All language subtitles for fm-thereturn.1980-1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,519 --> 00:02:40,981 - You wait out here kid, okay. 2 00:03:27,313 --> 00:03:30,733 - [Joseph] Wait here, I'll be right back. 3 00:05:22,208 --> 00:05:24,795 (UFO rumbling) 4 00:06:25,224 --> 00:06:29,143 - I don't see a thing up there Wayne old buddy. 5 00:06:33,106 --> 00:06:35,191 That's okay Wayne, I've seen a few lights 6 00:06:35,191 --> 00:06:37,442 in the sky myself one time. 7 00:06:37,442 --> 00:06:39,362 You stay out here okay. 8 00:06:39,362 --> 00:06:42,447 (soft country music) 9 00:06:45,909 --> 00:06:48,411 (light music) 10 00:06:53,583 --> 00:06:56,128 (UFO rumbling) 11 00:07:08,137 --> 00:07:11,141 (prospector humming) 12 00:07:15,519 --> 00:07:18,313 ♫ My eyes have seen the glory 13 00:07:18,313 --> 00:07:20,523 ♫ Of the coming of the Lord 14 00:07:20,523 --> 00:07:24,318 ♫ He's trampled out the 15 00:07:24,318 --> 00:07:26,905 (UFO rumbling) 16 00:07:30,990 --> 00:07:32,659 ♫ My eyes have seen the glory 17 00:07:32,659 --> 00:07:36,122 ♫ Of the coming of the Lord 18 00:07:36,122 --> 00:07:39,916 ♫ He has trampled out the vintage 19 00:07:39,916 --> 00:07:44,086 ♫ Where the grapes of wrath are stored 20 00:07:45,796 --> 00:07:49,383 ♫ He has loosed his fateful lightning 21 00:07:49,383 --> 00:07:52,928 ♫ Of his terrible swift sword 22 00:07:52,928 --> 00:07:55,972 Dog, bite whatever it is or shut up. 23 00:07:58,682 --> 00:08:01,561 (dog barking) 24 00:08:01,561 --> 00:08:02,686 What the hell? 25 00:08:11,236 --> 00:08:13,363 What the hell is that? 26 00:08:13,363 --> 00:08:16,075 (dramatic music) 27 00:08:37,051 --> 00:08:39,887 (man gasping out) 28 00:10:43,206 --> 00:10:44,081 - Jen? 29 00:10:44,081 --> 00:10:45,416 Jennifer. 30 00:10:45,416 --> 00:10:46,710 Roy said you wanted these? 31 00:10:46,710 --> 00:10:48,503 - Oh yeah, are these all of them? 32 00:10:48,503 --> 00:10:50,837 - Oh they'll be another series this afternoon. 33 00:10:50,837 --> 00:10:52,297 - Okay thanks. 34 00:10:52,297 --> 00:10:53,257 - Wait, Jen. 35 00:10:54,884 --> 00:10:55,967 Jennifer how about dinner tonight? 36 00:10:55,967 --> 00:10:57,469 - Hmm? - Dinner tonight? 37 00:10:57,469 --> 00:11:00,304 - No I'm gonna be at this Sky Con thing for ours. 38 00:11:00,304 --> 00:11:01,681 - Jennifer-- - How about tomorrow night? 39 00:11:01,681 --> 00:11:03,516 - Jennifer come on, it's always tomorrow night. 40 00:11:03,516 --> 00:11:04,349 I mean it's been three weeks. 41 00:11:04,349 --> 00:11:06,059 - Roger, come on, I've got a lot of work to do. 42 00:11:06,059 --> 00:11:08,438 - Excuse me, Jennifer you've always got a lot of work to do. 43 00:11:08,438 --> 00:11:10,231 You're in no jeopardy of losing your job. 44 00:11:10,231 --> 00:11:11,232 Your father's not going to fire his daughter. 45 00:11:11,232 --> 00:11:12,773 - I'm on to something interesting here. 46 00:11:12,773 --> 00:11:14,943 - I mean what could be that interesting? 47 00:11:14,943 --> 00:11:16,820 - Huh, very interesting. 48 00:11:16,820 --> 00:11:17,653 Yes. 49 00:11:20,198 --> 00:11:22,241 Yes I can see what you mean. 50 00:11:22,241 --> 00:11:25,077 - Then give me the go ahead daddy. 51 00:11:26,161 --> 00:11:27,079 - Jennifer. 52 00:11:28,289 --> 00:11:31,250 You've only been here for a year. 53 00:11:31,250 --> 00:11:32,875 You really need some time to-- 54 00:11:32,875 --> 00:11:35,670 - You were the one who told me to follow every hunch. 55 00:11:35,670 --> 00:11:37,923 Strive for the unattainable. 56 00:11:37,923 --> 00:11:39,173 - Did I say that? 57 00:11:39,173 --> 00:11:41,215 - Well we are supposed to be the first father-daughter team 58 00:11:41,215 --> 00:11:42,884 in space remember? 59 00:11:42,884 --> 00:11:43,760 - Yes. 60 00:11:45,679 --> 00:11:48,140 Some team with a part time cripple on it. 61 00:11:48,140 --> 00:11:49,099 - Oh Daddy. 62 00:11:52,893 --> 00:11:55,896 - I think we'd better have Doctor Mortorff 63 00:11:55,896 --> 00:11:59,066 take a good look at your findings. 64 00:11:59,066 --> 00:12:01,527 - You're gonna be proud of me. 65 00:12:04,028 --> 00:12:06,657 (intense music) 66 00:12:24,088 --> 00:12:26,256 Our Sky Con One system has been sending back 67 00:12:26,256 --> 00:12:28,510 terrific pictures for two years, 68 00:12:28,510 --> 00:12:31,261 but when I was going over some of them several weeks ago 69 00:12:31,261 --> 00:12:32,929 I noticed a problem. 70 00:12:32,929 --> 00:12:35,474 - And just what should we be looking for? 71 00:12:35,474 --> 00:12:38,310 - Well this photograph, taken a month ago, is clean, 72 00:12:38,310 --> 00:12:39,812 but this next one, 73 00:12:41,439 --> 00:12:44,189 taken three weeks ago has this obvious problem 74 00:12:44,189 --> 00:12:46,859 in a small town near El Minguardia, New Mexico. 75 00:12:46,859 --> 00:12:49,194 - What do you feel that indicates Jennifer? 76 00:12:49,194 --> 00:12:52,488 - It could be a sign of primary system malfunction. 77 00:12:52,488 --> 00:12:54,908 It's almost as if the light rays are being accelerated 78 00:12:54,908 --> 00:12:56,158 in this region. 79 00:12:56,158 --> 00:12:58,662 - You mean, not unlike a black hole? 80 00:12:58,662 --> 00:13:00,122 - No, that's not what I mean. 81 00:13:00,122 --> 00:13:02,081 - Are you suggesting there's a black hole 82 00:13:02,081 --> 00:13:04,416 in the middle of New Mexico? 83 00:13:05,584 --> 00:13:08,087 - No I'm just, making a suggestion 84 00:13:08,087 --> 00:13:09,839 of an anilingus situation. 85 00:13:09,839 --> 00:13:12,631 - Your suggestion has been noted. 86 00:13:12,631 --> 00:13:14,216 What do you think Larry? 87 00:13:14,216 --> 00:13:16,345 - Say why don't we send somebody out there 88 00:13:16,345 --> 00:13:19,346 with some hardware to check and see. 89 00:13:20,431 --> 00:13:22,557 Jennifer would you be willing to see this through? 90 00:13:22,557 --> 00:13:25,310 - You know that's a marvelous idea. 91 00:13:25,310 --> 00:13:27,729 Except that Jennifer hasn't had the experience in the field, 92 00:13:27,729 --> 00:13:30,607 and perhaps I can go down there and assist her. 93 00:13:30,607 --> 00:13:33,776 - The way people get experience in the field 94 00:13:33,776 --> 00:13:35,611 is to be in the field. 95 00:13:36,613 --> 00:13:39,489 Jennifer can handle it, thank you. 96 00:13:43,160 --> 00:13:45,953 (dramatic music) 97 00:13:49,040 --> 00:13:51,752 (glass breaking) 98 00:13:57,714 --> 00:14:00,342 (man howling) (tires squealing) 99 00:14:00,342 --> 00:14:02,302 (upbeat music) 100 00:14:02,302 --> 00:14:03,886 - Come on floor it. 101 00:14:12,686 --> 00:14:15,522 (sirens sounding) 102 00:14:17,232 --> 00:14:18,650 Alright, come on. 103 00:14:26,574 --> 00:14:27,449 Oh shit. 104 00:14:52,264 --> 00:14:54,891 - Oh shit Eddie. - Come on Eddie. 105 00:15:03,150 --> 00:15:04,732 - Oh Eddie. 106 00:15:04,732 --> 00:15:07,527 (woman screaming) 107 00:15:35,386 --> 00:15:39,306 (muffled cheering and yelling) 108 00:15:41,642 --> 00:15:45,811 ♫ Put your hands, put your hands on the radio 109 00:15:47,730 --> 00:15:50,733 (blowing alcohol on Wayne) 110 00:15:50,733 --> 00:15:54,610 (muffled music below laughing) 111 00:15:57,822 --> 00:15:59,115 - Get out of the car Eddie. 112 00:15:59,115 --> 00:16:02,952 - Oh, oh, you better get out of the car Eddie. 113 00:16:04,871 --> 00:16:07,914 - I said get out of the car. 114 00:16:07,914 --> 00:16:10,376 - You can't do anything, this is private property. 115 00:16:10,376 --> 00:16:11,209 - Yeah. 116 00:16:11,209 --> 00:16:12,253 - [Eddie] My daddy owns this ranch. 117 00:16:12,253 --> 00:16:14,088 - [Darren] Your daddy. 118 00:16:16,422 --> 00:16:18,132 - Get out of the car. 119 00:16:20,468 --> 00:16:22,345 - Wayne I was only joking. - Move it! 120 00:16:22,345 --> 00:16:23,513 - What's the matter with you. - Get over there. 121 00:16:23,513 --> 00:16:24,847 - Wayne? - Put your hands on the hood. 122 00:16:24,847 --> 00:16:26,014 Come on, get 'em up there. 123 00:16:26,014 --> 00:16:27,307 - You don't wanna do anything Mister Casper's 124 00:16:27,307 --> 00:16:28,141 gonna get upset about. 125 00:16:28,141 --> 00:16:29,809 - Yeah, you know my daddy can have your job 126 00:16:29,809 --> 00:16:31,477 anytime he wants to, you know that. 127 00:16:31,477 --> 00:16:34,272 ♫ We can help you out 128 00:16:34,272 --> 00:16:35,940 - You know what you and that thing got in common? 129 00:16:35,940 --> 00:16:37,525 (rock music) 130 00:16:37,525 --> 00:16:38,985 - You're both too damn loud. 131 00:16:38,985 --> 00:16:41,403 (gun firing) 132 00:16:43,030 --> 00:16:44,365 - Geezus, Wayne. 133 00:16:46,324 --> 00:16:48,952 What'd you do that for? 134 00:16:48,952 --> 00:16:50,662 - Get your hands on top of the car kid. 135 00:16:50,662 --> 00:16:53,374 - I had to pay 700 bucks for that. 136 00:16:53,374 --> 00:16:55,874 What's my daddy gonna say? 137 00:16:55,874 --> 00:16:58,503 I'm gonna tell him you did this. 138 00:17:06,927 --> 00:17:08,093 - Hey what's the trouble here? 139 00:17:08,093 --> 00:17:08,928 - I don't know Buck. 140 00:17:08,928 --> 00:17:11,055 This guy's gone crazy, started shooting up the place. 141 00:17:11,055 --> 00:17:13,140 - Yeah, look what he did to my tape deck. 142 00:17:13,140 --> 00:17:16,142 What're you gonna do about it, Buck? 143 00:17:18,144 --> 00:17:20,772 - Okay, okay, we're all friends here. 144 00:17:20,772 --> 00:17:23,191 Come on now, no sense in getting all heated up 145 00:17:23,191 --> 00:17:25,942 over a little misunderstanding. 146 00:17:25,942 --> 00:17:27,610 You're all riled up. 147 00:17:29,196 --> 00:17:30,656 Tell you what, I'll talk to your daddy 148 00:17:30,656 --> 00:17:32,075 about this little frickus. 149 00:17:32,075 --> 00:17:33,325 Explain it to him. 150 00:17:33,325 --> 00:17:34,564 Also try and talk him into getting you a new 151 00:17:34,733 --> 00:17:35,245 cassette player 152 00:17:35,245 --> 00:17:37,036 for your car. 153 00:17:37,036 --> 00:17:38,288 Real nice. 154 00:17:38,289 --> 00:17:39,705 - [Eddie] Yeah it better be. 155 00:17:39,705 --> 00:17:41,917 (gun firing) 156 00:17:41,917 --> 00:17:44,710 (dramatic music) 157 00:17:59,723 --> 00:18:03,060 - I could use a cold one, how 'bout you? 158 00:18:04,895 --> 00:18:05,730 - Yeah. 159 00:18:08,607 --> 00:18:11,401 (dramatic music) 160 00:18:45,433 --> 00:18:48,267 (light whistling) 161 00:18:53,648 --> 00:18:55,775 - What, what, why are you doing this? 162 00:18:55,775 --> 00:18:58,402 (intense music) 163 00:18:59,694 --> 00:19:00,529 Why? 164 00:19:01,906 --> 00:19:04,699 (dramatic music) 165 00:19:35,519 --> 00:19:38,605 (dog growling) 166 00:19:38,605 --> 00:19:42,817 (suspenseful music) (Jennifer exclaiming) 167 00:19:44,235 --> 00:19:47,821 (tires squealing) 168 00:19:47,821 --> 00:19:50,491 (horn sounding) 169 00:19:54,327 --> 00:19:58,456 (gentle country music) (muffled chatter) 170 00:20:10,800 --> 00:20:12,427 - Here ya go hon. 171 00:20:12,427 --> 00:20:14,679 Can't be drinking flat beer. 172 00:20:14,679 --> 00:20:15,597 - No ma'am. 173 00:20:21,434 --> 00:20:22,478 - You think if you ignore something long enough 174 00:20:22,478 --> 00:20:24,146 it'll go away? 175 00:20:24,146 --> 00:20:27,649 - I'll take care of this since you belong. 176 00:20:29,525 --> 00:20:30,902 - See if I ignore something long enough 177 00:20:30,902 --> 00:20:32,570 Wayne will make it go away. 178 00:20:32,570 --> 00:20:34,822 (laughing) 179 00:20:36,448 --> 00:20:39,284 (sirens sounding) 180 00:20:53,715 --> 00:20:55,216 - I'll murder her. 181 00:21:04,515 --> 00:21:05,892 There any survivors? 182 00:21:05,892 --> 00:21:07,102 - No, I'm fine. 183 00:21:22,032 --> 00:21:23,783 - The Japanese make funny cars. 184 00:21:23,783 --> 00:21:25,452 Alright I'll get you out. 185 00:21:25,452 --> 00:21:28,162 - No that's alright I can do it. 186 00:21:31,999 --> 00:21:34,917 (brakes squealing) 187 00:21:56,814 --> 00:21:58,147 Should I applaud? 188 00:21:58,147 --> 00:22:00,441 - Not unless you mean it. 189 00:22:00,441 --> 00:22:01,608 How long you been driving? 190 00:22:01,608 --> 00:22:02,776 - Oh 14 hours. 191 00:22:03,944 --> 00:22:06,154 - You're lucky all you dinged up was the car. 192 00:22:06,154 --> 00:22:08,114 - I didn't fall asleep at the wheel. 193 00:22:08,114 --> 00:22:10,533 A dog or something jumped on the hood. 194 00:22:10,533 --> 00:22:11,783 - Bump into some poor old mutt, 195 00:22:11,783 --> 00:22:14,120 and knock him up on the hood of the car. 196 00:22:14,120 --> 00:22:14,953 - He jumped on the hood 197 00:22:14,953 --> 00:22:18,373 and tried to claw through the windshield. 198 00:22:21,376 --> 00:22:24,879 - I don't see any scratches or nothing. 199 00:22:24,879 --> 00:22:27,716 If there was a dog around here it's long gone. 200 00:22:27,716 --> 00:22:30,843 - Look Sheriff, can we continue this in the morning. 201 00:22:30,843 --> 00:22:33,428 I'm gonna be here about a week. 202 00:22:34,555 --> 00:22:37,725 - I'm a deputy marshal where you staying? 203 00:22:37,725 --> 00:22:39,892 - Point me to the nearest motel. 204 00:22:39,892 --> 00:22:43,104 - I'll point you to the only motel. 205 00:22:43,104 --> 00:22:46,900 It's about 2-300 yards down there on the left. 206 00:22:48,025 --> 00:22:51,028 Come by my office in the morning. 207 00:22:51,028 --> 00:22:52,696 We'll straighten all this out then. 208 00:22:52,696 --> 00:22:54,698 Gonna look a lot better. 209 00:23:01,787 --> 00:23:02,788 - Oh deputy. 210 00:23:04,665 --> 00:23:07,668 Thanks for your country hospitality. 211 00:23:08,795 --> 00:23:09,670 - Yeah. 212 00:23:19,554 --> 00:23:22,181 (intense music) 213 00:23:24,225 --> 00:23:27,270 (slow country music) 214 00:23:54,085 --> 00:23:55,253 - [Jennifer] Good morning. 215 00:23:55,253 --> 00:23:56,795 - And Lou Ann brings brings him a ham and bacon, 216 00:23:56,795 --> 00:23:58,547 then she leaves and I look down and see 217 00:23:58,547 --> 00:24:00,215 only two strips of bacon on the plate. 218 00:24:00,215 --> 00:24:02,134 So I check the menu and it says three strips. 219 00:24:02,134 --> 00:24:03,969 So I call her back. 220 00:24:03,969 --> 00:24:06,931 Now she accuses me of eating one of those strips. 221 00:24:06,931 --> 00:24:09,974 So I swear on my honor as a law enforcement officer 222 00:24:09,974 --> 00:24:10,892 you know... 223 00:24:11,725 --> 00:24:14,103 Anyway I swear on my honor that I didn't eat the bacon, 224 00:24:14,103 --> 00:24:16,521 and we investigate and guess what? 225 00:24:16,521 --> 00:24:19,108 There's two strips of bacon stuck together just like one. 226 00:24:19,108 --> 00:24:21,109 How do you like that? 227 00:24:21,109 --> 00:24:23,695 - Morning. - Am I disturbing anything? 228 00:24:23,695 --> 00:24:24,737 - No, not a thing. 229 00:24:24,737 --> 00:24:26,864 - [Jennifer] You don't mind if I interrupt? 230 00:24:26,864 --> 00:24:27,949 - Not at all. 231 00:24:34,913 --> 00:24:37,499 - What do they think they're looking at? 232 00:24:37,499 --> 00:24:40,251 - Ah, you're just a little unusual for Little Creek. 233 00:24:40,251 --> 00:24:41,918 Not that I'm complaining. 234 00:24:41,918 --> 00:24:44,755 - I'm not here to seek your approval deputy. 235 00:24:44,755 --> 00:24:46,840 - Call me Wayne. - Wayne. 236 00:24:46,840 --> 00:24:48,718 - Just what is this institution? 237 00:24:48,718 --> 00:24:50,803 - It's a publicly funded private agency, 238 00:24:50,803 --> 00:24:54,472 sends up satellites, that sort of thing, very complicated. 239 00:24:54,472 --> 00:24:55,432 - I wouldn't understand huh? 240 00:24:55,432 --> 00:24:57,184 - Probably not. 241 00:24:57,184 --> 00:24:59,769 - You might be surprised. 242 00:24:59,769 --> 00:25:01,853 I still gotta know what you're doing in Little Creek. 243 00:25:01,853 --> 00:25:03,731 - Research. - Research? 244 00:25:05,358 --> 00:25:07,235 That a secret or something? 245 00:25:07,235 --> 00:25:09,778 - No but there is something I should check out with you. 246 00:25:09,778 --> 00:25:11,613 - [Wayne] What's that. 247 00:25:12,822 --> 00:25:13,614 - [Jennifer] I've got some equipment 248 00:25:13,614 --> 00:25:14,865 I'd like to set up around here, 249 00:25:14,865 --> 00:25:17,994 and I don't wanna get arrested for trespassing. 250 00:25:17,994 --> 00:25:18,954 - [Wayne] Well is there any kind of danger 251 00:25:18,954 --> 00:25:20,789 to kids or livestock. 252 00:25:20,789 --> 00:25:21,622 - None at all. 253 00:25:21,622 --> 00:25:23,164 It's just some meter units. 254 00:25:23,164 --> 00:25:25,249 A master reader and some remote stations. 255 00:25:25,249 --> 00:25:26,626 Nobody will probably notice them. 256 00:25:26,626 --> 00:25:30,798 (soft music) (device beeping) 257 00:26:57,040 --> 00:26:57,875 Hello? 258 00:26:59,669 --> 00:27:00,795 Anybody there? 259 00:27:04,256 --> 00:27:05,633 Anybody in there? 260 00:27:12,723 --> 00:27:15,433 (device beeping) 261 00:28:01,974 --> 00:28:04,477 (dog barking) 262 00:28:05,603 --> 00:28:09,815 (glass shattering) (suspenseful music) 263 00:28:11,442 --> 00:28:14,611 (Jennifer crying out) 264 00:28:53,563 --> 00:28:54,398 Hmm. 265 00:29:09,702 --> 00:29:11,787 You ready, here it comes. 266 00:29:17,251 --> 00:29:19,920 - Hello Jennifer, what do we have here? 267 00:29:19,920 --> 00:29:22,673 - [Jennifer] It's a normal shot of a metering unit. 268 00:29:22,673 --> 00:29:24,883 - Are we getting a proper transmission? 269 00:29:24,883 --> 00:29:27,260 - Yes, that's the problem, it came out that way. 270 00:29:27,260 --> 00:29:29,512 - I take it you see a relationship between 271 00:29:29,512 --> 00:29:32,515 this and the clouding of the satellite photos. 272 00:29:32,515 --> 00:29:33,682 - It's more than that. 273 00:29:33,682 --> 00:29:35,934 I'd like you to try enhancement for this one. 274 00:29:35,934 --> 00:29:37,519 - What are we looking for? 275 00:29:37,519 --> 00:29:40,146 - Barely visible markings on the rocky side 276 00:29:40,146 --> 00:29:41,398 next to the unit. 277 00:29:41,398 --> 00:29:44,859 I marked where circular patterns of some sort of crystal 278 00:29:44,859 --> 00:29:47,068 prominent doesn't seem random. 279 00:29:47,068 --> 00:29:49,405 I'm hoping the computer enhancement will pry out 280 00:29:49,405 --> 00:29:51,115 additional details. 281 00:29:51,115 --> 00:29:52,908 - Alright we'll do our best. 282 00:29:52,908 --> 00:29:55,493 - Fine, I'll talk to you later. 283 00:29:58,956 --> 00:30:03,167 - Joseph, do you see what your daughter's after here? 284 00:30:08,338 --> 00:30:09,506 - Not exactly, 285 00:30:13,551 --> 00:30:16,054 but she maybe on to something. 286 00:30:17,137 --> 00:30:19,557 She always had good instincts. 287 00:30:19,557 --> 00:30:22,935 - I'm certain she'll produce Joe. 288 00:30:22,935 --> 00:30:25,354 I'm not concerned about it. 289 00:30:25,354 --> 00:30:28,064 (gentle music) 290 00:30:28,064 --> 00:30:29,274 - Neither am I. 291 00:30:34,071 --> 00:30:36,863 (dramatic music) 292 00:31:51,640 --> 00:31:53,558 - It can't be possible. 293 00:31:59,397 --> 00:32:04,027 - How in the hell. (suspenseful music) 294 00:32:04,027 --> 00:32:05,527 - [Secretary] Excuse me Doctor Kramer. 295 00:32:05,527 --> 00:32:08,029 Your daughter is on line three again. 296 00:32:08,029 --> 00:32:08,988 - Yes Jennifer. 297 00:32:08,988 --> 00:32:09,989 - Hello Daddy. 298 00:32:09,989 --> 00:32:11,824 Remember those wonderful lights I saw in the sky I saw 299 00:32:11,824 --> 00:32:13,659 when I was a little girl? 300 00:32:13,659 --> 00:32:14,869 - [Joseph] Yes of course. 301 00:32:14,869 --> 00:32:16,996 - Well was that somewhere in New Mexico. 302 00:32:16,996 --> 00:32:18,663 - I believe it was, yes. 303 00:32:18,663 --> 00:32:19,790 Why? 304 00:32:19,790 --> 00:32:21,625 - I think I'm back here now in the same town, 305 00:32:21,625 --> 00:32:22,835 Little Creek, New Mexico. 306 00:32:22,835 --> 00:32:24,587 - Jennifer it's certainly possible, 307 00:32:24,587 --> 00:32:27,589 but a lot of little towns certainly look alike. 308 00:32:27,589 --> 00:32:30,049 Anyhow, I'm sure it's just a coincidence. 309 00:32:30,049 --> 00:32:32,677 - No I'm positive it's the same town. 310 00:32:32,677 --> 00:32:34,262 I'm positive of it. 311 00:32:35,346 --> 00:32:37,516 - Now Jennifer take it easy. 312 00:32:37,516 --> 00:32:39,015 I'm sure you're right, 313 00:32:39,015 --> 00:32:39,891 but you certainly don't think 314 00:32:39,891 --> 00:32:42,853 this has any real significance. 315 00:32:42,853 --> 00:32:44,146 - No. 316 00:32:44,146 --> 00:32:46,065 No maybe you're right. 317 00:32:46,065 --> 00:32:47,525 - Okay then. 318 00:32:47,525 --> 00:32:50,985 We'll talk to you tomorrow dear. 319 00:32:50,985 --> 00:32:51,860 Goodbye. 320 00:32:55,030 --> 00:32:57,659 - Maybe it's just a coincidence. 321 00:33:00,953 --> 00:33:02,203 - Imagine that. 322 00:33:14,257 --> 00:33:15,842 - Hey sweet cheeks. 323 00:33:17,258 --> 00:33:19,927 How about a couple of breakfast rolls and a six pack to go? 324 00:33:19,927 --> 00:33:21,346 - Sure thing hon. 325 00:33:23,222 --> 00:33:24,349 Hey uh, Wayne. 326 00:33:25,682 --> 00:33:27,351 I hear you had some nasty business up 327 00:33:27,351 --> 00:33:29,228 at Walt Casper's place. 328 00:33:29,228 --> 00:33:30,270 - Nah, just a couple head of cattle 329 00:33:30,270 --> 00:33:32,230 that checked out before their time. 330 00:33:32,230 --> 00:33:34,065 - Well that ain't what I heard. 331 00:33:34,065 --> 00:33:36,526 I heard we got a cattle mutilation 332 00:33:36,526 --> 00:33:38,028 right here in Little Creek. 333 00:33:38,028 --> 00:33:40,404 There's talk that you can't handle it. 334 00:33:40,404 --> 00:33:43,240 - Been handling you for years now. 335 00:33:49,329 --> 00:33:51,331 Well hello, good morning. 336 00:33:51,331 --> 00:33:52,458 How you doing? 337 00:33:54,501 --> 00:33:57,253 You run up on any ol' stray dogs lately? 338 00:33:57,253 --> 00:33:59,505 You know dogs are outta season this time of year. 339 00:33:59,505 --> 00:34:01,590 - How'd you know. 340 00:34:01,590 --> 00:34:04,302 - You mean you really were attacked by another dog? 341 00:34:04,302 --> 00:34:05,760 And you didn't report it? 342 00:34:05,760 --> 00:34:08,388 - To get laughed at again, no thanks. 343 00:34:08,388 --> 00:34:10,472 - Well did he jump on the hood of your car this time. 344 00:34:10,472 --> 00:34:12,601 - [Jennifer] No he didn't. 345 00:34:17,814 --> 00:34:19,273 - There's your beer Wayne. 346 00:34:19,273 --> 00:34:20,315 - Thank you. 347 00:34:22,776 --> 00:34:25,777 You know I did some checking around yesterday. 348 00:34:25,777 --> 00:34:27,739 That's a hell of an outfit you work for. 349 00:34:27,739 --> 00:34:31,533 - Checking up on the institute, on me. 350 00:34:31,534 --> 00:34:33,119 - Just checking that's all. 351 00:34:33,119 --> 00:34:36,372 - Would you like a list of personal references? 352 00:34:36,372 --> 00:34:38,665 I'm not out to destroy this little town of yours. 353 00:34:38,665 --> 00:34:40,876 - Yeah well, there's a couple thousand people 354 00:34:40,876 --> 00:34:42,208 in this little town. 355 00:34:42,208 --> 00:34:44,420 They depend on me to investigate anything 356 00:34:44,420 --> 00:34:46,547 that might be out of the ordinary. 357 00:34:46,547 --> 00:34:49,258 - I see, you think I'm outta the ordinary? 358 00:34:49,259 --> 00:34:52,135 - Yes ma'am, out of the ordinary. 359 00:34:52,135 --> 00:34:54,513 I'm not used to lady scientists running through the streets 360 00:34:54,513 --> 00:34:56,765 of my little town. 361 00:34:56,765 --> 00:34:59,392 - There's just one thing I can't figure out. 362 00:34:59,392 --> 00:35:01,393 - What's that? 363 00:35:01,394 --> 00:35:05,231 - Is this town that seems like it's from another world, 364 00:35:05,231 --> 00:35:06,732 or is it just you? 365 00:35:07,984 --> 00:35:12,361 - You now I think about that almost everyday. 366 00:35:12,361 --> 00:35:13,280 - Jennifer. 367 00:35:14,155 --> 00:35:16,533 The motel said I might find you here. 368 00:35:16,533 --> 00:35:19,661 - Daddy, what are you doing here? 369 00:35:19,661 --> 00:35:21,954 - Well I came to see how my daughter is doing 370 00:35:21,954 --> 00:35:24,039 with her field research. 371 00:35:24,039 --> 00:35:28,169 After your phone call yesterday, frankly I was concerned. 372 00:35:28,169 --> 00:35:30,419 So I jet down Montguardo, hired a car, 373 00:35:30,419 --> 00:35:31,588 and here I am. 374 00:35:32,463 --> 00:35:34,591 - Oh this is Deputy Wayne Thompson. 375 00:35:34,591 --> 00:35:36,259 My father Doctor Joseph Kramer. 376 00:35:36,259 --> 00:35:38,803 - Hello sir. - Mister Thompson. 377 00:35:39,929 --> 00:35:42,222 - [Lou Ann] Hey Wayne, you better get that beer 378 00:35:42,222 --> 00:35:43,557 and those rolls out to Buck 379 00:35:43,557 --> 00:35:45,725 before he falls dead asleep in his car. 380 00:35:45,725 --> 00:35:46,810 - Yeah, yeah. 381 00:35:47,645 --> 00:35:49,355 It was nice to meet you sir. 382 00:35:49,355 --> 00:35:51,022 Be seeing you again. 383 00:35:59,112 --> 00:36:01,615 - Seems like a nice young man. 384 00:36:02,866 --> 00:36:05,160 - Nothing Earth shattering. 385 00:36:07,705 --> 00:36:08,705 - [Joseph] Probably something loose. 386 00:36:08,705 --> 00:36:11,374 Just check the circuitry inside. 387 00:36:13,209 --> 00:36:14,209 What's that? 388 00:36:15,544 --> 00:36:18,964 - [Jennifer] Looks like a trail of blood. 389 00:36:27,429 --> 00:36:29,808 - Hey Buck, look who's here. 390 00:36:29,808 --> 00:36:32,058 - Homer take some shots around the other side. 391 00:36:32,058 --> 00:36:32,852 Howdy. 392 00:36:34,937 --> 00:36:36,772 - So that's what you were talking about yesterday. 393 00:36:36,772 --> 00:36:38,815 - Yeah, same thing, different cattle. 394 00:36:38,815 --> 00:36:41,901 That's the fourth one we found today. 395 00:36:43,111 --> 00:36:44,236 Who's this man. 396 00:36:44,236 --> 00:36:46,572 - Oh this is my father, Doctor Joseph Kramer. 397 00:36:46,572 --> 00:36:47,406 - Oh, hi. 398 00:36:48,699 --> 00:36:50,159 My name's Marshal Niles Buckannon, 399 00:36:50,159 --> 00:36:52,201 but everyone calls me Buck. 400 00:36:52,201 --> 00:36:53,953 - Marshal. - Pleasure. 401 00:36:59,418 --> 00:37:02,294 - Daddy, come take a look at this. 402 00:37:03,337 --> 00:37:04,839 - [Buck] Not a pretty sight, no sir. 403 00:37:04,839 --> 00:37:07,424 Not a pretty sight at all. 404 00:37:07,424 --> 00:37:10,927 - Somebody really did a job on it didn't they? 405 00:37:10,927 --> 00:37:12,929 - I've been looking into cattle mutilations I'm on 406 00:37:12,929 --> 00:37:14,263 for some time. 407 00:37:14,263 --> 00:37:16,099 - Notice the incisions. 408 00:37:16,099 --> 00:37:19,018 They're precise surgical cuts. 409 00:37:19,018 --> 00:37:20,436 Very interesting. 410 00:37:22,312 --> 00:37:25,148 - [Buck] What I wanna know who is making these cuts. 411 00:37:25,148 --> 00:37:27,400 - [Jennifer] Are the others like this? 412 00:37:27,400 --> 00:37:30,945 - Well, got the ears and hooves sliced off, 413 00:37:31,821 --> 00:37:33,406 clean as a whistle. 414 00:37:34,366 --> 00:37:36,659 Some of them missing lips and tongues 415 00:37:36,659 --> 00:37:38,036 and even their... 416 00:37:40,121 --> 00:37:43,290 Well it gets pretty grim, pretty grim. 417 00:37:44,791 --> 00:37:46,335 - What's freaking everybody out 418 00:37:46,335 --> 00:37:49,380 is that none of the other animals even go near it. 419 00:37:49,380 --> 00:37:52,589 Hell there's not even any flies or ants on it. 420 00:37:52,589 --> 00:37:55,550 That's why I think it's one of those devil cults. 421 00:37:55,550 --> 00:37:56,802 They can do stuff like this. 422 00:37:56,802 --> 00:38:00,014 - You have many of those cults around here? 423 00:38:00,014 --> 00:38:00,930 - Well no. 424 00:38:00,930 --> 00:38:02,348 - Well that's one of the theories, 425 00:38:02,348 --> 00:38:05,768 but as far as I'm concerned I'm not sure. 426 00:38:07,269 --> 00:38:09,898 - Damn, none of these are coming out. 427 00:38:09,898 --> 00:38:11,899 - May I see one of those please? 428 00:38:11,899 --> 00:38:12,692 - Sure. 429 00:38:18,322 --> 00:38:19,238 - Jennifer. 430 00:38:20,282 --> 00:38:21,950 Take a look at this. 431 00:38:25,494 --> 00:38:28,956 - This fogged area is similar to the ones I took. 432 00:38:28,956 --> 00:38:30,624 - You look here Wayne Thompson, 433 00:38:30,624 --> 00:38:32,960 I don't give a damn about your authority. 434 00:38:32,960 --> 00:38:35,795 I got three worthless carcasses on my hands, 435 00:38:35,795 --> 00:38:37,965 and I'm not the only one. 436 00:38:37,965 --> 00:38:39,340 - Now Daddy I told him it was serious. 437 00:38:39,340 --> 00:38:41,135 He didn't even give a damn. 438 00:38:41,135 --> 00:38:42,927 - Covered this creek and all around here. 439 00:38:42,927 --> 00:38:45,179 Nothing to find, can't find a thing. 440 00:38:45,179 --> 00:38:47,139 - Who the hells fault is that? 441 00:38:47,139 --> 00:38:50,184 - Are you saying we're helpless about this thing? 442 00:38:50,184 --> 00:38:52,685 You expect me to stand here and do nothing? 443 00:38:52,685 --> 00:38:54,353 - You know Wayne, if you can't handle this. 444 00:38:54,353 --> 00:38:55,688 We can. 445 00:38:55,688 --> 00:38:57,439 - Walt, anyone under your authority that breaks the law 446 00:38:57,439 --> 00:38:59,191 I'll come after you. 447 00:38:59,191 --> 00:39:02,528 - You might be able to push my boy around but not me. 448 00:39:02,528 --> 00:39:04,655 I won't be threatened on my land. 449 00:39:04,655 --> 00:39:05,905 - I'm not threatening you. 450 00:39:05,905 --> 00:39:08,492 I'm just telling you how it is. 451 00:39:10,827 --> 00:39:12,703 - What the hell are they doing anyway. 452 00:39:12,703 --> 00:39:14,162 - They're alright, I know them. 453 00:39:14,162 --> 00:39:15,914 - What're they up to? 454 00:39:17,707 --> 00:39:19,794 What do they want? 455 00:39:19,794 --> 00:39:22,797 I don't like strangers sticking their noses around here. 456 00:39:22,797 --> 00:39:24,005 You understand? 457 00:39:24,005 --> 00:39:25,506 - Walt there's nothing to get sore about. 458 00:39:25,506 --> 00:39:27,300 I told you I know 'em. 459 00:39:27,300 --> 00:39:30,053 This lady's a scientist of the SSR Institute 460 00:39:30,053 --> 00:39:32,721 on the west coast and this is her father Doctor Kramer. 461 00:39:32,721 --> 00:39:33,639 He runs it. 462 00:39:36,015 --> 00:39:39,394 - You here to help us on these cattle mutilations? 463 00:39:39,394 --> 00:39:41,147 - No that's not our field. 464 00:39:41,147 --> 00:39:43,523 - What do you think's cutting up our steers? 465 00:39:43,523 --> 00:39:45,608 - I told you, that's not our field, 466 00:39:45,608 --> 00:39:47,526 but I have heard of cattle mutilations 467 00:39:47,526 --> 00:39:50,654 and it's got to be some kind of predator. 468 00:39:50,654 --> 00:39:51,573 - Predator. 469 00:39:54,032 --> 00:39:55,700 See. 470 00:39:55,700 --> 00:39:56,493 Some damn scientist, 471 00:39:56,493 --> 00:40:00,372 don't the difference between a cow and a steer 472 00:40:00,372 --> 00:40:02,875 telling us our business. 473 00:40:02,875 --> 00:40:06,211 These mutes were reported by cattlemen lady. 474 00:40:06,211 --> 00:40:09,631 People who live and work around cows all their life. 475 00:40:09,631 --> 00:40:11,047 People who learned it from their father, 476 00:40:11,047 --> 00:40:13,426 and their fathers before them. 477 00:40:13,426 --> 00:40:16,093 Don't you think I've seen every damn predator 478 00:40:16,093 --> 00:40:17,261 mark there is? 479 00:40:18,388 --> 00:40:21,266 Don't you think I've seen every God damned thing on Earth 480 00:40:21,266 --> 00:40:23,976 that could happen to a cow? 481 00:40:23,976 --> 00:40:25,227 - No my friend you haven't seen 482 00:40:25,227 --> 00:40:27,229 everything that could happen to a cow. 483 00:40:27,229 --> 00:40:31,275 Scientifically that would be impossible now wouldn't it? 484 00:40:31,275 --> 00:40:33,819 - What the hell are you doing here anyway? 485 00:40:33,819 --> 00:40:36,654 - Actually I'm just visiting my daughter. 486 00:40:36,654 --> 00:40:39,239 But I'm very interested in the cattle mutilation 487 00:40:39,239 --> 00:40:40,824 and all it implies. 488 00:40:41,784 --> 00:40:46,413 Never had the opportunity to see one before first hand. 489 00:40:46,413 --> 00:40:48,165 I thank you for that. 490 00:40:49,500 --> 00:40:50,708 - Thanking me? 491 00:40:53,462 --> 00:40:57,506 You're thanking me for having cattle mutilated. 492 00:40:57,506 --> 00:41:00,259 You dumb son of a bitch. 493 00:41:00,259 --> 00:41:03,971 Come on son, we're getting outta here. 494 00:41:03,971 --> 00:41:07,473 (grumbling as they leave) 495 00:41:10,976 --> 00:41:14,396 - Walt I found four more over at my place this morning. 496 00:41:14,396 --> 00:41:15,647 - Jesus Christ. 497 00:41:24,322 --> 00:41:26,533 - Sorry about that. 498 00:41:26,533 --> 00:41:27,783 You think there's anything you can give us a hand with 499 00:41:27,783 --> 00:41:29,368 on this cattle mutilation thing? 500 00:41:29,368 --> 00:41:31,161 - No not really. 501 00:41:31,161 --> 00:41:34,164 Jennifer was certainly correct, it's not our field of study. 502 00:41:34,164 --> 00:41:35,915 However I am very interested, 503 00:41:35,915 --> 00:41:38,418 and I'll send you all the information I can find. 504 00:41:38,418 --> 00:41:40,087 - I appreciate that. 505 00:41:40,087 --> 00:41:43,382 I think maybe you better all find your way back to town now. 506 00:41:43,382 --> 00:41:45,257 - I'd say you were right. 507 00:41:45,257 --> 00:41:46,301 Now Thompson, 508 00:41:48,469 --> 00:41:51,389 you take very good care of my little girl. 509 00:41:51,389 --> 00:41:53,057 - [Buck] Doctor Kramer, I'd like to tell you about 510 00:41:53,057 --> 00:41:54,642 one of my theories. 511 00:41:55,641 --> 00:41:58,645 - That farmer had no right talking to you that way. 512 00:41:58,645 --> 00:42:00,230 - Old Walt? 513 00:42:00,230 --> 00:42:01,398 He's alright. 514 00:42:01,398 --> 00:42:03,275 He's just lost a couple thousand dollars of cattle a day. 515 00:42:03,275 --> 00:42:04,860 He's a little hot. 516 00:42:04,860 --> 00:42:06,944 Listen, do me a favor. 517 00:42:06,944 --> 00:42:09,404 Get going back to town. 518 00:42:09,404 --> 00:42:11,449 I'll call you later okay? 519 00:42:12,615 --> 00:42:15,868 - Okay. (gentle music) 520 00:42:20,623 --> 00:42:23,084 (merry music) 521 00:42:30,632 --> 00:42:32,217 - Whoa, whoa, whoa. 522 00:42:35,178 --> 00:42:36,304 Whoa. 523 00:42:36,304 --> 00:42:38,806 Look at this, it's fantastic isn't it? 524 00:42:38,806 --> 00:42:39,932 Look at that air. 525 00:42:39,932 --> 00:42:42,267 You can actually see it, it's amazing. 526 00:42:42,267 --> 00:42:43,061 - Alan, don't you think 527 00:42:43,061 --> 00:42:45,437 we should be getting back to the others? 528 00:42:45,437 --> 00:42:47,771 - Joyce I didn't spend two thousand bucks a week 529 00:42:47,771 --> 00:42:50,983 to go horseback riding with a bunch of show salesmen. 530 00:42:50,983 --> 00:42:53,653 - Alan, you are a shoe salesman. 531 00:42:53,653 --> 00:42:54,946 - Come on. 532 00:42:54,946 --> 00:42:55,821 Whoop. 533 00:42:59,825 --> 00:43:01,159 Look at that. 534 00:43:01,159 --> 00:43:02,619 Cattle. 535 00:43:02,619 --> 00:43:07,331 Imagine how it must have been with the trail herds. 536 00:43:07,331 --> 00:43:08,666 Fighting nature. 537 00:43:10,584 --> 00:43:11,753 Take 'em both. 538 00:43:15,089 --> 00:43:15,923 (buzzing hum) 539 00:43:15,923 --> 00:43:17,090 - What's that? 540 00:43:20,010 --> 00:43:21,553 - Uh, 541 00:43:21,553 --> 00:43:24,932 sorry that's a sound that cows make. 542 00:43:24,932 --> 00:43:28,017 - Alan I wouldn't go near those cows. 543 00:43:29,517 --> 00:43:30,769 - It's alright. 544 00:43:32,104 --> 00:43:34,439 Cows are eating grass. 545 00:43:34,439 --> 00:43:36,401 They're not carnivorous. 546 00:43:42,196 --> 00:43:45,783 (alan mumbling to himself) 547 00:43:52,705 --> 00:43:56,125 Oh excuse me. (suspenseful music) 548 00:43:56,125 --> 00:43:59,294 Go on about your business, I was just. 549 00:44:01,296 --> 00:44:02,839 We were all out... 550 00:44:05,343 --> 00:44:08,387 I'm sorry, you go on about your business. 551 00:44:08,387 --> 00:44:09,262 I mean... 552 00:44:13,517 --> 00:44:17,519 We're over the hill here with the dude ranch. 553 00:44:17,519 --> 00:44:19,604 Look you go on about your business, I'm just with my wife 554 00:44:19,604 --> 00:44:20,939 and we're-- (slapping impact) 555 00:44:20,939 --> 00:44:23,692 Wait a minute mister, wait, what's the matter? 556 00:44:23,692 --> 00:44:24,526 Hold it a second now. 557 00:44:24,526 --> 00:44:25,361 Come on. 558 00:44:25,361 --> 00:44:28,613 (grunting and yelling) 559 00:44:48,798 --> 00:44:50,508 - Come on we really should be going. 560 00:44:50,508 --> 00:44:51,884 Alan come on. 561 00:44:51,884 --> 00:44:54,553 (knife humming) 562 00:44:57,598 --> 00:45:00,683 (panicked breathing) 563 00:45:10,859 --> 00:45:13,779 (disturbing music) 564 00:45:42,429 --> 00:45:44,556 (intense music) 565 00:45:44,556 --> 00:45:47,143 Please listen, we didn't mean any harm. 566 00:45:47,143 --> 00:45:49,937 (Joyce screaming) 567 00:46:13,833 --> 00:46:16,628 (horse whinnying) 568 00:46:23,090 --> 00:46:24,384 - You know Walt had no call 569 00:46:24,384 --> 00:46:26,470 going off the deep end like that. 570 00:46:26,470 --> 00:46:29,138 I mean we're doing everything we can, aren't we Wayne? 571 00:46:29,138 --> 00:46:29,931 Huh? 572 00:46:42,983 --> 00:46:46,195 They outta make these holes bigger in these cans. 573 00:46:46,195 --> 00:46:48,698 I mean how you gonna dunk your donut 574 00:46:48,698 --> 00:46:51,492 in such a small opening like this. 575 00:46:57,039 --> 00:47:00,000 Not a lot of guys have my technique. 576 00:47:01,876 --> 00:47:03,961 They've got their problems I'll tell ya. 577 00:47:03,961 --> 00:47:06,213 (laughing) 578 00:47:11,760 --> 00:47:14,847 Hey watch it on the side of the road. 579 00:47:17,349 --> 00:47:19,350 Well it's a mute. 580 00:47:19,350 --> 00:47:22,061 This time it ain't cattle, it's humans. 581 00:47:22,061 --> 00:47:25,314 There's human mutilations now. 582 00:47:25,314 --> 00:47:26,189 We're gonna get into this. 583 00:47:26,189 --> 00:47:29,151 We're gonna find out who or what's doing it. 584 00:47:29,151 --> 00:47:30,818 If it's Satanists or 585 00:47:31,820 --> 00:47:32,862 even aliens. 586 00:47:34,155 --> 00:47:34,990 We're gonna find out. 587 00:47:34,990 --> 00:47:36,908 We're gonna get to the bottom of this once and for all. 588 00:47:36,908 --> 00:47:38,452 - I'll tell you what we are gonna do 589 00:47:38,452 --> 00:47:40,327 is we're gonna call in the county boys. 590 00:47:40,327 --> 00:47:41,327 - What're you talking about. 591 00:47:41,327 --> 00:47:42,162 This is our case. 592 00:47:42,162 --> 00:47:43,079 We're gonna solve this. 593 00:47:43,079 --> 00:47:45,999 - Niles where a couple of yahoo cops from a jerk water town. 594 00:47:45,999 --> 00:47:47,626 We're not about to have the means to investigate 595 00:47:47,626 --> 00:47:48,919 something like this. 596 00:47:48,919 --> 00:47:51,838 - Come on Wayne, I wanna prove my theory. 597 00:47:51,838 --> 00:47:53,965 - Another thing Niles, I don't think we outta be 598 00:47:53,965 --> 00:47:56,676 shooting our mouth off about this in town. 599 00:47:56,676 --> 00:47:57,551 - Sure. 600 00:47:58,720 --> 00:48:00,387 I won't tell a soul. 601 00:48:00,387 --> 00:48:02,389 Okay I won't say a word. 602 00:48:06,267 --> 00:48:08,812 And don't call me Niles. 603 00:48:08,812 --> 00:48:11,689 (storm thundering) 604 00:48:32,832 --> 00:48:36,169 (muffled radio chatter) 605 00:48:44,928 --> 00:48:47,555 (man groaning) 606 00:48:52,725 --> 00:48:54,519 - Oh hu-ho little lady. 607 00:48:54,519 --> 00:48:56,647 Look what we got here. 608 00:48:56,647 --> 00:48:57,772 This yours? 609 00:48:57,772 --> 00:49:00,025 - Matter of fact it is. 610 00:49:00,025 --> 00:49:03,569 - We found this little death machine full of blood. 611 00:49:03,569 --> 00:49:04,861 - Your crazy. 612 00:49:04,861 --> 00:49:07,489 - Now we might not be smart enough to know what it is, 613 00:49:07,489 --> 00:49:09,158 but we know it's killing our cattle. 614 00:49:09,158 --> 00:49:11,158 - It's just a monitoring device. 615 00:49:11,158 --> 00:49:14,537 It's not hurting your cattle. - Oh yeah. 616 00:49:14,537 --> 00:49:16,832 It's got an antenna on it. 617 00:49:16,832 --> 00:49:19,292 And it sure as hell ain't a TV set. 618 00:49:19,292 --> 00:49:20,793 - It monitors geothermal, magnetic, 619 00:49:20,793 --> 00:49:22,377 and radioactive materials. 620 00:49:22,377 --> 00:49:25,131 That enough explanation for ya? 621 00:49:25,131 --> 00:49:26,506 (machine crunching) 622 00:49:26,506 --> 00:49:29,217 - What do you think, cow killer? 623 00:49:29,217 --> 00:49:34,013 - I think you must be a whole lot dumber than you look. 624 00:49:34,013 --> 00:49:36,098 - Get her. - Don't let her get away. 625 00:49:36,098 --> 00:49:40,020 (dramatic music) Hurry, catch her. 626 00:49:40,020 --> 00:49:43,145 (men talking at once) 627 00:49:43,145 --> 00:49:45,482 Go in the back way, come on. 628 00:50:11,715 --> 00:50:13,089 (intense music) 629 00:50:13,089 --> 00:50:16,802 - You can't get away from us, lady scientist. 630 00:50:19,471 --> 00:50:23,098 Now you're gonna tell us, what you're doing here. 631 00:50:23,098 --> 00:50:26,393 And why you're doing this to our cattle. 632 00:50:26,393 --> 00:50:27,561 - [Jenifer] You go to hell. 633 00:50:27,561 --> 00:50:28,355 - Tell us! 634 00:50:31,775 --> 00:50:32,649 See that? 635 00:50:34,609 --> 00:50:37,445 I done that with a soldering iron. 636 00:50:37,445 --> 00:50:39,072 You know why? 637 00:50:39,072 --> 00:50:42,533 'Cause I wanted to know how my daddy's cattle felt 638 00:50:42,533 --> 00:50:44,076 when they was branded. 639 00:50:44,076 --> 00:50:46,161 It wouldn't all that bad. 640 00:50:47,038 --> 00:50:49,456 But I'm telling you, 641 00:50:49,456 --> 00:50:53,292 when I see my daddy's cattle laying out there, 642 00:50:54,585 --> 00:50:55,503 all cut up, 643 00:50:57,713 --> 00:51:01,258 and their eyes cut out and mutilated, 644 00:51:01,258 --> 00:51:03,092 makes me wanna scream. 645 00:51:07,181 --> 00:51:10,809 Stop her. (Jennifer screaming) 646 00:51:10,809 --> 00:51:12,436 - [Thug] Let's teach this lady a lesson. 647 00:51:12,436 --> 00:51:14,603 - [Eddie] Grab her, grab her. 648 00:51:14,603 --> 00:51:16,146 Hurry. 649 00:51:16,146 --> 00:51:17,231 Get her down. 650 00:51:18,733 --> 00:51:21,820 (Jennifer screaming) 651 00:51:26,572 --> 00:51:27,824 - Come on lady. 652 00:51:44,338 --> 00:51:46,548 - What's the matter with you? 653 00:51:46,548 --> 00:51:49,552 - Wayne, Wayne. - Straighten up Eddie. 654 00:51:49,552 --> 00:51:50,887 - Wayne come on. 655 00:51:51,720 --> 00:51:54,847 Wayne you're gonna kill him. 656 00:51:54,847 --> 00:51:56,307 - That damn asshole I'm gonna kill him. 657 00:51:56,307 --> 00:51:58,392 - Wayne come on, come on. 658 00:51:58,392 --> 00:52:01,104 - Tell her you're sorry. 659 00:52:01,104 --> 00:52:03,314 Tell her you're sorry you goddamned piece of gutter trash. 660 00:52:03,314 --> 00:52:04,148 - Wayne. 661 00:52:06,233 --> 00:52:07,818 - Hey. - Tell her you're sorry. 662 00:52:07,818 --> 00:52:09,445 - Hey! 663 00:52:09,445 --> 00:52:11,196 Son, now settle down. 664 00:52:13,574 --> 00:52:17,327 I didn't raise no son to attack women. 665 00:52:17,327 --> 00:52:19,412 No matter what they done. 666 00:52:22,290 --> 00:52:25,668 What my boy done to you is wrong ma'am. 667 00:52:25,668 --> 00:52:29,921 So is what you've been doing to my cattle. 668 00:52:29,921 --> 00:52:31,924 Anybody come around my ranch from now on, 669 00:52:31,924 --> 00:52:33,842 there's gonna be hell to pay. 670 00:52:33,842 --> 00:52:38,053 You and Niles are going to be hauling away the bodies. 671 00:52:40,055 --> 00:52:41,933 - Walt don't go off half cocked. 672 00:52:41,933 --> 00:52:46,144 You're gonna get yourself into trouble I'm telling ya. 673 00:52:52,734 --> 00:52:53,986 - Are you okay? 674 00:52:55,986 --> 00:52:57,363 You look like hell. 675 00:52:57,363 --> 00:53:00,658 - You never looked better in your life. 676 00:53:00,658 --> 00:53:03,473 - You know, all this mutilation's got 677 00:53:03,641 --> 00:53:05,495 everyone all worked up 678 00:53:05,495 --> 00:53:07,664 trying to find the easy way. 679 00:53:07,664 --> 00:53:09,082 If this town knew all that was going on 680 00:53:09,082 --> 00:53:11,334 they'd really come apart I'll tell ya. 681 00:53:11,334 --> 00:53:13,252 Some of them things we've seen on the road why-- 682 00:53:13,252 --> 00:53:16,713 - Look, why don't go and see if you can patch things up. 683 00:53:16,713 --> 00:53:18,048 I'll make sure she gets back to the motel 684 00:53:18,048 --> 00:53:20,384 and get her some food and drink. 685 00:53:20,384 --> 00:53:22,178 Making sure she doesn't cause no more trouble. 686 00:53:22,178 --> 00:53:23,261 - I didn't cause any trouble. 687 00:53:23,261 --> 00:53:26,055 Those stupid cowboys started it. 688 00:53:26,055 --> 00:53:29,725 - Whoever's doing the mutilating started it. 689 00:53:32,187 --> 00:53:34,812 (gentle music) 690 00:53:51,536 --> 00:53:52,871 - The High Frontier, 691 00:53:52,871 --> 00:53:56,374 Gods From Outer Space, The UFO Experience, 692 00:53:57,334 --> 00:54:01,045 Arthur C Clark's The Voices From The Sky, 693 00:54:01,045 --> 00:54:04,424 the proceedings from the First International UFO Conference, 694 00:54:04,424 --> 00:54:06,008 The Friendly Stars. 695 00:54:06,008 --> 00:54:10,011 Well Wayne I have to admit, I'm surprised. 696 00:54:10,011 --> 00:54:12,681 - You don't think a yahoo outta have an interest in 697 00:54:12,681 --> 00:54:14,683 wonders of the universe. 698 00:54:16,225 --> 00:54:17,935 - Didn't mean it that way. 699 00:54:17,935 --> 00:54:19,687 - Yeah, yeah you did. 700 00:54:20,522 --> 00:54:22,648 It don't matter. 701 00:54:22,648 --> 00:54:24,900 It really doesn't you know. 702 00:54:26,359 --> 00:54:30,489 I've been interested in that stuff since I was a little kid. 703 00:54:36,618 --> 00:54:37,786 How about you? 704 00:54:41,873 --> 00:54:44,460 - I think I would like that beer now. 705 00:54:44,460 --> 00:54:46,085 - It's in the refrigerator. 706 00:54:46,085 --> 00:54:47,045 - Some host. 707 00:54:49,339 --> 00:54:50,590 - What do you want, a light or a real? 708 00:54:50,590 --> 00:54:53,300 - Light, real, oh I don't know. 709 00:54:53,300 --> 00:54:54,135 Anything. 710 00:55:00,391 --> 00:55:02,643 - You having trouble finding something you like? 711 00:55:02,643 --> 00:55:03,769 - Something I know. 712 00:55:03,769 --> 00:55:06,103 I never really followed country western music. 713 00:55:06,103 --> 00:55:07,938 - Well let me play DJ. 714 00:55:10,900 --> 00:55:12,860 Have you ever been out honkey tonk dancing? 715 00:55:12,860 --> 00:55:13,653 - I don't know how. 716 00:55:13,653 --> 00:55:15,028 No I never have. 717 00:55:16,529 --> 00:55:18,114 - Well I did it once or twice, come on. 718 00:55:18,114 --> 00:55:20,992 (country music) 719 00:55:20,992 --> 00:55:23,244 (laughing) 720 00:55:26,288 --> 00:55:27,081 Pick up. 721 00:55:30,376 --> 00:55:31,251 - Wee. 722 00:55:35,130 --> 00:55:37,882 (dramatic music) 723 00:55:43,512 --> 00:55:45,180 - What's the matter? 724 00:55:46,057 --> 00:55:48,349 I thought we was having fun. 725 00:55:49,268 --> 00:55:52,313 - I don't understand what's going on. 726 00:55:53,731 --> 00:55:56,149 The most irrational thing that ever happened in my life 727 00:55:56,149 --> 00:55:57,858 happened to me in this town. 728 00:55:57,858 --> 00:56:00,068 It doesn't make sense. 729 00:56:00,068 --> 00:56:01,362 I'm supposed to be a scientist, 730 00:56:01,362 --> 00:56:03,405 I'm supposed to deal with facts. 731 00:56:03,405 --> 00:56:05,073 - You saying you've been here before? 732 00:56:05,073 --> 00:56:07,284 - When I was a little girl. 733 00:56:09,036 --> 00:56:10,662 When I was little 734 00:56:10,662 --> 00:56:15,417 I saw the strangest most beautiful lights in the sky, 735 00:56:15,417 --> 00:56:17,793 but no one would believe me. 736 00:56:20,338 --> 00:56:23,465 - They wouldn't believe me either. 737 00:56:23,465 --> 00:56:26,010 (gentle music) 738 00:56:28,094 --> 00:56:31,014 (Jennifer gasping) 739 00:56:32,807 --> 00:56:34,809 - [Jennifer] It was you. 740 00:56:40,439 --> 00:56:41,814 - I saw 'em too. 741 00:57:06,504 --> 00:57:09,256 (device beeping) 742 00:57:14,303 --> 00:57:17,680 - Look, see, see what I told you boss. 743 00:57:17,680 --> 00:57:20,182 That witch has these all over your land. 744 00:57:20,182 --> 00:57:21,100 - Damn her. 745 00:57:24,979 --> 00:57:27,357 (gun firing) 746 00:57:29,941 --> 00:57:31,901 You look around over there Darren. 747 00:57:31,901 --> 00:57:32,903 - Okay boss. 748 00:57:42,035 --> 00:57:43,245 - Damn scientists. 749 00:57:43,245 --> 00:57:46,082 (Darren groaning) 750 00:57:47,958 --> 00:57:49,209 Darren. 751 00:57:49,209 --> 00:57:51,877 (blade humming) 752 00:57:54,214 --> 00:57:55,047 Darren. 753 00:57:58,508 --> 00:58:00,010 What're you doing over there? 754 00:58:00,010 --> 00:58:00,803 (intense music) 755 00:58:00,803 --> 00:58:01,678 Oh my God. 756 00:58:15,399 --> 00:58:16,692 Dammit. 757 00:58:16,692 --> 00:58:19,278 Dammit, I can't get the shells. 758 00:58:29,245 --> 00:58:31,497 (groaning) 759 00:58:54,351 --> 00:58:58,521 - I can't help but feel like this is all meant to be. 760 00:58:59,814 --> 00:59:03,734 Mutilation, how you and I got together. 761 00:59:03,734 --> 00:59:05,152 The way that we remember the same thing 762 00:59:05,152 --> 00:59:07,070 from when we were kids. 763 00:59:08,030 --> 00:59:12,159 Like a puzzle we're supposed to put together soon. 764 00:59:13,743 --> 00:59:15,453 Maybe I'm just crazy. 765 00:59:16,621 --> 00:59:17,414 - No. 766 00:59:19,041 --> 00:59:21,167 You're not crazy. 767 00:59:21,167 --> 00:59:22,293 I feel it too. 768 00:59:25,462 --> 00:59:28,340 We were meant to be here together. 769 00:59:32,302 --> 00:59:34,929 (gentle music) 770 00:59:40,475 --> 00:59:43,020 - No, it's like I said, her car's parked next to her room 771 00:59:43,020 --> 00:59:44,313 but she's not there. 772 00:59:44,313 --> 00:59:45,898 - [Joseph] You know where she might be? 773 00:59:45,898 --> 00:59:48,191 - [Misses Keaton] Well I'm sorry but I really couldn't say. 774 00:59:48,191 --> 00:59:49,526 - Her beds not been slept in. 775 00:59:49,526 --> 00:59:50,985 I don't know where she is. 776 00:59:50,985 --> 00:59:55,405 - Alright, it's very important that I speak to her. 777 00:59:55,405 --> 00:59:59,077 Have her call her father as soon as she comes in. 778 00:59:59,077 --> 01:00:01,328 Right, thank you very much. 779 01:00:14,507 --> 01:00:16,092 Have Edwards get me everything we've got 780 01:00:16,092 --> 01:00:18,135 on aerial phenomenon in New Mexico. 781 01:00:18,135 --> 01:00:19,470 - Yes sir. 782 01:00:19,470 --> 01:00:21,304 - You have the photo graphics? 783 01:00:21,304 --> 01:00:22,514 - Frances has them now sir. 784 01:00:22,514 --> 01:00:23,389 - Okay. 785 01:00:23,389 --> 01:00:25,601 Cue circuits four and nine. 786 01:00:28,227 --> 01:00:30,646 Hold on to your pants everybody. 787 01:00:30,646 --> 01:00:32,315 Looks like that flaw that showed up 788 01:00:32,315 --> 01:00:34,566 on those satellite photos has led Jennifer 789 01:00:34,566 --> 01:00:38,528 right to class one evidence of alien contact. 790 01:00:38,528 --> 01:00:40,905 That rock formation that she photographed 791 01:00:40,905 --> 01:00:43,824 has one hell of a crystal structure. 792 01:00:43,824 --> 01:00:45,910 All those mineral streaks are of manipulated 793 01:00:45,910 --> 01:00:49,414 metamorphic derivative of the rile eyed host. 794 01:00:49,414 --> 01:00:52,416 The circular patterns are precise schematic diagrams 795 01:00:52,416 --> 01:00:54,459 of our solar system. 796 01:00:54,459 --> 01:00:58,379 I assumed those points around it were known star clusters, 797 01:00:58,379 --> 01:01:01,132 but the positions seemed way off. 798 01:01:02,883 --> 01:01:04,385 Here's the pay off. 799 01:01:04,385 --> 01:01:06,678 The positions aren't wrong if you're looking at 800 01:01:06,678 --> 01:01:10,807 Earth's solar system from the opposite side of the galaxy. 801 01:01:13,809 --> 01:01:16,896 It's as though someone left us a calling card. 802 01:01:16,896 --> 01:01:19,899 - Why hasn't anybody noticed it before. 803 01:01:19,899 --> 01:01:22,066 - [Larry] The message must have had a time function 804 01:01:22,066 --> 01:01:25,028 or some other trigger mechanism built into it. 805 01:01:25,028 --> 01:01:28,156 - In the mean time I'm trying to read the damn thing. 806 01:01:28,156 --> 01:01:29,450 Any ideas Larry? 807 01:01:35,120 --> 01:01:36,914 - We'll need the distances and quadrant points 808 01:01:36,914 --> 01:01:39,459 for the area of view. 809 01:01:39,459 --> 01:01:43,253 Then we'll work out any femoris time break up. 810 01:01:43,253 --> 01:01:47,591 I want to know when these stars were in this configuration. 811 01:01:47,591 --> 01:01:51,385 And if they haven't ever formed this pattern, 812 01:01:53,262 --> 01:01:54,222 find out when they will. 813 01:01:54,222 --> 01:01:56,557 - We need this star pattern dated. 814 01:01:56,557 --> 01:01:58,892 What about security? 815 01:01:58,892 --> 01:02:00,937 - I'll take care of that. 816 01:02:02,854 --> 01:02:06,816 - Oh Doctor Parkfield there's one more thing. 817 01:02:06,816 --> 01:02:08,442 Get in touch with the airport. 818 01:02:08,442 --> 01:02:11,112 I want a plane equipped and ready in one hour. 819 01:02:11,112 --> 01:02:13,655 We're going to New Mexico. 820 01:02:13,655 --> 01:02:16,408 (water sloshing) 821 01:02:43,265 --> 01:02:45,977 (dramatic music) 822 01:03:08,580 --> 01:03:10,123 - Well I'll be a son of a bitch. 823 01:03:10,123 --> 01:03:10,916 - What? 824 01:03:16,795 --> 01:03:18,297 - [Wayne] Come on. 825 01:03:45,906 --> 01:03:49,284 (suspenseful music) 826 01:03:49,284 --> 01:03:51,786 (guns firing) 827 01:04:02,546 --> 01:04:06,757 (Eddie groaning) (intense music) 828 01:04:29,237 --> 01:04:32,113 (Eddie screaming) 829 01:04:35,532 --> 01:04:38,577 - [Wayne] Come on but stay behind me. 830 01:04:53,965 --> 01:04:56,177 - [Jennifer] Where'd he go. 831 01:04:59,305 --> 01:05:00,849 - You get over there and Eddie wasn't even there, 832 01:05:00,849 --> 01:05:03,142 and all you find is another mutilated steer. 833 01:05:03,142 --> 01:05:04,309 I tell you these cattle mutilations 834 01:05:04,309 --> 01:05:07,604 has everyone all worked up and bent out of shape. 835 01:05:07,604 --> 01:05:09,439 I mean Walt and Darren are probably off somewhere 836 01:05:09,439 --> 01:05:10,858 sleeping one off. 837 01:05:10,858 --> 01:05:13,234 That kid of his, thinking the worst, 838 01:05:13,234 --> 01:05:15,862 taking a pot shot at you and Jennifer here. 839 01:05:15,862 --> 01:05:17,780 Would you excuse us for a second? 840 01:05:17,780 --> 01:05:18,655 - Sure. 841 01:05:20,448 --> 01:05:23,702 - The sheriffs department, they identified that body 842 01:05:23,702 --> 01:05:25,744 too Scott Fiesting. 843 01:05:25,744 --> 01:05:28,039 No telling what happened to him. 844 01:05:28,039 --> 01:05:31,751 And those federal boys you called in stopped by last night. 845 01:05:31,751 --> 01:05:33,836 - What're you talking about, I didn't call no Feds. 846 01:05:33,836 --> 01:05:35,586 - Well somebody sure as hell did. 847 01:05:35,586 --> 01:05:38,965 Two guys came over with plenty of identification. 848 01:05:38,965 --> 01:05:41,426 They're asking a lot of questions about her. 849 01:05:41,426 --> 01:05:44,845 In fact the whole town's talking about her. 850 01:05:44,845 --> 01:05:46,055 Misses Keaton over at the motel 851 01:05:46,055 --> 01:05:48,974 said she wasn't in all last night. 852 01:05:48,974 --> 01:05:51,727 - It's nobody's damn business where a lady spends the night. 853 01:05:51,727 --> 01:05:53,895 - Where else would she be? 854 01:05:58,358 --> 01:05:59,443 Wow. 855 01:05:59,443 --> 01:06:01,944 Sure complicates things buddy. 856 01:06:01,944 --> 01:06:03,446 - No it doesn't Niles. 857 01:06:03,446 --> 01:06:06,532 All it does is prove she's not the cause of any of this. 858 01:06:06,532 --> 01:06:09,410 - If you say so but those federal boys 859 01:06:09,410 --> 01:06:11,995 were asking a lot of questions about you too. 860 01:06:11,995 --> 01:06:15,497 Not that I'd pay them any mind but well... 861 01:06:21,921 --> 01:06:24,924 - I need to check one of my metering units. 862 01:06:24,924 --> 01:06:26,925 - You think there's anyway Niles could do it for ya? 863 01:06:26,925 --> 01:06:27,926 - [Jennifer] No. 864 01:06:27,926 --> 01:06:29,428 - Oh I'd be very happy to help you out. 865 01:06:29,428 --> 01:06:31,555 You see I'm a bit of a science nut myself. 866 01:06:31,555 --> 01:06:33,306 You just tell me what to do and I'll do it. 867 01:06:33,306 --> 01:06:34,140 - The way things are going, 868 01:06:34,140 --> 01:06:35,224 I'd hate to let you out of my sight. 869 01:06:35,224 --> 01:06:37,810 - Okay you can pick it up, bring it back. 870 01:06:37,810 --> 01:06:39,354 - Got it. 871 01:06:39,354 --> 01:06:41,480 - What do you know about federal agents? 872 01:06:41,480 --> 01:06:42,314 - Nothing. 873 01:06:43,482 --> 01:06:45,234 - Where'd you place this device? 874 01:06:45,234 --> 01:06:48,486 - Near that old shack, up in the mountains. 875 01:06:48,486 --> 01:06:49,613 - Which shack? 876 01:07:08,296 --> 01:07:09,129 Walt? 877 01:07:11,007 --> 01:07:12,132 Walt, Darren? 878 01:07:15,177 --> 01:07:15,970 Darren? 879 01:07:17,011 --> 01:07:20,431 (suspenseful music) Walt? 880 01:07:34,904 --> 01:07:38,531 Where the hell is he, his truck's out there? 881 01:08:02,929 --> 01:08:04,054 Anybody here? 882 01:08:05,847 --> 01:08:06,681 Hello? 883 01:08:31,121 --> 01:08:32,246 Anybody here? 884 01:09:20,538 --> 01:09:23,875 (footsteps approaching) 885 01:09:28,171 --> 01:09:29,839 - Here, here you go. 886 01:09:43,061 --> 01:09:43,936 - Hey. 887 01:09:46,606 --> 01:09:48,898 This was one of my theories right from the start. 888 01:09:48,898 --> 01:09:51,276 I know what you're doing. 889 01:09:51,276 --> 01:09:53,445 You're taking bits and pieces of cattle, 890 01:09:53,445 --> 01:09:55,238 our most important food supply, 891 01:09:55,238 --> 01:09:58,074 and sending them to your bosses, 892 01:09:58,074 --> 01:09:59,574 for monitoring. 893 01:09:59,574 --> 01:10:01,784 Ain't that right? 894 01:10:01,784 --> 01:10:02,911 Well ain't it? 895 01:10:05,913 --> 01:10:06,749 Oh no. 896 01:10:09,959 --> 01:10:12,044 That ain't a cattle part. 897 01:10:14,171 --> 01:10:16,466 That there's the hand of Eddie Caspers. 898 01:10:16,466 --> 01:10:20,677 I'm Marshal Miles Buckannon and you're under arrest. 899 01:10:42,071 --> 01:10:44,783 (Buck screaming) 900 01:10:48,245 --> 01:10:49,495 - Any word from Jennifer? 901 01:10:49,495 --> 01:10:54,040 - Still no luck sir but they'll keep trying. 902 01:10:54,040 --> 01:10:56,752 - What's our transportation from Almagordo. 903 01:10:56,752 --> 01:10:57,920 - They'll be a helicopter available 904 01:10:57,920 --> 01:11:00,046 as soon as we touch down. 905 01:11:05,468 --> 01:11:07,428 - Sir I think we've dated the star pattern 906 01:11:07,428 --> 01:11:10,847 from the rock your daughter photographed. 907 01:11:20,647 --> 01:11:22,441 (dramatic music) 908 01:11:22,441 --> 01:11:24,109 - My god it's today. 909 01:11:36,036 --> 01:11:39,165 - Well sir its pretty much as you predicted. 910 01:11:39,165 --> 01:11:41,040 It appears that the deputy and the scientist 911 01:11:41,040 --> 01:11:44,460 have come across certain information sir. 912 01:11:44,460 --> 01:11:48,215 Information that could be misinterpreted by the media. 913 01:11:48,215 --> 01:11:49,090 Yes sir. 914 01:11:50,716 --> 01:11:52,468 Yes sir I understand. 915 01:12:15,156 --> 01:12:17,741 - It's probably none of my business where you've been, 916 01:12:17,741 --> 01:12:19,868 but your father's been trying to get in touch with you 917 01:12:19,868 --> 01:12:21,203 real bad. 918 01:12:21,203 --> 01:12:22,786 - When did he call? 919 01:12:22,786 --> 01:12:24,496 - Well he started calling this morning, 920 01:12:24,496 --> 01:12:26,458 but I told him you hadn't been in all night. 921 01:12:26,458 --> 01:12:27,500 - Thanks. 922 01:12:27,500 --> 01:12:31,002 You can return a call from him now please. 923 01:12:33,755 --> 01:12:35,632 Great, what am I supposed to tell my father? 924 01:12:35,632 --> 01:12:37,744 That my equipment is being systematically 925 01:12:37,912 --> 01:12:38,969 destroyed by UFOs? 926 01:12:38,969 --> 01:12:39,762 - Yeah. 927 01:12:51,855 --> 01:12:54,232 - I tried to scare you away. 928 01:12:54,232 --> 01:12:56,860 I tried to turn the others against you. 929 01:12:56,860 --> 01:12:59,780 I tried to keep things the way they'd been, 930 01:12:59,780 --> 01:13:01,322 but you wouldn't go. 931 01:13:01,322 --> 01:13:02,239 - What do you want from us? 932 01:13:02,239 --> 01:13:04,241 - I wanna be left alone. 933 01:13:06,076 --> 01:13:08,829 (Wayne grunting) 934 01:13:14,125 --> 01:13:18,255 (intense music) (knife humming) 935 01:13:45,987 --> 01:13:49,617 - Help me hurry, they're killing each other. 936 01:13:54,327 --> 01:13:58,499 (downbeat music) (gun firing) 937 01:14:06,548 --> 01:14:09,425 (sirens sounding) 938 01:14:13,262 --> 01:14:15,264 - Okay what the hell's the idea of firing at the sheriff? 939 01:14:15,264 --> 01:14:16,349 - Wayne you better drop the gun. 940 01:14:16,349 --> 01:14:17,432 These guys mean business. 941 01:14:17,432 --> 01:14:18,350 - Hands on your head. 942 01:14:18,350 --> 01:14:20,769 Hands on top of your head, now. 943 01:14:20,769 --> 01:14:21,561 - They've ruined my place, 944 01:14:21,561 --> 01:14:24,271 who's going to pay for all this? 945 01:14:36,617 --> 01:14:39,953 - Okay freeze you son of a bitch. 946 01:14:39,953 --> 01:14:42,412 (gun firing) 947 01:14:43,206 --> 01:14:45,832 (heroic music) 948 01:15:03,849 --> 01:15:07,685 - [Homer] Get by the curb, it's gonna to blow. 949 01:15:12,523 --> 01:15:15,193 (car exploding) 950 01:15:55,687 --> 01:15:58,232 - [Agent] There he is, come on. 951 01:16:14,037 --> 01:16:15,205 - Don't shoot. 952 01:16:16,707 --> 01:16:18,040 Don't shoot him. 953 01:16:19,250 --> 01:16:21,628 (gun firing) 954 01:16:22,628 --> 01:16:25,631 (suspenseful music) 955 01:16:36,475 --> 01:16:39,101 (heroic music) 956 01:16:46,775 --> 01:16:49,779 (suspenseful music) 957 01:17:14,466 --> 01:17:17,052 (heroic music) 958 01:17:28,813 --> 01:17:31,775 (suspenseful music) 959 01:17:57,797 --> 01:18:00,383 (heroic music) 960 01:18:17,023 --> 01:18:20,068 - I've done everything they've wanted, all these years. 961 01:18:20,068 --> 01:18:21,736 Done just what I was supposed to. 962 01:18:21,736 --> 01:18:25,947 They wanted to keep track of us and they needed me. 963 01:18:26,824 --> 01:18:27,990 It ain't fair. 964 01:18:33,664 --> 01:18:37,791 But now that she's here you won't be needing me no more. 965 01:18:42,004 --> 01:18:44,548 What'll happen to me? 966 01:18:44,548 --> 01:18:47,508 I haven't aged since that day many years ago. 967 01:18:47,508 --> 01:18:50,595 That day both of us were visited. 968 01:18:50,595 --> 01:18:53,473 I can't let you steal that from me. 969 01:18:55,724 --> 01:18:57,476 (Jennifer gasping) 970 01:18:57,476 --> 01:18:59,352 Don't you understand? 971 01:18:59,352 --> 01:19:02,106 It's you they've been waiting for all these years. 972 01:19:02,106 --> 01:19:04,901 You were chosen long ago. 973 01:19:04,901 --> 01:19:05,775 - Chosen? 974 01:19:09,570 --> 01:19:11,781 - But you ain't so special. 975 01:19:14,283 --> 01:19:16,409 I can take care of you just like the others. 976 01:19:16,409 --> 01:19:19,245 (dramatic music) 977 01:19:26,418 --> 01:19:27,461 You're human. 978 01:19:29,213 --> 01:19:30,256 Just like me. 979 01:19:33,301 --> 01:19:35,511 But I can't let 'em have ya. 980 01:19:35,511 --> 01:19:37,387 I tried to make you go away, 981 01:19:37,387 --> 01:19:39,055 but you wouldn't go. 982 01:19:40,223 --> 01:19:42,975 I was a fool not to kill you right off. 983 01:19:42,975 --> 01:19:47,104 (Jennifer gasping) (dramatic music) 984 01:20:26,973 --> 01:20:29,600 (heroic music) 985 01:21:55,054 --> 01:21:57,763 (dog attacking) 986 01:22:07,356 --> 01:22:10,067 (dog whimpering) 987 01:22:17,365 --> 01:22:18,949 It's not only you. 988 01:22:18,949 --> 01:22:20,032 It's him too. 989 01:22:25,622 --> 01:22:26,539 - Jennifer? 990 01:22:29,708 --> 01:22:32,711 (suspenseful music) 991 01:22:59,610 --> 01:23:00,403 Jennifer? 992 01:23:35,977 --> 01:23:38,605 (man screaming) 993 01:23:46,528 --> 01:23:48,113 - [Jennifer] Wayne. 994 01:23:54,952 --> 01:23:56,537 - [Wayne] Jennifer? 995 01:23:59,372 --> 01:24:01,666 - We were chosen, all of us. 996 01:24:01,666 --> 01:24:03,001 Even him. 997 01:24:03,001 --> 01:24:05,337 But he wasn't supposed to kill anyone. 998 01:24:05,337 --> 01:24:07,797 Whoever brought us here didn't do it for evil, 999 01:24:07,797 --> 01:24:08,841 I'm sure of that. 1000 01:24:08,841 --> 01:24:10,508 - You can't get away from them. 1001 01:24:10,508 --> 01:24:11,466 Nobody can. 1002 01:24:12,551 --> 01:24:15,846 Nobody can stop what's meant to be. 1003 01:24:15,846 --> 01:24:17,390 Not me. 1004 01:24:17,390 --> 01:24:19,058 Not you. 1005 01:24:19,058 --> 01:24:20,892 And now my job's over. 1006 01:24:23,102 --> 01:24:25,772 (man screaming) 1007 01:24:42,370 --> 01:24:44,606 - Come on. - No Wayne. 1008 01:24:44,606 --> 01:24:46,923 Come on let's go, it's time. 1009 01:24:47,933 --> 01:24:48,733 Come on. 1010 01:24:54,922 --> 01:24:55,765 Come on. 71042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.