All language subtitles for The.Syndicate.S03E04.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,400 'Police said they're also looking for her ex-boyfriend, 2 00:00:04,400 --> 00:00:07,000 'who they believe may be able to help with their inquiries.' 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,040 They found Nick. 4 00:00:08,040 --> 00:00:11,400 Nobody's been sneaking about selling your bloody paintings. 5 00:00:11,400 --> 00:00:12,760 So about that night out. 6 00:00:12,760 --> 00:00:15,520 Got a lot to think about, but I'm glad you didn't leave. 7 00:00:15,520 --> 00:00:18,160 SOBBING: Of course it's Amy. It's Amy! 8 00:00:18,160 --> 00:00:19,680 Are you all right? 9 00:00:19,680 --> 00:00:22,320 Dawn! You need to show her the photograph. 10 00:00:22,320 --> 00:00:25,520 No, just leave it, please! What photograph? Nothing. 11 00:00:27,000 --> 00:00:28,880 Just a crank letter. 12 00:00:32,920 --> 00:00:41,720 This programme contains some strong language. 13 00:00:41,720 --> 00:00:44,000 # Yes, it's all 14 00:00:44,000 --> 00:00:46,240 # All or nothing 15 00:00:46,240 --> 00:00:48,560 # All 16 00:00:48,560 --> 00:00:50,560 # All or nothing 17 00:00:50,560 --> 00:00:52,520 # All 18 00:00:52,520 --> 00:00:54,680 # All or nothing 19 00:00:54,680 --> 00:00:57,520 # For me. # 20 00:01:03,760 --> 00:01:07,320 ECHOING: Mum! Mum! 21 00:01:10,200 --> 00:01:11,480 Mum! 22 00:01:14,120 --> 00:01:15,600 Mum! 23 00:01:18,600 --> 00:01:20,800 Mum! Amy? 24 00:01:22,320 --> 00:01:23,680 Amy! 25 00:01:25,080 --> 00:01:28,440 What's the matter? Are you all right? My daughter was here. 26 00:01:30,400 --> 00:01:31,720 She was stood... 27 00:01:36,560 --> 00:01:38,640 Oh, I think it was a dream. 28 00:01:38,640 --> 00:01:40,280 I'll make you a nice cup of tea. 29 00:01:40,280 --> 00:01:41,800 SHE SIGHS 30 00:02:00,320 --> 00:02:02,440 KNOCKING AT DOOR 31 00:02:02,440 --> 00:02:04,280 Won't be a minute! 32 00:02:07,400 --> 00:02:09,240 INSISTENT KNOCKING 33 00:02:09,240 --> 00:02:11,720 Coming! Come on, Godfrey. 34 00:02:17,960 --> 00:02:19,600 Are you ready, mate? 35 00:02:19,600 --> 00:02:21,440 Yes, I just have to put this on the door 36 00:02:21,440 --> 00:02:24,720 as the flail mower attachment might arrive this morning. 37 00:02:27,680 --> 00:02:30,360 Good morning, how are we all today? 38 00:02:30,360 --> 00:02:33,160 Good morning, Godfrey. Morning, Godfrey. You look nice. 39 00:02:33,160 --> 00:02:34,600 Thank you very much. 40 00:02:42,480 --> 00:02:45,040 I think you should've given the police that photograph. 41 00:02:45,040 --> 00:02:47,240 She didn't want us to. She shouted at me. 42 00:02:47,240 --> 00:02:49,400 That detective, she knows there's something. 43 00:02:49,400 --> 00:02:52,400 I know, but what could we do? So who has the photo now? 44 00:02:52,400 --> 00:02:54,920 Me. And I've checked the bank account. You did what? 45 00:02:54,920 --> 00:02:58,480 Godfrey, where is it? Fear not, it's safe under the cushion of my chair. 46 00:03:00,240 --> 00:03:02,280 Hi, we're here to see Dawn Stevenson. 47 00:03:02,280 --> 00:03:04,680 She was stood there, just looking at me. 48 00:03:04,680 --> 00:03:07,960 It'll be the medication. I'm not on medication. 49 00:03:07,960 --> 00:03:10,040 All right, well, it'll be that photo, then. 50 00:03:10,040 --> 00:03:11,920 It'll have unnerved you. 51 00:03:13,320 --> 00:03:15,720 Aw! Now, then, how you doing? 52 00:03:15,720 --> 00:03:19,640 That is so lovely of you all to come and visit me. 53 00:03:19,640 --> 00:03:24,560 Paeonias. Thanks, love. They are beautiful! 54 00:03:24,560 --> 00:03:26,760 So how's things? 55 00:03:26,760 --> 00:03:29,240 SHE SIGHS You all right? 56 00:03:30,440 --> 00:03:31,840 Baby's still clinging on. 57 00:03:31,840 --> 00:03:34,600 I'm just waiting for the doctor, cos I'm hoping he'll let me go. 58 00:03:34,600 --> 00:03:37,040 Cos I need to be at home in case Amy calls. 59 00:03:37,040 --> 00:03:39,440 I think it all got a bit too much for you. Yeah. 60 00:03:39,440 --> 00:03:42,800 I hadn't felt well the last few days, then when I saw that photo... 61 00:03:42,800 --> 00:03:45,120 Well, you don't need to worry about that photograph, 62 00:03:45,120 --> 00:03:47,480 because I've got it tucked away all safe and sound. 63 00:03:47,480 --> 00:03:50,200 You've got the...?! Well, where is it? I want to see it. 64 00:03:50,200 --> 00:03:53,560 It's at my house. I decoded the number they want the money paid into 65 00:03:53,560 --> 00:03:56,880 and it's somewhere in Luxembourg. How did you do that, Godfrey? 66 00:03:56,880 --> 00:04:00,240 It was very easy. I bought a computer called a Macintosh. 67 00:04:00,240 --> 00:04:03,720 It's really very good, you can find out anything you want. Yeah... 68 00:04:03,720 --> 00:04:05,960 Don't you think you should let the police know? 69 00:04:05,960 --> 00:04:09,480 They said no police. They can track these things, Dawn. 70 00:04:09,480 --> 00:04:13,400 They've got experience with things like this. We've decided we're going to pay the money. 71 00:04:13,400 --> 00:04:15,600 But there's no saying they'll let her go. 72 00:04:15,600 --> 00:04:17,520 What about the boyfriend? Yeah. 73 00:04:17,520 --> 00:04:20,240 Yeah, why don't you wait and see what Nick has to say for himself? 74 00:04:20,240 --> 00:04:22,760 It could just be a big scam. Yeah, and he might be in on it. 75 00:04:22,760 --> 00:04:26,200 And we can't risk it! They must have her. They've taken a photograph. 76 00:04:26,200 --> 00:04:28,720 They gave her a great big bruise on her face. Godfrey! 77 00:04:28,720 --> 00:04:30,480 All right, love. 78 00:04:30,480 --> 00:04:33,960 I think it's a really good idea to pay them the money. Shh! 79 00:04:38,560 --> 00:04:41,200 Keep doing what you're doing. Keep quiet and leave them to me. 80 00:04:41,200 --> 00:04:43,120 Morning, Nick. 81 00:04:44,240 --> 00:04:46,800 How are we today? The interview is being recorded. 82 00:04:46,800 --> 00:04:49,280 Present are DI Baker and DC Davis. 83 00:04:50,960 --> 00:04:53,760 Oh. Still not talking. 84 00:04:53,760 --> 00:04:56,840 If you're not going to charge my client, I suggest you let him go. 85 00:04:56,840 --> 00:04:59,560 You've got 15 minutes to... Can I just stop you there? 86 00:04:59,560 --> 00:05:02,560 This is a high-priority case. A vulnerable young woman 87 00:05:02,560 --> 00:05:05,520 has gone missing, and we still have a lot of questions to ask Nick. 88 00:05:05,520 --> 00:05:09,040 So as soon as I've finished, I'll make a decision, all right? 89 00:05:09,040 --> 00:05:10,680 Fine. 90 00:05:10,680 --> 00:05:13,160 It's all a load of bollocks. 91 00:05:13,160 --> 00:05:16,840 You're trying to pin this on me. I never laid a bloody finger on her. 92 00:05:16,840 --> 00:05:19,120 She came with me cos she wanted to, yeah? 93 00:05:19,120 --> 00:05:22,280 It was that posh pillock came on all heavy, waving his gun about... 94 00:05:22,280 --> 00:05:24,920 You think I won't do it, don't you? 95 00:05:24,920 --> 00:05:27,560 Amy! What do you want? 96 00:05:27,560 --> 00:05:30,320 Get off me! I don't want you here!! GUNSHOT 97 00:05:30,320 --> 00:05:33,240 God's sake! Jesus Christ! You heard what the girl said. 98 00:05:33,240 --> 00:05:35,200 She doesn't want you here. 99 00:05:36,800 --> 00:05:38,760 You'll regret this, Amy. 100 00:05:40,040 --> 00:05:41,640 You will. 101 00:05:45,840 --> 00:05:47,680 And you made damn sure she did. 102 00:05:47,680 --> 00:05:51,160 No. Look, this is getting tedious. Like one of your other girlfriends - 103 00:05:51,160 --> 00:05:55,320 a Melinda Forbes from Brighton, in 2012. That wasn't me. 104 00:05:55,320 --> 00:05:57,080 No, it never is, is it? 105 00:05:57,080 --> 00:06:00,720 She was 16 and you broke her jaw in two places. 106 00:06:00,720 --> 00:06:03,880 I was found not guilty. Due to insufficient evidence. 107 00:06:03,880 --> 00:06:07,000 Yeah, that's cos there was no bleedin' evidence! 108 00:06:07,000 --> 00:06:09,240 It was her stepdad gave her a good hiding, 109 00:06:09,240 --> 00:06:12,400 broke her jaw for coming in late. She told coppers it was me 110 00:06:12,400 --> 00:06:14,360 cos she was shit scared of him. 111 00:06:14,360 --> 00:06:17,200 So tell me, Nick, at what point did you find out that Amy's mother 112 00:06:17,200 --> 00:06:20,560 had won the lottery? Was it after you'd abducted her, or...? HE LAUGHS BITTERLY 113 00:06:20,560 --> 00:06:22,960 You are mental, aren't you, eh? Nick, calm down, please! 114 00:06:22,960 --> 00:06:25,120 Your bike tracks were found up on the moorland, 115 00:06:25,120 --> 00:06:27,840 about four feet away from where we found her apron. 116 00:06:27,840 --> 00:06:30,320 Did you think you could get some money out of her mother? 117 00:06:30,320 --> 00:06:33,800 KNOCKING AT DOOR What?! Sorry, her father's outside. He wants to speak to you. 118 00:06:33,800 --> 00:06:36,720 She's been missing nearly a week now. The girl's a diabetic. 119 00:06:36,720 --> 00:06:38,920 Her parents are going out of their mind with worry. 120 00:06:38,920 --> 00:06:42,960 Don't piss about. For once in your life, do the right thing. 121 00:06:48,800 --> 00:06:51,040 Has he confessed? 122 00:06:51,040 --> 00:06:53,360 No. Not yet, but we're getting there. 123 00:06:53,360 --> 00:06:56,720 We'll know more by the end of today. How's Dawn? 124 00:06:58,240 --> 00:06:59,760 They... 125 00:06:59,760 --> 00:07:02,160 They kept her in. She's stopped bleeding. 126 00:07:02,160 --> 00:07:05,400 They gave her a scan - the baby's all right. That's great. 127 00:07:05,400 --> 00:07:07,520 She's worried to death about our Amy, though. 128 00:07:07,520 --> 00:07:11,200 I tell you what, you just give me ten minutes in the room with him, I'll find out where she is. 129 00:07:11,200 --> 00:07:14,000 That's not going to happen, Andy. If he's done anything wrong, 130 00:07:14,000 --> 00:07:15,880 we'll want to prosecute. If?! 131 00:07:15,880 --> 00:07:18,800 Now, I gather there was some kind of a crank letter 132 00:07:18,800 --> 00:07:21,120 sent to Hazelwood Manor. Could we see it? 133 00:07:23,360 --> 00:07:26,280 Who told you that? Dawn. 134 00:07:29,520 --> 00:07:31,800 Don't know if she's still got it. 135 00:07:31,800 --> 00:07:34,320 It's just we have to follow everything up. 136 00:07:34,320 --> 00:07:37,720 We'll get forensic to check it out, you never know. 137 00:07:37,720 --> 00:07:40,000 Yeah, well, I'll... 138 00:07:40,000 --> 00:07:43,360 I'll ask her if she's still got it. If we're going to find Amy, 139 00:07:43,360 --> 00:07:45,640 it's important we work together, Andy. 140 00:07:49,680 --> 00:07:53,280 Thank you so much for this, William. Oh, don't be silly. 141 00:07:53,280 --> 00:07:56,240 I really feel like I'm going insane with it all. 142 00:07:56,240 --> 00:07:59,040 I can imagine. Well, let's see if we can get it all sorted out. 143 00:07:59,040 --> 00:08:02,480 I've brought the paperwork just in case. I'm hoping we won't need it. 144 00:08:02,480 --> 00:08:04,520 It's awful, William. 145 00:08:04,520 --> 00:08:07,080 Charles is being totally unreasonable. 146 00:08:09,240 --> 00:08:10,920 Are you all right? 147 00:08:10,920 --> 00:08:13,840 I can't sleep. Don't have any staff. 148 00:08:13,840 --> 00:08:17,880 He won't let me ring an agency. It's terrible. 149 00:08:19,080 --> 00:08:21,320 Do you want me to have a word with him first, 150 00:08:21,320 --> 00:08:23,720 or do you think we should go in together? 151 00:08:23,720 --> 00:08:26,920 I don't want him to think there's some kind of plot afoot. 152 00:08:26,920 --> 00:08:29,360 He's completely paranoid as it is. 153 00:08:37,560 --> 00:08:38,600 Come on. 154 00:08:40,920 --> 00:08:45,280 Charles! How lovely to see you up and on your feet. 155 00:08:45,280 --> 00:08:48,720 What on earth are you doing? Well, what does it look like? 156 00:08:48,720 --> 00:08:51,640 My legs feel stronger today. What if you fell? 157 00:08:51,640 --> 00:08:53,680 There's nobody to help you. 158 00:08:53,680 --> 00:08:58,080 I have you, my darling. So what brings you here, William? 159 00:08:58,080 --> 00:09:01,080 I thought it would be a good idea to clear things up 160 00:09:01,080 --> 00:09:03,040 with regard to the sale of Hazelwood. 161 00:09:03,040 --> 00:09:05,000 Well, it's not a sale as such. 162 00:09:05,000 --> 00:09:07,680 Technically it is. The ownership will be transferred 163 00:09:07,680 --> 00:09:09,920 between you and Rachel and... I'm sure you know 164 00:09:09,920 --> 00:09:13,160 that the house and estate are currently in my name. 165 00:09:13,160 --> 00:09:15,760 BOTH your names. No, no, no. I think you'll find... 166 00:09:15,760 --> 00:09:18,520 We decided to put the house in both our names, don't you remember? 167 00:09:18,520 --> 00:09:22,560 What?! When? When you were ill, darling, just after your stroke. 168 00:09:22,560 --> 00:09:24,880 We talked about it. No, we did not! 169 00:09:24,880 --> 00:09:27,440 I would never have agreed to such a thing. 170 00:09:27,440 --> 00:09:30,160 I'm sure the trust wouldn't allow it anyway. 171 00:09:30,160 --> 00:09:32,520 The trust were fine with it. 172 00:09:32,520 --> 00:09:35,000 There was no other option, Charles. 173 00:09:35,000 --> 00:09:39,000 Hazelwood's been in my family for centuries. I AM your family. 174 00:09:39,000 --> 00:09:41,400 Rachel is your wife, 175 00:09:41,400 --> 00:09:44,880 and as such, she's entitled to half of all your assets anyway. 176 00:09:44,880 --> 00:09:47,640 But that's not the issue here. 177 00:09:47,640 --> 00:09:50,560 I gather you've had a better offer for Hazelwood. 178 00:09:50,560 --> 00:09:53,920 £9 million. Well, that's good news! 179 00:09:53,920 --> 00:09:55,880 I think so. Well, I don't. 180 00:09:55,880 --> 00:09:58,200 I've accepted the offer from the syndicate 181 00:09:58,200 --> 00:09:59,920 and I'm not about to renege on it. 182 00:10:01,360 --> 00:10:05,680 You know, darling, they're only doing this for you. 183 00:10:05,680 --> 00:10:09,080 I don't think for one minute the staff really wants the responsibility 184 00:10:09,080 --> 00:10:11,400 of this crumbling house around their necks. 185 00:10:11,400 --> 00:10:14,000 Yes, they do. They have plans. 186 00:10:14,000 --> 00:10:17,160 They have absolutely no idea how to run a stately home. 187 00:10:17,160 --> 00:10:21,000 HE LAUGHS Who the hell do you think's been running it for the past 28 years? 188 00:10:21,000 --> 00:10:24,920 We have! And Spencer, and it's bloody hard work. 189 00:10:24,920 --> 00:10:28,920 They've no experience of business or finance. And you have? 190 00:10:30,880 --> 00:10:34,080 I have lasting power of attorney, Charles. Oh, yes, 191 00:10:34,080 --> 00:10:37,160 I was expecting that to creep out of the woodwork. 192 00:10:37,160 --> 00:10:40,760 Well, that was made in the hospital after I had my stroke. 193 00:10:40,760 --> 00:10:43,800 But now I'm not about to peg out and I'm totally in control 194 00:10:43,800 --> 00:10:46,400 of my faculties. All right, what day is it? 195 00:10:46,400 --> 00:10:50,920 I've no bloody idea - Monday, Tuesday... What DATE is it? 196 00:10:50,920 --> 00:10:54,400 Are you trying to prove to William that I'm not capable... No. 197 00:10:54,400 --> 00:10:58,520 Just trying to remind you that today is our silver wedding anniversary. 198 00:11:01,480 --> 00:11:03,520 Right. Well, er... 199 00:11:03,520 --> 00:11:05,440 I'm sorry, I forgot. 200 00:11:06,960 --> 00:11:09,800 Planned a small party to celebrate, 201 00:11:09,800 --> 00:11:11,880 but it hardly seems worth it now. 202 00:11:17,480 --> 00:11:19,240 I've had a lot on my mind. 203 00:11:19,240 --> 00:11:22,000 Your mind is not what it was, Charles. 204 00:11:22,000 --> 00:11:26,320 I would offer you tea, William, but we don't seem to have any staff 205 00:11:26,320 --> 00:11:29,920 and Charles doesn't want to hire in case we offend anybody. 206 00:11:29,920 --> 00:11:33,200 Oh, hire who the bloody hell you like! 207 00:11:34,720 --> 00:11:38,520 But I'm accepting the offer from the syndicate, and that is final. 208 00:11:41,920 --> 00:11:45,600 So if we just check these numbers on the computer... 209 00:11:45,600 --> 00:11:48,120 How do we know she's alive in this photo? 210 00:11:48,120 --> 00:11:50,800 Yeah. I really think we should hand this over to the police. 211 00:11:50,800 --> 00:11:53,160 It's not our call. Dawn and Andy are her parents 212 00:11:53,160 --> 00:11:55,200 and they've decided against it. 213 00:11:55,200 --> 00:11:58,040 That letter was addressed to Dawn, not us. 214 00:11:58,040 --> 00:11:59,720 But it's the right thing to do, Mum. 215 00:11:59,720 --> 00:12:02,440 It doesn't matter, love. She's their daughter. 216 00:12:02,440 --> 00:12:05,200 If it were you, I'd pay the money too. 217 00:12:05,200 --> 00:12:07,880 Well, they don't need to pay, cos I've already done that. 218 00:12:07,880 --> 00:12:11,200 So I expect they'll be letting her go free soon. What? Godfrey! 219 00:12:11,200 --> 00:12:12,880 You've paid them the money?! 220 00:12:12,880 --> 00:12:15,720 I didn't want Dawn and Andy worrying about Amy any more. 221 00:12:15,720 --> 00:12:18,560 And I didn't like seeing that bruise on her face. 222 00:12:18,560 --> 00:12:20,840 It was a lovely thing to do, Godfrey, 223 00:12:20,840 --> 00:12:23,120 but they're just going to ask for more money now. 224 00:12:23,120 --> 00:12:25,440 Did you send the money directly from your account? 225 00:12:25,440 --> 00:12:27,640 Yes, didn't even have to go to my bank. 226 00:12:27,640 --> 00:12:29,840 I just put the slider thing in the USB port, 227 00:12:29,840 --> 00:12:33,080 and whoosh! It transferred. It was ever so exciting. 228 00:12:33,080 --> 00:12:34,680 There you go - 229 00:12:34,680 --> 00:12:37,120 those letters with that configuration of numbers 230 00:12:37,120 --> 00:12:39,320 means Luxembourg. Is that where Amy is? 231 00:12:39,320 --> 00:12:41,920 No, that's just where the bank is. She could be anywhere. 232 00:12:41,920 --> 00:12:45,480 KNOCKING AT DOOR Quick, hide the photo! Turn the computer off! OK, OK. 233 00:12:45,480 --> 00:12:47,720 Off, off, off! Quick! I'll get it. 234 00:12:57,840 --> 00:13:02,560 Oh, hi. Afternoon. I've been knocking at the front door and ringing the bell. Yeah, sorry, 235 00:13:02,560 --> 00:13:06,920 we're all in here and Lady Hazelwood doesn't always hear the front door. Who were you looking for, John? 236 00:13:06,920 --> 00:13:10,560 Well, Lord Hazelwood, really. I've got news about the paintings. 237 00:13:15,200 --> 00:13:18,680 Lord Hazelwood, what are you doing? How did you get over there? 238 00:13:18,680 --> 00:13:21,280 I'm trying to sort out some of my affairs, 239 00:13:21,280 --> 00:13:24,240 which quite frankly are in a bit of a bloody mess. 240 00:13:26,040 --> 00:13:28,440 John! Come in, my dear fellow. 241 00:13:29,960 --> 00:13:32,160 I can help you with... I'm fine, I'm fine. 242 00:13:32,160 --> 00:13:34,120 It's not good news, Charles. 243 00:13:34,120 --> 00:13:37,200 Yes. I thought as much. 244 00:13:37,200 --> 00:13:39,680 Don't fuss! I can manage. Are you sure? 245 00:13:39,680 --> 00:13:43,440 Yes, I need to get my brain and my legs working again. 246 00:13:45,040 --> 00:13:49,280 Sit down. So come on, John, give me the worst. 247 00:13:49,280 --> 00:13:51,600 I was right about the Reynolds. 248 00:13:51,600 --> 00:13:54,880 Sold to China for £2.3 million in 2012. 249 00:13:56,120 --> 00:13:58,920 And the Gainsborough is also a copy. 250 00:13:58,920 --> 00:14:03,480 The original was sold from a specialist auction house last year. 251 00:14:04,720 --> 00:14:08,040 Right. The Gainsborough copy is rather good. 252 00:14:08,040 --> 00:14:12,520 I would've thought they'd have needed the original for a period of time for such a clever forgery. 253 00:14:12,520 --> 00:14:15,000 Oh, we had three of the paintings cleaned last year, 254 00:14:15,000 --> 00:14:18,520 including the Gainsborough. We should still have the paperwork. 255 00:14:18,520 --> 00:14:20,200 I'll ask Spencer when I see him. 256 00:14:20,200 --> 00:14:24,080 Ha, I wouldn't hold your breath. He's probably sailing on his yacht 257 00:14:24,080 --> 00:14:26,640 or rallying in Monaco with his American chums. 258 00:14:26,640 --> 00:14:28,960 That's where he was the last time he went missing. 259 00:14:28,960 --> 00:14:31,320 I'm sorry it wasn't better news, Charles. Yes, well... 260 00:14:35,320 --> 00:14:37,560 You, er... You will invoice us? 261 00:14:37,560 --> 00:14:40,760 No, not at all. Only too happy to help. 262 00:14:49,240 --> 00:14:51,480 Have you taken your medication this morning? 263 00:14:51,480 --> 00:14:53,040 No, I don't need it. 264 00:14:53,040 --> 00:14:55,400 The doctor says you have to take the tablets. 265 00:14:55,400 --> 00:14:58,800 I'm not taking anything, Sarah! He'll be the next, Doctor Shaw. 266 00:14:58,800 --> 00:15:00,360 What do you mean? 267 00:15:00,360 --> 00:15:02,960 They're trying to make out that I'm not of sound mind. 268 00:15:02,960 --> 00:15:05,680 Who's they? Spencer, Rachel. 269 00:15:05,680 --> 00:15:10,560 I signed to give her power of attorney after I had my stroke. 270 00:15:11,920 --> 00:15:15,320 Today is my silver wedding anniversary and I forgot. 271 00:15:15,320 --> 00:15:17,640 Do you want me to get you a card or a present? 272 00:15:17,640 --> 00:15:19,920 HE LAUGHS No, no. 273 00:15:19,920 --> 00:15:22,760 No, what I need is a solicitor. 274 00:15:22,760 --> 00:15:25,840 Not Forcett. Someone else. 275 00:15:28,680 --> 00:15:31,720 Do you know anybody? Not really. 276 00:15:31,720 --> 00:15:35,240 Oh, hang on, there is someone the lottery advisor recommended to us. 277 00:15:35,240 --> 00:15:38,320 I've got the phone number, I could give them a ring. 278 00:15:38,320 --> 00:15:41,200 Would you do that for me, my dear? Of course. 279 00:15:42,480 --> 00:15:45,880 I remember there was a clock went missing from Hazelwood years ago. 280 00:15:45,880 --> 00:15:48,520 Yeah, that's right. That happened just as I started. 281 00:15:48,520 --> 00:15:52,400 Seventeenth century, Swiss. It was a very valuable piece. 282 00:15:52,400 --> 00:15:56,360 Caused a bit of a scandal at the time. Police were involved as well, 283 00:15:56,360 --> 00:15:58,720 but it never came to light, 284 00:15:58,720 --> 00:16:01,680 so I suppose that must've gone abroad too. 285 00:16:01,680 --> 00:16:06,320 Well, cheerio. Yeah. Yeah, thanks for your time, John. 286 00:16:10,160 --> 00:16:12,160 Do you know if they're insured? 287 00:16:12,160 --> 00:16:14,800 No idea. Spencer deals with all that kind of stuff. 288 00:16:14,800 --> 00:16:17,560 We need to ask him and find out when those two Chinese vases 289 00:16:17,560 --> 00:16:20,640 are back from the exhibition. It's been over three months now. 290 00:16:20,640 --> 00:16:23,600 Yeah, where the hell is he, anyway? I don't know. 291 00:16:23,600 --> 00:16:25,920 We could try ringing him from the office. 292 00:16:27,120 --> 00:16:30,000 Er, Lord Hazelwood wants me to ring the lottery solicitor. 293 00:16:30,000 --> 00:16:31,480 He wants to meet her. 294 00:16:39,880 --> 00:16:43,880 Look, she said definitely not to pay the money. 295 00:16:43,880 --> 00:16:47,080 I don't know why you told her when we'd decided not to. 296 00:16:47,080 --> 00:16:49,960 She knew! She said you'd already told her. 297 00:16:49,960 --> 00:16:53,280 I told her we'd had a letter. I didn't say anything about them asking for money. 298 00:16:53,280 --> 00:16:55,320 It's done now, so stop fretting, all right? 299 00:16:55,320 --> 00:16:58,400 They've got the bastard anyway, and as soon as he comes clean, then... 300 00:17:00,120 --> 00:17:01,920 we'll get our Amy back. 301 00:17:01,920 --> 00:17:03,920 Not if he's done anything to her. 302 00:17:09,080 --> 00:17:12,560 It was nowt to do with her mam winning the bloody lottery. 303 00:17:12,560 --> 00:17:14,440 I didn't even know she won! 304 00:17:14,440 --> 00:17:18,760 I just wanted to talk to Amy. She was my bird, we'd been going out. 305 00:17:18,760 --> 00:17:21,080 She was always ending it, like once a week. 306 00:17:21,080 --> 00:17:23,240 That's what she was like, then we'd make up. 307 00:17:23,240 --> 00:17:25,240 So I took off across t'moorland 308 00:17:25,240 --> 00:17:28,320 and then I decided I'd wait until after she finished work. 309 00:17:28,320 --> 00:17:30,560 I turned my bike round and I went back. 310 00:17:30,560 --> 00:17:34,600 AMY: Don't shout at me, I'm only trying to help! That's when I saw her heading after that weirdo. 311 00:17:34,600 --> 00:17:37,560 Godfrey, listen to me. I don't want to listen to you! 312 00:17:42,520 --> 00:17:43,720 Amy! 313 00:17:48,520 --> 00:17:51,840 If you've come to start trouble again... You know me. 314 00:17:51,840 --> 00:17:53,760 I'm not going without you. 315 00:17:53,760 --> 00:17:56,760 You nearly got me sacked, shouting and carrying on like that. 316 00:17:56,760 --> 00:17:58,800 You don't want that poxy job anyroad. 317 00:17:58,800 --> 00:18:03,200 You and me's going places. Yeah, like Skeggy pleasure beach? 318 00:18:03,200 --> 00:18:06,040 Come here. Get off me. 319 00:18:06,040 --> 00:18:09,200 Now, I love this little pinny thing. 320 00:18:09,200 --> 00:18:11,480 Bet it's a proper turn-on for all the posh blokes. 321 00:18:11,480 --> 00:18:13,960 It's supposed to keep my skirt clean. 322 00:18:15,840 --> 00:18:19,240 What about them lasses you were chatting up this morning? 323 00:18:19,240 --> 00:18:21,240 They were chatting me up. 324 00:18:21,240 --> 00:18:23,400 I told them I had a bird. 325 00:18:23,400 --> 00:18:25,080 Liar. 326 00:18:26,240 --> 00:18:29,880 You jealous? Of them ugly slags? No way. 327 00:18:29,880 --> 00:18:33,080 Do you want to come for a ride across t'top? No. 328 00:18:33,080 --> 00:18:35,520 Oh, you do, though. You know you do. 329 00:18:35,520 --> 00:18:37,560 If my mam finds out I'll get done. 330 00:18:37,560 --> 00:18:40,040 I'll have you back in half an hour. 331 00:18:40,040 --> 00:18:41,960 Nobody'll even miss you. 332 00:18:43,600 --> 00:18:45,120 Come on. 333 00:18:52,880 --> 00:18:55,800 She came with me because she wanted to. 334 00:18:55,800 --> 00:18:57,840 I didn't force her. 335 00:18:59,280 --> 00:19:02,000 What? That's the truth. 336 00:19:02,000 --> 00:19:04,160 And then what? 337 00:19:04,160 --> 00:19:06,640 We shagged, and... Where? 338 00:19:06,640 --> 00:19:10,480 In the woods. And then I dropped her back off at the house 339 00:19:10,480 --> 00:19:13,880 cos that's what she wanted. Near t'service door. 340 00:19:13,880 --> 00:19:16,320 So she's been missing best part of a week now, 341 00:19:16,320 --> 00:19:21,000 her picture's plastered all over the place, television, newspapers. 342 00:19:21,000 --> 00:19:25,680 If you had nothing to hide, why didn't you come forward? 343 00:19:25,680 --> 00:19:28,520 Because I knew you'd think it was me. 344 00:19:28,520 --> 00:19:31,800 I'm not stupid. I came to the house shouting my head off and I'm a traveller, 345 00:19:31,800 --> 00:19:36,040 course you're going to think it's me. So you're saying you didn't really care what happened to Amy 346 00:19:36,040 --> 00:19:40,120 as long as you didn't get the blame. No, I'm not saying that. 347 00:19:40,120 --> 00:19:42,160 There was no point in me coming forward, 348 00:19:42,160 --> 00:19:44,160 cos I don't know where she is. 349 00:19:45,680 --> 00:19:48,200 Tried calling her mates, yeah? 350 00:19:48,200 --> 00:19:50,400 Tried calling her. 351 00:19:50,400 --> 00:19:52,560 Just went straight to voicemail. 352 00:20:01,120 --> 00:20:03,680 We were wondering if either of the paintings were insured, 353 00:20:03,680 --> 00:20:07,240 so if you could ring the house when you get this message, Spencer, that'd be great. 354 00:20:09,040 --> 00:20:11,160 You have the most beautiful neck. 355 00:20:13,680 --> 00:20:16,280 He won't ring. 356 00:20:16,280 --> 00:20:19,040 Did you hear what I said? 357 00:20:19,040 --> 00:20:21,440 Er, so we'll ring that solicitor now. 358 00:20:22,880 --> 00:20:25,200 I don't know where I am with you, Sarah. 359 00:20:26,840 --> 00:20:29,600 You're blowing hot and cold with me all the time. 360 00:20:32,760 --> 00:20:34,200 Please talk to me. 361 00:20:37,040 --> 00:20:40,440 Sometimes I think you like me and sometimes... 362 00:20:40,440 --> 00:20:42,440 well, you deliberately ignore me. 363 00:20:43,720 --> 00:20:45,200 Why do you do that? 364 00:20:47,040 --> 00:20:48,400 Sarah? 365 00:20:51,480 --> 00:20:53,040 Because... 366 00:20:55,560 --> 00:20:57,000 I suppose... 367 00:20:59,560 --> 00:21:01,640 I'm frightened. 368 00:21:03,080 --> 00:21:05,680 IN A TREMBLING VOICE: The last time I... 369 00:21:05,680 --> 00:21:08,000 fell in love with someone... 370 00:21:09,440 --> 00:21:11,640 I thought it was forever. 371 00:21:11,640 --> 00:21:15,360 I loved him with every bone in my body and I ended up getting hurt. 372 00:21:15,360 --> 00:21:17,240 Really badly. 373 00:21:17,240 --> 00:21:20,800 And I don't think I could cope with that again. 374 00:21:20,800 --> 00:21:23,280 I don't think I'm strong enough. 375 00:21:29,240 --> 00:21:31,960 Please don't punish me for something he did. 376 00:21:35,080 --> 00:21:37,640 I promise I won't hurt you. 377 00:21:51,680 --> 00:21:53,600 DOOR OPENS 378 00:21:53,600 --> 00:21:57,880 Er...police are at the gatehouse. Godfrey's in a right old state. 379 00:22:05,120 --> 00:22:09,400 I have been entrusted with the safekeeping of the photograph. You're breaking the law. 380 00:22:09,400 --> 00:22:12,360 Hindering the police in their investigation is a criminal offence. 381 00:22:12,360 --> 00:22:15,400 But I didn't mean to break it. I was just trying to be helpful. 382 00:22:15,400 --> 00:22:19,360 After they took Dawn to the hospital and the police had gone, I picked the letter up and I was... 383 00:22:19,360 --> 00:22:21,800 You could serve up to two years, if found guilty, for this. 384 00:22:21,800 --> 00:22:25,000 But I didn't do anything! And the letter's not addressed to me, 385 00:22:25,000 --> 00:22:28,960 it's Dawn's, and now she knows I have it so... Do you have a warrant to search this house? 386 00:22:28,960 --> 00:22:32,760 They think I've done something wrong again. It's all right. We've got reason to believe 387 00:22:32,760 --> 00:22:36,800 that there's a photograph somewhere on these premises. Now, we can get a warrant, but... Dave. 388 00:22:39,160 --> 00:22:43,640 You see, erm, I was just keeping it safe till Dawn got out of hospital. 389 00:22:43,640 --> 00:22:47,360 If you look on the back it says very clearly "no police". 390 00:22:47,360 --> 00:22:50,200 But I have paid the recommended amount of money. 391 00:22:50,200 --> 00:22:52,120 You've paid a million quid?! 392 00:22:54,040 --> 00:22:56,720 So what time do you think you'll be able to get here for? 393 00:22:59,760 --> 00:23:02,360 Excuse me, love, do you work here? 394 00:23:02,360 --> 00:23:06,520 Yes, why? I've got a load of stuff here to drop off for this evening. 395 00:23:06,520 --> 00:23:08,240 Just a minute. 396 00:23:08,240 --> 00:23:12,440 I'm sorry, who are you? Sam Fisher, catering for 16. 397 00:23:12,440 --> 00:23:15,520 Canapes and a light buffet. Will there be someone in the kitchen? 398 00:23:15,520 --> 00:23:17,920 Cos most of this stuff needs to go in a fridge. 399 00:23:19,160 --> 00:23:21,680 I'll ring you back. Mum! 400 00:23:25,520 --> 00:23:28,760 What's going on? Are you Lady Hazelwood? 401 00:23:28,760 --> 00:23:31,560 Who are you? She must be having people round. 402 00:23:31,560 --> 00:23:34,200 First I've heard of it. What do you want me to do with this food? 403 00:23:34,200 --> 00:23:36,680 Some of it needs prepping and dressing. 404 00:23:36,680 --> 00:23:39,400 I suggest you go up to the house, knock on the front door 405 00:23:39,400 --> 00:23:42,360 and see what she's got to say. Right you are. 406 00:23:45,120 --> 00:23:48,160 Un-bloody-believable. Silly cow never even asked me. 407 00:23:48,160 --> 00:23:52,680 It's their silver wedding anniversary. What, today? Evidently. 408 00:23:52,680 --> 00:23:55,160 When can I have my computer back? We'll let you know. 409 00:23:55,160 --> 00:23:58,320 But it's brand-new. I've only just bought it and it cost a lot of money. 410 00:23:58,320 --> 00:24:02,360 It's all right, Godfrey, they just need the information from it and they'll let you have it back. 411 00:24:02,360 --> 00:24:06,160 But they must have their own computers at the police station. I don't think you understand 412 00:24:06,160 --> 00:24:08,880 how serious this is. This proves that Amy was kidnapped, 413 00:24:08,880 --> 00:24:13,080 that she was taken against her will. But I'm sure they'll let her go now I've paid them the money. 414 00:24:13,080 --> 00:24:15,440 I'm bloody sure they won't. I really should take you in, 415 00:24:15,440 --> 00:24:17,520 cos DI Baker's going to want to speak to you. 416 00:24:17,520 --> 00:24:19,280 I don't know what I've done wrong. 417 00:24:19,280 --> 00:24:21,760 You haven't done anything wrong, Godfrey. 418 00:24:23,160 --> 00:24:26,120 Why do you automatically think it's Spencer? 419 00:24:26,120 --> 00:24:28,560 I could understand if it was three years ago, 420 00:24:28,560 --> 00:24:32,000 but he's not that person any more. He's straightened himself out. 421 00:24:32,000 --> 00:24:33,800 He doesn't take drugs any more 422 00:24:33,800 --> 00:24:36,680 and he swears that he hasn't been near a casino in years. 423 00:24:36,680 --> 00:24:39,120 Well, he wouldn't tell you if he had. Yes, he would. 424 00:24:39,120 --> 00:24:43,200 Well, he didn't tell me he'd sold my Bentley. We discussed it. 425 00:24:43,200 --> 00:24:46,200 Don't you think I should've been a part of that discussion? 426 00:24:46,200 --> 00:24:49,120 Darling, you weren't in a fit state to talk about anything. 427 00:24:49,120 --> 00:24:51,240 You were very ill. 428 00:24:51,240 --> 00:24:54,520 Yes, and that's another thing - 429 00:24:54,520 --> 00:24:57,160 I'm going to revoke that power of attorney. 430 00:24:58,640 --> 00:25:01,400 All this over a couple of pictures. 431 00:25:01,400 --> 00:25:04,160 That happen to be worth millions of pounds. 432 00:25:05,880 --> 00:25:08,680 Where did Spencer get the money for that yacht? 433 00:25:08,680 --> 00:25:11,640 He sold the investments his father left him. 434 00:25:13,320 --> 00:25:16,000 You really do hate him, don't you? 435 00:25:17,120 --> 00:25:18,840 Such a shame. 436 00:25:18,840 --> 00:25:21,200 He's full of admiration for you. 437 00:25:21,200 --> 00:25:24,240 You delude yourself, Rachel. No, I don't. 438 00:25:25,280 --> 00:25:28,560 Any one of the staff could've swapped those paintings. 439 00:25:28,560 --> 00:25:31,720 Don't be ridiculous. Sarah has connections in London. 440 00:25:31,720 --> 00:25:35,880 Sean has a criminal record. And that young girl, Dawn's daughter, 441 00:25:35,880 --> 00:25:38,120 the one who's gone missing - 442 00:25:38,120 --> 00:25:41,480 she clearly hung around with unsavoury characters. 443 00:25:41,480 --> 00:25:44,200 They'd have to know people in the art world. 444 00:25:44,200 --> 00:25:45,800 What about her boyfriend? 445 00:25:45,800 --> 00:25:49,720 The one who was shouting in our grounds at our dinner party. 446 00:25:49,720 --> 00:25:53,440 They could have run away together with all the money they've made 447 00:25:53,440 --> 00:25:56,480 from selling our pictures. The whole family could be in on it. 448 00:25:56,480 --> 00:25:59,240 Why does it always have to be Spencer? 449 00:26:01,360 --> 00:26:03,000 What happened to you, Rachel? 450 00:26:04,880 --> 00:26:06,960 I don't know what you're talking about. 451 00:26:08,240 --> 00:26:12,240 Well, you're not the woman I fell in love with 27 years ago. 452 00:26:14,400 --> 00:26:19,440 And you're not the man who promised to look after me and my son, either. 453 00:26:21,560 --> 00:26:23,880 Can I have a word? 454 00:26:23,880 --> 00:26:25,440 Not now! 455 00:26:25,440 --> 00:26:28,720 I would just like to know why you've got caterers in. 456 00:26:28,720 --> 00:26:30,920 If you wanted a bit of a do you only had to ask, 457 00:26:30,920 --> 00:26:34,400 I would have been happy to oblige. But bringing people in over my head, 458 00:26:34,400 --> 00:26:38,360 into MY kitchen? Not on. I didn't want to assume... 459 00:26:38,360 --> 00:26:40,480 You've a tongue in your head, haven't you? 460 00:26:40,480 --> 00:26:43,360 Well, you might as well know that we have cleaners coming in 461 00:26:43,360 --> 00:26:47,400 this afternoon because this house has not been dusted or hoovered 462 00:26:47,400 --> 00:26:50,760 for over a week now, and we have guests this evening. 463 00:26:50,760 --> 00:26:54,320 Maybe the house hasn't been dusted or hoovered 464 00:26:54,320 --> 00:26:57,240 because your cleaner's daughter's gone missing 465 00:26:57,240 --> 00:27:00,640 and she's currently in hospital with a threatened miscarriage. 466 00:27:00,640 --> 00:27:04,320 Maybe since she won the lottery she feels cleaning is beneath her. 467 00:27:04,320 --> 00:27:06,640 Oh, please. And when was the last time 468 00:27:06,640 --> 00:27:08,920 you had a can of Pledge and a cloth in your hand, love? 469 00:27:08,920 --> 00:27:12,160 Ladies, can we just be... And while we're on the subject of the house, 470 00:27:12,160 --> 00:27:15,880 YOU might as well know that I can't get up them stairs any more. 471 00:27:15,880 --> 00:27:17,920 My knees aren't what they used to be. 472 00:27:17,920 --> 00:27:21,520 So I would like to move into the downstairs rooms. 473 00:27:21,520 --> 00:27:23,400 Into the west wing? 474 00:27:23,400 --> 00:27:24,960 Nobody's using them. 475 00:27:24,960 --> 00:27:28,000 Unless you've got plans I don't know about. 476 00:27:28,000 --> 00:27:31,400 Good! I'll start packing up. 477 00:27:31,400 --> 00:27:35,280 Oh, and we'll be having our own little get-together tonight, 478 00:27:35,280 --> 00:27:38,520 to celebrate winning the lottery. Only we'll be in the kitchen, 479 00:27:38,520 --> 00:27:42,160 so we won't interfere with anything you've got going on up here. 480 00:27:47,480 --> 00:27:51,400 Do you really think we can live like this, Charles? 481 00:27:51,400 --> 00:27:52,880 It's unbearable. 482 00:27:55,680 --> 00:27:57,920 Put a flower on either side of each tray, 483 00:27:57,920 --> 00:28:00,160 and the salmon need onion and dill on them. 484 00:28:00,160 --> 00:28:03,680 The tuna can just be served with a dot of creme fraiche and caviar. 485 00:28:03,680 --> 00:28:05,760 I'll be needing that table later on. 486 00:28:05,760 --> 00:28:07,840 Hopefully we'll be finished by then. 487 00:28:07,840 --> 00:28:10,840 What's all this stuff in my fridge? It's the buffet. 488 00:28:10,840 --> 00:28:13,680 Where's my Yorkshire pudding batter and my gooseberry fool? 489 00:28:13,680 --> 00:28:16,680 Oh, sorry, I had to put a couple of things on the shelf cos the... 490 00:28:16,680 --> 00:28:18,240 No, no, no, no. 491 00:28:18,240 --> 00:28:21,240 You had no business without asking me first. 492 00:28:21,240 --> 00:28:24,360 And it's to be hoped you've got something other than raw fish, 493 00:28:24,360 --> 00:28:27,280 cos his lordship's not too keen and it's him who's paying for it. 494 00:28:27,280 --> 00:28:29,680 It's not raw, it's marinated. Same thing. 495 00:28:29,680 --> 00:28:32,200 I agreed the menu with Lady Hazelwood. 496 00:28:32,200 --> 00:28:35,040 Oh, well, let's just hope it's her who pays you for it then. 497 00:28:35,040 --> 00:28:38,480 Right, well, I'm off to the shop, and I want my Yorkshire pudding batter 498 00:28:38,480 --> 00:28:40,880 and my gooseberry fool back in the fridge! 499 00:28:47,400 --> 00:28:49,440 So it's definitely abduction. 500 00:28:49,440 --> 00:28:53,040 It looks like it, yeah. And he's sent the money, straight transfer. 501 00:28:53,040 --> 00:28:54,520 What's he like? 502 00:28:54,520 --> 00:28:57,200 OK, if Godfrey Watson can find out it's Luxembourg, 503 00:28:57,200 --> 00:28:59,800 I want our IT guys on it. And let NCA know, 504 00:28:59,800 --> 00:29:01,800 we need as much support as possible. 505 00:29:01,800 --> 00:29:05,000 I want to know whose name's on that account. Right. 506 00:29:05,000 --> 00:29:07,520 Yeah, but what if he doesn't talk? 507 00:29:07,520 --> 00:29:10,640 I mean, they can't make him, can they? Then what do we do? 508 00:29:10,640 --> 00:29:13,520 I'll blow his bloody head off, that's what I'll do. 509 00:29:14,800 --> 00:29:16,120 You've laid for four. 510 00:29:18,080 --> 00:29:19,880 Come on, come on. 511 00:29:19,880 --> 00:29:22,440 It's all right. Come on, just sit yourself down. 512 00:29:22,440 --> 00:29:25,480 Eh? There you go. I'll tell you what, by the time I'm finished with him, 513 00:29:25,480 --> 00:29:28,080 he'll be only too happy to tell us where she is. 514 00:29:33,440 --> 00:29:35,320 DI Baker has re-entered the room. 515 00:29:35,320 --> 00:29:39,640 Sorry about that, just some fresh evidence that's come in. 516 00:29:39,640 --> 00:29:41,040 So. 517 00:29:42,640 --> 00:29:44,960 How are we feeling, Nick? 518 00:29:44,960 --> 00:29:48,400 All right. Cos we're not making much progress, are we? 519 00:29:48,400 --> 00:29:50,360 I mean, we're not getting very far. 520 00:29:51,880 --> 00:29:54,680 I've got nowt to tell you. Well, you see, I think you have. 521 00:29:56,680 --> 00:29:58,200 Do you have a bank account? 522 00:29:58,200 --> 00:30:00,640 Do I have "idiot" stamped across my forehead? 523 00:30:00,640 --> 00:30:03,280 Do you think I'm going to trust them wankers with my money? 524 00:30:03,280 --> 00:30:05,880 I deal in cash, that's it. Oh, like the £600 you had on you 525 00:30:05,880 --> 00:30:08,480 when we picked you up? Yeah, hard-earned cash. 526 00:30:08,480 --> 00:30:11,120 That's a lot of money for a fairground boy. 527 00:30:11,120 --> 00:30:14,760 I don't spend much. How much do you get paid a week? 528 00:30:14,760 --> 00:30:16,760 Depends how much I take. 529 00:30:16,760 --> 00:30:19,240 Sometimes a couple of ton, sometimes 80 quid. 530 00:30:19,240 --> 00:30:22,160 Mr Ross, the fairground owner, was shocked 531 00:30:22,160 --> 00:30:25,200 that you left when he owed you money. He said it wasn't like you. 532 00:30:25,200 --> 00:30:27,120 It's not always about money, is it? 533 00:30:27,120 --> 00:30:30,240 What, all your hard-earned cash? I just wanted out of there. 534 00:30:30,240 --> 00:30:33,080 Well, we've been to your caravan 535 00:30:33,080 --> 00:30:37,360 and it was a complete shit-tip. 536 00:30:37,360 --> 00:30:39,920 HE LAUGHS You get no medals for being tidy. 537 00:30:39,920 --> 00:30:43,160 In fact, it looked like there'd been some kind of a fight. 538 00:30:43,160 --> 00:30:46,000 Nah, that's just how I left it. 539 00:30:46,000 --> 00:30:48,000 So what made you leave? 540 00:30:48,000 --> 00:30:51,480 Amy. Mr Harrison. No, I want to tell her. OK, but I have to warn you... 541 00:30:51,480 --> 00:30:54,360 I was pissed off with her ending it all the time. 542 00:30:54,360 --> 00:30:56,840 And I wanted to show her that I wasn't going to stick around 543 00:30:56,840 --> 00:30:59,120 waiting for her to change her mind this time, yeah? 544 00:30:59,120 --> 00:31:00,920 And I heard there was work over in Almouth 545 00:31:00,920 --> 00:31:04,080 so I thought it was best if I just buggered off. You're a liar, Nick. 546 00:31:04,080 --> 00:31:07,120 Right, I've had enough, yeah? I'm off. Sit back down now! 547 00:31:07,120 --> 00:31:10,840 I bloody won't! Well, then, I'll charge you and you'll spend another night in the cell. 548 00:31:10,840 --> 00:31:13,400 I'd sit down if I were you. Let's hear what they have to say. 549 00:31:13,400 --> 00:31:16,560 I'm not a fucking liar! Right, that's enough. Sit down! 550 00:31:16,560 --> 00:31:19,480 So why were there no messages on Amy's phone from you? 551 00:31:19,480 --> 00:31:23,520 And no calls made to her on your phone log after she went missing? 552 00:31:23,520 --> 00:31:27,360 You didn't ring her, did you, Nick? 553 00:31:27,360 --> 00:31:28,560 No. 554 00:31:30,480 --> 00:31:33,000 Now, was that because she was with you 555 00:31:33,000 --> 00:31:35,520 or because you knew she couldn't answer the phone 556 00:31:35,520 --> 00:31:39,000 because you'd done something to her? I'm not answering that. 557 00:31:41,080 --> 00:31:45,360 Well, we downloaded these photos off your phone. 558 00:31:49,440 --> 00:31:53,640 Yeah. Yeah, take pictures of my bird. So what? Everybody does. 559 00:31:53,640 --> 00:31:56,000 How many have you deleted? 560 00:31:56,000 --> 00:31:58,440 I don't know. Loads. 561 00:31:58,440 --> 00:32:01,920 She always sees them and if she doesn't like them, I have to get rid of them. 562 00:32:04,920 --> 00:32:08,880 Why were your tyre tracks found way past the woodland, 563 00:32:08,880 --> 00:32:12,040 heading towards the caravan park? 564 00:32:12,040 --> 00:32:14,320 Cos that's where I went after I dropped Amy off 565 00:32:14,320 --> 00:32:16,160 back at the house. Really? 566 00:32:16,160 --> 00:32:20,720 Because there were no tyre tracks travelling back towards the house. 567 00:32:20,720 --> 00:32:24,960 I took a different track. Or could it be there were no tracks 568 00:32:24,960 --> 00:32:28,320 because you didn't bring her back to the house? 569 00:32:28,320 --> 00:32:30,120 Do I have to put up with this shit? 570 00:32:30,120 --> 00:32:33,800 Forensics have found Amy's DNA all over your caravan. 571 00:32:33,800 --> 00:32:37,400 So I'll say it again, Nick - you're a liar, and you either start telling me the truth 572 00:32:37,400 --> 00:32:40,080 or you're going to be spending a long time in prison. All right. 573 00:32:40,080 --> 00:32:43,120 ALL RIGHT! This is the truth, right? I am waiting. 574 00:32:43,120 --> 00:32:46,600 I wanted to go into the woods, but she didn't like to do it outside 575 00:32:46,600 --> 00:32:48,680 cos she said she got midge bites on her legs. 576 00:32:48,680 --> 00:32:50,680 I was a bit pissed so I drove over the top 577 00:32:50,680 --> 00:32:54,280 and down to the caravan site. I didn't force her to do owt. 578 00:32:54,280 --> 00:32:56,600 She wanted to do it as much as me. 579 00:32:59,720 --> 00:33:01,760 Why do you keep finishing with me? 580 00:33:01,760 --> 00:33:03,560 Cos. Cos what? 581 00:33:04,880 --> 00:33:06,800 Cos my parents hate you. 582 00:33:06,800 --> 00:33:08,720 I'm not going out with your parents. 583 00:33:08,720 --> 00:33:11,480 And cos you mess around with other lasses. 584 00:33:11,480 --> 00:33:13,720 I don't mess around with them. I flirt with them, 585 00:33:13,720 --> 00:33:16,360 cos that's my job, to get them on the rides, but that's it. 586 00:33:16,360 --> 00:33:18,680 You're my bird, Amy. Shut up and get on with it. 587 00:33:18,680 --> 00:33:20,760 Don't finish with me again, right? Right. 588 00:33:20,760 --> 00:33:22,920 Cos if you do, that's it. I mean it. SHE LAUGHS 589 00:33:22,920 --> 00:33:25,040 Yeah, sure. 590 00:33:26,400 --> 00:33:28,760 Have you got something? Don't need owt. 591 00:33:28,760 --> 00:33:31,160 Yeah, we do! Stop it, will you? 592 00:33:31,160 --> 00:33:33,840 I'm not getting pregnant! Nick! Get off! 593 00:33:33,840 --> 00:33:37,080 BANGING AT DOOR Amy! The fuck is that? 594 00:33:37,080 --> 00:33:40,280 Amy! Get off! CRASHING 595 00:33:40,280 --> 00:33:42,200 So posh boy kicks my door down. 596 00:33:42,200 --> 00:33:44,920 Course, Amy's shit scared cos he's her mum's boss and all. 597 00:33:44,920 --> 00:33:48,400 She comes on all innocent, like, saying I dragged her off and forced myself on her, 598 00:33:48,400 --> 00:33:51,760 and that's a bloody lie. In fact, it's him you should be charging instead of me. 599 00:33:51,760 --> 00:33:54,040 He is a bloody maniac and he's got a thing for Amy. 600 00:33:54,040 --> 00:33:56,320 He was always coming on to her, she told me. 601 00:33:56,320 --> 00:33:59,600 He thinks cos he's a posh prick he can do what he likes. OK. 602 00:34:01,680 --> 00:34:03,680 Take him back to the cell. I'm sorry, 603 00:34:03,680 --> 00:34:05,640 my client has answered all your questions. 604 00:34:05,640 --> 00:34:08,920 Now you have to either charge him or let him go. No, I don't. 605 00:34:08,920 --> 00:34:11,680 He's the prime suspect of a serious crime 606 00:34:11,680 --> 00:34:14,200 and we have an extension. DS Houghton. 607 00:34:34,520 --> 00:34:37,520 Would've been terrible if she'd lost the baby. 608 00:34:37,520 --> 00:34:40,400 On top of Amy going missing, I think it would finish her off. 609 00:34:40,400 --> 00:34:41,920 But they should find out something 610 00:34:41,920 --> 00:34:44,040 now that they've found that boyfriend of hers. 611 00:34:44,040 --> 00:34:45,920 Yeah, well, fingers crossed. Yeah. 612 00:34:45,920 --> 00:34:48,800 Well, give her my love when you see her, will you? I will. 613 00:34:48,800 --> 00:34:50,680 Right, coming up. 614 00:34:53,040 --> 00:34:56,000 So who's paying for this silver wedding do? 615 00:34:56,000 --> 00:34:59,680 Cos they still haven't settled their bill up here yet. Really? 616 00:34:59,680 --> 00:35:02,680 Well, none of this is for them. We're having our own little do 617 00:35:02,680 --> 00:35:05,680 to celebrate winning the lottery, so I'll be paying cash for that. 618 00:35:05,680 --> 00:35:08,960 How much do they owe? £360. And it's been a while. 619 00:35:08,960 --> 00:35:10,400 That's terrible. 620 00:35:10,400 --> 00:35:13,240 I'll make sure our Sarah comes up and settles up with you. 621 00:35:13,240 --> 00:35:17,560 Aw, thanks, love. Now, do you want them with or without herbs, eh? 622 00:35:17,560 --> 00:35:20,040 Without. There we go. 623 00:35:20,040 --> 00:35:23,440 You know, I'm surprised they're even bothering 624 00:35:23,440 --> 00:35:25,840 with a silver wedding, cos rumour has it 625 00:35:25,840 --> 00:35:28,120 she's been carrying on for years. 626 00:35:29,640 --> 00:35:31,720 Who with? 627 00:35:31,720 --> 00:35:35,160 Well, I shouldn't really say anything, 628 00:35:35,160 --> 00:35:37,680 because I've been sworn to secrecy, 629 00:35:37,680 --> 00:35:40,880 but my niece Marie cleans at Forcett's, 630 00:35:40,880 --> 00:35:44,160 and she's seen stuff, that's all I'm saying. 631 00:35:44,160 --> 00:35:47,240 Now, do you want French, wholegrain or English? 632 00:35:47,240 --> 00:35:48,760 English. 633 00:35:48,760 --> 00:35:51,080 That sleazy scumbag! 634 00:35:51,080 --> 00:35:53,840 Yeah, and she's read stuff, 635 00:35:53,840 --> 00:35:57,280 private stuff that William Forcett's chucked in the bin 636 00:35:57,280 --> 00:36:00,960 thinking nobody would ever see. I thought you knew. 637 00:36:00,960 --> 00:36:03,160 No, obviously I know nowt, me. 638 00:36:03,160 --> 00:36:05,400 Well, you do now. 639 00:36:09,920 --> 00:36:13,520 Sorry to disturb you. DI Lyn Baker. 640 00:36:13,520 --> 00:36:15,600 They'd like to speak to Spencer. 641 00:36:15,600 --> 00:36:18,760 I'm afraid you can't. He's on a business trip at the moment. 642 00:36:18,760 --> 00:36:21,520 Can you be a bit more specific? Whereabouts? 643 00:36:21,520 --> 00:36:24,120 Well, I'm not exactly sure. 644 00:36:24,120 --> 00:36:27,520 I think he's either in Ireland or Amsterdam. 645 00:36:27,520 --> 00:36:29,280 We've left him a couple of messages 646 00:36:29,280 --> 00:36:32,640 and we're hoping he'll get back to us. Is it something I can help with? 647 00:36:32,640 --> 00:36:34,320 Well, we'd like to question him 648 00:36:34,320 --> 00:36:36,680 regarding the disappearance of Amy Stevenson. 649 00:36:36,680 --> 00:36:39,120 I doubt he knows anything about that! 650 00:36:39,120 --> 00:36:42,480 Still, we'd like to speak to him. Has Nick said something? 651 00:36:42,480 --> 00:36:45,760 I'm afraid I can't tell you that. Is he still in custody? 652 00:36:45,760 --> 00:36:49,280 He's helping us with our inquiries. But you haven't charged him yet? 653 00:36:49,280 --> 00:36:51,080 DOG BARKS 654 00:36:52,560 --> 00:36:55,440 Would you like us to lay the buffet in the dining room, or...? 655 00:36:55,440 --> 00:36:58,480 I'm just in the middle of something. 656 00:36:58,480 --> 00:37:00,880 Rachel, do you think it's entirely appropriate 657 00:37:00,880 --> 00:37:04,600 to be asking people to the house under the circumstances? 658 00:37:04,600 --> 00:37:07,840 What specifically are the circumstances? 659 00:37:07,840 --> 00:37:11,200 Do you have a mobile number for your son, Lady Hazelwood? 660 00:37:11,200 --> 00:37:14,120 He was with me the night the girl disappeared. 661 00:37:14,120 --> 00:37:16,600 We were entertaining some American guests. 662 00:37:16,600 --> 00:37:19,120 We had a dinner party. All the staff were here. 663 00:37:19,120 --> 00:37:22,280 You can ask them and you can ask my husband. 664 00:37:23,960 --> 00:37:26,400 Yes, she's right. 665 00:37:26,400 --> 00:37:30,160 As far as I know, Spencer was with us the whole evening. 666 00:37:30,160 --> 00:37:32,840 This is absolutely ridiculous. 667 00:37:32,840 --> 00:37:36,000 I know Chief Inspector Laithwaite, I'll be having a word with him. 668 00:37:36,000 --> 00:37:38,400 What on earth would my son want with a girl like that? 669 00:37:38,400 --> 00:37:41,280 She's a little slut. Rachel! It's the truth. 670 00:37:41,280 --> 00:37:42,800 KNOCKING AT DOOR 671 00:37:45,720 --> 00:37:47,600 Excuse me. 672 00:37:47,600 --> 00:37:51,680 There's a Janet Stoneman here to see you. 673 00:37:54,000 --> 00:37:56,480 That solicitor I was telling you about. 674 00:37:56,480 --> 00:37:58,760 We took her straight through to the study. 675 00:37:58,760 --> 00:38:03,360 We didn't think you'd want Lady Hazelwood there. Absolutely not. 676 00:38:03,360 --> 00:38:06,320 No, she'll be busy with her little soiree 677 00:38:06,320 --> 00:38:10,160 and fretting about Spencer. She won't even notice that I've gone. 678 00:38:14,360 --> 00:38:17,280 Lord Hazelwood. How lovely to meet you. 679 00:38:17,280 --> 00:38:19,800 Thank you very much for coming to see me. 680 00:38:19,800 --> 00:38:23,560 It's very good of you. Not at all. How can I help? 681 00:38:25,840 --> 00:38:27,720 Any news on the bank details? 682 00:38:27,720 --> 00:38:30,240 No, they're still working on it, boss. 683 00:38:30,240 --> 00:38:33,720 Jesus Christ, they're supposed to be IT specialists! I mean, 684 00:38:33,720 --> 00:38:37,680 the account number is on the back of the photograph. How hard can it be? 685 00:38:42,760 --> 00:38:46,280 KNOCKING AT DOOR Argh. 686 00:39:00,480 --> 00:39:02,240 Have you brought my computer back? 687 00:39:02,240 --> 00:39:05,840 No. No, unfortunately we're still working on it. 688 00:39:05,840 --> 00:39:08,720 We'd like you to come down to the station with us. 689 00:39:08,720 --> 00:39:11,800 But I'm supposed to be meeting someone. 690 00:39:11,800 --> 00:39:14,360 Are you arresting me again? No! 691 00:39:14,360 --> 00:39:17,920 No, we're just really struggling with this bank account info. 692 00:39:19,840 --> 00:39:23,920 Oh, yes, I'd love to help. Come in. 693 00:39:23,920 --> 00:39:27,400 I'll just have to make a telephone call, though. 694 00:39:27,400 --> 00:39:30,440 Numbers, computers and plants are my area. 695 00:39:30,440 --> 00:39:33,720 I've only had the computer for a few days, though, so I'm still not... 696 00:39:33,720 --> 00:39:36,480 Well, you'll be a damn sight better than our lot. 697 00:39:37,760 --> 00:39:40,240 You seem more than capable to me. 698 00:39:40,240 --> 00:39:43,680 In fact, I think it's remarkable that you've kept Hazelwood going 699 00:39:43,680 --> 00:39:45,800 through these turbulent times. 700 00:39:45,800 --> 00:39:48,440 Would it be possible to end the power of attorney 701 00:39:48,440 --> 00:39:51,440 now that Lord Hazelwood is nearly back to his full health? 702 00:39:51,440 --> 00:39:54,240 Absolutely. It's a very simple process. 703 00:39:54,240 --> 00:39:58,080 All you need to do is destroy any copies that you signed and... 704 00:39:58,080 --> 00:40:00,360 I think the family lawyer may have a copy. 705 00:40:00,360 --> 00:40:03,800 Well, I'm sure he'll do that for you. 706 00:40:03,800 --> 00:40:05,480 Mm. 707 00:40:05,480 --> 00:40:08,360 So you see, that's the Iban number which tells us, in effect, 708 00:40:08,360 --> 00:40:10,320 that it's an international sort code, 709 00:40:10,320 --> 00:40:12,000 but it's quite simple to decode. 710 00:40:12,000 --> 00:40:13,760 Look, there you go - 711 00:40:13,760 --> 00:40:18,440 LU0453022578313 tells us it's Luxembourg. 712 00:40:18,440 --> 00:40:20,040 How do you know? 713 00:40:20,040 --> 00:40:23,280 I don't know how I know, I just do. See, we can't compete with that. 714 00:40:23,280 --> 00:40:27,480 Can you see what they've done here? They've combined all the numbers just to make it more confusing 715 00:40:27,480 --> 00:40:30,480 so you don't see the pattern, but that is definitely a transit number. 716 00:40:30,480 --> 00:40:32,760 Can we find out the name of the bank, Godfrey? Oh, yes, 717 00:40:32,760 --> 00:40:35,680 that shouldn't be a problem. And whose name the account's in. 718 00:40:35,680 --> 00:40:38,360 Ah, well, that might be a bit tricky. I mean, there will be a way, 719 00:40:38,360 --> 00:40:39,800 but you'll have to be patient. 720 00:40:39,800 --> 00:40:42,400 It might require a decode search engine. 721 00:40:42,400 --> 00:40:44,440 It's as though they don't want you to know. 722 00:40:44,440 --> 00:40:46,720 But let's give it a go anyway. 723 00:40:55,600 --> 00:40:57,480 Put them over there. 724 00:40:59,000 --> 00:41:01,560 Right, that's it. Out of my kitchen now. 725 00:41:01,560 --> 00:41:05,120 Five minutes, we'll be out of your hair. I said now! 726 00:41:05,120 --> 00:41:07,160 How am I supposed to do my job? 727 00:41:07,160 --> 00:41:10,720 I've no idea, love. I've always had that problem. 728 00:41:10,720 --> 00:41:13,600 "Make a dinner party for 20, two quid a head." 729 00:41:13,600 --> 00:41:16,360 A stick of rhubarb and a dead pheasant. 730 00:41:16,360 --> 00:41:18,400 How much is that lot costing? 731 00:41:18,400 --> 00:41:20,200 £32 a head. £32! 732 00:41:20,200 --> 00:41:23,760 My God. I could feed 5,000 with that. 733 00:41:23,760 --> 00:41:26,160 Your Yorkshire pudding batter 734 00:41:26,160 --> 00:41:29,520 and gooseberry fool are back in the fridge. Right. 735 00:41:30,600 --> 00:41:34,160 Will you pack it in with that bloody spray? There's food in here! 736 00:41:34,160 --> 00:41:35,760 It's kitchen cleaner. 737 00:41:35,760 --> 00:41:38,600 SHE COUGHS It's poison! You're going to kill everybody. 738 00:41:38,600 --> 00:41:40,920 Take your "kitchen cleaner" and bugger off! 739 00:41:40,920 --> 00:41:43,440 Er, we've got another two hours to do. 740 00:41:43,440 --> 00:41:47,120 Jesus Christ. This house has got 12 bedrooms, 741 00:41:47,120 --> 00:41:50,880 four reception rooms, a bloody great big hallway and a long gallery. 742 00:41:50,880 --> 00:41:53,680 Now find something else to clean! Go on. 743 00:41:53,680 --> 00:41:56,320 SHE SPEAKS ANGRILY IN HER OWN LANGUAGE 744 00:41:56,320 --> 00:41:58,400 SHE MUTTERS UNDER HER BREATH 745 00:42:01,720 --> 00:42:05,720 Hello, Nick. We've missed you. Have a seat. 746 00:42:05,720 --> 00:42:07,720 You talk to him? 747 00:42:07,720 --> 00:42:10,280 Bet he said it was a load of bollocks, didn't he? 748 00:42:10,280 --> 00:42:13,520 Well, it seems that Lady Hazelwood's son was hosting a dinner party 749 00:42:13,520 --> 00:42:16,000 with his mother on the night that Amy went missing, 750 00:42:16,000 --> 00:42:18,440 and there's a lot of people to verify that, 751 00:42:18,440 --> 00:42:20,760 including Lord Hazelwood. 752 00:42:20,760 --> 00:42:24,120 Yeah, see, I knew that you'd believe him against me. 753 00:42:24,120 --> 00:42:26,360 That's why I didn't hand myself in. 754 00:42:32,400 --> 00:42:35,880 Where did you get that from? Somebody sent it to Amy's mother. 755 00:42:38,200 --> 00:42:41,200 She's got a bruise on her face. Yeah, I can see that. 756 00:42:41,200 --> 00:42:44,520 What do they want? Turn it over, read the back. 757 00:42:48,720 --> 00:42:50,480 I can't read or write. 758 00:43:03,600 --> 00:43:06,200 Oh, look at this! 759 00:43:07,320 --> 00:43:09,160 That's beautiful. 760 00:43:09,160 --> 00:43:11,320 Could be Chippendale. 761 00:43:11,320 --> 00:43:14,080 This could be our sitting room. 762 00:43:14,080 --> 00:43:15,960 "Our" sitting room? 763 00:43:15,960 --> 00:43:18,080 Mine and Mum's. 764 00:43:20,720 --> 00:43:23,040 Where would you sleep? Next door. 765 00:43:23,040 --> 00:43:25,880 We're either going to split the room into two or... 766 00:43:25,880 --> 00:43:28,280 Or you could move into the cottage with me. 767 00:43:31,040 --> 00:43:35,000 I mean, there's no Chippendale furniture, but... 768 00:43:35,000 --> 00:43:36,360 THEY LAUGH 769 00:43:38,320 --> 00:43:40,560 Sean, we don't even know each other properly. 770 00:43:40,560 --> 00:43:42,880 Ach, we've known each other for three years, Sarah. 771 00:43:42,880 --> 00:43:46,520 That's long enough. Yeah, but not like that. 772 00:43:46,520 --> 00:43:49,560 We've been friends. 773 00:43:49,560 --> 00:43:51,480 Isn't that the best thing? 774 00:43:53,760 --> 00:43:57,280 You have no idea what I'm like to live with. 775 00:43:57,280 --> 00:43:59,600 We'll only find out by doing it. 776 00:44:00,840 --> 00:44:03,480 And you can always move back if it doesn't work out. 777 00:44:03,480 --> 00:44:05,720 I mean, you haven't got far to move, have you? 778 00:44:05,720 --> 00:44:07,600 It's just across the garden. 779 00:44:13,520 --> 00:44:15,320 Will you think about it? 780 00:44:28,200 --> 00:44:30,200 Where you going to stay? 781 00:44:30,200 --> 00:44:33,480 Don't know. See if I can get my caravan back. 782 00:44:33,480 --> 00:44:35,280 We might need to talk to you again, 783 00:44:35,280 --> 00:44:38,440 so don't leave Scarborough without telling us. I won't. 784 00:45:05,320 --> 00:45:07,280 What time you serving up tonight? 785 00:45:07,280 --> 00:45:10,840 When them morons leave and I get my kitchen back. 786 00:45:10,840 --> 00:45:13,120 I told Valerie she could come. 787 00:45:15,080 --> 00:45:16,760 I thought it was just going to be us. 788 00:45:16,760 --> 00:45:19,680 Well, it's not going to be much of a party, is it, just us four? 789 00:45:19,680 --> 00:45:23,000 And she did sell Dawn the ticket and give her two of the numbers. 790 00:45:23,000 --> 00:45:26,520 It's only right we invite her. She can't come anyway. Right. 791 00:45:26,520 --> 00:45:30,240 She did tell me some right juicy gossip though. 792 00:45:30,240 --> 00:45:31,880 Go on. 793 00:45:31,880 --> 00:45:35,400 No, I'm sworn to secrecy. I'm not meant to tell anybody. 794 00:45:35,400 --> 00:45:40,960 But her niece, Maria, works at Forcett's, right? 795 00:45:40,960 --> 00:45:45,120 And it involves William Forcett and Lady Fancy Knickers. 796 00:45:45,120 --> 00:45:47,920 Mum, this is really important - is this just gossip, or...? 797 00:45:47,920 --> 00:45:51,320 I don't know. I'm just telling you what Valerie told me. 798 00:45:52,720 --> 00:45:54,200 Now, then - 799 00:45:54,200 --> 00:45:57,200 did I walk in on something this morning with you and Sean? 800 00:45:57,200 --> 00:45:59,120 Keep your nose out. 801 00:45:59,120 --> 00:46:01,920 I want to know about William Forcett and Lady H. 802 00:46:01,920 --> 00:46:04,320 Yeah, and I want to know about you and Sean. 803 00:46:06,720 --> 00:46:09,720 Yes, you might have walked in on something. 804 00:46:09,720 --> 00:46:11,680 But it's early days. 805 00:46:14,320 --> 00:46:16,400 All right, he's asked me out. 806 00:46:16,400 --> 00:46:18,320 And? 807 00:46:18,320 --> 00:46:20,800 William Forcett and Lady Hazelwood! 808 00:46:22,640 --> 00:46:25,680 They've been carrying on for years. 809 00:46:25,680 --> 00:46:27,320 Oh, my God. 810 00:46:28,720 --> 00:46:30,640 That's why... 811 00:46:35,440 --> 00:46:37,600 What's that, Mum? Oh, it's - it's nowt. 812 00:46:37,600 --> 00:46:40,800 It's just something your dad picked up at a car-boot sale years ago. 813 00:46:40,800 --> 00:46:43,120 Right, you better get in the shower. 814 00:46:43,120 --> 00:46:45,600 I'm going downstairs to put my toad in the hole in. 815 00:47:08,280 --> 00:47:09,600 LAUGHTER AND CHATTER 816 00:47:09,600 --> 00:47:12,960 Rachel thinks the world of you, Charles. I'm sure she does. 817 00:47:12,960 --> 00:47:16,560 Nevertheless, I would like the power of attorney revoked. 818 00:47:16,560 --> 00:47:19,080 Yes, well, we could apply to the court, 819 00:47:19,080 --> 00:47:21,440 but it might be a lengthy and costly job. 820 00:47:21,440 --> 00:47:23,080 Oh, really? 821 00:47:23,080 --> 00:47:25,600 That's not what I was told this afternoon. 822 00:47:27,080 --> 00:47:30,680 I appreciate that you are a trustee of Hazelwood, William, 823 00:47:30,680 --> 00:47:33,760 but do remember who pays your bills. 824 00:47:33,760 --> 00:47:38,760 Charles, congratulations on making it to 25! 825 00:47:38,760 --> 00:47:42,160 And thank you both so much for letting us share it with you. 826 00:47:42,160 --> 00:47:45,880 Congratulations. So, where's Spencer tonight? 827 00:47:45,880 --> 00:47:49,440 No idea. Well, he struck a tough deal. 828 00:47:49,440 --> 00:47:52,400 Nine million is a result for this place. 829 00:47:52,400 --> 00:47:54,360 He drove a hard bargain. 830 00:47:54,360 --> 00:47:57,320 Do you have something other than fish? I'm starving. 831 00:47:57,320 --> 00:48:00,440 I'm afraid not. What about your wonderful chef, Julie? 832 00:48:00,440 --> 00:48:03,600 She could rustle us something up. We haven't eaten since lunch. 833 00:48:03,600 --> 00:48:05,560 Would you have a word with her? 834 00:48:05,560 --> 00:48:07,240 I'm sorry, Scott, 835 00:48:07,240 --> 00:48:11,040 but your various offers for Hazelwood have not been accepted. 836 00:48:11,040 --> 00:48:12,640 No, thank you. 837 00:48:12,640 --> 00:48:16,520 We haven't made that decision yet. We're still contemplating. 838 00:48:16,520 --> 00:48:21,080 No, Rachel. You obviously didn't hear what I said this morning. 839 00:48:21,080 --> 00:48:23,440 I'm sorry to disappoint you, Scott, 840 00:48:23,440 --> 00:48:26,000 but I've decided to stick with the original offer 841 00:48:26,000 --> 00:48:27,920 from the staff syndicate. 842 00:48:29,280 --> 00:48:32,600 Would you all excuse me? I think I need a top-up. 843 00:49:00,320 --> 00:49:03,160 Ta-da! Aw, that looks amazing. 844 00:49:03,160 --> 00:49:05,400 Best Cumberland. Dig in. 845 00:49:05,400 --> 00:49:08,640 Shepherd's pie'll be ready in five minutes. Great. 846 00:49:08,640 --> 00:49:11,680 I don't know where Godfrey's got to. I'll have to give him a ring. 847 00:49:12,840 --> 00:49:17,640 Oh, we've been looking at the west wing. 848 00:49:17,640 --> 00:49:19,880 It doesn't seem to need a lot doing to it. 849 00:49:19,880 --> 00:49:22,160 It's cold and there's a bit of damp, but... 850 00:49:22,160 --> 00:49:23,960 Well, we've got damp upstairs. 851 00:49:23,960 --> 00:49:26,600 Yeah, well, if we get a fire going, turn the radiators on, 852 00:49:26,600 --> 00:49:30,000 belt out some heat for a couple of days, it should be fine. 853 00:49:30,000 --> 00:49:34,200 Good, cos I've started packing and I've ordered us a couple of beds. 854 00:49:39,080 --> 00:49:40,120 Wow. 855 00:49:42,160 --> 00:49:44,520 Scrubs up well, doesn't she? 856 00:49:44,520 --> 00:49:45,960 Thanks. 857 00:49:47,320 --> 00:49:50,200 Sean thinks we can move in pretty quick. 858 00:49:50,200 --> 00:49:52,760 The rooms don't need much doing to them. 859 00:49:52,760 --> 00:49:55,640 Now, love, what you having? Red wine, white wine, or... 860 00:49:55,640 --> 00:49:57,680 I'll have a glass of red, thanks. 861 00:50:00,640 --> 00:50:02,800 Hello, everybody. I've brought the wine, 862 00:50:02,800 --> 00:50:04,680 and this is my friend Wendy. 863 00:50:04,680 --> 00:50:09,080 She helped me pick out the John Deere 5100M. Hiya. 864 00:50:09,080 --> 00:50:12,680 Yeah, yeah, come in, sit yourselves down. Sorry we're a bit late. 865 00:50:12,680 --> 00:50:15,960 I've been helping the police with their inquiries. Again? 866 00:50:15,960 --> 00:50:19,360 Oh, it's all right. Their IT team are really quite poor, 867 00:50:19,360 --> 00:50:22,400 but I cracked the code. Hope you don't mind me bringing a guest, 868 00:50:22,400 --> 00:50:25,000 but Wendy's always wanted to see the inside of Hazelwood. 869 00:50:25,000 --> 00:50:28,440 Oh, it's true. You have got a lovely kitchen. 870 00:50:28,440 --> 00:50:32,040 Well, it's all coming out. We're going modern. Lovely! 871 00:50:32,040 --> 00:50:34,280 You said you'd cracked the code - what do you mean? 872 00:50:34,280 --> 00:50:35,880 On the back of the photo of Amy. 873 00:50:35,880 --> 00:50:37,640 It took me two hours and 38 minutes, 874 00:50:37,640 --> 00:50:40,600 but I found the name of the account holder. And? Really? 875 00:50:40,600 --> 00:50:42,720 You'll never guess who it is. 876 00:50:42,720 --> 00:50:44,240 Amy! 877 00:50:45,480 --> 00:50:47,400 So I've given the money to Amy! 878 00:50:47,400 --> 00:50:50,400 A Stevenson. Well, she was one of the joint account holders. 879 00:50:50,400 --> 00:50:52,560 And who was the other? It was some company name. 880 00:50:52,560 --> 00:50:55,120 It didn't make much sense, but they're checking it out. 881 00:50:55,120 --> 00:50:58,040 It was definitely A Stevenson, though. I don't understand. 882 00:50:58,040 --> 00:51:01,280 Why would she do that? I know. But it's good news, though, isn't it? 883 00:51:01,280 --> 00:51:04,200 What about Andrew Stevenson? Her dad? 884 00:51:04,200 --> 00:51:05,840 It's not going to be him, is it? 885 00:51:05,840 --> 00:51:09,000 You're absolutely right, I forgot about Mr Stevenson. 886 00:51:10,480 --> 00:51:14,040 Lady Hazelwood wondered if you could rustle something up 887 00:51:14,040 --> 00:51:16,160 for one of the American guests. 888 00:51:16,160 --> 00:51:19,320 Seems he doesn't eat fish either. SHE LAUGHS 889 00:51:19,320 --> 00:51:22,320 Really? Mm. She sent you, did she? 890 00:51:26,400 --> 00:51:27,800 Mum! 891 00:51:28,840 --> 00:51:30,640 Oh, God. 892 00:51:30,640 --> 00:51:33,080 You already had a go at her this morning. 893 00:51:33,080 --> 00:51:35,520 And that was before I found out what she'd been doing. 894 00:51:35,520 --> 00:51:38,800 What are you going to say? What does she mean? Whatever comes out of my mouth. 895 00:51:45,040 --> 00:51:46,840 Excuse me! Excuse me! 896 00:51:46,840 --> 00:51:49,240 I'd just like to make an announcement. 897 00:51:49,240 --> 00:51:52,200 Lady Hazelwood, there she is, has asked me 898 00:51:52,200 --> 00:51:55,320 to prepare some food for our American guest, 899 00:51:55,320 --> 00:51:58,240 seeing as the canapes aren't to everybody's taste. 900 00:51:58,240 --> 00:52:02,560 Now, I have got some toad in the hole and some shepherd's pie 901 00:52:02,560 --> 00:52:05,480 which I'll be serving up in the dining room in ten minutes. 902 00:52:05,480 --> 00:52:07,920 Her food is amazing. 903 00:52:07,920 --> 00:52:10,720 Sadly, I've only got enough for six, 904 00:52:10,720 --> 00:52:14,320 so can I have a show of hands if you're still hungry? 905 00:52:14,320 --> 00:52:16,360 What the hell do you think you're doing? 906 00:52:16,360 --> 00:52:18,920 You can't just make your mind up on a whim, love, 907 00:52:18,920 --> 00:52:22,240 and treat me like I'm some sort of skivvy. Not any more. 908 00:52:22,240 --> 00:52:24,640 You're making a complete show of yourself. 909 00:52:24,640 --> 00:52:26,760 Oh, you mean like you've been doing for years 910 00:52:26,760 --> 00:52:28,600 with Willy Boy over there? 911 00:52:28,600 --> 00:52:30,880 SHE GIGGLES Aw, bless. 912 00:52:30,880 --> 00:52:33,720 Bless, did you think people didn't know? 913 00:52:33,720 --> 00:52:38,400 Aw. You're the talk of Scarborough, love, you and him. Yeah. 914 00:52:38,400 --> 00:52:41,760 Would you like to try my toad in the hole, Mr Forcett? 915 00:52:41,760 --> 00:52:44,440 I should think it'd be right up your street. 916 00:52:50,720 --> 00:52:53,640 SCREAMS AND WHOOPS FROM FAIRGROUND RIDES 917 00:53:03,040 --> 00:53:05,920 Hiya, Nick! Hiya, Nick. 918 00:53:10,800 --> 00:53:13,320 Are you sure that you won't stay? 919 00:53:13,320 --> 00:53:15,960 No, we have an early flight in the morning. 920 00:53:15,960 --> 00:53:18,320 Yeah, we've booked into the airport hotel. 921 00:53:18,320 --> 00:53:21,880 It was a great party, though, and the food was magnificent. 922 00:53:21,880 --> 00:53:24,120 I'm glad you enjoyed it. Yeah. 923 00:53:24,120 --> 00:53:28,720 I've been thinking - what if I upped the offer to 15 million? 924 00:53:28,720 --> 00:53:31,000 That would be amazing! 925 00:53:31,000 --> 00:53:33,040 You could up the offer to 50 million 926 00:53:33,040 --> 00:53:35,040 and I still would not be interested. 927 00:53:35,040 --> 00:53:37,200 OK, I hear what you're saying, 928 00:53:37,200 --> 00:53:40,560 but if you should ever change your mind, you just give me a call. 929 00:53:40,560 --> 00:53:45,440 Charles, thank you so much - don't get up. It's been a real pleasure. 930 00:53:47,640 --> 00:53:49,280 Thank you. 931 00:53:52,520 --> 00:53:55,760 THEY LAUGH Anyway, to us! And to them bloody numbers. 932 00:53:55,760 --> 00:53:59,120 To the lottery and all those who win it. The lottery! 933 00:53:59,120 --> 00:54:03,760 Cheers! Hooray! Chin-chin-chin. 934 00:54:03,760 --> 00:54:07,120 So, what are you going to spend yours on? Mm! 935 00:54:08,240 --> 00:54:11,040 Well, do you know, 936 00:54:11,040 --> 00:54:13,360 all my life, right, 937 00:54:13,360 --> 00:54:15,800 I've wanted to run my own cookery school. 938 00:54:15,800 --> 00:54:18,360 Oh, you should do it, now you've got the money! 939 00:54:18,360 --> 00:54:21,320 That's what Wendy said to me when I went in to pick up the John Deere, 940 00:54:21,320 --> 00:54:24,120 didn't you? Yeah. Well, it's like my dad always used to say - 941 00:54:24,120 --> 00:54:25,880 you can't take it with you. 942 00:54:27,720 --> 00:54:30,240 So, er, how did you two meet, then? 943 00:54:30,240 --> 00:54:33,320 Well, I went into the John Deere showroom and, erm... 944 00:54:33,320 --> 00:54:36,040 I was there. She was there, stood at the counter, and... 945 00:54:36,040 --> 00:54:38,680 What do you think about moving in, then? 946 00:54:38,680 --> 00:54:40,720 I've got a lot on my mind, Sean. 947 00:54:41,920 --> 00:54:44,760 Is that just a nice way of saying no? 948 00:54:44,760 --> 00:54:48,400 Cos I'd understand, with my past and everything. 949 00:54:48,400 --> 00:54:50,480 It's not that. 950 00:54:52,680 --> 00:54:54,240 It's really simple. 951 00:54:55,520 --> 00:54:58,920 I love you and I want to be with you. 952 00:55:00,880 --> 00:55:02,600 Do you want to be with me? 953 00:55:04,680 --> 00:55:08,120 They really are awfully nice people, don't you think? 954 00:55:09,280 --> 00:55:11,440 Yes. He's so funny. 955 00:55:11,440 --> 00:55:14,280 Such a shame their son couldn't join them. 956 00:55:14,280 --> 00:55:18,040 Anyway, everyone seemed to have a nice time by the end. 957 00:55:19,480 --> 00:55:22,920 I want you to pay Julie for her services this evening. 958 00:55:22,920 --> 00:55:26,280 Ha, I absolutely will not. 959 00:55:28,120 --> 00:55:31,400 Good heavens, she's won the lottery. 960 00:55:31,400 --> 00:55:35,520 And you were there when she said she wanted to do the catering. 961 00:55:36,800 --> 00:55:40,400 And when I asked her to serve up a plate of food, 962 00:55:40,400 --> 00:55:43,360 you saw the abuse that I got. 963 00:55:43,360 --> 00:55:47,280 I can't do right for wrong with that woman. She's impossible. 964 00:55:47,280 --> 00:55:50,520 And did you hear what she said to me? 965 00:55:51,600 --> 00:55:54,400 I've never been so embarrassed in all my life. 966 00:55:54,400 --> 00:55:56,920 It was out-and-out slander. 967 00:55:56,920 --> 00:56:01,320 I could take her to court. And you would, if it wasn't true. 968 00:56:03,120 --> 00:56:04,840 Charles! 969 00:56:04,840 --> 00:56:07,680 How can you even think that? 970 00:56:07,680 --> 00:56:10,760 Because so many things make sense if it is true. 971 00:56:12,480 --> 00:56:15,240 I think you're going to need William more than ever now, my dear. 972 00:56:16,840 --> 00:56:19,640 To handle your divorce. 973 00:56:19,640 --> 00:56:23,040 What on earth are you talking about? 974 00:56:23,040 --> 00:56:26,240 Are you going to let that stupid woman ruin our marriage? 975 00:56:26,240 --> 00:56:30,240 HE LAUGHS BITTERLY Our marriage was over years ago, Rachel. 976 00:56:30,240 --> 00:56:33,080 We've just been treading water. 977 00:56:35,200 --> 00:56:39,040 I thought I was going to die, so I didn't do anything about it. 978 00:56:41,200 --> 00:56:44,880 But now it appears that I am going to live. 979 00:56:58,320 --> 00:57:00,320 GUNSHOT 980 00:57:13,560 --> 00:57:16,000 Nick Harrison was shot last night. Can we come in? 981 00:57:16,000 --> 00:57:18,280 I just want to ask Wendy something very important. 982 00:57:18,280 --> 00:57:21,240 There you were pointing a finger at Spencer and me, 983 00:57:21,240 --> 00:57:23,080 and all the time it was your precious staff. 984 00:57:23,080 --> 00:57:26,400 I don't care about Hazelwood! I just want our Amy back 985 00:57:26,400 --> 00:57:28,800 and I want things back to the way they were. 79144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.