Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,140 --> 00:01:03,140
Victor?
2
00:01:07,180 --> 00:01:08,260
Victor, is that you?
3
00:01:23,780 --> 00:01:24,900
Victor?
4
00:01:26,860 --> 00:01:28,460
This isn't funny.
5
00:02:21,660 --> 00:02:25,060
FACE TO FACE
6
00:02:26,180 --> 00:02:27,420
Fuck.
7
00:02:34,980 --> 00:02:36,860
Nassim. Oh, shit!
8
00:02:46,100 --> 00:02:47,620
Nothing happened.
9
00:02:50,700 --> 00:02:51,860
I believe you.
10
00:02:54,700 --> 00:02:56,340
No, this will be good for you.
11
00:03:10,540 --> 00:03:12,460
You're like my brother, it's even better.
12
00:03:19,460 --> 00:03:21,100
-Are you dressed?
-Yeah.
13
00:03:22,100 --> 00:03:23,300
We have to go.
14
00:03:26,020 --> 00:03:28,380
Could you...? My shoes over there...
15
00:03:29,140 --> 00:03:29,940
Is it raining?
16
00:03:31,220 --> 00:03:34,260
It's three degrees outside
and it's set to rain this afternoon.
17
00:03:47,420 --> 00:03:48,420
Let's go.
18
00:03:50,860 --> 00:03:52,980
SAM, ARE YOU FREE?
19
00:04:02,340 --> 00:04:03,380
Seriously?
20
00:04:03,460 --> 00:04:05,980
Robin, there's bread on the table.
21
00:04:06,420 --> 00:04:07,780
Come on, hand it over.
22
00:04:09,300 --> 00:04:12,540
-Feel free to wash from time to time.
-But Emmy's in the bathroom!
23
00:04:12,620 --> 00:04:14,100
Tell her to hurry up. Emmy!
24
00:04:14,180 --> 00:04:15,180
Emmy!
25
00:04:15,740 --> 00:04:17,900
-Emmy!
-OK, she heard you.
26
00:04:18,780 --> 00:04:21,580
Here you go, big boy. Dad's here.
27
00:04:21,660 --> 00:04:23,700
No, come on!
28
00:04:23,860 --> 00:04:24,860
Hey!
29
00:04:25,580 --> 00:04:27,180
You're impossible.
30
00:04:27,700 --> 00:04:28,740
Here you go.
31
00:04:33,620 --> 00:04:34,620
Yeah...
32
00:04:38,860 --> 00:04:40,100
Is that mom's lipstick?
33
00:04:41,140 --> 00:04:42,300
Yes.
34
00:04:43,900 --> 00:04:44,700
Give it here.
35
00:04:46,260 --> 00:04:47,700
Emmy, hand it over, please.
36
00:04:50,540 --> 00:04:51,500
Wipe it off.
37
00:04:55,460 --> 00:04:56,380
Wipe it off.
38
00:05:01,580 --> 00:05:03,540
Stop it, you're hurting me!
39
00:05:04,260 --> 00:05:05,180
Dad!
40
00:05:08,820 --> 00:05:09,860
Wipe it off.
41
00:05:13,780 --> 00:05:14,860
Come on, son.
42
00:05:17,260 --> 00:05:18,340
This is not the time.
43
00:05:18,420 --> 00:05:19,580
ARE YOU FREE? I NEED YOU.
44
00:05:42,540 --> 00:05:43,540
What?
45
00:05:45,180 --> 00:05:47,980
-Didn't you see the stop sign?
-I didn't run it, Nassim.
46
00:05:49,340 --> 00:05:51,420
-But you know what it means?
-Good morning.
47
00:05:52,460 --> 00:05:54,100
Which part of "stop" confuses you?
48
00:05:57,380 --> 00:05:58,340
Hi, gang.
49
00:05:58,940 --> 00:06:01,300
Billie, what does it feel like
to be a real cop?
50
00:06:01,980 --> 00:06:03,220
I have a headache.
51
00:06:17,100 --> 00:06:18,420
-Are you sure?
-Yes.
52
00:06:19,540 --> 00:06:21,220
-Maybe you should've...
-Hélène.
53
00:06:30,420 --> 00:06:31,420
Captain.
54
00:06:33,380 --> 00:06:34,340
Sam?
55
00:06:34,860 --> 00:06:36,060
All good?
56
00:06:36,860 --> 00:06:38,100
What are you doing here?
57
00:06:38,180 --> 00:06:40,460
Samuel Leroy is going to run the unit.
58
00:06:42,060 --> 00:06:42,860
Right.
59
00:06:44,900 --> 00:06:45,940
Sam.
60
00:06:46,380 --> 00:06:48,060
You know Bob, Nassim,
61
00:06:48,700 --> 00:06:50,460
and Billie,
62
00:06:51,260 --> 00:06:52,580
freshly graduated.
63
00:06:58,900 --> 00:07:01,700
And this is Nina Gomez,
64
00:07:02,580 --> 00:07:03,500
26 years old.
65
00:07:06,580 --> 00:07:08,900
The neighbor found her like that
this morning.
66
00:07:11,260 --> 00:07:12,260
So...
67
00:07:13,020 --> 00:07:14,740
She's a seamstress.
68
00:07:15,540 --> 00:07:17,700
She likes cat videos and mojitos.
69
00:07:20,900 --> 00:07:23,220
Her password is her date of birth.
How original.
70
00:07:23,700 --> 00:07:24,860
And you have a warrant?
71
00:07:26,500 --> 00:07:27,580
Of course.
72
00:07:28,900 --> 00:07:30,820
Right, I'll leave you to it.
73
00:07:33,060 --> 00:07:34,260
They're all yours.
74
00:07:36,140 --> 00:07:37,780
Doesn't look like a home invasion.
75
00:07:38,820 --> 00:07:40,540
Nassim, talk to the neighbors.
76
00:07:40,620 --> 00:07:42,820
Billie, check the connections.
77
00:07:42,900 --> 00:07:44,860
You, Bob, make some legal copies.
78
00:07:44,940 --> 00:07:46,900
I'll go talk to the neighbors.
79
00:07:48,500 --> 00:07:50,980
You deal with the connections.
I'll make the copies.
80
00:07:53,900 --> 00:07:55,180
Is that your secret weapon?
81
00:07:59,020 --> 00:08:00,300
Where's your weapon?
82
00:08:01,020 --> 00:08:02,500
In my bag, it's uncomfortable.
83
00:08:02,580 --> 00:08:03,980
A weapon goes on the belt.
84
00:08:09,020 --> 00:08:10,260
Home invasion gone wrong?
85
00:08:11,060 --> 00:08:12,860
More like hacking.
86
00:08:13,500 --> 00:08:15,020
Everything's been plugged out.
87
00:08:15,740 --> 00:08:17,740
It's the best way to reset a system.
88
00:08:20,780 --> 00:08:21,940
Was she strangled?
89
00:08:23,980 --> 00:08:26,060
-Was she strangled?
-She can't hear you.
90
00:08:32,740 --> 00:08:33,860
Sam.
91
00:08:34,940 --> 00:08:36,700
Sam, Alice.
92
00:08:49,660 --> 00:08:51,460
The neighbors all say the same thing.
93
00:08:52,020 --> 00:08:53,580
Nice girl, kept to herself.
94
00:09:04,620 --> 00:09:06,860
Ask her if she was a victim
of sexual assault.
95
00:09:13,100 --> 00:09:14,140
Not at first glance.
96
00:09:15,380 --> 00:09:17,300
She died yesterday at around 8 p.m.
97
00:09:18,660 --> 00:09:19,860
Yes!
98
00:09:19,940 --> 00:09:22,740
Everything's been deleted.
I was right, she was hacked.
99
00:09:31,660 --> 00:09:33,060
UNIT 42
100
00:09:38,860 --> 00:09:40,660
Forty-two: the answer to everything.
101
00:09:43,500 --> 00:09:46,340
Douglas Adams,
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy.
102
00:09:48,780 --> 00:09:49,980
Don't you know that book?
103
00:09:51,420 --> 00:09:53,100
-I'll lend it to you.
-Wow.
104
00:10:07,020 --> 00:10:08,100
Who's that guy?
105
00:10:09,620 --> 00:10:11,100
Does he at least know basic IT?
106
00:10:12,980 --> 00:10:15,380
-Could be worse.
-We were doing fine by ourselves.
107
00:10:15,860 --> 00:10:17,060
Your office.
108
00:10:27,260 --> 00:10:28,340
It's peaceful here.
109
00:10:31,500 --> 00:10:33,060
The view's not great, but...
110
00:10:33,540 --> 00:10:34,900
It's home.
111
00:10:34,980 --> 00:10:37,700
-Do I have access to the global database?
-You should.
112
00:11:03,540 --> 00:11:05,060
Shit.
113
00:11:05,620 --> 00:11:07,820
Everything was smashed, several times.
114
00:11:08,460 --> 00:11:10,100
-We won't find anything.
-Move.
115
00:11:52,580 --> 00:11:54,340
-Is that the mother?
-Are you OK?
116
00:11:56,180 --> 00:11:57,140
Miss.
117
00:11:59,100 --> 00:12:01,300
Find everything we have
on Victor Vermeulen,
118
00:12:01,900 --> 00:12:03,540
Nina Gomez's ex.
119
00:12:04,180 --> 00:12:06,980
They were supposed to move in together,
but she backed out.
120
00:12:07,820 --> 00:12:10,860
The hard drives have crashed.
We can't recover anything.
121
00:12:11,620 --> 00:12:12,620
And the Cloud?
122
00:12:16,340 --> 00:12:18,100
That's also been deleted.
123
00:12:18,180 --> 00:12:19,060
But...
124
00:12:21,100 --> 00:12:24,500
we found some hidden emails
from a Victor Vermeulen.
125
00:12:25,460 --> 00:12:26,660
A pretty violent guy.
126
00:12:26,740 --> 00:12:28,860
He got sent a pic of his girl
with another man.
127
00:12:29,940 --> 00:12:31,500
"Who's that asshole?"
128
00:12:31,580 --> 00:12:32,860
"Who's that asshole?"
129
00:12:33,780 --> 00:12:35,300
"How could you do this, bitch?"
130
00:12:36,900 --> 00:12:37,940
"Die, bitch."
131
00:12:39,380 --> 00:12:41,580
OK, she sent me a photo.
132
00:12:42,020 --> 00:12:43,020
I got kind of angry.
133
00:12:44,260 --> 00:12:46,060
-Did you threaten her?
-Yeah. No...
134
00:12:46,140 --> 00:12:48,340
I got it wrong. It was a photo of her ex.
135
00:12:48,420 --> 00:12:49,820
What do you do for a living?
136
00:12:54,820 --> 00:12:55,620
I'm a gardener.
137
00:12:56,980 --> 00:12:58,260
You know what this is, then?
138
00:12:59,020 --> 00:13:00,740
-Yes, it's a cord.
-For gardening.
139
00:13:01,020 --> 00:13:02,380
We all have one, so what?
140
00:13:12,860 --> 00:13:15,180
No! I loved Nina!
We were going to move in together.
141
00:13:18,020 --> 00:13:21,060
-Before she cheated on you.
-Yes, but it was an old picture.
142
00:13:21,140 --> 00:13:23,660
-An ex from way back!
-What were you doing at 8 p.m.?
143
00:13:26,180 --> 00:13:28,060
-With friends at a bar.
-Which one?
144
00:13:28,140 --> 00:13:29,020
It's not him.
145
00:13:38,140 --> 00:13:41,700
-Why did you barge in like that?
-I'm saving you some time, it's not him.
146
00:13:43,180 --> 00:13:45,220
Is that your years of experience talking?
147
00:13:45,740 --> 00:13:48,180
No. It's the fact that
Nina didn't send that photo.
148
00:13:56,020 --> 00:13:57,820
ninagomez@bmail.com.
149
00:13:57,900 --> 00:13:58,900
Yeah.
150
00:13:59,580 --> 00:14:01,860
-It's the same email address.
-No.
151
00:14:03,300 --> 00:14:04,940
The "O" in Gomez is a Cyrillic zero.
152
00:14:05,620 --> 00:14:08,180
It looks like an "O",
but it's not coded in the same way.
153
00:14:15,020 --> 00:14:17,140
Someone wanted Victor and Nina
to fall out.
154
00:14:18,620 --> 00:14:20,460
-The looker in the picture?
-No.
155
00:14:24,300 --> 00:14:26,460
He was busy at the time of the murder.
156
00:14:28,460 --> 00:14:31,620
It may have been an ex
who wanted Victor back.
157
00:14:32,300 --> 00:14:33,940
And she deleted everything?
158
00:14:37,180 --> 00:14:39,340
Right, see you tomorrow, at 8 a.m.
159
00:14:42,220 --> 00:14:45,220
-We don't do normal office hours here!
-I'm off too.
160
00:14:46,180 --> 00:14:47,420
Rehearsals.
161
00:14:49,780 --> 00:14:52,180
-When's the concert?
-In 11 days,
162
00:14:52,260 --> 00:14:54,020
two hours and 30 minutes!
163
00:14:54,980 --> 00:14:56,180
Taking note?
164
00:14:57,100 --> 00:14:59,060
That's kind of your style.
165
00:14:59,220 --> 00:15:02,060
-How come you change all of a sudden?
-All of a sudden?
166
00:15:02,140 --> 00:15:04,460
-All of a sudden.
-I don't.
167
00:15:07,100 --> 00:15:08,180
-What?
-I don't know.
168
00:15:08,700 --> 00:15:10,180
My place tonight?
169
00:15:12,580 --> 00:15:15,140
I found out who sent
those fake messages to Nina.
170
00:15:16,100 --> 00:15:17,340
Good evening.
171
00:15:17,420 --> 00:15:19,460
And she lives right next door to her.
172
00:15:20,300 --> 00:15:22,580
-Her name is Marie Bilain.
-OK.
173
00:15:23,060 --> 00:15:26,140
We have to tell Sam.
We won't get a warrant before tomorrow.
174
00:15:31,020 --> 00:15:32,620
Should we go for a spin?
175
00:15:34,940 --> 00:15:36,260
Won't you regret it?
176
00:15:39,340 --> 00:15:40,660
He's hot.
177
00:16:29,940 --> 00:16:31,940
-I called the police!
-Police.
178
00:16:32,860 --> 00:16:35,380
Ask for Samuel Leroy.
179
00:16:40,860 --> 00:16:42,380
Where were you last night?
180
00:16:43,980 --> 00:16:45,300
At a friend's place.
181
00:16:46,980 --> 00:16:49,140
I never sent those photos.
I don't know them.
182
00:16:49,220 --> 00:16:50,780
Her modem was hacked into.
183
00:16:51,420 --> 00:16:52,500
What?
184
00:16:52,580 --> 00:16:53,580
How?
185
00:16:54,300 --> 00:16:56,940
Someone used your Wi-Fi
to hack into your inbox
186
00:16:57,020 --> 00:16:58,500
and send fake emails to Nina.
187
00:17:00,420 --> 00:17:01,940
I'm going to make some coffee.
188
00:17:07,180 --> 00:17:08,300
What are you playing at?
189
00:17:10,820 --> 00:17:12,140
You've cut the formalities?
190
00:17:17,580 --> 00:17:19,700
Procedures,
do those mean anything to you?
191
00:17:21,260 --> 00:17:22,380
Milk? Sugar?
192
00:17:25,380 --> 00:17:26,660
Milk? Sugar?
193
00:17:28,340 --> 00:17:29,620
No, thanks.
194
00:17:32,580 --> 00:17:34,100
If it's her, we can't arrest her.
195
00:17:34,180 --> 00:17:36,300
Don't worry.
I'll pay for your babysitter.
196
00:17:36,380 --> 00:17:37,460
It's all good.
197
00:17:40,260 --> 00:17:43,260
Modems give access
to all your personal info: Facebook,
198
00:17:43,340 --> 00:17:45,420
the cloud, calendar, photos.
199
00:17:45,500 --> 00:17:47,660
It's a huge gateway. May I?
200
00:17:56,900 --> 00:17:58,540
Someone has been in the system.
201
00:18:00,500 --> 00:18:01,660
Several times.
202
00:18:02,300 --> 00:18:03,580
You knew that, right?
203
00:18:06,500 --> 00:18:08,260
We've had several attacks.
204
00:18:08,980 --> 00:18:10,540
We can't control everything.
205
00:18:10,620 --> 00:18:12,580
This isn't a crevice, it's a canyon.
206
00:18:12,660 --> 00:18:15,460
How can we keep tabs?
We have over 500,000 clients.
207
00:18:15,540 --> 00:18:17,140
So, over 500,000 potential victims.
208
00:18:17,220 --> 00:18:18,860
We're just service providers.
209
00:18:20,220 --> 00:18:21,780
You're the police.
210
00:18:22,620 --> 00:18:25,340
I'm going to need a list
of the cyber-attacks.
211
00:18:26,780 --> 00:18:28,860
We can't rebuild the network every week.
212
00:18:29,380 --> 00:18:30,260
The list.
213
00:18:34,180 --> 00:18:35,020
Please.
214
00:18:38,620 --> 00:18:40,900
There's phishing
on a sales rep's computer.
215
00:18:42,100 --> 00:18:43,540
It's a fake competition page.
216
00:18:43,620 --> 00:18:46,700
He asks personal questions,
a virus collects all the data...
217
00:18:46,780 --> 00:18:48,340
I know what phishing is.
218
00:18:56,260 --> 00:18:57,420
No way.
219
00:18:57,500 --> 00:18:58,900
-It's Cigur.
-Cigur?
220
00:18:58,980 --> 00:19:00,380
He signed the virus.
221
00:19:00,900 --> 00:19:02,300
I worked with him.
222
00:19:03,020 --> 00:19:04,020
Back in the day.
223
00:19:04,860 --> 00:19:06,100
That guy's a genius.
224
00:19:08,380 --> 00:19:11,780
He hacked into ATMs and created
an algorithm to place bets without paying.
225
00:19:11,860 --> 00:19:13,420
The guy's a genius.
226
00:19:14,420 --> 00:19:16,380
He must've made 800,000 bucks doing that.
227
00:19:16,860 --> 00:19:18,020
He's a thief.
228
00:19:18,820 --> 00:19:20,180
But his code is awesome.
229
00:19:21,260 --> 00:19:22,940
So, Cigur kills Nina Gomez.
230
00:19:27,380 --> 00:19:29,020
He collected in small amounts.
231
00:19:29,100 --> 00:19:30,540
He wasn't getting caught.
232
00:19:31,220 --> 00:19:33,260
Maybe Nina caught on.
233
00:19:33,740 --> 00:19:36,780
And he sends her boyfriend
a photo of her with some other guy?
234
00:19:36,860 --> 00:19:37,860
Doesn't add up.
235
00:19:38,260 --> 00:19:41,700
I'll upload spy software onto the system
so that as soon as he enters,
236
00:19:42,540 --> 00:19:45,020
we'll get an alert
and will be able to follow him. OK?
237
00:19:47,300 --> 00:19:48,700
Give me a heads up this time.
238
00:20:40,260 --> 00:20:41,060
Hey, champ!
239
00:20:43,060 --> 00:20:44,220
-All good?
-Yeah.
240
00:20:44,300 --> 00:20:46,060
-What are you eating?
-Ice cream.
241
00:20:46,140 --> 00:20:47,260
Ice cream.
242
00:20:48,660 --> 00:20:49,660
You're late.
243
00:20:50,420 --> 00:20:51,540
Sorry.
244
00:20:52,060 --> 00:20:54,020
There are loads of things in the pantry.
245
00:20:55,740 --> 00:20:57,460
I said no ice cream after 5 p.m.
246
00:20:57,540 --> 00:20:58,740
They were starving.
247
00:20:58,820 --> 00:21:02,620
-Couldn't you cook them something?
-Go find yourself a real babysitter.
248
00:21:02,700 --> 00:21:04,420
And with your hours, good luck.
249
00:21:05,460 --> 00:21:07,740
I'm off. I've got a date.
250
00:21:07,820 --> 00:21:09,340
-Thanks.
-See you, bro.
251
00:21:12,180 --> 00:21:13,460
Look at all this ice cream.
252
00:21:18,060 --> 00:21:19,500
Take down that photo.
253
00:21:20,620 --> 00:21:21,820
Why?
254
00:21:22,700 --> 00:21:23,860
Emmy...
255
00:21:31,020 --> 00:21:33,060
-Pasta or chicken?
-Not hungry.
256
00:21:33,140 --> 00:21:35,660
That's what happens
when you eat ice cream after 5 p.m.
257
00:22:00,780 --> 00:22:01,940
Life isn't fair.
258
00:22:04,780 --> 00:22:06,220
What makes you say that?
259
00:22:06,660 --> 00:22:07,660
I don't know.
260
00:22:09,540 --> 00:22:11,020
You're right, it's not fair.
261
00:22:12,740 --> 00:22:13,820
Why?
262
00:22:14,500 --> 00:22:15,620
I don't know.
263
00:22:16,860 --> 00:22:17,940
But I love you.
264
00:22:19,100 --> 00:22:20,300
Me too.
265
00:22:51,500 --> 00:22:54,780
Th3m1s! On the other side of the law.Sorry, I can't picture it.
266
00:22:55,100 --> 00:22:56,500
It's not that bad.
267
00:22:56,660 --> 00:23:00,220
-Careful, you'll end up enjoying it.
-Do you know who we're trying to catch?
268
00:23:00,980 --> 00:23:02,060
Cigur.
269
00:23:02,340 --> 00:23:03,820
You'll never catch him.
270
00:23:03,980 --> 00:23:06,220
We may with what I uploaded.
271
00:23:06,300 --> 00:23:08,980
He definitelywould've installed an anti-tracker.
272
00:23:09,060 --> 00:23:10,220
Yeah, definitely.
273
00:23:10,300 --> 00:23:12,060
I'll clone your screen to help you.
274
00:23:18,500 --> 00:23:20,020
Making any headway with K4oS?
275
00:23:21,420 --> 00:23:22,700
Slowly.
276
00:23:23,220 --> 00:23:24,620
I don't want to get caught.
277
00:23:26,500 --> 00:23:28,020
It was the only solution.
278
00:23:28,660 --> 00:23:29,820
There is another one.
279
00:23:31,340 --> 00:23:32,420
To grieve.
280
00:23:33,220 --> 00:23:34,220
Drop it.
281
00:23:34,300 --> 00:23:36,620
The Feds didn't knowyou were the hacker.
282
00:23:36,700 --> 00:23:37,820
They kidnapped him.
283
00:23:39,180 --> 00:23:40,300
You're insane.
284
00:23:45,660 --> 00:23:48,500
He dumps his bike the day
we were going to expose the dossier.
285
00:23:48,580 --> 00:23:50,460
-You don't think that's odd?
-Th3m1s!
286
00:23:51,140 --> 00:23:54,060
-K4oS is dead.
-I'll believe it when I see the body.
287
00:24:01,580 --> 00:24:02,980
I'm gonna go get a drink.
288
00:24:59,380 --> 00:25:00,460
I'm coming.
289
00:25:00,820 --> 00:25:02,020
We got his address.
290
00:25:02,100 --> 00:25:03,420
Careful with my stuff.
291
00:25:03,500 --> 00:25:04,900
-Cigur.
-Don't push me.
292
00:25:04,980 --> 00:25:05,940
Who's "we"?
293
00:25:06,900 --> 00:25:08,260
Me and my intelligence.
294
00:25:09,260 --> 00:25:10,060
Let go.
295
00:25:11,020 --> 00:25:12,140
I'm coming.
296
00:25:12,220 --> 00:25:15,300
I want that back in the same condition.
Let go!
297
00:25:15,700 --> 00:25:16,980
Do we have proof?
298
00:25:17,340 --> 00:25:19,020
The Trojan horse saved the details.
299
00:25:19,780 --> 00:25:21,060
-Hi.
-Hi.
300
00:25:36,340 --> 00:25:38,020
-Jean-Marc Rocher.
-Cigur.
301
00:25:39,180 --> 00:25:40,660
Can I get my stuff back?
302
00:25:44,340 --> 00:25:47,180
-We've been looking for you for a while.
-Happy to oblige.
303
00:25:47,860 --> 00:25:49,460
Is he allowed to keep my stuff?
304
00:25:53,500 --> 00:25:54,820
You stole over 800,000.
305
00:25:56,500 --> 00:25:57,900
ATMs, algorithms.
306
00:25:58,420 --> 00:26:00,780
-And now modems.
-What are you talking about?
307
00:26:08,220 --> 00:26:10,100
You couldn't help signing your code.
308
00:26:11,420 --> 00:26:12,740
We all do it, right?
309
00:26:13,580 --> 00:26:14,660
If you say so.
310
00:26:16,860 --> 00:26:18,420
See here? That's you.
311
00:26:19,820 --> 00:26:20,900
A very nice code.
312
00:26:21,820 --> 00:26:22,860
But mine's better.
313
00:26:27,260 --> 00:26:30,500
Theft gets you ten years jail time.
Five if they reduce the sentence.
314
00:26:31,820 --> 00:26:35,020
-Murder gets you around 30 years.
-I've never killed anyone.
315
00:26:35,100 --> 00:26:38,380
We put a Trojan horse in the modem.
It links you directly to the victim.
316
00:26:38,460 --> 00:26:39,940
You're going to prison.
317
00:26:40,980 --> 00:26:42,500
That's not a Trojan horse.
318
00:26:42,580 --> 00:26:44,140
That's illegal software.
319
00:26:49,580 --> 00:26:53,060
Even if I did take money,
your software wouldn't hold up in court.
320
00:26:54,420 --> 00:26:55,300
I'm not a killer.
321
00:26:57,020 --> 00:26:57,900
Billie.
322
00:27:00,300 --> 00:27:01,260
Hey!
323
00:27:02,300 --> 00:27:05,020
Your code reminds me of someone online.
324
00:27:05,740 --> 00:27:06,660
-Th3m1s.
-Billie!
325
00:27:06,740 --> 00:27:07,860
Know that person?
326
00:27:12,140 --> 00:27:14,100
Your code really was very cool.
327
00:27:23,340 --> 00:27:24,540
The software is illegal.
328
00:27:25,060 --> 00:27:26,700
We may have to let him go.
329
00:27:26,780 --> 00:27:29,060
She hasn't quite found her feet yet.
330
00:27:29,540 --> 00:27:30,940
Did you know she was a hacker?
331
00:27:31,500 --> 00:27:33,820
-Do you trust her?
-She was a white hat.
332
00:27:34,900 --> 00:27:36,100
Nothing sinister.
333
00:27:38,780 --> 00:27:40,980
She hacked into sites to improve them,
334
00:27:41,060 --> 00:27:42,300
not to scam them.
335
00:27:43,020 --> 00:27:45,140
I thought this was a well-oiled machine.
336
00:27:46,940 --> 00:27:48,660
Do you want to get transferred?
337
00:27:49,180 --> 00:27:50,180
No.
338
00:27:50,500 --> 00:27:52,100
Maybe you came back too soon.
339
00:27:52,180 --> 00:27:53,580
Hello?
340
00:27:53,660 --> 00:27:54,620
Sam.
341
00:27:59,100 --> 00:28:00,580
Another murder.
342
00:28:01,020 --> 00:28:02,620
Same MO.
343
00:28:33,380 --> 00:28:37,060
Céline Jacob, 25 years old,
dead for around 16 hours.
344
00:28:37,700 --> 00:28:39,580
Her brother found her.
345
00:28:39,740 --> 00:28:42,500
She was found naked,
but no signs of sexual assault.
346
00:28:42,660 --> 00:28:45,100
-Like before.
-He enjoys strangling.
347
00:28:50,300 --> 00:28:51,300
Is that Bach?
348
00:28:53,260 --> 00:28:54,060
But...
349
00:28:56,100 --> 00:28:57,940
can you hear that?
350
00:29:00,900 --> 00:29:01,740
Maybe one day.
351
00:29:04,980 --> 00:29:05,980
Thank you.
352
00:29:07,780 --> 00:29:08,700
Thanks.
353
00:29:10,980 --> 00:29:11,820
Thank you.
354
00:29:27,860 --> 00:29:30,020
The computer was plugged out.
355
00:29:30,100 --> 00:29:32,700
Content deleted,
like at Nina Gomez's place.
356
00:29:33,140 --> 00:29:35,500
And like Nina Gomez,
naked in front of the screen.
357
00:29:45,060 --> 00:29:45,860
Hold on...
358
00:29:47,180 --> 00:29:48,420
Notice anything?
359
00:29:54,460 --> 00:29:55,260
There.
360
00:29:57,140 --> 00:29:59,060
-The angle of the webcam?
-Yes.
361
00:30:00,940 --> 00:30:02,420
He's watching them
362
00:30:02,500 --> 00:30:03,700
before killing them.
363
00:30:24,100 --> 00:30:26,260
It's not a hacker, it's an online voyeur.
364
00:30:31,100 --> 00:30:32,660
Hacking into a webcam is easy.
365
00:30:33,180 --> 00:30:33,980
Really?
366
00:30:34,500 --> 00:30:35,420
Yeah.
367
00:30:44,740 --> 00:30:45,740
No way.
368
00:30:47,140 --> 00:30:47,980
Billie!
369
00:30:51,500 --> 00:30:52,540
What was that?
370
00:30:53,580 --> 00:30:56,340
We're really badly protected,
but nobody cares.
371
00:31:01,260 --> 00:31:02,460
Turn it back on.
372
00:31:05,780 --> 00:31:07,420
Go on, turn it back on.
373
00:31:15,420 --> 00:31:16,220
Hello?
374
00:31:16,660 --> 00:31:18,900
I'm just calling
to find out what you're up to.
375
00:31:18,980 --> 00:31:20,060
Homework.
376
00:31:21,660 --> 00:31:23,180
No ice cream this evening?
377
00:31:23,660 --> 00:31:25,660
No, don't worry, I learned my lesson.
378
00:31:26,260 --> 00:31:27,300
I can see you.
379
00:31:28,820 --> 00:31:31,660
-What do you mean you can see me?
-Through the webcam.
380
00:31:33,420 --> 00:31:34,220
What?
381
00:31:39,340 --> 00:31:40,620
Are you watching us?
382
00:31:42,580 --> 00:31:44,500
Goddam, tight-assed fascist!
383
00:31:46,460 --> 00:31:47,260
Turn it off.
384
00:31:59,700 --> 00:32:01,180
CANNOT CONNECT TO THE INTERNET
385
00:32:10,820 --> 00:32:13,300
Hello, welcome to BelTel.
How may I help you?
386
00:32:13,820 --> 00:32:16,780
-My Internet has stopped working.
-Name and surname, please.
387
00:32:17,140 --> 00:32:18,300
Marie Bilain.
388
00:32:20,460 --> 00:32:21,460
Marie.
389
00:32:22,900 --> 00:32:25,620
-Bilain, B-I-L-A-I-N?
-Yes.
390
00:32:28,220 --> 00:32:29,820
We'll sort this out together.
391
00:32:31,100 --> 00:32:33,020
Have you changed the password recently?
392
00:32:37,100 --> 00:32:37,900
Yes.
393
00:32:38,420 --> 00:32:39,260
Why?
394
00:32:40,060 --> 00:32:41,300
My modem was hacked into.
395
00:32:42,620 --> 00:32:45,020
-The police told me to change it.
-The police?
396
00:32:47,780 --> 00:32:50,420
Give me your new password.
397
00:32:53,300 --> 00:32:54,220
Please.
398
00:32:55,060 --> 00:32:57,860
It's M-A in capital letters,
399
00:32:58,620 --> 00:33:01,300
34, S-O in lower case.
400
00:33:07,340 --> 00:33:08,420
There we go.
401
00:33:10,500 --> 00:33:12,300
That should be working again.
402
00:33:16,860 --> 00:33:18,260
It works. Thank you.
403
00:33:19,220 --> 00:33:21,220
My pleasure, Marie.
404
00:33:22,580 --> 00:33:24,780
I hope you have an excellent day.
405
00:33:24,860 --> 00:33:26,300
Have a good day.
406
00:33:28,900 --> 00:33:29,820
Marie.
407
00:33:39,420 --> 00:33:41,540
Hello. Welcome to BelTel.
How may I help you?
408
00:33:51,780 --> 00:33:52,580
It's late.
409
00:33:53,380 --> 00:33:54,740
I know, sorry.
410
00:33:56,380 --> 00:33:59,220
-You spied on me like a suspect.
-It's for an investigation.
411
00:34:04,700 --> 00:34:05,620
What are you doing?
412
00:34:06,420 --> 00:34:07,780
Changing the password.
413
00:34:18,740 --> 00:34:20,020
Have you found a nanny?
414
00:34:20,620 --> 00:34:21,580
Not yet.
415
00:34:23,100 --> 00:34:24,700
Listen, Tom, the kids love you.
416
00:34:25,460 --> 00:34:29,140
I know it's tough for you
with your movie projects, but...
417
00:34:29,220 --> 00:34:31,540
-The kids need you.
-I know.
418
00:34:32,060 --> 00:34:33,620
You shouldn't work so much.
419
00:34:41,380 --> 00:34:44,380
Can you stand still for two seconds?
You're stressing me out.
420
00:34:46,380 --> 00:34:47,540
Yeah.
421
00:34:55,140 --> 00:34:56,860
So, how's your new team?
422
00:34:58,220 --> 00:34:59,020
All right.
423
00:34:59,780 --> 00:35:00,580
Really?
424
00:35:00,660 --> 00:35:01,780
That bad?
425
00:35:01,860 --> 00:35:02,860
No, they're fine.
426
00:35:13,500 --> 00:35:14,740
LAST NAME: CHAPPARD
427
00:35:15,900 --> 00:35:16,980
NAME: ANTOINE
428
00:35:18,540 --> 00:35:19,500
SEARCH
429
00:35:20,300 --> 00:35:21,660
CONFIDENTIAL FILE
430
00:35:38,060 --> 00:35:39,060
Good evening.
431
00:37:00,260 --> 00:37:01,780
Nina Gomez.
432
00:37:01,860 --> 00:37:03,300
Céline Jacob.
433
00:37:04,060 --> 00:37:06,620
Different jobs, different hobbies.
434
00:37:07,340 --> 00:37:09,180
They didn't hang out at the same places.
435
00:37:11,940 --> 00:37:14,260
Nina was in a three-year relationship.
436
00:37:14,340 --> 00:37:15,940
She was going to move in with him.
437
00:37:18,540 --> 00:37:20,820
And Céline Jacob was single.
Nothing in common.
438
00:37:20,900 --> 00:37:23,980
They were both beautiful.
They have that in common.
439
00:37:26,260 --> 00:37:29,220
Check voyeurism sites and forums.
440
00:37:29,300 --> 00:37:31,540
You have to upload images
to join those forums.
441
00:37:31,620 --> 00:37:33,420
No, those sites are outdated.
442
00:37:34,900 --> 00:37:37,980
Instagram, Facebook, Snapchat,
heard of those? Come.
443
00:37:40,580 --> 00:37:43,580
No need for voyeurism sites.
Everyone does it for free.
444
00:37:47,740 --> 00:37:48,540
Hey!
445
00:37:54,420 --> 00:37:56,820
Do we still have Cigur's stuff
from the raid?
446
00:38:02,940 --> 00:38:04,660
How do you have my password?
447
00:38:04,740 --> 00:38:05,860
Thanks, Bob.
448
00:38:12,340 --> 00:38:13,460
Of course.
449
00:38:15,340 --> 00:38:17,660
Céline Jacob and Nina Gomez
had the same modem.
450
00:38:19,820 --> 00:38:22,300
Maybe Cigur
copied the web traffic details
451
00:38:22,380 --> 00:38:24,340
before the killer deleted them.
452
00:38:24,420 --> 00:38:25,220
Shit.
453
00:38:26,460 --> 00:38:27,820
She took my mug.
454
00:38:40,540 --> 00:38:43,140
We can see when the webcams
were switched on more often.
455
00:38:43,780 --> 00:38:45,660
When he started spying on his victims.
456
00:38:46,180 --> 00:38:47,580
That's right.
457
00:38:47,660 --> 00:38:50,020
Gomez, on the 4th and Jacob on the 21st.
458
00:38:50,980 --> 00:38:53,220
Can you get a copy
of the calls the victims made?
459
00:38:53,380 --> 00:38:54,340
Yes.
460
00:38:56,060 --> 00:38:57,700
Bob, I said no sugar.
461
00:38:58,260 --> 00:38:59,540
I said not my mug.
462
00:39:06,420 --> 00:39:07,420
Look.
463
00:39:08,140 --> 00:39:10,860
Both victims
called their Internet provider.
464
00:39:11,540 --> 00:39:12,780
Gomez on the 4th...
465
00:39:14,420 --> 00:39:15,660
and Jacob on the 21st.
466
00:39:15,740 --> 00:39:19,580
So, after the victims called,
the webcams were permanently turned on.
467
00:39:20,220 --> 00:39:25,060
Céline Jacob wanted to change provider.
I found contract stuff in her belongings.
468
00:39:25,900 --> 00:39:28,020
Gomez was going to
move in with her boyfriend
469
00:39:28,100 --> 00:39:29,940
who was also with another provider.
470
00:39:31,620 --> 00:39:33,660
The killer didn't want them to change.
471
00:39:34,180 --> 00:39:35,340
Why?
472
00:39:35,420 --> 00:39:37,300
So that he could keep spying on them.
473
00:39:37,380 --> 00:39:38,660
He works at BelTel.
474
00:39:39,180 --> 00:39:41,580
CALL CENTER AGENT
475
00:40:15,580 --> 00:40:17,540
No!
476
00:40:21,140 --> 00:40:22,340
No!
477
00:40:24,380 --> 00:40:25,620
No!
478
00:40:26,740 --> 00:40:27,580
No!
479
00:40:46,820 --> 00:40:48,300
It can't be one of our employees.
480
00:40:48,860 --> 00:40:49,660
Why not?
481
00:40:52,980 --> 00:40:54,980
On the 4th and the 21st...
482
00:40:56,660 --> 00:40:58,060
who answered those two calls?
483
00:41:07,900 --> 00:41:08,900
I can't find it.
484
00:41:09,540 --> 00:41:10,620
What do you mean?
485
00:41:11,940 --> 00:41:14,580
Calls are listed with a ticket.
They're missing.
486
00:41:15,500 --> 00:41:17,060
Who has access to those tickets?
487
00:41:18,620 --> 00:41:19,780
Me.
488
00:41:23,060 --> 00:41:25,020
Who was working on the 4th and 21st?
489
00:41:27,700 --> 00:41:30,540
-Thirty-two people.
-Let's suppose the killer is a man.
490
00:41:33,460 --> 00:41:34,780
That leaves 15.
491
00:41:34,860 --> 00:41:37,460
If tickets were deleted,
the calls wouldn't show up.
492
00:41:38,660 --> 00:41:41,820
Who doesn't have a call
on the 4th at 6:26 p.m.
493
00:41:41,900 --> 00:41:43,940
and on the 21st at 9:27 a.m.?
494
00:41:46,780 --> 00:41:47,580
That leaves two.
495
00:41:48,460 --> 00:41:51,220
-They were working that day. No ticket.
-Their names?
496
00:41:51,380 --> 00:41:52,420
Philippe, he's there.
497
00:41:53,820 --> 00:41:56,420
-And the other?
-Julien, but he didn't come in today.
498
00:41:57,460 --> 00:41:58,940
We need his address right now.
499
00:42:03,620 --> 00:42:04,620
It's over there.
500
00:42:13,100 --> 00:42:16,340
-Aren't we waiting for the tactical unit?
-Not going solo this time?
501
00:42:19,140 --> 00:42:20,420
I don't like weapons.
502
00:42:20,580 --> 00:42:22,220
You aced your firearms training.
503
00:42:27,780 --> 00:42:28,900
You hacked into it.
504
00:44:39,540 --> 00:44:41,140
Fuck, it's Nina Gomez.
505
00:45:01,660 --> 00:45:02,980
He's recording something.
506
00:45:08,260 --> 00:45:09,780
That's Marie Bilain's place.
507
00:45:10,140 --> 00:45:12,820
-It's not far.
-Stay there. Try to warn her, I'll go.
508
00:45:27,060 --> 00:45:28,260
Shit!
509
00:45:28,340 --> 00:45:29,500
Shit, Sam!
510
00:45:35,660 --> 00:45:37,060
-Hello?
-Sam.
511
00:45:37,140 --> 00:45:38,900
-I'm listening.
-He's at her place.
512
00:45:38,980 --> 00:45:40,580
-I'm on my way.
-Step on it!
513
00:46:05,660 --> 00:46:07,380
Pick up!
514
00:46:17,380 --> 00:46:19,300
-Hello, it's...
-Shit, shit!
515
00:46:49,860 --> 00:46:51,060
Oh, God.
516
00:46:59,700 --> 00:47:00,500
No.
517
00:47:01,540 --> 00:47:02,660
He's there!
518
00:47:03,900 --> 00:47:05,100
Turn around!
519
00:47:11,460 --> 00:47:13,940
Dammit, no!
520
00:48:27,660 --> 00:48:29,580
Stop!
521
00:48:44,500 --> 00:48:45,460
Stop!
522
00:48:57,340 --> 00:48:58,460
Stop!
523
00:49:02,340 --> 00:49:03,660
Stop that!
524
00:49:05,420 --> 00:49:06,540
Asshole!
525
00:49:20,260 --> 00:49:21,380
Oh, God.
526
00:49:47,740 --> 00:49:50,780
According to his files,
he spied on at least five other people.
527
00:49:51,540 --> 00:49:53,940
-You make a good team.
-Are you kidding?
528
00:49:54,020 --> 00:49:57,380
-She doesn't know any protocols.
-Yes I do!
529
00:49:58,780 --> 00:50:00,540
I adapt them to the moment.
530
00:50:00,980 --> 00:50:01,780
That's all.
531
00:50:02,980 --> 00:50:04,820
I'm not a tight-assed fascist.
532
00:50:05,460 --> 00:50:08,300
Shall we talk about Cigur?
We had to let him go because of you.
533
00:50:09,260 --> 00:50:10,820
Without him, Marie might be dead.
534
00:50:10,900 --> 00:50:14,420
Isn't it thanks to Bérangère Vebber
that we solved the investigation?
535
00:50:14,900 --> 00:50:17,220
Oh, come on! It's Billie Vebber!
536
00:50:19,780 --> 00:50:20,780
Hélène...
537
00:50:21,580 --> 00:50:24,420
We do work well together,
but must we work in the basement?
538
00:50:24,780 --> 00:50:25,860
What about upstairs?
539
00:50:27,820 --> 00:50:29,180
Right. Go home.
540
00:50:29,620 --> 00:50:30,780
The report can wait.
36080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.