Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,359 --> 00:00:13,404
The following story is based on the records
2
00:00:13,535 --> 00:00:15,319
of the United States Air Force,
3
00:00:15,450 --> 00:00:17,626
the files of The Hayden Planetarium,
4
00:00:17,756 --> 00:00:19,541
and the actual transcripts of the tapes
5
00:00:19,671 --> 00:00:21,412
made by Betty and Barney Hill,
6
00:00:21,543 --> 00:00:24,328
under hypnosis by
Dr. Benjamin Simon.
7
00:00:24,459 --> 00:00:25,982
The purpose,
8
00:00:26,113 --> 00:00:29,464
to penetrate an extraordinary
case of double amnesia,
9
00:00:29,594 --> 00:00:33,033
precipitated by their claimed
sighting of a UFO in 1961.
10
00:00:35,000 --> 00:00:41,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
11
00:01:08,633 --> 00:01:11,506
We know it was Route 3.
12
00:01:11,636 --> 00:01:14,378
I mean off Route 3, and
we've been on every single-
13
00:01:14,509 --> 00:01:17,729
- Side road, dirt road, dead end,
14
00:01:17,860 --> 00:01:20,558
and there's no road, there's
no, no clearing, nothing.
15
00:01:20,689 --> 00:01:23,083
Of course there is, we
just haven't found it yet.
16
00:01:34,398 --> 00:01:35,398
Left or right?
17
00:01:36,618 --> 00:01:38,098
I dunno, let's try right.
18
00:01:40,839 --> 00:01:42,711
I saw the thing, I knew I saw the thing,
19
00:01:42,841 --> 00:01:44,529
but if my best friend told me he'd seen it,
20
00:01:44,539 --> 00:01:45,539
I'd say he was crazy.
21
00:01:46,541 --> 00:01:48,630
Barney.
22
00:01:48,760 --> 00:01:51,154
There've been UFO sightings
all over New Hampshire.
23
00:01:51,285 --> 00:01:53,635
Are you saying they're all
nuts, all those people?
24
00:01:53,765 --> 00:01:56,551
Maybe, yeah, maybe.
25
00:01:56,681 --> 00:01:58,901
And it's crazy to keep coming back here.
26
00:01:59,031 --> 00:01:59,641
It's like a,
27
00:01:59,771 --> 00:02:01,077
like a compulsion,
28
00:02:01,208 --> 00:02:03,069
like some of those people
you deal with at work,
29
00:02:03,079 --> 00:02:04,515
compulsive gamblers,
30
00:02:04,646 --> 00:02:05,864
compulsive wife beaters.
31
00:02:07,431 --> 00:02:09,433
What does that make
us, compulsive travelers?
32
00:02:11,827 --> 00:02:13,176
What's so bad about that?
33
00:02:13,307 --> 00:02:14,907
Because we only traveled to Indian Head,
34
00:02:14,917 --> 00:02:16,048
we only traveled Route 3,
35
00:02:16,179 --> 00:02:18,573
looking for a road that doesn't exist.
36
00:02:18,703 --> 00:02:20,130
How many times we been back here, Betty?
37
00:02:20,140 --> 00:02:21,402
Seven, eight times, you know?
38
00:02:21,532 --> 00:02:23,882
Always end up exhausted
and fighting each other.
39
00:02:25,928 --> 00:02:27,451
I don't wanna fight with you, Betty.
40
00:02:29,888 --> 00:02:32,152
Let's not come back.
41
00:02:32,282 --> 00:02:35,285
Let's just decide not to
come back again, ever.
42
00:02:36,808 --> 00:02:38,114
But-
43
00:02:38,245 --> 00:02:40,005
- But we will, you know.
- We will, you know.
44
00:02:40,986 --> 00:02:42,640
Oh, it's funny how we do that.
45
00:02:44,599 --> 00:02:46,296
Say the same thing at the same time.
46
00:02:59,831 --> 00:03:01,703
Just a little tolerance, that's all I ask.
47
00:03:24,508 --> 00:03:25,379
Barney, let me out!
48
00:03:25,509 --> 00:03:27,468
Stop, let me out!
49
00:03:28,686 --> 00:03:29,774
No, don't stop!
50
00:03:31,298 --> 00:03:32,037
Keep going, Barney!
51
00:03:32,168 --> 00:03:33,038
No, don't stop. Keep going!
52
00:03:33,169 --> 00:03:37,217
Don't slow down!
53
00:03:37,347 --> 00:03:40,742
Come on,
let's go get 'em. Come on!
54
00:03:45,747 --> 00:03:47,749
I saw the moon sitting on the ground.
55
00:03:47,879 --> 00:03:49,577
That was a dream, Betty.
56
00:03:52,188 --> 00:03:52,928
The men in the road,
57
00:03:53,058 --> 00:03:55,713
I saw the men in the road.
58
00:03:55,844 --> 00:03:58,847
And then I saw the moon sitting
on the ground.
59
00:03:58,977 --> 00:04:01,632
Dreams are dreams, and reality is reality.
60
00:04:01,763 --> 00:04:03,883
We almost smashed up this
car because you had a dream!
61
00:04:06,768 --> 00:04:08,596
Don't do that, Barney.
62
00:04:08,726 --> 00:04:09,726
Please.
63
00:04:10,728 --> 00:04:11,729
Don't shut me out.
64
00:04:14,297 --> 00:04:16,256
Talk to me, tell me what you feel.
65
00:04:19,781 --> 00:04:22,566
I feel that your dreams are dreams.
66
00:04:23,741 --> 00:04:24,741
And that reality-
67
00:04:48,766 --> 00:04:49,766
- Is that reality?
68
00:04:51,291 --> 00:04:53,641
That every dumb kid in a leather
jacket is out to harm you?
69
00:04:55,643 --> 00:04:56,803
What are you talking about?
70
00:04:56,905 --> 00:04:59,124
I wasn't scared, you were.
71
00:04:59,255 --> 00:05:01,692
Oh, don't do that, Barney.
72
00:05:01,823 --> 00:05:04,304
You were too. I saw
your face before.
73
00:05:05,348 --> 00:05:06,871
And just now.
74
00:05:10,745 --> 00:05:13,748
I was brought up to be careful, remember?
75
00:05:13,878 --> 00:05:15,663
It's like an old, scratched, broken record
76
00:05:15,793 --> 00:05:17,621
playing inside of me.
77
00:05:17,752 --> 00:05:19,319
"Be careful kid, or
they all kill you."
78
00:05:22,147 --> 00:05:25,107
Marrying me wasn't being
very careful, was it?
79
00:05:32,636 --> 00:05:33,636
I loved you so much,
80
00:05:34,769 --> 00:05:35,769
I forgot to be careful.
81
00:05:37,424 --> 00:05:39,064
First time in my life, threw out careful.
82
00:05:46,824 --> 00:05:47,824
Barney?
83
00:05:49,784 --> 00:05:51,046
What are we gonna do?
84
00:05:57,879 --> 00:05:59,279
How do I know this thing happened?
85
00:06:00,490 --> 00:06:03,493
How do I know I wasn't just seeing things?
86
00:06:03,624 --> 00:06:07,149
I'm in this terrible position
where I know it happened,
87
00:06:08,455 --> 00:06:09,935
but I can't get myself to believe it.
88
00:06:11,283 --> 00:06:13,764
And it's bugging me so much,
89
00:06:13,895 --> 00:06:15,375
that my ulcers are kicking up again.
90
00:06:16,724 --> 00:06:18,124
Just when they were getting better.
91
00:06:22,382 --> 00:06:24,514
It's worse than that, I try to
92
00:06:25,950 --> 00:06:26,950
minimize,
93
00:06:29,258 --> 00:06:33,393
I was outta work for six
months on disability.
94
00:06:33,523 --> 00:06:35,133
The doctor said I was suffering from the
95
00:06:36,221 --> 00:06:38,093
complete physical exhaustion,
96
00:06:39,747 --> 00:06:40,747
anxiety,
97
00:06:43,925 --> 00:06:45,317
and Betty,
98
00:06:45,448 --> 00:06:47,929
Betty was having those nightmares,
99
00:06:48,059 --> 00:06:49,626
sudden fears outta nowhere,
100
00:06:50,975 --> 00:06:52,890
things that are really not like Betty.
101
00:06:53,021 --> 00:06:54,109
She's so calm.
102
00:06:57,025 --> 00:07:00,942
And it's been almost two
years since the experience?
103
00:07:01,072 --> 00:07:03,031
Yes.
104
00:07:03,161 --> 00:07:05,250
I keep trying to remember what happened,
105
00:07:05,381 --> 00:07:06,426
where we were.
106
00:07:08,079 --> 00:07:10,604
There's a whole area that's lost.
107
00:07:10,734 --> 00:07:13,084
36 miles, ain't they?
108
00:07:13,215 --> 00:07:16,697
Between the time we saw
the UFO or whatever, and,
109
00:07:17,741 --> 00:07:19,221
and when we heard the beeps.
110
00:07:20,788 --> 00:07:23,834
Now, Concord's about
where you heard the beeps?
111
00:07:23,965 --> 00:07:24,965
Ah.
112
00:07:26,228 --> 00:07:27,228
It was a beeping sound.
113
00:07:29,013 --> 00:07:32,408
Beep, beep, beep.
114
00:07:32,539 --> 00:07:34,845
Is there something shifting in the car?
115
00:07:34,976 --> 00:07:35,976
I don't know.
116
00:07:37,239 --> 00:07:39,807
Oh, do you think that thing is back again?
117
00:07:42,157 --> 00:07:43,593
How strange.
118
00:07:46,422 --> 00:07:47,422
Wait a minute.
119
00:07:48,468 --> 00:07:50,513
I wonder if I could make
the car do that myself.
120
00:07:52,907 --> 00:07:56,127
All right, it was at
this moment, the beeping,
121
00:07:56,258 --> 00:07:58,129
when your memory returned,
122
00:07:58,260 --> 00:08:01,481
it's a time previous to this
that you can't remember?
123
00:08:01,611 --> 00:08:02,733
- Yes, Dr.
Simon. That's right.
124
00:08:02,743 --> 00:08:03,961
I see.
125
00:08:04,092 --> 00:08:05,963
We go back there.
126
00:08:06,094 --> 00:08:08,096
Weekends, holidays,
whenever we get a chance.
127
00:08:08,226 --> 00:08:10,185
We were just there a couple of days ago.
128
00:08:11,578 --> 00:08:12,883
Uh, to Indian Head you mean?
129
00:08:13,014 --> 00:08:14,972
Yes, trying to find, uh...
130
00:08:18,498 --> 00:08:20,804
Sort of woke up from a daze,
131
00:08:20,935 --> 00:08:24,329
and saw the sign, Concord, 17 miles.
132
00:08:24,460 --> 00:08:26,331
Suddenly, Concord.
133
00:08:26,462 --> 00:08:28,725
It was so strange.
134
00:08:38,692 --> 00:08:41,782
Barney and Betty Hill began general history
135
00:08:41,912 --> 00:08:44,915
of their anxiety problems and amnesia,
136
00:08:45,046 --> 00:08:47,962
highlighted by their claimed sighting
137
00:08:48,092 --> 00:08:50,660
of a UFO at Indian Head two years ago.
138
00:08:52,183 --> 00:08:54,882
The Hills' clearest memory
is their return home
139
00:08:55,012 --> 00:08:57,580
from the UFO sighting experience.
140
00:09:00,801 --> 00:09:04,152
Treatment is to be centered
on their anxiety reaction
141
00:09:04,282 --> 00:09:05,675
with their apparent amnesia.
142
00:09:07,634 --> 00:09:10,245
Unidentified flying
object, secondary matter.
143
00:09:12,290 --> 00:09:15,598
Major job is to determine
treatment of patients,
144
00:09:15,729 --> 00:09:18,035
and overcoming this unique
case of double amnesia.
145
00:09:19,689 --> 00:09:22,605
Most probably by means of hypnosis.
146
00:09:27,349 --> 00:09:31,962
Barney Hill, 39, works for the Post Office,
147
00:09:32,093 --> 00:09:34,008
is distinguished member of NAACP,
148
00:09:35,749 --> 00:09:38,273
and active in community fairs,
Portsmouth, New Hampshire.
149
00:09:39,274 --> 00:09:40,449
Well-read,
150
00:09:40,580 --> 00:09:41,580
educated.
151
00:09:42,451 --> 00:09:43,451
IQ of 140.
152
00:09:46,063 --> 00:09:47,761
Previously married,
153
00:09:47,891 --> 00:09:48,891
two children.
154
00:09:50,415 --> 00:09:53,070
Suffers deep guilt about
leaving marriage and children,
155
00:09:54,594 --> 00:09:56,073
but sees them as often as he can.
156
00:09:58,206 --> 00:10:01,383
Also suffers from
childhood of racial strife.
157
00:10:27,409 --> 00:10:30,630
Betty Hill, 42,
158
00:10:30,760 --> 00:10:33,371
comes from an old New Hampshire
family dating back to 1629.
159
00:10:37,419 --> 00:10:41,379
Previously married 13
years, two adopted children,
160
00:10:41,510 --> 00:10:42,510
now grown.
161
00:10:44,295 --> 00:10:47,908
Returned to university after
divorce, received degree.
162
00:10:48,038 --> 00:10:50,475
Presently works as welfare worker
163
00:10:50,606 --> 00:10:51,846
for the State of New Hampshire.
164
00:10:53,478 --> 00:10:55,132
Has a background of security,
165
00:10:56,612 --> 00:10:58,135
in both upbringing and heritage.
166
00:10:59,571 --> 00:11:01,312
Barney?
167
00:11:01,443 --> 00:11:03,924
Barney, did you take the
clothes in the house?
168
00:11:04,054 --> 00:11:05,142
What?
169
00:11:05,273 --> 00:11:07,536
The clothes, did you bring them in?
170
00:11:07,667 --> 00:11:09,625
No, I was too tired.
171
00:11:09,756 --> 00:11:11,276
I'll bring all that stuff in tomorrow.
172
00:11:13,194 --> 00:11:15,314
I didn't want you to bring
the clothes in the house.
173
00:11:16,632 --> 00:11:17,677
About the clock.
174
00:11:17,807 --> 00:11:19,287
You said you glanced up at the clock,
175
00:11:19,374 --> 00:11:21,202
'cause you were undressing.
176
00:11:21,332 --> 00:11:22,332
Did you see the time?
177
00:11:23,770 --> 00:11:25,170
I saw that it was five after five.
178
00:11:26,990 --> 00:11:30,777
I didn't register, I don't
think Barney realized it either.
179
00:11:30,907 --> 00:11:33,040
Neither one of us
realized till months later
180
00:11:33,170 --> 00:11:34,171
that it was that late.
181
00:11:45,400 --> 00:11:47,271
Wasn't that strange, Barney?
182
00:11:47,402 --> 00:11:48,402
Whatever it was.
183
00:12:03,331 --> 00:12:04,941
Tops of my shoes are scuffed.
184
00:12:06,203 --> 00:12:07,203
What?
185
00:12:13,428 --> 00:12:14,995
Tops of my shoes are scuffed.
186
00:12:18,476 --> 00:12:20,217
- I don't understand.
How could that be?
187
00:12:22,045 --> 00:12:23,045
I don't know.
188
00:12:29,357 --> 00:12:32,186
All right, Mr. Hill, when
you woke up the next morning,
189
00:12:32,316 --> 00:12:36,451
did you experience any
particular discomfort on your groin?
190
00:12:38,061 --> 00:12:39,061
No.
191
00:12:41,761 --> 00:12:43,893
It was there, I could, uh...
192
00:12:45,155 --> 00:12:45,808
Just,
193
00:12:45,939 --> 00:12:46,939
just had a feeling,
194
00:12:48,419 --> 00:12:49,812
but there was no pain or anything.
195
00:12:51,422 --> 00:12:53,903
Well, how much later was
it that the warts appeared?
196
00:12:56,340 --> 00:12:57,340
Oh,
197
00:12:59,604 --> 00:13:01,422
two months, I guess, before
they actually appeared,
198
00:13:01,432 --> 00:13:03,826
before I actually saw them, 'cause that...
199
00:13:03,957 --> 00:13:07,134
I had a feeling before
they actually appeared.
200
00:13:07,264 --> 00:13:09,144
So you went to the
doctor and he diagnosed it,
201
00:13:09,266 --> 00:13:11,355
and by means of electrolysis,
202
00:13:11,486 --> 00:13:12,748
he was able to get rid of them.
203
00:13:12,879 --> 00:13:14,097
Yes, sir.
204
00:13:14,228 --> 00:13:14,663
And you haven't been in
trouble with them since?
205
00:13:14,794 --> 00:13:16,056
No I haven't.
206
00:13:16,186 --> 00:13:17,186
I see.
207
00:13:18,232 --> 00:13:19,232
Now, please continue.
208
00:13:26,327 --> 00:13:27,327
Betty.
209
00:13:30,461 --> 00:13:34,814
I don't wanna talk to anybody
about last night, all right?
210
00:13:36,728 --> 00:13:37,728
All right.
211
00:13:39,209 --> 00:13:40,209
I guess.
212
00:13:41,472 --> 00:13:42,734
If you wanna talk about it,
213
00:13:42,865 --> 00:13:45,825
we can just talk about it to ourselves.
214
00:13:54,268 --> 00:13:58,185
But we can't just not
talk about it, you know?
215
00:13:58,315 --> 00:13:59,534
Oh, I know that.
216
00:14:01,492 --> 00:14:03,538
I wanna talk about it to you.
217
00:14:04,974 --> 00:14:06,694
I don't like feeling alone with this thing.
218
00:14:09,587 --> 00:14:11,067
You're not alone with it, love.
219
00:14:12,503 --> 00:14:13,503
How could you be?
220
00:14:28,868 --> 00:14:30,870
You're not alone with it, love.
221
00:14:32,349 --> 00:14:33,349
How could you be?
222
00:14:38,138 --> 00:14:41,271
Well, we wondered about
it, and we talked about it,
223
00:14:41,402 --> 00:14:43,447
and then I asked Barney
224
00:14:43,578 --> 00:14:45,623
if he thought we could draw what we saw,
225
00:14:47,364 --> 00:14:50,193
and he didn't wanna do that.
226
00:14:50,324 --> 00:14:52,761
But Betty found a way to talk me into it.
227
00:14:52,892 --> 00:14:54,197
Well, I'm good at that.
228
00:14:56,983 --> 00:14:59,637
And then when the drawings were identical,
229
00:14:59,768 --> 00:15:02,466
well, Barney thought
they were only similar,
230
00:15:02,597 --> 00:15:04,381
I wanted to call my sister,
231
00:15:04,512 --> 00:15:08,255
and Barney didn't want me
to do that, he got angry.
232
00:15:08,385 --> 00:15:10,385
And then when she wanted
me to check for radiation,
233
00:15:10,431 --> 00:15:12,912
Barney got really upset.
234
00:15:13,042 --> 00:15:16,350
Where's the compass?
Where's the compass?
235
00:15:16,480 --> 00:15:18,395
I don't know what
you're talkin' about, Betty.
236
00:15:18,526 --> 00:15:20,406
The compass, the compass,
where's the compass?
237
00:15:20,441 --> 00:15:21,921
I don't know where it is!
238
00:15:22,051 --> 00:15:23,216
How am I supposed to know
where the compass is?
239
00:15:23,226 --> 00:15:25,228
Thanks a lot, Barney, you're a big help.
240
00:15:25,359 --> 00:15:27,535
It's in the drawer where it always is!
241
00:15:27,665 --> 00:15:29,885
Why don't you look before you ask?
242
00:15:30,016 --> 00:15:31,456
It's always there in the same place!
243
00:15:31,495 --> 00:15:32,495
Betty! Listen.
244
00:15:34,411 --> 00:15:35,620
I think you're getting too
excited about all this,
245
00:15:35,630 --> 00:15:37,371
and I think you'd better calm down.
246
00:15:38,720 --> 00:15:39,112
I think we just better
247
00:15:39,242 --> 00:15:40,635
forget about all this.
248
00:15:41,592 --> 00:15:42,592
Barney,
249
00:15:42,637 --> 00:15:44,465
would you please come outside,
250
00:15:44,595 --> 00:15:45,875
and look at the back of the car,
251
00:15:45,945 --> 00:15:47,729
and see what happens to this compass?
252
00:15:47,859 --> 00:15:50,514
Janet says a compass works
like a Geiger counter,
253
00:15:50,645 --> 00:15:52,125
and if the car has any radiation-
254
00:15:52,255 --> 00:15:53,822
- Oh, Betty,
255
00:15:53,953 --> 00:15:55,867
it's all so ridiculous.
256
00:15:55,998 --> 00:15:57,608
A car is made outta metal,
257
00:15:57,739 --> 00:15:59,654
and any metal would attract the compass.
258
00:15:59,784 --> 00:16:01,786
The compass just went crazy,
259
00:16:01,917 --> 00:16:04,267
near the trunk, the spare tire,
260
00:16:04,398 --> 00:16:07,618
not near the battery, or
where you'd expect it to.
261
00:16:07,749 --> 00:16:10,273
And there were these strange shiny spots
262
00:16:10,404 --> 00:16:12,406
on the back of the car.
263
00:16:12,536 --> 00:16:16,018
I finally got Barney to
come out and look at them.
264
00:16:16,149 --> 00:16:19,369
I figured if I humored her
and looked, she'd calm down.
265
00:16:19,500 --> 00:16:21,937
Well, did the spots stay on the car?
266
00:16:22,068 --> 00:16:23,199
No, no, they disappeared.
267
00:16:24,635 --> 00:16:26,289
They didn't disappear.
268
00:16:26,420 --> 00:16:28,465
At least not right away.
269
00:16:28,596 --> 00:16:30,772
What happened is that
when I had the car washed,
270
00:16:32,426 --> 00:16:33,426
they stayed.
271
00:16:35,298 --> 00:16:36,343
All right.
272
00:16:36,473 --> 00:16:37,866
Well, let's go on.
273
00:16:37,997 --> 00:16:39,824
Janet. It went crazy.
274
00:16:39,955 --> 00:16:41,435
Yes, the compass,
275
00:16:41,565 --> 00:16:43,605
and there were strange spots
on the back of the car.
276
00:16:45,700 --> 00:16:47,354
I couldn't call anybody.
277
00:16:47,484 --> 00:16:48,484
They'd laugh at me.
278
00:16:49,791 --> 00:16:52,707
No, I'd be embarrassed, and Barney,
279
00:16:52,837 --> 00:16:56,145
Barney and I decided not to
tell anyone, not anyone else.
280
00:16:57,538 --> 00:16:59,583
Were you able to deal with that,
281
00:16:59,714 --> 00:17:00,889
to live with that?
282
00:17:01,020 --> 00:17:02,020
Yes.
283
00:17:02,978 --> 00:17:04,458
Well,
284
00:17:04,588 --> 00:17:09,028
yes and no, you see so much
of our life was so happy.
285
00:17:09,158 --> 00:17:11,943
We'd only been married about a year,
286
00:17:12,074 --> 00:17:14,424
and so many things were new,
287
00:17:15,991 --> 00:17:18,602
especially for Barney.
288
00:17:18,733 --> 00:17:20,169
Why especially for Barney?
289
00:17:22,693 --> 00:17:26,741
Well, the only change in my
life was that I was married.
290
00:17:26,871 --> 00:17:30,701
To Barney, I lived in the house
where I'd lived for years.
291
00:17:30,832 --> 00:17:34,053
I had the same job and the same friends,
292
00:17:35,663 --> 00:17:38,579
but for Barney, for Barney,
everything was different,
293
00:17:38,709 --> 00:17:40,015
he lived in Philadelphia,
294
00:17:40,146 --> 00:17:43,845
in what was really an
all black society, and,
295
00:17:43,975 --> 00:17:46,500
and here in Portsmouth,
296
00:17:46,630 --> 00:17:48,545
it's pretty much an all white society.
297
00:17:50,025 --> 00:17:52,158
It wasn't just a new marriage for Barney,
298
00:17:52,288 --> 00:17:55,813
it was a whole new life and new friends.
299
00:17:58,033 --> 00:17:59,469
Barney makes friends so easily.
300
00:18:01,558 --> 00:18:04,474
Our best friends then were
Jack and Lisa MacRainey.
301
00:18:04,605 --> 00:18:07,782
Jack's a Lieutenant Colonel
at the Pease Air Force Base,
302
00:18:07,912 --> 00:18:10,089
and he and Barney just hit it off.
303
00:18:12,700 --> 00:18:14,528
I knew Barney wanted to tell Jack
304
00:18:16,573 --> 00:18:18,575
about what we saw.
305
00:18:20,055 --> 00:18:21,578
Hmm, he kept putting it off.
306
00:18:23,276 --> 00:18:25,756
But I finally came out with it.
307
00:18:25,887 --> 00:18:27,323
The sighting, if it was a sighting.
308
00:18:29,064 --> 00:18:31,284
It was still gnawing away at me.
309
00:18:31,414 --> 00:18:32,589
The sighting itself?
310
00:18:33,982 --> 00:18:34,982
No.
311
00:18:37,159 --> 00:18:39,640
Whether or not there was a sighting,
312
00:18:39,770 --> 00:18:41,816
and whether or not I was...
313
00:18:45,080 --> 00:18:47,126
We were seeing things.
314
00:18:48,866 --> 00:18:51,217
And Jack just confirmed my suspicion.
315
00:18:51,347 --> 00:18:54,611
He said in so many words that
anyone that said they saw UFO,
316
00:18:56,396 --> 00:18:57,396
was nuts.
317
00:19:00,965 --> 00:19:02,924
And that only made things worse, you know,
318
00:19:03,054 --> 00:19:03,881
they were our best friends.
319
00:19:04,012 --> 00:19:06,841
They were around all the time.
320
00:19:06,971 --> 00:19:09,757
We could talk to them about
anything, anything at all,
321
00:19:09,887 --> 00:19:13,152
except UFOs, that subject
was just plain taboo.
322
00:19:16,372 --> 00:19:18,287
And those terrible dreams were starting.
323
00:19:20,681 --> 00:19:23,162
Had you told Barney about your dreams yet?
324
00:19:23,292 --> 00:19:25,468
I'd mentioned them.
325
00:19:25,599 --> 00:19:27,035
He had so little time,
326
00:19:27,166 --> 00:19:30,038
Barney was working nights in Boston,
327
00:19:30,169 --> 00:19:32,301
60 mile drive back and forth.
328
00:19:33,824 --> 00:19:35,739
We were, except for weekends,
329
00:19:35,870 --> 00:19:37,480
we were sort of passing in the hallway.
330
00:19:38,873 --> 00:19:41,441
It's the moon, you idiot.
331
00:19:41,571 --> 00:19:43,747
What are you barking at the moon for?
332
00:19:43,878 --> 00:19:47,098
Well, I imagine
they were long nights for you.
333
00:19:47,229 --> 00:19:48,229
Hard on you.
334
00:19:49,231 --> 00:19:50,231
Very long.
335
00:19:51,538 --> 00:19:52,833
I keep saying this though, you know,
336
00:19:52,843 --> 00:19:55,672
that we were having so much fun.
337
00:19:55,803 --> 00:19:59,154
Barney had joined the Toastmasters,
338
00:19:59,285 --> 00:20:02,201
'cause he thought he
couldn't speak in public.
339
00:20:02,331 --> 00:20:04,507
And he found out he could.
340
00:20:05,813 --> 00:20:09,164
Then he found out he
could make people laugh.
341
00:20:09,295 --> 00:20:12,254
The house was filling
up with old jokes books,
342
00:20:12,385 --> 00:20:14,691
and old routines on records.
- Come on in, attention!
343
00:20:14,822 --> 00:20:17,607
All those of you whose
mothers are still alive!
344
00:20:17,738 --> 00:20:18,859
He'd spring them at
the worst possible moments!
345
00:20:18,869 --> 00:20:20,088
Front center!
346
00:20:20,219 --> 00:20:21,655
Not so fast, Rodriguez.
347
00:20:28,662 --> 00:20:30,229
Barney, just sit down, you'll be late.
348
00:20:33,928 --> 00:20:36,017
Bossy little thing, isn't she?
349
00:20:36,147 --> 00:20:39,107
You never knew she was the
oldest of five children?
350
00:20:39,238 --> 00:20:40,543
Just grew up bossing everybody.
351
00:20:42,066 --> 00:20:43,285
Do me a favor, Barney, love.
352
00:20:43,416 --> 00:20:45,374
Wouldn't you really like to sit down?
353
00:20:49,944 --> 00:20:51,380
Call off your dog, buddy!
354
00:20:52,860 --> 00:20:54,862
And just like that, it would change,
355
00:20:54,992 --> 00:20:56,385
and everything would get terrible.
356
00:20:58,561 --> 00:20:59,561
Like that night,
357
00:21:01,390 --> 00:21:03,392
Jack and Lisa were having their problems.
358
00:21:05,394 --> 00:21:07,396
Lisa knew we thought we had seen something.
359
00:21:08,702 --> 00:21:10,791
Somehow we got onto Barry Goldwater.
360
00:21:10,921 --> 00:21:13,620
Goodness only knows how we
got onto Barry Goldwater.
361
00:21:13,750 --> 00:21:15,230
I heard myself saying...
362
00:21:15,361 --> 00:21:16,057
You know, you know the
trouble with you white people?
363
00:21:16,187 --> 00:21:18,320
The trouble with you white people-
364
00:21:18,451 --> 00:21:20,322
- Don't call me "you white people",
365
00:21:20,453 --> 00:21:23,847
don't ever call me
"you white people!"
366
00:21:23,978 --> 00:21:25,298
You can say "those white people",
367
00:21:25,327 --> 00:21:27,938
but don't include me, Barney Hill.
368
00:21:28,069 --> 00:21:29,766
I'm not white, I'm human.
369
00:21:34,380 --> 00:21:35,820
Well, I didn't ever say that again.
370
00:21:36,991 --> 00:21:37,991
No, you didn't.
371
00:21:43,737 --> 00:21:46,740
And then they were getting ready to leave,
372
00:21:46,870 --> 00:21:50,309
Barney too, because he had to
be at the Post Office by nine.
373
00:21:50,439 --> 00:21:52,267
And when they all were saying goodnight,
374
00:21:52,398 --> 00:21:54,530
you could have cut the
tension with a hatchet.
375
00:21:55,923 --> 00:21:57,751
My fellow citizens,
376
00:21:57,881 --> 00:22:00,928
let no one doubt that this is a difficult
377
00:22:01,058 --> 00:22:04,758
and dangerous effort on
which we have set out.
378
00:22:04,888 --> 00:22:07,238
The path we have chosen for
the present is full of hazards,
379
00:22:07,369 --> 00:22:09,937
but it is the one most consistent
380
00:22:10,067 --> 00:22:12,809
with our character and courage as a nation,
381
00:22:12,940 --> 00:22:14,463
and our commitments around the world.
382
00:22:15,856 --> 00:22:16,976
And then Barney came back,
383
00:22:16,987 --> 00:22:18,641
he said he was gonna call in sick.
384
00:22:19,947 --> 00:22:21,383
He was so worried,
385
00:22:21,514 --> 00:22:24,908
and he was just lying
there with this white cloth
386
00:22:25,039 --> 00:22:26,649
over his face to help his headache.
387
00:22:28,216 --> 00:22:29,522
Better?
388
00:22:29,652 --> 00:22:30,871
Not much.
389
00:22:33,439 --> 00:22:35,702
Barney, I wanna ask you something.
390
00:22:35,832 --> 00:22:37,138
Uh-huh.
391
00:22:39,880 --> 00:22:42,056
I can't, not with that
thing over your eyes.
392
00:22:44,885 --> 00:22:45,885
It was your idea.
393
00:22:48,932 --> 00:22:50,804
This probably isn't the time anyway.
394
00:22:52,936 --> 00:22:54,634
But I really wanted to ask you-
395
00:22:54,764 --> 00:22:56,287
- Listen, Betty.
396
00:22:56,418 --> 00:22:58,986
I was just listening to the news.
397
00:22:59,116 --> 00:23:01,858
Barney, I said I wanted
to ask you something.
398
00:23:01,989 --> 00:23:04,513
This is important, Betty, really important.
399
00:23:05,993 --> 00:23:08,735
If they actually do
start shooting missiles-
400
00:23:08,865 --> 00:23:09,865
- Who?
401
00:23:11,564 --> 00:23:13,338
Nobody's gonna start
shooting missiles, Barney.
402
00:23:13,348 --> 00:23:14,915
If they do,
403
00:23:15,045 --> 00:23:16,830
and we're not together,
404
00:23:16,960 --> 00:23:18,875
if I'm at work and can't get here,
405
00:23:19,006 --> 00:23:20,006
now listen to me,
406
00:23:21,138 --> 00:23:22,357
what I want you to do,
407
00:23:22,488 --> 00:23:25,229
is make your way to your mother's house,
408
00:23:25,360 --> 00:23:27,231
and I'll manage to get there.
409
00:23:27,362 --> 00:23:28,362
Is that clear?
410
00:23:29,277 --> 00:23:30,539
Yes.
411
00:23:30,670 --> 00:23:31,670
Yes. Sure.
412
00:23:34,978 --> 00:23:35,978
Good.
413
00:23:41,158 --> 00:23:42,798
Barney, what I wanted to ask you before,
414
00:23:45,119 --> 00:23:48,122
was how come we can talk about
this UFO business together,
415
00:23:48,252 --> 00:23:51,081
and wonder what it was together,
416
00:23:51,212 --> 00:23:54,476
but with Janet, with Jack,
it was a plane, period.
417
00:23:57,958 --> 00:23:59,612
With you, I can look like a fool,
418
00:24:01,222 --> 00:24:03,422
but with my friends, I can't
afford to look like a fool.
419
00:24:07,794 --> 00:24:09,448
I got to hate that wash cloth
420
00:24:11,014 --> 00:24:12,276
more and more,
421
00:24:12,407 --> 00:24:14,583
he'd just lie there with it over his face.
422
00:24:16,106 --> 00:24:17,804
And I just kept calling in sick.
423
00:24:17,934 --> 00:24:20,894
Well, I was sick,
424
00:24:21,024 --> 00:24:22,944
the ulcers and the headaches,
and I was worrying.
425
00:24:22,983 --> 00:24:24,767
I mean, I've always been a worrier,
426
00:24:24,898 --> 00:24:27,161
but this is really
getting outta proportion.
427
00:24:27,291 --> 00:24:30,512
Worrying about things that I
didn't have any control over.
428
00:24:32,906 --> 00:24:35,256
I really thought we were gonna be attacked.
429
00:24:35,386 --> 00:24:36,386
By whom?
430
00:24:37,432 --> 00:24:38,432
I don't know.
431
00:24:41,175 --> 00:24:43,656
Well, I thought Russia, but,
432
00:24:43,786 --> 00:24:44,786
I don't know.
433
00:24:48,617 --> 00:24:50,880
And were the nightmares continuing, Betty?
434
00:24:51,011 --> 00:24:53,317
Yes. On and on.
435
00:24:53,448 --> 00:24:54,971
I started writing them down,
436
00:24:55,102 --> 00:24:55,885
I'd get up in the middle of the night,
437
00:24:56,016 --> 00:24:58,714
and write till I was exhausted.
438
00:24:58,845 --> 00:25:00,629
I had done that before when,
439
00:25:00,760 --> 00:25:02,849
when things upset me, I
would write them down,
440
00:25:02,979 --> 00:25:04,851
it would help.
441
00:25:04,981 --> 00:25:06,940
You, er, still have a copy of those dreams?
442
00:25:08,594 --> 00:25:10,030
Yes, I stuck 'em away somewhere.
443
00:25:10,160 --> 00:25:11,858
You know, that's funny.
444
00:25:11,988 --> 00:25:13,729
I,
445
00:25:13,860 --> 00:25:16,079
I've forgotten I wrote them down.
446
00:25:16,210 --> 00:25:16,993
'Cause I'd like a copy of them,
447
00:25:17,124 --> 00:25:19,039
if you don't mind.
448
00:25:19,169 --> 00:25:20,649
Oh, sure. I'll look for them.
449
00:25:23,565 --> 00:25:25,005
And it was about this time, Barney,
450
00:25:25,088 --> 00:25:26,960
that you went to see the doctor,
451
00:25:27,090 --> 00:25:29,745
and he suggested that you take a rest,
452
00:25:29,876 --> 00:25:31,225
take a sick leave.
453
00:25:31,355 --> 00:25:33,053
Yes, it was about this time.
454
00:25:34,489 --> 00:25:36,012
So,
455
00:25:36,143 --> 00:25:37,710
I just started staying home,
456
00:25:37,840 --> 00:25:39,363
trying to relax,
457
00:25:39,494 --> 00:25:41,061
work in the garden,
458
00:25:41,191 --> 00:25:42,191
read, stuff like that.
459
00:25:44,586 --> 00:25:45,282
The kids came more often, you know?
460
00:25:45,413 --> 00:25:48,024
I could see them more often.
461
00:25:49,678 --> 00:25:51,358
They really liked Betty, I mean, you know?
462
00:25:53,203 --> 00:25:55,243
They got along well with
her, they really loved her.
463
00:25:58,208 --> 00:25:59,548
'Cause I used to tease her, right?
464
00:25:59,558 --> 00:26:01,690
I told her that it was
her cooking they loved.
465
00:26:05,694 --> 00:26:07,609
Mainly I was just lying around and reading,
466
00:26:09,219 --> 00:26:10,307
reading UFO books.
467
00:26:21,971 --> 00:26:22,711
Hi.
468
00:26:22,842 --> 00:26:23,842
Hi.
469
00:26:36,595 --> 00:26:38,814
What's the matter, you upset?
470
00:26:38,945 --> 00:26:39,945
No, I'm not upset. Why?
471
00:26:41,904 --> 00:26:43,645
You weren't smiling.
472
00:26:43,776 --> 00:26:45,865
When you came in, you weren't smiling.
473
00:26:45,995 --> 00:26:46,995
I didn't notice.
474
00:26:47,083 --> 00:26:48,083
I did.
475
00:26:48,824 --> 00:26:50,478
Well, obviously you did,
476
00:26:50,609 --> 00:26:52,035
or you wouldn't be uptight about it.
477
00:26:52,045 --> 00:26:53,045
No, I'm not uptight.
478
00:26:59,574 --> 00:27:00,574
Sorry about that.
479
00:27:03,665 --> 00:27:05,101
I'm uptight.
480
00:27:05,232 --> 00:27:06,059
What about?
481
00:27:06,189 --> 00:27:07,189
Well,
482
00:27:09,062 --> 00:27:10,062
if I knew,
483
00:27:14,154 --> 00:27:15,232
I wouldn't be lying around
this house all day, would I?
484
00:27:15,242 --> 00:27:17,766
Wouldn't be reading these stupid books.
485
00:27:20,160 --> 00:27:21,770
My eyes are falling out, until-
486
00:27:24,904 --> 00:27:25,904
- What?
487
00:27:32,041 --> 00:27:33,652
Till I think I'm nuts as they are.
488
00:27:40,354 --> 00:27:42,661
When I asked you to marry me,
489
00:27:42,791 --> 00:27:44,663
you said you wanted a
psychiatric evaluation.
490
00:27:47,230 --> 00:27:48,710
Don't laugh. You
may have been right.
491
00:27:53,672 --> 00:27:57,588
Oh, what do you mean?
492
00:27:57,719 --> 00:27:59,329
I mean that you,
493
00:27:59,460 --> 00:28:00,896
your instincts may have been right.
494
00:28:02,506 --> 00:28:03,628
You may have sensed something.
495
00:28:03,638 --> 00:28:07,250
Oh no, my love, oh!
496
00:28:07,381 --> 00:28:10,297
No, you didn't understand.
497
00:28:10,427 --> 00:28:13,909
It wasn't you I questioned, it was me!
498
00:28:16,651 --> 00:28:18,000
And I couldn't tell you.
499
00:28:20,176 --> 00:28:21,176
Tell me what?
500
00:28:25,399 --> 00:28:27,227
I still can't.
501
00:28:27,357 --> 00:28:29,185
Listen.
502
00:28:29,316 --> 00:28:31,156
Don't you know by now
you can tell me anything?
503
00:28:40,370 --> 00:28:41,197
I'm not pretty.
504
00:28:41,328 --> 00:28:42,764
Who says?
505
00:28:44,287 --> 00:28:47,116
Nobody, it's something I know,
506
00:28:47,247 --> 00:28:48,552
something I've always known,
507
00:28:48,683 --> 00:28:50,032
I'm not pretty.
508
00:28:50,163 --> 00:28:52,252
And that's nonsense.
509
00:28:52,382 --> 00:28:55,081
And what's it got to do with a
psychiatric evaluation of me?
510
00:28:56,735 --> 00:28:57,735
Oh,
511
00:28:58,693 --> 00:29:00,042
you don't understand.
512
00:29:01,435 --> 00:29:02,479
I was afraid,
513
00:29:04,655 --> 00:29:06,179
I was afraid you thought,
514
00:29:07,441 --> 00:29:08,659
you thought you loved me,
515
00:29:08,790 --> 00:29:10,879
you thought I was pretty because,
516
00:29:14,230 --> 00:29:15,230
because I was white.
517
00:29:25,285 --> 00:29:26,285
Hey.
518
00:29:27,678 --> 00:29:29,724
That's like,
519
00:29:29,855 --> 00:29:33,684
that's like me being
afraid you didn't love me,
520
00:29:33,815 --> 00:29:35,948
you only love my beautiful black body.
521
00:29:37,601 --> 00:29:39,168
- Well, I do.
- Oh, well.
522
00:29:40,822 --> 00:29:41,822
There's that too.
523
00:29:44,260 --> 00:29:45,260
You're right.
524
00:29:46,523 --> 00:29:48,264
You're not pretty.
You're beautiful.
525
00:29:49,875 --> 00:29:52,051
And I see the whole world, Betty.
526
00:29:55,315 --> 00:29:58,579
I see every bit of beauty in
the whole world in your face.
527
00:30:01,321 --> 00:30:02,801
- No.
- I see you, Betty.
528
00:30:05,107 --> 00:30:06,543
My love, I see you.
529
00:30:17,728 --> 00:30:18,728
Oh, Barney.
530
00:30:25,301 --> 00:30:27,042
This is the way it should be.
531
00:30:27,173 --> 00:30:31,830
This is the way it was.
532
00:30:46,366 --> 00:30:47,526
This is the way it should be.
533
00:30:47,628 --> 00:30:49,325
This is the way it was.
534
00:30:52,024 --> 00:30:54,243
Well, finally I convinced
him that we had to report it.
535
00:30:57,638 --> 00:30:59,161
She cried, that's really what did it.
536
00:31:00,859 --> 00:31:01,294
Well, we never did it.
537
00:31:01,424 --> 00:31:03,035
We did call.
538
00:31:03,165 --> 00:31:04,732
Yeah, I mean,
539
00:31:04,863 --> 00:31:07,103
I wasn't too impressed with
how the Air Force handled it.
540
00:31:08,388 --> 00:31:10,346
But when Wayne Webb
541
00:31:10,477 --> 00:31:12,435
from The Hayden Planetarium contacted us,
542
00:31:12,566 --> 00:31:13,566
then I knew that
543
00:31:15,525 --> 00:31:18,006
Betty was right, and we had
to tell everything we saw.
544
00:31:30,889 --> 00:31:32,238
No need for you to be concerned.
545
00:31:34,240 --> 00:31:35,440
No need for you to be worried.
546
00:31:37,286 --> 00:31:39,201
You are deeper and deeper asleep.
547
00:31:40,855 --> 00:31:42,335
You are deep asleep.
548
00:31:43,858 --> 00:31:45,120
You will remember everything,
549
00:31:46,600 --> 00:31:48,036
and you will tell me everything.
550
00:31:49,472 --> 00:31:52,911
It is now September 19th, 1961.
551
00:31:54,608 --> 00:31:55,957
You will remember everything,
552
00:31:57,263 --> 00:31:58,263
and it won't trouble you.
553
00:31:59,918 --> 00:32:02,790
Your memory is sharp now.
554
00:32:10,624 --> 00:32:12,321
I want you to go back to the time
555
00:32:12,452 --> 00:32:15,585
of your vacation in Montreal,
556
00:32:15,716 --> 00:32:18,501
beginning with the time you
left your hotel in Montreal.
557
00:32:18,632 --> 00:32:19,850
Yes.
558
00:32:19,981 --> 00:32:22,549
I want you to tell me in full detail,
559
00:32:22,679 --> 00:32:24,768
all your experiences,
560
00:32:24,899 --> 00:32:25,987
all your thoughts,
561
00:32:26,988 --> 00:32:28,076
all your feelings,
562
00:32:29,469 --> 00:32:31,427
beginning from the time
you left your hotel.
563
00:32:35,518 --> 00:32:37,390
- Okay.
- Now, were you in Montreal?
564
00:32:40,393 --> 00:32:44,745
It was approximately
112 miles from Montreal.
565
00:32:46,268 --> 00:32:50,707
We were driving from Niagara
Falls through Canada.
566
00:32:51,795 --> 00:32:53,580
Well, just go on.
567
00:32:53,710 --> 00:32:55,190
Tell me about your arrival there.
568
00:32:57,149 --> 00:32:59,978
The thoughts that were
going through my mind was that
569
00:33:02,415 --> 00:33:06,288
would they accept me at
the motel, because...
570
00:33:08,421 --> 00:33:11,598
Would they say they were filled up?
571
00:33:11,728 --> 00:33:16,385
And I was wondering if they were doing this
572
00:33:16,516 --> 00:33:18,953
because I was prejudiced.
573
00:33:19,084 --> 00:33:20,346
Because you're prejudiced?
574
00:33:23,697 --> 00:33:26,047
Because they were prejudiced.
575
00:33:27,353 --> 00:33:30,312
You run into this a lot I take it?
576
00:33:30,443 --> 00:33:31,618
I have not actually
577
00:33:31,748 --> 00:33:35,056
run into being denied accommodation yet.
578
00:33:36,536 --> 00:33:38,625
You mean you worry about it?
579
00:33:38,755 --> 00:33:41,410
But I know that this does happen,
580
00:33:41,541 --> 00:33:42,541
and I am concerned.
581
00:33:45,110 --> 00:33:47,155
Did you tell your wife about your concern?
582
00:33:49,070 --> 00:33:51,159
Does she share it?
583
00:33:52,552 --> 00:33:55,033
I express it, but,
584
00:33:57,470 --> 00:33:59,472
she does not share my
concern in this matter.
585
00:34:00,951 --> 00:34:01,951
Very well.
586
00:34:01,996 --> 00:34:02,996
Go on.
587
00:34:04,955 --> 00:34:07,045
We are riding around,
588
00:34:08,350 --> 00:34:11,701
and I'm lost.
589
00:34:11,832 --> 00:34:16,054
And I'm concerned about the tollgate.
590
00:34:18,621 --> 00:34:19,621
Customs.
591
00:34:19,666 --> 00:34:20,666
Why?
592
00:34:22,495 --> 00:34:26,847
I have a gun in the trunk of the car,
593
00:34:27,935 --> 00:34:30,285
a .32
594
00:34:32,983 --> 00:34:34,420
pistol.
595
00:34:34,550 --> 00:34:38,293
And it is hidden in the well
of the trunk of the car,
596
00:34:38,424 --> 00:34:39,512
with the trunk mat over it.
597
00:34:41,557 --> 00:34:43,298
And I'm thinking,
598
00:34:43,429 --> 00:34:45,518
"Why did I do this?
599
00:34:45,648 --> 00:34:47,215
Why did I bring this gun along?"
600
00:34:48,303 --> 00:34:50,305
And I know it is all my fears,
601
00:34:52,133 --> 00:34:55,223
that I believe the
hostility of white people,
602
00:34:57,225 --> 00:35:00,402
particularly when there
is an interracial couple.
603
00:35:00,533 --> 00:35:01,533
Yes. Well, go on.
604
00:35:03,405 --> 00:35:04,405
Your memory is sharp.
605
00:35:06,408 --> 00:35:07,408
Where are you now?
606
00:35:08,367 --> 00:35:10,151
Now,
607
00:35:10,282 --> 00:35:14,112
we're in the country part of
New Hampshire, on Route 3,
608
00:35:15,765 --> 00:35:19,900
and I'm thinking, "I've got
to get a hold of myself,"
609
00:35:21,206 --> 00:35:23,338
and not expect hostility when there...
610
00:35:24,644 --> 00:35:28,691
It was no hostility there.
611
00:35:28,822 --> 00:35:33,261
And I look up through the windshield,
612
00:35:34,697 --> 00:35:35,697
I
613
00:35:37,787 --> 00:35:38,787
look up
614
00:35:40,312 --> 00:35:44,446
through the windshield of the
car where Betty saw a star.
615
00:35:47,014 --> 00:35:48,014
Oh.
616
00:35:49,625 --> 00:35:50,625
That's funny.
617
00:35:51,888 --> 00:35:53,847
But I said,
618
00:35:53,977 --> 00:35:56,371
Betty, that is not a
star, it's a satellite.
619
00:36:03,204 --> 00:36:04,466
Come on, Delsey. Let's get out.
620
00:36:09,515 --> 00:36:10,715
Hurry up, Betty, so I can see.
621
00:36:12,561 --> 00:36:14,476
It's not a satellite, it's a plane.
622
00:36:14,607 --> 00:36:16,127
Barney, what kind of a plane is that?
623
00:36:18,263 --> 00:36:20,134
What kind of plane was it?
624
00:36:20,265 --> 00:36:23,572
It is right over my right.
625
00:36:23,703 --> 00:36:27,794
And it does not go where
I thought it would go.
626
00:36:27,924 --> 00:36:29,220
Barney, I'm asking you a question.
627
00:36:29,230 --> 00:36:30,449
What kind of a plane is that?
628
00:36:31,754 --> 00:36:33,452
Oh.
629
00:36:33,582 --> 00:36:34,582
That's funny.
630
00:36:35,628 --> 00:36:36,628
It was,
631
00:36:39,762 --> 00:36:40,762
it was funny.
632
00:36:43,679 --> 00:36:45,028
They're coming around toward us.
633
00:36:45,159 --> 00:36:46,029
They're changing course.
634
00:36:46,160 --> 00:36:47,683
It's just a Piper Cub.
635
00:36:49,903 --> 00:36:51,426
Barney, it's not a Piper Cub.
636
00:36:52,819 --> 00:36:53,819
You saw, uh,
637
00:36:54,690 --> 00:36:55,690
a small plane?
638
00:36:56,736 --> 00:36:58,259
Barney.
639
00:36:58,390 --> 00:37:00,348
That's not a plane,
it's still following us.
640
00:37:04,396 --> 00:37:06,441
Barney! Where are you going?
641
00:37:08,182 --> 00:37:09,182
I just wanna see it.
642
00:37:11,794 --> 00:37:12,794
Still there.
643
00:37:13,753 --> 00:37:15,189
It's coming closer.
644
00:37:15,320 --> 00:37:16,746
It is not, it is not coming closer.
645
00:37:16,756 --> 00:37:18,845
It's just way up there.
646
00:37:18,975 --> 00:37:20,775
Betty, what are you
trying to make me believe?
647
00:37:27,680 --> 00:37:28,680
All right.
648
00:37:30,900 --> 00:37:32,250
We'll stop here for now.
649
00:37:37,298 --> 00:37:39,169
Just relax.
650
00:37:39,300 --> 00:37:40,300
Be comfortable.
651
00:37:41,781 --> 00:37:43,173
Until you hear me speak again,
652
00:37:43,304 --> 00:37:44,653
you won't hear any sound here.
653
00:37:46,786 --> 00:37:49,310
Just rest and be comfortable.
654
00:38:00,930 --> 00:38:02,541
All right. You may proceed now.
655
00:38:05,239 --> 00:38:06,239
And,
656
00:38:08,590 --> 00:38:10,505
I am wondering,
657
00:38:12,290 --> 00:38:13,552
why doesn't it go away?
658
00:38:15,423 --> 00:38:17,338
Do you still think it was a small plane?
659
00:38:18,818 --> 00:38:21,734
And I'm wondering why
660
00:38:23,910 --> 00:38:25,303
these pilots...
661
00:38:27,217 --> 00:38:29,307
Why, they shouldn't do that.
662
00:38:30,743 --> 00:38:31,743
They shouldn't do that.
663
00:38:32,701 --> 00:38:33,701
And,
664
00:38:34,747 --> 00:38:38,141
I can't hear any noise.
665
00:38:38,272 --> 00:38:40,013
And I think this is ridiculous.
666
00:38:41,667 --> 00:38:43,103
I can't hear any sound,
667
00:38:45,845 --> 00:38:50,066
and I want to get back in
the car and get out of there.
668
00:38:51,241 --> 00:38:52,241
I gotta get out of there.
669
00:38:52,939 --> 00:38:57,726
And it is still coming around towards us.
670
00:38:59,685 --> 00:39:01,730
And I look up and down the road,
671
00:39:03,297 --> 00:39:06,779
and I think how dark it is.
672
00:39:06,909 --> 00:39:07,909
And I think,
673
00:39:09,738 --> 00:39:13,873
"What if a bear
were to come out?"
674
00:39:14,003 --> 00:39:16,136
And Betty is looking,
675
00:39:16,266 --> 00:39:18,878
I think she said...
676
00:39:19,008 --> 00:39:22,360
And I'm mad with her.
677
00:39:22,490 --> 00:39:25,754
I think Betty is trying to make me believe
678
00:39:25,885 --> 00:39:27,365
this is a flying saucer,
679
00:39:28,714 --> 00:39:30,411
and I am wondering,
680
00:39:32,065 --> 00:39:33,501
"Why doesn't it go away?"
681
00:39:37,331 --> 00:39:39,202
I wanna wake up.
682
00:39:39,333 --> 00:39:40,900
You won't wake up.
683
00:39:41,030 --> 00:39:42,030
You're in a deep sleep.
684
00:39:43,685 --> 00:39:44,685
You can go on.
685
00:39:51,998 --> 00:39:53,086
It's right over my right.
686
00:39:56,959 --> 00:39:57,959
What is it?
687
00:40:00,746 --> 00:40:02,748
I gotta get outta here.
688
00:40:02,878 --> 00:40:04,663
This won't trouble you, go on.
689
00:40:04,793 --> 00:40:06,882
You're remembering everything now.
690
00:40:07,013 --> 00:40:10,886
And I try to maintain control,
691
00:40:11,017 --> 00:40:13,672
so Betty cannot tell that I am scared.
692
00:40:13,802 --> 00:40:15,761
Oh, I'm so scared.
693
00:40:15,891 --> 00:40:16,979
Go on.
694
00:40:17,110 --> 00:40:18,362
This won't hurt you, experience it.
695
00:40:18,372 --> 00:40:19,372
It won't harm you now.
696
00:40:23,072 --> 00:40:26,162
- I gotta get my gun!
I gotta get my gun!
697
00:40:26,293 --> 00:40:28,861
I gotta get outta here!
I gotta get my gun!
698
00:40:28,991 --> 00:40:31,733
I gotta get my gun!
- Stay here!
699
00:40:31,864 --> 00:40:33,300
Nothing can harm you here.
700
00:40:33,431 --> 00:40:35,737
- I gotta get my gun!
- Stay here!
701
00:40:36,782 --> 00:40:38,827
Nothing can harm you here.
702
00:40:38,958 --> 00:40:40,742
- I gotta get my gun!
- Here!
703
00:40:44,354 --> 00:40:46,661
You're in a deep sleep.
704
00:40:46,792 --> 00:40:47,792
You can remember nothing.
705
00:40:51,318 --> 00:40:52,624
Now.
706
00:40:52,754 --> 00:40:54,887
Now calm yourself.
707
00:40:55,017 --> 00:40:56,017
Calm yourself.
708
00:40:57,411 --> 00:40:58,411
Here, come on.
709
00:41:03,417 --> 00:41:04,592
Now come on back,
710
00:41:07,029 --> 00:41:08,029
and sit down.
711
00:41:55,948 --> 00:41:58,994
All right.
712
00:41:59,125 --> 00:42:03,825
You can wake up now.
713
00:42:19,058 --> 00:42:22,061
All right.
714
00:42:22,191 --> 00:42:23,671
You can wake up now.
715
00:42:26,065 --> 00:42:27,185
You can remember everything.
716
00:42:28,546 --> 00:42:29,764
Just go on remembering.
717
00:42:32,419 --> 00:42:34,139
There's no need for you to cry out, you're,
718
00:42:35,161 --> 00:42:36,249
you're calm now.
719
00:42:39,165 --> 00:42:40,819
You still feel you have to get your gun?
720
00:42:40,949 --> 00:42:42,864
Yes.
721
00:42:42,995 --> 00:42:44,431
It meant to harm you, you felt?
722
00:42:44,562 --> 00:42:45,562
Yes.
723
00:42:46,651 --> 00:42:51,090
And I open the trunk and I take it out,
724
00:42:51,220 --> 00:42:53,919
and I put it in my coat,
725
00:42:54,049 --> 00:42:58,184
and I look, and I look and
I say, "I'm not afraid.
726
00:42:58,314 --> 00:43:00,969
I'm not afraid.
I'll shoot it down."
727
00:43:01,100 --> 00:43:04,582
And, and I run out across the road, and...
728
00:43:05,887 --> 00:43:07,410
There, there, there!
729
00:43:07,541 --> 00:43:09,021
There it is, up there!
730
00:43:15,941 --> 00:43:17,116
Then,
731
00:43:17,246 --> 00:43:18,246
a man?
732
00:43:20,989 --> 00:43:21,989
A man?
733
00:43:23,209 --> 00:43:25,385
Is he a captain?
734
00:43:27,517 --> 00:43:28,517
What is he?
735
00:43:29,519 --> 00:43:30,519
And,
736
00:43:31,521 --> 00:43:34,176
he's looking at me,
737
00:43:34,307 --> 00:43:38,485
and I say, "No," I have to shake my head.
738
00:43:38,616 --> 00:43:41,053
This isn't true.
This can't be true.
739
00:43:41,183 --> 00:43:42,183
And,
740
00:43:43,185 --> 00:43:44,926
still there,
741
00:43:45,057 --> 00:43:48,843
and I look up and down
the road, and I think,
742
00:43:48,974 --> 00:43:50,932
"Can't somebody come along,
743
00:43:51,063 --> 00:43:53,761
and tell me that
this isn't there?"
744
00:43:57,243 --> 00:43:58,243
It's there.
745
00:43:59,724 --> 00:44:01,856
Are you sure it's there?
746
00:44:01,987 --> 00:44:04,119
Yeah.
747
00:44:04,250 --> 00:44:05,643
You're not having a dream?
748
00:44:07,209 --> 00:44:10,343
And I touch my right arm.
749
00:44:13,172 --> 00:44:16,131
It's not my right.
It's my left arm.
750
00:44:16,262 --> 00:44:17,262
And it's there.
751
00:44:19,221 --> 00:44:23,486
If I let my binoculars fall and dangle,
752
00:44:23,617 --> 00:44:24,923
maybe it won't be there.
753
00:44:33,105 --> 00:44:34,105
But it's there.
754
00:44:36,238 --> 00:44:37,238
Why?
755
00:44:38,763 --> 00:44:42,418
What do they want?
What do they want?
756
00:44:43,942 --> 00:44:48,729
And this one person,
757
00:44:49,643 --> 00:44:50,818
looks friendly to me.
758
00:44:52,341 --> 00:44:53,386
He's friendly-looking,
759
00:44:56,171 --> 00:44:58,608
and he's looking over
his right shoulder at me,
760
00:44:58,739 --> 00:44:59,958
and he's smilin',
761
00:45:00,088 --> 00:45:01,829
and he's friendly.
762
00:45:03,439 --> 00:45:06,094
But the other one with the evil face,
763
00:45:10,446 --> 00:45:11,926
he looks like a Nazi.
764
00:45:13,623 --> 00:45:14,623
He's a Nazi.
765
00:45:16,148 --> 00:45:18,237
Did he have on a uniform?
766
00:45:18,367 --> 00:45:19,412
Yeah. Yes.
767
00:45:21,240 --> 00:45:25,070
Did they have
faces like, like other people?
768
00:45:25,200 --> 00:45:26,200
His eyes are slanted.
769
00:45:28,290 --> 00:45:29,290
Oh!
770
00:45:31,467 --> 00:45:32,467
His eyes are slanted.
771
00:45:34,644 --> 00:45:35,644
Oh,
772
00:45:37,386 --> 00:45:38,474
I feel like a rabbit.
773
00:45:39,780 --> 00:45:42,217
What do you mean by that?
774
00:45:42,348 --> 00:45:45,873
When I was hunting for rabbits in Virginia,
775
00:45:47,483 --> 00:45:50,225
this cute little bunny
776
00:45:50,356 --> 00:45:53,228
went into a bush that wasn't very thick.
777
00:45:53,359 --> 00:45:55,753
And my cousin Marge was on
one side of the bush and
778
00:45:57,798 --> 00:46:01,367
I was on the other with a hat.
779
00:46:01,497 --> 00:46:05,240
And this poor little
bunny thought he was safe,
780
00:46:05,371 --> 00:46:07,460
and it tickled me,
781
00:46:07,590 --> 00:46:11,029
because he was just hiding
behind this little stalk
782
00:46:11,159 --> 00:46:14,423
that meant security for him.
783
00:46:14,554 --> 00:46:19,515
And I pounced on him,
and threw my hat on him,
784
00:46:19,646 --> 00:46:23,563
and captured the poor little
bunny that thought he was safe.
785
00:46:30,178 --> 00:46:32,267
Isn't that funny?
786
00:46:32,398 --> 00:46:34,398
I thought of that, standing
out there in the field.
787
00:46:37,838 --> 00:46:38,926
I'm that bunny.
788
00:46:41,233 --> 00:46:43,017
I'm gonna be pounced on.
789
00:46:44,323 --> 00:46:46,760
I'm that bunny.
790
00:46:46,891 --> 00:46:49,458
This creature is trying
to tell me something,
791
00:46:49,589 --> 00:46:50,938
I can see it in his face.
792
00:46:52,244 --> 00:46:53,244
Are its lips moving?
793
00:46:55,377 --> 00:46:56,377
No,
794
00:46:57,510 --> 00:46:58,598
his lips aren't moving,
795
00:47:00,165 --> 00:47:03,168
but he's, he's looking at
me, and he's saying to me,
796
00:47:03,298 --> 00:47:04,517
"Don't be afraid."
797
00:47:06,475 --> 00:47:07,825
Did you hear him tell you this?
798
00:47:09,130 --> 00:47:10,130
No.
799
00:47:11,785 --> 00:47:13,308
You felt he said it?
800
00:47:14,832 --> 00:47:16,050
Uh,
801
00:47:17,269 --> 00:47:18,269
I know.
802
00:47:19,271 --> 00:47:21,273
And he said,
803
00:47:21,403 --> 00:47:24,450
"Just stay there," he said,
804
00:47:24,580 --> 00:47:26,408
and he's telling me not
to pull the binoculars
805
00:47:26,539 --> 00:47:28,193
away from my eyes,
806
00:47:28,323 --> 00:47:29,323
and,
807
00:47:29,368 --> 00:47:30,238
and,
808
00:47:30,369 --> 00:47:31,500
I,
809
00:47:31,631 --> 00:47:32,980
I, I!
810
00:47:33,111 --> 00:47:33,981
Oh!
811
00:47:34,112 --> 00:47:35,112
God,
812
00:47:35,156 --> 00:47:36,331
give me strength,
813
00:47:36,462 --> 00:47:37,855
I'll fight it off.
814
00:47:39,160 --> 00:47:40,161
I'm not afraid.
815
00:47:41,902 --> 00:47:45,297
And I run out across the road
and there it is up there.
816
00:47:45,427 --> 00:47:46,427
Oh!
817
00:47:46,472 --> 00:47:48,126
Those eyes.
818
00:47:48,256 --> 00:47:49,388
Oh.
819
00:47:49,518 --> 00:47:51,346
Can I please wake up?
820
00:47:52,870 --> 00:47:53,871
Just a little longer.
821
00:47:55,176 --> 00:47:56,536
You'll get through this all right.
822
00:47:59,180 --> 00:48:00,180
I don't understand.
823
00:48:01,530 --> 00:48:04,142
Their eyes don't have no body.
824
00:48:04,272 --> 00:48:05,272
They're just eyes.
825
00:48:07,797 --> 00:48:08,797
Oh.
826
00:48:10,452 --> 00:48:12,193
Oh, that's what it's got to be.
827
00:48:12,324 --> 00:48:13,020
It's a,
828
00:48:13,151 --> 00:48:16,371
a wild cat up a tree.
829
00:48:18,330 --> 00:48:20,332
Oh, that's what it's got to be.
830
00:48:22,812 --> 00:48:23,812
Oh,
831
00:48:24,814 --> 00:48:25,903
I know.
832
00:48:27,426 --> 00:48:31,125
It's the Cheshire Cat in
"Alice In Wonderland".
833
00:48:32,518 --> 00:48:35,042
It disappeared too, and
only the eyes remain.
834
00:48:36,914 --> 00:48:37,914
Oh.
835
00:48:40,526 --> 00:48:42,267
You don't seem to be frightened anymore.
836
00:48:42,397 --> 00:48:44,182
No,
837
00:48:44,312 --> 00:48:46,314
they're not gonna do anything bad.
838
00:48:48,360 --> 00:48:50,144
Just floating about,
839
00:48:51,624 --> 00:48:52,668
I'm that bunny,
840
00:48:53,887 --> 00:48:55,062
I've been captured,
841
00:48:56,672 --> 00:48:58,370
but just floating about.
842
00:49:02,940 --> 00:49:04,724
It's so ridiculous, isn't it?
843
00:49:06,334 --> 00:49:07,205
Oh.
844
00:49:07,335 --> 00:49:08,335
Really funny.
845
00:49:11,687 --> 00:49:14,212
Who are they and where do they come from?
846
00:49:14,342 --> 00:49:16,736
They're not gonna do me any harm.
847
00:49:20,522 --> 00:49:21,642
I wish I could go with them.
848
00:49:23,873 --> 00:49:25,353
Oh,
849
00:49:25,484 --> 00:49:27,094
what an experience,
850
00:49:28,182 --> 00:49:30,097
to go to some distant planet.
851
00:49:32,578 --> 00:49:36,103
Maybe this will prove the existence of God.
852
00:49:38,584 --> 00:49:39,759
Isn't that funny?
853
00:49:41,500 --> 00:49:44,982
To look for the existence of God
854
00:49:46,461 --> 00:49:47,723
on some other planet.
855
00:50:18,493 --> 00:50:20,017
He, he, I,
856
00:50:21,888 --> 00:50:24,673
I don't know if he was laughing or crying,
857
00:50:24,804 --> 00:50:28,242
but he said to me,
858
00:50:28,373 --> 00:50:30,418
"They were gonna capture us."
859
00:50:30,549 --> 00:50:31,629
They're gonna capture us!
860
00:50:31,724 --> 00:50:33,291
Gotta get outta here.
861
00:50:33,421 --> 00:50:35,249
Look out, look out, you can see them!
862
00:50:35,380 --> 00:50:36,424
They're right overhead.
863
00:50:36,555 --> 00:50:38,687
They're right directly over our car.
864
00:50:43,170 --> 00:50:45,694
If they're out there, I don't see anything.
865
00:50:45,825 --> 00:50:48,088
It's all black.
I don't see them.
866
00:51:01,449 --> 00:51:02,885
What's that?
867
00:51:03,016 --> 00:51:04,016
What's that noise?
868
00:51:05,497 --> 00:51:06,497
I don't know.
869
00:51:06,541 --> 00:51:08,369
Now, just a moment.
870
00:51:08,500 --> 00:51:10,719
This was the first series of beeps,
871
00:51:10,850 --> 00:51:12,895
when your amnesia begins?
872
00:51:13,026 --> 00:51:14,419
I don't want to.
873
00:51:14,549 --> 00:51:16,943
There is the second series of beeps,
874
00:51:17,074 --> 00:51:18,205
when your memory returned.
875
00:51:19,554 --> 00:51:20,554
I don't know.
876
00:51:21,774 --> 00:51:23,515
Well, you will remember clearly.
877
00:51:25,604 --> 00:51:26,909
Uh,
878
00:51:27,040 --> 00:51:28,911
it was, I,
879
00:51:29,042 --> 00:51:31,131
that my mind's, uh,
880
00:51:32,350 --> 00:51:33,481
blank, I,
881
00:51:36,354 --> 00:51:36,963
but,
882
00:51:37,094 --> 00:51:38,399
oh, I,
883
00:51:38,530 --> 00:51:39,531
I could not,
884
00:51:39,661 --> 00:51:40,661
I...
885
00:51:41,794 --> 00:51:43,491
Almost remember.
886
00:51:43,622 --> 00:51:44,622
You can.
887
00:51:45,537 --> 00:51:46,537
Remember.
888
00:51:50,455 --> 00:51:52,370
Oh, I get this point.
889
00:51:52,500 --> 00:51:54,894
I can't get beyond all this beeping!
890
00:51:56,156 --> 00:51:58,767
You can, you can get beyond it.
891
00:51:58,898 --> 00:52:01,509
It's all right, you've
never remembered it before.
892
00:52:01,640 --> 00:52:03,903
This is the two hours you
could never remember until now,
893
00:52:05,122 --> 00:52:06,949
because you're there now.
894
00:52:07,080 --> 00:52:08,255
It's all right.
895
00:52:08,386 --> 00:52:09,430
Go on.
896
00:52:09,561 --> 00:52:10,561
Remember.
897
00:52:11,476 --> 00:52:12,476
No need to be upset.
898
00:52:18,091 --> 00:52:20,659
I'm not supposed to.
899
00:52:20,789 --> 00:52:22,748
Not supposed to?
900
00:52:22,878 --> 00:52:24,358
Who told you you're not supposed to?
901
00:52:25,751 --> 00:52:26,751
They did.
902
00:52:28,667 --> 00:52:29,929
It's all right.
903
00:52:30,059 --> 00:52:31,583
You're calm,
904
00:52:31,713 --> 00:52:32,713
calm.
905
00:52:43,812 --> 00:52:44,944
We're driving along.
906
00:52:50,863 --> 00:52:53,170
I don't know where we are, I...
907
00:52:54,649 --> 00:52:57,870
I don't even know how we got here.
908
00:53:00,525 --> 00:53:01,525
Barney and I we're,
909
00:53:03,136 --> 00:53:04,485
we were driving.
910
00:53:07,314 --> 00:53:11,188
I don't know how long,
I, I don't know how long.
911
00:53:15,844 --> 00:53:20,327
We haven't even been talking,
I'm just sitting there,
912
00:53:22,634 --> 00:53:23,634
feeling that
913
00:53:25,854 --> 00:53:28,509
something's going to happen.
914
00:53:32,600 --> 00:53:35,037
No, I'm not really too afraid, but,
915
00:53:35,168 --> 00:53:37,692
but then, now I am.
916
00:53:39,259 --> 00:53:41,348
That time I didn't feel afraid.
917
00:53:43,350 --> 00:53:44,990
Why are you crying if you're not afraid?
918
00:53:47,311 --> 00:53:51,793
I'm afraid now, but
then I wasn't, I don't...
919
00:53:51,924 --> 00:53:54,405
I wasn't, I wasn't afraid.
920
00:53:54,535 --> 00:53:55,535
I was afraid.
921
00:53:57,669 --> 00:54:00,628
I was afraid when I saw
the men in the road!
922
00:54:02,195 --> 00:54:03,849
The men in the road?
923
00:54:03,979 --> 00:54:06,765
I've never been so afraid,
924
00:54:06,895 --> 00:54:09,246
in my life before!
925
00:54:09,376 --> 00:54:11,726
Tell me about the men in the road.
926
00:54:11,857 --> 00:54:13,075
It's all right.
927
00:54:13,206 --> 00:54:14,251
You're safe here.
928
00:54:15,730 --> 00:54:17,384
Tell me about the men in the road.
929
00:54:18,646 --> 00:54:20,082
Betty. Betty.
930
00:54:20,213 --> 00:54:21,213
Don't fall asleep.
931
00:54:23,042 --> 00:54:24,739
I want you to stay awake,
932
00:54:24,870 --> 00:54:25,870
so you can remember.
933
00:54:28,656 --> 00:54:30,049
Tell me about the men in the road.
934
00:54:35,663 --> 00:54:36,663
But...
935
00:54:39,058 --> 00:54:43,584
I wasn't too afraid of them,
and then when I saw them,
936
00:54:43,715 --> 00:54:47,806
they were standing there,
937
00:54:47,936 --> 00:54:51,505
and I thought, "Oh, well, you
know, they're not so awful."
938
00:54:52,767 --> 00:54:53,767
I,
939
00:54:54,595 --> 00:54:55,944
there was a,
940
00:54:56,075 --> 00:54:58,773
I, I don't know there was,
941
00:54:58,904 --> 00:55:01,994
I wasn't too afraid when
I saw them, they were...
942
00:55:03,952 --> 00:55:05,127
And they were just...
943
00:55:05,258 --> 00:55:07,608
No, I, I couldn't get a good look at them.
944
00:55:13,962 --> 00:55:15,747
Maybe their car's broken down.
945
00:55:17,966 --> 00:55:18,966
What are they doing here?
946
00:55:21,927 --> 00:55:25,060
And then they started coming towards us.
947
00:55:27,759 --> 00:55:29,413
And then I,
948
00:55:29,543 --> 00:55:32,720
when they did that, I got really scared,
949
00:55:36,028 --> 00:55:40,554
and Barney tried to stop the car.
950
00:55:41,773 --> 00:55:42,861
And then,
951
00:55:42,991 --> 00:55:44,993
where this, uh-
952
00:55:45,124 --> 00:55:48,345
- What was that? I,
I, I didn't hear that.
953
00:55:49,650 --> 00:55:51,130
I thought,
954
00:55:51,260 --> 00:55:55,264
if I could just get my
hand on the door of the car
955
00:55:55,395 --> 00:55:57,223
and open it,
956
00:55:57,354 --> 00:55:59,486
I can run into the woods and hide.
957
00:56:01,793 --> 00:56:03,403
And Barney is yelling.
958
00:56:05,057 --> 00:56:08,713
"They're gonna capture us,
they're gonna capture us."
959
00:56:10,758 --> 00:56:12,630
Then,
960
00:56:12,760 --> 00:56:15,633
they're coming closer, oh my, oh, oh.
961
00:56:15,763 --> 00:56:17,504
They're coming closer.
962
00:56:17,635 --> 00:56:18,853
I,
963
00:56:18,984 --> 00:56:20,986
I just put my, my hand out,
964
00:56:21,116 --> 00:56:24,032
I put my, my hand on the door in the car,
965
00:56:24,163 --> 00:56:26,121
and I'm gonna open it and,
966
00:56:27,514 --> 00:56:31,997
they open it for me.
967
00:56:32,127 --> 00:56:34,956
They open it, the car door, this man,
968
00:56:35,087 --> 00:56:37,219
this man, this man, there are these...
969
00:56:37,350 --> 00:56:39,831
there's two men behind the door,
970
00:56:39,961 --> 00:56:40,961
there's one,
971
00:56:41,920 --> 00:56:42,660
two!
972
00:56:42,790 --> 00:56:43,835
Three!
973
00:56:43,965 --> 00:56:45,010
Three men!
974
00:56:45,140 --> 00:56:47,578
And there's one, two,
975
00:56:47,708 --> 00:56:48,883
more men,
976
00:56:49,014 --> 00:56:50,319
my eyes are...
977
00:56:59,764 --> 00:57:00,808
All right. All right.
978
00:57:01,853 --> 00:57:02,853
All right.
979
00:57:04,203 --> 00:57:06,118
We'll stop there for now.
980
00:57:07,772 --> 00:57:09,904
You'll be relieved and relaxed.
981
00:57:11,384 --> 00:57:13,473
When you wake up,
982
00:57:13,604 --> 00:57:15,604
you won't remember anything
that's transpired here.
983
00:57:16,607 --> 00:57:18,783
You won't remember anything,
984
00:57:18,913 --> 00:57:20,437
until I ask you to recall it.
985
00:57:22,090 --> 00:57:23,090
It's all right.
986
00:57:23,918 --> 00:57:24,918
You'll be comfortable,
987
00:57:26,007 --> 00:57:27,007
and relaxed,
988
00:57:28,053 --> 00:57:29,053
and at ease.
989
00:57:50,467 --> 00:57:52,643
Oh, the beautiful people.
990
00:57:55,950 --> 00:57:57,299
Don't do that.
991
00:57:57,430 --> 00:57:59,301
The Kennedys don't giggle.
992
00:57:59,432 --> 00:58:00,432
What of that?
993
00:58:02,261 --> 00:58:03,697
You got no class, girl.
994
00:58:05,743 --> 00:58:10,312
Don't gimme that talk about
your Mayflower ancestors.
995
00:58:10,443 --> 00:58:13,141
Mm, mm, mm!
996
00:58:13,272 --> 00:58:17,015
Now, how could I go and
marry a girl with no class?
997
00:58:17,145 --> 00:58:19,017
No, Betty. Betty, no, not that.
998
00:58:19,147 --> 00:58:20,714
No, Betty. Not, not, not that.
999
00:58:20,845 --> 00:58:22,324
No. Anything but that, no!
1000
00:58:24,457 --> 00:58:25,457
Serves you right.
1001
00:58:25,545 --> 00:58:27,504
"No class."
1002
00:58:29,201 --> 00:58:31,290
You're really feeling good, aren't you?
1003
00:58:31,420 --> 00:58:32,420
Yes, I am.
1004
00:58:34,380 --> 00:58:35,380
Hm.
1005
00:58:36,469 --> 00:58:38,297
Just minutes.
1006
00:58:39,864 --> 00:58:40,864
I really feel good.
1007
00:58:42,170 --> 00:58:44,129
I come out of those sessions,
1008
00:58:44,259 --> 00:58:45,783
it's like a weight's lifted,
1009
00:58:47,045 --> 00:58:47,524
and I don't know what the weight is,
1010
00:58:47,654 --> 00:58:49,351
but something's working,
1011
00:58:49,482 --> 00:58:50,762
because there are these minutes,
1012
00:58:52,137 --> 00:58:53,878
before it all comes creeping back again.
1013
00:58:54,008 --> 00:58:57,359
Hmm. With me it's a day or so.
1014
00:58:59,666 --> 00:59:01,179
And then I can't wait
for the end of the week
1015
00:59:01,189 --> 00:59:03,104
to get back in there.
1016
00:59:03,235 --> 00:59:04,758
Like today,
1017
00:59:04,889 --> 00:59:05,889
at lunch,
1018
00:59:07,021 --> 00:59:10,895
I felt so cool I had an
onion with my hamburger.
1019
00:59:12,984 --> 00:59:15,726
Barney, you know we said
we wouldn't eat onions
1020
00:59:15,856 --> 00:59:17,031
unless we both had them.
1021
00:59:17,162 --> 00:59:20,513
Oh, I'm sorry, I forgot, I'll get you one.
1022
00:59:20,644 --> 00:59:22,123
- What?
- I'm gonna get you an onion.
1023
00:59:22,254 --> 00:59:24,561
I don't want an onion, you lunatic!
1024
00:59:35,223 --> 00:59:36,616
It's really strange, isn't it?
1025
00:59:39,053 --> 00:59:40,053
It really is.
1026
00:59:41,882 --> 00:59:42,882
So amazed.
1027
00:59:43,884 --> 00:59:44,884
So curious.
1028
00:59:46,713 --> 00:59:49,498
Just dying to find out
what's going on in there.
1029
00:59:49,629 --> 00:59:50,629
So am I.
1030
00:59:51,892 --> 00:59:53,198
It's amazing.
1031
00:59:53,328 --> 00:59:55,069
I didn't think I could be hypnotized,
1032
00:59:55,200 --> 00:59:56,200
he's so unlike me.
1033
00:59:57,550 --> 00:59:59,900
Just have to be in control all the time.
1034
01:00:03,121 --> 01:00:04,905
But hey,
1035
01:00:05,036 --> 01:00:07,168
I walk in there and bang,
1036
01:00:07,299 --> 01:00:09,214
I guess I trust him.
1037
01:00:09,344 --> 01:00:13,218
Hmm, me, Barney Hill trusting somebody.
1038
01:00:13,348 --> 01:00:14,872
- Except me.
- And him.
1039
01:00:16,221 --> 01:00:17,941
Yeah, it's funny, I trusted him right away.
1040
01:00:18,049 --> 01:00:19,311
So did I.
1041
01:00:19,441 --> 01:00:21,241
Oh yeah, but you're
used to trusting people.
1042
01:00:22,183 --> 01:00:23,183
You know me,
1043
01:00:24,229 --> 01:00:25,491
I'm not paranoid,
1044
01:00:25,622 --> 01:00:27,502
it's just that the whole
world is out to get me.
1045
01:00:28,799 --> 01:00:33,020
Especially boys with ducktail
haircuts, and old ladies.
1046
01:00:33,760 --> 01:00:34,760
Old ladies?
1047
01:00:38,939 --> 01:00:40,071
What are you kidding?
1048
01:00:40,201 --> 01:00:41,638
Yeah, sort of.
1049
01:00:44,031 --> 01:00:45,031
No,
1050
01:00:45,685 --> 01:00:46,685
not really.
1051
01:00:48,993 --> 01:00:50,647
My earliest memory,
1052
01:00:50,777 --> 01:00:52,508
except that I don't think
it was really a memory,
1053
01:00:52,518 --> 01:00:54,955
just that my mother told
the story so much that
1054
01:00:56,565 --> 01:00:58,393
I feel I remembered it.
1055
01:01:00,526 --> 01:01:02,963
I was just a baby, six months, nine months,
1056
01:01:04,835 --> 01:01:07,446
and we moved into an all white
neighborhood in Philadelphia.
1057
01:01:09,013 --> 01:01:11,668
And my mother put me out
on the porch in a carriage.
1058
01:01:13,757 --> 01:01:15,802
She came out just in
time to see an old lady
1059
01:01:17,848 --> 01:01:20,546
sneaking across the porch
with a pot of boiling water,
1060
01:01:20,677 --> 01:01:22,113
and she was gonna dump it on me.
1061
01:01:22,243 --> 01:01:22,940
Ugh!
1062
01:01:23,070 --> 01:01:24,070
Hmm!
1063
01:01:25,029 --> 01:01:26,029
You're not crazy.
1064
01:01:27,031 --> 01:01:28,031
Well, I don't know.
1065
01:01:29,468 --> 01:01:31,078
Maybe it didn't really happen, but-
1066
01:01:31,209 --> 01:01:32,209
- Oh!
1067
01:01:33,385 --> 01:01:34,821
I grew up on stuff like that.
1068
01:01:37,650 --> 01:01:39,173
All those summers in Virginia.
1069
01:01:40,348 --> 01:01:41,348
I remember my uncle,
1070
01:01:43,003 --> 01:01:44,570
all the men on the farm,
1071
01:01:44,701 --> 01:01:48,008
sitting up on the porch all
night with their loaded guns,
1072
01:01:48,139 --> 01:01:49,357
all night,
1073
01:01:49,488 --> 01:01:50,707
because they were coming.
1074
01:01:52,273 --> 01:01:54,153
They said they were comin,
but they didn't come.
1075
01:01:55,624 --> 01:01:56,624
I know.
1076
01:01:58,715 --> 01:02:00,281
No,
1077
01:02:00,412 --> 01:02:02,327
I don't know, ah!
1078
01:02:02,457 --> 01:02:05,547
There's no way I could ever know, is there?
1079
01:02:05,678 --> 01:02:07,114
No, thank God.
1080
01:02:09,160 --> 01:02:10,160
My fears,
1081
01:02:11,336 --> 01:02:12,424
you know, it's odd.
1082
01:02:14,295 --> 01:02:16,776
My fears aren't ever of the real.
1083
01:02:19,300 --> 01:02:22,042
No it's, it's what I don't know.
1084
01:02:22,173 --> 01:02:23,173
The unknown.
1085
01:02:24,262 --> 01:02:25,262
Death,
1086
01:02:26,438 --> 01:02:27,874
and lost time and,
1087
01:02:29,441 --> 01:02:32,531
really, the unknown.
1088
01:02:32,661 --> 01:02:34,272
Hmm.
1089
01:02:34,402 --> 01:02:36,143
It's not that that frightens me.
1090
01:02:36,274 --> 01:02:40,626
It's not being in control.
1091
01:02:40,757 --> 01:02:42,454
The idea of not being in control.
1092
01:02:51,158 --> 01:02:53,987
Will you promise me something?
- Hmm.
1093
01:02:54,118 --> 01:02:55,815
If I get a stroke,
1094
01:02:55,946 --> 01:02:58,165
something like that, that
paralyzes me, so I can't...
1095
01:03:01,560 --> 01:03:03,214
Would you put a pillow over my face?
1096
01:03:05,825 --> 01:03:07,087
That's not fair, Barney.
1097
01:03:09,394 --> 01:03:12,310
Barney, that's not fair to
ask me a thing like that now,
1098
01:03:12,440 --> 01:03:14,399
to ask me to promise.
1099
01:03:14,529 --> 01:03:16,575
All right, don't promise now, but if,
1100
01:03:17,663 --> 01:03:21,188
just decide then, knowing, hmm?
1101
01:03:21,319 --> 01:03:23,843
Okay, I'll decide
then. When you're 102.
1102
01:03:25,845 --> 01:03:27,165
It runs in the family, you know?
1103
01:03:27,194 --> 01:03:28,194
Strokes.
1104
01:03:29,240 --> 01:03:30,284
And I truly am scared.
1105
01:03:33,244 --> 01:03:35,115
I would've told you
1106
01:03:35,246 --> 01:03:36,759
about that and asked you about that before,
1107
01:03:36,769 --> 01:03:37,944
but I didn't wanna fight you.
1108
01:03:40,164 --> 01:03:41,164
Would you be all right?
1109
01:03:42,340 --> 01:03:43,340
No.
1110
01:03:44,429 --> 01:03:47,998
No, I wouldn't be all right.
1111
01:03:50,261 --> 01:03:53,220
Oh, baby. Don't cry.
1112
01:03:53,351 --> 01:03:54,429
Didn't mean to make you cry.
1113
01:03:54,439 --> 01:03:55,962
Yes, you did.
1114
01:03:56,093 --> 01:03:57,093
You did.
1115
01:03:58,835 --> 01:04:01,272
Everything was just fine!
1116
01:04:02,360 --> 01:04:04,623
We were laughing. We were fine.
1117
01:04:06,320 --> 01:04:08,279
You had to spoil it. You had to.
1118
01:04:15,286 --> 01:04:16,591
I'm sorry.
1119
01:04:19,246 --> 01:04:20,246
I know.
1120
01:04:21,335 --> 01:04:22,554
I know, so am I.
1121
01:04:26,384 --> 01:04:28,603
Oh, we're always sorry.
1122
01:04:31,868 --> 01:04:33,260
We keep right on doing it,
1123
01:04:35,262 --> 01:04:36,307
and we're sorry.
1124
01:04:39,136 --> 01:04:40,136
Why?
1125
01:04:42,661 --> 01:04:44,881
Ah, will we ever know why?
1126
01:04:49,233 --> 01:04:50,233
Go on, Betty.
1127
01:05:05,945 --> 01:05:06,945
Why?
1128
01:05:09,514 --> 01:05:11,211
Ah, will we ever know why?
1129
01:05:15,868 --> 01:05:16,868
Go on, Betty.
1130
01:05:19,393 --> 01:05:20,264
It's all right.
1131
01:05:20,394 --> 01:05:21,394
You can go on now.
1132
01:05:23,571 --> 01:05:26,052
I, I don't know what happened.
1133
01:05:27,401 --> 01:05:29,055
You can remember everything now.
1134
01:05:31,579 --> 01:05:32,739
What did these men look like?
1135
01:05:33,842 --> 01:05:34,931
Did you see their faces?
1136
01:05:35,888 --> 01:05:36,888
No.
1137
01:05:37,890 --> 01:05:38,978
How were they dressed?
1138
01:05:40,545 --> 01:05:43,069
Did they have on a uniform
or ordinary clothes?
1139
01:05:43,200 --> 01:05:47,682
I couldn't say, I don't
know, I can't remember.
1140
01:05:48,770 --> 01:05:51,208
I'm not supposed to remember.
1141
01:05:55,690 --> 01:05:56,690
All right.
1142
01:05:57,954 --> 01:05:59,433
Your memory is sharp now.
1143
01:06:01,000 --> 01:06:02,349
You needn't worry.
1144
01:06:02,480 --> 01:06:03,600
You can remember everything.
1145
01:06:05,657 --> 01:06:07,267
Now tell me what happened.
1146
01:06:09,661 --> 01:06:10,705
What are you thinking now?
1147
01:06:13,317 --> 01:06:14,971
I'm thinking I'm asleep.
1148
01:06:16,320 --> 01:06:17,364
Asleep in the car?
1149
01:06:19,062 --> 01:06:21,194
I'm asleep and I've got to wake up.
1150
01:06:21,325 --> 01:06:23,109
I, I don't want to be asleep.
1151
01:06:23,240 --> 01:06:24,240
I keep,
1152
01:06:25,329 --> 01:06:27,113
keep trying to wake up.
1153
01:06:31,683 --> 01:06:33,380
And then I do.
1154
01:06:33,511 --> 01:06:36,035
I open my eyes.
1155
01:06:36,166 --> 01:06:38,820
I'm walking through the
woods, I open my eyes quick,
1156
01:06:38,951 --> 01:06:40,605
and I shut them again.
1157
01:06:40,735 --> 01:06:42,868
And Barney is behind you?
1158
01:06:42,999 --> 01:06:44,609
There's a couple of men behind me,
1159
01:06:44,739 --> 01:06:45,958
and then there's Barney.
1160
01:06:46,089 --> 01:06:49,309
There's a, there's a
man on each side of him.
1161
01:06:51,442 --> 01:06:55,663
And my eyes are open, but
Barney's still asleep.
1162
01:06:55,794 --> 01:06:59,537
He's walking and he's asleep.
1163
01:06:59,667 --> 01:07:01,713
And then I begin to get mad.
1164
01:07:02,975 --> 01:07:04,498
And I said to myself,
1165
01:07:04,629 --> 01:07:06,979
"Who the heck are these characters,
1166
01:07:07,110 --> 01:07:09,025
and what do they
think they're doing?"
1167
01:07:10,678 --> 01:07:13,159
And I turn around and I said,
1168
01:07:13,290 --> 01:07:17,424
"Barney, wake up, Barney,
why don't you wake up?"
1169
01:07:19,818 --> 01:07:22,255
And I'm getting really annoyed at Barney.
1170
01:07:24,344 --> 01:07:25,606
And I say,
1171
01:07:25,737 --> 01:07:28,392
"Barney, wake up!"
1172
01:07:28,522 --> 01:07:30,872
"Is Barney his name?"
1173
01:07:31,003 --> 01:07:32,265
And I wouldn't answer.
1174
01:07:35,007 --> 01:07:36,965
And then the leader,
1175
01:07:37,096 --> 01:07:39,577
"There's no reason to be afraid.
1176
01:07:39,707 --> 01:07:42,362
We just want to do some tests.
1177
01:07:42,493 --> 01:07:44,060
And then when the tests are over,
1178
01:07:44,190 --> 01:07:47,106
we'll take you and Barney back to your car,
1179
01:07:47,237 --> 01:07:50,109
you'll be on your way
back home in no time."
1180
01:07:51,589 --> 01:07:54,331
And then come to a clearing.
1181
01:07:54,461 --> 01:07:55,462
And there was,
1182
01:07:55,593 --> 01:07:57,508
oh, I wish it were light,
1183
01:07:57,638 --> 01:08:00,293
so I could get a better picture of it.
1184
01:08:00,424 --> 01:08:02,208
There's a ramp to the door.
1185
01:08:06,430 --> 01:08:10,912
The object was on the ground.
1186
01:08:11,043 --> 01:08:13,959
The moon sitting on the ground.
1187
01:08:14,090 --> 01:08:16,092
The object was on the ground?
1188
01:08:16,222 --> 01:08:19,095
I think that's the same
one I saw in the sky.
1189
01:08:20,574 --> 01:08:22,141
And I thought it was the moon.
1190
01:08:23,490 --> 01:08:25,405
We go inside,
1191
01:08:25,536 --> 01:08:28,800
and there's a, there's
a corridor to the left.
1192
01:08:31,585 --> 01:08:33,718
In the corridor, there's a room.
1193
01:08:33,848 --> 01:08:36,155
The man who spoke English is in the room.
1194
01:08:38,897 --> 01:08:42,640
And then another man comes
in, I haven't seen him before.
1195
01:08:42,770 --> 01:08:44,207
I think he's the doctor.
1196
01:08:44,337 --> 01:08:49,168
And they both look through
this machine here, and here.
1197
01:08:50,735 --> 01:08:51,388
What do you think they were doing?
1198
01:08:51,518 --> 01:08:53,433
I, I have an idea, they're,
1199
01:08:54,782 --> 01:08:57,524
that they're taking a picture of my skin.
1200
01:08:59,787 --> 01:09:02,616
They're doing all kinds of things.
1201
01:09:02,747 --> 01:09:04,357
And then they,
1202
01:09:04,488 --> 01:09:08,448
they took something like a
letter opener, only it wasn't,
1203
01:09:08,579 --> 01:09:12,931
and they scraped my arm here.
1204
01:09:14,802 --> 01:09:17,762
And then they put the little
1205
01:09:17,892 --> 01:09:21,287
skin scraping in a piece of cellophane,
1206
01:09:23,115 --> 01:09:25,813
plastic, something like that.
1207
01:09:25,944 --> 01:09:29,774
And oh, then they feel my
hair on the back of my neck,
1208
01:09:29,904 --> 01:09:33,560
and take a couple of
strands and pull it out,
1209
01:09:33,691 --> 01:09:37,695
and the examiner tells
me to take my dress off,
1210
01:09:37,825 --> 01:09:42,308
before I even have a chance
to stand up to do it.
1211
01:09:43,831 --> 01:09:45,083
Your dress has a zipper down the back?
1212
01:09:45,093 --> 01:09:47,966
Yes, it zips down the back.
1213
01:09:48,096 --> 01:09:49,968
The examiner unzips it,
1214
01:09:50,098 --> 01:09:53,014
and slips my dress off.
1215
01:09:53,145 --> 01:09:54,190
And they're talking.
1216
01:09:55,539 --> 01:09:59,020
I, I, I, I don't know what they're saying.
1217
01:09:59,151 --> 01:10:01,414
I couldn't understand that part.
1218
01:10:01,545 --> 01:10:03,590
"I want to do some tests.
1219
01:10:03,721 --> 01:10:06,332
I want to test your
nervous system."
1220
01:10:07,812 --> 01:10:10,902
I don't know how our nervous systems are,
1221
01:10:11,032 --> 01:10:14,688
but I hope we never have nerve enough to,
1222
01:10:14,819 --> 01:10:18,997
to go kidnapping people off
the highways as you've done!
1223
01:10:19,127 --> 01:10:20,564
I'm laying on the table.
1224
01:10:22,783 --> 01:10:24,307
I don't know what they're doing,
1225
01:10:24,437 --> 01:10:29,007
but they seem so happy with
whatever it is they're doing.
1226
01:10:30,574 --> 01:10:32,576
And they touch me with a needle.
1227
01:10:32,706 --> 01:10:33,751
Doesn't hurt.
1228
01:10:33,881 --> 01:10:36,232
It's something like a TV screen.
1229
01:10:37,842 --> 01:10:40,148
And then they turn me on my stomach,
1230
01:10:40,279 --> 01:10:43,369
and then back over on my back,
1231
01:10:47,721 --> 01:10:52,248
I see the doctor has
long needle in his hand.
1232
01:10:55,207 --> 01:10:56,426
Go on.
1233
01:10:56,556 --> 01:10:58,210
Go on, it's all right.
1234
01:10:58,341 --> 01:11:00,256
What are you going to do with that?
1235
01:11:01,648 --> 01:11:04,521
And he tells me that it won't hurt, he,
1236
01:11:06,044 --> 01:11:08,394
just wants to put it in my navel,
1237
01:11:08,525 --> 01:11:12,746
it's just a simple test.
1238
01:11:12,877 --> 01:11:16,272
Stop, it's hurting, it's
hurting! Take it out!
1239
01:11:17,969 --> 01:11:20,101
And it's hurting inside me.
1240
01:11:20,232 --> 01:11:21,494
He puts...
1241
01:11:21,625 --> 01:11:25,193
He, he, he rubs his hands over my eyes,
1242
01:11:25,324 --> 01:11:27,457
and says it would be all right.
1243
01:11:27,587 --> 01:11:28,588
I won't feel anything.
1244
01:11:31,025 --> 01:11:34,768
The, the pain's gone away,
1245
01:11:34,899 --> 01:11:38,337
but I'm still sore when
they put that needle in,
1246
01:11:40,818 --> 01:11:42,950
I don't know why they did that,
1247
01:11:43,081 --> 01:11:47,738
because I told them they shouldn't do it.
1248
01:11:47,868 --> 01:11:49,783
Did they make any sexual advances to you?
1249
01:11:51,872 --> 01:11:52,872
No.
1250
01:11:54,310 --> 01:11:55,746
I asked the leader, I said,
1251
01:11:58,183 --> 01:11:59,823
"Why did you put that
needle in my navel?"
1252
01:12:03,362 --> 01:12:04,362
And he said,
1253
01:12:07,323 --> 01:12:09,063
"It was a pregnancy test."
1254
01:12:10,761 --> 01:12:11,761
And I said,
1255
01:12:13,764 --> 01:12:15,766
"I don't know what you expected, but,
1256
01:12:17,942 --> 01:12:20,640
there was no
pregnancy test here."
1257
01:12:22,773 --> 01:12:24,601
When you had all of these experiences
1258
01:12:24,731 --> 01:12:25,731
with your dreams,
1259
01:12:27,473 --> 01:12:30,607
why would you have
dreamed all these things?
1260
01:12:31,956 --> 01:12:33,958
The dreams were the same as the experiences
1261
01:12:34,088 --> 01:12:36,352
that you felt you had?
1262
01:12:36,482 --> 01:12:38,354
I figured that in my dreams,
1263
01:12:38,484 --> 01:12:40,486
I remembered what actually happened.
1264
01:12:50,583 --> 01:12:51,715
Did these men speak to you?
1265
01:12:51,845 --> 01:12:54,848
Only the one I thought was the leader.
1266
01:12:54,979 --> 01:12:56,981
What kind of language did he use?
1267
01:12:57,111 --> 01:12:59,287
He did not speak a word.
1268
01:12:59,418 --> 01:13:02,943
I was told what to do by his thought,
1269
01:13:03,074 --> 01:13:05,598
his thoughts.
1270
01:13:05,729 --> 01:13:08,732
And I was always aware,
1271
01:13:08,862 --> 01:13:12,736
that somehow there was something peculiar,
1272
01:13:12,866 --> 01:13:15,173
which is the absence of a mouth.
1273
01:13:16,522 --> 01:13:17,305
There seemed to be indications
1274
01:13:17,436 --> 01:13:20,352
that a great deal of the experience
1275
01:13:20,483 --> 01:13:22,441
was absorbed by Barney Hill from Betty,
1276
01:13:24,008 --> 01:13:26,402
in spite of his insistence
that this was his own.
1277
01:13:27,707 --> 01:13:30,057
And there are definite indications
1278
01:13:30,188 --> 01:13:33,626
that her dreams had been
suggested as a reality,
1279
01:13:35,149 --> 01:13:38,239
the implications are self evident.
1280
01:13:42,548 --> 01:13:43,548
Go on. It's all right.
1281
01:13:44,942 --> 01:13:46,944
And so then I said...
1282
01:13:47,074 --> 01:13:48,728
I asked him where he was from.
1283
01:13:50,687 --> 01:13:53,907
And he asked me if I knew
anything about the universe.
1284
01:13:54,038 --> 01:13:55,866
And I told him, no,
1285
01:13:57,084 --> 01:13:58,564
I knew almost nothing.
1286
01:13:59,957 --> 01:14:02,916
But don't judge this country by me.
1287
01:14:03,047 --> 01:14:05,789
There are people who do
know all about the stars.
1288
01:14:07,530 --> 01:14:10,924
And there was this one big circle,
1289
01:14:11,055 --> 01:14:13,579
and it had a lot of
lines coming out from it.
1290
01:14:14,972 --> 01:14:18,366
And then to another circle, quite close,
1291
01:14:18,497 --> 01:14:20,891
but not as big.
1292
01:14:21,021 --> 01:14:22,588
Do you think you could draw the map?
1293
01:14:23,807 --> 01:14:25,156
Yes, I think so.
1294
01:14:27,637 --> 01:14:31,902
He said these were places
they went to occasionally,
1295
01:14:33,556 --> 01:14:36,602
and the broken lines were expeditions.
1296
01:14:38,996 --> 01:14:42,478
And I asked him again
where his home port was,
1297
01:14:44,088 --> 01:14:46,003
and he said,
1298
01:14:46,133 --> 01:14:47,874
"Where are you on the map?"
1299
01:14:49,049 --> 01:14:49,876
And I looked,
1300
01:14:50,007 --> 01:14:52,966
I laughed and I said,
1301
01:14:54,446 --> 01:14:56,404
"I don't know."
1302
01:14:56,535 --> 01:14:57,535
And he said,
1303
01:14:58,798 --> 01:15:00,844
"If you don't know where you are,
1304
01:15:00,974 --> 01:15:03,803
there isn't any point of
my telling where I'm from."
1305
01:15:05,544 --> 01:15:08,199
Well, did they actually speak English?
1306
01:15:08,329 --> 01:15:10,810
I've been telling myself
I heard them in English,
1307
01:15:12,029 --> 01:15:13,726
with an accent, but,
1308
01:15:16,468 --> 01:15:17,643
I don't know.
1309
01:15:19,471 --> 01:15:21,908
Could it have been thought transference?
1310
01:15:22,039 --> 01:15:23,039
No.
1311
01:15:24,563 --> 01:15:26,522
I knew what they were saying,
1312
01:15:26,652 --> 01:15:28,524
and they knew what I
was saying, but if it...
1313
01:15:32,571 --> 01:15:34,834
I knew what they were thinking.
1314
01:15:39,056 --> 01:15:40,318
I knew what they were thinking.
1315
01:15:49,240 --> 01:15:53,505
And I said,
1316
01:15:53,636 --> 01:15:55,594
"You promised I
could have the book!"
1317
01:15:58,118 --> 01:15:59,598
And he said,
1318
01:15:59,729 --> 01:16:01,861
"I know it, but
the others object."
1319
01:16:03,254 --> 01:16:04,734
And I said, "But,
1320
01:16:04,864 --> 01:16:06,692
but this is my proof!"
1321
01:16:08,999 --> 01:16:10,522
And he said,
1322
01:16:10,653 --> 01:16:14,482
"That's the whole point.
1323
01:16:14,613 --> 01:16:18,008
They don't want you to know what happened.
1324
01:16:18,138 --> 01:16:20,706
They want you to
forget all about it."
1325
01:16:24,101 --> 01:16:26,103
I won't forget about it.
1326
01:16:26,233 --> 01:16:27,452
You can take the book,
1327
01:16:27,583 --> 01:16:30,281
but you can never, never,
never make me forget.
1328
01:16:38,724 --> 01:16:40,944
I'll remember, if it's the last thing I do.
1329
01:16:58,091 --> 01:16:59,605
Why do you think they
were examining your skin?
1330
01:16:59,615 --> 01:17:02,095
You suppose it was because
your skin and Barney's skin
1331
01:17:02,226 --> 01:17:03,266
were of a different color?
1332
01:17:06,230 --> 01:17:07,797
I don't know.
1333
01:17:09,407 --> 01:17:13,716
I think it's because their
skin and mine were different.
1334
01:17:13,846 --> 01:17:17,589
And I started to get out of my car,
1335
01:17:17,720 --> 01:17:21,158
and I felt myself supported by two men,
1336
01:17:21,288 --> 01:17:23,551
and my eyes were closed.
1337
01:17:23,682 --> 01:17:25,162
Now, just a minute.
1338
01:17:25,292 --> 01:17:27,120
Didn't Betty tell you this?
1339
01:17:27,251 --> 01:17:30,254
No, Betty never told me this.
1340
01:17:30,384 --> 01:17:32,038
But didn't she have dreams of this,
1341
01:17:32,169 --> 01:17:33,779
and talk to you about them?
1342
01:17:35,259 --> 01:17:37,653
Betty said that we were inside a UFO
1343
01:17:38,697 --> 01:17:39,959
in her dreams.
1344
01:17:40,090 --> 01:17:42,396
Not how we got there.
1345
01:17:42,527 --> 01:17:44,094
Yes but didn't she tell you
1346
01:17:44,224 --> 01:17:46,009
that you were taken inside?
1347
01:17:46,139 --> 01:17:47,445
Yes, she did.
1348
01:17:47,575 --> 01:17:48,054
Well, then she told you everything
1349
01:17:48,185 --> 01:17:49,316
that was seen inside,
1350
01:17:49,447 --> 01:17:52,493
and about being stopped by these men.
1351
01:17:52,624 --> 01:17:53,973
No.
1352
01:17:54,104 --> 01:17:58,282
She did not tell me about
being stopped by the men.
1353
01:17:58,412 --> 01:18:01,154
She did not have this in
her dreams, I saw this.
1354
01:18:25,222 --> 01:18:26,262
General Davison, please.
1355
01:18:29,182 --> 01:18:30,575
Hi, Jim.
1356
01:18:30,706 --> 01:18:32,577
Ben.
1357
01:18:32,708 --> 01:18:35,319
Look I've, uh, I've got a problem.
1358
01:18:35,449 --> 01:18:37,887
As I see it, there are four possibilities,
1359
01:18:38,017 --> 01:18:39,017
one, they're lying.
1360
01:18:40,237 --> 01:18:41,357
I mean, I can discount that,
1361
01:18:41,368 --> 01:18:42,630
because they're honest people,
1362
01:18:42,761 --> 01:18:43,761
high integrity.
1363
01:18:44,850 --> 01:18:46,983
Two, it was a case of dual hallucination.
1364
01:18:48,854 --> 01:18:51,422
It's improbable for
reasons I won't go into.
1365
01:18:51,552 --> 01:18:55,295
And three, the incident
was a dream or an illusion.
1366
01:18:55,426 --> 01:18:57,994
Now this, I intend to explore further.
1367
01:18:58,124 --> 01:18:59,507
What makes you think it was a dream?
1368
01:18:59,517 --> 01:19:01,074
Well, I didn't say I
thought it was a dream.
1369
01:19:01,084 --> 01:19:03,260
I said I'd explore it further.
1370
01:19:03,390 --> 01:19:05,513
You know, I remember you
saying exactly the same thing
1371
01:19:05,523 --> 01:19:07,351
about a young lady in freshman biology
1372
01:19:07,481 --> 01:19:08,690
that you thought you were in love with,
1373
01:19:08,700 --> 01:19:09,483
that you wanted to explore that.
1374
01:19:09,614 --> 01:19:10,789
All right. All right, no.
1375
01:19:10,920 --> 01:19:13,096
The reason I'm going to explore it further
1376
01:19:13,226 --> 01:19:15,663
is because a background existed,
1377
01:19:15,794 --> 01:19:17,709
a sensitized background existed
1378
01:19:17,840 --> 01:19:20,146
on which a fantasy could be imprinted,
1379
01:19:20,277 --> 01:19:22,670
to be experienced later as a dream.
1380
01:19:22,801 --> 01:19:24,081
Now, hold it,
Ben. You lost me.
1381
01:19:24,107 --> 01:19:26,239
Yeah, well, forget about that.
1382
01:19:26,370 --> 01:19:28,807
I can't discuss the
personal aspects of this,
1383
01:19:30,504 --> 01:19:32,376
but what I really want to know is,
1384
01:19:32,506 --> 01:19:36,119
is the sighting of a UFO probable?
1385
01:19:36,249 --> 01:19:37,903
More important than that,
1386
01:19:38,034 --> 01:19:40,645
has there ever been an
actual case of an abduction
1387
01:19:40,776 --> 01:19:42,821
aboard a UFO, is that possible?
1388
01:19:45,041 --> 01:19:47,434
Do you want the official
Air Force position, or, uh-
1389
01:19:47,565 --> 01:19:50,263
- Well, I want whatever you can tell me.
1390
01:19:50,394 --> 01:19:52,048
All right.
1391
01:19:52,178 --> 01:19:53,738
The official position is we don't know.
1392
01:19:56,574 --> 01:19:58,566
Well, you think you could
take that a step further?
1393
01:19:58,576 --> 01:20:00,143
Yeah, but not too much.
1394
01:20:00,273 --> 01:20:01,753
Because each year,
1395
01:20:01,884 --> 01:20:05,278
after investigating about
1500 reports of UFO sightings,
1396
01:20:05,409 --> 01:20:08,194
we've come up with a 95%
explained natural phenomenon.
1397
01:20:08,325 --> 01:20:10,501
You mean balloons and things?
1398
01:20:10,631 --> 01:20:14,766
Balloons, weather inversions,
kooks, and 5% unexplained.
1399
01:20:14,897 --> 01:20:16,942
Now that unexplained is never denied.
1400
01:20:17,073 --> 01:20:20,380
We just file it under the
heading of insufficient data.
1401
01:20:20,511 --> 01:20:24,341
But Ben, as a friend, I'll tell
you, I wonder about that 5%.
1402
01:20:24,471 --> 01:20:26,768
There are just too many reports,
good people, sound people.
1403
01:20:26,778 --> 01:20:28,171
And we can't,
1404
01:20:28,301 --> 01:20:30,421
we can't seem to find any
answers that make any sense.
1405
01:20:32,175 --> 01:20:34,568
So as for the sightings, yeah,
I really wonder about them.
1406
01:20:36,788 --> 01:20:39,225
But for an actual abduction,
1407
01:20:39,356 --> 01:20:41,793
now that I never heard of,
and offhand I'd say that it's-
1408
01:20:41,924 --> 01:20:42,663
Extremely unlikely.
1409
01:20:42,794 --> 01:20:44,143
No, no. I'm not saying that.
1410
01:20:44,274 --> 01:20:48,017
What I'm saying is I think
a sighting is possible,
1411
01:20:48,147 --> 01:20:49,409
but an abduction,
1412
01:20:49,540 --> 01:20:51,260
Ben, I'd have to have
an awful lot of proof,
1413
01:20:51,281 --> 01:20:53,152
an awful lot of facts.
1414
01:20:53,283 --> 01:20:56,329
So you're saying that without the facts,
1415
01:20:56,460 --> 01:20:58,331
you would consider it highly improbable,
1416
01:20:58,462 --> 01:21:00,290
even impossible?
1417
01:21:00,420 --> 01:21:03,336
Er, yeah Ben, that's what I'm saying.
1418
01:21:08,820 --> 01:21:11,823
Barney and Betty Hill.
1419
01:21:11,954 --> 01:21:13,554
I've hypnotized each of them separately.
1420
01:21:15,348 --> 01:21:18,221
And each of them separately
remembers in general
1421
01:21:18,351 --> 01:21:19,351
the same experience.
1422
01:21:20,963 --> 01:21:22,747
I suspect that in this stage of therapy,
1423
01:21:24,357 --> 01:21:28,013
the sighting of an object,
which could possibly be a UFO,
1424
01:21:29,275 --> 01:21:32,278
triggered an externalized fantasy,
1425
01:21:33,976 --> 01:21:35,368
a fantasized trauma,
1426
01:21:35,499 --> 01:21:39,372
which the Hills have
projected their inner turmoil.
1427
01:21:43,899 --> 01:21:45,770
I just had a hysterical thought.
1428
01:21:45,901 --> 01:21:48,120
What if Dr. Simon
were a spaceman?
1429
01:21:50,688 --> 01:21:53,212
Oh, Betty, don't be ridiculous.
1430
01:21:55,954 --> 01:21:59,001
Neither Barney Hill, nor Betty Hill,
1431
01:21:59,131 --> 01:22:02,526
realize that their experience as described
1432
01:22:02,656 --> 01:22:06,312
is almost identical to the long report
1433
01:22:06,443 --> 01:22:08,401
that she wrote about her dreams.
1434
01:22:12,318 --> 01:22:15,191
If he changes his mind and decides
1435
01:22:15,321 --> 01:22:19,238
not to let us start listening today-
1436
01:22:19,369 --> 01:22:23,286
- Course he's gonna let
us listen. He said so.
1437
01:22:23,416 --> 01:22:28,073
Oh, Barney, don't be ridiculous.
1438
01:22:45,482 --> 01:22:48,267
If he changes his mind and decides
1439
01:22:48,398 --> 01:22:51,140
not to let us start listening today-
1440
01:22:52,532 --> 01:22:55,753
- Course he's gonna let
us listen. He said so.
1441
01:22:56,667 --> 01:22:58,147
So he asked me,
1442
01:22:58,277 --> 01:23:00,323
"What are vegetables?"
1443
01:23:00,453 --> 01:23:03,282
I just couldn't explain
what vegetables are.
1444
01:23:03,413 --> 01:23:06,329
And he said was there one
kind I liked, and I said,
1445
01:23:06,459 --> 01:23:08,940
my favorite was squash.
1446
01:23:09,071 --> 01:23:12,465
And he said, "Tell
me about squash."
1447
01:23:12,596 --> 01:23:15,773
So I said, it was, it was yellow usually.
1448
01:23:15,903 --> 01:23:17,166
And he said,
1449
01:23:17,296 --> 01:23:19,429
"What's yellow?"
1450
01:23:19,559 --> 01:23:22,606
And I started looking around the room,
1451
01:23:22,736 --> 01:23:25,522
and I couldn't find anything yellow at all.
1452
01:23:26,958 --> 01:23:28,558
Now I, I want to read something to you.
1453
01:23:30,353 --> 01:23:32,398
"He asked questions.
1454
01:23:32,529 --> 01:23:34,183
What did vegetables look like?
1455
01:23:34,313 --> 01:23:36,315
My favorite one, squash.
1456
01:23:36,446 --> 01:23:37,708
What did it look like?
1457
01:23:37,838 --> 01:23:40,145
I tried to explain the color of it,
1458
01:23:40,276 --> 01:23:42,191
and looked for some yellow
coloring in the room,
1459
01:23:42,321 --> 01:23:43,322
but could not find any."
1460
01:23:45,324 --> 01:23:46,324
It's from my dream,
1461
01:23:47,370 --> 01:23:47,935
what I wrote down.
1462
01:23:48,066 --> 01:23:49,459
Yes, well now,
1463
01:23:49,589 --> 01:23:50,373
I want to explain something to you
1464
01:23:50,503 --> 01:23:51,743
that you probably know already.
1465
01:23:53,463 --> 01:23:57,032
The rules that operate
for the conscious mind,
1466
01:23:57,162 --> 01:23:59,512
don't operate for the unconscious mind.
1467
01:23:59,643 --> 01:24:01,819
Things are and are not,
all at the same time.
1468
01:24:02,994 --> 01:24:04,865
Now, under hypnosis,
1469
01:24:04,996 --> 01:24:07,477
what a subject believes,
1470
01:24:07,607 --> 01:24:09,740
determines what is truth to him.
1471
01:24:09,870 --> 01:24:11,829
Wait a minute, would you say that again?
1472
01:24:11,959 --> 01:24:13,570
Well, in other words,
1473
01:24:13,700 --> 01:24:16,268
what comes out under hypnosis,
1474
01:24:16,399 --> 01:24:17,617
you believe to be true.
1475
01:24:17,748 --> 01:24:19,271
It is true for you,
1476
01:24:20,707 --> 01:24:22,535
but a fantasy or a dream
1477
01:24:24,581 --> 01:24:26,496
can be as true for you as reality.
1478
01:24:32,284 --> 01:24:35,592
I said I hoped that
somehow we would meet again.
1479
01:24:35,722 --> 01:24:40,118
Maybe he would come back, and
he said, well, he would try.
1480
01:24:40,249 --> 01:24:43,556
And then they all turned
and started to go back,
1481
01:24:43,687 --> 01:24:46,081
and I get up to the car
and Barney's inside.
1482
01:24:46,211 --> 01:24:48,387
And I say, "Come on out
and watch 'em leave.
1483
01:24:50,346 --> 01:24:53,479
Don't be afraid, Delsey, there's
nothing to be afraid of."
1484
01:24:53,610 --> 01:24:58,005
And so we're watching them
leave, and it starts glowing,
1485
01:24:58,136 --> 01:25:00,399
getting brighter and brighter.
1486
01:25:00,530 --> 01:25:03,663
It's a large ball, a big orange ball,
1487
01:25:03,794 --> 01:25:06,666
and it's glowing and
rolling just like a ball.
1488
01:25:06,797 --> 01:25:08,668
And I'm so happy.
1489
01:25:10,975 --> 01:25:14,587
"Suddenly the ship became
a bright, glowing object,
1490
01:25:14,718 --> 01:25:17,068
and it appeared to roll over like a ball,
1491
01:25:17,199 --> 01:25:19,505
turning over about three or four times,
1492
01:25:19,636 --> 01:25:21,116
and then sailing into the sky."
1493
01:25:22,639 --> 01:25:24,510
There's one thing I don't understand.
1494
01:25:24,641 --> 01:25:26,077
Suppose it was a dream,
1495
01:25:26,208 --> 01:25:28,471
could we have both had the same dream?
1496
01:25:28,601 --> 01:25:30,734
Well, that's an aspect
that's been puzzling me,
1497
01:25:30,864 --> 01:25:32,910
and uh, no, I don't think you could.
1498
01:25:34,085 --> 01:25:35,347
At first I thought,
1499
01:25:35,478 --> 01:25:38,611
because Barney was more ready for a trauma,
1500
01:25:38,742 --> 01:25:41,440
that he had transferred a fantasy to you.
1501
01:25:41,571 --> 01:25:42,963
Then I thought,
1502
01:25:43,094 --> 01:25:44,313
because it seemed more likely
1503
01:25:44,443 --> 01:25:46,445
that you had transferred
your dreams to Barney,
1504
01:25:47,620 --> 01:25:49,274
as Barney is more susceptible.
1505
01:25:52,495 --> 01:25:55,541
Well, I'm not quite sure how to take that,
1506
01:25:55,672 --> 01:25:59,458
but I'll tell you something.
1507
01:25:59,589 --> 01:26:01,721
I don't really care if
it's a dream or real,
1508
01:26:01,852 --> 01:26:03,375
because the longer these tapes play,
1509
01:26:03,506 --> 01:26:05,725
and the more we listen to them,
1510
01:26:05,856 --> 01:26:08,598
the deeper and deeper we get into it,
1511
01:26:08,728 --> 01:26:11,862
I feel as though something is
being lifted off my shoulders,
1512
01:26:11,992 --> 01:26:14,125
and it's better than
suffering with it, you know?
1513
01:26:14,256 --> 01:26:17,520
And all those anxieties and wondering.
1514
01:26:17,650 --> 01:26:19,435
That's the whole point,
1515
01:26:19,565 --> 01:26:21,306
the point is to relieve the anxieties.
1516
01:26:24,657 --> 01:26:25,737
How do you feel now, Betty?
1517
01:26:27,573 --> 01:26:30,837
I feel fine, I,
1518
01:26:30,968 --> 01:26:32,752
I guess it was just the fear of the unknown
1519
01:26:32,883 --> 01:26:33,884
had me so scared.
1520
01:26:39,542 --> 01:26:43,981
And I don't want to be operated on.
1521
01:26:44,111 --> 01:26:46,505
You don't want to be operated on.
1522
01:26:46,636 --> 01:26:48,507
What makes you think of an operation?
1523
01:26:48,638 --> 01:26:51,031
Oh, I just remembered something.
1524
01:26:53,382 --> 01:26:54,677
I don't know if I went
into this detail or not
1525
01:26:54,687 --> 01:26:55,427
when I was hypnotized.
1526
01:26:55,558 --> 01:26:56,602
What detail?
1527
01:26:56,733 --> 01:26:58,952
Well, as I was listening to myself...
1528
01:27:01,868 --> 01:27:02,868
Oh, I don't know.
1529
01:27:04,044 --> 01:27:05,350
Maybe it's just psychological.
1530
01:27:07,831 --> 01:27:09,751
I didn't wanna hear any
more of that for a while.
1531
01:27:12,618 --> 01:27:13,618
What detail?
1532
01:27:16,274 --> 01:27:17,536
As I was listening to myself,
1533
01:27:17,667 --> 01:27:20,931
I remembered what they
examined my groin with.
1534
01:27:21,061 --> 01:27:24,587
It was a circular instrument
and they pressed down with it.
1535
01:27:24,717 --> 01:27:28,286
You know that small ring
of warts that developed
1536
01:27:28,417 --> 01:27:31,768
in an almost geometrically
perfect circle around my groin?
1537
01:27:31,898 --> 01:27:33,030
Since the therapy began,
1538
01:27:34,597 --> 01:27:36,468
it's become a little painful,
1539
01:27:36,599 --> 01:27:37,839
inflamed around the whole area.
1540
01:27:39,602 --> 01:27:40,602
And I was wondering.
1541
01:27:41,865 --> 01:27:44,607
Those warts originally
appeared way back in 1962,
1542
01:27:44,737 --> 01:27:45,815
when I had no conscious memory
1543
01:27:45,825 --> 01:27:47,566
of the events aboard the craft, right?
1544
01:27:48,915 --> 01:27:50,569
Now, here it is 1964,
1545
01:27:52,005 --> 01:27:53,005
and they get inflamed.
1546
01:27:57,359 --> 01:27:58,359
How's that possible?
1547
01:28:02,712 --> 01:28:03,712
I don't know.
1548
01:28:05,497 --> 01:28:08,065
It may still be part of a shared fantasy.
1549
01:28:12,678 --> 01:28:14,114
But I,
1550
01:28:14,245 --> 01:28:15,245
I just don't know.
1551
01:28:21,165 --> 01:28:23,167
I wanna wake up.
1552
01:28:23,298 --> 01:28:24,821
You won't wake up.
1553
01:28:24,951 --> 01:28:25,951
You're in a deep sleep.
1554
01:28:27,345 --> 01:28:28,345
You can go on.
1555
01:28:29,565 --> 01:28:32,132
And I look, and I look and I say,
1556
01:28:32,263 --> 01:28:33,351
"I'm not afraid.
1557
01:28:33,482 --> 01:28:36,572
I'm not afraid.
I'll shoot it down."
1558
01:28:36,702 --> 01:28:39,575
And, and I run out across the road,
1559
01:28:39,705 --> 01:28:41,272
and,
1560
01:28:41,403 --> 01:28:42,752
there, there, there,
1561
01:28:42,882 --> 01:28:43,622
there it is!
1562
01:28:43,753 --> 01:28:44,754
Up there!
1563
01:28:51,587 --> 01:28:52,849
Then,
1564
01:28:52,979 --> 01:28:53,979
a man,
1565
01:28:54,894 --> 01:28:56,069
and,
1566
01:28:56,200 --> 01:28:57,070
and,
1567
01:28:57,201 --> 01:28:57,767
I,
1568
01:28:57,897 --> 01:28:58,897
I, I,
1569
01:28:59,725 --> 01:29:00,596
oh!
1570
01:29:00,726 --> 01:29:01,726
God,
1571
01:29:01,814 --> 01:29:02,859
give me strength.
1572
01:29:02,989 --> 01:29:04,469
I'll fight it off.
1573
01:29:05,688 --> 01:29:06,688
I'm not afraid.
1574
01:29:08,473 --> 01:29:11,694
And I run out across the road
and there it is, up there.
1575
01:29:11,824 --> 01:29:14,610
Oh, those eyes.
1576
01:29:14,740 --> 01:29:15,872
Oh,
1577
01:29:16,002 --> 01:29:18,831
can I please wake up?
1578
01:29:18,962 --> 01:29:20,093
Go on.
1579
01:29:20,224 --> 01:29:21,302
This won't hurt you, experience it.
1580
01:29:21,312 --> 01:29:23,619
It won't harm you now.
1581
01:29:26,056 --> 01:29:27,274
I gotta get my gun!
1582
01:29:27,405 --> 01:29:29,233
I gotta get my gun!
- Shall I turn it off?
1583
01:29:29,364 --> 01:29:30,190
- No.
- I gotta get outta here!
1584
01:29:30,321 --> 01:29:31,757
I gotta get my gun.
1585
01:29:31,888 --> 01:29:33,324
- Here!
- I gotta get my gun!
1586
01:29:33,455 --> 01:29:35,152
Stay here.
1587
01:29:35,282 --> 01:29:38,764
I don't like them
putting their hands on me.
1588
01:29:38,895 --> 01:29:41,419
I don't like them touching me!
1589
01:29:43,116 --> 01:29:44,727
It's all right, Barney.
1590
01:29:44,857 --> 01:29:45,857
Now just be calm,
1591
01:29:46,859 --> 01:29:47,859
it's all right.
1592
01:29:57,304 --> 01:29:58,304
Dr. Simon,
1593
01:29:59,785 --> 01:30:02,397
I don't want to offend you
in any way, you understand?
1594
01:30:03,833 --> 01:30:07,967
I have a great respect
and admiration for you,
1595
01:30:08,098 --> 01:30:10,535
and I can only thank God that
we came to you with all this.
1596
01:30:11,884 --> 01:30:12,884
But,
1597
01:30:13,930 --> 01:30:15,888
your theory about a dream
1598
01:30:17,020 --> 01:30:18,020
or fantasy,
1599
01:30:21,807 --> 01:30:22,807
it's real.
1600
01:30:24,723 --> 01:30:25,723
It did happen.
1601
01:30:27,987 --> 01:30:28,987
I know that now.
1602
01:30:36,300 --> 01:30:37,300
I know it.
1603
01:31:02,761 --> 01:31:04,502
Dr. Simon?
1604
01:31:04,633 --> 01:31:07,984
I haven't said before
either how grateful I am.
1605
01:31:08,114 --> 01:31:09,246
I just wanna say too,
1606
01:31:09,376 --> 01:31:11,683
thank God we came to you with all this.
1607
01:31:11,814 --> 01:31:12,945
Well,
1608
01:31:13,076 --> 01:31:13,946
thank you, Betty,
1609
01:31:14,077 --> 01:31:15,077
and Barney.
1610
01:31:16,862 --> 01:31:17,862
Thank you both.
1611
01:31:23,303 --> 01:31:25,088
I had the feeling listening,
1612
01:31:25,218 --> 01:31:28,439
that I gave you a few bad moments there.
1613
01:31:28,570 --> 01:31:29,962
Oh, I'll tell you,
1614
01:31:32,182 --> 01:31:35,011
this little old heart went
pitter-patter a couple of times.
1615
01:31:35,141 --> 01:31:36,141
You're a big man, Barney,
1616
01:31:36,186 --> 01:31:37,226
and going for your weapon.
1617
01:31:40,146 --> 01:31:41,442
I had that gun in my coat the whole time,
1618
01:31:41,452 --> 01:31:42,452
can you believe that?
1619
01:31:43,802 --> 01:31:44,802
Walking along,
1620
01:31:45,456 --> 01:31:46,456
with my eyes shut,
1621
01:31:47,327 --> 01:31:48,720
a scared little bunny rabbit,
1622
01:31:50,156 --> 01:31:51,506
with a gun in my coat, and you,
1623
01:31:52,942 --> 01:31:55,074
you didn't have a gun
and you're half my size,
1624
01:31:55,205 --> 01:31:57,729
and you're telling those creatures off.
1625
01:32:00,036 --> 01:32:02,647
Mighty Mouse.
1626
01:32:05,607 --> 01:32:07,783
What in the world was I so afraid of?
1627
01:32:07,913 --> 01:32:08,913
Betty,
1628
01:32:10,220 --> 01:32:11,221
you even had a good time.
1629
01:32:13,876 --> 01:32:15,486
Well, what do you think?
1630
01:32:15,617 --> 01:32:17,057
You must have given it some thought.
1631
01:32:25,148 --> 01:32:26,148
The bunny.
1632
01:32:27,542 --> 01:32:28,542
Capture.
1633
01:32:29,805 --> 01:32:31,023
Bondage.
1634
01:32:31,154 --> 01:32:32,154
Of any kind?
1635
01:32:33,069 --> 01:32:34,069
Yeah.
1636
01:32:35,462 --> 01:32:36,462
Of any kind.
1637
01:32:38,074 --> 01:32:39,074
The dark.
1638
01:32:40,467 --> 01:32:42,121
The dark.
1639
01:32:42,252 --> 01:32:43,949
Well, that's all I did, you know?
1640
01:32:46,169 --> 01:32:48,127
The child is frightened
of his dark bedroom,
1641
01:32:48,258 --> 01:32:50,477
you lead him slowly, gently,
1642
01:32:50,608 --> 01:32:52,784
into that dark, frightening room.
1643
01:32:54,220 --> 01:32:55,700
Let him touch all the corners,
1644
01:32:57,093 --> 01:32:59,051
all the objects that seem like monsters,
1645
01:33:01,184 --> 01:33:03,969
until he knows that those
corners are just corners.
1646
01:33:05,667 --> 01:33:08,887
The monsters are just chairs and lamps.
1647
01:33:11,629 --> 01:33:12,369
Dark bedroom,
1648
01:33:12,499 --> 01:33:14,763
a spaceship,
1649
01:33:14,893 --> 01:33:15,893
or the mind?
1650
01:33:19,071 --> 01:33:20,071
Hey, listen.
1651
01:33:21,117 --> 01:33:22,587
The next time we go in the dark together,
1652
01:33:22,597 --> 01:33:24,468
would you please for Pete's sake,
1653
01:33:24,599 --> 01:33:26,862
tell me to keep my eyes open?
1654
01:33:26,992 --> 01:33:29,038
- I did.
You didn't listen.
1655
01:33:32,171 --> 01:33:33,171
I will.
1656
01:33:34,086 --> 01:33:35,086
Next time I will.
1657
01:33:38,177 --> 01:33:40,440
With active treatment discontinued,
1658
01:33:40,571 --> 01:33:45,097
Barney and Betty Hill settled
down to their routine life.
1659
01:33:45,228 --> 01:33:46,838
Betty Hill's schedule as a social worker
1660
01:33:46,969 --> 01:33:48,927
for the State of New Hampshire
1661
01:33:49,058 --> 01:33:50,668
was both demanding and rewarding.
1662
01:33:52,017 --> 01:33:54,541
Barney Hill continued in normal fashion
1663
01:33:54,672 --> 01:33:57,196
at the Post Office department,
1664
01:33:57,327 --> 01:33:59,677
and increased his community
and political activities.
1665
01:34:00,983 --> 01:34:02,235
He served on the board of directors
1666
01:34:02,245 --> 01:34:04,943
at the United States
Civil Rights Commission,
1667
01:34:05,074 --> 01:34:09,078
the NAACP, and the anti poverty program.
1668
01:34:09,208 --> 01:34:10,993
As their doctor,
1669
01:34:11,123 --> 01:34:13,125
I felt that their treatment
had been successful.
1670
01:34:13,256 --> 01:34:15,214
The primary purpose,
1671
01:34:15,345 --> 01:34:18,957
to penetrate the amnesia in
order to relieve their anxieties
1672
01:34:19,088 --> 01:34:20,176
had been accomplished.
1673
01:34:20,306 --> 01:34:22,047
The question concerning the real
1674
01:34:22,178 --> 01:34:24,223
or fantasized aspects of the trauma,
1675
01:34:24,354 --> 01:34:25,354
remains a question.
1676
01:34:26,661 --> 01:34:28,358
Barney, you are so silly.
1677
01:34:31,622 --> 01:34:33,102
I'm so proud of you.
1678
01:34:35,104 --> 01:34:36,104
So proud.
1679
01:34:39,630 --> 01:34:41,937
You remember when we were in
the middle of all that mess?
1680
01:34:44,243 --> 01:34:48,378
We were fighting all the
time about just everything.
1681
01:34:50,597 --> 01:34:52,948
Well, I told you...
1682
01:34:53,078 --> 01:34:54,514
No, well, first,
1683
01:34:54,645 --> 01:34:56,734
you said that...
1684
01:34:56,865 --> 01:34:59,824
Well, you know, you were talking
about if you had a stroke,
1685
01:35:02,305 --> 01:35:04,002
and you asked me if I would be all right.
1686
01:35:05,351 --> 01:35:07,571
I remember.
1687
01:35:07,702 --> 01:35:09,094
And I told you I wouldn't be.
1688
01:35:11,662 --> 01:35:12,662
Well, Barney,
1689
01:35:14,709 --> 01:35:16,188
it's not true what I said.
1690
01:35:18,364 --> 01:35:19,496
I would be all right.
1691
01:35:22,020 --> 01:35:23,979
You know why?
1692
01:35:24,109 --> 01:35:26,633
'Cause you've given me so much love,
1693
01:35:26,764 --> 01:35:30,202
so much laughter, snatches of song,
1694
01:35:32,074 --> 01:35:33,728
last the rest of my life.
1695
01:35:37,253 --> 01:35:38,733
So I could be alone,
1696
01:35:40,038 --> 01:35:41,038
if I had to.
1697
01:35:42,171 --> 01:35:43,868
And I would be all right.
1698
01:35:47,263 --> 01:35:48,263
And you.
1699
01:35:49,352 --> 01:35:51,049
You made up for every bit of unhappiness
1700
01:35:51,180 --> 01:35:53,138
that I've experienced in my whole life.
1701
01:36:02,365 --> 01:36:04,976
In 1963, under hypnotic suggestion,
1702
01:36:05,107 --> 01:36:06,761
Betty Hill drew from memory
1703
01:36:06,891 --> 01:36:09,285
the map shown to her aboard the spacecraft.
1704
01:36:09,415 --> 01:36:11,243
Astronomers became fascinated,
1705
01:36:11,374 --> 01:36:14,072
for what if the map corresponded
to a pattern of real stars
1706
01:36:14,203 --> 01:36:15,900
from an alien viewpoint?
1707
01:36:16,031 --> 01:36:18,685
Astronomers reasoned that
the majority of star systems
1708
01:36:18,816 --> 01:36:20,687
likely to have life-supporting planets,
1709
01:36:20,818 --> 01:36:21,898
were located in the obscure
1710
01:36:21,993 --> 01:36:24,474
southern constellation of Reticulum.
1711
01:36:24,604 --> 01:36:28,478
Yet three stars in the cluster
were unknown until 1969.
1712
01:36:28,608 --> 01:36:32,090
No astronomer on Earth knew
their position in 1963.
1713
01:36:32,221 --> 01:36:32,830
But that same year,
1714
01:36:32,961 --> 01:36:34,223
Betty Hill drew a map
1715
01:36:34,353 --> 01:36:37,269
which contained these undiscovered stars.
1716
01:36:37,400 --> 01:36:40,359
Astronomers at Ohio State
University requested a computer
1717
01:36:40,490 --> 01:36:42,318
to put them in their correct position,
1718
01:36:42,448 --> 01:36:44,799
out beyond the incredible
double star system
1719
01:36:44,929 --> 01:36:48,150
of Zeta Reticuli I and Zeta Reticuli II.
1720
01:36:48,280 --> 01:36:51,588
220 trillion miles, 37
light years away from Earth,
1721
01:36:51,718 --> 01:36:53,242
looking toward our sun,
1722
01:36:53,372 --> 01:36:56,811
and the computer duplicated
with virtually no variation,
1723
01:36:56,941 --> 01:36:58,595
the now famous map of Betty Hill.
1723
01:36:59,305 --> 01:37:59,194
Please rate this subtitle at www.osdb.link/aan7k
Help other users to choose the best subtitles
119279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.