All language subtitles for The.Fairy.2011.KINO.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:23,397 --> 00:02:24,440 Dom, 4 00:02:24,732 --> 00:02:26,317 you're the night watch 5 00:02:26,484 --> 00:02:27,902 and it's night. 6 00:02:35,576 --> 00:02:36,702 Good evening. 7 00:02:49,965 --> 00:02:53,260 The Fairy 8 00:04:08,461 --> 00:04:09,670 Good evening. 9 00:04:12,590 --> 00:04:16,510 Do you have a room, please? 10 00:04:18,220 --> 00:04:20,848 I'm sorry, we don't accept dogs. 11 00:04:29,273 --> 00:04:30,232 Pardon? 12 00:05:19,532 --> 00:05:20,825 Good evening. 13 00:05:22,076 --> 00:05:24,286 Do you have a room 14 00:05:25,079 --> 00:05:26,997 for one person, please? 15 00:05:58,821 --> 00:06:00,573 Sorry, the elevator is out of order. 16 00:06:00,781 --> 00:06:01,824 Thanks. 17 00:06:54,877 --> 00:06:56,211 Good evening. 18 00:06:57,588 --> 00:07:00,507 I'm Fiona, I'm a fairy. 19 00:07:03,886 --> 00:07:06,013 I grant you three wishes. 20 00:07:10,851 --> 00:07:12,561 Do you want a room? 21 00:07:18,776 --> 00:07:20,110 Do you have a pen? 22 00:07:30,204 --> 00:07:31,288 Thank you. 23 00:07:47,888 --> 00:07:49,014 Thank you. 24 00:07:53,268 --> 00:07:54,645 The elevator is ou... 25 00:08:14,456 --> 00:08:16,291 Good evening. 26 00:08:16,458 --> 00:08:18,669 It's Fiona from room 23. 27 00:08:19,962 --> 00:08:21,588 Do you make sandwiches? 28 00:08:21,714 --> 00:08:23,590 No, we don't make sandwiches. 29 00:08:26,969 --> 00:08:27,761 Too bad. 30 00:08:29,596 --> 00:08:30,514 Good evening. 31 00:09:01,628 --> 00:09:02,463 Yes. 32 00:09:03,756 --> 00:09:05,382 It's Fiona from room... 33 00:09:05,466 --> 00:09:06,717 23. 34 00:09:09,136 --> 00:09:10,846 My bedside lamp doesn't work. 35 00:09:11,013 --> 00:09:12,139 I'll be right up. 36 00:09:15,059 --> 00:09:16,185 Come in. 37 00:09:26,403 --> 00:09:27,529 Thank you. 38 00:09:29,656 --> 00:09:30,824 Good-bye. 39 00:09:34,912 --> 00:09:36,705 FULL 40 00:11:51,215 --> 00:11:53,008 Do you want your sandwich? 41 00:11:53,175 --> 00:11:54,218 No. 42 00:12:18,033 --> 00:12:20,369 Have you thought about your three wishes? 43 00:12:21,745 --> 00:12:22,663 No. 44 00:12:24,081 --> 00:12:25,415 Take your time. 45 00:12:32,297 --> 00:12:33,757 A scooter... 46 00:12:45,686 --> 00:12:47,604 A scooter and... 47 00:12:48,772 --> 00:12:50,941 Free gas for life. 48 00:12:59,408 --> 00:13:00,909 And the third? 49 00:13:07,207 --> 00:13:08,917 I don't feel well. 50 00:16:03,800 --> 00:16:04,551 What is that? 51 00:16:06,803 --> 00:16:08,054 A scooter. 52 00:16:08,180 --> 00:16:11,224 Take it out, it's going to stain the carpet. 53 00:16:43,965 --> 00:16:47,093 MEET ME AT THE "LOVE IS BLURRED" CAFÉ AT 6:00 54 00:17:00,065 --> 00:17:01,191 23. 55 00:17:03,777 --> 00:17:05,195 57. 56 00:17:25,799 --> 00:17:27,008 Hello. 57 00:17:53,285 --> 00:17:54,286 Thanks. 58 00:17:54,661 --> 00:17:55,370 Good-bye. 59 00:18:40,206 --> 00:18:42,375 I'd like to try these shoes. 60 00:18:56,681 --> 00:18:58,224 - I'll take them. - Very well. 61 00:19:02,771 --> 00:19:04,230 Do you have running shoes? 62 00:19:04,397 --> 00:19:05,315 Yes. 63 00:19:08,610 --> 00:19:09,778 Those. 64 00:19:09,944 --> 00:19:10,904 Okay. 65 00:19:26,503 --> 00:19:27,587 I'll take them. 66 00:20:06,376 --> 00:20:07,627 What's your name? 67 00:20:07,752 --> 00:20:08,962 Fred Junior. 68 00:20:10,964 --> 00:20:12,340 I'm Fiona. 69 00:20:13,967 --> 00:20:15,468 I'm a fairy. 70 00:21:13,234 --> 00:21:15,904 LOVE IS BLURRED 71 00:21:39,052 --> 00:21:40,136 A beer. 72 00:21:41,721 --> 00:21:42,764 A beer. 73 00:21:56,945 --> 00:21:59,072 I'm not used to talking. 74 00:24:51,035 --> 00:24:52,120 Dom... 75 00:24:53,705 --> 00:24:55,623 What's your third wish? 76 00:24:58,960 --> 00:25:00,169 I don't know. 77 00:25:03,506 --> 00:25:04,716 Take your time. 78 00:30:03,556 --> 00:30:04,807 I'm fed up. 79 00:31:11,540 --> 00:31:12,666 It's not... 80 00:31:14,085 --> 00:31:15,127 my suit. 81 00:31:32,645 --> 00:31:33,521 I'm sorry. 82 00:31:33,687 --> 00:31:34,522 No problem, 83 00:31:34,688 --> 00:31:37,024 I walked my bag while I was waiting. 84 00:31:59,672 --> 00:32:00,840 Excuse me. 85 00:32:01,674 --> 00:32:02,716 Good evening. 86 00:32:04,427 --> 00:32:06,178 What are you doing here? 87 00:32:06,512 --> 00:32:08,264 Fiona gave me the key. 88 00:32:09,348 --> 00:32:10,391 You know Fiona? 89 00:32:10,558 --> 00:32:11,809 Absolutely not. 90 00:32:13,144 --> 00:32:15,354 - Do you know where she is? - No. 91 00:32:16,355 --> 00:32:17,398 Good night. 92 00:32:33,414 --> 00:32:36,917 You have two new messages. 93 00:32:38,294 --> 00:32:40,379 First message. 94 00:32:41,881 --> 00:32:42,882 Dom, 95 00:32:43,048 --> 00:32:45,926 if you're there, take your things and leave. 96 00:32:46,510 --> 00:32:48,554 You're fired 97 00:33:05,404 --> 00:33:06,822 Second message. 98 00:33:08,073 --> 00:33:09,283 Dom, 99 00:33:10,159 --> 00:33:12,661 I overreacted back there. 100 00:33:13,787 --> 00:33:15,331 Okay, you're rehired 101 00:33:16,248 --> 00:33:17,416 On trial. 102 00:33:18,334 --> 00:33:19,460 Never. 103 00:33:27,593 --> 00:33:30,012 Please help me, 104 00:33:30,429 --> 00:33:31,472 They got me. 105 00:33:31,639 --> 00:33:32,765 Where are you? 106 00:33:33,933 --> 00:33:36,018 Wait, there's a number.. 107 00:33:37,520 --> 00:33:38,771 03, 108 00:33:39,688 --> 00:33:41,106 56, 109 00:33:42,233 --> 00:33:43,526 33, 110 00:33:44,485 --> 00:33:45,528 55... 111 00:33:45,694 --> 00:33:46,445 Wait... 112 00:33:46,612 --> 00:33:47,947 55, 113 00:33:50,241 --> 00:33:51,534 47, 114 00:33:52,326 --> 00:33:53,494 05, 115 00:33:54,328 --> 00:33:55,454 33, 116 00:33:56,288 --> 00:33:57,456 02, 117 00:33:58,332 --> 00:33:59,333 1, 118 00:33:59,792 --> 00:34:00,793 22, 119 00:34:02,461 --> 00:34:03,212 56... 120 00:34:03,379 --> 00:34:04,255 Wait... 121 00:34:14,139 --> 00:34:15,599 Fiona, wait! 122 00:34:22,231 --> 00:34:23,691 You have my pen. 123 00:35:41,810 --> 00:35:43,020 Excuse me. 124 00:35:44,605 --> 00:35:46,440 Have you seen my bag? 125 00:35:49,485 --> 00:35:50,361 No. 126 00:37:02,349 --> 00:37:04,810 Fiona sent me. 127 00:37:07,312 --> 00:37:11,567 She managed to grant me a wish. 128 00:37:11,859 --> 00:37:12,860 But... 129 00:37:13,235 --> 00:37:16,780 she's weak, very weak. 130 00:37:23,036 --> 00:37:25,998 I asked to be young... 131 00:37:26,123 --> 00:37:27,666 and to fly. 132 00:37:32,463 --> 00:37:33,589 Oh, well. 133 00:37:36,508 --> 00:37:39,178 She told me... she told me to... 134 00:37:40,012 --> 00:37:42,347 She told me that... she told me... 135 00:37:56,570 --> 00:37:58,697 She told me... she told me... 136 00:38:24,431 --> 00:38:26,183 She told me that... 137 00:38:33,398 --> 00:38:36,109 Sorry. I don't remember. 138 00:39:46,805 --> 00:39:48,140 Good night, Fiona. 139 00:39:50,475 --> 00:39:51,560 Good night. 140 00:40:10,037 --> 00:40:11,580 Mimi! 141 00:40:39,316 --> 00:40:41,234 LOST 142 00:42:47,319 --> 00:42:48,528 It's not him. 143 00:42:50,572 --> 00:42:52,324 We could fatten him up... 144 00:44:47,939 --> 00:44:49,983 Uncle Jeff! 145 00:44:55,238 --> 00:44:56,281 Bart! 146 00:45:11,004 --> 00:45:12,172 Hello. 147 00:45:12,714 --> 00:45:13,882 Can I see Fiona? 148 00:45:14,049 --> 00:45:15,550 Are you family? 149 00:45:15,884 --> 00:45:16,635 No. 150 00:45:16,801 --> 00:45:18,887 Sorry, she can't see anyone. 151 00:45:19,054 --> 00:45:20,805 Unless you are family. 152 00:45:26,228 --> 00:45:27,479 Good-bye. 153 00:45:34,694 --> 00:45:35,862 One card. 154 00:45:44,246 --> 00:45:45,413 I raise you... 155 00:45:46,539 --> 00:45:49,209 two blues. 156 00:45:53,046 --> 00:45:54,005 Your turn, Fiona. 157 00:45:54,089 --> 00:45:55,674 Dave's all in. 158 00:46:00,095 --> 00:46:01,346 Okay. To call. 159 00:46:03,765 --> 00:46:04,975 I fold. 160 00:46:07,727 --> 00:46:09,229 Full house for Dave. 161 00:46:14,776 --> 00:46:16,569 Bart! Dave! 162 00:46:40,719 --> 00:46:42,012 Good night, Fiona. 163 00:46:42,887 --> 00:46:43,888 Good night. 164 00:47:49,954 --> 00:47:52,415 - I'd like to see Bart. - Are you family? 165 00:47:52,624 --> 00:47:53,958 I'm his uncle Jeff. 166 00:47:54,125 --> 00:47:56,169 He talks a lot about you. 167 00:47:56,336 --> 00:47:57,837 Uncle Jeff! 168 00:48:05,053 --> 00:48:06,971 Do you know where Fiona is? 169 00:48:07,555 --> 00:48:09,099 Sure, Uncle Jeff. 170 00:48:41,381 --> 00:48:42,882 I won't go any further. 171 00:48:45,552 --> 00:48:47,178 Room 1417. 172 00:52:54,634 --> 00:52:56,636 Have you taken your medication? 173 00:52:56,803 --> 00:52:57,679 Yes. 174 00:52:57,845 --> 00:53:00,807 Pass by my office, we'll change the dose. 175 00:53:04,435 --> 00:53:05,978 Good-bye. 176 00:53:26,457 --> 00:53:27,959 Good-bye, Uncle Jeff. 177 00:53:44,308 --> 00:53:45,309 Dave! 178 00:54:18,843 --> 00:54:20,845 What's your third wish? 179 00:54:24,557 --> 00:54:25,725 I don't know. 180 00:54:29,020 --> 00:54:30,271 Take your time. 181 00:57:32,620 --> 00:57:33,871 Excuse me... 182 00:57:35,289 --> 00:57:36,540 Excuse me... 183 00:57:38,209 --> 00:57:41,212 Could you make a little less noise? 184 00:59:13,804 --> 00:59:14,764 Jimmy? 185 00:59:19,977 --> 00:59:20,895 Yes. 186 00:59:34,408 --> 00:59:35,493 I'm okay. 187 01:00:50,985 --> 01:00:52,194 Fred Junior? 188 01:00:58,784 --> 01:01:00,161 My suit! 189 01:01:45,706 --> 01:01:47,208 My darling! 190 01:01:56,133 --> 01:01:57,927 We found her on the beach. 191 01:02:01,931 --> 01:02:03,641 How can I thank you? 192 01:02:22,743 --> 01:02:25,037 Can you lend me some money? 193 01:02:26,080 --> 01:02:27,248 I don't have any. 194 01:02:42,054 --> 01:02:43,180 Thank you. 195 01:02:56,860 --> 01:02:58,946 Can you take us to England? 196 01:03:01,282 --> 01:03:02,533 It's illegal. 197 01:03:10,874 --> 01:03:11,917 All right. 198 01:03:16,130 --> 01:03:18,215 How much do I owe for the room? 199 01:03:29,101 --> 01:03:31,020 That's exactly what I have. 200 01:03:33,564 --> 01:03:34,773 We're even. 201 01:04:09,808 --> 01:04:10,601 Okay? 202 01:04:10,768 --> 01:04:11,852 Yes. 203 01:04:43,967 --> 01:04:45,302 Out of gas. 204 01:05:24,049 --> 01:05:25,676 Police! 205 01:07:06,985 --> 01:07:08,028 Sir! 206 01:07:09,363 --> 01:07:11,281 You're not allowed to smoke here. 207 01:08:04,293 --> 01:08:06,003 Good evening. 208 01:08:34,448 --> 01:08:35,616 Good evening. 209 01:08:37,034 --> 01:08:39,036 Do you know this woman? 210 01:08:42,956 --> 01:08:43,790 No. 211 01:08:46,710 --> 01:08:47,961 And here? 212 01:08:50,589 --> 01:08:51,340 No. 213 01:08:53,258 --> 01:08:55,010 Can we take a look around? 214 01:08:56,136 --> 01:08:56,803 No. 215 01:09:04,061 --> 01:09:05,937 The elevator is out of order. 216 01:11:22,449 --> 01:11:23,700 .,.22-12 217 01:11:23,825 --> 01:11:26,077 Mont St. Aignan - Ouest Cotentin 218 01:11:26,244 --> 01:11:27,370 6-14 219 01:11:27,496 --> 01:11:28,872 Yvetôt - Dieppe 220 01:11:29,039 --> 01:11:30,248 15-19 221 01:11:30,415 --> 01:11:32,167 Le Havre - Rouen 222 01:11:32,375 --> 01:11:34,711 0-57 223 01:11:35,504 --> 01:11:38,048 That's it for the women's rugby, 224 01:12:17,420 --> 01:12:21,091 To the ends of the earth 225 01:12:22,050 --> 01:12:24,761 My wandering boat 226 01:12:25,929 --> 01:12:29,432 Carried by the waves 227 01:12:29,850 --> 01:12:33,687 Led me one day 228 01:12:33,854 --> 01:12:38,108 it's a tiny little island 229 01:12:38,275 --> 01:12:42,529 But the fairy that lives there 230 01:12:42,696 --> 01:12:47,117 Sweetly invites us 231 01:12:47,284 --> 01:12:51,913 To take a look around 232 01:12:52,831 --> 01:12:56,251 Youkali 233 01:12:56,459 --> 01:13:01,506 is the land of our desires 234 01:13:02,299 --> 01:13:05,719 Youkali 235 01:13:05,886 --> 01:13:10,807 is happiness and pleasure 236 01:13:11,725 --> 01:13:14,686 Youkali 237 01:13:14,853 --> 01:13:19,858 is the land where we leave our worries behind 238 01:13:20,025 --> 01:13:24,946 it's in our night, like a guiding light 239 01:13:25,405 --> 01:13:28,825 The star we follow 240 01:13:28,950 --> 01:13:32,245 it's Youkali 241 01:13:34,164 --> 01:13:37,083 Youkali 242 01:13:37,250 --> 01:13:42,255 is the respect of all promises made 243 01:13:43,006 --> 01:13:45,842 Youkali 244 01:13:46,009 --> 01:13:50,847 is the land of the love we share 245 01:13:51,222 --> 01:13:55,018 it is hope 246 01:13:55,185 --> 01:13:59,189 Which lies in ail hearts 247 01:14:00,523 --> 01:14:04,235 Deliverance 248 01:14:04,402 --> 01:14:09,282 Which we're all waiting for 249 01:14:10,241 --> 01:14:13,578 Youkali 250 01:14:13,745 --> 01:14:18,291 is the land of our desires 251 01:14:19,000 --> 01:14:22,212 Youkali 252 01:14:22,379 --> 01:14:27,133 is happiness and pleasure 253 01:14:27,384 --> 01:14:31,262 But it's a dream 254 01:14:31,972 --> 01:14:35,141 Pure folly 255 01:14:36,977 --> 01:14:40,271 There is 256 01:14:40,981 --> 01:14:44,442 no Youkali 257 01:14:45,360 --> 01:14:49,239 But it's a dream 258 01:14:49,906 --> 01:14:53,076 Pure folly 259 01:14:55,078 --> 01:14:58,248 There is 260 01:14:59,416 --> 01:15:00,709 no 261 01:15:00,792 --> 01:15:05,380 Youkali 262 01:15:33,533 --> 01:15:34,743 Good evening. 263 01:15:41,291 --> 01:15:43,835 No ferries before tomorrow morning. 264 01:15:45,045 --> 01:15:48,006 Something exploded down there. 265 01:15:49,049 --> 01:15:50,633 Everything is paralyzed. 266 01:15:54,012 --> 01:15:55,513 Drinks all around. 267 01:16:30,465 --> 01:16:32,675 Do you have a camper for rent? 268 01:16:32,801 --> 01:16:33,760 Yes. 269 01:16:34,010 --> 01:16:35,470 Is it available? 270 01:16:35,678 --> 01:16:36,763 Yes. 271 01:16:38,681 --> 01:16:40,683 Can you take us there? 272 01:16:42,685 --> 01:16:44,145 I lost my license. 273 01:16:46,064 --> 01:16:47,357 That's too bad. 274 01:16:49,692 --> 01:16:51,027 Wait... 275 01:16:58,034 --> 01:16:59,828 Before going to England, 276 01:17:00,036 --> 01:17:02,413 can you drive us to see a camper? 277 01:17:03,414 --> 01:17:04,499 Okay. 278 01:17:08,378 --> 01:17:09,462 Excuse me. 279 01:17:13,508 --> 01:17:16,052 A friend of mine can drive us. 280 01:17:16,177 --> 01:17:17,220 Okay. 281 01:17:17,720 --> 01:17:20,223 Meet me at the "Love is Blurred" at 7:00. 282 01:17:21,057 --> 01:17:22,058 Okay. 283 01:17:22,392 --> 01:17:23,476 Good-bye. 284 01:17:31,734 --> 01:17:33,528 Drinks all around. 285 01:19:15,838 --> 01:19:18,007 Can I use your phone? 286 01:19:18,508 --> 01:19:19,425 Yes. 287 01:19:38,528 --> 01:19:40,571 We're going to miss the ferry! 288 01:19:54,752 --> 01:19:56,045 You're there? 289 01:20:03,469 --> 01:20:04,595 Camper? 290 01:23:50,238 --> 01:23:52,448 DANGER - CLIFF RISK OF DEATH 291 01:24:54,969 --> 01:24:57,346 That was close! 292 01:25:10,401 --> 01:25:12,987 What's your third wish? 293 01:25:25,583 --> 01:25:27,752 DANGER - FALLING ROCKS 294 01:25:31,464 --> 01:25:32,798 Please... 295 01:25:33,591 --> 01:25:34,592 Where's Jimmy? 296 01:25:34,759 --> 01:25:37,053 Don't worry, he's safe and sound. 297 01:27:10,229 --> 01:27:13,482 Fairies don't exist, Fairies don't exist... 298 01:27:38,299 --> 01:27:39,967 PRISON 299 01:29:18,190 --> 01:29:19,275 Dom... 300 01:29:20,484 --> 01:29:23,195 have you thought about your third wish? 301 01:29:24,947 --> 01:29:25,906 No. 302 01:29:28,576 --> 01:29:30,119 Take your time. 16074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.