All language subtitles for The.Horseman.2008.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 5 00:02:34,332 --> 00:02:37,901 - Yeah? - Hi. 6 00:03:03,444 --> 00:03:04,778 They're in the cupboard. 7 00:03:11,452 --> 00:03:12,719 Keys is just... 8 00:03:19,260 --> 00:03:21,194 They'll be on the top. 9 00:03:21,195 --> 00:03:24,197 Just take 'em and fuck off. 10 00:04:00,134 --> 00:04:02,002 I want to know who else did it. 11 00:04:03,371 --> 00:04:05,038 I don't know. 12 00:04:07,575 --> 00:04:09,042 No? 13 00:04:09,043 --> 00:04:10,344 Jog your memory? 14 00:04:10,345 --> 00:04:14,514 I don't fucking know. 15 00:04:14,515 --> 00:04:16,316 I don't deal with the actors. 16 00:04:16,317 --> 00:04:17,784 You don't? 17 00:04:17,785 --> 00:04:19,719 No. 18 00:04:19,720 --> 00:04:20,854 No. 19 00:04:20,855 --> 00:04:21,788 No! 20 00:04:22,991 --> 00:04:24,191 Hey! 21 00:04:24,192 --> 00:04:25,525 Stop! 22 00:04:30,264 --> 00:04:32,532 Talk to Finn. 23 00:04:32,533 --> 00:04:34,901 He knows. 24 00:04:34,902 --> 00:04:37,404 He runs the whole show. 25 00:04:37,405 --> 00:04:39,672 His number's in the teletext over there. 26 00:04:47,648 --> 00:04:50,950 I already met up with old mate Finn. 27 00:04:50,951 --> 00:04:52,386 He told me a lot of things. 28 00:05:01,795 --> 00:05:04,164 How do you think I wound up here? 29 00:05:08,736 --> 00:05:10,870 I swear to god, I never touched her. 30 00:05:21,849 --> 00:05:23,616 Yeah, well, someone did. 31 00:05:29,390 --> 00:05:30,390 It wasn't me. 32 00:05:31,725 --> 00:05:32,926 It wasn't me. 33 00:05:32,927 --> 00:05:35,962 I just built the fuckin' set! 34 00:05:46,574 --> 00:05:47,674 No! 35 00:05:47,675 --> 00:05:48,741 No. 36 00:05:48,742 --> 00:05:50,343 Oh, shit! 37 00:05:50,344 --> 00:05:52,645 Hey! 38 00:05:55,383 --> 00:05:56,349 No! 39 00:07:17,498 --> 00:07:18,831 Can I take your order? 40 00:07:18,832 --> 00:07:19,999 Oh, yeah. 41 00:07:20,000 --> 00:07:23,637 I'll have the rump steak, medium rare, 42 00:07:23,638 --> 00:07:25,605 with pepper sauce, thanks. 43 00:07:25,606 --> 00:07:26,973 Chips or veggies? 44 00:07:26,974 --> 00:07:30,943 Just veggies. 45 00:07:30,944 --> 00:07:32,812 Won't be long. 46 00:07:32,813 --> 00:07:35,014 Thanks. 47 00:07:38,052 --> 00:07:39,452 Are you going north? 48 00:07:39,453 --> 00:07:42,155 No, wrong way. 49 00:07:51,832 --> 00:07:54,534 I'm trying to get to Rockhampton. 50 00:07:56,704 --> 00:08:00,240 Sorry. 51 00:08:53,294 --> 00:08:56,363 I'll take you if you want. 52 00:08:56,364 --> 00:08:58,498 I thought you said you couldn't. 53 00:08:58,499 --> 00:09:01,234 You want a ride or not? 54 00:09:04,805 --> 00:09:07,140 I've got one. 55 00:09:37,772 --> 00:09:39,773 You running from somewhere? 56 00:09:39,774 --> 00:09:42,208 I'm visiting a friend. 57 00:09:42,209 --> 00:09:43,376 A friend. 58 00:09:44,945 --> 00:09:46,279 How old are you? 59 00:09:46,280 --> 00:09:47,814 How old are you? 60 00:09:47,815 --> 00:09:49,683 I'm 44, and I don't want to get pulled over 61 00:09:49,684 --> 00:09:51,217 with some underage runaway in the car. 62 00:09:51,218 --> 00:09:52,251 Catch my drift? 63 00:09:54,221 --> 00:09:56,856 I'm 18, so you can relax. 64 00:09:56,857 --> 00:09:59,091 And I'm not running away. 65 00:09:59,092 --> 00:10:00,794 I just need to get to Rockhampton. 66 00:10:00,795 --> 00:10:04,731 Yeah, well, I'll be passing through. 67 00:10:04,732 --> 00:10:05,665 Cool. 68 00:10:13,941 --> 00:10:17,877 It smells like a barbecue in here. 69 00:10:17,878 --> 00:10:19,178 It's dinner. 70 00:10:19,179 --> 00:10:21,113 Pass it over. 71 00:10:35,062 --> 00:10:37,029 You want some? 72 00:10:38,532 --> 00:10:39,532 All right. 73 00:10:39,533 --> 00:10:41,968 I might just steal some veggies. 74 00:10:44,772 --> 00:10:47,106 So... 75 00:10:47,107 --> 00:10:49,075 Is this a business trip? 76 00:10:49,076 --> 00:10:52,211 Yeah. 77 00:10:52,212 --> 00:10:53,646 What sort of work do you do? 78 00:10:53,647 --> 00:10:57,250 Pest control. 79 00:10:57,251 --> 00:10:58,818 Oh. 80 00:10:58,819 --> 00:11:02,655 I usually just sweep bugs outside, 81 00:11:02,656 --> 00:11:05,058 except for huntsman spiders. 82 00:11:05,059 --> 00:11:07,994 Can you pass me a napkin from in the glove box? 83 00:11:18,039 --> 00:11:19,806 Who's this? 84 00:11:22,076 --> 00:11:24,077 My daughter. 85 00:11:24,078 --> 00:11:26,646 What's her name? 86 00:11:26,647 --> 00:11:30,550 Jesse. 87 00:11:30,551 --> 00:11:32,652 Does she live with you? 88 00:11:34,689 --> 00:11:37,290 You may want to take a seat. 89 00:11:56,010 --> 00:11:58,411 She was found lying on her back, 90 00:11:58,412 --> 00:11:59,813 which means when she vomited, 91 00:11:59,814 --> 00:12:03,583 the airways became blocked, causing suffocation. 92 00:12:03,584 --> 00:12:08,454 The toxicology report found alcohol, cocaine, 93 00:12:08,455 --> 00:12:11,257 and heroin in her blood. 94 00:12:11,258 --> 00:12:15,328 We also found traces of semen. 95 00:12:22,937 --> 00:12:25,005 Where did they find her? 96 00:12:25,006 --> 00:12:27,641 Thatcher's lane. 97 00:12:27,642 --> 00:12:31,911 Emergency services received an anonymous call from a pay phone. 98 00:12:37,184 --> 00:12:39,218 Someone was with her. 99 00:12:39,219 --> 00:12:41,921 It appears so. 100 00:12:41,922 --> 00:12:45,258 But unfortunately, being an industrial area on a Sunday, 101 00:12:45,259 --> 00:12:49,462 we're finding it very difficult to get a witness. 102 00:12:55,502 --> 00:12:57,102 ♫ ♫ 103 00:16:28,048 --> 00:16:30,016 Hi, there. Can I help you? 104 00:16:30,017 --> 00:16:34,120 Yeah, I've come about one of the videos you stock. 105 00:16:35,189 --> 00:16:37,357 Have you seen our full catalogue? 106 00:16:37,358 --> 00:16:39,926 No, but this is the one I'm really interested in. 107 00:16:39,927 --> 00:16:40,960 Okay. 108 00:16:40,961 --> 00:16:42,295 We usually do most of our business 109 00:16:42,296 --> 00:16:43,396 through the mail or by phone, 110 00:16:43,397 --> 00:16:44,830 so in the future, just give us a call. 111 00:16:44,831 --> 00:16:46,199 Sure. 112 00:16:46,200 --> 00:16:49,035 So this video, how many do you have? 113 00:16:49,036 --> 00:16:50,770 Couple of hundred. 114 00:16:50,771 --> 00:16:52,138 Why, do you want 'em all? 115 00:16:52,139 --> 00:16:53,506 Yeah. 116 00:16:53,507 --> 00:16:54,540 You serious? 117 00:16:54,541 --> 00:16:57,576 Yeah, I wanted every single copy. 118 00:16:57,577 --> 00:16:59,545 Jesus, how big's your store? 119 00:16:59,546 --> 00:17:01,814 I'm more of an agent. 120 00:17:01,815 --> 00:17:06,552 When I find a good movie, I take it to the stores. 121 00:17:06,553 --> 00:17:07,820 Okay. 122 00:17:07,821 --> 00:17:09,022 Different way of doing things, 123 00:17:09,023 --> 00:17:12,758 but, hey, I'll take your money. 124 00:17:12,759 --> 00:17:15,828 We got 231 copies here. 125 00:17:15,829 --> 00:17:16,996 So you want 'em all? 126 00:17:16,997 --> 00:17:17,931 Yeah. 127 00:17:19,466 --> 00:17:26,639 Including GST, you're looking at $2,656.50. 128 00:17:26,640 --> 00:17:28,274 You take credit? 129 00:17:28,275 --> 00:17:29,542 Sure do. 130 00:17:29,543 --> 00:17:31,177 Where do you want 'em delivered? 131 00:17:31,178 --> 00:17:32,979 I'll grab 'em now, if that's all right. 132 00:17:32,980 --> 00:17:35,114 No problem. 133 00:17:37,251 --> 00:17:41,287 Mick, can you bring out all the copies we have of video 26160, 134 00:17:41,288 --> 00:17:42,956 Young City Sluts? 135 00:17:48,795 --> 00:17:50,930 Do you know the people who made this? 136 00:17:50,931 --> 00:17:51,931 Sure do. 137 00:17:51,932 --> 00:17:53,933 Finn and I go way back. 138 00:17:53,934 --> 00:17:54,934 There's your order slip. 139 00:17:54,935 --> 00:17:56,269 Just show it to Mick on your way out. 140 00:17:58,272 --> 00:18:02,041 So Finn, he's the producer? 141 00:18:02,042 --> 00:18:03,943 Well, I guess you'd call him that. 142 00:18:03,944 --> 00:18:05,945 Spends most of his time doing fight promotions. 143 00:18:05,946 --> 00:18:08,081 Actually, this video was shot at one of his gyms. 144 00:18:08,082 --> 00:18:09,082 Really? 145 00:18:09,083 --> 00:18:10,316 Were you there when they shot it? 146 00:18:13,053 --> 00:18:15,554 You often advise people on those shoots. 147 00:18:15,555 --> 00:18:17,190 Imagine being so close, you can smell it. 148 00:18:22,329 --> 00:18:24,563 I want to get in touch with Finn, you know, 149 00:18:24,564 --> 00:18:25,798 see what else he's got. 150 00:18:25,799 --> 00:18:26,966 Yeah, I could organize that. 151 00:18:26,967 --> 00:18:29,168 It'll all be in our back catalogs. 152 00:18:29,169 --> 00:18:33,239 Well, I'm also interested in commissioning some work. 153 00:18:33,240 --> 00:18:36,242 Yeah, he's talented, ain't he, old Finn? 154 00:18:36,243 --> 00:18:37,477 Let me grab your postal address 155 00:18:37,478 --> 00:18:39,612 so I can put you on our mailing list. 156 00:18:39,613 --> 00:18:42,482 No, I'd really like to contact him. 157 00:18:42,483 --> 00:18:44,250 I got some great ideas. 158 00:18:44,251 --> 00:18:45,818 Don't we all, mate? 159 00:18:45,819 --> 00:18:47,953 I just can't give out his details. 160 00:18:47,954 --> 00:18:49,022 Let me give him a call. 161 00:18:49,023 --> 00:18:50,056 He can contact you. 162 00:18:59,833 --> 00:19:01,834 Write down the address. 163 00:19:04,037 --> 00:19:06,906 Give me the address. 164 00:19:26,894 --> 00:19:29,661 I want his home address, not a P.O. Box. 165 00:19:29,662 --> 00:19:31,030 I don't have it. 166 00:19:31,031 --> 00:19:33,966 Then tell me where his gym is. 167 00:19:50,417 --> 00:19:52,018 Who else fucked her? 168 00:19:52,019 --> 00:19:53,452 What? 169 00:19:54,788 --> 00:19:57,189 In the video, 170 00:19:57,190 --> 00:19:58,424 there's three of them, 171 00:19:58,425 --> 00:20:00,226 but the cops tell me there were four involved. 172 00:20:00,227 --> 00:20:02,361 The cops? 173 00:20:02,362 --> 00:20:03,963 What have you told 'em? 174 00:20:03,964 --> 00:20:06,198 Who was it? 175 00:20:06,199 --> 00:20:07,666 You? 176 00:20:07,667 --> 00:20:09,135 This Finn? 177 00:20:09,136 --> 00:20:11,470 Someone else? 178 00:20:11,471 --> 00:20:13,572 I wouldn't have a clue. 179 00:20:18,345 --> 00:20:20,046 Did she smell good? 180 00:20:20,047 --> 00:20:22,481 What? 181 00:20:25,285 --> 00:20:28,720 Did she smell good? 182 00:22:43,290 --> 00:22:45,257 There's a pot down there. 183 00:22:46,893 --> 00:22:49,695 It's an urn. 184 00:22:50,897 --> 00:22:53,065 Really? 185 00:22:53,066 --> 00:22:54,600 Yeah. 186 00:22:56,303 --> 00:22:59,405 My daughter's in there... 187 00:22:59,406 --> 00:23:01,474 Half of her, anyway. 188 00:23:04,077 --> 00:23:06,278 My wife has the rest of her. 189 00:23:08,648 --> 00:23:10,682 How did she... 190 00:23:10,683 --> 00:23:14,220 Heroin. 191 00:23:14,221 --> 00:23:15,588 That's awful. 192 00:23:17,157 --> 00:23:20,426 Are you gonna scatter her somewhere? 193 00:23:20,427 --> 00:23:23,862 I don't know yet. 194 00:23:59,732 --> 00:24:00,899 Yeah, right. 195 00:24:02,835 --> 00:24:03,835 Yeah. 196 00:24:03,836 --> 00:24:04,836 All right, Finn. 197 00:24:04,837 --> 00:24:07,072 All right, take care, man. 198 00:24:23,690 --> 00:24:28,227 I want you to tell me about Jessica Fortesky, 199 00:24:28,228 --> 00:24:30,362 the girl in the video. 200 00:24:31,598 --> 00:24:33,599 How did she get involved? 201 00:24:33,600 --> 00:24:35,901 I told you, she came to me. 202 00:24:35,902 --> 00:24:37,570 She just wanted to make some extra dosh. 203 00:24:37,571 --> 00:24:39,171 How much was she worth? 204 00:24:39,172 --> 00:24:42,441 Why don't you ask her? 205 00:24:44,377 --> 00:24:46,412 Because she's dead. 206 00:24:48,515 --> 00:24:50,048 How? 207 00:24:50,049 --> 00:24:52,351 Heroin, but you already know that! 208 00:24:52,352 --> 00:24:53,719 Fuck off! 209 00:24:53,720 --> 00:24:56,188 I've been in this fucking business for 20 years! 210 00:24:56,189 --> 00:25:00,158 You think I'd still be around if I drugged my actors, eh? 211 00:25:00,159 --> 00:25:01,893 Look at her, for christ's sakes! 212 00:25:01,894 --> 00:25:03,195 You think I wanted her like that? 213 00:25:03,196 --> 00:25:05,497 Then why did you shoot her? 214 00:25:05,498 --> 00:25:09,501 Because it's fucking expensive, yeah? 215 00:25:09,502 --> 00:25:11,837 Look, no one had a problem with it. 216 00:25:11,838 --> 00:25:14,273 Someone called an ambulance for her 217 00:25:14,274 --> 00:25:17,676 and left her in a fucking alleyway to die! 218 00:25:17,677 --> 00:25:19,678 And you fucking think it was one of us, eh? 219 00:25:19,679 --> 00:25:23,415 You think we fuckin' were all involved in it, eh? 220 00:25:23,416 --> 00:25:24,916 Tell you what, mate. 221 00:25:24,917 --> 00:25:28,287 She came here stoned off her fucking tits, yeah? 222 00:25:28,288 --> 00:25:29,688 She did what she had to do, you hear? 223 00:25:29,689 --> 00:25:31,323 All that rootin', yeah? 224 00:25:31,324 --> 00:25:35,494 Collected her money and buggered off all by herself. 225 00:25:38,298 --> 00:25:41,333 You think we fuckin' had anything to hide, eh? 226 00:25:41,334 --> 00:25:43,902 Do you think if we had anything to hide, 227 00:25:43,903 --> 00:25:46,004 we'd be making fuckin' hundreds of videos, 228 00:25:46,005 --> 00:25:48,039 sending it around the world? 229 00:25:48,040 --> 00:25:50,376 Do you think so, eh? 230 00:25:50,377 --> 00:25:53,445 You think I'm gonna do that if we fuckin' bumped her off? 231 00:25:54,547 --> 00:25:58,417 Fuckin' hell. 232 00:25:58,418 --> 00:26:00,319 Look. 233 00:26:00,320 --> 00:26:01,320 Just let me out of this. 234 00:26:01,321 --> 00:26:02,321 It's not your fault. 235 00:26:02,322 --> 00:26:03,989 I know. You're feeling cranky. 236 00:26:11,898 --> 00:26:13,832 You're her dad, I know, or what are you? 237 00:26:13,833 --> 00:26:15,334 Fuckin' uncle, whatever. 238 00:26:17,470 --> 00:26:18,937 Look, my kids were just the same. 239 00:26:18,938 --> 00:26:21,607 They just wouldn't have the bother of it either. 240 00:26:25,412 --> 00:26:28,013 I want you to tell me the names and addresses 241 00:26:28,014 --> 00:26:30,482 of everyone involved, starting with the actors. 242 00:26:30,483 --> 00:26:34,853 Look, mate, you ain't gonna get anywhere with this bullshit. 243 00:26:34,854 --> 00:26:37,155 Forget about it, eh? 244 00:26:37,156 --> 00:26:39,558 Look, no one did anything wrong. 245 00:26:49,469 --> 00:26:51,603 Stay fucking still. 246 00:27:05,284 --> 00:27:07,753 Stay fucking still. 247 00:27:50,296 --> 00:27:51,797 You like football? 248 00:28:01,274 --> 00:28:03,208 Take a deep breath. 249 00:28:16,255 --> 00:28:18,189 Christ! You fuckin' bastard! 250 00:28:18,190 --> 00:28:19,391 You're gonna die for this! 251 00:28:19,392 --> 00:28:21,393 You want more? You want more? 252 00:28:21,394 --> 00:28:23,495 All right! 253 00:28:23,496 --> 00:28:26,498 Jimmy, he come from up north in Gladstone. 254 00:28:26,499 --> 00:28:27,633 Yes, I know. 255 00:28:31,270 --> 00:28:32,771 What about the other ones? 256 00:28:35,107 --> 00:28:36,608 All right, all right, all right. 257 00:28:36,609 --> 00:28:40,378 Fuckin' Paul, he said he drive down from Mackay or something. 258 00:28:40,379 --> 00:28:41,680 Look, in my phone. 259 00:28:41,681 --> 00:28:43,381 It's in the fucking... On my pants there. 260 00:28:43,382 --> 00:28:44,450 Just look in there. 261 00:28:44,451 --> 00:28:45,951 All the phone numbers are in there. 262 00:28:45,952 --> 00:28:48,720 Go on, have a look. 263 00:28:55,462 --> 00:28:57,863 It's under Paul Lynchip. 264 00:28:59,732 --> 00:29:01,166 You gonna fuck off now? 265 00:29:01,167 --> 00:29:02,167 You got what you wanted. 266 00:29:02,168 --> 00:29:03,602 I want the other one. 267 00:29:03,603 --> 00:29:05,303 What about the other one? 268 00:29:05,304 --> 00:29:06,371 I don't fuckin' know. 269 00:29:06,372 --> 00:29:07,773 I never dealt with him. 270 00:29:07,774 --> 00:29:08,874 He's Jim's brother. 271 00:29:08,875 --> 00:29:10,776 He's his little brother or something. 272 00:29:10,777 --> 00:29:14,546 You want him, just go and fuckin' ask Jim, all right? 273 00:29:14,547 --> 00:29:17,549 And what about the tapes you shot on? 274 00:29:17,550 --> 00:29:20,586 All right, a bloke called Walters, right? 275 00:29:20,587 --> 00:29:22,420 He lives in Ipswich; His number's in there too. 276 00:29:22,421 --> 00:29:23,421 Now fuck off! 277 00:29:23,422 --> 00:29:24,456 Thank you. Thank you. 278 00:29:24,457 --> 00:29:26,625 - Thank you. - All right, yeah, yeah. 279 00:29:26,626 --> 00:29:27,726 You're welcome. Fuck off. 280 00:29:27,727 --> 00:29:30,061 No, no, no. 281 00:29:30,062 --> 00:29:31,663 Now I want to know who else did her. 282 00:29:38,705 --> 00:29:40,706 Kill this piece of fucking shit! 283 00:30:13,540 --> 00:30:15,240 Hey, Finn. 284 00:30:15,241 --> 00:30:16,241 You all right, man? 285 00:30:16,242 --> 00:30:17,976 Oh, yeah, just fuckin' peachy. 286 00:30:17,977 --> 00:30:20,546 I just got a bike pump stuck in me dick! 287 00:30:20,547 --> 00:30:22,447 Now, bring that fuckin' cunt in here! 288 00:30:52,378 --> 00:30:53,845 You like that? 289 00:30:53,846 --> 00:30:55,313 Huh? 290 00:31:28,547 --> 00:31:30,616 Oh, shit. 291 00:31:30,617 --> 00:31:31,549 Oh, shit. 292 00:32:25,605 --> 00:32:29,107 I apologize in advance if I start snoring. 293 00:32:29,108 --> 00:32:30,208 Whatever. 294 00:32:30,209 --> 00:32:32,310 As long as you don't sleep naked. 295 00:32:36,281 --> 00:32:39,718 Mind if I put the telly on live for a while? 296 00:32:39,719 --> 00:32:42,253 Helps me sleep. 297 00:32:42,254 --> 00:32:44,255 Yeah, that's cool. 298 00:32:44,256 --> 00:32:46,525 I do that at home. 299 00:32:52,464 --> 00:32:54,465 Developments in a fatal house fire today 300 00:32:54,466 --> 00:32:57,035 as investigators believe arson is to blame. 301 00:32:57,036 --> 00:32:59,237 The revelation came as authorities uncovered 302 00:32:59,238 --> 00:33:02,707 a pornographic video operation inside the residence. 303 00:33:02,708 --> 00:33:05,143 The enterprise was linked with two other businesses 304 00:33:05,144 --> 00:33:07,178 where three men were murdered earlier this week. 305 00:33:07,179 --> 00:33:09,581 The news is too depressing. 306 00:33:32,137 --> 00:33:33,271 Nothing on? 307 00:33:34,807 --> 00:33:36,775 Not really. 308 00:33:49,288 --> 00:33:51,322 I saw your arm. 309 00:33:56,228 --> 00:33:58,964 Why do you do that? 310 00:34:00,032 --> 00:34:02,701 I don't anymore. 311 00:34:05,905 --> 00:34:06,972 Why do you? 312 00:34:08,474 --> 00:34:11,710 I don't know. 313 00:34:11,711 --> 00:34:17,048 Most of the time, I feel like I'm in a daze. 314 00:34:17,049 --> 00:34:22,386 Helps me feel something. 315 00:34:22,387 --> 00:34:23,855 I'm gonna have a shower. 316 00:34:25,424 --> 00:34:26,557 Oh, before I forget, 317 00:34:26,558 --> 00:34:29,961 I might have to visit a client tomorrow. 318 00:34:29,962 --> 00:34:32,196 He lives nearby; It won't take long. 319 00:34:32,197 --> 00:34:34,733 That's okay. 320 00:34:34,734 --> 00:34:36,101 I'll just sleep in. 321 00:35:47,690 --> 00:35:50,075 After we spoke on the phone, I had a look around. 322 00:35:50,076 --> 00:35:51,609 If there's anywhere they're gonna be, 323 00:35:51,610 --> 00:35:53,444 they'll be in these old kennels here, I reckon. 324 00:35:53,445 --> 00:35:54,946 That's good thinking. 325 00:35:54,947 --> 00:35:57,515 I've been meaning to tear the fucking things down for years. 326 00:36:18,503 --> 00:36:20,772 Oh, yeah. 327 00:36:20,773 --> 00:36:21,773 Here, take a look. 328 00:36:21,774 --> 00:36:23,174 Really? 329 00:37:03,082 --> 00:37:07,485 Jim? 330 00:37:07,486 --> 00:37:09,187 Jim? 331 00:37:28,140 --> 00:37:31,375 Oh, fuck. 332 00:37:44,890 --> 00:37:49,994 You were recently in a porn shoot with my daughter. 333 00:37:49,995 --> 00:37:51,529 I want to know who she left with. 334 00:37:53,299 --> 00:37:56,167 You're a fuckin' dead man! 335 00:37:58,904 --> 00:38:01,206 Who did she leave with? 336 00:38:03,342 --> 00:38:04,342 I don't know. 337 00:38:04,343 --> 00:38:05,609 She was still there when I left. 338 00:38:13,485 --> 00:38:16,587 I don't fucking know. 339 00:38:21,593 --> 00:38:24,095 Who else was at the shoot? 340 00:38:28,100 --> 00:38:31,069 A producer, Finn. 341 00:38:31,070 --> 00:38:32,204 Some cameraman. 342 00:38:32,205 --> 00:38:34,806 I didn't even know his name. 343 00:38:34,807 --> 00:38:37,475 And the guy that owned the warehouse. 344 00:38:39,812 --> 00:38:41,646 Which one of them fucked her? 345 00:38:43,583 --> 00:38:45,850 I don't know. 346 00:38:45,851 --> 00:38:47,285 Probably Finn. 347 00:38:58,331 --> 00:39:00,131 Where's your brother? 348 00:39:04,970 --> 00:39:07,905 You think I'm gonna tell you that? 349 00:39:07,906 --> 00:39:09,140 Yes, I do, actually. 350 00:39:09,141 --> 00:39:10,842 Listen, listen. 351 00:39:10,843 --> 00:39:14,212 Your daughter came to the shoot by herself, mate. 352 00:39:14,213 --> 00:39:18,450 No one forced her to do nothing. 353 00:39:18,451 --> 00:39:22,086 No one forced her to do nothing. 354 00:39:22,087 --> 00:39:25,490 No one fucking forced her to do nothing! 355 00:39:25,491 --> 00:39:29,361 You raped her! 356 00:39:29,362 --> 00:39:31,095 What's wrong? You afraid? 357 00:39:31,096 --> 00:39:34,132 Come on, there's nothing to be afraid of. 358 00:39:35,268 --> 00:39:37,669 Nothing to be afraid of. 359 00:39:37,670 --> 00:39:40,639 It's just a little cut. 360 00:39:40,640 --> 00:39:44,476 Look. 361 00:39:44,477 --> 00:39:46,978 Tiny little cut! 362 00:39:48,547 --> 00:39:51,215 Now it's your turn. 363 00:39:51,216 --> 00:39:52,550 Which one? 364 00:39:52,551 --> 00:39:55,553 Left or right? 365 00:39:55,554 --> 00:39:56,588 Fuck you! 366 00:39:56,589 --> 00:40:00,191 Tell me where to find your brother! 367 00:40:00,192 --> 00:40:01,192 Speak! 368 00:40:01,193 --> 00:40:03,662 He lives down the road. 369 00:40:03,663 --> 00:40:05,597 Shut your fucking hole, Irene! 370 00:40:14,106 --> 00:40:17,975 Chantam road, number 64. 371 00:40:17,976 --> 00:40:20,011 He's coming over here soon. 372 00:40:33,659 --> 00:40:37,195 You're Mr. Fortesky, aren't you? 373 00:40:37,196 --> 00:40:38,363 Who are you? 374 00:40:38,364 --> 00:40:41,733 Irene, his wife. 375 00:40:44,970 --> 00:40:46,471 You sent the video. 376 00:40:46,472 --> 00:40:49,374 Yeah. 377 00:40:49,375 --> 00:40:50,575 Why? 378 00:40:50,576 --> 00:40:51,810 What'd you think I'd do? 379 00:40:51,811 --> 00:40:53,478 I don't know. 380 00:40:53,479 --> 00:40:56,715 I was hoping something like this. 381 00:41:08,994 --> 00:41:13,698 That video turned up in the post one day. 382 00:41:13,699 --> 00:41:18,536 I didn't know what it was, so I sat down and watched it. 383 00:41:19,638 --> 00:41:22,273 Then I saw her face in the paper. 384 00:41:22,274 --> 00:41:27,078 They're pigs, him and his fucking brother. 385 00:41:35,187 --> 00:41:38,022 You better go. 386 00:41:38,023 --> 00:41:40,258 Come back later and call the police. 387 00:42:08,020 --> 00:42:11,389 This okay? 388 00:42:11,390 --> 00:42:13,257 Fine. 389 00:42:26,004 --> 00:42:27,605 Get him! 390 00:43:33,305 --> 00:43:34,238 Get him! 391 00:43:52,357 --> 00:43:53,391 Fuck! 392 00:44:13,278 --> 00:44:16,014 Oh, no! 393 00:44:16,015 --> 00:44:19,417 Eddy. 394 00:44:21,587 --> 00:44:23,154 Eddy! 395 00:44:25,958 --> 00:44:29,694 Eddy! 396 00:44:29,695 --> 00:44:31,696 Eddy! 397 00:45:53,946 --> 00:45:55,980 He'll be here in about an hour. 398 00:46:03,188 --> 00:46:04,889 Have you got a light? 399 00:46:41,660 --> 00:46:43,094 You know, when I started smoking, 400 00:46:43,095 --> 00:46:45,429 I was the coolest son of a bitch in school. 401 00:46:47,866 --> 00:46:52,469 Not till 20 years later you think about quitting. 402 00:46:52,470 --> 00:46:54,939 By then your teeth are yellow, you smell like shit, 403 00:46:54,940 --> 00:46:57,274 and they got you by the balls. 404 00:47:14,492 --> 00:47:18,796 So how long you planning to stay up here? 405 00:47:18,797 --> 00:47:22,666 Don't know. 406 00:47:22,667 --> 00:47:24,335 Just promise me next time I come through, 407 00:47:24,336 --> 00:47:28,172 I don't see you working here with eight kids. 408 00:47:28,173 --> 00:47:32,243 I'm not planning on having kids for a long time. 409 00:47:33,645 --> 00:47:36,748 I remember thinking that. 410 00:47:36,749 --> 00:47:38,716 Then one day, me girlfriend gives me a call, 411 00:47:38,717 --> 00:47:40,785 tells me she's pregnant. 412 00:47:40,786 --> 00:47:42,820 What did you do? 413 00:47:42,821 --> 00:47:44,756 I married her. 414 00:47:47,826 --> 00:47:51,229 It must suck for guys. 415 00:47:51,230 --> 00:47:52,830 Jeez, I haven't heard that before 416 00:47:52,831 --> 00:47:56,300 from a member of the female race. 417 00:47:56,301 --> 00:47:58,169 Well, you have no choice. 418 00:47:58,170 --> 00:48:00,671 If she wants it, she's having it. 419 00:48:09,748 --> 00:48:12,183 Well, that's him. 420 00:48:16,088 --> 00:48:17,521 Well, it's been nice meeting you. 421 00:48:19,291 --> 00:48:21,425 You too. 422 00:48:21,426 --> 00:48:23,560 I hope everything works out. 423 00:48:33,772 --> 00:48:34,705 Alice. 424 00:48:42,380 --> 00:48:44,415 It's got my mobile on it, 425 00:48:44,416 --> 00:48:46,184 just in case. 426 00:48:46,185 --> 00:48:48,319 Thanks, Christian. 427 00:50:13,305 --> 00:50:15,072 Say "bye-bye." 428 00:50:15,073 --> 00:50:16,073 Bye-bye. 429 00:50:28,620 --> 00:50:30,821 I don't know. It could've been any of them. 430 00:50:30,822 --> 00:50:33,457 I didn't hang around; I just left. 431 00:50:33,458 --> 00:50:35,426 Oh, you left too? 432 00:50:35,427 --> 00:50:36,760 Yeah. 433 00:50:36,761 --> 00:50:39,797 Yeah, you can even see me walk out in the video. 434 00:50:39,798 --> 00:50:42,066 If you don't believe me, I'll put it on. 435 00:50:42,067 --> 00:50:43,200 I'll show you. 436 00:50:43,201 --> 00:50:46,337 And what made you suddenly leave? 437 00:50:46,338 --> 00:50:48,139 What? 438 00:50:48,140 --> 00:50:50,741 I went there because I thought it'd be a bit of fun. 439 00:50:50,742 --> 00:50:53,677 And then when I saw otherwise, I left. 440 00:50:53,678 --> 00:50:56,480 And what did you see? 441 00:50:56,481 --> 00:50:58,515 It was just the way that Finn kept directing us. 442 00:50:58,516 --> 00:51:01,152 He kept saying, "be rougher on her. 443 00:51:01,153 --> 00:51:03,787 Keep everyone at once going on her." 444 00:51:03,788 --> 00:51:04,788 The other guys loved it, 445 00:51:04,789 --> 00:51:07,992 but I just walked out. 446 00:51:07,993 --> 00:51:10,761 You left her with them. 447 00:51:10,762 --> 00:51:12,096 No. 448 00:51:12,097 --> 00:51:14,298 No, no, no, I had words with Finn. 449 00:51:14,299 --> 00:51:16,000 I told him that it wasn't right. 450 00:51:16,001 --> 00:51:17,835 And what did he say? 451 00:51:17,836 --> 00:51:20,471 He said, "that's why she's getting paid." 452 00:51:35,787 --> 00:51:38,122 Did you talk to her at all? 453 00:51:39,291 --> 00:51:41,558 A little. 454 00:51:44,062 --> 00:51:47,431 Did she say why? 455 00:51:47,432 --> 00:51:48,432 Why what? 456 00:51:48,433 --> 00:51:49,733 Why she was there. 457 00:51:52,337 --> 00:51:53,971 No. 458 00:51:53,972 --> 00:51:57,408 No, it was a quick introduction. 459 00:51:57,409 --> 00:52:00,244 There were drinks going around. 460 00:52:00,245 --> 00:52:03,414 Finn was bringing around lines of coke. 461 00:52:03,415 --> 00:52:06,117 Everyone was getting fucked up. 462 00:52:06,118 --> 00:52:08,486 And she had some. 463 00:52:08,487 --> 00:52:11,822 Yeah, Finn was encouraging her. 464 00:52:13,625 --> 00:52:15,426 Why? 465 00:52:17,362 --> 00:52:19,963 I think she had her doubts. 466 00:52:19,964 --> 00:52:22,166 Something about it not being about... 467 00:52:22,167 --> 00:52:26,637 Hang on, hang on. 468 00:52:26,638 --> 00:52:28,272 Was she stoned when she got there? 469 00:52:30,375 --> 00:52:32,709 No, not that I could tell. 470 00:52:32,710 --> 00:52:34,278 I don't know. 471 00:52:34,279 --> 00:52:36,947 Then when did she take the heroin? 472 00:52:38,783 --> 00:52:40,884 Heroin? 473 00:52:43,188 --> 00:52:45,822 That must have been when she disappeared with Derek. 474 00:52:45,823 --> 00:52:47,758 Who the fuck is Derek? 475 00:52:47,759 --> 00:52:49,493 He... he works with Finn. 476 00:52:49,494 --> 00:52:50,827 And she went somewhere with him. 477 00:52:50,828 --> 00:52:53,597 Yeah, she... she looked like she was gonna walk off, 478 00:52:53,598 --> 00:52:57,401 so he... so he took her in a room, and then, I don't know. 479 00:52:57,402 --> 00:52:59,836 They were in there for a while. 480 00:52:59,837 --> 00:53:03,774 When she came out, she... She didn't say anything. 481 00:53:03,775 --> 00:53:06,477 She looked all over the place. 482 00:53:06,478 --> 00:53:08,612 Do you think he might have... 483 00:53:08,613 --> 00:53:10,247 Forced himself? 484 00:53:11,849 --> 00:53:13,650 I don't know. 485 00:53:13,651 --> 00:53:15,519 Yeah, maybe. 486 00:53:15,520 --> 00:53:16,753 I don't... I don't know. 487 00:53:16,754 --> 00:53:19,856 They were in there long enough. 488 00:53:19,857 --> 00:53:21,625 And then what happened? 489 00:53:23,695 --> 00:53:25,129 Then 490 00:53:25,130 --> 00:53:28,899 Then Finn saw... Then Finn saw her, 491 00:53:28,900 --> 00:53:30,367 and then he had words with Derek. 492 00:53:30,368 --> 00:53:33,537 He said... he said he didn't want her looking all drunk 493 00:53:33,538 --> 00:53:36,039 and we had to shoot straightaway before she passed out. 494 00:53:36,040 --> 00:53:37,708 Fuck! Stop! 495 00:53:37,709 --> 00:53:41,712 Where the fuck can I find this Derek? 496 00:53:41,713 --> 00:53:43,013 I don't know him. 497 00:53:43,014 --> 00:53:44,915 You don't know. You don't know! 498 00:53:44,916 --> 00:53:45,916 You don't know. 499 00:53:45,917 --> 00:53:47,184 You sure you don't know? 500 00:53:47,185 --> 00:53:48,185 I don't know him. 501 00:53:48,186 --> 00:53:49,953 You don't know, all right. 502 00:53:49,954 --> 00:53:51,021 Please, wait, wait, wait! 503 00:53:51,022 --> 00:53:52,423 I swear to god, I don't know him. 504 00:53:52,424 --> 00:53:54,358 Talk to Finn. Talk to Finn. 505 00:53:54,359 --> 00:53:55,759 He's the only one that knows Derek. 506 00:53:55,760 --> 00:53:57,495 Finn's dead. 507 00:53:59,598 --> 00:54:01,732 Well, then... Then talk to the brothers. 508 00:54:01,733 --> 00:54:02,733 They knew him. 509 00:54:02,734 --> 00:54:03,934 Yeah, well, they're dead too. 510 00:54:03,935 --> 00:54:04,968 Wait, please! 511 00:54:04,969 --> 00:54:06,303 Do you think I want to protect him? 512 00:54:06,304 --> 00:54:07,304 I don't. 513 00:54:07,305 --> 00:54:08,539 I just want to help you. Please. 514 00:54:08,540 --> 00:54:10,674 You'd like to help? 515 00:54:19,251 --> 00:54:20,851 What do you expect me to do? 516 00:54:20,852 --> 00:54:23,754 You got to give something! 517 00:54:25,857 --> 00:54:27,258 Like what? 518 00:54:27,259 --> 00:54:30,060 What are you gonna do, fight them all? 519 00:54:30,061 --> 00:54:33,164 She was there because she chose to be. 520 00:54:33,165 --> 00:54:36,767 She fuckin' chose to be? 521 00:54:38,936 --> 00:54:42,039 She had no choice! 522 00:54:42,040 --> 00:54:44,341 No choice! 523 00:54:44,342 --> 00:54:47,811 Get up! 524 00:54:47,812 --> 00:54:48,812 Please, please. 525 00:54:48,813 --> 00:54:51,048 Wait, wait, wait, wait! 526 00:54:51,049 --> 00:54:52,216 Wait. 527 00:54:52,217 --> 00:54:53,317 You don't have to do this. 528 00:54:53,318 --> 00:54:55,186 You don't have to do this. 529 00:54:55,187 --> 00:54:56,587 You could just walk way. 530 00:54:56,588 --> 00:55:00,357 You could just walk away. 531 00:55:00,358 --> 00:55:02,459 You keep the videotape. 532 00:55:02,460 --> 00:55:04,428 You can blackmail me for the rest of my life. 533 00:55:04,429 --> 00:55:06,096 I won't go to the police, I promise. 534 00:55:06,097 --> 00:55:07,831 Please. 535 00:55:07,832 --> 00:55:10,301 I have a family. 536 00:55:10,302 --> 00:55:11,968 I have a family. 537 00:55:11,969 --> 00:55:15,005 Please, please. 538 00:55:15,006 --> 00:55:18,041 I have a little daughter. 539 00:55:18,042 --> 00:55:19,109 Please? 540 00:55:33,024 --> 00:55:35,626 So did I. 541 00:55:49,674 --> 00:55:52,610 She's dead. 542 00:55:57,415 --> 00:55:58,749 I know. 543 00:56:02,654 --> 00:56:04,955 No, you don't. 544 00:56:12,297 --> 00:56:15,699 She's dead. 545 00:56:20,138 --> 00:56:23,073 She's not up there dancing around. 546 00:56:26,444 --> 00:56:27,444 She's a pile of dust. 547 00:56:27,445 --> 00:56:29,446 I can hold her in one hand. 548 00:56:34,452 --> 00:56:36,754 Still, it's better than burying her. 549 00:56:41,859 --> 00:56:44,461 I couldn't bear the thought of her tiny little body 550 00:56:44,462 --> 00:56:47,531 rotting in the ground. 551 00:58:42,080 --> 00:58:43,080 Hello? 552 00:58:43,081 --> 00:58:44,081 Hi, Christian. 553 00:58:44,082 --> 00:58:45,848 It's Alice. 554 00:58:45,849 --> 00:58:47,184 Alice. 555 00:58:47,185 --> 00:58:50,253 Are you driving back to Brisbane any time soon? 556 00:58:50,254 --> 00:58:52,422 Yeah, I'm... I'm heading back right now. 557 00:58:52,423 --> 00:58:54,157 Have you gone past here yet? 558 00:58:54,158 --> 00:58:57,227 No, I'll be passing through in about an hour. 559 00:58:57,228 --> 00:58:58,562 Do you think I could catch a lift? 560 00:58:58,563 --> 00:58:59,829 Of course that's all right. 561 00:58:59,830 --> 00:59:01,931 I'm just at the petrol station. 562 00:59:01,932 --> 00:59:03,300 Okay. 563 00:59:03,301 --> 00:59:04,834 Well, wait for me there. 564 00:59:04,835 --> 00:59:06,769 Okay, thanks. 565 00:59:32,763 --> 00:59:35,298 Hi. 566 00:59:35,299 --> 00:59:36,466 You all right? 567 00:59:37,901 --> 00:59:41,471 Yeah. 568 00:59:52,250 --> 00:59:53,783 You're pregnant, aren't you? 569 00:59:57,321 --> 01:00:01,191 Ten weeks. 570 01:00:01,192 --> 01:00:02,526 When'd you find out? 571 01:00:02,527 --> 01:00:04,261 Monday. 572 01:00:07,898 --> 01:00:11,034 This guy in town, he's the father? 573 01:00:16,541 --> 01:00:19,142 I want to get it sorted, 574 01:00:19,143 --> 01:00:21,778 but the longer you leave it, the more expensive it gets, 575 01:00:21,779 --> 01:00:26,716 so I needed him to chip in. 576 01:00:26,717 --> 01:00:29,886 Did he come through? 577 01:00:29,887 --> 01:00:32,689 Stole a couple hundred bucks from his brothers. 578 01:00:37,195 --> 01:00:38,995 Your parents know? 579 01:00:38,996 --> 01:00:40,630 Dad called me a stupid little slut, 580 01:00:40,631 --> 01:00:46,002 and mom didn't say anything, so fuck them both. 581 01:00:46,003 --> 01:00:49,472 Where are you planning to go now? 582 01:00:49,473 --> 01:00:52,609 My friend Kim said I could stay a while, 583 01:00:52,610 --> 01:00:55,679 and I can get to school with her. 584 01:00:59,517 --> 01:01:04,354 Well, if you want my two cents, 585 01:01:04,355 --> 01:01:06,289 you probably scared the shit out of them already 586 01:01:06,290 --> 01:01:10,793 running away like this. 587 01:01:10,794 --> 01:01:16,266 I know it'll be hard to go back and face them, but... 588 01:01:16,267 --> 01:01:21,204 I'm sure if you do, they'll listen this time, 589 01:01:21,205 --> 01:01:26,008 make it right. 590 01:01:26,009 --> 01:01:28,278 They had their chance. 591 01:01:50,934 --> 01:01:54,738 Can I ask you something? 592 01:01:54,739 --> 01:01:58,775 What's it like having kids? 593 01:02:00,177 --> 01:02:03,413 It's scary... 594 01:02:03,414 --> 01:02:07,917 But worth it. 595 01:02:07,918 --> 01:02:11,187 I cried like a baby when she was born. 596 01:02:11,188 --> 01:02:14,691 I didn't expect it. 597 01:02:14,692 --> 01:02:18,428 I don't know; They fill you with something 598 01:02:18,429 --> 01:02:23,433 you never really knew you needed or wanted. 599 01:02:23,434 --> 01:02:28,204 And no one will ever hug you like your own kid 600 01:02:28,205 --> 01:02:31,641 when you come home from work or... 601 01:02:31,642 --> 01:02:32,742 They hear a bump in the night. 602 01:02:32,743 --> 01:02:35,745 They come to you for protection. 603 01:02:35,746 --> 01:02:36,813 You give 'em a cuddle, 604 01:02:36,814 --> 01:02:38,214 and they go straight back to sleep, 605 01:02:38,215 --> 01:02:40,850 'cause you're so strong... 606 01:02:40,851 --> 01:02:43,787 At least, they think you are. 607 01:02:45,823 --> 01:02:48,391 Makes you feel important. 608 01:02:50,561 --> 01:02:53,095 I remember thinking I wanted to teach her 609 01:02:53,096 --> 01:02:55,398 all of life's little secrets, 610 01:02:55,399 --> 01:02:59,669 all those things I knew and no one else did, 611 01:02:59,670 --> 01:03:03,406 warn her about boys. 612 01:03:03,407 --> 01:03:05,675 I never knew quite what to expect from her, 613 01:03:05,676 --> 01:03:09,011 that's for sure. 614 01:03:09,012 --> 01:03:10,680 Sometimes she'd lock herself in her room, 615 01:03:10,681 --> 01:03:12,649 wouldn't talk to anyone. 616 01:03:12,650 --> 01:03:15,485 She got that from me. 617 01:03:15,486 --> 01:03:21,057 Other times, she'd go crazy and throw parties. 618 01:03:21,058 --> 01:03:24,427 She was such a little drama queen. 619 01:03:24,428 --> 01:03:26,929 She got that from her mother. 620 01:03:31,168 --> 01:03:32,935 What really scares me, though, is, 621 01:03:32,936 --> 01:03:37,874 I think she really felt alone. 622 01:03:40,878 --> 01:03:45,114 That's the worst thing you can feel. 623 01:03:49,119 --> 01:03:51,521 Did you want to scatter her somewhere? 624 01:03:54,425 --> 01:03:57,861 Somewhere with water, 625 01:03:57,862 --> 01:04:01,898 the beach or a river. 626 01:04:01,899 --> 01:04:05,902 Now I just want to do it, get it over with. 627 01:04:05,903 --> 01:04:08,037 Can't keep her locked up in a pot. 628 01:04:11,776 --> 01:04:14,477 We just passed a turnoff for the beach. 629 01:05:55,713 --> 01:05:56,663 What's up? 630 01:05:59,116 --> 01:06:01,952 Nothing, just a client. 631 01:06:07,358 --> 01:06:09,960 Have you got more business or something? 632 01:06:12,796 --> 01:06:15,165 No. 633 01:06:15,166 --> 01:06:17,633 I'm finished. 634 01:06:36,954 --> 01:06:40,891 So where am I dropping you? 635 01:06:40,892 --> 01:06:42,825 Home. 636 01:06:49,533 --> 01:06:50,767 Shit. 637 01:06:50,768 --> 01:06:53,703 What? 638 01:07:20,231 --> 01:07:22,365 Sorry, I'm aware I was speeding. 639 01:07:22,366 --> 01:07:23,900 Your license. 640 01:07:30,541 --> 01:07:33,410 Keep your hands on the steering wheel. 641 01:07:38,950 --> 01:07:40,016 Who's traveling with you? 642 01:07:40,017 --> 01:07:41,017 Her name's... 643 01:07:41,018 --> 01:07:42,652 I'm talking to her. Miss? 644 01:07:42,653 --> 01:07:45,888 Alice? 645 01:07:45,889 --> 01:07:48,224 Do you know this man? 646 01:07:48,225 --> 01:07:49,525 Yeah. 647 01:07:51,963 --> 01:07:54,030 Can you please step out of the car, thank you? 648 01:07:54,031 --> 01:07:55,365 Why? 649 01:07:55,366 --> 01:07:56,366 What's the problem? 650 01:07:56,367 --> 01:07:58,835 Get out of the car. 651 01:07:58,836 --> 01:08:02,205 Slowly. 652 01:08:02,206 --> 01:08:03,206 Around the front. 653 01:08:03,207 --> 01:08:06,109 Move round the front of the car. 654 01:08:06,110 --> 01:08:07,110 Stay there. 655 01:08:07,111 --> 01:08:08,211 Now get out. 656 01:08:10,647 --> 01:08:12,282 Close the door. 657 01:08:12,283 --> 01:08:13,950 Up against the car. 658 01:08:13,951 --> 01:08:16,419 Turn round against the car. 659 01:08:18,589 --> 01:08:20,190 Don't look at me; Look at the car. 660 01:08:20,191 --> 01:08:22,859 Catch these. 661 01:08:22,860 --> 01:08:24,494 Handcuff his right wrist. 662 01:08:26,930 --> 01:08:28,131 Just do what he says. 663 01:08:30,801 --> 01:08:33,169 All right, now his other one. 664 01:08:38,442 --> 01:08:41,111 All right, now move out the... Move out the way! 665 01:08:41,112 --> 01:08:42,112 Stop there. 666 01:08:42,113 --> 01:08:43,846 Stop there! 667 01:08:43,847 --> 01:08:49,019 You are under arrest for the suspected murder of six people. 668 01:08:49,020 --> 01:08:50,020 What? 669 01:08:50,021 --> 01:08:51,587 Shut your mouth! 670 01:08:51,588 --> 01:08:53,256 All right. 671 01:08:53,257 --> 01:08:54,257 To my car; Come on. 672 01:08:54,258 --> 01:08:55,258 Move it. 673 01:08:55,259 --> 01:08:56,292 Don't look at me! 674 01:08:58,295 --> 01:08:59,829 Move. Come on! 675 01:09:06,870 --> 01:09:08,371 What's going on? 676 01:09:12,576 --> 01:09:14,677 Tell me. 677 01:09:17,814 --> 01:09:20,550 Tell me! 678 01:09:20,551 --> 01:09:24,954 Some men hurt Jesse. 679 01:09:24,955 --> 01:09:27,123 What did you do? 680 01:10:25,048 --> 01:10:27,250 Where are you taking us? 681 01:10:31,688 --> 01:10:33,956 What the fuck is this? 682 01:10:33,957 --> 01:10:34,991 Where are we? 683 01:10:38,529 --> 01:10:39,529 Don't fucking... 684 01:10:39,530 --> 01:10:41,831 Get out of the car! 685 01:10:41,832 --> 01:10:43,500 Leave her alone! 686 01:10:43,501 --> 01:10:47,003 Leave her! 687 01:10:47,004 --> 01:10:49,139 No, please! 688 01:10:59,450 --> 01:11:01,651 Let her go! 689 01:11:22,906 --> 01:11:26,108 G'day. 690 01:11:26,109 --> 01:11:28,378 You must be Mr. Fortesky. 691 01:11:28,379 --> 01:11:30,980 Have you been looking for me? 692 01:11:30,981 --> 01:11:32,649 No. 693 01:11:32,650 --> 01:11:34,417 Really? 694 01:11:34,418 --> 01:11:36,386 Well, you should be. 695 01:11:36,387 --> 01:11:42,292 His wallet, keys, knife, and your mate's mobile phone. 696 01:11:47,164 --> 01:11:50,066 You should've gotten rid of this. 697 01:11:50,067 --> 01:11:52,268 I'm glad you didn't. 698 01:11:52,269 --> 01:11:54,537 You'd be surprised the contacts I've got, right? 699 01:11:54,538 --> 01:11:55,871 Oh, fuck off. 700 01:11:55,872 --> 01:11:57,440 Yeah, yeah. 701 01:12:00,777 --> 01:12:03,413 Jeez, youse pigs are getting expensive. 702 01:12:03,414 --> 01:12:06,349 You hanging around this time, hmm? 703 01:12:08,151 --> 01:12:10,620 What are you gonna do with the girl? 704 01:12:10,621 --> 01:12:12,021 What? 705 01:12:12,022 --> 01:12:14,023 The girl. 706 01:12:15,259 --> 01:12:16,859 You like her, you dirty old pig? 707 01:12:16,860 --> 01:12:17,860 Don't fuckin' touch me. 708 01:12:19,430 --> 01:12:22,298 Hang on to him. 709 01:12:22,299 --> 01:12:23,299 What are you doin'? 710 01:12:23,300 --> 01:12:24,400 I'm takin' my cuffs. 711 01:12:24,401 --> 01:12:25,635 We're using 'em. 712 01:12:25,636 --> 01:12:28,738 What, the four of you can't hang on to him? 713 01:12:28,739 --> 01:12:30,172 Hold him. Hold him. 714 01:12:30,173 --> 01:12:31,807 Give me the girl. 715 01:12:31,808 --> 01:12:33,576 Give me the girl! 716 01:12:35,912 --> 01:12:37,113 Please, she's got nothing... 717 01:12:37,114 --> 01:12:38,648 Please, she's got nothing to do with... 718 01:12:38,649 --> 01:12:40,250 She'll be fine. 719 01:12:40,251 --> 01:12:42,619 We're lovers, not fighters. 720 01:12:42,620 --> 01:12:45,455 Come on, I've got plenty of... I've got money! 721 01:12:45,456 --> 01:12:48,758 - Really? - Yes. 722 01:12:48,759 --> 01:12:50,760 How much is she worth? 723 01:12:50,761 --> 01:12:54,731 $10,000. 724 01:12:54,732 --> 01:12:57,066 - Yeah? - Yes. 725 01:12:57,067 --> 01:12:58,067 How about $20,000? 726 01:12:58,068 --> 01:12:59,068 Sure. 727 01:12:59,069 --> 01:13:00,136 Not bad. 728 01:13:00,137 --> 01:13:01,971 I think we can squeeze a little more. 729 01:13:01,972 --> 01:13:03,373 How about $100,000? 730 01:13:03,374 --> 01:13:04,707 We can go to the bank tomorrow. 731 01:13:04,708 --> 01:13:07,543 Anything, $100,000. 732 01:13:07,544 --> 01:13:09,312 I can arrange it. 733 01:13:13,183 --> 01:13:17,153 You know, I went to school with Jim and his brother! 734 01:13:18,422 --> 01:13:21,524 Huh? 735 01:13:21,525 --> 01:13:25,094 So you know what I'm thinkin'? 736 01:13:25,095 --> 01:13:28,298 I'm gonna get my money's worth out of the two of youse tonight. 737 01:13:28,299 --> 01:13:30,533 Oh, yeah. 738 01:13:30,534 --> 01:13:34,904 Get the rope and tie him up, Chuck. 739 01:13:34,905 --> 01:13:36,105 Take him down. 740 01:13:36,106 --> 01:13:37,106 Little party? 741 01:13:37,107 --> 01:13:39,942 Yeah, my boy, dig in. 742 01:13:39,943 --> 01:13:41,544 Give me the arms. 743 01:13:41,545 --> 01:13:42,878 Fuck off! 744 01:13:42,879 --> 01:13:43,879 Fuck off! 745 01:13:43,880 --> 01:13:45,748 Let's go, please. 746 01:13:45,749 --> 01:13:51,053 Get on him. 747 01:13:51,054 --> 01:13:51,987 Oh, for fuck's sake. 748 01:13:54,658 --> 01:13:59,529 Get your ass up! 749 01:13:59,530 --> 01:14:00,530 Hold him, Chuck. 750 01:14:08,339 --> 01:14:09,605 Hold him. 751 01:14:09,606 --> 01:14:10,940 Hold him! 752 01:15:17,941 --> 01:15:20,142 You fuckin'... 753 01:16:15,632 --> 01:16:18,701 Get the fuck up. 754 01:17:29,372 --> 01:17:33,042 We don't even sleep in the same room. 755 01:17:33,043 --> 01:17:36,412 When we watch television, she watches it in her room. 756 01:17:36,413 --> 01:17:37,813 I watch it in my room. 757 01:17:37,814 --> 01:17:41,283 I haven't slept with her for two years. 758 01:17:41,284 --> 01:17:44,854 A man should be able to sleep with his own wife. 759 01:17:44,855 --> 01:17:45,855 Why does... fuck! 760 01:17:45,856 --> 01:17:47,823 Leave her the fuck alone! 761 01:18:01,471 --> 01:18:02,505 You okay? 762 01:18:03,573 --> 01:18:05,107 It's gonna be all right. 763 01:18:05,108 --> 01:18:07,910 It's gonna be all right. 764 01:18:07,911 --> 01:18:09,244 Come here, you fucker! 765 01:18:45,582 --> 01:18:48,684 Look who's waking up. 766 01:18:48,685 --> 01:18:50,886 Hey. 767 01:18:50,887 --> 01:18:53,456 Fuck! 768 01:18:53,457 --> 01:18:55,090 Charles, just hang on. 769 01:18:55,091 --> 01:18:56,124 Hang on. 770 01:19:00,864 --> 01:19:02,164 Do you know how much of a headache 771 01:19:02,165 --> 01:19:04,166 that dead pig's gonna be? 772 01:19:04,167 --> 01:19:05,400 Huh? 773 01:19:05,401 --> 01:19:08,938 You fuck with one, and the rest come after you. 774 01:19:15,712 --> 01:19:17,312 Anyway, 775 01:19:20,684 --> 01:19:25,888 this little princess and I have got to get ready. 776 01:19:25,889 --> 01:19:28,457 Got someone special on their way over here to meet her. 777 01:19:44,975 --> 01:19:47,543 Before we go... 778 01:19:47,544 --> 01:19:48,711 We might have that little chat 779 01:19:48,712 --> 01:19:51,780 about that slag daughter of yours. 780 01:19:51,781 --> 01:19:55,584 You still want to know what happened, right? 781 01:19:55,585 --> 01:19:57,820 I know what you did to her. 782 01:19:57,821 --> 01:20:02,290 But you've been missing out on all of the good bits. 783 01:20:02,291 --> 01:20:07,630 See, she got a little up tight before the shoot. 784 01:20:07,631 --> 01:20:11,033 Bit of "h" settled her down. 785 01:20:11,034 --> 01:20:13,235 But she asked for it. 786 01:20:13,236 --> 01:20:17,472 Honest. 787 01:20:17,473 --> 01:20:20,142 Didn't give a good look, though. 788 01:20:20,143 --> 01:20:23,579 Finn wasn't too happy. 789 01:20:23,580 --> 01:20:25,514 But she didn't complain. 790 01:20:25,515 --> 01:20:27,282 No. 791 01:20:27,283 --> 01:20:29,418 In fact... 792 01:20:29,419 --> 01:20:34,189 She wanted a little topper before she left. 793 01:20:34,190 --> 01:20:35,758 And you know what? 794 01:20:39,896 --> 01:20:42,064 Yeah, we had a little private time together. 795 01:20:43,066 --> 01:20:44,066 Oh, yeah. 796 01:20:44,067 --> 01:20:45,067 You heard me. 797 01:20:49,138 --> 01:20:53,676 But hey... 798 01:20:53,677 --> 01:20:54,977 I had to give the hospital a call 799 01:20:54,978 --> 01:20:57,880 right after I dumped her off. 800 01:20:57,881 --> 01:20:59,748 So that's got to be worth a couple of points there. 801 01:21:07,490 --> 01:21:09,524 If it makes any difference... 802 01:21:09,525 --> 01:21:12,561 I did feel pretty rotten about the whole thing. 803 01:21:28,411 --> 01:21:29,377 No! 804 01:21:33,817 --> 01:21:34,883 Now... 805 01:21:34,884 --> 01:21:37,086 Hey, hey, hey, hey. 806 01:21:37,087 --> 01:21:38,821 If you don't mind, 807 01:21:38,822 --> 01:21:41,123 I'm gonna leave you with Chuck here. 808 01:21:41,124 --> 01:21:44,026 As much as I'd love to stay and watch, 809 01:21:44,027 --> 01:21:46,695 believe it or not, 810 01:21:46,696 --> 01:21:48,831 I really don't like violence. 811 01:22:21,164 --> 01:22:23,498 Come on, love. 812 01:22:25,769 --> 01:22:27,736 Come on. 813 01:22:27,737 --> 01:22:29,271 See ya. 814 01:22:42,585 --> 01:22:47,422 Alone at last, eh? 815 01:22:47,423 --> 01:22:49,158 Mm. 816 01:23:11,581 --> 01:23:14,649 Okay. 817 01:23:14,650 --> 01:23:17,753 Now, you might feel a small pinch, yeah? 818 01:23:17,754 --> 01:23:19,088 Let me know if it hurts, all right? 819 01:23:19,089 --> 01:23:21,623 Okay? 820 01:23:21,624 --> 01:23:24,392 Wait, wait. 821 01:23:24,393 --> 01:23:26,795 Stop fucking moving. 822 01:23:26,796 --> 01:23:28,496 Oh, oh, whoa, whoa. 823 01:23:49,219 --> 01:23:51,253 Right. 824 01:23:51,254 --> 01:23:52,888 Now... 825 01:23:54,057 --> 01:23:56,024 Just let me seal that up for you. 826 01:24:34,130 --> 01:24:36,098 Hey. 827 01:24:36,099 --> 01:24:37,565 Where's Derek? 828 01:24:37,566 --> 01:24:38,566 He's in the shed. 829 01:24:38,567 --> 01:24:40,468 - Where? - Over there. 830 01:24:40,469 --> 01:24:41,469 There. 831 01:24:41,470 --> 01:24:42,805 Everything set up? 832 01:24:42,806 --> 01:24:45,040 I don't know, mate. 833 01:24:45,041 --> 01:24:47,309 It's unlocked. Just pop your head in. 834 01:24:48,311 --> 01:24:49,678 The fuck are you doing? 835 01:24:55,285 --> 01:24:57,585 What are you up to there, eh? 836 01:25:08,965 --> 01:25:12,100 Yeah. 837 01:25:12,101 --> 01:25:16,738 All right, then. 838 01:25:16,739 --> 01:25:18,140 Up we come. 839 01:25:18,141 --> 01:25:19,975 Up we come. 840 01:25:19,976 --> 01:25:22,811 Good boy. 841 01:25:28,417 --> 01:25:31,153 All right. 842 01:25:31,154 --> 01:25:32,855 Hang on a minute. 843 01:25:36,392 --> 01:25:37,392 Eenie... 844 01:25:37,393 --> 01:25:38,793 Meenie... 845 01:25:38,794 --> 01:25:40,229 Miney... 846 01:25:40,230 --> 01:25:41,463 Moe. 847 01:25:43,466 --> 01:25:45,433 Let's make a pirate out of you. 848 01:25:45,434 --> 01:25:46,434 Ready? 849 01:25:50,306 --> 01:25:51,240 One minute. 850 01:25:58,614 --> 01:26:02,717 She wants me to pick up some cigarettes on the way home. 851 01:26:02,718 --> 01:26:05,587 Trying to get her to quit. 852 01:26:07,823 --> 01:26:08,823 Let her have 'em. 853 01:26:13,296 --> 01:26:16,131 The bitch'll die quicker. 854 01:26:16,132 --> 01:26:17,332 Is that right? 855 01:26:17,333 --> 01:26:18,833 Yeah? 856 01:26:27,076 --> 01:26:30,745 That was a bit rude, buddy. 857 01:26:30,746 --> 01:26:34,383 Talking about my fuckin' lovely. 858 01:26:40,423 --> 01:26:42,190 All right. 859 01:26:42,191 --> 01:26:44,793 Now, you go down again. 860 01:26:44,794 --> 01:26:47,829 You're fuckin' staying there, all right? 861 01:26:47,830 --> 01:26:51,433 I'm not poppin' a discount for you, okay? 862 01:26:53,002 --> 01:26:54,736 Where were we? 863 01:26:54,737 --> 01:26:57,205 I believe it was Moe. 864 01:27:07,951 --> 01:27:08,951 Come here, you fuck! 865 01:29:37,666 --> 01:29:38,933 Oh, shit. 55355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.