Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,528 --> 00:00:28,904
(MO B C LAMO RI N G)
2
00:00:50,467 --> 00:00:51,802
(SC REAM I N G)
3
00:00:53,053 --> 00:00:54,471
It's al ive .
4
00:00:54,513 --> 00:00:57,808
It's al ive . It's al ive !
5
00:01:13,282 --> 00:01:15,701
There he is !
H it it agai n !
6
00:01:25,502 --> 00:01:26,753
Success !
7
00:01:27,588 --> 00:01:29,423
Cou nt, it's j ust you .
8
00:01:29,798 --> 00:01:33,051
I was beg i n n i ng to
lose faith , Victor.
9
00:01:35,721 --> 00:01:39,016
A pity you r moment of
tri u m ph is bei ng spoi led
10
00:01:39,099 --> 00:01:41,643
over a l ittle th i ng
l i ke g rave robbery.
11
00:01:41,685 --> 00:01:43,103
Yes .
12
00:01:44,062 --> 00:01:46,023
I m ust escape th is place .
13
00:01:46,315 --> 00:01:48,817
Where are you goi
ng to ru n , Victor?
14
00:01:50,193 --> 00:01:54,698
You r pecu l iar experi ments
have made you u nwelcome
15
00:01:54,781 --> 00:01:57,200
i n most of
the civi l ized world .
16
00:01:57,326 --> 00:02:01,121
I ' l l take h i m away, far away,
where no one wi l l ever fi nd h i m .
17
00:02:01,413 --> 00:02:03,040
N o , Victor.
18
00:02:03,081 --> 00:02:06,460
The ti me has come for me
to take com mand of h i m .
19
00:02:07,377 --> 00:02:08,795
What are you sayi ng ?
20
00:02:08,879 --> 00:02:11,757
Why do you th i n k I broug ht
you here? Gave you th is castle?
21
00:02:11,840 --> 00:02:13,175
Eq u i pped you r laboratory?
22
00:02:13,216 --> 00:02:14,551
You said ...
23
00:02:15,052 --> 00:02:17,137
You said you
bel ieved i n my work.
24
00:02:17,220 --> 00:02:18,722
And I do .
25
00:02:19,222 --> 00:02:23,685
B ut now that it is ,
as you you rself have said ,
26
00:02:23,727 --> 00:02:27,272
a tri u m ph of science
27
00:02:27,981 --> 00:02:29,608
over God ,
28
00:02:32,527 --> 00:02:36,114
it m ust now
serve my pu rpose .
29
00:02:39,743 --> 00:02:41,328
What pu rpose?
30
00:02:53,965 --> 00:02:55,258
Good God !
31
00:02:55,967 --> 00:02:59,179
I wou ld ki l l myself before
hel pi ng i n such a task.
32
00:02:59,596 --> 00:03:02,933
Feel free . I don 't actual ly
need you anymore , Victor.
33
00:03:03,141 --> 00:03:04,810
I j ust need h i m .
34
00:03:05,519 --> 00:03:07,187
H e is the key.
35
00:03:08,021 --> 00:03:11,191
I cou ld never al low h i m
to be used for such evi l .
36
00:03:11,692 --> 00:03:12,943
I cou ld .
37
00:03:13,777 --> 00:03:16,863
I n fact, my brides
are i nsisti ng u pon it.
38
00:03:20,367 --> 00:03:22,536
Igor, hel p me !
39
00:03:22,619 --> 00:03:25,664
I G O R: You have been
so ki nd to me , Doctor,
40
00:03:26,164 --> 00:03:28,458
cari ng , thoug htfu l .
41
00:03:28,625 --> 00:03:31,169
B ut he pays me .
42
00:03:35,215 --> 00:03:36,550
Stay back.
43
00:03:36,717 --> 00:03:39,177
You can 't ki l l me , Victor.
44
00:03:42,889 --> 00:03:43,890
Ah !
45
00:03:45,809 --> 00:03:47,477
I ' m al ready dead .
46
00:04:18,508 --> 00:04:19,509
(G RU NTI N G)
47
00:04:43,116 --> 00:04:45,869
D r. F ran kenstei n !
48
00:04:48,622 --> 00:04:50,874
Look, it's headed
for the wi nd m i l l !
49
00:04:50,957 --> 00:04:52,542
Come on !
50
00:05:13,730 --> 00:05:15,232
(G ROWL I N G)
51
00:05:35,961 --> 00:05:38,755
B u rn it !
B u rn it down !
52
00:06:09,953 --> 00:06:11,955
MO N STE R: Why?
53
00:06:22,799 --> 00:06:25,927
Why?
54
00:06:44,321 --> 00:06:45,614
WOMAN : Vam pi res .
55
00:06:45,822 --> 00:06:46,907
MAN 1 : Ru n for you r l ives !
56
00:06:47,032 --> 00:06:48,491
MAN 2 : (I N H U N GARIAN)
Vampires!
57
00:07:09,721 --> 00:07:10,972
Father.
58
00:07:27,197 --> 00:07:29,491
(B RI D ES
S H RI E KI N G AN D WAI L I N G)
59
00:08:04,401 --> 00:08:05,402
(WOMAN SC REAMS)
60
00:08:45,025 --> 00:08:46,693
(M R. HYD E LAU G H I N G)
61
00:09:23,730 --> 00:09:24,731
(S NARL I N G)
62
00:09:27,233 --> 00:09:28,485
Even i ng .
63
00:09:28,818 --> 00:09:32,697
You ' re a big one .
You ' l l be hard to d igest.
64
00:09:33,990 --> 00:09:36,326
I 'd hate to be
such a n u isance .
65
00:09:44,334 --> 00:09:46,461
I m issed you i n London .
66
00:09:46,503 --> 00:09:50,340
N o , you bloody d id
not ! You got me good .
67
00:09:50,673 --> 00:09:53,218
D r. J ekyl l , you ' re wanted by
the Kn ig hts of the H oly O rder...
68
00:09:53,301 --> 00:09:54,594
It's M r. Hyde now.
69
00:09:54,677 --> 00:09:57,472
... for the m u rder of
1 2 men , six women , fou r...
70
00:09:57,514 --> 00:10:02,435
C h i ld ren , th ree goats , and a
rather nasty massacre of pou ltry !
71
00:10:03,186 --> 00:10:06,731
So you ' re
the g reat Van H elsi ng .
72
00:10:06,815 --> 00:10:09,025
And you ' re
a deranged psychopath .
73
00:10:14,697 --> 00:10:17,492
We al l have ou r
l ittle problems .
74
00:10:19,869 --> 00:10:22,205
My su periors wou ld l i
ke for me to take you al ive
75
00:10:22,288 --> 00:10:24,874
so that they may
extricate you r better half.
76
00:10:25,041 --> 00:10:27,502
I bet they bloody wou ld .
77
00:10:27,919 --> 00:10:31,422
Personal ly, I 'd rather j
ust ki l l you and cal l it a day.
78
00:10:31,548 --> 00:10:34,050
B ut let's make it you
r decision , shal l we?
79
00:10:34,384 --> 00:10:35,635
Do let's .
80
00:10:50,400 --> 00:10:51,568
(B U M P)
81
00:10:57,574 --> 00:10:59,951
H ere I come ,
82
00:11:00,034 --> 00:11:02,287
ready or not !
83
00:11:05,915 --> 00:11:08,001
The bel l !
84
00:11:15,383 --> 00:11:16,384
(LAU G H I N G)
85
00:11:17,886 --> 00:11:20,013
(M U F F L E D WH I RRI N G)
86
00:11:37,030 --> 00:11:38,948
N o , no .
87
00:11:39,324 --> 00:11:40,325
(G RU NTI N G)
88
00:11:41,075 --> 00:11:43,119
I ' l l bet that's u psetti ng .
89
00:11:54,714 --> 00:11:56,382
Paris !
90
00:11:59,886 --> 00:12:01,471
Come here .
91
00:12:03,681 --> 00:12:08,519
I th i n k you ' l l fi nd the view
over here rather spectacu lar.
92
00:12:12,982 --> 00:12:15,068
It's been
a pleasu re knowi ng you .
93
00:12:15,151 --> 00:12:16,611
Au revoir!
94
00:12:37,173 --> 00:12:38,341
O h , no .
95
00:12:46,724 --> 00:12:48,017
My tu rn .
96
00:13:12,458 --> 00:13:14,210
(I N LATI N)
May he rest in peace.
97
00:13:15,336 --> 00:13:16,629
(P EO P L E M UTTE RI N G)
98
00:13:31,602 --> 00:13:33,062
Van H elsi ng .
99
00:13:33,730 --> 00:13:36,232
You m u rderer!
100
00:14:03,676 --> 00:14:04,927
B less me , Father,
for I have ...
101
00:14:05,011 --> 00:14:08,681
S i n ned . Yes , I know.
You ' re very good at that.
102
00:14:08,765 --> 00:14:10,767
You shattered
the Rose Wi ndow.
103
00:14:10,808 --> 00:14:13,603
N ot to spl it hai rs , si r, but
M r. Hyde d id the shatteri ng .
104
00:14:13,644 --> 00:14:17,273
1 3th centu ry.
Over 600 years old .
105
00:14:18,691 --> 00:14:20,360
I wish you a week
i n hel l for that.
106
00:14:20,485 --> 00:14:22,195
It wou ld be
a n ice reprieve .
107
00:14:22,278 --> 00:14:25,698
Don 't get me wrong . You r
resu lts are u nq uestionable
108
00:14:25,865 --> 00:14:28,951
but you r methods attract
far too m uch attention .
109
00:14:29,285 --> 00:14:32,121
"Wanted" posters?
We are not pleased .
110
00:14:32,205 --> 00:14:34,415
Do you th i n k I l i ke bei ng the
most wanted man i n E u rope?
111
00:14:34,457 --> 00:14:37,168
Why don 't you and the O
rder do someth i ng about it?
112
00:14:37,251 --> 00:14:39,420
Because we do not exist.
113
00:14:39,754 --> 00:14:41,339
Wel l , then neither do I .
114
00:14:45,176 --> 00:14:49,138
When we fou nd you crawl i ng u p
the steps of th is ch u rch , half-dead ,
115
00:14:49,222 --> 00:14:52,767
it was clear to al l of us that you
had been sent to do God 's work.
116
00:14:52,809 --> 00:14:54,143
Why can 't he do it h i mself?
117
00:14:54,227 --> 00:14:55,478
Don 't blaspheme .
118
00:14:55,561 --> 00:14:59,190
You al ready lost you r memory
as a penance for past si ns .
119
00:14:59,941 --> 00:15:01,776
If you wish
to recover it
120
00:15:01,818 --> 00:15:04,737
I suggest you conti
n ue to heed the cal l .
121
00:15:06,406 --> 00:15:09,242
Without us , the world
wou ld be i n darkness .
122
00:15:09,367 --> 00:15:12,495
Govern ments and
em pi res come and go
123
00:15:12,578 --> 00:15:17,166
but we have kept man ki nd
safe si nce ti me i m memorial .
124
00:15:17,542 --> 00:15:20,044
We are the last
defense agai nst evi l .
125
00:15:20,169 --> 00:15:23,631
An evi l that the rest of man
ki nd has no idea even exists .
126
00:15:23,673 --> 00:15:28,261
To you , these monsters are j
ust evi l bei ngs to be vanq u ished .
127
00:15:30,179 --> 00:15:31,973
I ' m the one stand i ng
there when they d ie
128
00:15:32,014 --> 00:15:33,850
and become
the men they once were .
129
00:15:33,933 --> 00:15:37,478
For you , my good son ,
th is is al l a test of faith .
130
00:15:37,895 --> 00:15:41,441
And now, we need
you to go to the East.
131
00:15:42,191 --> 00:15:44,694
To the far side of Roman ia .
132
00:15:45,570 --> 00:15:47,155
An accu rsed land
133
00:15:47,196 --> 00:15:50,199
terrorized by al l sorts
of n ig htmarish creatu res .
134
00:15:50,366 --> 00:15:53,619
Lorded over by
a certai n Cou nt D racu la .
135
00:15:54,203 --> 00:15:55,246
D racu la?
136
00:15:55,329 --> 00:15:56,372
Yes .
137
00:15:56,706 --> 00:15:59,417
You 've never faced
one l i ke th is before .
138
00:16:00,376 --> 00:16:03,796
O u r story
beg i ns 450 years ago
139
00:16:03,880 --> 00:16:07,633
when a Transylvan ian kn ig
ht, named Valerious the E lder,
140
00:16:07,717 --> 00:16:11,220
prom ised God that h is fam i ly
wou ld never rest nor enter heaven
141
00:16:11,304 --> 00:16:14,348
u nti l they vanq u ished
D racu la from thei r land .
142
00:16:14,891 --> 00:16:16,851
They have
not succeeded
143
00:16:17,435 --> 00:16:19,979
and they are
ru n n i ng out of fam i ly.
144
00:16:20,897 --> 00:16:25,193
H is descendant Boris
Valerious , Ki ng of the Gypsies .
145
00:16:25,401 --> 00:16:27,904
H e d isappeared
al most 1 2 months ago .
146
00:16:29,447 --> 00:16:34,327
H is on ly son , P ri nce Vel kan ,
and h is daug hter, P ri ncess An na .
147
00:16:34,660 --> 00:16:37,955
If the two of them are ki l led
before D racu la is vanq u ished ,
148
00:16:38,039 --> 00:16:42,793
n i ne generations of thei r fam i ly
wi l l never enter the gates of St. Peter.
149
00:16:43,503 --> 00:16:45,379
For more than
fou r centu ries
150
00:16:45,421 --> 00:16:48,007
th is fam i ly has
defended ou r left flan k.
151
00:16:48,090 --> 00:16:49,926
They gave thei r l ives .
152
00:16:50,885 --> 00:16:53,513
We can not let them
sl i p i nto pu rgatory.
153
00:16:53,596 --> 00:16:55,932
So you ' re
send i ng me i nto hel l .
154
00:16:58,142 --> 00:16:59,560
I n a man ner.
155
00:17:02,563 --> 00:17:06,275
Valerious the E lder left
th is here 400 years ago .
156
00:17:06,859 --> 00:17:08,694
We don 't know its pu rpose
157
00:17:08,778 --> 00:17:11,364
but he wou ld not
have left it l ig htly.
158
00:17:11,447 --> 00:17:14,075
The Lati n i nscri
ption translates as ,
159
00:17:14,617 --> 00:17:17,662
" I n the name of God ,
open th is door. "
160
00:17:18,496 --> 00:17:20,289
There is an i nsig n ia .
161
00:17:24,502 --> 00:17:27,004
Yes , it matches you r ri ng .
162
00:17:27,922 --> 00:17:32,176
I th i n k that i n Transylvan ia
you may fi nd the answer you seek.
163
00:17:39,308 --> 00:17:41,561
CARL : Faster, please .
Faster!
164
00:17:44,438 --> 00:17:45,773
(MAN EXC LAI MS)
165
00:17:46,148 --> 00:17:47,149
Getti ng there .
166
00:17:47,233 --> 00:17:48,276
Carl !
167
00:17:48,317 --> 00:17:49,360
There you are .
168
00:17:49,443 --> 00:17:52,321
D id you bri ng M r. Hyde
back, or d id you ki l l h i m ?
169
00:17:52,363 --> 00:17:53,698
You ki l led h i m ,
d id n 't you ?
170
00:17:53,781 --> 00:17:55,408
That's why
they get so an noyed .
171
00:17:55,491 --> 00:17:56,909
When they ask you to
bri ng someone back,
172
00:17:56,993 --> 00:17:58,744
they don 't mean
as a corpse .
173
00:17:58,828 --> 00:18:00,454
Al l rig ht, you ' re
i n a mood . Come on .
174
00:18:00,496 --> 00:18:03,249
I have some th i ngs that' l l
put the bit back i n you r mouth .
175
00:18:03,332 --> 00:18:05,459
Any id iot
can make a sword .
176
00:18:06,252 --> 00:18:07,503
Sorry, Father.
177
00:18:07,545 --> 00:18:08,588
Come along , Carl .
178
00:18:08,671 --> 00:18:10,423
H ere , take th is .
179
00:18:10,840 --> 00:18:14,343
Ri ngs of garl ic, holy water,
180
00:18:16,679 --> 00:18:19,724
si lver stake , crucifix.
181
00:18:22,685 --> 00:18:25,062
Why can 't I
have one of those?
182
00:18:25,146 --> 00:18:27,607
You 've never gone after vam
pi res before now, have you ?
183
00:18:27,690 --> 00:18:30,026
Vam pi res , gargoyles ,
warlocks , they' re al l the same .
184
00:18:30,067 --> 00:18:31,068
Best when cooked wel l .
185
00:18:31,152 --> 00:18:32,445
N o , they' re
not al l the same .
186
00:18:32,528 --> 00:18:34,530
A vam pi re is
noth i ng l i ke a warlock.
187
00:18:34,572 --> 00:18:36,073
My g ran ny cou ld
ki l l a warlock.
188
00:18:36,157 --> 00:18:38,242
Carl , you 've never even
been out of the abbey.
189
00:18:38,326 --> 00:18:39,744
H ow do you know
about vam pi res?
190
00:18:39,827 --> 00:18:41,495
I read .
191
00:18:42,288 --> 00:18:43,873
H ere's someth i ng new.
192
00:18:44,540 --> 00:18:46,542
G lyceri n 48 .
193
00:18:50,296 --> 00:18:51,380
(MO N KS SC REAM)
194
00:18:51,422 --> 00:18:53,841
CARL : Sorry !
195
00:18:54,383 --> 00:18:56,302
MAN : What i n the name of
Al lah is wrong with you ?
196
00:18:56,385 --> 00:18:58,554
The ai r arou nd here
is th ick with envy.
197
00:18:59,430 --> 00:19:01,557
Th is is my latest i nvention .
198
00:19:01,599 --> 00:19:02,975
It's gas-propel led .
199
00:19:03,059 --> 00:19:05,394
Capable of catapu lti ng
arrows i n rapid succession
200
00:19:05,436 --> 00:19:06,896
at tremendous velocity.
201
00:19:06,979 --> 00:19:09,065
J ust pu l l
the trigger and hold on .
202
00:19:09,940 --> 00:19:11,901
I 've heard the stories
from Transylvan ia .
203
00:19:11,984 --> 00:19:13,319
Trust me ,
you ' l l need th is .
204
00:19:13,402 --> 00:19:15,029
A work of
certifiable gen i us .
205
00:19:15,071 --> 00:19:16,405
If you don 't say so you rself.
206
00:19:16,489 --> 00:19:18,240
N o , I d id say so myself.
207
00:19:18,282 --> 00:19:20,159
I ' m a veritable
corn ucopia of talent.
208
00:19:20,242 --> 00:19:21,744
D id you i nvent th is?
209
00:19:21,827 --> 00:19:23,663
I 've been worki ng
on that for 1 2 years .
210
00:19:23,746 --> 00:19:25,581
It's com pressed
mag ma from Mt. Vesuvi us
211
00:19:25,665 --> 00:19:27,750
with pu re al kal i ne
from the Gobi Desert.
212
00:19:27,792 --> 00:19:28,834
It's one of a ki nd .
213
00:19:28,918 --> 00:19:30,252
What's it for?
214
00:19:30,336 --> 00:19:32,713
I don 't know, but I ' m
su re it' l l come i n handy.
215
00:19:32,755 --> 00:19:34,924
1 2 years , and you
don 't know what it does?
216
00:19:34,965 --> 00:19:37,718
I d id n 't say that. I said I
d id n 't know what it's for.
217
00:19:37,760 --> 00:19:40,137
What it does is to
create a l ig ht sou rce
218
00:19:40,221 --> 00:19:41,847
eq ual to
the i ntensity of the su n .
219
00:19:41,931 --> 00:19:43,516
Th is wi l l come i n handy how?
220
00:19:43,599 --> 00:19:45,893
I don 't know. You can
bl i nd you r enem ies .
221
00:19:45,935 --> 00:19:48,145
C harbroi l a herd of
charg i ng wi ldebeest.
222
00:19:48,229 --> 00:19:49,730
U se you r i mag i nation .
223
00:19:49,772 --> 00:19:51,273
N o , I ' m gon na use you rs .
224
00:19:51,357 --> 00:19:52,608
That's why
you ' re com i ng with me .
225
00:19:52,650 --> 00:19:54,026
H oly hel l be
dam ned that I am !
226
00:19:54,110 --> 00:19:55,111
You cu rsed .
227
00:19:55,194 --> 00:19:58,280
N ot very wel l , but you ' re a
mon k. You shou ld n 't cu rse at al l .
228
00:19:58,322 --> 00:20:01,909
Actual ly, I ' m sti l l j ust a
friar. I can cu rse al l I want,
229
00:20:01,951 --> 00:20:03,160
dam n it !
230
00:20:03,244 --> 00:20:06,247
The Card i nal has ordered
you to keep me al ive .
231
00:20:06,747 --> 00:20:08,541
For as long as possi ble .
232
00:20:08,624 --> 00:20:10,459
B ut I ' m not a field man .
233
00:20:12,378 --> 00:20:14,130
I don 't want to
go to Transylvan ia .
234
00:20:45,619 --> 00:20:47,037
(LO U D G ROWL I N G)
235
00:20:55,421 --> 00:20:56,672
Come on .
236
00:20:56,922 --> 00:21:00,176
D racu la u n leashed
you for a reason .
237
00:21:06,432 --> 00:21:07,433
(S NARL I N G)
238
00:21:23,616 --> 00:21:25,075
P u l l me u p !
239
00:21:25,159 --> 00:21:26,535
It's stuck !
240
00:21:34,877 --> 00:21:36,462
N o , An na ,
it wi l l ki l l you !
241
00:21:36,545 --> 00:21:38,088
That's my brother out there .
242
00:21:40,841 --> 00:21:43,052
C ut the rope ! C ut it now!
243
00:21:56,816 --> 00:21:58,025
Vel kan !
244
00:22:08,911 --> 00:22:10,788
My g u n ! F i nd my g u n !
245
00:22:10,871 --> 00:22:12,164
F i nd Vel kan 's g u n .
246
00:22:12,248 --> 00:22:13,874
It has to be
the si lver bu l lets .
247
00:22:17,002 --> 00:22:19,630
An na , h u rry !
248
00:22:22,508 --> 00:22:23,634
Move .
249
00:22:25,469 --> 00:22:27,096
An na , look out !
250
00:22:29,431 --> 00:22:30,599
Ru n !
251
00:22:49,034 --> 00:22:50,327
(VE L KAN SC REAM I N G)
252
00:22:50,411 --> 00:22:51,412
(S P LAS H)
253
00:23:00,713 --> 00:23:02,131
Vel kan .
254
00:23:07,219 --> 00:23:08,470
God
255
00:23:10,514 --> 00:23:11,807
hel p us .
256
00:24:23,671 --> 00:24:25,047
So , what do you remem ber?
257
00:24:25,130 --> 00:24:26,715
N ot now, Carl .
258
00:24:26,799 --> 00:24:28,634
There m ust be someth i ng .
259
00:24:29,259 --> 00:24:32,012
I remem ber fig hti ng
the Romans at Masada .
260
00:24:32,429 --> 00:24:33,639
That was i n 73 A. D .
261
00:24:33,722 --> 00:24:35,057
You asked .
262
00:24:37,893 --> 00:24:39,520
What are we doi ng here?
263
00:24:39,561 --> 00:24:41,897
Why is it so i m portant to
ki l l th is D racu la , anyway?
264
00:24:41,981 --> 00:24:43,816
Because he's
the son of the Devi l .
265
00:24:43,899 --> 00:24:45,025
I mean , besides that.
266
00:24:45,067 --> 00:24:48,404
If we ki l l h i m , anyth i ng bitten
or created by h i m wi l l also d ie .
267
00:24:48,487 --> 00:24:49,530
I mean , besides that.
268
00:24:49,571 --> 00:24:52,366
Welcome to Transylvan ia .
269
00:24:55,452 --> 00:24:56,453
(S I G H I N G)
270
00:25:04,003 --> 00:25:05,587
Is it always l i ke th is?
271
00:25:05,629 --> 00:25:06,922
P retty m uch .
272
00:25:08,298 --> 00:25:09,925
AN NA: You , tu rn arou nd .
273
00:25:13,762 --> 00:25:15,931
Let me see you r faces .
Why?
274
00:25:16,015 --> 00:25:18,308
Because we don 't
trust strangers .
275
00:25:18,392 --> 00:25:20,686
Strangers don 't
last long here .
276
00:25:21,103 --> 00:25:23,480
5'7" by 2'3" .
277
00:25:25,274 --> 00:25:27,776
Gentlemen , you wi l
l now be d isarmed .
278
00:25:28,819 --> 00:25:30,237
You can try.
279
00:25:34,116 --> 00:25:36,285
AN NA: You refuse
to obey ou r laws?
280
00:25:36,493 --> 00:25:38,245
The laws of men
mean l ittle to me .
281
00:25:38,662 --> 00:25:40,205
F i ne .
282
00:25:40,372 --> 00:25:41,457
Ki l l them .
283
00:25:41,498 --> 00:25:42,708
I ' m here to hel p you .
284
00:25:42,791 --> 00:25:44,376
I don 't need any hel p .
285
00:25:44,460 --> 00:25:45,669
Real ly?
286
00:26:01,560 --> 00:26:04,480
Everybody i nside !
287
00:26:04,855 --> 00:26:06,648
WOMAN : H ide the ch i ld ren !
288
00:26:34,301 --> 00:26:35,677
Stay here .
289
00:26:36,011 --> 00:26:38,680
You stay here .
They' re tryi ng to ki l l me .
290
00:26:44,269 --> 00:26:46,855
Marish ka ,
ki l l the stranger.
291
00:26:46,897 --> 00:26:48,065
Love to .
292
00:26:53,487 --> 00:26:54,988
AN NA: Ru n !
293
00:27:05,165 --> 00:27:07,668
Carl , it's not worki ng .
294
00:27:07,709 --> 00:27:09,878
CARL : Try ai m i
ng at thei r hearts .
295
00:27:12,089 --> 00:27:13,090
(SC RE EC H I N G)
296
00:27:51,086 --> 00:27:52,588
It's the su n .
297
00:28:54,358 --> 00:28:55,484
Van H elsi ng .
298
00:29:00,906 --> 00:29:03,492
Do you l i ke to fly, An na?
299
00:29:21,843 --> 00:29:22,844
(SC REAM I N G)
300
00:29:59,381 --> 00:30:01,008
H el lo , An na .
301
00:30:06,346 --> 00:30:08,348
N ice to see you , too , Aleera .
302
00:30:52,893 --> 00:30:55,187
D id I do someth i ng
to you i n a past l ife?
303
00:30:55,270 --> 00:30:57,481
Don 't play coy
with me , P ri ncess .
304
00:31:01,026 --> 00:31:04,488
I know what l u rks
i n you r l usti ng heart.
305
00:31:04,780 --> 00:31:07,282
I hope you have
a heart, Aleera ,
306
00:31:07,366 --> 00:31:10,410
because someday I ' m goi
ng to d rive a stake th roug h it.
307
00:31:21,296 --> 00:31:23,298
Th is shou ld do the trick.
308
00:31:24,466 --> 00:31:26,009
H oly water!
309
00:31:32,140 --> 00:31:35,477
Stop you r teasi ng , Marish ka ,
and fi n ish h i m .
310
00:31:39,272 --> 00:31:41,942
Too bad . So sad .
311
00:31:42,609 --> 00:31:43,985
The ch u rch !
312
00:31:55,956 --> 00:31:57,833
Th i rty years old .
313
00:31:58,250 --> 00:31:59,960
Perfectly aged .
314
00:32:00,710 --> 00:32:02,838
H el lo , An na , my dear.
315
00:32:14,099 --> 00:32:16,852
The last of
the Valerious .
316
00:32:18,353 --> 00:32:19,354
(S NARL I N G)
317
00:32:30,866 --> 00:32:32,367
(LAU G H I N G)
318
00:32:50,927 --> 00:32:54,931
I can feel fresh blood
rush i ng th roug h her vei ns .
319
00:32:56,558 --> 00:32:58,101
H ere she comes !
320
00:33:03,315 --> 00:33:05,150
I want fi rst bite .
321
00:33:42,604 --> 00:33:44,272
(GAS P I N G)
322
00:33:49,444 --> 00:33:51,029
(SC REAM I N G)
323
00:34:11,049 --> 00:34:12,551
(COW MOO I N G)
324
00:34:25,146 --> 00:34:26,356
WOMAN : H e ki l led a bride !
325
00:34:26,439 --> 00:34:27,774
MAN 1 : H e ki l led Marish ka !
326
00:34:32,487 --> 00:34:34,573
MAN 2 : You ki l led Marish ka !
327
00:34:35,115 --> 00:34:36,658
MAN 3 : You ki l led a vam pi re !
328
00:34:36,700 --> 00:34:38,201
B ut isn 't that
a good th i ng ?
329
00:34:38,285 --> 00:34:41,204
Vam pi res on ly ki l l
what they need to su rvive .
330
00:34:41,288 --> 00:34:43,331
O ne or two
people a month .
331
00:34:43,873 --> 00:34:46,876
N ow they wi l l
ki l l for revenge .
332
00:34:47,085 --> 00:34:48,587
(AL L C LAMO RI N G)
333
00:34:50,839 --> 00:34:52,340
Are you always th is popu lar?
334
00:34:52,424 --> 00:34:53,842
P retty m uch .
335
00:34:53,883 --> 00:34:58,305
So what name , my good si r,
do I carve on you r g ravestone?
336
00:34:58,388 --> 00:35:00,515
H is name is Van H elsi ng .
337
00:35:00,557 --> 00:35:02,100
(AL L M U RM U RI N G)
338
00:35:07,188 --> 00:35:09,441
You r reputation
precedes you .
339
00:35:14,696 --> 00:35:17,824
N ext ti me stay close .
You ' re no good to me dead .
340
00:35:18,575 --> 00:35:20,035
Wel l , I ' l l say th is for you .
341
00:35:20,076 --> 00:35:21,578
You 've got cou rage .
342
00:35:22,120 --> 00:35:25,582
H e's the fi rst one to ki l l
a vam pi re i n over 1 00 years .
343
00:35:26,249 --> 00:35:28,418
I 'd say that's
earned h i m a d ri n k.
344
00:35:34,007 --> 00:35:35,717
Marish ka !
345
00:35:45,018 --> 00:35:47,437
D RAC U LA: Why can 't
they j ust leave us alone?
346
00:35:47,520 --> 00:35:51,858
We never ki l l more than ou r
fi l l and less than ou r share .
347
00:35:51,900 --> 00:35:53,818
Can they say the same?
348
00:35:54,653 --> 00:35:59,949
D id I not stress how i m portant it
was to be fi n ished with An na Valerious
349
00:36:00,241 --> 00:36:03,745
before she destroys what
we are tryi ng to create?
350
00:36:03,787 --> 00:36:05,246
AL E E RA: We lost Marish ka .
351
00:36:05,288 --> 00:36:06,831
VE RO NA: Master.
352
00:36:06,915 --> 00:36:10,543
There , there , my darl i ngs .
Do not worry.
353
00:36:10,919 --> 00:36:12,629
I shal l fi nd another bride .
354
00:36:12,712 --> 00:36:14,005
What?
355
00:36:14,756 --> 00:36:17,008
Do we mean
so l ittle to you ?
356
00:36:17,092 --> 00:36:19,177
H ave you no heart?
357
00:36:19,552 --> 00:36:23,598
N o , I have no heart !
I feel no love !
358
00:36:24,265 --> 00:36:25,767
N or fear,
359
00:36:26,893 --> 00:36:28,395
nor joy,
360
00:36:29,771 --> 00:36:31,231
nor sorrow!
361
00:36:33,149 --> 00:36:35,694
I am hol low.
362
00:36:39,280 --> 00:36:42,784
And I wi l l l ive forever.
363
00:36:43,159 --> 00:36:44,452
My Lord .
364
00:36:44,494 --> 00:36:46,579
It is not so bad .
365
00:36:49,541 --> 00:36:55,588
D RAC U LA: I am at war with the
world and every l ivi ng sou l i n it.
366
00:36:55,630 --> 00:36:59,259
B ut soon the fi nal
battle wi l l beg i n .
367
00:36:59,300 --> 00:37:02,137
I m ust go and fi nd out
who ou r new visitor is .
368
00:37:03,138 --> 00:37:04,139
(G ROWL I N G)
369
00:37:05,890 --> 00:37:10,145
You wi l l have to make a
l ittle apรฉritif out of h i m .
370
00:37:10,812 --> 00:37:13,773
We are m uch too close to
success to be i nterru pted now.
371
00:37:13,815 --> 00:37:14,983
AL E E RA: N o !
372
00:37:15,066 --> 00:37:17,527
VE RO NA: The last
experi ment was a fai l u re !
373
00:37:17,610 --> 00:37:21,656
P lease , say you
wi l l not try agai n .
374
00:37:21,906 --> 00:37:26,286
My heart cou ld not bear
the sorrow if we fai l agai n .
375
00:37:26,327 --> 00:37:27,579
(S NARL I N G)
376
00:37:36,421 --> 00:37:37,672
Come .
377
00:37:38,381 --> 00:37:41,676
Do not fear me .
378
00:37:41,718 --> 00:37:43,887
Everybody else fears me .
379
00:37:45,430 --> 00:37:46,890
N ot my brides .
380
00:37:51,019 --> 00:37:52,103
Igor.
381
00:37:53,271 --> 00:37:55,190
Yes , Master.
382
00:37:56,107 --> 00:37:58,526
Why do you
torment that th i ng so?
383
00:37:59,277 --> 00:38:00,820
It's what I do .
384
00:38:01,029 --> 00:38:03,615
Remem ber, Igor,
" Do u nto others . . . "
385
00:38:03,698 --> 00:38:07,994
Before they do
u nto me , Master.
386
00:38:08,411 --> 00:38:11,164
N ow go , al l of you !
387
00:38:11,790 --> 00:38:14,042
To Castle F ran kenstei n !
388
00:38:15,627 --> 00:38:19,088
AL E E RA:
Yes , we wi l l try agai n .
389
00:38:22,967 --> 00:38:24,385
So , how d id you get here?
390
00:38:24,469 --> 00:38:25,720
We came by sea .
391
00:38:25,762 --> 00:38:26,763
AN NA: Real ly? The sea?
392
00:38:26,846 --> 00:38:27,847
CARL : Wel l , yes .
393
00:38:27,889 --> 00:38:29,224
AN NA: The Ad riatic Sea?
394
00:38:29,265 --> 00:38:31,017
VAN H E LS I N G : So ,
where do I fi nd D racu la?
395
00:38:31,059 --> 00:38:34,062
AN NA: H e used to l ive i n th is
very house fou r centu ries ago .
396
00:38:34,145 --> 00:38:36,105
N o one knows
where he l ives now.
397
00:38:36,189 --> 00:38:38,274
Father wou ld stare at
that pai nti ng for hou rs
398
00:38:38,358 --> 00:38:40,068
looki ng for D racu la's lai r.
399
00:38:40,109 --> 00:38:41,861
So that's why you 've come?
400
00:38:41,903 --> 00:38:43,321
I can hel p you .
401
00:38:43,863 --> 00:38:44,906
N o one can hel p me .
402
00:38:44,948 --> 00:38:46,115
I can try.
403
00:38:46,199 --> 00:38:49,202
You can d ie tryi ng .
Al l of my fam i ly has .
404
00:38:49,536 --> 00:38:50,787
I can hand le th is myself.
405
00:38:50,870 --> 00:38:52,163
So I noticed .
406
00:38:52,247 --> 00:38:53,790
The vam pi res
attacked i n dayl ig ht.
407
00:38:53,873 --> 00:38:54,916
They never do that.
408
00:38:54,958 --> 00:38:57,335
I was u n prepared .
It won 't happen agai n .
409
00:38:57,418 --> 00:38:59,212
So why d id they
attack i n dayl ig ht?
410
00:38:59,254 --> 00:39:01,589
C learly they wanted
to catch me off g uard .
411
00:39:01,631 --> 00:39:03,925
They seem al most desperate
to fi n ish off my fam i ly.
412
00:39:04,008 --> 00:39:05,885
Why is that? Why now?
413
00:39:05,927 --> 00:39:07,470
You ask a lot of q uestions .
414
00:39:07,554 --> 00:39:08,930
U sual ly I ask on ly two .
415
00:39:09,013 --> 00:39:10,849
What are we deal i ng
with ? H ow do I ki l l it?
416
00:39:10,932 --> 00:39:12,267
My father spent
most of h is l ife
417
00:39:12,350 --> 00:39:14,143
looki ng for
answers year after year.
418
00:39:14,686 --> 00:39:17,772
Teari ng th roug h the tower, com
bi ng th roug h the fam i ly arch ives .
419
00:39:17,814 --> 00:39:19,107
Carl , the tower. Start there .
420
00:39:19,148 --> 00:39:20,191
Rig ht.
421
00:39:20,275 --> 00:39:23,736
The on ly way to save you r fam i ly is to
stay al ive ti l l D racu la's ki l led .
422
00:39:23,778 --> 00:39:25,905
And who wi l l
ki l l h i m if not me?
423
00:39:25,947 --> 00:39:27,407
Who wi l l show
cou rage if not me?
424
00:39:27,448 --> 00:39:29,951
Go alone and you ' l l be
outman ned and outpositioned .
425
00:39:30,034 --> 00:39:31,870
And you can 't
see i n the dark.
426
00:39:31,953 --> 00:39:34,455
I n the morn i ng ,
we wi l l h u nt h i m
427
00:39:35,248 --> 00:39:37,292
but we' l l do it together.
428
00:39:43,298 --> 00:39:46,175
Some say you ' re a m u rderer,
M r. Van H elsi ng .
429
00:39:46,801 --> 00:39:50,471
Others say you ' re a holy man .
Wh ich is it?
430
00:39:53,975 --> 00:39:56,144
It's a bit of both , I th i n k.
431
00:39:59,564 --> 00:40:01,232
I prom ised you a d ri n k.
432
00:40:01,316 --> 00:40:02,817
Yes , you d id .
433
00:40:03,359 --> 00:40:05,945
The bar is down the hal l .
H el p you rself.
434
00:40:05,987 --> 00:40:09,365
As for me , I ' m goi ng to fi
n ish th is once and for al l .
435
00:40:10,116 --> 00:40:12,243
I ' m sorry you have to
carry th is bu rden alone .
436
00:40:12,327 --> 00:40:14,537
O n the contrary, I wou
ld wish for it no other way.
437
00:40:14,621 --> 00:40:16,372
I ' m sorry about you r
father and brother.
438
00:40:16,456 --> 00:40:18,124
I wi l l see them agai n .
439
00:40:18,166 --> 00:40:20,877
We Transylvan ians always look
on the brig hter side of death .
440
00:40:20,960 --> 00:40:22,587
There's a brig
hter side of death ?
441
00:40:22,670 --> 00:40:25,506
Yes . It's j ust harder to see .
442
00:40:32,263 --> 00:40:34,265
I ' m sorry about that, too .
443
00:40:47,445 --> 00:40:48,863
Van H elsi ng !
444
00:40:59,958 --> 00:41:01,376
Van H elsi ng ?
445
00:41:21,646 --> 00:41:22,814
(BAN G)
446
00:42:17,368 --> 00:42:18,536
(TH U D)
447
00:43:27,146 --> 00:43:29,023
Vel kan ?
An na .
448
00:43:29,899 --> 00:43:31,943
O h , my God , you ' re al ive .
449
00:43:34,070 --> 00:43:35,905
N o . An na ,
I on ly have a moment.
450
00:43:35,988 --> 00:43:37,740
B ut there's a werewolf. . .
N ever m i nd ! Listen to me !
451
00:43:37,824 --> 00:43:40,284
I know D racu la's secret.
H e has a ...
452
00:43:46,332 --> 00:43:47,875
Vel kan ?
P lease .
453
00:43:49,043 --> 00:43:50,878
N o !
454
00:43:51,671 --> 00:43:53,047
(G RU NTI N G)
455
00:44:18,406 --> 00:44:20,074
Ru n , An na .
456
00:44:38,634 --> 00:44:39,760
VAN H E LS I N G : An na !
457
00:44:45,933 --> 00:44:47,643
Are you al l rig ht?
458
00:45:01,657 --> 00:45:02,992
(S N I F F I N G)
459
00:45:03,284 --> 00:45:05,786
Why does it smel l
l i ke wet dog i n here?
460
00:45:05,828 --> 00:45:07,079
Werewolf!
461
00:45:07,121 --> 00:45:09,123
Rig ht. You ' l l be need i
ng si lver bu l lets , then .
462
00:45:09,207 --> 00:45:10,583
Wel l done .
463
00:45:59,340 --> 00:46:01,133
Who's h u nti ng whom ?
464
00:46:09,850 --> 00:46:13,521
N ice n ig ht. Th is
is a bit tig ht for me .
465
00:46:13,771 --> 00:46:17,692
B ut for you
it's a perfect fit.
466
00:46:19,151 --> 00:46:20,903
What a coi ncidence .
467
00:46:21,696 --> 00:46:24,073
I see the wolf man
hasn 't ki l led you yet.
468
00:46:24,156 --> 00:46:26,033
Don 't worry,
he's getti ng to it.
469
00:46:26,075 --> 00:46:27,451
You don 't seem
too bothered by h i m .
470
00:46:27,535 --> 00:46:29,120
I ' m no th reat to h i m .
471
00:46:29,203 --> 00:46:32,123
I ' m j ust the one who
cleans u p after h i m ,
472
00:46:32,456 --> 00:46:34,166
if you get my mean i ng .
473
00:46:34,208 --> 00:46:36,335
Little late to be d igg
i ng g raves , isn 't it?
474
00:46:36,377 --> 00:46:38,629
N ever too late
to d ig g raves .
475
00:46:40,256 --> 00:46:43,718
You never know when
you ' l l need a fresh one .
476
00:46:46,178 --> 00:46:50,558
O h , sorry.
It's j ust my natu re .
477
00:47:03,404 --> 00:47:04,405
AN NA: N o .
478
00:47:08,242 --> 00:47:09,618
VAN H E LS I N G : Move !
AN NA: N o !
479
00:47:13,873 --> 00:47:15,249
Why?
480
00:47:15,416 --> 00:47:16,917
You ' re choki ng me !
481
00:47:16,959 --> 00:47:18,919
G ive me a reason not to .
482
00:47:19,003 --> 00:47:22,006
I can 't. If people knew...
483
00:47:25,092 --> 00:47:27,595
H e's not you r
brother anymore , An na !
484
00:47:28,971 --> 00:47:30,014
You knew?
485
00:47:30,097 --> 00:47:31,766
Yes .
486
00:47:33,225 --> 00:47:36,228
Before or after I stopped
you from shooti ng h i m ?
487
00:47:36,604 --> 00:47:37,605
Before .
488
00:47:37,688 --> 00:47:39,023
And sti l l you
tried to ki l l h i m !
489
00:47:39,106 --> 00:47:40,733
H e's a werewolf!
H e's gon na ki l l people !
490
00:47:40,775 --> 00:47:42,318
H e can 't hel p it !
It's not h is fau lt !
491
00:47:42,401 --> 00:47:43,944
I know,
but he' l l do it anyway !
492
00:47:43,986 --> 00:47:46,280
Do you
u nderstand forg iveness?
493
00:47:46,447 --> 00:47:48,908
Yes . I ask for it often .
494
00:47:51,369 --> 00:47:53,412
They say D racu la has a cu re .
495
00:47:53,454 --> 00:47:55,373
If there's a chance
I can save my brother,
496
00:47:55,456 --> 00:47:56,665
I ' m goi ng after it.
N o .
497
00:47:56,749 --> 00:47:57,792
I need to fi nd D racu la .
498
00:47:57,833 --> 00:47:59,627
And I need to
fi nd my brother!
499
00:47:59,668 --> 00:48:01,337
H e gave h is l ife for me .
500
00:48:01,420 --> 00:48:03,506
H e's the on ly
fam i ly I have left.
501
00:48:04,465 --> 00:48:08,010
I despise D racu la more
than you can ever i mag i ne .
502
00:48:08,094 --> 00:48:09,887
H e has taken
everyth i ng from me ,
503
00:48:09,970 --> 00:48:12,431
leavi ng me
alone i n th is world .
504
00:48:26,987 --> 00:48:30,074
To have memories of
those you loved and lost
505
00:48:30,825 --> 00:48:34,036
is perhaps harder than to
have no memories at al l .
506
00:48:36,163 --> 00:48:37,540
Al l rig ht.
507
00:48:39,834 --> 00:48:41,627
We' l l look
for you r brother.
508
00:49:10,698 --> 00:49:11,866
Igor.
509
00:49:11,949 --> 00:49:13,367
Yes , Master.
510
00:49:13,451 --> 00:49:14,952
H ow long before we are ready?
511
00:49:15,035 --> 00:49:17,037
Soon , Master. Very soon .
512
00:49:18,497 --> 00:49:24,128
It is d ifficu lt without the good doctor
but the Dwerg i , they are doi ng wel l ?
513
00:49:24,211 --> 00:49:25,296
(I N H U N GARIAN) No!
514
00:49:26,839 --> 00:49:27,965
Good .
515
00:49:30,885 --> 00:49:32,720
AN NA: For me ,
th is is al l personal .
516
00:49:32,845 --> 00:49:34,722
It's al l about
fam i ly and honor.
517
00:49:35,389 --> 00:49:37,558
Why do you do it,
th is job of you rs?
518
00:49:37,641 --> 00:49:39,101
What do you hope
to get out of it?
519
00:49:39,185 --> 00:49:42,021
I don 't know.
Maybe some self-real ization .
520
00:49:42,813 --> 00:49:45,316
What have you got
out of it so far?
521
00:49:46,066 --> 00:49:47,860
N ig htmares .
522
00:49:50,112 --> 00:49:53,073
Werewolves on ly shed
before the fi rst fu l l moon .
523
00:49:53,115 --> 00:49:55,159
Before the cu rse has
com pletely consu med them .
524
00:50:06,420 --> 00:50:07,713
VAN H E LS I N G :
What is th is place?
525
00:50:07,755 --> 00:50:09,590
AN NA: Castle F ran kenstei n .
526
00:50:09,673 --> 00:50:11,550
B ut it shou ld be abandoned .
527
00:50:11,592 --> 00:50:12,760
I don 't u nderstand .
528
00:50:12,843 --> 00:50:15,262
The man who l ived here
was ki l led a year ago .
529
00:50:15,346 --> 00:50:16,680
A g rave robber,
among other th i ngs .
530
00:50:16,764 --> 00:50:18,057
A year ago .
531
00:50:18,098 --> 00:50:20,559
It was j ust after that that
you r father went m issi ng .
532
00:50:20,601 --> 00:50:22,770
Yes . H e was
looki ng for D racu la .
533
00:50:22,811 --> 00:50:24,688
H e was on h is
way to the sea .
534
00:50:25,981 --> 00:50:27,858
I have never
been to the sea .
535
00:50:33,197 --> 00:50:35,199
I ' l l bet it's beautifu l .
536
00:50:53,175 --> 00:50:56,971
Werewolves are such a n u isance
d u ri ng thei r fi rst fu l l moon .
537
00:50:58,138 --> 00:50:59,932
So hard to control .
538
00:51:23,706 --> 00:51:25,833
I send you on
a si m ple errand
539
00:51:25,874 --> 00:51:28,335
to fi nd out who
ou r new visitor is
540
00:51:28,961 --> 00:51:32,464
and you have to stop for a
l ittle chat with you r sister.
541
00:51:32,506 --> 00:51:34,508
Leave her out of th is , Cou nt.
542
00:51:34,592 --> 00:51:36,552
S he doesn 't know you r secret.
543
00:51:36,635 --> 00:51:39,054
And I am soon to
take it to my g rave .
544
00:51:40,097 --> 00:51:41,807
Don 't wish for
death so q u ickly.
545
00:51:41,849 --> 00:51:43,767
I i ntend for you
to be q u ite usefu l .
546
00:51:43,851 --> 00:51:45,603
I wou ld rather
d ie than hel p you .
547
00:51:45,686 --> 00:51:46,854
Don 't be bori ng .
548
00:51:46,937 --> 00:51:48,772
Everyone who says that d ies .
549
00:51:48,856 --> 00:51:50,482
Besides , ton ig ht,
550
00:51:50,524 --> 00:51:52,443
after the fi nal
stroke of m id n ig ht,
551
00:51:52,526 --> 00:51:55,195
you wi l l have no
choice but to obey me .
552
00:51:57,656 --> 00:51:59,199
Look fam i l iar?
553
00:52:03,704 --> 00:52:04,872
Father?
554
00:52:05,539 --> 00:52:07,333
N o !
555
00:52:07,541 --> 00:52:08,876
H e proved useless .
556
00:52:08,959 --> 00:52:12,254
B ut I ' m hopi ng , with werewolf
venom ru n n i ng th roug h you r vei ns
557
00:52:12,338 --> 00:52:14,298
you wi l l be of
g reater benefit !
558
00:52:18,552 --> 00:52:22,348
I may have fai led to ki l l you ,
Cou nt, but my sister wi l l not.
559
00:52:27,936 --> 00:52:31,190
N ever!
560
00:52:48,791 --> 00:52:49,792
Dwerg i .
561
00:52:49,875 --> 00:52:51,043
Dwerg i ?
562
00:52:51,085 --> 00:52:52,586
D racu la's servants .
563
00:52:52,670 --> 00:52:54,672
I nd ustrious but
extremely vicious .
564
00:52:54,755 --> 00:52:57,675
If you get the chance to ki l l one ,
do it because they' l l do worse to you .
565
00:52:57,758 --> 00:52:59,093
Rig ht.
566
00:53:01,804 --> 00:53:03,639
(DWE RG I C HATTE RI N G)
567
00:53:04,640 --> 00:53:07,434
They say they' re usi ng my
brother i n some sort of experi ment.
568
00:53:07,476 --> 00:53:09,895
My brother is sti l l battl i
ng the sickness with i n h i m .
569
00:53:09,937 --> 00:53:11,021
There's sti l l hope .
570
00:53:11,105 --> 00:53:12,147
An na .
571
00:53:12,773 --> 00:53:15,109
There is no hope
for you r brother.
572
00:53:15,192 --> 00:53:18,487
B ut we can sti l l protect
others by ki l l i ng D racu la .
573
00:53:25,786 --> 00:53:27,454
Let us beg i n !
574
00:53:36,547 --> 00:53:39,675
(I N H U N GARIAN)
No slacking! Up!
575
00:53:54,565 --> 00:53:55,649
VAN H E LS I N G : You ever
see these th i ngs before?
576
00:53:55,733 --> 00:53:56,734
AN NA: N o .
577
00:53:56,817 --> 00:53:58,318
What do you
th i n k they are?
578
00:53:58,360 --> 00:53:59,528
Offspri ng .
579
00:53:59,611 --> 00:54:00,654
AN NA: What?
580
00:54:00,696 --> 00:54:02,698
VAN H E LS I N G : A man with th
ree gorgeous women for 400 years .
581
00:54:02,781 --> 00:54:05,534
Yes , vam pi res are
the wal ki ng dead .
582
00:54:05,617 --> 00:54:07,995
It on ly makes sense thei
r ch i ld ren are born dead .
583
00:54:08,078 --> 00:54:10,998
H e's obviously tryi ng
to bri ng them to l ife .
584
00:54:15,836 --> 00:54:17,337
Lad ies fi rst.
585
00:54:42,321 --> 00:54:46,033
D racu la and h is brides on ly
ki l l one or two people a month .
586
00:54:46,450 --> 00:54:49,203
If he bri ngs al l
these th i ngs to l ife ...
587
00:55:05,552 --> 00:55:06,929
Th row the switches !
588
00:55:07,012 --> 00:55:08,680
I G O R: Yes , Master.
589
00:55:25,614 --> 00:55:28,575
(H EARTS B EATI N G)
590
00:55:44,842 --> 00:55:46,093
What are you doi ng ?
591
00:55:46,134 --> 00:55:47,761
I want to see what
we' re u p agai nst.
592
00:56:18,709 --> 00:56:21,587
So th is is what you
get when vam pi res mate .
593
00:56:22,754 --> 00:56:23,755
(S NARL I N G)
594
00:56:23,797 --> 00:56:24,798
(AN NA SC REAMS)
595
00:56:43,984 --> 00:56:45,193
Come on !
596
00:57:16,642 --> 00:57:18,560
They need to feed .
597
00:57:18,644 --> 00:57:20,771
Teach them how. Teach them !
598
00:57:21,438 --> 00:57:23,231
(BOTH S H RI E KI N G)
599
00:57:29,696 --> 00:57:31,490
And beg the Devi l
600
00:57:32,950 --> 00:57:35,410
that th is ti me
they stay al ive .
601
00:57:45,087 --> 00:57:46,213
Th is is where I come i n .
602
00:57:46,254 --> 00:57:47,464
N o , wait !
603
00:57:58,225 --> 00:58:00,686
N ow that I have
you r attention .
604
00:58:24,501 --> 00:58:26,753
Yes , wel l ,
that's i nteresti ng .
605
00:58:26,837 --> 00:58:28,213
(S H RI E KI N G)
606
00:58:35,387 --> 00:58:38,807
That's not good .
M ust warn somebody.
607
00:58:52,446 --> 00:58:56,533
I can tel l the character of a man
by the sou nd of h is heartbeat.
608
00:58:57,617 --> 00:59:00,579
U sual ly when I approach
609
00:59:01,747 --> 00:59:05,375
I can al most
dance to the beat.
610
00:59:07,586 --> 00:59:11,506
Strange that
you rs is so steady.
611
00:59:20,140 --> 00:59:21,683
I G O R: (I N H U N GARIAN)
Hurry up!
612
00:59:23,769 --> 00:59:27,064
We m ust keep the
atmosphere electrified !
613
00:59:28,857 --> 00:59:31,026
Accelerate the generators !
614
00:59:31,985 --> 00:59:33,820
Power the dynamos !
615
00:59:35,030 --> 00:59:36,823
We are losi ng power.
616
00:59:37,866 --> 00:59:39,951
The h u man is i nsufficient.
617
00:59:45,665 --> 00:59:46,792
Vel kan .
618
01:00:00,055 --> 01:00:01,431
O h , my God .
619
01:00:32,003 --> 01:00:36,967
Feed , my darl i ngs ! Feed !
620
01:00:58,947 --> 01:01:00,699
(I N LATI N)
May he rest in peace.
621
01:01:03,618 --> 01:01:05,120
H el lo , Gabriel .
622
01:01:19,718 --> 01:01:21,052
(DWE RG I S H O UTI N G)
623
01:02:03,386 --> 01:02:06,932
We m ust not lose
the master's progeny !
624
01:02:10,060 --> 01:02:12,354
Is th is you r si lver stake?
625
01:02:16,274 --> 01:02:20,237
H ow long has it been ?
300 , 400 years?
626
01:02:25,492 --> 01:02:27,661
You don 't remem ber, do you ?
627
01:02:28,787 --> 01:02:31,039
Exactly what is it I
shou ld be remem beri ng ?
628
01:02:31,122 --> 01:02:33,833
You are
the g reat Van H elsi ng .
629
01:02:34,167 --> 01:02:39,005
Trai ned by mon ks and m u l
lahs from Ti bet to Istan bu l .
630
01:02:40,215 --> 01:02:42,634
P rotected by
Rome herself.
631
01:02:43,301 --> 01:02:46,805
B ut, l i ke me ,
h u nted by al l others .
632
01:02:46,846 --> 01:02:49,266
The Kn ig hts of the H oly
O rder know al l about you .
633
01:02:49,349 --> 01:02:51,101
It's no su rprise you
wou ld know about me .
634
01:02:51,184 --> 01:02:53,478
Yes , but it's m
uch more than th is .
635
01:02:57,899 --> 01:03:02,654
We have such h istory,
you and I , Gabriel .
636
01:03:06,199 --> 01:03:12,247
H ave you ever wondered why
you have such horri ble n ig htmares?
637
01:03:12,330 --> 01:03:15,834
H orrific scenes of
ancient battles past.
638
01:03:20,297 --> 01:03:21,881
H ow do you know me?
639
01:03:29,723 --> 01:03:31,224
Vel kan .
640
01:03:31,266 --> 01:03:32,726
An na .
641
01:03:32,809 --> 01:03:34,644
N o . Don 't u nstrap me .
642
01:03:34,728 --> 01:03:35,812
Don 't u nstrap me .
643
01:03:35,895 --> 01:03:38,815
N o , you m ust not ! N o ! Stop !
644
01:03:38,898 --> 01:03:40,442
Stop it. I ' m getti
ng you out of here .
645
01:03:40,525 --> 01:03:43,069
Vel kan , it's al l rig ht.
I ' m taki ng you home .
646
01:03:47,615 --> 01:03:49,284
(VE L KAN ROARI N G)
647
01:03:49,409 --> 01:03:53,872
So wou ld you l i ke me to
refresh you r memory a l ittle?
648
01:03:55,123 --> 01:03:57,792
A few detai ls
from you r sord id past.
649
01:04:07,927 --> 01:04:11,097
Perhaps that is a conversation
for another ti me .
650
01:04:12,974 --> 01:04:16,936
Al low me to
rei ntrod uce myself.
651
01:04:17,604 --> 01:04:22,567
I am Cou nt
Vlad islaus D rag u l ia .
652
01:04:24,486 --> 01:04:27,030
Born 1 422 .
653
01:04:28,156 --> 01:04:31,785
M u rdered 1 462 .
654
01:04:45,131 --> 01:04:46,966
H el p me !
655
01:05:14,994 --> 01:05:16,788
(BOTH SC REAM I N G)
656
01:05:35,223 --> 01:05:37,809
I th i n k we've
overstayed ou r welcome .
657
01:06:24,397 --> 01:06:25,565
MAN 1 :
H ave you fou nd the ch i ld ren ?
658
01:06:25,732 --> 01:06:26,941
MAN 2 : N ot yet.
659
01:06:30,320 --> 01:06:32,363
What happened ?
660
01:06:32,405 --> 01:06:34,032
They j ust d ied .
661
01:06:38,703 --> 01:06:40,747
H ow can I ever repay you ?
662
01:06:48,254 --> 01:06:50,840
B ut you can 't do that.
You are a mon k.
663
01:06:50,924 --> 01:06:53,259
Wel l ,
actual ly I ' m j ust a friar.
664
01:06:56,221 --> 01:06:59,599
I am sorry, master.
We try and we try,
665
01:06:59,641 --> 01:07:04,187
but I fear we are not so
smart as D r. F ran kenstei n .
666
01:07:04,938 --> 01:07:06,064
Tru ly.
667
01:07:07,273 --> 01:07:11,277
It wou ld appear the good doctor
took the key to l ife to h is g rave .
668
01:07:16,574 --> 01:07:18,117
H u nt them down .
669
01:07:20,703 --> 01:07:22,288
Ki l l them both .
670
01:07:25,291 --> 01:07:27,752
AN NA: A si lver stake?
A crucifix?
671
01:07:28,169 --> 01:07:30,755
What, d id you th i n k we
haven 't tried everyth i ng before?
672
01:07:30,797 --> 01:07:33,508
We've shot h i m ,
stabbed h i m , cl u bbed h i m ,
673
01:07:33,591 --> 01:07:35,802
sprayed h i m with holy water,
staked h i m th roug h the heart,
674
01:07:35,885 --> 01:07:38,179
and sti l l he l ives !
Do you u nderstand ?
675
01:07:38,263 --> 01:07:40,139
N o one knows how
to ki l l D racu la .
676
01:07:40,181 --> 01:07:43,810
Wel l , I cou ld have used
that i nformation a l ittle earl ier.
677
01:07:44,143 --> 01:07:46,145
Don 't g ive me that look.
678
01:07:50,567 --> 01:07:53,444
You were rig ht. I ' m sorry.
679
01:07:54,237 --> 01:07:56,406
H e's not my brother anymore .
680
01:08:11,212 --> 01:08:13,881
Do you have any fam i ly,
M r. Van H elsi ng ?
681
01:08:15,633 --> 01:08:18,177
N ot su re .
I hope to fi nd out someday.
682
01:08:18,261 --> 01:08:20,388
That's what keeps me goi ng .
683
01:08:21,848 --> 01:08:23,349
H ere's to what
keeps you goi ng .
684
01:08:23,391 --> 01:08:25,476
Absi nthe . Strong stuff.
685
01:08:29,731 --> 01:08:33,151
Don 't let it touch you r tong
ue . It' l l knock you on you r...
686
01:08:53,254 --> 01:08:54,505
Vam pi re .
687
01:08:57,842 --> 01:08:59,135
Vam pi res !
688
01:08:59,802 --> 01:09:00,928
(EXC LAI M I N G I N F RI G HT)
689
01:09:06,142 --> 01:09:07,852
N ow I remem ber.
690
01:09:19,489 --> 01:09:24,160
" Even a man who is pu re i n
heart And says h is prayers by n ig ht
691
01:09:24,911 --> 01:09:29,290
"May become a wolf
when the wolfbane blooms
692
01:09:29,999 --> 01:09:32,293
"And the moon
is sh i n i ng brig ht
693
01:09:32,919 --> 01:09:36,005
"O r crave another's blood
when the su n goes down
694
01:09:36,089 --> 01:09:38,341
"And h is body
takes to fl ig ht"
695
01:09:52,980 --> 01:09:54,065
(WOMAN SC REAM I N G)
696
01:10:18,297 --> 01:10:20,466
There's someth i ng down here .
697
01:10:22,844 --> 01:10:24,721
And it's carn ivorous .
698
01:10:27,890 --> 01:10:31,102
Whatever it is ,
it appears to be h u man .
699
01:10:35,314 --> 01:10:39,986
I 'd say he's a size 1 7
. Arou nd 360 pou nds .
700
01:10:40,820 --> 01:10:43,030
8 . 5 to 9 feet tal l .
701
01:10:43,740 --> 01:10:48,119
H e has a bad g i m p i n h is
rig ht leg and th ree copper teeth .
702
01:10:48,911 --> 01:10:50,163
H ow do you know
he has copper teeth ?
703
01:10:50,246 --> 01:10:52,832
Because he's stand i ng
rig ht beh i nd you . Move !
704
01:10:58,337 --> 01:11:01,549
O h , my God !
The F ran kenstei n monster!
705
01:11:01,632 --> 01:11:04,802
Monster?
Who's the monster here?
706
01:11:06,763 --> 01:11:12,059
I have done noth i ng wrong and yet
you and you r ki nd al l wish me dead !
707
01:11:33,539 --> 01:11:35,208
What do you want?
708
01:11:37,043 --> 01:11:38,711
To exist.
709
01:11:51,432 --> 01:11:52,558
Don 't !
710
01:11:53,017 --> 01:11:54,227
We m ust ki l l it.
Wait.
711
01:11:54,268 --> 01:11:57,730
If you val ue you r l ives
and the l ives of you r ki nd ,
712
01:11:58,272 --> 01:12:00,024
you wi l l ki l l me .
713
01:12:00,066 --> 01:12:01,275
N o .
714
01:12:01,692 --> 01:12:03,611
If D racu la fi nds me .
715
01:12:05,738 --> 01:12:09,242
I am the key to
my father's mach i ne .
716
01:12:10,451 --> 01:12:12,078
The key to l ife .
717
01:12:12,912 --> 01:12:15,790
Life for D racu la's ch i ld ren .
718
01:12:15,873 --> 01:12:17,500
H e al ready
awakened them last n ig ht.
719
01:12:17,583 --> 01:12:19,085
Two .
720
01:12:19,126 --> 01:12:22,296
And those were
from on ly one bride .
721
01:12:23,756 --> 01:12:26,384
F rom one si ng le bi rth i ng .
722
01:12:26,926 --> 01:12:30,096
And they d ied as they d
id the last ti me he tried .
723
01:12:33,349 --> 01:12:38,187
O n ly with me can he
g ive them lasti ng l ife .
724
01:12:38,396 --> 01:12:40,940
There are more?
More of those th i ngs?
725
01:12:42,108 --> 01:12:43,442
Thousands .
726
01:12:44,944 --> 01:12:46,445
Thousands more .
727
01:13:00,126 --> 01:13:02,128
N o .
You heard what he said .
728
01:13:02,169 --> 01:13:05,381
My l ife , my job is
to vanq u ish evi l .
729
01:13:05,464 --> 01:13:06,966
I can sense evi l .
730
01:13:07,049 --> 01:13:09,427
Th is th i ng , man ,
whatever it is
731
01:13:09,468 --> 01:13:12,054
evi l may have created it,
may have left its mark on it.
732
01:13:12,138 --> 01:13:15,182
B ut evi l does not ru
le it, so I can not ki l l it.
733
01:13:15,600 --> 01:13:17,727
I can .
N ot wh i le I ' m here .
734
01:13:23,691 --> 01:13:25,985
You r fam i ly has spent 400
years tryi ng to ki l l D racu la .
735
01:13:26,068 --> 01:13:29,155
Maybe th is poor creatu re
can hel p us fi nd a way.
736
01:13:31,574 --> 01:13:32,575
(SO FT C L I C K)
737
01:13:38,331 --> 01:13:40,958
O h , my God . H e's seen us .
738
01:13:41,709 --> 01:13:43,169
N ow they' l l come for h i m .
739
01:13:43,252 --> 01:13:45,171
N either you nor I wi l l
be able to stop them .
740
01:13:45,254 --> 01:13:48,507
If I can get h i m to Rome ,
we can protect h i m there .
741
01:13:48,591 --> 01:13:51,802
And then the pai nti ng came al ive and
the two creatu res attacked each other.
742
01:13:51,844 --> 01:13:52,887
What does it mean ?
743
01:13:52,970 --> 01:13:53,971
I don 't know.
744
01:13:54,013 --> 01:13:56,682
Listen , Carl , whatever
you do , don 't stare at h i m .
745
01:13:58,643 --> 01:14:00,811
I ' m stari ng at h i m .
746
01:14:00,853 --> 01:14:02,229
Is that a man ?
747
01:14:02,313 --> 01:14:03,356
Actual ly, it's seven men .
748
01:14:03,439 --> 01:14:04,482
Parts of them , anyway.
749
01:14:04,523 --> 01:14:07,151
By exposi ng me ,
you have condem ned me !
750
01:14:07,234 --> 01:14:09,028
Me and al l of h u man ity !
751
01:14:09,111 --> 01:14:11,697
N oth i ng is faster
than Transylvan ian horses .
752
01:14:11,781 --> 01:14:13,532
N ot even a werewolf.
753
01:14:13,783 --> 01:14:16,202
Anyth i ng else ,
you ' re on you r own .
754
01:14:30,549 --> 01:14:32,051
Let me go .
755
01:14:32,093 --> 01:14:33,552
Where are you
goi ng to go?
756
01:14:33,594 --> 01:14:37,056
I don 't know if you 've seen a m i rror
lately but you ki nd of stick out i n a crowd .
757
01:16:52,233 --> 01:16:53,400
(BOTH SC REAM I N G)
758
01:16:55,778 --> 01:16:58,906
We m ust not let the
creatu re be destroyed !
759
01:17:05,788 --> 01:17:08,332
AL E E RA: Save h i m !
Save the monster!
760
01:17:29,061 --> 01:17:30,271
Stakes !
761
01:17:40,698 --> 01:17:42,408
N o !
762
01:18:03,095 --> 01:18:04,471
CARL : O h , my God .
763
01:18:12,188 --> 01:18:13,272
CARL : What are
you doi ng out here?
764
01:18:13,314 --> 01:18:15,524
AN NA: Carl !
CARL : Rig ht.
765
01:18:15,941 --> 01:18:17,568
Don 't let go !
766
01:18:30,581 --> 01:18:31,957
I can hel p !
767
01:18:32,082 --> 01:18:33,459
You won 't ki l l me?
768
01:18:33,542 --> 01:18:35,544
O n ly if you don 't h u rry !
769
01:19:05,074 --> 01:19:06,408
(G ROWL I N G)
770
01:19:58,752 --> 01:19:59,753
Vel kan .
771
01:20:07,636 --> 01:20:08,887
An na .
772
01:20:16,312 --> 01:20:17,730
Forg ive me .
773
01:20:26,363 --> 01:20:28,157
I wi l l see you agai n .
774
01:20:39,418 --> 01:20:41,086
You ki l led h i m .
775
01:20:43,005 --> 01:20:45,632
N ow you know why
they cal l me m u rderer.
776
01:20:53,891 --> 01:20:55,267
O h , my God .
777
01:20:56,935 --> 01:20:58,729
You 've been bitten .
778
01:21:26,632 --> 01:21:27,633
An na .
779
01:21:52,491 --> 01:21:54,493
So m uch trou ble
to my master.
780
01:21:54,660 --> 01:21:56,703
So m uch trou ble .
781
01:21:57,454 --> 01:21:58,539
What do you want?
782
01:21:58,622 --> 01:22:00,833
The master com mands a trade .
783
01:22:02,876 --> 01:22:06,922
The monster for the P ri ncess .
784
01:22:07,339 --> 01:22:09,842
Somewhere pu bl ic.
Lots of people .
785
01:22:12,469 --> 01:22:14,304
A place where you r
master wi l l be less i ncl i ned
786
01:22:14,346 --> 01:22:16,640
to expose h is other side .
787
01:22:19,351 --> 01:22:22,688
Tomorrow n ig ht is
Al l H al lows' Eve .
788
01:22:22,771 --> 01:22:27,526
H ere i n B udapest, there is
a wonderfu l masq uerade bal l .
789
01:22:29,403 --> 01:22:30,404
(LAU G H I N G)
790
01:22:38,704 --> 01:22:40,247
Are you al l rig ht?
N o .
791
01:22:43,834 --> 01:22:45,377
H e has been bitten .
792
01:22:45,419 --> 01:22:47,212
B itten by a werewolf.
793
01:22:48,547 --> 01:22:52,426
N ow you wi l l become that wh ich
you have h u nted so passionately.
794
01:23:00,184 --> 01:23:01,560
I am sorry.
795
01:23:02,394 --> 01:23:06,023
May others be as passionate
i n thei r h u nti ng of you .
796
01:23:11,403 --> 01:23:13,530
Wel l , they won 't
fi nd h i m i n here .
797
01:23:13,906 --> 01:23:15,491
I ' m su re th is is
some sort of si n .
798
01:23:15,574 --> 01:23:16,950
Don 't worry,
God wi l l forg ive us .
799
01:23:17,034 --> 01:23:18,327
We need to save An na .
800
01:23:18,410 --> 01:23:19,953
You don 't th i n k
the hat's a bit m uch ?
801
01:23:20,037 --> 01:23:21,580
Carl , hel p me !
Rig ht.
802
01:23:21,663 --> 01:23:24,458
H ow many com mand ments
can we break i n one day?
803
01:23:24,541 --> 01:23:26,585
Anyway, accord i ng to the book
804
01:23:26,627 --> 01:23:30,047
you won 't tu rn i nto a werewolf u nti
l the risi ng of you r fi rst fu l l moon .
805
01:23:30,088 --> 01:23:31,673
That's two n ig hts
from now.
806
01:23:31,757 --> 01:23:34,259
Even then , you ' l l sti l l be able
to fig ht D racu la's hold over you
807
01:23:34,343 --> 01:23:35,969
u nti l the fi nal
stroke of m id n ig ht.
808
01:23:36,053 --> 01:23:37,387
VAN H E LS I N G : Sou nds l i
ke I have noth i ng to worry about.
809
01:23:37,429 --> 01:23:39,264
CARL : My God ,
you shou ld be terrified .
810
01:23:39,306 --> 01:23:40,849
VAN H E LS I N G : Than k you .
Sorry.
811
01:23:40,933 --> 01:23:44,102
We sti l l have 48 hou
rs to fi nd a sol ution .
812
01:23:44,186 --> 01:23:45,562
You su re he can 't
get out of there?
813
01:23:45,604 --> 01:23:48,065
N ot without some
hel p from the dead .
814
01:24:35,320 --> 01:24:37,281
(S I N G I N G E E RI E O P E RA)
815
01:25:08,520 --> 01:25:09,521
(AN NA EXC LAI M I N G)
816
01:25:13,692 --> 01:25:16,862
H ow does it feel to be
a pu ppet on my stri ng ?
817
01:25:16,945 --> 01:25:19,197
I won 't let you
trade me , Cou nt.
818
01:25:19,865 --> 01:25:22,367
I have no i ntention
of trad i ng you .
819
01:25:22,492 --> 01:25:25,537
And if I know Van H elsi ng ,
wh ich I do ,
820
01:25:25,579 --> 01:25:28,206
he is not plan n i ng on
maki ng a trade , either.
821
01:25:29,708 --> 01:25:32,419
N either of us has
ever settled for half.
822
01:25:39,092 --> 01:25:40,552
There they are .
823
01:25:40,636 --> 01:25:42,554
You make my ski n crawl .
824
01:25:43,597 --> 01:25:48,268
Th is is not al l I
cou ld do with you r ski n .
825
01:25:58,403 --> 01:26:00,739
Carl , I need you
to do someth i ng .
826
01:26:00,822 --> 01:26:02,407
I ' m not gon na
l i ke th is , am I ?
827
01:26:07,120 --> 01:26:09,414
Don 't we make
a lovely cou ple?
828
01:26:09,706 --> 01:26:11,208
O h , my God .
829
01:26:11,249 --> 01:26:13,585
I am looki ng for
a new bride , An na .
830
01:26:15,420 --> 01:26:17,923
Someone strong and beautifu l .
831
01:26:26,264 --> 01:26:27,265
(MAN G RU NTI N G)
832
01:26:29,518 --> 01:26:31,770
O ne brief moment of pai n ,
833
01:26:33,438 --> 01:26:35,607
and we can be
together forever.
834
01:26:43,865 --> 01:26:45,951
You have no heartbeat.
835
01:26:47,869 --> 01:26:51,456
Perhaps it j ust needs
836
01:26:51,498 --> 01:26:53,291
to be reki nd led .
837
01:27:18,650 --> 01:27:20,318
An na . An na !
838
01:27:20,694 --> 01:27:21,945
Wake u p .
839
01:27:22,446 --> 01:27:23,697
D RAC U LA: Gabriel .
840
01:27:26,074 --> 01:27:27,993
O h , Gabriel .
841
01:27:32,247 --> 01:27:34,541
O h , Gabriel .
842
01:27:37,419 --> 01:27:40,297
Welcome to my su m mer palace .
843
01:27:42,340 --> 01:27:45,135
Master! Look, Master!
844
01:27:46,762 --> 01:27:48,972
We have h i m , Master.
845
01:27:49,014 --> 01:27:50,515
We have h i m .
846
01:27:52,392 --> 01:27:54,853
You wretched u ndead !
847
01:27:54,895 --> 01:27:57,189
I shal l have my revenge !
848
01:27:57,689 --> 01:28:01,151
"Thoug h I wal k th roug h the
val ley of the shadow of death
849
01:28:01,193 --> 01:28:04,070
" I shal l fear no evi l . "
850
01:28:04,196 --> 01:28:07,282
You are noth i ng
but dam ned bones
851
01:28:07,365 --> 01:28:09,409
and dam ned sou ls ,
852
01:28:09,493 --> 01:28:13,872
and wi l l bu rn i n
the flames of H el l !
853
01:28:19,419 --> 01:28:23,048
N ow that everyth i ng
is as it shou ld be ,
854
01:28:24,716 --> 01:28:28,637
lad ies and gentlemen ,
I g ive to you ,
855
01:28:30,222 --> 01:28:32,307
Van H elsi ng !
856
01:28:37,437 --> 01:28:38,688
Come on .
857
01:28:41,983 --> 01:28:43,944
Yes !
858
01:28:49,699 --> 01:28:52,410
N ow I know what it's for.
859
01:28:53,119 --> 01:28:54,371
Where are we goi ng ?
860
01:28:54,412 --> 01:28:55,580
BOTH : Th roug h that wi ndow!
861
01:29:13,640 --> 01:29:15,600
Carl , you ' re a gen i us !
862
01:29:16,309 --> 01:29:19,020
A gen i us with access
to u nstable chem icals .
863
01:29:30,615 --> 01:29:32,951
Say good bye to you r friends .
864
01:29:52,971 --> 01:29:55,932
I ' l l fi nd you ! I ' l l get
you back and set you free !
865
01:29:55,974 --> 01:29:57,517
I swear to God !
866
01:30:05,442 --> 01:30:06,484
I m ust save h i m .
867
01:30:06,568 --> 01:30:09,029
N o , you can 't.
Why?
868
01:30:09,112 --> 01:30:11,406
I cabled Rome earl ier to
apprise them of ou r situation .
869
01:30:11,489 --> 01:30:12,532
What d id they say?
870
01:30:12,616 --> 01:30:13,825
Even if you
somehow ki l l D racu la ,
871
01:30:13,909 --> 01:30:17,245
Rome orders you to destroy
F ran kenstei n as wel l .
872
01:30:17,329 --> 01:30:18,371
H e isn 't evi l .
873
01:30:18,455 --> 01:30:20,248
B ut they say he
isn 't h u man , either.
874
01:30:20,332 --> 01:30:21,875
Do they know h i m ? H
ave they spoken to h i m ?
875
01:30:21,958 --> 01:30:23,001
Who are they to j udge?
876
01:30:23,084 --> 01:30:26,171
They want you to destroy h i m so he
can never be used to harm h u man ity.
877
01:30:26,212 --> 01:30:28,548
What of me? D id you tel l
them what I ' m to become?
878
01:30:28,632 --> 01:30:30,508
D id they tel l
you how to ki l l me?
879
01:30:30,592 --> 01:30:33,303
The correct ang le of the
stake as it enters my heart?
880
01:30:33,345 --> 01:30:35,680
The exact measu re of
si lver i n each bu l let?
881
01:30:36,514 --> 01:30:37,682
AN NA: Stop !
882
01:30:37,766 --> 01:30:38,892
N o , I left you out !
883
01:30:57,494 --> 01:30:58,828
I ' m sorry.
884
01:31:03,792 --> 01:31:05,251
It's starti ng .
885
01:31:19,933 --> 01:31:23,061
AN NA: They m ust have taken al l
the eq u i pment to D racu la's lai r.
886
01:31:23,853 --> 01:31:25,397
Wherever that is .
887
01:31:30,568 --> 01:31:32,237
Look, there's sti l l ti me .
888
01:31:32,320 --> 01:31:34,948
D racu la can 't bri ng h is ch i
ld ren to l ife u nti l the su n sets .
889
01:31:35,031 --> 01:31:36,282
The su n sets
i n two hou rs .
890
01:31:36,366 --> 01:31:38,284
We've been looki ng for h i
m for more than 400 years !
891
01:31:38,368 --> 01:31:42,038
Yes , wel l , I wasn 't arou nd
for those 400 years , now, was I ?
892
01:31:43,373 --> 01:31:45,083
VAN H E LS I N G : Al l rig ht,
Carl , what have you learned ?
893
01:31:45,166 --> 01:31:48,503
That Cou nt D racu la was actual
ly the son of Valerious the E lder.
894
01:31:48,586 --> 01:31:49,963
The son of you r ancestor.
895
01:31:50,046 --> 01:31:52,007
Everybody knows that.
What else?
896
01:31:52,090 --> 01:31:57,721
Al l rig ht. Wel l , accord i ng to th is ru bbi
ng it al l started when D racu la was m u rdered .
897
01:31:57,762 --> 01:31:59,097
Do you know who m
u rdered h i m ? N o ,
898
01:31:59,139 --> 01:32:02,058
there's j ust some vag ue
reference to the Left H and of God .
899
01:32:02,100 --> 01:32:06,187
And i n 1 462 ,
when D racu la d ied ,
900
01:32:06,271 --> 01:32:07,856
he made a covenant
with the Devi l .
901
01:32:07,939 --> 01:32:09,482
And was g iven a new l ife .
902
01:32:09,566 --> 01:32:12,444
B ut the on ly way he cou ld sustai
n that l ife was by d ri n ki ng blood .
903
01:32:12,527 --> 01:32:14,738
Excuse me . Are you goi
ng to let me tel l the story?
904
01:32:14,779 --> 01:32:15,780
BOTH : Sorry.
905
01:32:15,864 --> 01:32:18,783
And you r ancestor, havi
ng si red th is evi l creatu re ,
906
01:32:18,867 --> 01:32:21,286
went to Rome to
seek forg iveness .
907
01:32:21,369 --> 01:32:23,455
That's when the
bargai n was made .
908
01:32:23,496 --> 01:32:24,664
H e was to ki l l D racu la
909
01:32:24,748 --> 01:32:28,376
i n retu rn for eternal
salvation of h is enti re fam i ly
910
01:32:28,460 --> 01:32:30,795
rig ht down the l i ne
al l the way to you .
911
01:32:30,837 --> 01:32:32,547
AN NA: B ut he cou ld n 't do it.
912
01:32:32,630 --> 01:32:35,216
As evi l as D racu la was , my
ancestor cou ld n 't ki l l h is own son .
913
01:32:35,300 --> 01:32:38,887
So he ban ished h i m
to an icy fortress
914
01:32:38,970 --> 01:32:41,389
send i ng h i m th roug h a door
from wh ich there was no retu rn .
915
01:32:41,473 --> 01:32:42,474
And then the Devi l
gave h i m wi ngs .
916
01:32:42,557 --> 01:32:43,558
Yes .
917
01:32:43,641 --> 01:32:45,143
Al l rig ht,
so where is th is door?
918
01:32:45,268 --> 01:32:46,811
I don 't know.
919
01:32:48,021 --> 01:32:51,066
B ut when you r ancestor cou ld
n 't ki l l h is son , he left cl ues .
920
01:32:53,026 --> 01:32:55,862
So that futu re generations
m ig ht do it for h i m .
921
01:32:55,945 --> 01:32:58,156
That m ust be what my
father was looki ng for i n here .
922
01:32:58,198 --> 01:33:00,325
C l ues to the
door's location .
923
01:33:00,408 --> 01:33:01,743
The door.
924
01:33:04,370 --> 01:33:05,497
Of cou rse .
925
01:33:06,831 --> 01:33:08,708
You said you r father spent
hou rs stari ng at th is pai nti ng ,
926
01:33:08,792 --> 01:33:09,959
tryi ng to fi nd the lai r.
927
01:33:10,001 --> 01:33:11,419
I th i n k you were
rig ht. Q u ite l iteral ly.
928
01:33:11,503 --> 01:33:15,340
I th i n k th is is the door. H e j
ust d id n 't know how to open it.
929
01:33:15,423 --> 01:33:17,300
Look.
A Lati n i nscri ption .
930
01:33:17,342 --> 01:33:19,344
Maybe it works l i ke
that pai nti ng i n the tower.
931
01:33:19,385 --> 01:33:22,722
If th is were a door, my father
wou ld have opened it long ago .
932
01:33:23,807 --> 01:33:27,352
I can 't fi n ish the i nscri ption
. There's a piece m issi ng .
933
01:33:33,316 --> 01:33:34,609
You r father
d id n 't have th is .
934
01:33:34,692 --> 01:33:35,860
Where d id
you get that?
935
01:33:35,902 --> 01:33:37,529
Carl , fi n ish it.
936
01:33:41,116 --> 01:33:42,784
(READ I N G I N LATI N)
937
01:33:44,953 --> 01:33:47,747
I n the name of God ,
open th is door.
938
01:34:00,051 --> 01:34:01,386
A m i rror.
939
01:34:01,719 --> 01:34:04,305
D racu la has no
reflection i n the m i rror.
940
01:34:04,389 --> 01:34:05,640
B ut why?
941
01:34:08,268 --> 01:34:11,146
Maybe , to D racu la
it's not a m i rror at al l .
942
01:34:32,041 --> 01:34:35,795
It's cold .
And it's snowi ng .
943
01:34:40,925 --> 01:34:42,969
See you on
the other side .
944
01:34:46,097 --> 01:34:47,515
Be carefu l .
945
01:35:29,515 --> 01:35:31,100
Castle D racu la .
946
01:36:22,068 --> 01:36:23,403
CARL : Do we have a plan ?
947
01:36:23,486 --> 01:36:25,363
It doesn 't have to be
Wel l i ngton 's at Waterloo ,
948
01:36:25,405 --> 01:36:26,698
but some sort of
plan wou ld be n ice .
949
01:36:26,781 --> 01:36:28,157
VAN H E LS I N G : We' re
goi ng to go stop D racu la .
950
01:36:28,199 --> 01:36:30,285
AN NA: And ki l l anyth i
ng that gets i n ou r way.
951
01:36:30,368 --> 01:36:32,704
CARL : Wel l , you let
me know how that goes .
952
01:36:44,090 --> 01:36:45,800
Wel l , as g ratefu l as I
am to be out of the cold ,
953
01:36:45,883 --> 01:36:48,428
that doesn 't seem
l i ke a good th i ng .
954
01:36:48,511 --> 01:36:49,512
(G ROWL I N G)
955
01:36:53,725 --> 01:36:55,643
We'd better get movi ng .
956
01:37:08,072 --> 01:37:09,240
CARL : So are
al l of those ...
957
01:37:09,282 --> 01:37:10,408
AN NA: Yes .
958
01:37:10,450 --> 01:37:12,160
CARL : And i nside them are
. . . VAN H E LS I N G : Yes .
959
01:37:12,243 --> 01:37:15,246
I G O R: Igor do
th is ! Igor do that !
960
01:37:17,623 --> 01:37:20,251
H ow d id you fi nd . . .
It's i m possi ble !
961
01:37:25,256 --> 01:37:26,507
P lease don 't ki l l me !
962
01:37:26,591 --> 01:37:27,675
Why not?
963
01:37:28,885 --> 01:37:30,386
Wel l , I ...
964
01:37:30,428 --> 01:37:32,263
(MO N STE R SC REAM I N G)
965
01:37:41,105 --> 01:37:43,316
My master has awakened .
966
01:38:04,462 --> 01:38:05,838
There is a cu re .
967
01:38:05,922 --> 01:38:07,256
What?
968
01:38:07,298 --> 01:38:11,469
D racu la . H e has a cu re to
remove the cu rse of the werewolf!
969
01:38:12,387 --> 01:38:16,808
Go , fi nd the cu
re ! Save you rself!
970
01:38:28,111 --> 01:38:29,946
Come on . You heard
h i m . Let's fi nd it.
971
01:38:29,987 --> 01:38:31,823
Wait. Why does D
racu la have a cu re?
972
01:38:31,864 --> 01:38:32,990
I don 't care !
973
01:38:33,074 --> 01:38:34,283
I do .
974
01:38:34,867 --> 01:38:37,328
Why does he need one?
Why?
975
01:38:37,995 --> 01:38:42,208
Because the on ly th i ng that
can ki l l h i m is a werewolf.
976
01:38:42,291 --> 01:38:43,751
The pai nti ng .
That's what it meant.
977
01:38:43,835 --> 01:38:46,838
B ut D racu la's been usi ng werewolves
to do h is bidd i ng for centu ries .
978
01:38:46,921 --> 01:38:49,674
Yes , but if one ever had the wi l l
to tu rn on h i m , he'd need a cu re
979
01:38:49,799 --> 01:38:52,969
to remove the cu rse and make
h i m h u man before it bit h i m .
980
01:38:54,887 --> 01:38:57,265
You ' re goi ng to take these
two and lead them to the antidote .
981
01:38:57,348 --> 01:38:58,558
N o , I ' m not.
982
01:38:59,892 --> 01:39:01,269
Yes , I am .
983
01:39:02,103 --> 01:39:04,397
H ere's the plan . When the
bel l beg i ns to tol l m id n ig ht,
984
01:39:04,480 --> 01:39:05,815
you ' l l be able
to ki l l D racu la .
985
01:39:05,857 --> 01:39:08,693
We j ust need to fi nd the cu re and
get it i nto you before the fi nal stroke .
986
01:39:08,734 --> 01:39:10,820
Are you i nsane?
What ki nd of plan is that?
987
01:39:10,862 --> 01:39:14,073
If they even suspect
you of m islead i ng them ...
988
01:39:14,157 --> 01:39:15,491
C l i p off one of h is fi ngers .
989
01:39:15,533 --> 01:39:16,534
I ' l l cl i p off someth i ng .
990
01:39:16,617 --> 01:39:18,703
The tower over there ,
that's where it is .
991
01:39:18,786 --> 01:39:20,288
And what about
the other tower?
992
01:39:20,371 --> 01:39:21,706
G ive me that !
That is where
993
01:39:21,747 --> 01:39:23,833
we reassem bled
the laboratory.
994
01:39:23,875 --> 01:39:25,376
Wou ld I l ie to you ?
995
01:39:26,377 --> 01:39:27,837
N ot if you wanted to l ive .
996
01:39:29,046 --> 01:39:32,925
N ow, if I ' m not cu red by the
twelfth stroke of m id n ig ht...
997
01:39:36,429 --> 01:39:37,638
I don 't th i n k I cou ld .
998
01:39:37,722 --> 01:39:39,056
You m ust.
999
01:39:44,854 --> 01:39:46,105
Come on .
1000
01:39:48,399 --> 01:39:49,650
I don 't l i ke th is plan .
1001
01:39:49,734 --> 01:39:50,985
We don 't have a choice .
1002
01:39:51,068 --> 01:39:52,153
J ust don 't get ki l led .
1003
01:39:52,236 --> 01:39:54,071
You sti l l don 't u nderstand .
1004
01:39:54,155 --> 01:39:56,532
It doesn 't matter
what happens to me .
1005
01:39:56,574 --> 01:39:58,534
We m ust save my fam i ly.
1006
01:39:58,951 --> 01:40:01,829
If you ' re late ,
ru n l i ke hel l .
1007
01:40:06,083 --> 01:40:07,627
Don 't be late .
1008
01:40:21,182 --> 01:40:23,726
(WH I S P E RI N G) N ow go . Go .
1009
01:40:49,418 --> 01:40:52,129
MO N STE R: Get off me ,
you verm i n from hel l !
1010
01:40:55,841 --> 01:40:59,387
What are you com plai n i ng
about? Th is is why you were made !
1011
01:40:59,470 --> 01:41:03,558
To prove that God is not the
on ly one who can create l ife !
1012
01:41:04,267 --> 01:41:08,437
And now you m ust g ive
that l ife to my ch i ld ren .
1013
01:41:08,938 --> 01:41:09,981
U p !
1014
01:42:24,472 --> 01:42:26,057
There it is .
1015
01:42:31,437 --> 01:42:33,064
I ' l l go fi rst.
1016
01:42:55,419 --> 01:42:56,545
AN NA: Carl !
1017
01:42:59,215 --> 01:43:04,345
Stay as long as you l i ke .
You try to get Igor. Igor get you !
1018
01:43:47,346 --> 01:43:49,432
Go ahead . G rab it.
1019
01:43:49,557 --> 01:43:51,642
You go ahead and g rab it.
1020
01:43:52,268 --> 01:43:54,687
If there's one th i ng I 've learned
it's never to be the fi rst to stick
1021
01:43:54,770 --> 01:43:56,814
you r hand i n
a viscous material .
1022
01:44:03,821 --> 01:44:05,364
D id I scare you ?
1023
01:44:05,448 --> 01:44:06,907
N o .
1024
01:44:07,908 --> 01:44:11,454
Then maybe I need to
try a l ittle harder.
1025
01:44:18,836 --> 01:44:21,630
Viscous material !
What d id I tel l you ?
1026
01:44:21,672 --> 01:44:23,340
Get it !
1027
01:44:23,716 --> 01:44:24,842
(SC REAM I N G)
1028
01:44:32,183 --> 01:44:34,351
H ot.
1029
01:44:34,435 --> 01:44:35,478
Come on !
Yes .
1030
01:44:35,519 --> 01:44:39,023
We've got to get the
antidote to Van H elsi ng ! Go !
1031
01:44:42,193 --> 01:44:44,028
You can 't go u nti l
I say you can go !
1032
01:44:44,069 --> 01:44:45,696
Keep ru n n i ng , Carl !
1033
01:44:46,906 --> 01:44:49,700
And I ' l l say you can
go when you ' re dead !
1034
01:45:33,244 --> 01:45:34,745
O h , my God !
1035
01:46:04,900 --> 01:46:08,362
What are you doi ng ?
You m ust fi nd the cu re !
1036
01:46:08,445 --> 01:46:09,822
My friends are
doi ng it for me .
1037
01:46:09,905 --> 01:46:11,240
F riends .
1038
01:46:11,282 --> 01:46:12,992
Yes . You want one?
1039
01:46:13,075 --> 01:46:14,410
I can 't u nscrew the bolts .
1040
01:46:14,451 --> 01:46:15,786
Th is is gon na h u rt.
1041
01:46:15,828 --> 01:46:17,746
I am accustomed to pai n .
1042
01:46:17,788 --> 01:46:19,623
It lets you
know you ' re al ive .
1043
01:46:19,665 --> 01:46:21,292
(SC REAM I N G)
1044
01:46:37,600 --> 01:46:39,768
G ive me l ife !
1045
01:46:55,075 --> 01:46:58,829
O ne more bolt and
my you ng wi l l l ive .
1046
01:47:08,088 --> 01:47:09,506
(G ROWL I N G)
1047
01:47:12,509 --> 01:47:14,803
VAN H E LS I N G : You '
re al most out, my friend !
1048
01:48:46,729 --> 01:48:48,063
(SC REAM I N G)
1049
01:49:02,661 --> 01:49:04,538
(H EART B EATI N G)
1050
01:49:32,316 --> 01:49:33,817
H el p me !
1051
01:49:34,359 --> 01:49:36,487
B ut you ' re su pposed to d ie .
1052
01:49:37,154 --> 01:49:39,406
I want to l ive .
1053
01:49:42,826 --> 01:49:44,161
Al l rig ht !
1054
01:49:49,166 --> 01:49:51,251
Be happy i n the knowledge
1055
01:49:51,335 --> 01:49:55,297
that I shal l weep
over you r dead body.
1056
01:49:59,468 --> 01:50:01,678
H ang on !
1057
01:50:02,513 --> 01:50:04,848
I ' l l swi ng you loose !
1058
01:50:38,966 --> 01:50:41,176
You are too late ,
my friend .
1059
01:50:42,427 --> 01:50:44,179
My ch i ld ren l ive .
1060
01:50:44,930 --> 01:50:47,933
Then the on ly way to
ki l l them is to ki l l you .
1061
01:50:48,600 --> 01:50:49,726
Correct.
1062
01:50:52,563 --> 01:50:53,897
So be it.
1063
01:50:57,985 --> 01:50:59,069
O ne .
1064
01:50:59,695 --> 01:51:01,488
(SC REAM I N G)
1065
01:51:05,033 --> 01:51:07,828
N o , th is can not be .
1066
01:51:15,085 --> 01:51:16,587
(G ROWL I N G)
1067
01:51:21,925 --> 01:51:25,470
We are both part of the
same g rand game , Gabriel .
1068
01:51:25,929 --> 01:51:29,808
B ut we need not fi nd ou rselves
on opposite sides of the board .
1069
01:52:16,772 --> 01:52:21,151
MO N STE R: Go ! Go
and hel p Van H elsi ng !
1070
01:52:25,072 --> 01:52:26,406
N ow!
1071
01:52:27,699 --> 01:52:29,076
Than k you .
1072
01:52:56,061 --> 01:53:01,108
O h , my God ! An na ,
I need a l ittle hel p !
1073
01:53:04,236 --> 01:53:05,445
H u rry !
1074
01:53:16,415 --> 01:53:18,583
Th row it to me , Carl !
1075
01:53:25,048 --> 01:53:26,049
Yes !
1076
01:53:47,446 --> 01:53:50,949
You are bei ng used ,
Gabriel , as was I .
1077
01:53:51,366 --> 01:53:54,036
B ut I escaped . So can you .
1078
01:54:36,870 --> 01:54:38,622
An na , my love ,
1079
01:54:38,663 --> 01:54:42,292
it is you r blood that
shal l keep me beautifu l .
1080
01:54:43,001 --> 01:54:45,087
What do you th i n k of that?
1081
01:54:49,424 --> 01:54:51,968
I th i n k if you ' re goi ng to
ki l l someone , ki l l them .
1082
01:54:52,052 --> 01:54:54,221
Don 't stand there
tal ki ng about it.
1083
01:54:57,140 --> 01:54:58,600
(SC REAM I N G)
1084
01:55:18,495 --> 01:55:22,958
Don 't you u nderstand ?
We cou ld be friends .
1085
01:55:23,333 --> 01:55:24,418
Partners !
1086
01:55:25,710 --> 01:55:27,379
B rothers-i n-arms !
1087
01:55:30,257 --> 01:55:31,550
(G ROWL I N G)
1088
01:55:58,076 --> 01:56:02,289
D id I mention that it
was you who m u rdered me?
1089
01:56:03,165 --> 01:56:10,046
It m ust be such a bu rden . S uch a
cu rse to be the Left H and of God .
1090
01:56:12,966 --> 01:56:15,594
Al l I want is l ife ,
Gabriel .
1091
01:56:16,428 --> 01:56:19,181
The conti n uation
of my ki nd .
1092
01:56:19,222 --> 01:56:23,059
And perhaps
the retu rn of my ri ng .
1093
01:56:27,105 --> 01:56:30,066
Don 't be afraid , Gabriel .
Don 't be afraid .
1094
01:56:31,443 --> 01:56:36,698
I shal l g ive you back
you r l ife , you r memory.
1095
01:56:37,574 --> 01:56:39,826
Some th i ngs are
better left forgotten .
1096
01:56:48,293 --> 01:56:49,878
(SC REAM I N G)
1097
01:57:13,401 --> 01:57:14,653
For God !
1098
01:57:23,787 --> 01:57:25,372
God forg ive me .
1099
01:57:31,294 --> 01:57:32,712
(G ROWL I N G)
1100
01:58:00,156 --> 01:58:01,533
S he's dead .
1101
01:58:06,788 --> 01:58:08,957
(H OWL I N G)
1102
01:58:23,680 --> 01:58:25,515
(SO B B I N G)
1103
01:58:58,340 --> 01:59:00,091
CARL : (I N LATI N)
"Eternal rest grant unto her,
1104
01:59:00,175 --> 01:59:01,593
"Oh, Lord,
and let perpetual light
1105
01:59:01,676 --> 01:59:04,095
"shine upon her. On her
soul and the souls of all
1106
01:59:11,936 --> 01:59:13,730
"On her soul and
the souls of all
1107
01:59:13,813 --> 01:59:17,400
"the dead
faithful ha ve mercy."
81078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.