25,720 --> 01:27:27,360 No, not even her? 1109 01:27:27,840 --> 01:27:29,960 Fine. Till me where to stop. 1110 01:27:30,520 --> 01:27:31,880 No. 1111 01:27:32,480 --> 01:27:34,160 Actually you are right, Ronnie. 1112 01:27:36,200 --> 01:27:38,720 What I am, however I am. 1113 01:27:41,880 --> 01:27:43,080 So, I'll wait. 1114 01:27:45,200 --> 01:27:47,480 Till you don't fulfil your promise. 1115 01:27:48,320 --> 01:27:50,480 And don't come with me into my world. 1116 01:27:51,400 --> 01:27:55,480 Neither will I go, nor will let you go from here. 1117 01:27:57,840 --> 01:27:58,960 Okay baby. 1118 01:28:02,240 --> 01:28:03,480 Let's go. Come out. 1119 01:28:11,520 --> 01:28:13,560 Why isn't anything affecting her? 1120 01:28:18,720 --> 01:28:19,680 All these prayers... 1121 01:28:21,040 --> 01:28:22,640 were to protect from ghosts and evil spirits. 1122 01:28:27,840 --> 01:28:29,960 Neither is she a ghost nor a devil. 1123 01:28:33,160 --> 01:28:34,320 What does she want? 1124 01:28:36,400 --> 01:28:37,280 You. 1125 01:28:38,720 --> 01:28:40,040 When we were tying her. 1126 01:28:43,040 --> 01:28:44,560 The way she was staring at you. 1127 01:28:46,520 --> 01:28:47,600 I may be wrong. 1128 01:28:48,640 --> 01:28:50,040 But it can also be that, 1129 01:28:50,480 --> 01:28:52,080 - she truly loves you. - Sarim. 1130 01:28:52,920 --> 01:28:54,560 Sarim. Aadi. 1131 01:28:56,920 --> 01:28:58,040 She loves me. 1132 01:28:58,600 --> 01:29:00,280 You guys please leave from here. 1133 01:29:00,400 --> 01:29:03,120 We wouldn't have come if we had to leave you. 1134 01:29:04,240 --> 01:29:05,200 Ronnie. 1135 01:29:06,720 --> 01:29:08,000 You are not getting it. 1136 01:29:09,880 --> 01:29:12,600 She wants you to cross over her world forever. 1137 01:29:25,200 --> 01:29:26,240 What is it, Ronnie? 1138 01:29:39,480 --> 01:29:40,880 Aren't Jinn made from fire? 1139 01:29:43,200 --> 01:29:45,360 Hold her. Pull her tightly. 1140 01:29:45,480 --> 01:29:48,720 - Pull her tightly. - Pull. Pull her. Pull her tightly. 1141 01:29:48,880 --> 01:29:50,760 Hold her. Pull her. 1142 01:29:50,880 --> 01:29:53,120 Pull. Pull her. 1143 01:29:53,400 --> 01:29:56,480 Pull her tightly. 1144 01:29:56,600 --> 01:29:58,000 Hold her. 1145 01:29:58,320 --> 01:30:00,200 Pull her. 1146 01:30:19,040 --> 01:30:20,080 Pull her tightly. 1147 01:30:20,200 --> 01:30:21,400 Hold her hand. 1148 01:30:21,520 --> 01:30:23,840 Throw her into the water. 1149 01:30:23,920 --> 01:30:25,560 Bring the ice. 1150 01:30:29,000 --> 01:30:31,560 Ronnie, I love you. 1151 01:30:32,040 --> 01:30:33,200 I love you. 1152 01:30:33,480 --> 01:30:37,120 I distanced you from Priyanka and your friends. 1153 01:30:37,600 --> 01:30:39,880 But I never wished ill for you. 1154 01:30:40,480 --> 01:30:44,320 Please. I also got money to help you. 1155 01:30:44,880 --> 01:30:46,360 I did it for us Ronnie. 1156 01:30:46,760 --> 01:30:49,480 Please don't kill me, Ronnie. 1157 01:30:49,920 --> 01:30:50,960 I love you. 1158 01:30:52,200 --> 01:30:54,120 Ronnie, I love you. 1159 01:30:54,880 --> 01:30:56,480 Please don't do this. 1160 01:30:58,040 --> 01:31:01,560 Ronnie. Please don't. No. 1161 01:31:01,760 --> 01:31:04,200 - Just a minute. - What happened? 1162 01:31:06,080 --> 01:31:08,160 - Ronnie, don't get lured by her. - Ronnie. 1163 01:31:32,480 --> 01:31:34,200 The water scares me. 1164 01:31:34,840 --> 01:31:36,040 What if I drown? 1165 01:31:36,160 --> 01:31:38,880 I'm here, to save you. 1166 01:32:24,840 --> 01:32:26,480 Hello, Sarim. Listen to me carefully. 1167 01:32:27,080 --> 01:32:28,080 I have learnt, 1168 01:32:28,760 --> 01:32:31,120 that to stop Jinn from taking its real form. 1169 01:32:31,280 --> 01:32:34,600 Then you have to bar it from entering a cold place or cold water. 1170 01:32:35,400 --> 01:32:38,560 Extreme cold numbs their human feelings. 1171 01:32:38,840 --> 01:32:40,600 As if they are in coma. 1172 01:32:41,200 --> 01:32:45,880 And they have to take the form of a Jinn to keep themselves alive. 1173 01:32:46,080 --> 01:32:49,920 Once they turn into a Jinn, they are unstoppable. 1174 01:32:50,600 --> 01:32:51,640 What's wrong, Sarim? 1175 01:32:52,120 --> 01:32:53,120 Sarim. 1176 01:32:53,880 --> 01:32:54,880 Sarim. 1177 01:33:12,880 --> 01:33:13,880 Let's go. 1178 01:33:28,600 --> 01:33:30,480 We got a complaint call from your neighbors. 1179 01:33:30,640 --> 01:33:33,560 Saying they heard a girl screaming and yelling. 1180 01:33:34,400 --> 01:33:36,760 We were actually watching television, maybe the sound was from that. 1181 01:33:37,120 --> 01:33:38,320 Move aside please. 1182 01:33:51,760 --> 01:33:52,960 Hey, he is going up. 1183 01:34:14,240 --> 01:34:15,160 ID's please. 1184 01:34:19,160 --> 01:34:20,080 Sir. 1185 01:34:23,400 --> 01:34:25,560 Sir... 1186 01:34:29,400 --> 01:34:31,080 No more complaints next time. 1187 01:34:34,200 --> 01:34:36,320 - What? - What? 1188 01:34:58,160 --> 01:34:59,160 Let's leave from here. Let's go. 1189 01:35:01,960 --> 01:35:03,880 Get up, Ronnie. 1190 01:35:06,920 --> 01:35:10,160 Run. Open. 1191 01:35:12,640 --> 01:35:14,080 Open, Ronnie. 1192 01:35:14,920 --> 01:35:16,880 - Open, Ronnie. - Guys. 1193 01:36:07,320 --> 01:36:08,360 Open the door, Ronnie. 1194 01:36:28,440 --> 01:36:29,880 No. No. 1195 01:36:30,280 --> 01:36:31,480 No. 1196 01:36:34,000 --> 01:36:35,240 No. 1197 01:36:43,640 --> 01:36:44,360 What's this? 1198 01:36:59,040 --> 01:37:00,280 No. No. 1199 01:37:02,240 --> 01:37:04,960 Sarim. 1200 01:37:06,320 --> 01:37:09,240 Sarim. 1201 01:37:46,680 --> 01:37:47,840 Dear... 1202 01:37:48,760 --> 01:37:50,440 I have told you. 1203 01:37:51,280 --> 01:37:52,680 Don't go. 1204 01:38:19,320 --> 01:38:21,360 Welcome to my world. 1205 01:39:15,480 --> 01:39:18,160 Sarim. 1206 01:40:25,000 --> 01:40:26,360 Aadi. 1207 01:40:31,640 --> 01:40:33,600 What's all this? What's happening? 1208 01:40:34,520 --> 01:40:36,920 Aadi, this is the Jinn's world. 1209 01:40:40,720 --> 01:40:41,840 Ronnie. 1210 01:40:42,360 --> 01:40:43,400 Aadi. 1211 01:40:43,760 --> 01:40:45,640 - Sarim. - Ronnie. 1212 01:40:47,440 --> 01:40:48,680 He is right here. 1213 01:40:49,840 --> 01:40:51,320 Guys please leave from here. 1214 01:40:52,240 --> 01:40:53,280 No, Ronnie, 1215 01:40:55,120 --> 01:40:56,360 we will not leave you alone. 1216 01:41:30,920 --> 01:41:32,080 Ronnie. 1217 01:41:34,760 --> 01:41:38,960 No, Ronnie. 1218 01:41:40,000 --> 01:41:41,480 Lail. 1219 01:41:46,480 --> 01:41:50,920 - Ronnie, don't do that. - No, Ronnie. 1220 01:41:51,600 --> 01:41:54,200 - No, Ronnie don't. - Ronnie. 1221 01:41:57,400 --> 01:41:58,960 Ronnie. 1222 01:42:10,960 --> 01:42:12,640 Ronnie. 1223 01:42:20,160 --> 01:42:20,920 Lail. 1224 01:42:34,520 --> 01:42:35,920 Ronnie is still alive. 1225 01:42:36,440 --> 01:42:38,960 But he isn't happy and bubbly like earlier. 1226 01:42:40,000 --> 01:42:41,600 Yet he is still our friend. 1227 01:42:45,880 --> 01:42:47,880 Priyanka has left the city forever. 1228 01:42:48,160 --> 01:42:50,840 She is married and lives in India. 1229 01:42:52,000 --> 01:42:53,960 Aadi has helped in making this film. 1230 01:42:56,560 --> 01:42:59,480 Sarim, that's me has directed the film. 1231 01:43:00,400 --> 01:43:05,600 "Is on my lips tonight" 1232 01:43:05,760 --> 01:43:10,880 "Sad silent nights" 1233 01:43:11,080 --> 01:43:14,240 "Is lost all around" 1234 01:43:14,360 --> 01:43:17,640 And Lail, we never saw her after that night. 1235 01:43:18,200 --> 01:43:21,680 But we are sure, she must still be hanging out at parties or pubs. 1236 01:43:22,520 --> 01:43:23,840 In search of love. 1237 01:43:24,560 --> 01:43:27,680 The love that we humans snatched away from her. 1238 01:43:28,960 --> 01:43:33,640 Maybe anyone of us, might have seen Lail or a Jinn like her. 1239 01:43:34,280 --> 01:43:35,760 Maybe loved her too. 1240 01:43:36,880 --> 01:43:37,760 How do you know? 1241 01:43:37,920 --> 01:43:40,040 That your friend, or your partner, 1242 01:43:40,480 --> 01:43:42,840 or someone from your circle, isn't a Jinn? 1243 01:43:44,840 --> 01:43:46,160 How do you know for sure? 1244 01:43:46,600 --> 01:43:48,960 "This is the final goodbye" 1245 01:43:49,080 --> 01:43:51,920 "My heart is weeping" 1246 01:43:52,040 --> 01:43:53,920 "This is the final goodbye" 1247 01:43:54,040 --> 01:43:54,600 Hi, 1248 01:43:54,720 --> 01:43:55,680 "Filled with wounds" 1249 01:43:55,840 --> 01:43:56,720 What's your name? 1250 01:43:56,960 --> 01:43:59,480 "This is the final goodbye" 1251 01:43:59,600 --> 01:44:03,600 "My heart is weeping" 1252 01:44:04,360 --> 01:44:05,320 Lail. 1253 01:44:27,000 --> 01:44:32,080 "The travelers of the storm" 1254 01:44:32,200 --> 01:44:37,080 "They don't have a shore" 1255 01:44:37,480 --> 01:44:40,000 "The one you love" 1256 01:44:40,120 --> 01:44:42,560 "From your soul" 1257 01:44:42,680 --> 01:44:47,680 "Why do you never find them"? 1258 01:44:47,960 --> 01:44:53,080 "The travelers of the storm" 1259 01:44:53,200 --> 01:44:58,280 "They don't have a shore" 1260 01:44:58,400 --> 01:45:03,440 "The one you love" 1261 01:45:03,640 --> 01:45:08,600 "From your soul" 1262 01:45:08,720 --> 01:45:11,200 "Why do you never find them"? 1263 01:45:11,320 --> 01:45:14,120 "With tears in my eyes I'm searching for you" 1264 01:45:14,240 --> 01:45:19,160 "How do I spend every minute?" 1265 01:45:19,280 --> 01:45:24,560 "Anxious memories, walking aimlessly" 1266 01:45:24,680 --> 01:45:30,440 "With whom do I share my loneliness" 1267 01:45:33,640 --> 01:45:36,240 "This is the final goodbye" 1268 01:45:36,360 --> 01:45:38,920 "Filled with wounds" 1269 01:45:39,040 --> 01:45:41,600 "This is the final goodbye" 1270 01:45:41,720 --> 01:45:44,080 "My heart is weeping" 1271 01:45:44,200 --> 01:45:46,840 "This is the final goodbye" 1272 01:45:46,920 --> 01:45:49,440 "Filled with wounds" 1273 01:45:49,560 --> 01:45:52,000 "This is the final goodbye" 1274 01:45:52,120 --> 01:45:56,920 "My heart is weeping" 1275 01:45:57,040 --> 01:46:00,880 "This is your goodbye" 77399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.