Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,820 --> 00:01:22,740
No more bottle. Look.
2
00:01:24,420 --> 00:01:25,220
Maybe this?
3
00:01:27,300 --> 00:01:28,340
No, done.
4
00:01:29,260 --> 00:01:30,980
There, all done.
Come here.
5
00:01:31,060 --> 00:01:32,780
AN EYE FOR AN EYE
6
00:01:35,060 --> 00:01:36,540
It's Mother's Day.
7
00:01:36,980 --> 00:01:38,020
Yes.
8
00:01:38,940 --> 00:01:40,460
Who should I give my present to?
9
00:01:41,220 --> 00:01:43,180
To your dad. He'll be stoked.
10
00:01:43,260 --> 00:01:44,380
-Right?
-Yeah.
11
00:01:46,180 --> 00:01:47,060
I have to go.
12
00:01:49,780 --> 00:01:50,580
See you later.
13
00:01:51,260 --> 00:01:52,340
See you, son.
14
00:01:54,340 --> 00:01:56,260
Pasta necklaces aren't for dads.
15
00:01:56,340 --> 00:01:57,620
We have to find a stepmom.
16
00:01:58,100 --> 00:01:59,060
Yeah.
17
00:01:59,140 --> 00:02:01,060
-Like in Snow White?
-No, a nice one.
18
00:02:01,660 --> 00:02:03,140
What are you looking for?
19
00:02:03,660 --> 00:02:05,700
Someone who likes comics,
especially Batman.
20
00:02:05,780 --> 00:02:07,660
-OK.
-She has to teach me to do make-up.
21
00:02:08,540 --> 00:02:09,980
And know how to make good pancakes.
22
00:02:10,060 --> 00:02:10,900
In a nutshell:
23
00:02:10,980 --> 00:02:14,140
you want a nice, elegant, cultured woman
who likes to cook.
24
00:02:14,220 --> 00:02:15,260
-Yes!
-OK.
25
00:02:32,340 --> 00:02:33,380
Oh, fu...
26
00:02:36,340 --> 00:02:37,220
Here.
27
00:02:39,260 --> 00:02:40,340
What do we have?
28
00:02:40,420 --> 00:02:41,820
Raphaƫl Dickens,
29
00:02:41,900 --> 00:02:43,340
37 years old, single.
30
00:02:43,780 --> 00:02:46,580
The smell alerted the neighbors
who found him this morning.
31
00:02:52,420 --> 00:02:55,060
He's been dead for at least eight days.
32
00:02:55,820 --> 00:02:57,140
Tortured with a Taser.
33
00:02:59,940 --> 00:03:01,020
The Taser scorched
34
00:03:01,820 --> 00:03:02,700
his eyes.
35
00:03:18,980 --> 00:03:19,900
Raphaƫl Dickens.
36
00:03:19,980 --> 00:03:22,780
A regular forger
for the Serbian mafia on the darknet.
37
00:03:22,860 --> 00:03:24,700
Arrested for fraud and trafficking.
38
00:03:25,260 --> 00:03:27,540
When he got arrested,
did he snitch on anyone?
39
00:03:28,100 --> 00:03:29,220
No.
40
00:03:29,300 --> 00:03:32,340
Arrested six months ago
for assault on a minor.
41
00:03:32,980 --> 00:03:34,700
But released due to a lack of evidence.
42
00:03:35,460 --> 00:03:38,060
Check the database
to see if there are similar murders.
43
00:03:38,140 --> 00:03:39,540
I did and I got nothing.
44
00:03:39,620 --> 00:03:40,580
However...
45
00:03:41,500 --> 00:03:45,300
There are a lot of
blank cell phones and passports.
46
00:03:46,660 --> 00:03:48,020
That's worth a fortune.
47
00:03:48,500 --> 00:03:50,180
Clearly, the motive wasn't money.
48
00:03:52,580 --> 00:03:53,380
Thanks.
49
00:03:54,420 --> 00:03:56,580
-Why scorch his eyes?
-I don't know.
50
00:03:57,780 --> 00:03:59,620
Maybe he saw something he shouldn't have.
51
00:04:19,180 --> 00:04:21,380
How could someone do that to a computer?
52
00:04:21,460 --> 00:04:22,540
I don't get it.
53
00:04:29,940 --> 00:04:32,900
Ms. Wouters, hello.
Samuel Leroy, Cyber Crime.
54
00:04:33,900 --> 00:04:36,300
I wanted to talk to you
about a Raphaƫl Dickens.
55
00:04:36,380 --> 00:04:39,820
Could you call me back
on 0458 68 22 13?
56
00:04:40,300 --> 00:04:41,220
Thanks.
57
00:04:57,060 --> 00:04:59,300
Dickens' laptop has been wiped clean.
58
00:05:02,780 --> 00:05:03,620
No way!
59
00:05:04,300 --> 00:05:06,780
-Are you on Clicker?
-No, I've been hacked.
60
00:05:08,180 --> 00:05:09,940
-I've never signed up to that.
-Right.
61
00:05:10,860 --> 00:05:12,380
Why not? It's cool.
62
00:05:12,460 --> 00:05:13,980
Seriously? Get rid of it for me.
63
00:05:16,300 --> 00:05:18,940
Swipe left if you're not into her,
right if you are.
64
00:05:19,020 --> 00:05:20,620
You like her, you like her,
65
00:05:20,700 --> 00:05:22,300
you like her, you like her...
66
00:05:22,780 --> 00:05:24,340
You like her, you like her...
67
00:05:27,660 --> 00:05:29,220
It's not high on my priorities!
68
00:05:31,060 --> 00:05:32,700
A little action wouldn't hurt.
69
00:05:32,780 --> 00:05:34,580
-You'd be less of a pain.
-That's enough.
70
00:05:36,980 --> 00:05:39,380
This is what I recovered
from the SIM cards.
71
00:05:39,460 --> 00:05:40,540
What is this crap?
72
00:05:40,940 --> 00:05:42,020
Codes?
73
00:05:42,100 --> 00:05:43,180
Really?
74
00:05:43,260 --> 00:05:44,540
Did you check the database?
75
00:05:44,980 --> 00:05:47,140
It lists all the codes used by mafias.
76
00:05:47,220 --> 00:05:48,260
No result.
77
00:05:48,900 --> 00:05:51,300
We need more points of comparison
to decrypt them.
78
00:05:51,380 --> 00:05:52,860
I've got friends in the crime unit.
79
00:05:53,660 --> 00:05:55,140
I'll see if they can help us out.
80
00:06:01,580 --> 00:06:02,780
Wanna see something funny?
81
00:06:14,220 --> 00:06:15,140
No!
82
00:06:18,340 --> 00:06:19,220
Hold on.
83
00:06:20,820 --> 00:06:22,180
That one's not bad.
84
00:06:22,260 --> 00:06:23,460
Oh, come on.
85
00:06:25,140 --> 00:06:26,220
Are you jealous?
86
00:06:27,100 --> 00:06:28,780
-No!
-She's jealous.
87
00:06:28,860 --> 00:06:30,940
No, I'm not jealous!
88
00:06:31,020 --> 00:06:32,420
Yes, you are jealous.
89
00:06:32,500 --> 00:06:33,500
Whatever!
90
00:06:35,780 --> 00:06:36,860
That's enough.
91
00:06:37,660 --> 00:06:38,940
Back to work!
92
00:06:39,020 --> 00:06:41,180
PERSONAL FILE
93
00:06:51,380 --> 00:06:52,340
I have something.
94
00:06:53,900 --> 00:06:56,380
Old classifieds posted by Dickens
on the darknet.
95
00:07:01,340 --> 00:07:03,740
He called himself Next Life Master.
96
00:07:05,460 --> 00:07:07,700
His messages all end in the same acronym.
97
00:07:09,820 --> 00:07:11,180
Maybe that's his signature:
98
00:07:11,820 --> 00:07:13,180
Next Life Master.
99
00:07:13,820 --> 00:07:16,100
How much time is needed
to decrypt everything?
100
00:07:16,180 --> 00:07:17,220
A couple of days.
101
00:07:17,820 --> 00:07:18,780
Give me half an hour.
102
00:07:25,980 --> 00:07:26,980
Billie!
103
00:07:27,980 --> 00:07:29,180
What are you going to do?
104
00:07:29,860 --> 00:07:32,700
I know a big company
that deals with that kind of stuff.
105
00:07:32,780 --> 00:07:35,740
OK. You hacked into the company
and stole their program.
106
00:07:36,260 --> 00:07:38,260
No, that's your interpretation of it.
107
00:07:39,380 --> 00:07:41,620
-Hello. I've come to see Samuel Leroy.
-Hello.
108
00:07:43,180 --> 00:07:43,980
Sam!
109
00:07:48,980 --> 00:07:50,060
There you go.
110
00:07:50,700 --> 00:07:52,780
Hello. Diane Wouters.
111
00:07:52,860 --> 00:07:54,060
You left me a message.
112
00:07:54,140 --> 00:07:55,380
Yes, please, come in.
113
00:07:58,020 --> 00:07:59,500
You didn't have to come here.
114
00:08:00,420 --> 00:08:02,820
-I was meeting a client nearby.
-Have a seat.
115
00:08:09,460 --> 00:08:11,260
Is that Raphaƫl Dickens in the photos?
116
00:08:11,340 --> 00:08:12,580
Yes.
117
00:08:13,060 --> 00:08:16,140
You filed a suit against him,
but there's nothing in the files.
118
00:08:16,620 --> 00:08:18,860
It's a way of protecting
the underage victim.
119
00:08:20,620 --> 00:08:22,220
-Sandrine Forget?
-Yes.
120
00:08:23,060 --> 00:08:24,300
Sexual assault.
121
00:08:24,380 --> 00:08:25,580
Rape.
122
00:08:25,660 --> 00:08:27,860
Attempted rape on a 12-year-old girl.
123
00:08:29,340 --> 00:08:31,860
Raphaƫl Dickens wasn't sentenced. Why?
124
00:08:33,580 --> 00:08:36,060
Insufficient evidence.
The charges were dropped.
125
00:08:39,140 --> 00:08:41,420
-I'd like to talk to Sandrine Forget.
-Why?
126
00:08:41,980 --> 00:08:43,540
I need to know her timetable.
127
00:08:44,620 --> 00:08:47,340
I'll get that to you.
But read over the file again.
128
00:08:47,420 --> 00:08:50,340
That man was a criminal
probably killed by someone like him.
129
00:08:57,780 --> 00:08:58,580
Bam!
130
00:08:58,660 --> 00:09:00,180
26 minutes, 32 seconds!
131
00:09:00,260 --> 00:09:02,140
It's still stolen software.
132
00:09:02,220 --> 00:09:03,260
So?
133
00:09:03,340 --> 00:09:06,220
The last messages
from Raphaƫl Dickens' GSM.
134
00:09:06,300 --> 00:09:08,340
"Need four PS, one photo, four names."
135
00:09:08,420 --> 00:09:10,220
-A buyer.
-There!
136
00:09:10,300 --> 00:09:13,220
The buyer set up a meeting
with Raphaƫl Dickens at a bar
137
00:09:13,300 --> 00:09:14,300
on the day he died.
138
00:09:16,020 --> 00:09:19,100
Billie. Geolocate Dickens' GSM
at the time of the meeting.
139
00:09:25,380 --> 00:09:26,180
OK.
140
00:09:26,260 --> 00:09:27,420
He was there.
141
00:09:27,500 --> 00:09:29,340
Can you check if the buyer was also there?
142
00:09:29,420 --> 00:09:32,580
I'll pull up the IP addresses
of other phones that were also there.
143
00:09:40,060 --> 00:09:41,940
OK. Try to see where the buyer is now.
144
00:09:49,100 --> 00:09:50,180
OK, we have him.
145
00:09:50,740 --> 00:09:52,060
Let's go.
146
00:10:12,020 --> 00:10:13,060
Hands in the air.
147
00:10:15,660 --> 00:10:16,660
Get out.
148
00:10:19,220 --> 00:10:20,060
Slowly.
149
00:10:32,500 --> 00:10:33,300
Let's go.
150
00:10:43,060 --> 00:10:44,180
"Gregor Vasichek...
151
00:10:45,940 --> 00:10:48,900
theft, burglary, violent armed robbery."
152
00:10:49,700 --> 00:10:51,020
Busy guy.
153
00:10:52,780 --> 00:10:55,580
"Really think about it,
you might regret it."
154
00:10:57,340 --> 00:10:59,060
That's what I tell my daughter
155
00:10:59,900 --> 00:11:01,420
when she talks about tattoos.
156
00:11:03,580 --> 00:11:05,700
Robbery of a jewelers in Namur
two weeks ago.
157
00:11:12,500 --> 00:11:13,340
Right.
158
00:11:14,340 --> 00:11:16,220
To recap: you kill the security guard,
159
00:11:16,740 --> 00:11:18,340
create a fake identity
160
00:11:18,420 --> 00:11:22,220
and then you kill the only person
who could've connected both of you.
161
00:11:22,860 --> 00:11:23,820
What?
162
00:11:24,300 --> 00:11:25,700
What are you talking about?
163
00:11:25,820 --> 00:11:26,820
This.
164
00:11:30,060 --> 00:11:31,500
Torture and murder.
165
00:11:32,460 --> 00:11:33,500
Thirty years.
166
00:11:33,580 --> 00:11:34,700
That wasn't me!
167
00:11:34,780 --> 00:11:36,500
We know you bought the fake documents!
168
00:11:36,580 --> 00:11:38,500
I didn't kill him! I didn't kill him!
169
00:11:51,740 --> 00:11:52,980
I want a lawyer.
170
00:11:53,620 --> 00:11:54,420
Yeah.
171
00:11:55,420 --> 00:11:57,580
Go get yourself a really expensive one.
172
00:12:03,900 --> 00:12:04,980
Asshole.
173
00:12:19,620 --> 00:12:20,780
Hey!
174
00:12:20,860 --> 00:12:22,500
My software's awesome, right?
175
00:12:27,580 --> 00:12:29,060
Sam, he confessed.
176
00:12:30,620 --> 00:12:31,740
For the security guard.
177
00:12:31,820 --> 00:12:33,060
Not for Raphaƫl Dickens.
178
00:12:35,620 --> 00:12:39,140
-Why would he have tortured him?
-You're the one torturing yourself.
179
00:12:40,740 --> 00:12:44,020
Could you geolocate Vasichek's cell
at the time of the murder?
180
00:12:45,220 --> 00:12:46,660
I suppose I can't say no.
181
00:13:01,020 --> 00:13:03,820
Vasichek wouldn't have tortured him.
He's too impatient.
182
00:13:04,540 --> 00:13:07,180
Did you see him?
He'd settle it with a bullet to the head.
183
00:13:13,820 --> 00:13:15,660
Simonstraat, Anvers.
184
00:13:16,220 --> 00:13:17,500
-So, it's not him.
-No.
185
00:13:18,700 --> 00:13:20,380
That's why he wouldn't give us an alibi.
186
00:13:21,340 --> 00:13:24,060
-He was robbing another jewelry store.
-In Anvers.
187
00:13:33,220 --> 00:13:34,140
Did you do this?
188
00:13:34,980 --> 00:13:36,700
No need to thank me, bro. It's a gift.
189
00:13:37,580 --> 00:13:39,020
Take that app down, OK?
190
00:13:39,100 --> 00:13:40,620
When was your last relationship?
191
00:13:40,700 --> 00:13:42,380
Should I remind you what happened?
192
00:13:42,460 --> 00:13:45,060
Sam, you won't replace their mother, OK?
193
00:13:45,140 --> 00:13:47,540
But don't let it stop you dating!
You'll go rusty.
194
00:13:47,820 --> 00:13:48,780
Take that down.
195
00:13:57,100 --> 00:13:59,100
It's a shame! There are some hot women.
196
00:13:59,180 --> 00:14:00,820
Who the kids would approve of.
197
00:14:01,580 --> 00:14:04,460
-You brought the kids into this?
-Yeah! They were happy.
198
00:14:05,260 --> 00:14:06,620
They're not down about it.
199
00:14:06,700 --> 00:14:08,300
That's reckless. They're kids.
200
00:14:09,340 --> 00:14:11,220
-My kids.
-I see them more than you do.
201
00:14:11,300 --> 00:14:14,020
Right. You're the good uncle
and I'm the crappy dad.
202
00:14:16,660 --> 00:14:17,780
I didn't say that.
203
00:14:18,180 --> 00:14:19,500
I'm just helping you out.
204
00:14:19,580 --> 00:14:21,060
You just look after them, OK?
205
00:14:21,740 --> 00:14:22,940
I'm not your minion!
206
00:14:24,060 --> 00:14:24,860
I'm done.
207
00:14:25,460 --> 00:14:26,660
Figure it out for yourself!
208
00:14:26,740 --> 00:14:28,100
-Tom!
-Find another slave.
209
00:14:28,180 --> 00:14:30,300
-Don't be stupid!
-No, you don't be stupid!
210
00:14:30,380 --> 00:14:31,780
Is this your life now?
211
00:14:32,380 --> 00:14:33,420
Alone, depressed?
212
00:14:35,340 --> 00:14:36,500
I'm not depressed.
213
00:14:38,660 --> 00:14:40,500
Besides, I won't have time any more.
214
00:14:41,300 --> 00:14:42,580
I'll be doing castings.
215
00:14:43,140 --> 00:14:43,940
OK.
216
00:14:45,140 --> 00:14:46,180
Sorry.
217
00:14:46,260 --> 00:14:47,860
Yeah, you're always sorry.
218
00:14:49,340 --> 00:14:51,380
Dammit, Sam, do something!
219
00:14:51,460 --> 00:14:52,860
Don't leave me now, I need you.
220
00:14:54,540 --> 00:14:55,900
NEW MESSAGE
221
00:14:56,580 --> 00:14:57,540
She's a bit old.
222
00:15:00,180 --> 00:15:01,140
Fuck!
223
00:15:04,500 --> 00:15:06,580
-Can you stay a bit longer?
-What's going on?
224
00:15:07,140 --> 00:15:08,380
Serial killer.
225
00:15:13,060 --> 00:15:14,940
Marc Descamps, 38,
226
00:15:15,020 --> 00:15:17,660
found by his wife,
sat in front of his computer.
227
00:15:18,580 --> 00:15:19,940
I was having such a good time.
228
00:15:20,780 --> 00:15:21,780
A guy?
229
00:15:21,860 --> 00:15:22,980
No, three.
230
00:15:23,380 --> 00:15:24,500
Online games.
231
00:15:24,580 --> 00:15:26,260
I was about to thrash them, level 5.
232
00:15:29,300 --> 00:15:32,180
-He looks fresher than the other one.
-When did he die?
233
00:15:33,380 --> 00:15:34,980
No more than four hours ago.
234
00:15:35,060 --> 00:15:37,900
Gregor Vasichek was with us.
He didn't do this one either.
235
00:15:46,180 --> 00:15:48,580
She's gonna spend the whole night
with that guy.
236
00:15:48,660 --> 00:15:50,540
Not a bad Clicker date!
237
00:16:01,180 --> 00:16:03,020
I was away for the weekend with the kids.
238
00:16:04,420 --> 00:16:05,780
At our country house.
239
00:16:09,300 --> 00:16:10,620
Your husband didn't go?
240
00:16:11,340 --> 00:16:12,300
No.
241
00:16:13,500 --> 00:16:14,900
No, he had work...
242
00:16:15,820 --> 00:16:17,420
He had an urgent case file.
243
00:16:18,700 --> 00:16:19,660
As usual.
244
00:16:22,780 --> 00:16:24,100
Why did you go back home?
245
00:16:25,140 --> 00:16:26,220
Marc?
246
00:16:26,740 --> 00:16:28,340
I had forgotten my medicine.
247
00:16:29,700 --> 00:16:30,780
I have diabetes.
248
00:16:33,900 --> 00:16:35,780
I got home and found him like that.
249
00:16:50,140 --> 00:16:51,220
Are you OK?
250
00:16:51,740 --> 00:16:52,900
Would you like to stop?
251
00:16:53,460 --> 00:16:54,420
No, it's fine.
252
00:17:01,300 --> 00:17:02,420
Sorry.
253
00:17:13,540 --> 00:17:14,660
Do you know this man?
254
00:17:16,860 --> 00:17:17,900
No.
255
00:17:17,980 --> 00:17:19,220
Raphaƫl Dickens.
256
00:17:19,820 --> 00:17:21,140
No, it doesn't ring a bell.
257
00:17:29,020 --> 00:17:30,660
Did your husband have any enemies?
258
00:17:31,460 --> 00:17:32,420
No.
259
00:17:32,900 --> 00:17:34,100
He was a good husband.
260
00:17:35,060 --> 00:17:36,220
He was a good father.
261
00:17:39,780 --> 00:17:41,220
What will I tell the children?
262
00:17:47,900 --> 00:17:49,260
RAPHAEL DICKENS 03/14/1980
263
00:17:49,340 --> 00:17:50,900
CAUSE OF DEATH:
TASER, TORTURED
264
00:17:52,380 --> 00:17:54,660
Marc Descamps' laptop is totally fried.
265
00:17:54,740 --> 00:17:56,220
Like Raphaƫl Dickens'.
266
00:17:57,140 --> 00:17:58,380
Raphaƫl Dickens,
267
00:17:58,900 --> 00:18:00,900
a forger with links to organized crime.
268
00:18:00,980 --> 00:18:03,460
And now Marc Descamps: family man...
269
00:18:04,500 --> 00:18:05,460
no criminal record.
270
00:18:06,660 --> 00:18:09,700
Descamps was in charge of
reporting bank fraud.
271
00:18:10,180 --> 00:18:11,740
Maybe the killer was guilty of that?
272
00:18:12,220 --> 00:18:13,500
Torturing them takes time.
273
00:18:14,140 --> 00:18:15,380
He chooses them.
274
00:18:15,700 --> 00:18:17,580
And the eyes must mean something.
275
00:18:17,660 --> 00:18:20,820
Online scams can come from mafias
like the one Dickens worked for.
276
00:18:21,380 --> 00:18:23,420
Maybe Descamps was onto them?
277
00:18:24,140 --> 00:18:25,180
That's a clue.
278
00:18:25,700 --> 00:18:27,220
We can look into that.
279
00:18:28,420 --> 00:18:31,060
Why didn't Descamps
spend the weekend with his family?
280
00:18:31,500 --> 00:18:32,620
He had to work.
281
00:18:33,620 --> 00:18:35,460
And I wonder how the killer knew that.
282
00:18:35,540 --> 00:18:36,820
CONTRACT?
283
00:18:36,900 --> 00:18:38,220
He was a discreet man.
284
00:18:38,620 --> 00:18:40,580
Serious, a hard worker.
285
00:18:41,500 --> 00:18:43,180
Did Descamps receive any threats?
286
00:18:43,260 --> 00:18:44,060
No.
287
00:18:45,020 --> 00:18:47,060
He was just a cog in the wheel.
288
00:18:47,140 --> 00:18:49,180
He wasn't at the top
or bottom of the chain.
289
00:18:50,380 --> 00:18:52,540
His wife said that
he was working on an urgent file.
290
00:18:53,140 --> 00:18:54,620
-Do you know which one?
-No...
291
00:18:54,700 --> 00:18:56,820
Marc didn't really work on urgent files.
292
00:19:00,380 --> 00:19:02,940
We're looking into this man.
Raphaƫl Dickens.
293
00:19:04,180 --> 00:19:06,100
Marc never spoke about his private life.
294
00:19:09,460 --> 00:19:11,460
I'll need all the files
Marc was working on.
295
00:19:12,140 --> 00:19:13,380
Yes, of course.
296
00:19:14,380 --> 00:19:18,020
INCOMING CALL
DIANE WOUTERS
297
00:19:18,100 --> 00:19:19,060
Thank you.
298
00:19:28,260 --> 00:19:29,980
My client's timetable.
299
00:19:30,900 --> 00:19:32,700
You can see that Sandrine was at school.
300
00:19:36,300 --> 00:19:38,900
We tend to summon the folks
we want for questioning.
301
00:19:39,020 --> 00:19:41,340
Sandrine is 14.
She experienced trauma.
302
00:19:41,420 --> 00:19:43,140
I won't have her relive the horror.
303
00:19:48,180 --> 00:19:49,780
This is her school timetable.
304
00:19:53,420 --> 00:19:55,380
I added her teachers' numbers.
305
00:19:59,140 --> 00:20:00,220
I read the file.
306
00:20:01,980 --> 00:20:03,700
Dickens claims she made it all up.
307
00:20:04,900 --> 00:20:07,260
That would be so much easier for everyone.
308
00:20:10,260 --> 00:20:11,980
Sorry, it's...
309
00:20:12,900 --> 00:20:13,940
It's my brother.
310
00:20:15,180 --> 00:20:18,420
He signed me up to a dating site
and I don't know how to get rid of it.
311
00:20:19,100 --> 00:20:20,340
Divorced?
312
00:20:23,180 --> 00:20:24,260
Widowed.
313
00:20:25,220 --> 00:20:26,260
Sorry.
314
00:20:29,100 --> 00:20:30,340
Thanks for your help.
315
00:20:32,180 --> 00:20:33,620
I have your number just in case.
316
00:20:45,580 --> 00:20:48,620
-Any news on Marc Descamps?
-No trouble, no mistresses.
317
00:20:48,700 --> 00:20:49,980
He was one boring dude.
318
00:20:51,300 --> 00:20:53,660
What about you, how's it going on Clicker?
319
00:20:54,420 --> 00:20:55,740
Interested in anyone?
320
00:20:56,620 --> 00:20:59,580
-We've got a serial killer on our hands!
-Go on, not even one?
321
00:21:00,700 --> 00:21:03,060
No, not one, several.
All of them actually!
322
00:21:03,500 --> 00:21:04,500
Cool...
323
00:21:06,620 --> 00:21:07,740
And the lawyer?
324
00:21:08,460 --> 00:21:09,380
Diane Wouters?
325
00:21:09,460 --> 00:21:10,620
-Yeah.
-She's not bad.
326
00:21:10,700 --> 00:21:12,140
I like her!
327
00:21:21,580 --> 00:21:24,220
Looks like Chantilly 38
isn't as boring as her husband.
328
00:21:27,580 --> 00:21:28,860
You hacked into my Clicker?
329
00:21:31,660 --> 00:21:33,220
Guys, it's Marc Descamps' wife.
330
00:21:38,860 --> 00:21:40,300
Pull up her history.
331
00:21:45,660 --> 00:21:48,860
-She's active!
-Yeah, but not for the last four months.
332
00:21:49,500 --> 00:21:50,740
Maybe she found the one.
333
00:21:51,540 --> 00:21:54,500
Check her bank transactions:
debit cards, credit cards...
334
00:21:56,180 --> 00:21:58,780
Let's see what other surprises
Mrs. Descamps is hiding.
335
00:22:06,540 --> 00:22:09,540
Hotels, restaurants,
city breaks, museums...
336
00:22:10,460 --> 00:22:11,940
With your husband's boss.
337
00:22:17,780 --> 00:22:19,860
Why did you cut your weekend short?
338
00:22:24,260 --> 00:22:25,900
To tell him that I wanted a divorce.
339
00:22:28,140 --> 00:22:31,140
Things went sour. Is that why
your husband ended up toast?
340
00:22:31,700 --> 00:22:32,780
No.
341
00:22:32,860 --> 00:22:36,340
So, Karel Vertongen, your lover,
took care of it?
342
00:22:36,420 --> 00:22:37,620
No! It's not...
343
00:22:44,380 --> 00:22:46,180
I knew she would tell him everything.
344
00:22:46,500 --> 00:22:47,620
And you?
345
00:22:48,700 --> 00:22:50,060
Is that what you wanted?
346
00:22:50,140 --> 00:22:52,220
Maybe everything was going too fast.
347
00:22:53,140 --> 00:22:54,460
And you panicked.
348
00:22:54,540 --> 00:22:56,340
It didn't bother me, quite the contrary.
349
00:22:59,620 --> 00:23:00,580
I love her.
350
00:23:01,700 --> 00:23:03,700
Marc wouldn't divorce, is that it?
351
00:23:03,780 --> 00:23:07,340
And you killed him
to speed up the process.
352
00:23:07,420 --> 00:23:08,980
No, I was with friends!
353
00:23:10,580 --> 00:23:12,820
We didn't kill him, there was no need.
354
00:23:16,060 --> 00:23:17,980
My husband had become a ghost...
355
00:23:19,900 --> 00:23:21,100
totally addicted to work.
356
00:23:22,180 --> 00:23:23,420
Or something else.
357
00:23:24,020 --> 00:23:25,100
Something else?
358
00:23:25,180 --> 00:23:28,900
All I know is that he said
he was going to Asia to develop a branch.
359
00:23:29,860 --> 00:23:30,660
It wasn't true.
360
00:23:30,740 --> 00:23:32,420
We don't even have offices in Asia.
361
00:23:33,340 --> 00:23:34,980
We knew he was lying, but kept quiet.
362
00:23:35,060 --> 00:23:37,220
That obviously suited you.
363
00:23:37,820 --> 00:23:39,180
What was he doing there?
364
00:23:39,820 --> 00:23:41,660
No idea.
365
00:23:43,620 --> 00:23:44,940
Did you tell his wife?
366
00:23:46,060 --> 00:23:47,260
Maybe she got revenge?
367
00:23:47,340 --> 00:23:48,580
No. Never...
368
00:23:49,820 --> 00:23:51,140
Why didn't you tell us?
369
00:23:52,620 --> 00:23:55,020
I didn't want to taint
the image of their father.
370
00:23:56,380 --> 00:23:58,180
Their marriage had been over for a while.
371
00:23:59,620 --> 00:24:01,180
But he was the father of her kids.
372
00:24:04,140 --> 00:24:05,580
In a way, I was relieved.
373
00:24:27,580 --> 00:24:28,620
OK, thanks.
374
00:24:30,740 --> 00:24:33,020
Karel Vertongen's friends
confirmed his alibi.
375
00:24:37,940 --> 00:24:38,740
And her?
376
00:24:40,100 --> 00:24:41,620
I don't see her doing that alone.
377
00:24:42,060 --> 00:24:43,660
Why? Because she's a woman?
378
00:24:48,140 --> 00:24:50,660
Fake passports, fake trips,
two men tortured to death...
379
00:24:50,740 --> 00:24:52,020
What are we missing?
380
00:24:52,100 --> 00:24:54,580
There's no Asian visa
in Marc Descamps' name.
381
00:24:54,980 --> 00:24:57,460
What if Dickens
had sold Descamps a fake passport?
382
00:24:57,540 --> 00:24:59,620
Maybe he asked for his visa
under a fake ID?
383
00:25:00,580 --> 00:25:01,860
Descamps has a clean record.
384
00:25:02,820 --> 00:25:04,780
Why would he need a fake passport?
385
00:25:09,940 --> 00:25:12,740
Asia, maybe it's linked to drugs.
386
00:25:15,820 --> 00:25:18,260
Burned eyes, computers wiped clean...
387
00:25:19,140 --> 00:25:20,700
Attempted rape on a minor.
388
00:25:22,940 --> 00:25:24,060
Sex tourism.
389
00:25:27,420 --> 00:25:29,260
Our two victims are pedophiles?
390
00:25:32,340 --> 00:25:34,380
We have to go search their homes.
391
00:25:38,660 --> 00:25:39,620
Damn...
392
00:25:49,220 --> 00:25:51,620
Found in Marc Descamps' garage,
393
00:25:52,820 --> 00:25:54,300
under the name Thierry Tarque.
394
00:25:54,780 --> 00:25:57,860
Full of stamps
for Thailand and the Philippines.
395
00:25:57,940 --> 00:25:59,420
We missed it the first time.
396
00:26:00,460 --> 00:26:03,460
This was also at Raphaƫl Dickens' place,
397
00:26:04,060 --> 00:26:05,420
stuck to the fridge.
398
00:26:21,900 --> 00:26:24,620
I found a bank account
in Thierry Tarque's name.
399
00:26:25,500 --> 00:26:26,820
All of his outgoings in Asia.
400
00:26:28,180 --> 00:26:29,180
Fun Toys.
401
00:26:30,740 --> 00:26:31,540
Fun Toys...
402
00:26:34,220 --> 00:26:35,540
Fun Toys.
403
00:26:39,700 --> 00:26:41,540
Dickens also bought from Fun Toys.
404
00:26:43,300 --> 00:26:44,380
Come with me.
405
00:26:50,740 --> 00:26:52,540
What exactly do you do?
406
00:26:52,620 --> 00:26:54,460
Defend children in any way possible.
407
00:26:55,700 --> 00:26:57,340
This is Florence Bogaert,
408
00:26:57,420 --> 00:26:59,820
in charge of tracing
sexual predators online.
409
00:27:00,420 --> 00:27:03,300
-Do you infiltrate the networks?
-There's no need.
410
00:27:03,380 --> 00:27:05,460
We receive images directly to our site.
411
00:27:05,540 --> 00:27:06,580
Who sends them?
412
00:27:06,660 --> 00:27:08,940
People who randomly come across them.
413
00:27:09,500 --> 00:27:12,420
We verify them
and if the images are pedo-pornographic,
414
00:27:12,980 --> 00:27:15,260
we assign them
a unique digital fingerprint.
415
00:27:15,340 --> 00:27:18,380
-And pass them on to the police.
-So, you just observe them!
416
00:27:18,980 --> 00:27:22,340
We can't provoke them.
That's incitement, it's illegal.
417
00:27:22,420 --> 00:27:23,740
You just stick to protocol?
418
00:27:23,820 --> 00:27:25,940
Laws don't always protect
the right people.
419
00:27:26,540 --> 00:27:28,100
Have you heard of Fun Toys?
420
00:27:28,180 --> 00:27:30,380
It's the eBay for pedophiles
on the darknet.
421
00:27:30,900 --> 00:27:33,900
They play out their clients' fantasies
in photos and videos.
422
00:27:34,020 --> 00:27:35,820
The images, the victims, it was awful.
423
00:27:36,460 --> 00:27:37,500
How do you do it?
424
00:27:38,020 --> 00:27:39,860
It's the price to pay for saving kids.
425
00:27:43,820 --> 00:27:45,820
OK, we're leaving. Goodbye.
426
00:27:46,420 --> 00:27:47,420
Thanks, goodbye.
427
00:27:57,060 --> 00:27:58,620
What's going on between you two?
428
00:27:59,340 --> 00:28:00,980
-Nothing.
-Yeah, right.
429
00:29:21,540 --> 00:29:22,700
Not sleeping?
430
00:29:26,900 --> 00:29:28,300
Be careful on the Internet.
431
00:29:29,660 --> 00:29:31,220
Don't talk to strangers.
432
00:29:31,300 --> 00:29:33,460
Dad, you've told me this a thousand times.
433
00:29:42,420 --> 00:29:43,540
I'm not a baby any more!
434
00:29:44,740 --> 00:29:46,100
You'll always be my baby.
435
00:29:53,780 --> 00:29:54,820
Emmy?
436
00:29:54,900 --> 00:29:55,780
OK.
437
00:30:04,180 --> 00:30:05,460
Do you think I'm a bad father?
438
00:30:06,180 --> 00:30:07,940
I don't know, I don't have any others.
439
00:30:11,300 --> 00:30:12,420
If one day...
440
00:30:14,820 --> 00:30:15,620
If I saw...
441
00:30:15,700 --> 00:30:17,780
If you slept with someone other than mom?
442
00:30:17,860 --> 00:30:18,820
Emmy...
443
00:30:20,060 --> 00:30:21,380
It wouldn't bother me.
444
00:30:22,500 --> 00:30:23,300
Now, hold on...
445
00:30:24,900 --> 00:30:26,860
I'm not saying that I'm seeing someone.
446
00:30:27,660 --> 00:30:28,900
Dad...
447
00:30:28,980 --> 00:30:31,180
It won't make you a worse dad, OK?
448
00:30:32,620 --> 00:30:33,620
OK.
449
00:30:46,260 --> 00:30:47,540
You have ten minutes.
450
00:30:58,860 --> 00:30:59,860
Come.
451
00:31:33,260 --> 00:31:34,260
Are you OK?
452
00:31:39,460 --> 00:31:41,340
Raphaƫl Dickens and Marc Descamps...
453
00:31:43,060 --> 00:31:44,780
are despicable people.
454
00:32:08,500 --> 00:32:10,180
-Billie.
-Shit.
455
00:32:10,260 --> 00:32:11,300
Sam!
456
00:32:12,220 --> 00:32:13,300
Are you OK?
457
00:32:14,580 --> 00:32:15,740
No, I'm not.
458
00:32:18,820 --> 00:32:20,300
What we saw was horrifying.
459
00:32:23,020 --> 00:32:24,180
The boys...
460
00:32:25,580 --> 00:32:27,140
A girl who was barely ten...
461
00:32:40,940 --> 00:32:41,940
Stop...
462
00:32:42,100 --> 00:32:42,900
Stop.
463
00:32:56,540 --> 00:32:58,140
I shouldn't have left you alone.
464
00:33:04,940 --> 00:33:06,220
It's not your fault.
465
00:33:08,340 --> 00:33:09,700
It's not your fault, Sam.
466
00:33:30,500 --> 00:33:33,460
Descamps and Dickens
had many of the same images.
467
00:33:33,900 --> 00:33:34,860
So?
468
00:33:36,020 --> 00:33:37,340
They knew each other.
469
00:33:39,260 --> 00:33:41,700
Since Descamps
had a fake passport from Dickens...
470
00:33:43,180 --> 00:33:44,860
maybe they shared images.
471
00:33:46,100 --> 00:33:47,900
Through a private forum or network?
472
00:33:52,540 --> 00:33:54,060
You've seen enough.
473
00:33:55,460 --> 00:33:56,420
Take the day off.
474
00:34:11,220 --> 00:34:12,860
Maybe it's the parents of a victim.
475
00:34:13,860 --> 00:34:15,460
Or a former victim who's grown up.
476
00:34:16,300 --> 00:34:18,140
Using vengeance as a release.
477
00:34:19,940 --> 00:34:21,100
That's it!
478
00:34:21,180 --> 00:34:22,540
I have a private forum.
479
00:34:22,780 --> 00:34:24,060
I'll send it to you, Billie.
480
00:34:24,460 --> 00:34:26,100
How did you do it?
481
00:34:26,180 --> 00:34:29,700
Comparing the time online with files sizes
both men sent and received...
482
00:34:29,780 --> 00:34:30,900
We'll get to that later.
483
00:34:30,980 --> 00:34:32,060
Are you in?
484
00:34:32,140 --> 00:34:32,940
No.
485
00:34:33,020 --> 00:34:34,020
It's protected.
486
00:34:35,820 --> 00:34:38,220
-Let's create a fake profile.
-That's illegal.
487
00:34:41,100 --> 00:34:42,100
Go on.
488
00:34:51,940 --> 00:34:54,460
A third man shared a lot of files
with Descamps.
489
00:34:54,540 --> 00:34:55,740
Thomas Anders.
490
00:34:56,500 --> 00:34:57,780
I'll pull up the IP address.
491
00:35:00,420 --> 00:35:02,220
Just get the address from the provider.
492
00:35:30,780 --> 00:35:31,980
It's been ransacked.
493
00:35:33,300 --> 00:35:34,700
Try to go in, I'll go around.
494
00:35:40,620 --> 00:35:41,500
Police!
495
00:36:28,980 --> 00:36:30,100
Sam!
496
00:36:31,900 --> 00:36:32,820
Sam!
497
00:36:33,940 --> 00:36:35,180
Sam!
498
00:36:35,260 --> 00:36:36,220
Sam!
499
00:36:42,620 --> 00:36:43,540
Oh, God.
500
00:36:50,700 --> 00:36:52,140
You can help me out...
501
00:36:56,580 --> 00:36:57,500
Is that OK?
502
00:36:58,060 --> 00:36:59,300
Not the arm!
503
00:36:59,380 --> 00:37:00,460
Oh, fuck.
504
00:37:14,860 --> 00:37:15,940
That's fine, thanks.
505
00:37:18,580 --> 00:37:20,220
You should hit the gym again.
506
00:37:20,300 --> 00:37:22,060
I'll get by, thanks for your concern.
507
00:37:27,980 --> 00:37:29,180
And how's he doing?
508
00:37:29,740 --> 00:37:31,100
He got quite a few shocks.
509
00:37:32,500 --> 00:37:34,300
It's nothing compared to your scratches.
510
00:37:36,940 --> 00:37:40,020
He'll be fine. It'll be a while
before he can answer our questions.
511
00:37:41,500 --> 00:37:44,460
Good news is that the killer
had no time to delete the content.
512
00:37:44,860 --> 00:37:46,860
We can find out
what he was hiding from us.
513
00:37:55,260 --> 00:37:56,660
Thanks, that's a lot better.
514
00:38:16,580 --> 00:38:18,860
-Sam, you shouldn't be here!
-It's fine.
515
00:38:20,940 --> 00:38:21,740
What?
516
00:38:21,980 --> 00:38:24,500
I'm cycling,
it's less dangerous than a car.
517
00:38:30,740 --> 00:38:33,220
-There's a malware in one of the files.
-What kind?
518
00:38:33,500 --> 00:38:34,940
A basic, but efficient one.
519
00:38:35,020 --> 00:38:37,380
It copies all personal info
when the file is opened.
520
00:38:45,180 --> 00:38:46,580
It's the video of the girl.
521
00:38:50,580 --> 00:38:52,180
That's why he burns their eyes.
522
00:38:53,260 --> 00:38:54,740
To punish them for watching it.
523
00:38:59,020 --> 00:39:00,620
The killer is linked to this video.
524
00:39:02,180 --> 00:39:03,660
We never see the rapist's face.
525
00:39:04,580 --> 00:39:05,900
Could we identify the girl?
526
00:39:06,860 --> 00:39:07,980
It won't be easy.
527
00:39:09,820 --> 00:39:11,620
The video's at least 20 years old.
528
00:39:12,140 --> 00:39:14,260
Nassim, can we use your ageing software?
529
00:39:38,140 --> 00:39:39,340
Diane Wouters.
530
00:39:42,020 --> 00:39:44,060
That video has haunted me
ever since I saw it.
531
00:39:45,580 --> 00:39:47,140
But she lived through it.
532
00:39:49,420 --> 00:39:51,020
If it were me in the video, I...
533
00:39:51,940 --> 00:39:53,500
Nassim, Bob, go to her place.
534
00:39:53,580 --> 00:39:54,980
Billie, let's go to her work.
535
00:40:03,020 --> 00:40:05,820
-Where's Diane Wouters?
-I haven't seen her since yesterday.
536
00:40:06,300 --> 00:40:08,820
She tortured two men,
injured two others. So...?
537
00:40:08,900 --> 00:40:10,180
I have no idea.
538
00:40:10,260 --> 00:40:12,060
She's not opened up to me in a long time.
539
00:40:12,140 --> 00:40:14,220
-Since when?
-Since Sandrine's trial.
540
00:40:14,780 --> 00:40:15,940
Sandrine Forget?
541
00:40:17,300 --> 00:40:19,020
The girl who took Dickens to court.
542
00:40:22,100 --> 00:40:24,380
Diane asked me
to go through Raphaƫl's computer.
543
00:40:24,460 --> 00:40:25,540
And you did?
544
00:40:26,460 --> 00:40:27,500
Of course.
545
00:40:29,700 --> 00:40:31,460
Then what happened?
546
00:40:31,540 --> 00:40:34,540
Afterwards, she shut herself away
and lost the trial.
547
00:40:34,620 --> 00:40:36,300
She saw the video, her video.
548
00:40:36,380 --> 00:40:39,300
-So, why let Dickens out into the wild?
-To see who sent it to him.
549
00:40:39,740 --> 00:40:41,900
She kills anyone who watches the video.
550
00:40:42,540 --> 00:40:43,900
-Is that her desk?
-Yes.
551
00:40:44,900 --> 00:40:45,980
I'll take her laptop.
552
00:41:00,340 --> 00:41:02,100
Diane Wouters wasn't at work.
553
00:41:02,180 --> 00:41:03,340
She wasn't at home either.
554
00:41:03,420 --> 00:41:06,260
She's a recluse.
There are at least four bolts on her door.
555
00:41:09,100 --> 00:41:10,060
Come.
556
00:41:14,660 --> 00:41:16,260
The system recognized her prints.
557
00:41:16,780 --> 00:41:18,340
Wouters is her mother's maiden name.
558
00:41:18,420 --> 00:41:20,020
Her name's Claes, like her father.
559
00:41:23,780 --> 00:41:24,580
Diane Claes,
560
00:41:25,860 --> 00:41:27,660
raped by her piano teacher, aged nine.
561
00:41:29,340 --> 00:41:31,180
Fuck... Nine years old.
562
00:41:31,260 --> 00:41:33,140
The guy killed himself before the trial.
563
00:41:33,220 --> 00:41:35,500
Now let's analyze the video
from its content.
564
00:42:07,500 --> 00:42:08,300
Yes?
565
00:42:15,100 --> 00:42:16,300
It has the same malware.
566
00:42:17,380 --> 00:42:20,020
Wouters downloaded the video
and installed a tracker.
567
00:42:20,100 --> 00:42:22,980
Allowing her to get any info
on those who have the video.
568
00:42:41,180 --> 00:42:42,740
Another guy watched the video.
569
00:42:46,620 --> 00:42:47,660
Got an address?
570
00:42:47,780 --> 00:42:48,660
Hold on.
571
00:42:50,300 --> 00:42:51,380
Do you recognize me?
572
00:42:52,340 --> 00:42:53,140
No?
573
00:42:53,700 --> 00:42:54,940
Don't you recognize me?
574
00:42:55,660 --> 00:42:56,620
No?
575
00:43:01,900 --> 00:43:02,780
Hurry.
576
00:43:04,140 --> 00:43:05,260
What do you want?
577
00:43:06,420 --> 00:43:07,620
Don't you recognize me?
578
00:43:07,700 --> 00:43:08,540
No?
579
00:43:09,460 --> 00:43:11,460
I was 12 in the video, you watched it!
580
00:43:13,380 --> 00:43:15,300
-Got it.
-Let's go.
581
00:43:19,900 --> 00:43:21,900
Please. I never touched a child!
582
00:43:21,980 --> 00:43:24,140
How do you think
those videos you buy are made?
583
00:43:24,340 --> 00:43:25,460
How?
584
00:43:29,740 --> 00:43:31,740
Know what it's like to be raped for years
585
00:43:31,820 --> 00:43:33,020
and for no one to do a thing?
586
00:43:38,700 --> 00:43:40,020
Diane!
587
00:43:41,780 --> 00:43:44,220
Drop the Taser.
That man will go to prison.
588
00:43:44,300 --> 00:43:46,860
Yeah, when he gets out, he'll do it again.
589
00:43:46,940 --> 00:43:47,940
Diane!
590
00:43:48,020 --> 00:43:49,300
Don't make me do it.
591
00:43:50,260 --> 00:43:51,780
What are you gonna do, kill me?
592
00:43:52,820 --> 00:43:54,340
I already died 20 years ago.
593
00:43:55,900 --> 00:43:56,980
Listen...
594
00:44:00,460 --> 00:44:01,500
Diane, please,
595
00:44:02,340 --> 00:44:03,380
put that down.
596
00:45:10,140 --> 00:45:11,700
Why didn't you come to us?
597
00:45:14,340 --> 00:45:15,700
No one can help me.
598
00:45:18,300 --> 00:45:20,980
Every time someone looks at that video,
it's as if...
599
00:45:23,740 --> 00:45:24,660
Over
600
00:45:24,940 --> 00:45:26,020
and over again.
601
00:45:45,340 --> 00:45:48,140
Meanwhile, those jerks at Fun Toys
will get away with it.
602
00:45:49,300 --> 00:45:50,340
No, don't worry.
603
00:45:53,500 --> 00:45:54,740
Do you really wanna know?
604
00:45:56,420 --> 00:45:57,380
No.
605
00:45:58,780 --> 00:46:00,140
I had a look at this.
606
00:46:03,540 --> 00:46:05,540
The good news is
that jerk will go to jail.
607
00:46:06,140 --> 00:46:07,140
The bad news?
608
00:46:08,700 --> 00:46:10,260
I'll never sleep the same again.
609
00:46:33,740 --> 00:46:35,940
TH3MIS: I NEED A FAVOR
610
00:46:49,820 --> 00:46:50,740
TH3MIS: I NEED A FAVOR
611
00:46:50,820 --> 00:46:52,980
GOLDKEY: WHAT DO I DO WITH THIS?
612
00:46:59,140 --> 00:47:02,980
TH3MIS: TOTAL DESTRUCTION
613
00:47:28,060 --> 00:47:29,060
See you tomorrow.
614
00:48:06,260 --> 00:48:07,140
It's...
615
00:48:07,220 --> 00:48:08,660
It's not a diamond...
41578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.