All language subtitles for [SubtitleTools.com] Arrow.S03E15.Nanda.Parbat.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:03,268 Previously, on "Arrow"... 2 00:00:03,270 --> 00:00:05,771 Why didn't you tell me about Sara? 3 00:00:05,773 --> 00:00:08,273 Every time I bring her up, you end up evading it. 4 00:00:08,275 --> 00:00:09,875 You killed Sara. 5 00:00:09,877 --> 00:00:12,544 And I don't want you to tell anyone about this, 6 00:00:12,546 --> 00:00:14,947 Especially Laurel. 7 00:00:14,949 --> 00:00:17,016 How could you have done this to me? 8 00:00:17,018 --> 00:00:18,684 - Please do not do this... - Just stop! 9 00:00:18,686 --> 00:00:20,886 I will work with you to stop Ra's, 10 00:00:20,888 --> 00:00:25,858 But never again will I be your daughter. 11 00:00:48,715 --> 00:00:50,816 Oliver Queen is still alive. 12 00:00:50,818 --> 00:00:55,654 Somehow, Taer Al-Sahfer's killer still yet breathes. 13 00:00:55,656 --> 00:00:57,089 Yes, I know. 14 00:00:57,091 --> 00:00:59,992 He has returned to Starling City, apparently. 15 00:00:59,994 --> 00:01:04,396 I had a right to know that justice has not been done! 16 00:01:04,398 --> 00:01:06,698 Because Oliver Queen did not murder Taer Al-Sahfer. 17 00:01:06,700 --> 00:01:11,503 Do you not believe his own confession because you doubt his motives 18 00:01:11,505 --> 00:01:14,106 Or because you don't approve of my grief? 19 00:01:14,108 --> 00:01:17,776 - Sara was your beloved. - And you've never approved. 20 00:01:17,778 --> 00:01:20,579 I knew sara would leave us. 21 00:01:20,581 --> 00:01:21,780 Leave you. 22 00:01:21,782 --> 00:01:28,954 I didn't approve of the love that I knew would end only in heartbreak. 23 00:01:28,956 --> 00:01:31,557 Whether Queen killed Sara or not, 24 00:01:31,559 --> 00:01:36,028 He challenged you. He defied you. 25 00:01:36,030 --> 00:01:39,665 For that alone, he must die. 26 00:01:44,070 --> 00:01:46,772 [all grunting] 27 00:01:51,778 --> 00:01:53,212 Coordinate your attacks. 28 00:01:53,214 --> 00:01:54,379 If you don't fight in unison, 29 00:01:54,381 --> 00:01:57,883 Your numbers become my advantage. 30 00:01:58,885 --> 00:02:00,419 [all grunting] 31 00:02:00,421 --> 00:02:03,722 [breathing heavily] 32 00:02:03,724 --> 00:02:06,725 You both have a long way to go. 33 00:02:06,727 --> 00:02:12,731 You've spent years preparing to bring a bow and arrow to a sword fight. 34 00:02:12,733 --> 00:02:13,966 That's almost funny coming from you, 35 00:02:13,968 --> 00:02:16,301 Considering you're the reason the league is targeting us. 36 00:02:16,303 --> 00:02:18,670 John: Thea has the club closed for renovations. 37 00:02:18,672 --> 00:02:21,974 I've reinforced all the entrances with A.R.G.U.S. Tech. 38 00:02:21,976 --> 00:02:23,408 - We're secure. - John. 39 00:02:23,410 --> 00:02:26,578 My friends call me Dig. 40 00:02:26,580 --> 00:02:29,515 You shouldn't even speak to me. 41 00:02:31,851 --> 00:02:33,752 If the club is as secure as Dig says, 42 00:02:33,754 --> 00:02:36,488 Perhaps you and Thea should relocate here. 43 00:02:36,490 --> 00:02:39,958 We discussed that. Thea wants to stay in the loft. 44 00:02:39,960 --> 00:02:42,161 I have only been able to survive in Starling City 45 00:02:42,163 --> 00:02:45,430 Because the league has no idea where in the city I am. 46 00:02:45,432 --> 00:02:46,999 We are not leaving the loft. 47 00:02:47,001 --> 00:02:49,268 You and your sister have the same stubbornness. 48 00:02:49,270 --> 00:02:54,506 Clearly it comes from your mother's side of the family. 49 00:02:54,508 --> 00:02:55,874 It's pretty amazing 50 00:02:55,876 --> 00:02:58,610 How much Malcolm taught you in such a short time. 51 00:02:58,612 --> 00:03:03,148 Yeah. He's father of the year. 52 00:03:03,150 --> 00:03:04,650 Your fighting style, it... 53 00:03:04,652 --> 00:03:07,853 It reminds me a bit of Sara. 54 00:03:07,855 --> 00:03:10,189 That's, um, probably because 55 00:03:10,191 --> 00:03:14,993 The same people taught Malcolm and her to fight. 56 00:03:14,995 --> 00:03:17,930 I need to take a shower. 57 00:03:24,672 --> 00:03:27,539 I was going to ask for a favor, but I'm... 58 00:03:27,541 --> 00:03:31,343 Really more concerned about you at the moment, Oliver. 59 00:03:31,345 --> 00:03:33,045 I'm fine. 60 00:03:33,047 --> 00:03:35,013 [exhales] 61 00:03:35,015 --> 00:03:37,182 You've been pushing it pretty hard with Malcolm Merlyn lately. 62 00:03:37,184 --> 00:03:39,751 When's the last time you got a decent night's sleep? 63 00:03:39,753 --> 00:03:43,288 I will sleep when this is over. 64 00:03:51,698 --> 00:03:54,566 We recovered the Omega from Chen Na Wei. 65 00:03:54,568 --> 00:03:56,602 We stole the Alpha from the Hong Kong military 66 00:03:56,604 --> 00:03:58,503 And gave it to Amanda Waller. 67 00:03:58,505 --> 00:04:01,440 Look, no matter how many times you make me say it, 68 00:04:01,442 --> 00:04:03,275 It's not going to be any less true. 69 00:04:03,277 --> 00:04:06,378 That's enough. You're relieved. 70 00:04:06,380 --> 00:04:09,514 Sorry. Waller's a little too thorough for her own good, 71 00:04:09,516 --> 00:04:12,117 And by "thorough," I think you know I mean paranoid. 72 00:04:12,119 --> 00:04:15,187 Well, I've gotten used to it by now. 73 00:04:15,189 --> 00:04:16,421 Where is she, anyway? 74 00:04:16,423 --> 00:04:19,858 Well, the mop-up of the Alpha/Omega bioweapons problem 75 00:04:19,860 --> 00:04:22,294 Has become a United States Army operation. 76 00:04:22,296 --> 00:04:25,097 Ms. Waller's participation is concluded. 77 00:04:25,099 --> 00:04:28,100 I'm sure that comes as a profound disappointment to you. 78 00:04:28,102 --> 00:04:29,601 Oh, like you wouldn't believe. 79 00:04:29,603 --> 00:04:33,605 I apologize for the invasiveness of your debrief. 80 00:04:33,607 --> 00:04:36,408 And now that it's over, you're free to go. 81 00:04:36,410 --> 00:04:38,644 The Yamashiros have been released, too. 82 00:04:38,646 --> 00:04:42,547 They're returning to japan. You go with them, 83 00:04:42,549 --> 00:04:44,049 And from there, you can return to Starling 84 00:04:44,051 --> 00:04:47,319 Or go wherever else on earth you wish. 85 00:04:47,321 --> 00:04:49,288 Thank you, General Shrieve. 86 00:04:49,290 --> 00:04:51,690 After what you did, son... 87 00:04:53,159 --> 00:04:55,727 That's the least I could do. 88 00:05:07,907 --> 00:05:10,442 [sighs] This is hardcore. 89 00:05:10,444 --> 00:05:12,344 When Dig said he was fortifying the club, 90 00:05:12,346 --> 00:05:15,480 I figured there'd just be a few extra locks and cameras. 91 00:05:15,482 --> 00:05:18,183 [chuckles] 92 00:05:18,918 --> 00:05:20,185 Are you ok? 93 00:05:20,187 --> 00:05:23,155 No. No, not really. 94 00:05:23,157 --> 00:05:28,460 Ollie told me that I can't tell anyone. 95 00:05:28,462 --> 00:05:29,661 Whatever it is, 96 00:05:29,663 --> 00:05:31,863 You have to be able to talk about it with someone. 97 00:05:31,865 --> 00:05:35,667 Someone who's not your brother. 98 00:05:37,603 --> 00:05:41,540 I killed Sara. 99 00:05:41,542 --> 00:05:43,141 It was Malcolm. 100 00:05:43,143 --> 00:05:44,876 - He... - I know. 101 00:05:44,878 --> 00:05:46,545 And none of you told me? 102 00:05:46,547 --> 00:05:50,349 You know last year when I kind of went off the rails for a bit? 103 00:05:50,351 --> 00:05:53,852 I was also under the influence of something. 104 00:05:53,854 --> 00:05:55,354 And just like you, 105 00:05:55,356 --> 00:05:59,391 I killed someone. 106 00:05:59,393 --> 00:06:00,559 A cop. 107 00:06:00,561 --> 00:06:01,360 Roy... 108 00:06:01,362 --> 00:06:03,328 They didn't tell me, either. 109 00:06:03,330 --> 00:06:05,130 And when... when I found out... 110 00:06:05,132 --> 00:06:06,531 You wished that you didn't know. 111 00:06:06,533 --> 00:06:08,533 Look, I'm not going to lie to you and tell you that 112 00:06:08,535 --> 00:06:09,634 The feeling ever goes away, 113 00:06:09,636 --> 00:06:13,638 But I can tell you that it gets easier, Thea. 114 00:06:13,640 --> 00:06:17,342 You don't have to see that cop's family 115 00:06:17,344 --> 00:06:18,810 Almost every single day. 116 00:06:18,812 --> 00:06:22,681 I can't imagine that it's going to get any easier. 117 00:06:22,683 --> 00:06:23,482 [sighs] 118 00:06:23,484 --> 00:06:28,053 And I don't think that it should. 119 00:06:30,490 --> 00:06:33,725 [doorbell rings] 120 00:06:41,435 --> 00:06:46,004 Do you have any idea what happens to the stock price of Palmer Technologies 121 00:06:46,006 --> 00:06:50,008 When Palmer goes missing for a week... 122 00:06:51,844 --> 00:06:53,178 Whoa. 123 00:06:53,180 --> 00:06:55,680 It's been a week? 124 00:06:55,682 --> 00:06:57,549 I've been a little distracted. 125 00:06:57,551 --> 00:07:00,685 I can't get the gauntlet module to interface with the helmet system. 126 00:07:00,687 --> 00:07:02,120 I've been working the problem, but I can't... 127 00:07:02,122 --> 00:07:04,122 -Stop! -Yeah, I imagined you'd say that, 128 00:07:04,124 --> 00:07:07,025 But this is the last step towards the suit becoming operational, 129 00:07:07,027 --> 00:07:09,594 And a little facial hair is a small price to pay... 130 00:07:09,596 --> 00:07:11,563 Stop! 131 00:07:11,565 --> 00:07:13,532 This is a Subsonic ionizer. 132 00:07:13,534 --> 00:07:15,267 If you try to use it on quadband circuitry, 133 00:07:15,269 --> 00:07:17,035 - It could result... - in a catalytic reaction 134 00:07:17,037 --> 00:07:19,371 That could destroy the entire building. 135 00:07:19,739 --> 00:07:21,206 Oops. 136 00:07:21,208 --> 00:07:22,974 Oops? 137 00:07:22,976 --> 00:07:24,643 You need to get some sleep. 138 00:07:24,645 --> 00:07:26,578 I will, once I've cracked the problem. 139 00:07:26,580 --> 00:07:27,946 Or blow yourself up? 140 00:07:27,948 --> 00:07:29,648 Whichever comes first. 141 00:07:29,650 --> 00:07:31,583 Ray? 142 00:07:31,585 --> 00:07:34,152 When those men killed Anna, 143 00:07:34,154 --> 00:07:35,554 I promised myself 144 00:07:35,556 --> 00:07:38,290 I would never feel that helpless again. 145 00:07:38,292 --> 00:07:39,724 So, can you even imagine how I felt 146 00:07:39,726 --> 00:07:42,494 When brick's men took a portion of the city hostage? 147 00:07:42,496 --> 00:07:44,896 Lousy. We all did. 148 00:07:44,898 --> 00:07:46,131 But if you're punishing yourself... 149 00:07:46,133 --> 00:07:48,667 I'm not... I'm not punishing myself. 150 00:07:48,669 --> 00:07:51,970 I'm focused on the task at hand. 151 00:07:51,972 --> 00:07:53,738 Too focused, clearly. 152 00:07:53,740 --> 00:07:57,476 I'm sorry, but I've got a lot of work to do. 153 00:08:08,654 --> 00:08:11,523 Hey, dad. It's me. Again. 154 00:08:11,525 --> 00:08:12,924 Listen, I know you're upset 155 00:08:12,926 --> 00:08:14,626 And you have every right to be, but 156 00:08:14,628 --> 00:08:19,865 It's been over a week, and now that you know the truth, 157 00:08:19,867 --> 00:08:23,635 Neither of us should go through this alone, so, 158 00:08:23,637 --> 00:08:25,537 Please call me back. 159 00:08:25,771 --> 00:08:27,572 I love you. 160 00:08:29,041 --> 00:08:30,675 [hangs up phone] 161 00:08:31,644 --> 00:08:34,346 Hey. What are you doing here? 162 00:08:34,348 --> 00:08:37,382 Um, I... I need to talk to you. 163 00:08:37,384 --> 00:08:39,017 Is everything all right? 164 00:08:39,019 --> 00:08:42,087 No. It's about Sara. 165 00:08:43,489 --> 00:08:45,090 Ok. 166 00:08:46,192 --> 00:08:49,060 Malcolm drugged me. 167 00:08:49,862 --> 00:08:54,766 He gave me something that made me... 168 00:08:55,334 --> 00:08:58,570 Susceptible to suggestion, and I... 169 00:08:58,572 --> 00:09:03,275 Thea... What are you talking about? 170 00:09:04,210 --> 00:09:06,111 I killed Sara. 171 00:09:07,380 --> 00:09:10,582 I didn't know what I was doing, ok? 172 00:09:10,584 --> 00:09:12,384 It wasn't me. 173 00:09:12,386 --> 00:09:15,053 I'm so sorry, Laurel. 174 00:09:15,521 --> 00:09:17,822 If Merlyn drugged you... 175 00:09:19,058 --> 00:09:21,459 Then it wasn't your fault. 176 00:09:23,829 --> 00:09:25,564 But how could you work with him? 177 00:09:25,566 --> 00:09:27,766 How could you stand by his side? 178 00:09:27,768 --> 00:09:30,669 Because of the threat of the league. 179 00:09:31,170 --> 00:09:34,506 We have to work with him. 180 00:09:34,508 --> 00:09:36,374 I don't have a choice. 181 00:09:36,376 --> 00:09:38,176 Yes, you do. 182 00:09:38,678 --> 00:09:40,745 What happened wasn't your fault, Thea, 183 00:09:40,747 --> 00:09:42,714 Because it wasn't your decision. 184 00:09:42,716 --> 00:09:44,616 If you want to make this right, 185 00:09:44,618 --> 00:09:49,487 What you do from now on... That is. 186 00:10:06,072 --> 00:10:08,707 I can't remember Sara's smile. 187 00:10:08,709 --> 00:10:10,642 It's weird, isn't it? 188 00:10:10,644 --> 00:10:13,244 I mean, I know Sara used to smile 189 00:10:13,246 --> 00:10:16,548 And... and laugh, 190 00:10:16,550 --> 00:10:19,718 But when I close my eyes and I try and picture it, 191 00:10:19,720 --> 00:10:22,988 All I see is the way that I found her. 192 00:10:23,723 --> 00:10:25,890 You know, sometimes, the only thing that keeps me going 193 00:10:25,892 --> 00:10:29,461 Is the thought of one day finding her killer. 194 00:10:29,463 --> 00:10:31,663 We will. 195 00:10:31,665 --> 00:10:33,498 I promise. 196 00:10:38,304 --> 00:10:40,138 How do you do that? 197 00:10:40,773 --> 00:10:42,674 - Do what? - Lie. 198 00:10:43,275 --> 00:10:45,143 Right to my face. 199 00:10:45,411 --> 00:10:48,680 Thea told me, Oliver. She told me everything. 200 00:10:48,682 --> 00:10:50,915 How could you keep this from me? 201 00:10:50,917 --> 00:10:54,152 After what you wanted to do to Lacroix and Merlyn? 202 00:10:54,154 --> 00:10:56,354 Do you really need to ask me that question? 203 00:10:56,356 --> 00:10:58,189 I'm not so consumed with vengeance 204 00:10:58,191 --> 00:11:01,259 That I blame Thea for Sara's death. 205 00:11:02,194 --> 00:11:03,828 I blame Malcolm Merlyn. 206 00:11:03,830 --> 00:11:04,863 I need him. 207 00:11:04,865 --> 00:11:06,097 He murdered my sister. 208 00:11:06,099 --> 00:11:07,198 With the league targeting us, 209 00:11:07,200 --> 00:11:11,336 He is the only chance I have of saving mine. 210 00:11:11,837 --> 00:11:13,638 This is how it has to be. 211 00:11:13,640 --> 00:11:15,740 It's really amazing... 212 00:11:16,642 --> 00:11:18,710 The way Merlyn always finds a way 213 00:11:18,712 --> 00:11:20,445 Under your protection. 214 00:11:20,447 --> 00:11:21,447 I'm sorry, Laurel. 215 00:11:21,448 --> 00:11:24,883 You know, it's hard to remember a time... 216 00:11:24,885 --> 00:11:27,719 When I was actually in love with you. 217 00:11:37,396 --> 00:11:38,830 [door opening] 218 00:11:38,832 --> 00:11:40,298 [puff] 219 00:11:42,201 --> 00:11:43,635 I told you not to tell anyone. 220 00:11:43,637 --> 00:11:47,305 I guess I'm just not as good at keeping secrets as you are. 221 00:11:47,307 --> 00:11:48,907 Thea, I'm not gonna pretend that I understand 222 00:11:48,909 --> 00:11:51,843 All the different types of pain that you're in, 223 00:11:51,845 --> 00:11:54,512 But the threat, it is very real. 224 00:11:54,514 --> 00:11:57,148 And the only way that we are gonna survive 225 00:11:57,150 --> 00:12:01,186 Are you really quoting Malcolm Merlyn to me right now? 226 00:12:01,188 --> 00:12:03,888 Yes. Because he, better than anyone, 227 00:12:03,890 --> 00:12:07,559 Understands the danger the 3 of us are facing. 228 00:12:07,561 --> 00:12:10,829 We're not in any danger. 229 00:12:10,831 --> 00:12:14,232 Not anymore. Not you or me. 230 00:12:14,234 --> 00:12:20,071 But Malcolm... he's going to face justice. 231 00:12:20,673 --> 00:12:22,607 Thea, what have you done? 232 00:12:32,852 --> 00:12:36,488 You're clearly not League of Assassins. 233 00:12:37,857 --> 00:12:40,525 They wouldn't be this sloppy. 234 00:12:42,928 --> 00:12:43,795 Aah! 235 00:12:43,797 --> 00:12:46,197 [grunting] 236 00:12:47,433 --> 00:12:48,433 That's right. I forgot. 237 00:12:48,435 --> 00:12:49,901 Oliver mentioned you were having 238 00:12:49,903 --> 00:12:54,973 Though he didn't mention about your delusions of grandeur. 239 00:12:54,975 --> 00:12:57,709 [grunting] 240 00:13:02,882 --> 00:13:06,751 You killed my sister, you stupid son of a bitch! 241 00:13:06,753 --> 00:13:09,354 [both grunting] 242 00:13:10,055 --> 00:13:12,157 Now you're just embarrassing yourself. 243 00:13:12,159 --> 00:13:13,958 Your sister's teacher was my teacher. 244 00:13:13,960 --> 00:13:17,996 Did you think you could really dispatch me with a stick? 245 00:13:18,297 --> 00:13:20,131 No. [cocks gun] 246 00:13:20,833 --> 00:13:23,601 I suppose we're gonna see if being a killer 247 00:13:23,603 --> 00:13:25,370 Runs in the family. 248 00:13:29,175 --> 00:13:30,842 [clang] 249 00:13:30,844 --> 00:13:32,911 Step aside, Laurel. 250 00:13:33,513 --> 00:13:36,114 This does not concern you. 251 00:13:36,116 --> 00:13:38,416 We've come for Al-Saher. 252 00:13:39,952 --> 00:13:42,587 [Malcolm grunting] 253 00:13:45,124 --> 00:13:46,891 Nyssa: Uhh! 254 00:13:48,260 --> 00:13:49,994 Uhh! 255 00:13:49,996 --> 00:13:52,297 You swore to me that you didn't kill Sara. 256 00:13:52,299 --> 00:13:54,165 I never believed you. 257 00:13:54,167 --> 00:13:56,901 [grunting] 258 00:14:04,944 --> 00:14:07,178 It is admirable of you to honor your sister, 259 00:14:07,180 --> 00:14:12,217 But you can rest now. Sara's murder is avenged. 260 00:14:23,128 --> 00:14:25,230 Where is she? Hey! 261 00:14:25,232 --> 00:14:27,131 I told you Merlyn was off limits. 262 00:14:27,133 --> 00:14:28,499 I know. And then I realized 263 00:14:28,501 --> 00:14:29,801 That I didn't really give a damn. 264 00:14:29,803 --> 00:14:31,035 This is why I keep secrets from you. 265 00:14:31,037 --> 00:14:34,205 Because you let your emotions dictate your actions, 266 00:14:34,207 --> 00:14:37,075 And it is gonna get you killed. 267 00:14:37,077 --> 00:14:39,210 Did you really think that you had a chance 268 00:14:39,212 --> 00:14:40,144 Against Malcolm Merlyn? 269 00:14:40,146 --> 00:14:42,213 Nyssa and The League kidnapped Merlyn. 270 00:14:42,215 --> 00:14:43,248 I know. 271 00:14:43,250 --> 00:14:45,583 Thea traded Merlyn for safety. 272 00:14:45,585 --> 00:14:46,985 She was able to contact The League 273 00:14:46,987 --> 00:14:48,686 Because they are in town on the hunt. 274 00:14:48,688 --> 00:14:50,722 Merlyn has a video of thea killing Sara. 275 00:14:50,724 --> 00:14:52,924 First thing he's gonna do is show that to Ra's. 276 00:14:52,926 --> 00:14:54,492 Then we're right back at square one. 277 00:14:54,494 --> 00:14:56,060 Making that video was a bluff 278 00:14:56,062 --> 00:14:58,162 To make me challenge Ra's. 279 00:14:58,164 --> 00:15:00,832 Merlyn loves Thea. He would never just 280 00:15:00,834 --> 00:15:02,400 Serve her up. 281 00:15:02,568 --> 00:15:05,336 [sigh] We have to get him back. 282 00:15:05,338 --> 00:15:06,037 What? 283 00:15:06,039 --> 00:15:07,071 Yeah. I'm with her, because 284 00:15:07,073 --> 00:15:08,573 It just sounded like you wanted to 285 00:15:08,575 --> 00:15:10,275 Rescue Malcolm Merlyn from the league. 286 00:15:10,277 --> 00:15:12,243 My sister did this because she is angry. 287 00:15:12,245 --> 00:15:15,046 Eventually, she will settle down and realize 288 00:15:15,048 --> 00:15:17,582 That she basically just killed her own father. 289 00:15:17,584 --> 00:15:19,017 There's no coming back from that. 290 00:15:19,019 --> 00:15:21,419 The guilt will just eat away at her 291 00:15:21,421 --> 00:15:24,722 Until there is nothing left. 292 00:15:24,724 --> 00:15:28,259 I'll start with the private airfields. 293 00:15:28,794 --> 00:15:30,361 No. Oliver, 294 00:15:30,363 --> 00:15:31,963 Merlyn murdered my sister 295 00:15:31,965 --> 00:15:33,197 And corrupted yours and now 296 00:15:33,199 --> 00:15:34,032 You want to save him? 297 00:15:34,034 --> 00:15:37,268 I'm trying to save Thea's soul. 298 00:15:37,436 --> 00:15:38,369 You're out of your mind. 299 00:15:38,371 --> 00:15:40,838 And you don't need to be here. 300 00:15:42,943 --> 00:15:45,109 Unless it's a big, fat coincidence 301 00:15:45,111 --> 00:15:47,612 That the security cameras at Starling City aviation 302 00:15:47,614 --> 00:15:49,080 Just went dark. 303 00:15:49,082 --> 00:15:51,015 I'll handle it. 304 00:15:57,990 --> 00:16:00,224 I'm going home! 305 00:16:01,393 --> 00:16:03,494 We hope you'll consider staying with us 306 00:16:03,496 --> 00:16:04,496 In Tokyo for a day or two 307 00:16:04,497 --> 00:16:06,130 Before you leave for Starling City. 308 00:16:06,132 --> 00:16:08,166 Don't pressure him, Tatsu. 309 00:16:08,168 --> 00:16:10,768 He's been away from home a long time. 310 00:16:10,770 --> 00:16:12,737 You can stay with us forever. 311 00:16:12,739 --> 00:16:14,072 I like playing games with Oliver. 312 00:16:14,074 --> 00:16:16,074 Well, maybe I can send my family's plane, 313 00:16:16,076 --> 00:16:17,675 And then you and you parents could 314 00:16:17,677 --> 00:16:19,510 Vacation in America. 315 00:16:19,512 --> 00:16:21,479 Your family owns a plane? 316 00:16:21,481 --> 00:16:23,348 It's more of a jet. 317 00:16:25,484 --> 00:16:28,987 I see it! I see it! I see our boat! 318 00:16:28,989 --> 00:16:30,989 I hate boats. 319 00:16:34,793 --> 00:16:36,594 Oliver. 320 00:16:36,596 --> 00:16:38,229 What is it? 321 00:16:50,376 --> 00:16:52,276 Hell will be a paradise compared to what 322 00:16:52,278 --> 00:16:55,646 My father has in store for you, Al Sa-Her. 323 00:16:55,648 --> 00:16:57,548 Malcolm: Only because of my undertaking. 324 00:16:57,550 --> 00:17:00,184 Your father doesn't care about Sara's death 325 00:17:00,186 --> 00:17:01,686 Just as you know in your heart 326 00:17:01,688 --> 00:17:03,454 That your relationship with Sara 327 00:17:03,456 --> 00:17:05,490 Has cost you any chance of taking 328 00:17:05,492 --> 00:17:07,558 Your father's place. 329 00:17:12,699 --> 00:17:17,735 Get him aboard. I'll deal with this one. 330 00:17:22,875 --> 00:17:25,376 [grunting] 331 00:17:27,379 --> 00:17:30,281 [grunting] 332 00:17:38,724 --> 00:17:41,259 Your sister told us Merlyn killed Sara. 333 00:17:41,261 --> 00:17:43,661 Are you so lost you'd deprive me of my justice? 334 00:17:43,663 --> 00:17:46,164 This isn't justice. It's vengeance. 335 00:17:46,166 --> 00:17:48,266 Vengeance is Justice. 336 00:17:48,268 --> 00:17:51,135 [both grunting] 337 00:17:57,409 --> 00:17:59,077 Go! 338 00:18:14,793 --> 00:18:15,726 He's gone. 339 00:18:15,728 --> 00:18:19,497 Malcolm Merlyn will never be seen again. 340 00:18:34,580 --> 00:18:37,648 So, what's the play? Trade her for Malcolm? 341 00:18:37,650 --> 00:18:39,984 Ra's will not make that deal. 342 00:18:39,986 --> 00:18:42,120 Even for his own daughter. 343 00:18:42,421 --> 00:18:44,155 Laurel: What are you doing with her? 344 00:18:44,157 --> 00:18:49,727 She's a source of information... And leverage. 345 00:18:50,230 --> 00:18:52,997 Laurel: You're gonna torture her to find out 346 00:18:52,999 --> 00:18:54,932 Where nanda parbat is? 347 00:18:54,934 --> 00:18:56,701 I need the room. 348 00:19:00,606 --> 00:19:02,340 Everyone clear out. 349 00:19:06,478 --> 00:19:08,412 Oliver, listen. I know what you're doing 350 00:19:08,414 --> 00:19:10,414 And I know why you're doing it. 351 00:19:10,416 --> 00:19:12,116 But you can't save Thea's soul 352 00:19:12,118 --> 00:19:14,018 At the cost of your own. 353 00:19:30,102 --> 00:19:31,135 Laurel was right. 354 00:19:31,137 --> 00:19:33,004 I need to know where Nanda Parbat is. 355 00:19:33,006 --> 00:19:36,541 Was she also correct you intend to torture me for that information? 356 00:19:36,543 --> 00:19:40,278 No. Because we know I won't have to. 357 00:19:40,280 --> 00:19:43,915 You placed Sara's killer under your protection. 358 00:19:44,816 --> 00:19:46,551 Your every action has been aimed 359 00:19:46,553 --> 00:19:49,187 Towards the frustration of justice. 360 00:19:49,189 --> 00:19:50,788 I will gladly tell you 361 00:19:50,790 --> 00:19:53,124 Where to find my home... 362 00:19:53,126 --> 00:19:55,860 Because you will die there. 363 00:19:58,397 --> 00:20:00,398 It's like "mission: Impossible" in here. 364 00:20:00,400 --> 00:20:01,966 Yeah, that's the idea. 365 00:20:01,968 --> 00:20:03,501 Make it impossible for the league 366 00:20:03,503 --> 00:20:06,470 I thought thea got us off their hit list. 367 00:20:06,472 --> 00:20:08,239 Yeah, that was before we put Ra's Al Ghul's 368 00:20:08,241 --> 00:20:09,473 Daughter in a box. 369 00:20:09,475 --> 00:20:11,976 Taking prisoners now. Isn't that crossing a line? 370 00:20:11,978 --> 00:20:14,378 Actually, Oliver has an entire prison 371 00:20:14,380 --> 00:20:16,280 On Lian Yu. 372 00:20:16,982 --> 00:20:18,816 Maybe I shouldn't have told you that. 373 00:20:18,818 --> 00:20:21,319 Nanda Parbat is hidden beneath the Hindu Kush. 374 00:20:21,321 --> 00:20:22,520 That was quick. 375 00:20:22,522 --> 00:20:23,721 She wanted to tell me. 376 00:20:23,723 --> 00:20:25,223 Thinks I'm gonna die there. 377 00:20:25,225 --> 00:20:27,024 She's not the only one. 378 00:20:27,026 --> 00:20:28,092 I understand facing Ra's 379 00:20:28,094 --> 00:20:29,760 When you were doing it for Thea, but... 380 00:20:29,762 --> 00:20:30,762 I am doing it for Thea. 381 00:20:30,763 --> 00:20:32,763 Look, I may not agree with it, 382 00:20:32,765 --> 00:20:34,832 But I understand what you're trying to say. 383 00:20:34,834 --> 00:20:36,601 You don't want Thea to live with the guilt 384 00:20:36,603 --> 00:20:38,369 Of getting her own father killed. 385 00:20:38,371 --> 00:20:41,505 But how is her brother dying any better? 386 00:20:41,507 --> 00:20:43,574 I don't plan on dying. 387 00:20:43,576 --> 00:20:45,176 That's what you said the last time 388 00:20:45,178 --> 00:20:46,178 You went to go face Ra's, 389 00:20:46,179 --> 00:20:48,279 And how did that turn out for you? 390 00:20:48,281 --> 00:20:51,415 Oliver, I'm about as angry with you right now 391 00:20:51,417 --> 00:20:53,084 Than I've been with anyone in my life, 392 00:20:53,086 --> 00:20:55,019 But that doesn't mean I want you going 393 00:20:55,021 --> 00:20:57,121 On a suicide mission. 394 00:20:59,958 --> 00:21:02,326 You're unusually quiet. 395 00:21:02,694 --> 00:21:04,328 Yeah. 396 00:21:05,097 --> 00:21:07,531 Guys, want to give us a minute? 397 00:21:14,873 --> 00:21:16,374 So, Thea served up Merlyn. 398 00:21:16,376 --> 00:21:19,410 You want to save her from regretting that decision. 399 00:21:19,412 --> 00:21:21,445 Yeah, I get it. 400 00:21:21,447 --> 00:21:23,547 -But? -But Oliver, I can't shake the feeling 401 00:21:23,549 --> 00:21:25,249 That there's something more at play here. 402 00:21:25,251 --> 00:21:28,252 It's Thea. Plain and simple. 403 00:21:28,254 --> 00:21:29,053 Are you sure? 404 00:21:29,055 --> 00:21:30,921 Right now, it's the only thing 405 00:21:30,923 --> 00:21:32,556 I am sure about. 406 00:21:35,994 --> 00:21:37,428 [keys clacking] 407 00:21:37,430 --> 00:21:40,164 [beeping] 408 00:21:41,500 --> 00:21:43,000 What the hell? 409 00:21:43,002 --> 00:21:43,968 [beeping] 410 00:21:43,970 --> 00:21:44,970 Did you get locked out of 411 00:21:44,971 --> 00:21:47,505 The Palmer Technologies server? 412 00:21:48,407 --> 00:21:49,407 That's a shame. 413 00:21:49,409 --> 00:21:50,274 You did this? 414 00:21:50,276 --> 00:21:56,580 Who has his head shoved so far up his colon that... 415 00:21:56,582 --> 00:21:58,482 And I'm pretty sure this is true... 416 00:21:58,484 --> 00:22:01,686 He's literally going to get himself killed. 417 00:22:01,688 --> 00:22:04,455 Him, I can't do anything about. 418 00:22:04,457 --> 00:22:05,589 You're a different story. 419 00:22:05,591 --> 00:22:07,491 Great. Why don't you tell me the story 420 00:22:07,493 --> 00:22:10,594 While you unlock The Atom subroutine directory? 421 00:22:10,596 --> 00:22:12,530 You have two options, Ray. 422 00:22:12,532 --> 00:22:15,966 Option one... You can find a way to 423 00:22:15,968 --> 00:22:17,501 Break through the encryption that I used 424 00:22:17,503 --> 00:22:20,338 To lock up your server, which, by my calculations, 425 00:22:20,340 --> 00:22:24,942 Will take you roughly 6.25 hours. 426 00:22:24,944 --> 00:22:29,847 Or you can use that time to eat a proper meal, 427 00:22:29,849 --> 00:22:33,017 Take a shower, and get no less than 428 00:22:33,019 --> 00:22:35,720 5 hours of sleep, at the completion of which 429 00:22:35,722 --> 00:22:38,723 I will give you the password. 430 00:22:38,725 --> 00:22:39,957 I see. 431 00:22:39,959 --> 00:22:41,392 It's your choice, but I highly recommend 432 00:22:41,394 --> 00:22:44,462 Option two, because this whole situation 433 00:22:44,464 --> 00:22:47,064 Has gone from endearingly eccentric 434 00:22:47,066 --> 00:22:49,500 To creepily not ok. 435 00:22:49,502 --> 00:22:51,736 If I had the energy, I think I'd be getting angry right now, 436 00:22:51,738 --> 00:22:56,640 But instead... I'll just take option two. 437 00:22:56,642 --> 00:22:58,609 That's a wise choice. 438 00:22:58,977 --> 00:23:01,011 After your dinner and a shower, 439 00:23:01,013 --> 00:23:04,348 I am taking you straight to bed. 440 00:23:04,350 --> 00:23:05,916 Putting you. 441 00:23:06,885 --> 00:23:08,986 [whispering] Why do I do that? 442 00:23:11,089 --> 00:23:13,958 [John speaking baby talk] 443 00:23:20,232 --> 00:23:22,500 I didn't hear you come in. 444 00:23:22,502 --> 00:23:23,734 Why can something so small 445 00:23:23,736 --> 00:23:27,004 Change the way you view the entire world? 446 00:23:27,006 --> 00:23:28,906 What did oliver say? 447 00:23:30,942 --> 00:23:31,876 Did you ask him? 448 00:23:31,878 --> 00:23:34,278 Oliver has other things on his mind. 449 00:23:34,280 --> 00:23:35,946 Like what? 450 00:23:36,615 --> 00:23:39,083 He's going to Nanda Parbat. 451 00:23:39,518 --> 00:23:41,619 Cheating death once wasn't enough for him? 452 00:23:41,621 --> 00:23:45,523 He's convinced he's doing the right thing. 453 00:23:47,592 --> 00:23:48,993 Is he? 454 00:23:49,528 --> 00:23:51,595 You going with him? 455 00:23:51,763 --> 00:23:54,465 Oliver has to do what's right by his family. 456 00:23:54,467 --> 00:23:57,201 I have to do what's right by mine. 457 00:23:57,536 --> 00:23:59,236 Is that why you didn't go the last time? 458 00:23:59,238 --> 00:24:01,572 Last time, I didn't go because Oliver wouldn't let me. 459 00:24:01,574 --> 00:24:03,707 And when you thought he died, you blamed yourself. 460 00:24:03,709 --> 00:24:06,710 I don't want to see you put yourself through that again. 461 00:24:06,712 --> 00:24:08,479 I can't stop oliver from going. 462 00:24:08,481 --> 00:24:10,314 Then go with him. 463 00:24:10,782 --> 00:24:13,818 You might have hung up the uniform, Johnnie, 464 00:24:13,820 --> 00:24:16,720 But you're still a soldier. 465 00:24:16,722 --> 00:24:19,156 Standing down while your friend goes into battle 466 00:24:19,158 --> 00:24:21,292 Just isn't in your DNA. 467 00:24:21,294 --> 00:24:24,328 Just get there and back in one piece. 468 00:24:25,497 --> 00:24:27,097 About that. 469 00:24:27,099 --> 00:24:29,867 You think we could borrow the A.R.G.U.S. Jet? 470 00:24:33,438 --> 00:24:36,740 Thea: What the hell do you think that you're doing? 471 00:24:37,576 --> 00:24:38,576 Roy told you? 472 00:24:38,578 --> 00:24:39,743 Roy and Laurel. 473 00:24:39,745 --> 00:24:42,313 They both think that you're out of your mind. 474 00:24:42,315 --> 00:24:43,514 Me, I know it for sure. 475 00:24:43,516 --> 00:24:45,249 I'm doing this for you. 476 00:24:45,251 --> 00:24:46,750 If your father dies because of 477 00:24:46,752 --> 00:24:47,785 Something that you've done, 478 00:24:47,787 --> 00:24:49,687 There's a piece of you that will go missing 479 00:24:49,689 --> 00:24:51,755 And you'll never be able to get it back. 480 00:24:51,757 --> 00:24:53,824 That I can live with 481 00:24:53,826 --> 00:24:56,627 But not you dying because of me. 482 00:24:56,629 --> 00:24:57,629 I am not gonna die, 483 00:24:57,630 --> 00:24:59,463 And the only reason that you think you can live 484 00:24:59,465 --> 00:25:01,365 With Malcolm's death is because 485 00:25:01,367 --> 00:25:02,666 You don't really know 486 00:25:02,668 --> 00:25:05,169 What it's like to take a life. 487 00:25:05,171 --> 00:25:07,905 You're a good person, Thea. 488 00:25:09,841 --> 00:25:13,210 Both of our parents are dead because of me. 489 00:25:13,778 --> 00:25:15,279 And that guilt.. 490 00:25:15,281 --> 00:25:18,516 That's something that I have to live with. 491 00:25:19,384 --> 00:25:21,585 I don't want that for you. 492 00:25:22,487 --> 00:25:24,054 No, please. 493 00:25:24,890 --> 00:25:27,725 Please just don't go. 494 00:25:28,226 --> 00:25:30,794 I'll be back as soon as I can. 495 00:25:37,736 --> 00:25:39,303 We got a gulfstream spinning up 496 00:25:39,305 --> 00:25:40,638 At Starling city aviation. 497 00:25:40,640 --> 00:25:42,072 I can't ask you to come with me, Diggle. 498 00:25:42,074 --> 00:25:43,207 You didn't ask me, Oliver. 499 00:25:43,209 --> 00:25:46,277 Besides, you don't own a jet anymore. 500 00:25:59,758 --> 00:26:02,893 Ra's: In 1854, I encountered an illusionist 501 00:26:02,895 --> 00:26:04,361 In Vienna, 502 00:26:04,363 --> 00:26:05,896 And he was dazzling, 503 00:26:05,898 --> 00:26:08,432 Magnificent, 504 00:26:08,434 --> 00:26:11,101 Powerful, 505 00:26:11,103 --> 00:26:14,104 And then nearly half a century later, 506 00:26:14,106 --> 00:26:16,840 I stumbled upon this man again. 507 00:26:16,842 --> 00:26:19,710 He was withered, 508 00:26:19,712 --> 00:26:22,546 Broken, 509 00:26:22,548 --> 00:26:24,548 Dying. 510 00:26:24,550 --> 00:26:27,217 You see, a magician 511 00:26:27,219 --> 00:26:29,520 Can cheat many things 512 00:26:29,522 --> 00:26:32,756 Except one. 513 00:26:32,758 --> 00:26:34,224 Please. 514 00:26:34,226 --> 00:26:37,027 I was your horseman. 515 00:26:37,029 --> 00:26:39,229 Let me hunt for you once more. 516 00:26:39,231 --> 00:26:41,432 Allow me to prove to you 517 00:26:41,434 --> 00:26:43,267 My reborn loyalty. 518 00:26:43,269 --> 00:26:48,472 Al-Saher, face your death with honor. 519 00:26:51,543 --> 00:26:53,644 Or at least dignity. 520 00:26:53,646 --> 00:26:56,614 Please don't do this. 521 00:26:56,616 --> 00:26:59,883 There is a price you must pay for your crimes 522 00:26:59,885 --> 00:27:04,488 That can only be measured in agony and blood, 523 00:27:04,490 --> 00:27:08,158 But know I will take no pleasure in this. 524 00:27:10,328 --> 00:27:11,895 Take him away. 525 00:27:11,897 --> 00:27:13,831 No. 526 00:27:14,666 --> 00:27:18,669 No! No! No! 527 00:27:23,775 --> 00:27:26,644 [shower running] 528 00:27:38,590 --> 00:27:42,026 Shut... Up. 529 00:27:43,294 --> 00:27:46,664 Is this an actual Van go... ohh! 530 00:27:46,666 --> 00:27:48,032 It's a Vermeer actually. 531 00:27:48,034 --> 00:27:49,533 I rotate the paintings out here 532 00:27:49,535 --> 00:27:51,135 With my collection at Starling museum. 533 00:27:51,137 --> 00:27:53,604 Yeah. I'm really into the dutch masters this month 534 00:27:53,606 --> 00:27:54,471 For some reason. 535 00:27:54,473 --> 00:27:56,540 You're very attractive. 536 00:27:56,542 --> 00:27:58,776 I mean, they're. 537 00:27:58,778 --> 00:28:00,344 - You were right. - Hmm? 538 00:28:00,346 --> 00:28:03,113 Food was delicious, the shower was amazing. 539 00:28:03,115 --> 00:28:05,115 Thank you for insisting on it. 540 00:28:05,117 --> 00:28:07,351 Well, a deal's a deal. 541 00:28:07,353 --> 00:28:09,486 Password's inside. 542 00:28:09,488 --> 00:28:11,889 You didn't have to 543 00:28:11,891 --> 00:28:13,323 Blackmail me. 544 00:28:13,325 --> 00:28:18,295 In fact, I pretty much depend on it. 545 00:28:18,897 --> 00:28:20,731 Well, that would make you the only one. 546 00:28:20,733 --> 00:28:22,900 You know, I can be as obsessive and stubborn 547 00:28:22,902 --> 00:28:26,136 But I do know the value of somebody calling me on it, 548 00:28:26,138 --> 00:28:29,873 Telling me when the emperor has no clothes. 549 00:28:29,875 --> 00:28:31,475 Speaking of. 550 00:28:31,477 --> 00:28:33,043 Heh. 551 00:28:33,045 --> 00:28:35,312 Right. Uh... You know what? 552 00:28:35,314 --> 00:28:38,148 Sometimes, I forget that we work together. 553 00:28:38,150 --> 00:28:40,317 When I'm with you, just you. 554 00:28:40,319 --> 00:28:44,154 I don't think about work or the mission or... 555 00:28:48,893 --> 00:28:50,761 I'm sorry. 556 00:28:50,763 --> 00:28:52,463 I'm not. 557 00:29:01,706 --> 00:29:02,906 There it is. 558 00:29:02,908 --> 00:29:05,242 Nanda Parbat. 559 00:29:05,244 --> 00:29:09,513 Centuries old, never taken by force. 560 00:29:09,948 --> 00:29:11,782 Then why are we doing this, Oliver? 561 00:29:11,784 --> 00:29:13,083 [cocks gun] 562 00:29:13,085 --> 00:29:15,819 I mean, why are we really doing this? 563 00:29:16,888 --> 00:29:19,423 The League will have sentries patrolling the area. 564 00:29:19,425 --> 00:29:22,459 If they spot us, we cannot let them get away. 565 00:29:22,461 --> 00:29:26,130 Surprise is our only advantage. 566 00:29:26,132 --> 00:29:28,766 I'd say they've spotted us. 567 00:29:33,404 --> 00:29:34,605 What's your count? 568 00:29:34,607 --> 00:29:35,539 6 on the south side, 569 00:29:35,541 --> 00:29:36,940 Probably another 4 on the east. 570 00:29:36,942 --> 00:29:38,742 I don't want to go out like butch and sundance, 571 00:29:38,744 --> 00:29:39,744 So what's the plan? 572 00:29:39,745 --> 00:29:42,045 Shoot straighter than they do. 573 00:29:42,047 --> 00:29:42,880 Cover me. 574 00:29:42,882 --> 00:29:46,183 [arrows whooshing] 575 00:30:03,968 --> 00:30:07,337 If he gets to the fortress before we do, we're dead. 576 00:30:07,339 --> 00:30:09,139 He won't. 577 00:30:10,775 --> 00:30:11,742 [gunfire] 578 00:30:11,744 --> 00:30:13,544 [speaking japanese] 579 00:30:15,613 --> 00:30:16,947 One sniper on the roof. 580 00:30:16,949 --> 00:30:17,981 [gunshot] 581 00:30:17,983 --> 00:30:19,082 They're A.R.G.U.S. 582 00:30:19,084 --> 00:30:19,983 They work for Waller. 583 00:30:19,985 --> 00:30:21,285 Waller?! General Shrieve said 584 00:30:21,287 --> 00:30:22,452 She wasn't involved anymore. 585 00:30:22,454 --> 00:30:25,489 Maybe that decision didn't sit well with her. 586 00:30:25,491 --> 00:30:28,592 We can't stay here! 587 00:30:28,594 --> 00:30:30,928 Delivery truck. 588 00:30:30,930 --> 00:30:33,764 That sniper will take us out before we get there. 589 00:30:33,766 --> 00:30:36,366 Toss me your gun. I'll cover you. 590 00:30:36,368 --> 00:30:39,236 Thank me later. Give me your gun. 591 00:30:45,109 --> 00:30:46,944 Maseo: Go! 592 00:30:58,022 --> 00:31:01,058 I am the prisoner, yet you look the more tortured. 593 00:31:01,060 --> 00:31:04,628 By now, Al-Saher is in the presence of my father. 594 00:31:04,630 --> 00:31:07,998 His last hours will be spent in agony, 595 00:31:08,000 --> 00:31:10,868 Begging for death. 596 00:31:10,870 --> 00:31:12,836 That doesn't please you. 597 00:31:12,838 --> 00:31:14,838 I thought it would. 598 00:31:14,840 --> 00:31:17,975 Having Merlyn to hate, it's... 599 00:31:19,143 --> 00:31:24,047 It's like a piece of Sara that I can still hold on to, 600 00:31:24,049 --> 00:31:26,650 But once he's gone... 601 00:31:27,986 --> 00:31:30,187 So is another part of her. 602 00:31:30,189 --> 00:31:32,189 She would want to be avenged. 603 00:31:32,191 --> 00:31:36,426 Can you remember the sound of Sara's laugh? 604 00:31:38,062 --> 00:31:42,165 When Sara was first brought before my father, 605 00:31:42,167 --> 00:31:46,069 The moment he weighed her apprenticeship or her execution, 606 00:31:46,071 --> 00:31:49,006 She bore witness to a demonstration of his power, 607 00:31:49,008 --> 00:31:53,877 One that inspired her and all who had come before, 608 00:31:53,879 --> 00:31:56,680 But Sara... 609 00:31:56,682 --> 00:31:58,181 Laughed. 610 00:31:58,183 --> 00:32:02,286 It was so innocent, so genuine. 611 00:32:02,288 --> 00:32:07,090 That was the moment I fell in love with her, I think. 612 00:32:07,092 --> 00:32:08,392 All I knew, 613 00:32:08,394 --> 00:32:12,963 All I craved was to hear her laugh once more. 614 00:32:14,966 --> 00:32:17,200 Thank you. 615 00:32:20,538 --> 00:32:22,706 [speaking arabic] 616 00:32:35,320 --> 00:32:37,154 This place is humongous. 617 00:32:37,156 --> 00:32:39,923 How do we find Merlyn in all of this. 618 00:32:39,925 --> 00:32:42,726 The nanites that I tagged him with 4 months ago, 619 00:32:42,728 --> 00:32:45,062 This can track them. 620 00:32:45,064 --> 00:32:46,964 Down! 621 00:32:51,102 --> 00:32:53,070 Thanks. 622 00:33:08,019 --> 00:33:09,252 Oh, my god. 623 00:33:09,254 --> 00:33:11,188 Oliver: Malcolm. 624 00:33:11,190 --> 00:33:13,423 Help me get him down. 625 00:33:14,192 --> 00:33:15,692 - No. - What? 626 00:33:15,694 --> 00:33:17,361 Trap. Trap. 627 00:33:17,363 --> 00:33:19,396 [clang] 628 00:33:23,034 --> 00:33:24,434 Ra's: Mr. Queen, 629 00:33:24,436 --> 00:33:27,037 Welcome to Nanda Parbat. 630 00:33:33,144 --> 00:33:35,045 John: Oliver! 631 00:33:37,382 --> 00:33:39,249 Oliver. 632 00:33:41,052 --> 00:33:43,153 Yeah. I tried that already. Nothing's happening. 633 00:33:43,155 --> 00:33:45,122 We need to get out of here now. 634 00:33:45,124 --> 00:33:46,124 Yeah. Save your strength. 635 00:33:46,125 --> 00:33:47,557 I have a feeling we're gonna need it. 636 00:33:47,559 --> 00:33:49,192 I'm not gonna let you die down here. 637 00:33:49,194 --> 00:33:50,394 I don't think that's up to you. 638 00:33:50,396 --> 00:33:51,728 I shouldn't have let you come. 639 00:33:51,730 --> 00:33:53,864 Also not up to you, Oliver. 640 00:33:56,968 --> 00:33:59,336 You don't understand. 641 00:33:59,338 --> 00:34:00,704 I think I do. 642 00:34:00,706 --> 00:34:04,741 You forget I know you sometimes better than you know yourself. 643 00:34:04,743 --> 00:34:07,644 Maybe you could have told me I wasn't doing this for Thea 644 00:34:07,646 --> 00:34:09,212 Before we left. 645 00:34:09,214 --> 00:34:12,115 You are doing it for Thea... 646 00:34:13,351 --> 00:34:14,985 But, yeah, you're right. 647 00:34:14,987 --> 00:34:16,987 It's not just about her. 648 00:34:20,258 --> 00:34:24,828 You know, every time I close my eyes, 649 00:34:24,830 --> 00:34:27,497 All that I can see, 650 00:34:27,499 --> 00:34:32,235 All that I can hear, feel is... 651 00:34:33,337 --> 00:34:35,639 Just the fall. 652 00:34:38,242 --> 00:34:40,243 I couldn't live like that, 653 00:34:40,245 --> 00:34:43,847 Couldn't live knowing that, uh... 654 00:34:45,016 --> 00:34:47,684 There was someone out there who beat me. 655 00:34:47,686 --> 00:34:48,919 Yeah, that makes sense. 656 00:34:48,921 --> 00:34:53,457 So is putting on a mask and jumping off of rooftops, Oliver. 657 00:34:53,459 --> 00:34:56,626 To do that, you have to be in a certain mindset. 658 00:34:56,628 --> 00:34:58,228 Every soldier on the battlefield, man, 659 00:34:58,230 --> 00:34:59,796 Has to believe he's coming home. 660 00:34:59,798 --> 00:35:03,266 Otherwise, he's paralyzed. 661 00:35:03,268 --> 00:35:05,769 Ra's got in your head. 662 00:35:07,872 --> 00:35:10,540 What was the favor you wanted to ask me? 663 00:35:10,542 --> 00:35:12,275 I don't think now is the right time. 664 00:35:12,277 --> 00:35:15,879 We're not dead yet. 665 00:35:15,881 --> 00:35:18,381 Now might be the only time. 666 00:35:18,383 --> 00:35:20,417 I always assumed if I ever got married again 667 00:35:20,419 --> 00:35:23,620 That Andy would be by my side. 668 00:35:23,622 --> 00:35:26,490 When I lost my brother... 669 00:35:27,592 --> 00:35:30,894 I never thought I'd get another one. 670 00:35:32,630 --> 00:35:34,264 So pretending for a moment that 671 00:35:34,266 --> 00:35:38,568 We aren't two dead men chained to the floor... 672 00:35:39,470 --> 00:35:43,240 How you feel about being my best man? 673 00:35:43,242 --> 00:35:46,143 I feel pretty good about it. 674 00:35:48,112 --> 00:35:49,279 [loud thud] 675 00:35:49,281 --> 00:35:51,715 [door opens] 676 00:35:55,319 --> 00:35:58,722 Oliver, it's time. 677 00:36:01,425 --> 00:36:02,692 [gunfire] 678 00:36:02,694 --> 00:36:05,095 I counted at least 3 shooters. 679 00:36:05,097 --> 00:36:06,496 Now! 680 00:36:08,199 --> 00:36:10,033 Tatsu: Maseo! 681 00:36:11,869 --> 00:36:14,738 [screaming] 682 00:36:16,707 --> 00:36:20,210 [screaming continues] 683 00:36:23,281 --> 00:36:27,184 Go! Get him out of here! Go! 684 00:36:27,186 --> 00:36:28,518 [screaming] 685 00:36:28,520 --> 00:36:32,022 Akio! Akio! 686 00:36:32,024 --> 00:36:34,224 Akio! 687 00:36:34,226 --> 00:36:36,459 Akio! 688 00:36:38,229 --> 00:36:42,732 Really starting to wonder why I decided to come with you. 689 00:36:42,734 --> 00:36:45,235 I told you I want to show you 690 00:36:45,237 --> 00:36:48,538 How I deal with the things that you're going through. 691 00:36:49,373 --> 00:36:51,408 [sighs] 692 00:36:52,543 --> 00:36:54,744 That's Michelle Vincent 693 00:36:54,746 --> 00:36:56,012 And her son Rory. 694 00:36:56,014 --> 00:37:00,317 Roy, why are you stalking some random family? 695 00:37:00,319 --> 00:37:02,586 They're not random. 696 00:37:06,357 --> 00:37:07,390 That's them. 697 00:37:07,392 --> 00:37:10,360 That's the police officer's family? 698 00:37:10,362 --> 00:37:11,595 I give them cash, 699 00:37:11,597 --> 00:37:13,363 Bring them groceries. 700 00:37:13,365 --> 00:37:17,300 I even got rory a boba fett for christmas. 701 00:37:17,568 --> 00:37:19,669 Don't worry. They don't know it's me. 702 00:37:19,671 --> 00:37:21,271 You're torturing yourself. 703 00:37:21,273 --> 00:37:23,073 No. It helps actually. 704 00:37:23,075 --> 00:37:25,308 It helps me with the guilt. 705 00:37:26,577 --> 00:37:31,014 Look. I appreciate what you're doing here, 706 00:37:31,016 --> 00:37:33,350 Showing me this, 707 00:37:33,352 --> 00:37:37,921 But the cop and Sara... 708 00:37:38,522 --> 00:37:39,923 They're just not the same thing. 709 00:37:39,925 --> 00:37:43,526 You weren't any more in control of yourself than... than I was. 710 00:37:43,528 --> 00:37:47,464 I know, not when I killed Sara, 711 00:37:47,466 --> 00:37:52,102 But when I traded Malcolm to The League, 712 00:37:52,104 --> 00:37:55,038 When I let him into my life, 713 00:37:55,040 --> 00:37:58,942 I knew exactly who he was, 714 00:37:58,944 --> 00:38:01,378 What he was. 715 00:38:01,380 --> 00:38:04,381 He taught me how to kill. 716 00:38:04,383 --> 00:38:07,117 Maybe I am a killer. 717 00:38:07,119 --> 00:38:09,552 Maybe that's the real me, 718 00:38:09,554 --> 00:38:11,788 And I deserve to be punished. 719 00:38:11,790 --> 00:38:12,956 I don't believe that. 720 00:38:12,958 --> 00:38:18,561 I just tried to have my father murdered. 721 00:38:18,563 --> 00:38:22,499 Can you please just take me home? 722 00:38:25,603 --> 00:38:28,038 [Ray sighs] 723 00:39:51,489 --> 00:39:53,490 [whoosh] 724 00:40:00,731 --> 00:40:04,000 I'm in no mood for conversation. 725 00:40:04,002 --> 00:40:07,504 You'll want to hear this. 726 00:40:07,506 --> 00:40:11,674 There's something that I need to tell you. 727 00:40:11,676 --> 00:40:14,911 I can't live without you knowing. 728 00:40:15,346 --> 00:40:20,683 The guilt is far worse than anything you could do to me. 729 00:40:20,685 --> 00:40:23,286 I lied to you. 730 00:40:24,889 --> 00:40:27,323 And you believed it... 731 00:40:27,725 --> 00:40:32,629 When I told you that Malcolm killed Sara. 732 00:40:32,631 --> 00:40:34,931 He wanted her dead 733 00:40:34,933 --> 00:40:37,567 To put certain things in motion, 734 00:40:37,569 --> 00:40:39,569 But I am the one 735 00:40:39,571 --> 00:40:43,606 Who fired those arrows into her chest, 736 00:40:43,608 --> 00:40:45,475 And when I made the deal 737 00:40:45,477 --> 00:40:47,143 To give up Malcolm, 738 00:40:47,145 --> 00:40:49,479 I promised you your vengeance. 739 00:40:49,481 --> 00:40:51,247 [beeping] 740 00:40:51,249 --> 00:40:53,016 [thunk] 741 00:40:54,785 --> 00:40:57,220 So take it. 742 00:41:01,492 --> 00:41:03,393 You tasted death, 743 00:41:03,395 --> 00:41:07,063 And you wanted more, 744 00:41:07,065 --> 00:41:08,264 But the truth is 745 00:41:08,266 --> 00:41:12,836 Everyone and everything must come to an end, 746 00:41:12,838 --> 00:41:15,905 Even for one such as me. 747 00:41:20,511 --> 00:41:21,845 Kill me, 748 00:41:21,847 --> 00:41:25,482 But spare John Diggle's life. 749 00:41:25,484 --> 00:41:26,683 Let him go. 750 00:41:26,685 --> 00:41:29,018 I will beg for it. 751 00:41:29,020 --> 00:41:31,688 You have shown tremendous strength, 752 00:41:31,690 --> 00:41:35,592 Fortitude, power. 753 00:41:37,194 --> 00:41:40,997 No, Mr. Queen, I don't want to kill you. 754 00:41:40,999 --> 00:41:44,100 I want you to take my place. 755 00:41:47,004 --> 00:41:51,107 I want you to become the next Ra's Al Ghul. 53049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.