Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,080
America remains at peace.
2
00:00:03,280 --> 00:00:04,040
Yes, Montana.
3
00:00:04,970 --> 00:00:07,960
I'd like to party and notion
myself if I could, June.
4
00:00:10,180 --> 00:00:10,560
OK.
5
00:00:17,100 --> 00:00:18,610
I figure this here alien come
6
00:00:18,690 --> 00:00:20,640
from a tribe we don't know
nothing about, do we?
7
00:00:20,860 --> 00:00:22,980
Anything we say
just be per speculation.
8
00:00:23,600 --> 00:00:24,860
But I tell you what I reckon.
9
00:00:26,130 --> 00:00:28,520
I reckon that alien don't mean
no harm at all.
10
00:00:29,270 --> 00:00:31,480
I reckon he just took himself down here
to have a look,
11
00:00:31,560 --> 00:00:32,290
see at the land
12
00:00:32,370 --> 00:00:32,880
and the people's
13
00:00:32,960 --> 00:00:35,280
on it and the spirit
of exploration.
14
00:00:36,290 --> 00:00:39,320
See, I don't look on a Feller
alien all suspicious like.
15
00:00:39,980 --> 00:00:41,410
No, we ain't American.
16
00:00:41,620 --> 00:00:44,020
No, we ain't a creature
of God's green earth,
17
00:00:44,100 --> 00:00:46,010
but he's a creature of Somers.
18
00:00:46,540 --> 00:00:47,330
So we.
19
00:00:48,100 --> 00:00:51,710
Now let's show the old fellas
from hospitality.
20
00:00:51,770 --> 00:00:53,860
And if he turns out
to be a dirty dog,
21
00:00:53,940 --> 00:00:56,400
which I reckon he ain't, well,
that'll be a job
22
00:00:56,480 --> 00:00:58,050
for the United States Armed Forces.
23
00:00:58,140 --> 00:00:59,660
And they never lost a war yet.
24
00:01:02,560 --> 00:01:03,140
Thank you Do.
25
00:01:06,040 --> 00:01:07,160
I agree with Montana.
26
00:01:07,920 --> 00:01:08,300
No.
27
00:01:09,370 --> 00:01:10,150
Neptune.
28
00:01:20,880 --> 00:01:21,840
Which way did he go?
29
00:01:23,290 --> 00:01:29,330
Well, I think he went from here
to here to here to.
30
00:01:30,320 --> 00:01:31,270
I don't know where.
31
00:01:31,360 --> 00:01:33,030
My mother couldn't remember
which was which.
32
00:01:33,040 --> 00:01:34,950
So she made-up her own
constellations.
33
00:01:35,160 --> 00:01:36,260
Now once the coat hanger
34
00:01:36,340 --> 00:01:37,500
that once a leaky faucet
35
00:01:37,580 --> 00:01:38,890
over there on Friday with spatula.
36
00:01:39,040 --> 00:01:40,770
My mother is a constellation,
37
00:01:40,860 --> 00:01:42,920
or at least part of 1A Swiss scientist
38
00:01:43,000 --> 00:01:43,740
named a hypothetical
39
00:01:43,820 --> 00:01:44,450
star after her.
40
00:01:44,540 --> 00:01:44,870
Really.
41
00:01:44,880 --> 00:01:45,570
What's it called?
42
00:01:45,620 --> 00:01:47,090
Mitch Campbell, X9 Major?
43
00:01:47,680 --> 00:01:48,090
I don't know.
44
00:01:48,100 --> 00:01:48,610
Look it up.
45
00:01:48,960 --> 00:01:50,520
Is she interested in astronomy?
46
00:01:50,530 --> 00:01:51,110
Your mother?
47
00:01:52,530 --> 00:01:53,440
Couldn't start him.
48
00:01:53,490 --> 00:01:55,090
I don't mean that as a criticism,
by the way.
49
00:01:55,100 --> 00:01:56,820
It's her job to be famous anyway.
50
00:01:56,830 --> 00:01:58,760
I'm sick of her face,
but I love her voice.
51
00:01:59,690 --> 00:02:00,770
She should do more radio.
52
00:02:02,060 --> 00:02:03,150
I never had children.
53
00:02:03,420 --> 00:02:05,970
Sometimes I wonder
if I wish I should have.
54
00:02:06,600 --> 00:02:08,390
I discovered a hypothetical star myself.
55
00:02:08,400 --> 00:02:09,700
By the way, where is it?
56
00:02:09,710 --> 00:02:10,210
Which one?
57
00:02:10,220 --> 00:02:10,770
Right there.
58
00:02:11,370 --> 00:02:13,520
Partly blocked
by that burned out light bulb.
59
00:02:25,750 --> 00:02:26,190
What happened?
60
00:02:40,140 --> 00:02:40,670
After you.
61
00:02:49,540 --> 00:02:53,680
Sometimes I think I feel more
at home outside the Earth's atmosphere.
62
00:02:58,010 --> 00:02:58,590
Ohh wow.
63
00:02:59,500 --> 00:03:00,040
Me too.
64
00:03:07,390 --> 00:03:08,150
Did it come out?
65
00:03:12,330 --> 00:03:14,020
I mean the other one Ohh.
66
00:03:25,230 --> 00:03:25,580
OK.
67
00:03:33,600 --> 00:03:34,320
You feel different.
68
00:03:37,490 --> 00:03:37,740
Hey.
69
00:03:38,510 --> 00:03:39,190
Feel different?
70
00:03:40,700 --> 00:03:41,850
I don't feel anything at all.
71
00:03:43,320 --> 00:03:43,990
Me neither.
72
00:03:47,940 --> 00:03:48,870
I'm not a good mother.
73
00:03:50,570 --> 00:03:51,270
I love my daughter,
74
00:03:51,350 --> 00:03:52,370
but I'm not a good mother
75
00:03:52,450 --> 00:03:53,470
because unfortunately for her,
76
00:03:53,550 --> 00:03:53,790
she's not
77
00:03:53,870 --> 00:03:56,580
my first priority and kind of there's
always already the thing
78
00:03:56,660 --> 00:03:57,560
I plan to do next.
79
00:03:57,710 --> 00:04:01,540
I love my daughter, by the way,
I I I love all my children.
80
00:04:01,970 --> 00:04:03,710
We have a magical time
when we're together.
81
00:04:04,450 --> 00:04:06,140
I'll have another girl and a boy.
82
00:04:06,150 --> 00:04:08,160
They live with my second
ex-husband in Utah.
83
00:04:08,850 --> 00:04:10,160
He rarely sees them either.
84
00:04:10,790 --> 00:04:14,720
I wish I felt guilty at least,
but I don't experience that emotion.
85
00:04:14,790 --> 00:04:16,720
If I understand it correctly,
I played it.
86
00:04:16,730 --> 00:04:19,280
Of course, you never feel guilty
in real life,
87
00:04:19,360 --> 00:04:20,140
not to my knowledge.
88
00:04:21,630 --> 00:04:24,880
Through violent men,
starting with my father's brother.
89
00:04:26,330 --> 00:04:26,990
And uncles.
90
00:04:27,930 --> 00:04:30,300
There's always already the thing
I plan to do next, too.
91
00:04:31,510 --> 00:04:32,680
Usually it's a war.
92
00:04:32,750 --> 00:04:34,340
Nobody can compete
with that, can they?
93
00:04:35,420 --> 00:04:36,240
Probably not.
94
00:04:37,180 --> 00:04:39,140
Under the USO tour, once,
it was thrilling.
95
00:04:45,640 --> 00:04:46,970
I think I see how I see it.
96
00:04:48,710 --> 00:04:50,980
I mean, I think I know now
what I realise we are.
97
00:04:51,720 --> 00:04:54,010
OK, two catastrophically wounded people
98
00:04:54,090 --> 00:04:56,230
who don't express the depths
of their pain because.
99
00:04:57,560 --> 00:04:58,260
We don't want to.
100
00:04:59,020 --> 00:05:00,150
That's our connexion.
101
00:05:00,320 --> 00:05:01,050
Do you agree?
102
00:05:04,350 --> 00:05:04,770
Uh-huh.
103
00:05:07,360 --> 00:05:08,180
What's the?
104
00:05:09,560 --> 00:05:10,900
Let's change the subject,
shall we?
105
00:05:13,020 --> 00:05:13,780
It's open.
106
00:05:17,780 --> 00:05:19,270
Hello in here.
107
00:05:23,540 --> 00:05:24,310
Hello.
108
00:05:24,800 --> 00:05:25,310
Hello.
109
00:05:25,380 --> 00:05:26,500
I'm just your neighbour, Stanley.
110
00:05:26,510 --> 00:05:27,920
Zach wanted to make sure you
111
00:05:28,000 --> 00:05:28,530
and your daughter
112
00:05:28,610 --> 00:05:30,020
have everything
you might need at the
113
00:05:30,100 --> 00:05:30,470
moment.
114
00:05:30,620 --> 00:05:30,990
Thank you.
115
00:05:31,000 --> 00:05:31,610
I think so.
116
00:05:31,980 --> 00:05:34,430
What a strange experience
in this is, isn't it?
117
00:05:34,560 --> 00:05:36,330
I went to law school
with your former agent.
118
00:05:36,340 --> 00:05:37,080
By the way.
119
00:05:37,140 --> 00:05:37,630
Morning.
120
00:05:37,720 --> 00:05:39,530
Yeah, this morning 0.
121
00:05:41,200 --> 00:05:42,170
That came out.
122
00:05:43,050 --> 00:05:44,610
OK, came out,
all my pictures come out.
123
00:05:47,430 --> 00:05:48,080
Anyway.
124
00:05:48,950 --> 00:05:51,660
As I say, we were just
across the driveway.
125
00:05:51,730 --> 00:05:54,100
As my son-in-law seems
to have established,
126
00:05:54,330 --> 00:05:56,620
it's in my best wishes
to Mark and his family.
127
00:05:58,140 --> 00:05:59,460
In contact with the outside world,
128
00:05:59,540 --> 00:06:00,710
though I don't speak to him,
129
00:06:00,790 --> 00:06:01,660
to tell you the truth.
130
00:06:03,480 --> 00:06:04,650
I love your hairdo like that.
131
00:06:06,150 --> 00:06:06,530
God.
132
00:06:10,120 --> 00:06:12,140
You see that wonderful crackly patch
right out there
133
00:06:12,220 --> 00:06:13,550
between the dead cactuses
and the
134
00:06:13,630 --> 00:06:14,510
dried up riverbed?
135
00:06:14,640 --> 00:06:15,010
I think.
136
00:06:15,020 --> 00:06:16,010
So that's your parcel.
137
00:06:16,060 --> 00:06:16,840
How much of it?
138
00:06:17,060 --> 00:06:20,650
Well, well, it's actually
an interesting financial mechanism.
139
00:06:20,740 --> 00:06:23,250
You don't technically
own anything outright.
140
00:06:23,260 --> 00:06:25,240
You own stock in the town
in the form of a loan
141
00:06:25,320 --> 00:06:26,770
with a 50 year maturity rate.
142
00:06:26,920 --> 00:06:28,190
Then at the end,
the loan is forgiven.
143
00:06:28,200 --> 00:06:28,790
The daring.
144
00:06:28,800 --> 00:06:29,510
How about water?
145
00:06:29,560 --> 00:06:30,920
Of course I understand.
146
00:06:30,930 --> 00:06:31,630
There isn't any.
147
00:06:31,640 --> 00:06:33,190
This is a desert opportunity.
148
00:06:34,280 --> 00:06:35,090
It's an experiment.
149
00:06:35,100 --> 00:06:36,010
I don't care anymore.
150
00:06:36,080 --> 00:06:36,630
I dare you.
151
00:06:36,680 --> 00:06:37,630
Or I don't dare you.
152
00:06:37,640 --> 00:06:38,550
It doesn't matter to me.
153
00:06:38,560 --> 00:06:38,930
You wish.
154
00:06:38,940 --> 00:06:39,490
I give up.
155
00:06:49,690 --> 00:06:50,850
What's the cause?
156
00:06:51,590 --> 00:06:52,700
What's the meaning?
157
00:06:53,050 --> 00:06:54,490
Why do you always have
to dare something?
158
00:06:59,890 --> 00:07:00,620
I don't know.
159
00:07:02,850 --> 00:07:05,590
Maybe it's because I'm afraid.
160
00:07:06,510 --> 00:07:07,200
Otherwise.
161
00:07:08,160 --> 00:07:08,910
Nobody will.
162
00:07:10,540 --> 00:07:11,390
Notice.
163
00:07:12,780 --> 00:07:14,410
My existence.
164
00:07:16,400 --> 00:07:17,330
In the universe.
165
00:07:28,600 --> 00:07:29,150
Do you what?
166
00:07:29,960 --> 00:07:30,870
Test Are you what?
167
00:07:32,930 --> 00:07:35,610
The client that cactus out there,
ohh you don't have.
168
00:07:38,760 --> 00:07:39,300
Hello.
169
00:07:40,450 --> 00:07:41,180
Hello.
170
00:07:41,370 --> 00:07:41,850
Hello.
171
00:07:42,590 --> 00:07:43,400
We met before.
172
00:07:43,470 --> 00:07:45,870
I'm the mother of that cookie trooper
who idolises you.
173
00:07:45,910 --> 00:07:48,660
Are you thought you might not
recognise me out of uniform.
174
00:07:49,760 --> 00:07:52,540
You were very good in the one
about the tramp in the brothel
175
00:07:52,620 --> 00:07:54,660
who gets amnesia and paediatrician,
176
00:07:54,740 --> 00:07:56,990
who were very officially maybe
my favourite character of them.
177
00:07:57,080 --> 00:07:58,850
I don't know why
nobody else liked it.
178
00:07:59,360 --> 00:08:00,910
Yes, me neither.
179
00:08:00,920 --> 00:08:01,590
Thank you.
180
00:08:01,640 --> 00:08:02,510
Some people liked it.
181
00:08:02,560 --> 00:08:03,910
Oh, I'm sure I did.
182
00:08:04,560 --> 00:08:05,180
Who hit you?
183
00:08:10,320 --> 00:08:11,960
Am I not in this?
184
00:08:15,040 --> 00:08:16,770
Excuse me,
I'm not in this.
185
00:08:18,350 --> 00:08:20,210
I bet you it's on the other eyes paying.
186
00:08:20,920 --> 00:08:22,610
Some people do do like that.
187
00:08:22,620 --> 00:08:26,220
Ohh, I'm sure I thought it might have been
your second ex-husband in Utah.
188
00:08:39,760 --> 00:08:41,690
If I sleep on a cot
instead of the sofa bed,
189
00:08:41,770 --> 00:08:43,280
that might leave me to set up
a darkroom
190
00:08:43,360 --> 00:08:44,190
in the pool house.
191
00:08:44,360 --> 00:08:45,090
Is that possible?
192
00:08:45,100 --> 00:08:45,870
Is a compromise?
193
00:08:45,910 --> 00:08:47,130
It depends on the measurements
194
00:08:47,210 --> 00:08:49,960
so that they can actually carpool
the girls to school
195
00:08:50,040 --> 00:08:50,890
by golf cart.
196
00:08:50,980 --> 00:08:54,350
You know, if I cut across A14T,
how's that close the elementary?
197
00:08:54,360 --> 00:08:56,250
How can you 2 even think about this?
198
00:08:56,480 --> 00:08:58,230
The world will never be the same.
199
00:08:58,920 --> 00:08:59,770
What happens next?
200
00:08:59,780 --> 00:09:00,790
Nobody knows.
201
00:09:01,160 --> 00:09:02,190
We'll leave, visit us again.
202
00:09:02,200 --> 00:09:02,920
We speak to us.
203
00:09:02,930 --> 00:09:03,590
What we say.
204
00:09:03,660 --> 00:09:05,010
Why do we steal our asteroid?
205
00:09:05,020 --> 00:09:06,530
Was it ours in the 1st place?
206
00:09:06,600 --> 00:09:07,390
Does he like us?
207
00:09:07,400 --> 00:09:08,350
Nobody knows.
208
00:09:08,410 --> 00:09:09,090
That's true.
209
00:09:09,140 --> 00:09:10,230
What's out there?
210
00:09:10,310 --> 00:09:10,970
Something.
211
00:09:11,850 --> 00:09:12,870
The meaning of life.
212
00:09:12,880 --> 00:09:13,970
Maybe there is one.
213
00:09:14,040 --> 00:09:15,230
I hope you're still biscuits.
214
00:09:16,840 --> 00:09:18,360
You took his picture, Dad.
215
00:09:23,320 --> 00:09:24,130
I'm a photographer.
216
00:09:29,590 --> 00:09:30,250
As compared.
217
00:09:39,780 --> 00:09:41,010
You really want to stand there?
218
00:09:41,500 --> 00:09:42,250
No.
219
00:09:42,360 --> 00:09:43,170
But you need me.
220
00:09:44,410 --> 00:09:47,010
She didn't love me,
you know Who said she didn't?
221
00:09:47,810 --> 00:09:49,850
I've been on my own for
12 years, after all,
222
00:09:49,930 --> 00:09:52,380
and remember my wife
drank herself to death.
223
00:09:53,870 --> 00:09:54,450
What that means?
224
00:09:56,090 --> 00:09:59,450
In my loneliness, or perhaps
because of it,
225
00:09:59,530 --> 00:10:01,080
I learned not to judge.
226
00:10:01,170 --> 00:10:04,180
People take people's I find them,
not as others find them.
227
00:10:05,120 --> 00:10:08,660
And most of all, to give complete
and unquestioning faith
228
00:10:08,740 --> 00:10:10,210
to the people I love.
229
00:10:10,360 --> 00:10:12,000
I don't know if that includes you.
230
00:10:12,780 --> 00:10:15,400
But it included my daughter
and your four children.
231
00:10:16,490 --> 00:10:18,990
So you're welcome to stay with me
for as long as you wish,
232
00:10:19,070 --> 00:10:20,290
whether I like it or not,
233
00:10:20,370 --> 00:10:21,380
which I don't, by the way.
234
00:10:25,830 --> 00:10:26,940
Stop helping us.
235
00:10:28,080 --> 00:10:28,820
Or in grief.
236
00:10:33,070 --> 00:10:33,710
Me too.
237
00:10:41,700 --> 00:10:42,120
You.
238
00:10:47,900 --> 00:10:49,440
Are you planning to abandon us?
239
00:10:54,310 --> 00:10:54,840
I was.
240
00:10:56,020 --> 00:10:57,370
As a temporary measure, what?
241
00:10:57,440 --> 00:10:59,160
But I decided against any of it.
242
00:10:59,220 --> 00:10:59,770
I sense
243
00:11:00,730 --> 00:11:04,020
that the wedding nurses have hired
a babysitter in addition to you.
244
00:11:04,160 --> 00:11:06,200
I'm not planning to abandon you anymore,
245
00:11:06,280 --> 00:11:07,390
even as a temporary measure,
246
00:11:07,470 --> 00:11:07,990
which is all it
247
00:11:08,070 --> 00:11:08,520
ever would have.
248
00:11:11,380 --> 00:11:12,740
I forgive you for considering it.
249
00:11:39,980 --> 00:11:41,000
Evening soldier.
250
00:11:42,550 --> 00:11:45,060
Can I ask you to stick this time
in the pay phone for me please?
251
00:11:45,900 --> 00:11:47,722
Our public telephone
service has been suspended
252
00:11:47,802 --> 00:11:48,590
until further notice.
253
00:11:48,720 --> 00:11:49,380
I know it.
254
00:11:49,460 --> 00:11:51,500
The thing is, right before
the hubbub yesterday
255
00:11:51,580 --> 00:11:53,280
I made a trunk call to my cousin
long
256
00:11:53,360 --> 00:11:55,540
distance and the operator let me
have a surcharge
257
00:11:55,620 --> 00:11:57,070
because all I had was 3 pennies.
258
00:11:57,220 --> 00:11:59,580
I don't feel right stealing
from the telephone company.
259
00:12:32,000 --> 00:12:34,220
Although it might convey
a different meaning on his planet,
260
00:12:34,300 --> 00:12:36,370
it's true he even has a planet.
261
00:12:36,460 --> 00:12:38,470
By the way, he might be nomadic
operator.
262
00:12:38,540 --> 00:12:41,350
Just 977-O station
to station.
263
00:12:41,600 --> 00:12:42,330
Thank you.
264
00:12:47,570 --> 00:12:47,870
Hello.
265
00:12:47,880 --> 00:12:48,670
Who's calling?
266
00:12:48,710 --> 00:12:49,480
Good evening, Missus.
267
00:12:49,490 --> 00:12:49,940
Weatherford.
268
00:12:49,950 --> 00:12:51,060
It's Ricky Cho.
269
00:12:51,070 --> 00:12:52,140
May I have a word with?
270
00:12:52,200 --> 00:12:52,930
It's after nine.
271
00:12:52,940 --> 00:12:54,320
He's already drinking
his old team.
272
00:12:54,330 --> 00:12:55,640
Can't this wait until tomorrow?
273
00:12:55,710 --> 00:12:57,360
I'm afraid not, Mrs
Weatherford.
274
00:12:57,370 --> 00:12:58,380
I wouldn't disturb you
275
00:12:58,460 --> 00:12:59,840
if it were one of the utmost
importance
276
00:12:59,920 --> 00:13:01,040
to the weekly Bobcat.
277
00:13:01,130 --> 00:13:03,220
I just need a minute
of this time.
278
00:13:05,550 --> 00:13:07,320
Some kind of romance
between the two of you.
279
00:13:08,620 --> 00:13:10,860
Who you who you know us?
280
00:13:11,550 --> 00:13:13,560
Well, I'm yesterday
doesn't like me in that way.
281
00:13:14,230 --> 00:13:16,550
Well, I think you're pretty smart,
but I think you're pretty dumb.
282
00:13:16,560 --> 00:13:19,540
Hello, Skip, we got a scoop.
283
00:13:28,950 --> 00:13:32,290
The first hints of the future existence
of Asteroid City
284
00:13:32,370 --> 00:13:33,870
were revealed during a special
285
00:13:33,950 --> 00:13:36,500
seminar scheduled
at the playwrights request.
286
00:13:36,650 --> 00:13:39,010
Comrade, how can we help you?
287
00:13:39,110 --> 00:13:41,250
Well, The thing is, let's say
I'd like to make a scene
288
00:13:41,330 --> 00:13:42,910
where all my characters are each
289
00:13:42,990 --> 00:13:45,230
gently, privately seduced
into the deepest,
290
00:13:45,310 --> 00:13:47,140
dreamiest slumber of their lives
291
00:13:47,220 --> 00:13:47,670
as a result
292
00:13:47,750 --> 00:13:50,580
of their shared experience
of a bewildering and bedazzling.
293
00:13:50,730 --> 00:13:51,770
Celestial mystery.
294
00:13:51,860 --> 00:13:52,870
The sleeping scene.
295
00:13:52,980 --> 00:13:54,220
A scene of sleep,
296
00:13:54,300 --> 00:13:57,120
but I don't know
how to write it yet yet.
297
00:13:58,110 --> 00:14:01,490
I thought perhaps if you
and your wonderfully talented pupils
298
00:14:01,570 --> 00:14:02,790
just improvise,
299
00:14:02,870 --> 00:14:03,160
something
300
00:14:03,240 --> 00:14:03,980
might reveal itself.
301
00:14:05,000 --> 00:14:08,490
Who wasn't going to be famous
on any given day.
302
00:14:08,500 --> 00:14:11,140
Roll call and Salzburg Keitel's classroom
303
00:14:11,220 --> 00:14:14,710
was a now dazzling list
of undiscovered luminaries.
304
00:14:15,180 --> 00:14:16,270
Lynus Mouth.
305
00:14:16,820 --> 00:14:18,010
Lucretia Shaver.
306
00:14:18,620 --> 00:14:19,960
Walter Geronimo.
307
00:14:20,440 --> 00:14:21,460
Asquith Eden.
308
00:14:22,140 --> 00:14:22,870
Mercedes.
309
00:14:22,880 --> 00:14:23,570
Ford.
310
00:14:23,680 --> 00:14:26,130
Even unofficially Jones Hall.
311
00:14:27,680 --> 00:14:29,580
Was it about the play?
312
00:14:30,840 --> 00:14:33,560
Infinity and I don't know what else?
313
00:14:33,890 --> 00:14:35,000
Is there a title?
314
00:14:35,310 --> 00:14:36,200
I'm torn.
315
00:14:36,570 --> 00:14:39,000
Maybe the cosmic wilderness.
316
00:14:39,150 --> 00:14:40,060
You like that one?
317
00:14:40,390 --> 00:14:41,260
Not really.
318
00:14:42,210 --> 00:14:43,640
What's the alternative title?
319
00:14:43,650 --> 00:14:47,560
I mean, what's the name of the small town
on the California, Nevada, Arizona desert
320
00:14:47,640 --> 00:14:47,760
where
321
00:14:47,840 --> 00:14:48,960
the story takes place?
322
00:14:49,110 --> 00:14:53,570
OK, who here has ever actually
fallen asleep on stage
323
00:14:53,650 --> 00:14:55,270
during a live performance in front
324
00:14:55,350 --> 00:14:56,300
of the paying audience?
325
00:14:58,620 --> 00:15:00,080
I spent the 1st 3/4 of act
326
00:15:00,160 --> 00:15:01,910
two of the welterweight
on a massage table
327
00:15:01,990 --> 00:15:02,700
with no lines to
328
00:15:02,780 --> 00:15:03,950
the last minute and a half.
329
00:15:04,800 --> 00:15:07,950
One night and not at all on purpose.
330
00:15:07,960 --> 00:15:08,650
You did this?
331
00:15:08,720 --> 00:15:09,370
No.
332
00:15:09,560 --> 00:15:10,870
Did you miss your cue?
333
00:15:11,040 --> 00:15:11,690
Almost.
334
00:15:12,400 --> 00:15:15,070
I heard it and I woke up very scared,
335
00:15:15,160 --> 00:15:16,010
but I knew my lines.
336
00:15:16,300 --> 00:15:16,920
Good morning.
337
00:15:17,520 --> 00:15:17,830
Morning.
338
00:15:17,840 --> 00:15:19,430
So what brings you here today?
339
00:15:19,440 --> 00:15:21,050
We haven't seen you in six weeks.
340
00:15:21,120 --> 00:15:24,100
Lavender and lemons opened last night
and very good.
341
00:15:24,160 --> 00:15:25,090
Might say raves.
342
00:15:25,100 --> 00:15:27,120
By the way, I'm available.
343
00:15:29,280 --> 00:15:30,500
What did he teach?
344
00:15:30,570 --> 00:15:31,480
Example.
345
00:15:31,730 --> 00:15:32,470
Sleep.
346
00:15:32,530 --> 00:15:33,520
It's not death.
347
00:15:33,590 --> 00:15:35,590
The body keeps busy breathing air,
348
00:15:35,670 --> 00:15:36,590
pumping blood,
349
00:15:36,670 --> 00:15:38,850
thinking maybe you pay a visit
to your
350
00:15:38,930 --> 00:15:39,500
dead mother.
351
00:15:39,630 --> 00:15:42,460
Maybe you go to bed
with your ex-wife or husband.
352
00:15:42,520 --> 00:15:44,780
Maybe you're climbing
the Matterhorn Connie.
353
00:15:44,890 --> 00:15:48,220
You wake up with a new scene
3/4 written in your head already.
354
00:15:48,290 --> 00:15:51,080
Schubert, you wake up
with a hangover.
355
00:15:51,230 --> 00:15:52,580
Important things happen.
356
00:15:52,710 --> 00:15:53,880
Is there something to play?
357
00:15:53,890 --> 00:15:54,740
I think so.
358
00:15:54,810 --> 00:15:57,540
Let's work on the scene
from the outside in.
359
00:15:57,610 --> 00:15:59,560
Be inert than dream.
360
00:16:04,190 --> 00:16:05,790
Where are we coming and when?
361
00:16:05,870 --> 00:16:07,380
Talk to us, yes.
362
00:16:08,570 --> 00:16:09,430
One week later.
363
00:16:10,120 --> 00:16:13,080
Our cast of characters,
already tenuous grasp of reality,
364
00:16:13,160 --> 00:16:14,980
has further slipped in quarantine,
365
00:16:15,110 --> 00:16:17,000
and the group begins
to occupy a space
366
00:16:17,080 --> 00:16:19,210
of most peculiar emotional dimensions.
367
00:16:19,400 --> 00:16:23,280
Meanwhile, the information blockade
spearheaded by General Griff Gibson
368
00:16:23,360 --> 00:16:23,860
has been, it
369
00:16:23,940 --> 00:16:24,700
appears.
370
00:16:25,850 --> 00:16:26,700
Incomplete.
371
00:17:11,310 --> 00:17:13,550
I hope you are aware you
and your accomplices
372
00:17:13,630 --> 00:17:15,170
may still face felony prosecution,
373
00:17:15,250 --> 00:17:15,590
possibly
374
00:17:15,670 --> 00:17:16,740
even a treason charge.
375
00:17:16,910 --> 00:17:20,150
I'll fight it all the way
to the Supreme Court if necessary,
376
00:17:20,370 --> 00:17:21,160
and win.
377
00:17:22,750 --> 00:17:23,410
The president.
378
00:17:24,900 --> 00:17:25,850
He's furious.
379
00:17:26,260 --> 00:17:27,110
Thanks a lot, Ricky.
380
00:17:27,120 --> 00:17:28,030
I don't know what to say.
381
00:17:28,040 --> 00:17:28,350
Journal.
382
00:17:28,360 --> 00:17:28,690
Gibson.
383
00:17:28,700 --> 00:17:30,430
I'm don't apologise, Dad.
384
00:17:30,500 --> 00:17:31,510
The public has a right to.
385
00:17:31,520 --> 00:17:34,070
The truth is you report
this tribunal is a mockery.
386
00:17:34,080 --> 00:17:35,090
What about Steam Deck?
387
00:17:35,100 --> 00:17:35,930
Who took the photograph?
388
00:17:35,940 --> 00:17:38,250
It's on the front page
of every newspaper on the planet.
389
00:17:38,260 --> 00:17:39,530
Can't we arrest him as well?
390
00:17:39,540 --> 00:17:40,690
Unfortunately, no.
391
00:17:40,760 --> 00:17:42,720
He dropped a print in the mail
to his photo agency
392
00:17:42,800 --> 00:17:43,720
first thing Tuesday morning.
393
00:17:43,810 --> 00:17:45,290
And the postman got it
before we did.
394
00:17:45,300 --> 00:17:45,990
He's innocent.
395
00:17:46,080 --> 00:17:48,180
Supposedly he did a nude
of Mitch Campbell too.
396
00:17:48,250 --> 00:17:49,670
And she Campbell
of Mitch Campbell.
397
00:17:51,980 --> 00:17:53,000
As you know, boys and girls,
398
00:17:53,080 --> 00:17:54,320
your parents arrived late last night
399
00:17:54,400 --> 00:17:55,340
by military helicopter.
400
00:17:55,430 --> 00:17:56,210
They've been sequestered.
401
00:17:56,220 --> 00:17:57,790
That metal head over there
for the past several hours
402
00:17:57,870 --> 00:17:58,780
while the government scientists
403
00:17:58,860 --> 00:18:00,030
explained the situation to them all.
404
00:18:00,120 --> 00:18:01,720
Everything's already
in the newspapers.
405
00:18:01,760 --> 00:18:03,740
It's my understanding about
to go into this closed circuit
406
00:18:03,820 --> 00:18:04,890
television set at any moment.
407
00:18:05,120 --> 00:18:05,940
Everything's connected,
408
00:18:06,020 --> 00:18:08,530
but nothing's working
with the Lesson plan.
409
00:18:08,620 --> 00:18:11,880
Then, Billy, I did the
Aliens Flying Saucer
410
00:18:11,960 --> 00:18:13,850
with the hubcap and a chicken pot pie tin.
411
00:18:14,630 --> 00:18:15,360
Good work.
412
00:18:15,370 --> 00:18:16,440
Very accurate.
413
00:18:16,750 --> 00:18:17,540
Jupiter.
414
00:18:17,670 --> 00:18:18,800
Fifth planet from the sun.
415
00:18:18,810 --> 00:18:20,260
Largest in our solar system.
416
00:18:20,490 --> 00:18:21,200
Yes, please.
417
00:18:21,410 --> 00:18:23,190
I did the alien
on its home planet.
418
00:18:24,740 --> 00:18:27,090
Well done, how wonderful.
419
00:18:27,400 --> 00:18:29,180
Due to extreme atmospheric conditions
420
00:18:29,260 --> 00:18:30,620
and anti cyclonic storm
421
00:18:30,700 --> 00:18:31,650
has raged on Jupiter's
422
00:18:31,730 --> 00:18:34,700
surface for over a yes twice
I wrote a song about him.
423
00:18:35,750 --> 00:18:36,400
Ohh.
424
00:18:37,670 --> 00:18:39,530
This may not be the time
for a musical performance.
425
00:18:39,540 --> 00:18:40,010
That's.
426
00:18:41,670 --> 00:18:44,530
Best Montana Part
of the interruption June the boys
427
00:18:44,610 --> 00:18:45,990
not heard old who I was scrolling
428
00:18:46,070 --> 00:18:46,820
up a little warble.
429
00:18:46,910 --> 00:18:48,380
So we learned ourselves the plate.
430
00:18:55,740 --> 00:18:56,310
123.
431
00:18:59,550 --> 00:19:02,560
Barely on Walmart.
432
00:19:04,790 --> 00:19:08,780
And it's gonna be
about 6 foot 7.
433
00:19:10,040 --> 00:19:11,470
Don't you know?
434
00:19:12,760 --> 00:19:15,850
Mean to our brother
or your friend or foe?
435
00:19:16,630 --> 00:19:17,830
All of.
436
00:19:19,770 --> 00:19:20,440
Comma.
437
00:19:24,450 --> 00:19:24,670
Ring.
438
00:19:46,310 --> 00:19:46,690
Bring up.
439
00:19:54,520 --> 00:19:57,730
This was on all the role I forgot
to develop in the glove box.
440
00:19:58,660 --> 00:20:00,260
self-portrait was shrapnel.
441
00:20:07,850 --> 00:20:08,740
Do page 45.
442
00:20:20,320 --> 00:20:21,390
What have you done?
443
00:20:21,460 --> 00:20:22,090
How could you?
444
00:20:22,100 --> 00:20:23,170
Said shouting and crying.
445
00:20:23,560 --> 00:20:24,480
So shouting, crying.
446
00:20:24,550 --> 00:20:25,470
How could you?
447
00:20:27,540 --> 00:20:28,570
Ohh, couldn't I?
448
00:20:28,620 --> 00:20:29,730
How couldn't you?
449
00:20:30,980 --> 00:20:31,950
That's what I'm asking.
450
00:20:31,960 --> 00:20:33,210
It was over already.
451
00:20:33,260 --> 00:20:34,290
You were free.
452
00:20:34,340 --> 00:20:37,460
What's the point of committing suicide
when there's nothing left to escape?
453
00:20:39,390 --> 00:20:40,990
Maybe there was a problem all along.
454
00:20:41,850 --> 00:20:43,140
Stairs for a moment.
455
00:20:45,560 --> 00:20:47,460
And then it says I smash everything
off the shelf.
456
00:20:47,470 --> 00:20:48,930
The smash everything off the shelf.
457
00:20:52,920 --> 00:20:54,310
Such a sickening waste.
458
00:20:54,620 --> 00:20:55,730
Think of the people.
459
00:20:55,800 --> 00:20:57,130
Think of the places.
460
00:20:57,640 --> 00:20:58,840
Think of the world.
461
00:21:00,360 --> 00:21:02,540
For rehearsal,
I'm not even in this picture.
462
00:21:02,550 --> 00:21:03,490
I'm a war photographer.
463
00:21:04,590 --> 00:21:05,340
Is your grief.
464
00:21:12,450 --> 00:21:13,880
Such a sickening waste.
465
00:21:16,560 --> 00:21:17,480
Think of the people.
466
00:21:18,410 --> 00:21:19,550
Think of the places.
467
00:21:20,380 --> 00:21:21,170
Think of the world.
468
00:21:21,180 --> 00:21:22,590
You could have seen the Lords.
469
00:21:25,660 --> 00:21:26,680
I've already seen it.
470
00:21:28,070 --> 00:21:29,740
She is she.
471
00:21:29,930 --> 00:21:30,700
Is she a ghost?
472
00:21:34,210 --> 00:21:35,070
It's not clear.
473
00:21:36,500 --> 00:21:39,000
Uh then the the?
474
00:21:40,720 --> 00:21:42,930
In the corner comes in,
orders me out of the room.
475
00:21:42,940 --> 00:21:44,960
I slowly turn away and close the door,
476
00:21:45,040 --> 00:21:46,630
see my sandwich is running.
477
00:22:03,280 --> 00:22:04,190
My daughter saw.
478
00:22:05,050 --> 00:22:05,440
What?
479
00:22:05,530 --> 00:22:05,960
Ohh.
480
00:22:06,130 --> 00:22:09,910
Dina saw us through this window
in your bedroom yesterday.
481
00:22:19,380 --> 00:22:21,690
Did you tell that we were
rehearsing again?
482
00:22:23,190 --> 00:22:24,830
I didn't think
of that I should have.
483
00:22:25,690 --> 00:22:27,770
But it's too late
because I admitted everything.
484
00:22:29,660 --> 00:22:30,650
Did you tell wardrobe?
485
00:22:32,320 --> 00:22:33,170
Hard to say.
486
00:22:33,300 --> 00:22:34,530
She can keep a secret.
487
00:22:35,410 --> 00:22:36,380
I don't know if you will.
488
00:22:39,940 --> 00:22:41,790
This isn't the beginning
of something ugly.
489
00:22:43,230 --> 00:22:43,740
Is there?
490
00:22:45,790 --> 00:22:46,340
Is it?
491
00:22:47,840 --> 00:22:48,530
Probably not.
492
00:22:48,540 --> 00:22:49,790
Unless maybe it is.
493
00:22:50,580 --> 00:22:52,340
I don't like the way
that guy looked at us.
494
00:22:52,400 --> 00:22:53,710
OK, the alien.
495
00:22:54,540 --> 00:22:55,910
How did he like?
496
00:22:55,920 --> 00:22:56,550
We're doomed.
497
00:23:00,120 --> 00:23:01,040
Maybe we are.
498
00:23:07,920 --> 00:23:08,880
What did you just do?
499
00:23:09,580 --> 00:23:11,000
I burned my head
on the quicker griddle.
500
00:23:11,010 --> 00:23:11,690
Why?
501
00:23:11,960 --> 00:23:12,830
It's not clear.
502
00:23:13,120 --> 00:23:13,710
Show me.
503
00:23:15,780 --> 00:23:16,640
You really did it.
504
00:23:17,660 --> 00:23:18,730
That actually happened.
505
00:23:29,330 --> 00:23:29,880
Ohh.
506
00:23:37,140 --> 00:23:40,270
How long can they keep us
in Asteroid City legally, I mean.
507
00:23:41,150 --> 00:23:42,210
Well, I'm not an attorney,
508
00:23:42,290 --> 00:23:43,730
but I'd say as long as they like.
509
00:23:43,850 --> 00:23:45,090
I think we have to file
an injunction
510
00:23:45,170 --> 00:23:46,930
and successfully argue
the case six months to a
511
00:23:47,010 --> 00:23:47,250
year.
512
00:23:47,340 --> 00:23:50,280
Of course, we also need to initiate
a civil suit for Las Vegas.
513
00:23:50,290 --> 00:23:52,020
Maybe you just walk out right now.
514
00:23:52,030 --> 00:23:54,860
I'm not sure they could stop us
without killing somebody.
515
00:23:54,970 --> 00:23:55,970
Interesting idea.
516
00:23:56,850 --> 00:23:59,040
What kind of mileage you think
that jetpack gets?
517
00:23:59,120 --> 00:24:00,560
That's Roger or his son.
518
00:24:00,570 --> 00:24:03,370
Apparently he's been prosecuted
for revealing state secrets.
519
00:24:03,380 --> 00:24:04,400
Don't ever make it stick.
520
00:24:04,610 --> 00:24:05,400
I'm in no hurry.
521
00:24:05,410 --> 00:24:06,460
I like the desert.
522
00:24:06,530 --> 00:24:07,320
I like aliens.
523
00:24:07,510 --> 00:24:07,940
Well.
524
00:24:09,670 --> 00:24:10,370
Put that back.
525
00:24:10,430 --> 00:24:12,110
The projects remain
under secure lockdown.
526
00:24:12,120 --> 00:24:13,720
No stargazers permitted
personal access
527
00:24:13,800 --> 00:24:15,370
without the expression invented.
528
00:24:15,460 --> 00:24:16,880
This death rate may be true.
529
00:24:18,360 --> 00:24:20,420
Tell us went on in Guada Canal anymore.
530
00:24:20,430 --> 00:24:21,180
Everyone, please.
531
00:24:21,190 --> 00:24:22,390
It's been a difficult quarantine.
532
00:24:24,370 --> 00:24:26,630
Damn it, telling the fans
now stand down, you hear that?
533
00:24:26,640 --> 00:24:27,280
General Gibson said.
534
00:24:27,290 --> 00:24:28,200
Stand down.
535
00:24:28,210 --> 00:24:31,300
You married, of course, will reconstitute
the projects at a later time.
536
00:24:32,000 --> 00:24:32,890
Probably after dinner.
537
00:24:33,940 --> 00:24:34,550
Try it.
538
00:24:37,960 --> 00:24:41,090
Type Hunter Doris Day Out Jack
the Ripper out Faint Crosby.
539
00:24:41,100 --> 00:24:42,850
Shirley Temple Out out of Orson Welles.
540
00:24:42,860 --> 00:24:43,790
Lucille Ball Out.
541
00:24:43,800 --> 00:24:44,890
Marlon Brando out.
542
00:24:44,900 --> 00:24:47,020
Queen Elizabeth Mickey Mantle out Out
You'll Brenner.
543
00:24:47,030 --> 00:24:48,050
Louis Armstrong Out.
544
00:24:48,060 --> 00:24:48,850
Lana Turner Out.
545
00:24:48,940 --> 00:24:51,834
Betty Grable Ella Fitzgerald Out
Out Rock Hudson Out Jerry
546
00:24:51,914 --> 00:24:53,190
Lewis Out Out Greta Garbo.
547
00:24:53,280 --> 00:24:54,770
Carl Marks Out Jordan Mark out.
548
00:24:54,780 --> 00:24:55,350
Charles Darwin.
549
00:24:55,360 --> 00:24:56,610
Walter Pigeon Out.
550
00:24:56,680 --> 00:24:57,840
Emily Dickinson Bellway.
551
00:25:00,540 --> 00:25:02,610
Who's responsible for stealing
my radio telescope,
552
00:25:02,690 --> 00:25:03,910
my signal processing receiver,
553
00:25:03,990 --> 00:25:04,030
and
554
00:25:04,110 --> 00:25:06,030
my entire spectrum graphical
monitoring network?
555
00:25:08,090 --> 00:25:09,550
They're trying to contact
the alien.
556
00:25:10,290 --> 00:25:11,060
I appreciate that.
557
00:25:11,070 --> 00:25:12,790
But what about Doctor Hickenlooper?
558
00:25:12,930 --> 00:25:15,370
If you're trying to contact
the alien, include me.
559
00:25:16,150 --> 00:25:17,960
Did you hear anything
from him so far?
560
00:25:20,000 --> 00:25:20,660
What's all this?
561
00:25:21,740 --> 00:25:23,900
They put the American flag
just to be patriotic.
562
00:25:23,940 --> 00:25:25,690
Now we need to really mean
something.
563
00:25:25,700 --> 00:25:26,740
A universal message.
564
00:25:26,750 --> 00:25:27,750
Not only to earthlings.
565
00:25:27,760 --> 00:25:30,600
We already thought of everything
we could think of across a star,
566
00:25:30,680 --> 00:25:31,870
4 leaf, Clover, letters,
567
00:25:31,950 --> 00:25:32,720
numbers, hieroglyphics.
568
00:25:32,810 --> 00:25:35,470
What's the point of projecting a star
into the moon exactly?
569
00:25:35,520 --> 00:25:37,560
I asked that since Super
equals MC squared,
570
00:25:37,640 --> 00:25:38,750
I still think it's too easy.
571
00:25:38,840 --> 00:25:42,330
This is our chance to be actually
worthwhile in our lifetimes.
572
00:25:42,400 --> 00:25:43,430
I see what you mean.
573
00:25:44,000 --> 00:25:46,070
Whose turn was in the middle of mine?
574
00:25:46,080 --> 00:25:46,930
And better start over.
575
00:25:48,080 --> 00:25:48,540
They were
576
00:25:49,430 --> 00:25:52,560
above the settings on the spectrograph
over here
577
00:25:52,640 --> 00:25:53,644
if you wouldn't mind
578
00:25:54,226 --> 00:25:55,160
William Henry Bragg,
579
00:25:55,240 --> 00:25:57,650
we are warning label indicates that the.
580
00:26:01,240 --> 00:26:04,000
It's all worthwhile and you're
a lifetime.
581
00:26:04,110 --> 00:26:07,900
This, I mean, OK, your curiosity
is your most important asset.
582
00:26:07,910 --> 00:26:08,360
Trusted.
583
00:26:08,690 --> 00:26:10,200
Trust your curiosity, OK.
584
00:26:10,240 --> 00:26:12,750
The resources of my lab will always
be available to you
585
00:26:12,830 --> 00:26:13,720
after this thing is over.
586
00:26:13,810 --> 00:26:15,880
I mean, you could maybe
sort of be my protege.
587
00:26:15,890 --> 00:26:19,500
If you like, we can prove
the hypothesis of celestial flotation
588
00:26:19,590 --> 00:26:20,340
and get the math right.
589
00:26:20,430 --> 00:26:21,980
Final let's try.
590
00:26:22,130 --> 00:26:25,110
I think I see the dots
from space burned into your eyeballs.
591
00:26:28,710 --> 00:26:30,020
I'm sorry about your mother.
592
00:26:30,110 --> 00:26:32,280
I missed mine too,
and she died 46 years ago.
593
00:26:34,110 --> 00:26:34,450
Thank you.
594
00:26:38,670 --> 00:26:40,160
I've already petitioned the State Assembly
595
00:26:40,240 --> 00:26:42,010
to change the name of the town
from Asteroid
596
00:26:42,090 --> 00:26:43,900
City to Alien Landing, USA.
597
00:26:43,990 --> 00:26:46,590
This municipality might
end up being the centre
598
00:26:46,670 --> 00:26:48,500
of a vast community of stargazers
599
00:26:48,590 --> 00:26:48,750
and
600
00:26:48,830 --> 00:26:49,560
space cadets.
601
00:26:49,750 --> 00:26:52,190
It's a historic offering.
602
00:26:58,300 --> 00:27:00,460
As you know, the Asteroid Day itinerary
603
00:27:00,540 --> 00:27:01,540
had to be suspended last week
604
00:27:01,620 --> 00:27:02,300
due to the factual
605
00:27:02,380 --> 00:27:04,340
reality of our circumstances.
606
00:27:04,430 --> 00:27:06,120
However, I have an announcement
to make.
607
00:27:06,240 --> 00:27:08,380
Doctor Hickenlooper and the
Military Science Research
608
00:27:08,460 --> 00:27:09,520
and Experimentation Division
609
00:27:09,600 --> 00:27:09,650
in
610
00:27:09,730 --> 00:27:11,300
conjunction with the Larkins Foundation,
611
00:27:11,380 --> 00:27:14,280
have officially selected
a recipient for this
612
00:27:14,360 --> 00:27:15,966
year's Hickenlooper Scholarship,
613
00:27:16,139 --> 00:27:18,770
and you're all going home
first thing tomorrow morning.
614
00:27:19,180 --> 00:27:22,570
President has opted to lift the quarantine
by executive decree.
615
00:27:25,550 --> 00:27:26,980
I'd like to take this opportunity.
616
00:27:26,990 --> 00:27:29,230
And by the way,
all of this year's project,
617
00:27:29,310 --> 00:27:31,470
setting aside my own differences
of opinion
618
00:27:31,550 --> 00:27:34,500
with Ricky Cho, were of
the very highest calibre,
619
00:27:34,580 --> 00:27:37,720
without exception, to officially declare.
620
00:27:37,810 --> 00:27:38,430
And what's
621
00:27:39,144 --> 00:27:40,470
happening now, I don't know.
622
00:27:41,150 --> 00:27:41,960
It's today.
623
00:28:16,540 --> 00:28:17,500
It's been inventoried.
624
00:28:22,900 --> 00:28:25,680
Under the provisions of National Security
Emergency Scrimmage Plan X,
625
00:28:25,760 --> 00:28:26,150
the lifting of
626
00:28:26,230 --> 00:28:27,600
the quarantine which I just announced
627
00:28:27,680 --> 00:28:30,090
is now cancelled or at least postponed
due to the
628
00:28:30,170 --> 00:28:31,270
unexpected new event which.
629
00:28:59,610 --> 00:29:01,480
Why does OK Burner sit
on the quicker?
630
00:29:02,740 --> 00:29:04,080
I still don't understand the play.
631
00:29:06,340 --> 00:29:06,740
What?
632
00:29:16,010 --> 00:29:16,830
Where are you going?
633
00:29:18,740 --> 00:29:19,810
I'll be right back.
634
00:29:21,790 --> 00:29:22,760
I don't play him as an alien.
635
00:29:22,770 --> 00:29:24,180
Actually, I play him
as a metaphor.
636
00:29:24,190 --> 00:29:25,320
That's my interpretation.
637
00:29:25,330 --> 00:29:26,160
Metaphor for what?
638
00:29:26,170 --> 00:29:27,260
I don't know yet.
639
00:29:27,310 --> 00:29:28,480
We don't pin it down.
640
00:29:29,920 --> 00:29:30,650
Schubert.
641
00:29:30,720 --> 00:29:31,270
Schubert.
642
00:29:31,590 --> 00:29:32,070
Schubert.
643
00:29:32,080 --> 00:29:32,510
Yes.
644
00:29:32,840 --> 00:29:33,590
What's wrong?
645
00:29:34,580 --> 00:29:35,390
Are you on?
646
00:29:35,460 --> 00:29:37,240
Technically, But General Gibson
just started the scene
647
00:29:37,320 --> 00:29:38,350
where the president doesn't accept
648
00:29:38,430 --> 00:29:39,000
his resignation.
649
00:29:39,090 --> 00:29:40,940
I've got 6 1/2 minutes
before my next line.
650
00:29:40,950 --> 00:29:42,980
I need an answer to a question
I want to ask, OK?
651
00:29:43,800 --> 00:29:44,830
Am I doing it right?
652
00:29:47,530 --> 00:29:49,090
Well, I told you before,
653
00:29:49,170 --> 00:29:50,630
there's too much business
with the pipe,
654
00:29:50,710 --> 00:29:51,450
with the lighter, with
655
00:29:51,530 --> 00:29:52,830
the camera, with the eyebrow,
656
00:29:52,910 --> 00:29:54,290
and aside from that,
657
00:29:54,370 --> 00:29:56,320
on the whole,
the answer to your question.
658
00:29:56,450 --> 00:29:56,810
So that.
659
00:30:00,320 --> 00:30:01,560
You're doing them just right.
660
00:30:01,650 --> 00:30:04,080
In fact, in my opinion,
you didn't just become oggy.
661
00:30:04,190 --> 00:30:05,320
He became you.
662
00:30:05,610 --> 00:30:06,420
I feel lost.
663
00:30:06,430 --> 00:30:06,880
Good.
664
00:30:06,950 --> 00:30:08,280
He's such a wounded guy.
665
00:30:08,330 --> 00:30:10,160
I feel like my heart
is getting broken.
666
00:30:10,170 --> 00:30:11,760
My own personal heart every night.
667
00:30:11,810 --> 00:30:12,180
Good.
668
00:30:12,250 --> 00:30:15,040
Do I just keep doing
without knowing anything?
669
00:30:15,530 --> 00:30:17,920
Isn't it supposed to be some kind
of an answer out there
670
00:30:18,000 --> 00:30:19,290
in the cosmic wilderness Woodrose
671
00:30:19,370 --> 00:30:20,340
line about the meaning of life?
672
00:30:20,430 --> 00:30:21,520
Maybe there is one, right?
673
00:30:21,530 --> 00:30:22,780
Well, that's my question.
674
00:30:24,710 --> 00:30:26,120
I still don't understand the play.
675
00:30:26,780 --> 00:30:27,510
Doesn't matter.
676
00:30:28,150 --> 00:30:29,350
Just keep telling the story.
677
00:30:31,340 --> 00:30:32,220
They're doing them right.
678
00:30:33,010 --> 00:30:34,230
I need a breath of fresh air.
679
00:30:35,360 --> 00:30:37,360
OK, but you won't find one.
680
00:30:40,610 --> 00:30:41,160
Right.
681
00:31:01,800 --> 00:31:02,190
Hello.
682
00:31:05,630 --> 00:31:06,030
Ohh.
683
00:31:06,810 --> 00:31:08,660
Sue, the wife
who played by actress.
684
00:31:09,450 --> 00:31:11,240
My scene was cut
after one rehearsal.
685
00:31:13,010 --> 00:31:14,520
We still use your photograph.
686
00:31:18,780 --> 00:31:19,910
You remember the dialogue?
687
00:31:22,250 --> 00:31:22,710
No.
688
00:31:25,020 --> 00:31:27,410
We meet in a dream
on the aliens planet.
689
00:31:28,150 --> 00:31:31,630
Magnavox 27 actually it's
one of the moons in it.
690
00:31:33,360 --> 00:31:34,240
You say.
691
00:31:35,060 --> 00:31:36,470
Did you talk to the alien?
692
00:31:37,160 --> 00:31:38,940
I say not yet.
693
00:31:39,990 --> 00:31:41,140
You say?
694
00:31:41,430 --> 00:31:41,920
Why not?
695
00:31:41,930 --> 00:31:44,420
I thought for sure he would have yelled
and more made him laugh.
696
00:31:45,410 --> 00:31:48,640
I say, or asked him,
the secrets of the universe.
697
00:31:49,570 --> 00:31:51,370
You say exactly.
698
00:31:53,200 --> 00:31:55,310
I say I think he's shy.
699
00:31:57,290 --> 00:31:58,060
You say.
700
00:31:58,900 --> 00:31:59,860
Says Woodrow.
701
00:31:59,870 --> 00:32:01,680
But I'm sure he'll grow out of it.
702
00:32:01,690 --> 00:32:04,230
I mean, at least I hope
you will without another.
703
00:32:06,430 --> 00:32:07,070
I say.
704
00:32:08,600 --> 00:32:10,560
He's a late bloomer, but.
705
00:32:11,790 --> 00:32:12,140
Maybe.
706
00:32:12,150 --> 00:32:13,820
I think you'll need
to replace me.
707
00:32:15,250 --> 00:32:17,050
You say what?
708
00:32:17,320 --> 00:32:17,870
Why?
709
00:32:17,880 --> 00:32:18,350
How?
710
00:32:18,410 --> 00:32:19,060
I can't?
711
00:32:20,900 --> 00:32:21,590
I say.
712
00:32:22,720 --> 00:32:23,190
Maybe.
713
00:32:23,200 --> 00:32:24,730
I think you'll need to try.
714
00:32:27,940 --> 00:32:29,310
I'm not coming back, Archie.
715
00:32:32,700 --> 00:32:34,720
Then you take a picture of me
and start crying.
716
00:32:36,650 --> 00:32:37,380
And I say.
717
00:32:40,910 --> 00:32:42,030
I hope it comes out.
718
00:32:46,420 --> 00:32:47,130
And I say.
719
00:32:48,610 --> 00:32:49,750
All my pictures come out.
720
00:33:03,990 --> 00:33:04,620
Good memory.
721
00:33:04,630 --> 00:33:05,430
Why did they cut it?
722
00:33:06,100 --> 00:33:07,920
Running down now I'm first lady
723
00:33:08,000 --> 00:33:10,020
in waiting to the queen consort
and fruit of a withering
724
00:33:10,100 --> 00:33:11,770
by Mr Q.
725
00:33:11,860 --> 00:33:14,460
June and the cowboy are already necking
in the station waggon.
726
00:33:14,470 --> 00:33:16,600
They're bandaging the understudies
hand right now.
727
00:33:18,740 --> 00:33:19,670
Ohh, it's you.
728
00:33:20,660 --> 00:33:22,310
We almost would have
had to see together.
729
00:33:22,360 --> 00:33:22,970
Hello.
730
00:33:23,060 --> 00:33:23,380
Hello.
731
00:33:27,110 --> 00:33:28,530
Six months into the run,
732
00:33:28,610 --> 00:33:33,000
the company received the news
a catastrophic automobile accident,
733
00:33:33,130 --> 00:33:35,390
Conrad ERP, American playwright,
734
00:33:35,470 --> 00:33:39,540
unequalled and passion
and imagination dead at 50.
735
00:33:40,960 --> 00:33:42,530
All my characters are each gently,
736
00:33:42,610 --> 00:33:44,260
privately seduced into the deepest,
737
00:33:44,340 --> 00:33:45,090
dreamiest slumber
738
00:33:45,170 --> 00:33:47,570
of their lives as a result
of their shared experience
739
00:33:47,650 --> 00:33:49,710
of a bewildering and dazzling celestial
740
00:33:49,790 --> 00:33:50,080
mystery.
741
00:33:54,480 --> 00:33:56,570
You can't wake up
if you don't fall asleep.
742
00:33:56,780 --> 00:33:57,450
What would that?
743
00:33:57,880 --> 00:33:58,730
What's that mean?
744
00:34:00,300 --> 00:34:02,190
You can't wake up
if you don't fall asleep.
745
00:34:02,200 --> 00:34:02,600
What?
746
00:34:03,080 --> 00:34:03,700
Say it again.
747
00:34:03,710 --> 00:34:04,290
Who cares?
748
00:34:05,390 --> 00:34:07,680
You can't wake up
if you don't fall asleep.
749
00:34:07,730 --> 00:34:08,510
Why should you?
750
00:34:08,870 --> 00:34:12,120
Yes, you can't wake up
if you don't fall asleep.
751
00:34:12,160 --> 00:34:14,400
You can't wake up
if you don't fall asleep.
752
00:34:14,450 --> 00:34:16,580
You can't wake up
if you don't fall asleep.
753
00:34:16,650 --> 00:34:18,740
You can't wake up
if you don't fall asleep.
754
00:34:18,790 --> 00:34:21,140
You can't wake up
if you don't fall asleep.
755
00:34:21,190 --> 00:34:23,520
You can't wake up
if you don't fall asleep.
756
00:34:23,590 --> 00:34:25,860
You can't wake up
if you don't fall asleep.
757
00:34:25,910 --> 00:34:28,260
You can't wake up
if you don't fall asleep.
758
00:34:28,310 --> 00:34:30,620
You can't wake up
if you don't fall asleep.
759
00:34:30,690 --> 00:34:33,020
You can't wake up
if you don't fall asleep.
760
00:34:33,060 --> 00:34:35,380
You can't wake up
if you don't fall asleep.
761
00:34:35,470 --> 00:34:36,620
You have made out with.
762
00:34:36,630 --> 00:34:37,700
You don't want to see.
763
00:34:37,750 --> 00:34:40,120
You can't wake up
if you don't want to sleep.
764
00:34:40,160 --> 00:34:42,480
You can't wake up
if you don't want to sleep.
765
00:35:19,860 --> 00:35:20,750
Where they go.
766
00:35:21,860 --> 00:35:23,250
Good morning, Mr Steinbeck.
767
00:35:23,320 --> 00:35:24,270
Choose preference, please.
768
00:35:24,280 --> 00:35:25,220
Apple, orange or tomato?
769
00:35:25,230 --> 00:35:26,710
Where did they go, everybody?
770
00:35:26,720 --> 00:35:27,090
Of course.
771
00:35:27,100 --> 00:35:27,870
I understand
772
00:35:28,711 --> 00:35:30,890
the president lifted
the quarantine after all.
773
00:35:31,040 --> 00:35:32,870
At midnight,
he sent the whole gang home.
774
00:35:32,880 --> 00:35:34,860
The troops, the Cowboys,
the junior stargazers
775
00:35:34,940 --> 00:35:35,730
and space cadets.
776
00:35:35,870 --> 00:35:38,290
You are free to return back
to wherever you came from.
777
00:35:38,360 --> 00:35:40,090
We had 11 checkouts this morning.
778
00:35:40,380 --> 00:35:41,450
I guess you overslept.
779
00:35:41,520 --> 00:35:43,270
They returned your science projects,
by the way.
780
00:35:46,610 --> 00:35:47,780
Tomato right away.
781
00:35:55,580 --> 00:35:58,740
The plan was to shovel it up
and take her with us.
782
00:35:58,890 --> 00:36:01,780
Like I said, we'll exhume
the Tupperware.
783
00:36:01,870 --> 00:36:04,860
We don't have any burial rights
to this plot.
784
00:36:04,870 --> 00:36:05,080
Here.
785
00:36:05,130 --> 00:36:07,560
I would question whether,
even as a plot, it isn't.
786
00:36:11,740 --> 00:36:12,650
Let us pray.
787
00:36:16,930 --> 00:36:17,540
Puppy.
788
00:36:20,120 --> 00:36:21,400
Your heavenly Father,
789
00:36:21,480 --> 00:36:24,470
we thank thee for the life
of this magnificent woman
790
00:36:24,550 --> 00:36:25,560
who was once
791
00:36:25,640 --> 00:36:29,230
just a little girl like these
three witches in training.
792
00:36:31,150 --> 00:36:33,790
Which part alien,
these three witches.
793
00:36:33,840 --> 00:36:36,360
At one time we had no intention
794
00:36:36,440 --> 00:36:39,710
of permanently burying her next
to this unmarked cactus,
795
00:36:39,820 --> 00:36:42,330
but I no longer have the strength
to fight for her dignity.
796
00:36:43,100 --> 00:36:44,310
Nor neither does Augie.
797
00:36:44,360 --> 00:36:45,440
Do you no.
798
00:36:46,260 --> 00:36:48,910
So we'll defer to the wishes
of first stubborn daughters.
799
00:36:49,400 --> 00:36:51,480
Woodrow any final farewell?
800
00:36:52,860 --> 00:36:54,070
I don't believe in God anymore.
801
00:36:54,820 --> 00:36:55,450
Fair enough.
802
00:36:56,490 --> 00:36:56,940
Amen.
803
00:36:59,120 --> 00:37:01,610
This kid, he just could be
this Kitty Boo.
804
00:37:14,560 --> 00:37:16,630
Five orders of five trucks
and two black coffees.
805
00:37:22,080 --> 00:37:22,860
Who needs to pay?
806
00:37:25,140 --> 00:37:26,500
I've got a glass of strawberry.
807
00:37:30,220 --> 00:37:32,560
Somebody went that scholarship.
808
00:37:32,820 --> 00:37:33,290
I didn't.
809
00:37:34,920 --> 00:37:38,460
One last name, General Gibson slipped
it to me in line
810
00:37:38,540 --> 00:37:39,380
in the communal showers.
811
00:37:39,470 --> 00:37:41,170
I think he just wanted
to get it over with.
812
00:37:41,450 --> 00:37:43,680
It's actually a standard size track
of typical dimensions,
813
00:37:43,760 --> 00:37:44,820
the big ones only for show.
814
00:37:46,550 --> 00:37:47,810
Congratulations, my friend.
815
00:37:47,820 --> 00:37:49,400
That's is dependent.
816
00:37:49,410 --> 00:37:51,370
Must be some kind of genius angry.
817
00:37:51,480 --> 00:37:53,740
You must be some kind
of brilliant.
818
00:37:55,680 --> 00:37:58,750
As a gun, any strings attached
to it may not you personally.
819
00:37:58,820 --> 00:37:59,650
Are you planning to use it?
820
00:38:02,380 --> 00:38:03,680
Probably spending on my girlfriend.
821
00:38:08,260 --> 00:38:10,260
What do you write
in that little book?
822
00:38:12,540 --> 00:38:14,490
Next year's project confidentially.
823
00:38:15,840 --> 00:38:16,150
OK.
824
00:38:18,350 --> 00:38:18,690
Thank you.
825
00:38:18,700 --> 00:38:20,290
Campbell left you her address.
826
00:38:21,810 --> 00:38:23,410
It's just post office box.
827
00:38:26,870 --> 00:38:27,900
What happened that night?
828
00:38:27,910 --> 00:38:29,150
So that's none of your business?
829
00:38:29,750 --> 00:38:30,900
No, of course it isn't.
830
00:38:31,810 --> 00:38:34,540
I only ask because Woodrow told me
that I told him.
831
00:38:36,410 --> 00:38:38,120
And went to law school
with a former agent.
832
00:38:38,880 --> 00:38:39,880
Anyway, I don't object.
833
00:38:41,150 --> 00:38:43,040
She's actually very gifted comedian.
834
00:38:44,380 --> 00:38:45,330
That's true.
835
00:38:49,470 --> 00:38:50,690
Another Adam Mobile test.
836
00:39:14,410 --> 00:39:18,620
Painting train goes so fast,
Freight train,
837
00:39:18,700 --> 00:39:21,480
freight train going so fast.
838
00:39:22,660 --> 00:39:24,810
I don't know what dream he's.
839
00:39:28,170 --> 00:39:28,520
Golf.
840
00:39:35,420 --> 00:39:35,470
I
841
00:39:37,310 --> 00:39:38,880
don't know where he's.
842
00:39:41,100 --> 00:39:42,070
What he's done.
843
00:39:44,970 --> 00:39:48,140
But no future got no hope.
844
00:39:48,150 --> 00:39:48,640
Just.
845
00:39:50,420 --> 00:39:50,930
Roll.
846
00:40:00,010 --> 00:40:03,260
Bringing bringing those so fast,
847
00:40:03,710 --> 00:40:06,800
freight train, freight train go so fast.
54150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.