Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,463 --> 00:00:04,601
(sizzling)
2
00:00:06,639 --> 00:00:07,775
TINA: What are you
gonna call the dish?
3
00:00:07,808 --> 00:00:09,511
SYDNEY: Oh, well,
I don't really know.
4
00:00:09,544 --> 00:00:11,181
I'm just, like,
working through a few ideas.
5
00:00:11,214 --> 00:00:13,519
Like, there's this concept of,
like, all the elements,
6
00:00:13,552 --> 00:00:14,487
you know what I mean?
7
00:00:14,520 --> 00:00:16,592
Like, earth, air, water, fire.
8
00:00:16,625 --> 00:00:18,630
But also, I really wanna
be conscious of waste.
9
00:00:18,663 --> 00:00:21,636
Those daikon
are flash-pickled in the water
10
00:00:21,669 --> 00:00:23,907
that I washed
the fennel salad in.
11
00:00:23,940 --> 00:00:25,677
-TINA: Uh-huh.
-SYDNEY: And then
I use the remainder
12
00:00:25,710 --> 00:00:27,881
to make like
a play on an XO sauce,
13
00:00:27,914 --> 00:00:30,386
like a Chinese XO sauce,
but like using the remainder
14
00:00:30,419 --> 00:00:31,923
-of the fennel.
-That doesn't look like
fennel though.
15
00:00:31,956 --> 00:00:33,860
Right, yeah, that's like,
that's what's, like,
cool about it.
16
00:00:33,893 --> 00:00:35,831
I was, like, thinking
about using duck,
17
00:00:35,864 --> 00:00:37,300
but we started with,
like, a lamb.
18
00:00:37,333 --> 00:00:38,636
You got a lot
for a tasting menu.
19
00:00:38,669 --> 00:00:41,208
I know that-that's...
It's like we're exp... Tina.
20
00:00:41,241 --> 00:00:43,780
-It's, like, good,
it's positive.
-Okay, Ma. I got you.
21
00:00:43,813 --> 00:00:45,349
-SYDNEY: Yeah.
-I will sear.
22
00:00:45,382 --> 00:00:47,487
SYDNEY:
Just do a, like, a hard sear.
23
00:00:47,520 --> 00:00:49,224
-Yeah, that's the sausage.
-TINA: This is
going on there, too?
24
00:00:49,257 --> 00:00:51,261
SYDNEY: Yeah. 'Cause you're
gonna have, like, ideally duck
25
00:00:51,294 --> 00:00:53,833
and then with, like, the garden
of the elements around it.
26
00:00:53,866 --> 00:00:57,206
It's like earth,
it's like, it's like fire, fire.
27
00:00:57,239 --> 00:00:58,542
I don't get
how it's fire, fire...
28
00:00:58,576 --> 00:00:59,645
-What?
-SYDNEY: It's like, it's nduja.
29
00:00:59,678 --> 00:01:00,914
It's like spicy,
it's like fire.
30
00:01:00,947 --> 00:01:02,383
♪ Nduja, do ya ♪
31
00:01:02,416 --> 00:01:03,452
-That song?
-SYDNEY: Is that a song?
32
00:01:03,485 --> 00:01:04,688
-♪ Nduja ♪
-♪ Do ya ♪
33
00:01:04,721 --> 00:01:06,525
-I don't know.
-Just messin' with you, Ma.
34
00:01:06,558 --> 00:01:07,861
-You cranky
'cause it's late, right?
-I'm messin' with you, too.
35
00:01:07,894 --> 00:01:09,431
-It's not that late.
-TINA: It is a li...
36
00:01:09,464 --> 00:01:11,602
It's 1:30
in the morning, my love.
37
00:01:11,635 --> 00:01:13,405
We're doing good on time.
Are you tired?
38
00:01:13,438 --> 00:01:14,775
I wouldn't be mad
if we wrapped it up.
39
00:01:14,808 --> 00:01:17,413
-And with the bread--
-I'm thinking about doing, like,
40
00:01:17,446 --> 00:01:18,583
a play on, like, a panzanella.
41
00:01:18,616 --> 00:01:20,485
-Panzanella?
-SYDNEY: Yeah.
42
00:01:20,920 --> 00:01:24,394
Do you feel like this is, like,
too many ingredients or--
43
00:01:24,427 --> 00:01:27,600
Honestly, Chef,
it seems a little busy, Ma.
44
00:01:28,502 --> 00:01:29,570
Not too much.
45
00:01:35,583 --> 00:01:38,188
It's a lot. It's a lot.
I'm seeing now that it's a lot.
46
00:01:39,591 --> 00:01:41,494
♪ ♪
47
00:01:51,314 --> 00:01:53,318
(birds chirping)
48
00:02:39,010 --> 00:02:41,381
("Bastards of Young"
by The Replacements playing)
49
00:02:41,414 --> 00:02:42,818
-Five?
-SWEEPS: Seven.
50
00:02:42,851 --> 00:02:44,153
-Ahh!
-Oh, you gained a second, bro.
51
00:02:44,187 --> 00:02:46,358
No, that felt like four.
Are you sure you're
starting it right?
52
00:02:46,391 --> 00:02:47,493
Carmy, I'm starting it
right, bro.
53
00:02:47,526 --> 00:02:48,663
TINA: Morning, fam.
54
00:02:48,696 --> 00:02:49,765
-Yo, T.
-What's up, T?
55
00:02:49,798 --> 00:02:50,867
-Jeffrey?
-Yeah.
56
00:02:50,900 --> 00:02:52,537
You have
an extra knife lying around?
57
00:02:52,570 --> 00:02:53,706
I need a good one for school.
58
00:02:53,739 --> 00:02:56,011
Yes, uh, just, uh,
over there on the bench.
59
00:02:56,044 --> 00:02:57,079
-TINA: Carm.
-Yeah.
60
00:02:57,112 --> 00:02:58,415
You heard from Ebra?
61
00:02:58,448 --> 00:02:59,618
No. Why? What's up?
62
00:03:00,019 --> 00:03:01,488
Nada. We'll talk later.
63
00:03:01,521 --> 00:03:02,991
RICHIE: (clapping)
Come on, let's go.
64
00:03:03,024 --> 00:03:04,595
CARMY:
Alright, alright, alright.
65
00:03:04,628 --> 00:03:05,630
(exhales)
66
00:03:05,663 --> 00:03:06,798
-Okay.
-Go.
67
00:03:10,940 --> 00:03:12,376
Okay, and five.
68
00:03:12,409 --> 00:03:13,545
-Tell me that's five.
-SWEEPS: Seven.
69
00:03:13,579 --> 00:03:14,815
-Seven?
-Embarrassing, bro.
70
00:03:14,848 --> 00:03:16,084
CARMY: Jesus Christ.
71
00:03:16,117 --> 00:03:18,288
It's the island and the ovens,
they're just...
72
00:03:18,923 --> 00:03:20,994
They're too far apart, right?
I mean, what do you think?
73
00:03:21,027 --> 00:03:22,530
I think you can
get it down to five.
74
00:03:22,563 --> 00:03:24,000
Nah, this kid's fried.
He needs a break.
75
00:03:24,033 --> 00:03:25,704
-No, I got it, cousin.
-TINA: Wait. Jeffrey.
76
00:03:25,737 --> 00:03:27,373
-CARMY: Yo.
-This is your knife.
77
00:03:27,406 --> 00:03:28,909
Yours, Chef.
78
00:03:29,911 --> 00:03:31,582
RICHIE:
Cousin, get your ass
back on the line.
79
00:03:31,615 --> 00:03:33,620
-(grunts) Alright!
-Let's go. Bring it home.
80
00:03:33,653 --> 00:03:34,788
(Carmy clapping)
81
00:03:34,821 --> 00:03:36,057
-(beeps)
-SWEEPS: Go.
82
00:03:37,961 --> 00:03:39,865
We have
the appointments confirmed.
83
00:03:39,898 --> 00:03:42,102
It's just scheduling them
is the issue.
84
00:03:43,171 --> 00:03:44,808
Scheduling's the issue?
85
00:03:44,841 --> 00:03:46,746
Natalie, this fucker's
making a sandwich.
86
00:03:46,779 --> 00:03:48,716
Yeah, that's
Richie's electrician.
87
00:03:49,350 --> 00:03:51,053
How you doing,
Richie's electrician?
88
00:03:51,554 --> 00:03:53,058
Why you making a sandwich?
89
00:03:53,091 --> 00:03:55,597
Can't do anything else
until plumbing is installed.
90
00:03:55,630 --> 00:03:58,034
That department
had a scheduling issue.
91
00:03:58,636 --> 00:04:00,740
-Apologies.
-Don't worry about it.
92
00:04:00,773 --> 00:04:02,376
Berzatto department
has a brain issue.
93
00:04:02,409 --> 00:04:03,344
(laughs)
94
00:04:04,280 --> 00:04:06,518
Didn't there used to be a bunch
of fucking walls up in here?
95
00:04:06,551 --> 00:04:07,486
SUGAR: Yeah.
96
00:04:07,519 --> 00:04:08,723
Stop. Time?
97
00:04:08,756 --> 00:04:10,627
-Seven.
-Seven? Fuck!
98
00:04:10,660 --> 00:04:12,129
-SUGAR: Carm, you were
seven an hour ago.
-Thank you.
99
00:04:12,162 --> 00:04:13,565
That's helpful.
What's up, Unc?
100
00:04:13,599 --> 00:04:15,737
Oh, nothing.
What the fuck's
this weird shit?
101
00:04:15,770 --> 00:04:17,674
-We're mapping out the kitchen
for maximum efficiency.
-Mapping out the kitchen plan...
102
00:04:17,707 --> 00:04:18,710
-Can you let me talk?
-SUGAR: Let me talk.
103
00:04:18,743 --> 00:04:19,912
-Please.
-CARMY AND SUGAR: Stop it.
104
00:04:19,945 --> 00:04:21,448
CICERO: Oh, kill me.
Ladies and germs.
105
00:04:21,481 --> 00:04:23,018
Gotta be honest.
I'm becoming concerned
106
00:04:23,051 --> 00:04:24,520
that we are taking
our eye off the ball here,
107
00:04:24,553 --> 00:04:25,824
and I just wanna be--
shut the fuck up--
108
00:04:25,857 --> 00:04:26,524
hyper clear.
109
00:04:26,558 --> 00:04:27,894
If I ain't seein' no progress,
110
00:04:27,927 --> 00:04:29,430
I do not wanna
keep pissing money away.
111
00:04:29,463 --> 00:04:31,001
I'm calling this out now
because we are...
112
00:04:31,034 --> 00:04:32,036
How far from open, Sug?
113
00:04:32,069 --> 00:04:33,673
-Six weeks.
-CICERO: Six weeks.
114
00:04:33,706 --> 00:04:35,677
And I somehow anticipate
that in the coming six weeks,
115
00:04:35,710 --> 00:04:36,612
there will be more pissin'.
116
00:04:36,645 --> 00:04:37,748
Thing is, I like to control
117
00:04:37,781 --> 00:04:39,050
the pissin'
the best of my ability.
118
00:04:39,083 --> 00:04:40,854
Shut the fuck up, Richard.
Your schedule is kinked.
119
00:04:40,887 --> 00:04:42,858
You're doing whatever the fuck
you're doing here.
120
00:04:42,891 --> 00:04:45,429
Thunder Nuts is out there making
sandwiches for his whole family.
121
00:04:45,462 --> 00:04:47,199
I mean, look, much as I look
forward to selling this place,
122
00:04:47,232 --> 00:04:48,234
and trust me,
I do look forward to it,
123
00:04:48,267 --> 00:04:50,039
I think it's just
in all of our best interests
124
00:04:50,072 --> 00:04:51,943
if we have a maximally
efficient place of business.
125
00:04:51,976 --> 00:04:53,545
I really would like
to tell you a story
126
00:04:53,579 --> 00:04:54,915
of complete and utter failure.
127
00:04:54,948 --> 00:04:56,550
SYDNEY: Hey, we got one.
128
00:04:56,952 --> 00:04:59,490
Wants a signing bonus,
but we got one.
129
00:04:59,523 --> 00:05:01,061
What's his, um,
on-base percentage, Chef?
130
00:05:01,094 --> 00:05:01,995
What, is this sports?
131
00:05:02,664 --> 00:05:04,434
It's standard
operating procedure.
132
00:05:04,467 --> 00:05:06,004
Thank you, Chef.
We'll talk about this later.
133
00:05:06,037 --> 00:05:07,006
Okay. We also have
to talk about smallwares.
134
00:05:07,039 --> 00:05:09,043
-Yep. Thank you, Chef.
-Great. Thank you, Chef.
135
00:05:09,076 --> 00:05:11,214
Corner. Wiring is in.
136
00:05:11,247 --> 00:05:12,584
We gotta lock it up.
137
00:05:12,617 --> 00:05:13,753
Yes, let's keep
that safe, please.
138
00:05:13,786 --> 00:05:14,922
Don't worry, cuz,
I got it dialed.
139
00:05:14,955 --> 00:05:15,957
Just like you had
the contractor dialed?
140
00:05:15,990 --> 00:05:17,560
-How you doin'?
-RICHIE:
Yeah, exactly like that.
141
00:05:17,594 --> 00:05:18,663
Is now a good time
to talk about
142
00:05:18,696 --> 00:05:19,898
those Taylor Swift tickets?
143
00:05:19,931 --> 00:05:21,133
-How we doing?
-CICERO: I don't know, Rich.
144
00:05:21,167 --> 00:05:22,938
Is now a good time
to talk about
you go fuck yourself?
145
00:05:22,971 --> 00:05:24,139
-(loud crack)
-Yo.
146
00:05:25,576 --> 00:05:27,814
-Faky! What's up?
-Hey, Timmy. How are you?
147
00:05:27,847 --> 00:05:29,985
-Hey, Timmy,
what you eating, bud?
-Electric made me a sandwich.
148
00:05:30,018 --> 00:05:31,622
-Nice. You enjoy that.
-TIMMY: I will.
149
00:05:31,655 --> 00:05:32,791
Carm, Sugar, what the fuck?
150
00:05:32,824 --> 00:05:34,527
-He can't do the drywall...
-He can't do the drywall--
151
00:05:34,560 --> 00:05:36,599
-You go.
-...before the electricity
is installed.
152
00:05:36,632 --> 00:05:39,570
And the electricity
can't be installed
until the plumbing is installed.
153
00:05:39,604 --> 00:05:41,842
RICHIE: Which is why
I'm employing a technique
known as "war dialing,"
154
00:05:41,875 --> 00:05:44,113
where I call somebody
over and over again
155
00:05:44,146 --> 00:05:45,984
till that motherfucker
is forced to pick up.
156
00:05:46,017 --> 00:05:47,253
And so you, you get him?
157
00:05:47,286 --> 00:05:49,023
Um... it's still ringing.
158
00:05:49,056 --> 00:05:50,059
Excellent work, general.
159
00:05:50,092 --> 00:05:52,496
All good.
Still billable hours.
160
00:05:52,529 --> 00:05:53,599
(Sugar chuckles)
161
00:05:53,632 --> 00:05:55,536
Hey, Neil, honey,
can you stall him?
162
00:05:55,569 --> 00:05:56,872
This is the only day
he could come,
163
00:05:56,905 --> 00:05:58,576
and we can't afford
to reschedule.
164
00:05:58,609 --> 00:05:59,878
-Like, how do I stall him?
-SUGAR: I don't know.
165
00:05:59,911 --> 00:06:01,214
Just, like,
talk to him, my love.
166
00:06:01,247 --> 00:06:03,018
-Talk. Okay.
-Just chat.
167
00:06:03,051 --> 00:06:04,922
FAK: Hey, Tim.
Do you wanna see some magic?
168
00:06:04,955 --> 00:06:06,024
CICERO:
I don't wanna fuck around here.
169
00:06:06,057 --> 00:06:08,028
I mean, no progress,
we don't open.
170
00:06:08,061 --> 00:06:10,767
-I mean, I am 450K in here.
-550K.
171
00:06:10,800 --> 00:06:13,740
Oh, 550K. Fuck my life.
172
00:06:13,773 --> 00:06:16,043
No, you're-you're
absolutely right, Uncle J.
173
00:06:16,879 --> 00:06:18,081
I mean, we need help.
174
00:06:18,114 --> 00:06:19,785
What can we do?
175
00:06:19,818 --> 00:06:21,689
I feel like you
always know what to do.
176
00:06:21,722 --> 00:06:22,958
I just...
177
00:06:22,991 --> 00:06:24,227
(sighs) I'm sorry.
178
00:06:24,260 --> 00:06:25,797
I just couldn't
figure it out myself.
179
00:06:25,830 --> 00:06:27,533
CICERO: You just take it
easy on yourself, alright?
180
00:06:27,566 --> 00:06:29,705
Don't beat yourself up, alright?
That's my job.
181
00:06:29,738 --> 00:06:32,009
Meantime, come on out here.
I gotta show you something.
182
00:06:32,042 --> 00:06:33,245
Okay.
183
00:06:33,278 --> 00:06:34,648
Go fuck yourselves.
184
00:06:34,681 --> 00:06:35,917
CARMY: That was
fucking gross, Sugar.
185
00:06:35,950 --> 00:06:37,019
(Richie laughing)
186
00:06:37,052 --> 00:06:38,121
Time?
187
00:06:38,154 --> 00:06:39,223
Alright, let's go.
188
00:06:44,200 --> 00:06:45,703
Ebra, where you at?
189
00:06:47,974 --> 00:06:50,245
Uh... it's been a few days.
190
00:06:51,314 --> 00:06:52,751
I don't remember the last time
191
00:06:52,784 --> 00:06:54,855
I haven't spoken to you
for a few days.
192
00:06:54,888 --> 00:06:56,524
That's weird, right?
193
00:06:58,161 --> 00:06:59,229
Don't be weird.
194
00:07:16,097 --> 00:07:17,700
Let's fuckin' go.
195
00:07:28,054 --> 00:07:29,556
Excellent cut, Chef.
196
00:07:30,025 --> 00:07:31,293
Thank you, Chef.
197
00:07:33,298 --> 00:07:36,605
(gentle piano music playing)
198
00:07:44,855 --> 00:07:46,659
FAK: ...my second
favorite album is "Tim."
199
00:07:46,692 --> 00:07:49,330
My first favorite album is
"Pleased to Meet Me,"
200
00:07:49,363 --> 00:07:51,936
which has the greatest, like,
high school song ever written.
201
00:07:51,969 --> 00:07:53,205
"Can't Hardly Wait."
202
00:07:53,238 --> 00:07:54,708
They're definitely
way more punk.
203
00:07:54,741 --> 00:07:55,777
You can see through
their influences
204
00:07:55,810 --> 00:07:56,812
of like Wipers
and Dead Moon.
205
00:07:56,845 --> 00:07:58,782
People say it's,
like, hardcore, it's like no.
206
00:07:59,416 --> 00:08:01,154
We know what's
gonna go there, right?
207
00:08:01,187 --> 00:08:02,958
-SUGAR: Yeah.
-Not a C.
208
00:08:02,991 --> 00:08:04,293
SUGAR:
An L, a B, and a W.
209
00:08:04,326 --> 00:08:06,231
'Cause that's
your moneymaker right there.
210
00:08:06,264 --> 00:08:08,669
SUGAR: You know,
they won't let me apply
211
00:08:08,702 --> 00:08:10,172
for a liquor,
beer and wine license
212
00:08:10,205 --> 00:08:12,744
without the
certificate of occupancy.
213
00:08:12,777 --> 00:08:15,650
(scoffs)
Motherfuckin' bullshit
takes forever, doesn't it?
214
00:08:15,683 --> 00:08:18,121
-I know.
-How about, uh...
215
00:08:18,154 --> 00:08:19,256
I don't know.
216
00:08:19,290 --> 00:08:21,294
Maybe Uncle Jimmy can move
that along a bit for you.
217
00:08:21,327 --> 00:08:23,131
-Would that be good?
-Would you?
218
00:08:23,866 --> 00:08:26,271
-Let me see what I can do.
Alright?
-Thank you.
219
00:08:26,304 --> 00:08:28,141
-Aw. Thanks.
-Okay, Sug.
220
00:08:28,910 --> 00:08:31,147
SYDNEY:
Oh, Carm, got two more hires.
221
00:08:31,180 --> 00:08:32,383
-Can I get your eyes on this?
-Yeah.
222
00:08:32,416 --> 00:08:34,120
Hey, if this isn't
happening today,
223
00:08:34,153 --> 00:08:35,657
I really should get going.
224
00:08:35,690 --> 00:08:37,393
This is happening today, Tim.
Right, Fak?
225
00:08:37,426 --> 00:08:39,263
-Yes, it is gonna happen.
-CARMY: Hey.
226
00:08:39,296 --> 00:08:41,100
Okay, these plates?
227
00:08:41,133 --> 00:08:42,036
Uh...
228
00:08:42,069 --> 00:08:43,237
No. Let me see.
229
00:08:43,639 --> 00:08:45,375
I think, um...
230
00:08:45,408 --> 00:08:46,711
This plate.
231
00:08:48,348 --> 00:08:49,751
-Hear that?
-No.
232
00:08:49,784 --> 00:08:50,954
-Right.
-SYDNEY: Okay.
233
00:08:50,987 --> 00:08:51,922
Well, that's 55 bucks a plate
234
00:08:51,955 --> 00:08:52,924
for that type of silence, so...
235
00:08:52,957 --> 00:08:54,060
Okay, yeah.
236
00:08:54,093 --> 00:08:55,362
Then we can use
the shitty ones.
237
00:08:55,395 --> 00:08:56,932
-What's up?
-SUGAR: Slide it in the mailbox.
238
00:08:56,965 --> 00:08:59,170
-This is it?
-Yep, that's it.
239
00:08:59,203 --> 00:09:00,405
Ooh, what's that?
240
00:09:00,438 --> 00:09:01,675
Um, potential plates.
241
00:09:01,708 --> 00:09:02,911
SUGAR:
Oh, that's gorgeous.
242
00:09:02,944 --> 00:09:04,080
That's 55 bucks a plate.
243
00:09:04,113 --> 00:09:04,982
Nope.
244
00:09:05,015 --> 00:09:05,950
Right.
245
00:09:05,983 --> 00:09:06,986
Um, what is that?
246
00:09:07,019 --> 00:09:08,355
Beer and wine permit.
247
00:09:08,388 --> 00:09:10,459
Oh, great.
Doesn't look shady at all.
248
00:09:10,492 --> 00:09:12,162
I think it's
standard procedure
these days.
249
00:09:12,195 --> 00:09:14,166
I'm gonna take this in
and mail it, okay?
250
00:09:14,199 --> 00:09:15,737
-Okay.
-SYDNEY: Um, hey,
251
00:09:15,770 --> 00:09:18,008
when you're back, can we
talk napkins for real, please?
252
00:09:18,041 --> 00:09:19,845
Yes. Yes, we can
go over napkins.
253
00:09:19,878 --> 00:09:21,014
-For real, yes.
-SYDNEY: Okay.
254
00:09:21,047 --> 00:09:23,351
Um, have you heard
of Coach K?
255
00:09:23,384 --> 00:09:25,322
Coach K.
Uh, Duke men's basketball coach.
256
00:09:25,355 --> 00:09:26,390
-SYDNEY: Yeah.
-Yeah.
257
00:09:27,259 --> 00:09:28,361
Um...
258
00:09:29,931 --> 00:09:31,200
Chaos menu.
259
00:09:31,835 --> 00:09:33,404
I just, I don't know. Um...
260
00:09:33,873 --> 00:09:35,910
Let me get back
to you on it, okay?
261
00:09:36,510 --> 00:09:37,747
-Okay.
-SUGAR: Carm.
262
00:09:37,780 --> 00:09:39,350
-Bye!
-CARMY: Yeah.
263
00:09:39,383 --> 00:09:42,423
You're not dropping that off
'cause I'm pregnant, right?
264
00:09:42,456 --> 00:09:44,059
No. No, no, no, I just...
265
00:09:44,594 --> 00:09:46,932
-You've been doing a lot,
and I see that.
-(Sydney sighs)
266
00:09:46,965 --> 00:09:50,004
And, you know, just,
thank you.
267
00:09:50,505 --> 00:09:52,042
Thanks.
268
00:09:52,075 --> 00:09:53,277
Um...
269
00:09:54,346 --> 00:09:56,050
Look, you know
what I wanna say.
270
00:09:56,083 --> 00:09:58,756
I do.
You don't have to say it.
I'm good.
271
00:09:58,789 --> 00:10:00,459
I'm saying stuff
and you're thinking
about electrical.
272
00:10:00,492 --> 00:10:01,762
Okay, good. Thank you.
273
00:10:01,795 --> 00:10:02,897
FAK:
...it's Replacements, right?
274
00:10:02,930 --> 00:10:04,132
This is where
we are right now.
275
00:10:04,701 --> 00:10:08,074
I mean, I'm more into, like,
kinda like Chingy, you know.
276
00:10:08,107 --> 00:10:09,844
-FAK: Like the rapper?
-TIM: Yeah, yeah.
277
00:10:11,882 --> 00:10:13,385
(Tim speaking indistinctly)
278
00:10:13,418 --> 00:10:15,723
(inhales and exhales deeply)
279
00:10:17,459 --> 00:10:20,131
(Fak and Tim
speaking indistinctly)
280
00:10:20,833 --> 00:10:22,402
(line ringing)
281
00:10:24,874 --> 00:10:27,346
Hey, hey.
I, um, I know we were
supposed to hang out later,
282
00:10:27,379 --> 00:10:30,118
but, um, I-I was wondering
283
00:10:30,151 --> 00:10:31,889
if you might want to
284
00:10:31,922 --> 00:10:34,828
take a drive to Winnetka
with me instead.
285
00:10:34,861 --> 00:10:38,735
("Total Control"
by The Motels playing)
286
00:10:47,319 --> 00:10:48,923
Hey, thank you.
Thank you for, uh, driving.
287
00:10:48,956 --> 00:10:50,025
CLAIRE:
Oh, it's perfect timing.
288
00:10:50,058 --> 00:10:51,361
I had all this extra adrenaline
289
00:10:51,394 --> 00:10:52,864
after resetting
this guy's tibia.
290
00:10:52,897 --> 00:10:53,999
Whoa.
291
00:10:55,836 --> 00:10:57,807
Does that shit
really, like, fire you up?
292
00:10:57,840 --> 00:10:59,978
It fuckin' fires me up.
Plus, I love driving.
293
00:11:00,011 --> 00:11:01,547
-Really?
-CLAIRE: Well, no.
294
00:11:01,581 --> 00:11:03,117
I'm a horrible driver, but...
295
00:11:04,086 --> 00:11:05,355
I enjoy the risk of it.
296
00:11:06,224 --> 00:11:08,361
-I should be worried, then.
-CLAIRE: Yeah, really worried.
297
00:11:08,394 --> 00:11:10,867
I went to med school
in New York, so I never drove,
298
00:11:10,900 --> 00:11:13,238
so I try to make up for it
in the times I'm not working.
299
00:11:13,271 --> 00:11:14,439
CARMY: Gotcha.
300
00:11:17,546 --> 00:11:20,385
So I gotta ask, how, um,
how gnarly is residency?
301
00:11:21,087 --> 00:11:23,457
It's, uh, gnarly
like you cannot imagine.
302
00:11:26,163 --> 00:11:27,399
Right.
303
00:11:27,801 --> 00:11:29,503
Okay, yeah, 'cause
everything I've heard about it,
304
00:11:29,536 --> 00:11:33,278
it sounds like, well,
really fucking gnarly.
305
00:11:33,311 --> 00:11:34,313
Really gross.
306
00:11:34,346 --> 00:11:35,817
And the time commitment, too,
307
00:11:35,850 --> 00:11:38,354
it's like 100 hours on,
two hours off, so...
308
00:11:40,960 --> 00:11:42,897
I don't know,
you must really love it.
309
00:11:43,866 --> 00:11:47,539
You know, especially
considering how gnarly
and gross it is.
310
00:11:50,078 --> 00:11:52,315
Isn't a restaurant 100 hours on
and two hours off?
311
00:11:53,919 --> 00:11:55,255
Sure is.
312
00:11:55,288 --> 00:11:57,459
Isn't a restaurant,
uh, gnarly and gross?
313
00:11:58,595 --> 00:12:00,098
Sure is, yeah.
314
00:12:00,131 --> 00:12:02,168
You must really love it.
315
00:12:05,308 --> 00:12:06,811
Sure do.
316
00:12:07,112 --> 00:12:08,849
♪ Always certain ♪
317
00:12:10,118 --> 00:12:11,622
♪ Any moment ♪
318
00:12:11,655 --> 00:12:13,993
♪ Maybe even you ♪
319
00:12:14,026 --> 00:12:16,030
♪ Stay in bed ♪
320
00:12:16,063 --> 00:12:18,200
♪ Stained sheets ♪
321
00:12:19,536 --> 00:12:21,340
♪ My head hurts ♪
322
00:12:21,373 --> 00:12:23,044
STUDENT 1:
Alice's later?
323
00:12:23,077 --> 00:12:24,948
STUDENT 2: Yeah,
I already told Max and Ellie.
324
00:12:24,981 --> 00:12:26,016
Everybody's going.
325
00:12:27,352 --> 00:12:29,023
A few of us are going out later.
326
00:12:29,056 --> 00:12:30,092
Just a bar.
327
00:12:30,125 --> 00:12:31,527
You wanna come?
328
00:12:31,560 --> 00:12:34,332
♪ ♪
329
00:12:35,435 --> 00:12:37,640
♪ And I'd sell my soul... ♪
330
00:12:37,673 --> 00:12:39,510
Need anything?
331
00:12:39,543 --> 00:12:41,314
No. And you?
332
00:12:41,347 --> 00:12:42,584
SUGAR: No. (sighs)
333
00:12:42,617 --> 00:12:45,455
Just wrestling with what it's
gonna be like bringing a child
334
00:12:45,488 --> 00:12:48,094
into this never-ending
hellfire of a planet.
335
00:12:48,127 --> 00:12:50,265
-Okay, sounds good.
-Sounds good.
336
00:12:50,298 --> 00:12:51,902
-Natalie! Natalie!
-SUGAR: God.
337
00:12:51,935 --> 00:12:53,538
Yo, why is Cicero
comin' down here
338
00:12:53,571 --> 00:12:55,208
and accusing us
of pissing away his money?
339
00:12:55,241 --> 00:12:57,212
Probably because
we're pissing away his money.
340
00:12:57,245 --> 00:12:59,316
And things are finally
moving today, it's okay.
341
00:12:59,349 --> 00:13:01,688
Yo, if we're gonna be partners,
you gotta trust me, okay?
342
00:13:01,721 --> 00:13:03,458
We are not partners, Richie.
343
00:13:03,491 --> 00:13:05,328
-We got a problem, boss.
-"Boss." See?
344
00:13:05,361 --> 00:13:06,965
-He wasn't talkin' to you.
-I wasn't talkin' to you.
345
00:13:06,998 --> 00:13:08,568
Yeah. See? What's up?
346
00:13:08,602 --> 00:13:10,205
HVAC's not working.
It's a power problem.
347
00:13:10,238 --> 00:13:11,975
-Power problem?
-What kinda power problem?
348
00:13:12,008 --> 00:13:13,044
-Amperage?
-Amperage.
349
00:13:13,077 --> 00:13:14,346
Okay, explain amperage to me.
350
00:13:14,379 --> 00:13:15,983
Measurement of power supply.
351
00:13:16,016 --> 00:13:17,185
Strength of electrical current.
352
00:13:17,218 --> 00:13:19,023
ELECTRICIAN:
All the appliances
are draining the power.
353
00:13:19,056 --> 00:13:20,559
-Need some of that hellfire.
-(Sugar chuckles)
354
00:13:20,593 --> 00:13:21,995
Hellfire is my specialty.
355
00:13:22,028 --> 00:13:24,233
Oh, you have a specialty,
do you?
356
00:13:24,266 --> 00:13:26,137
Natalie, I'm not like this
'cause I'm in Van Halen.
357
00:13:26,170 --> 00:13:28,474
I am in Van Halen
because I'm like this.
358
00:13:29,376 --> 00:13:32,650
♪ ♪
359
00:13:34,621 --> 00:13:36,056
Alright, this is it.
360
00:13:37,627 --> 00:13:38,662
(Carmy sighs)
361
00:13:42,068 --> 00:13:43,705
Whoa, this is it.
362
00:13:44,506 --> 00:13:47,012
This is where
the shit goes down.
363
00:13:47,045 --> 00:13:49,382
I was expecting, like,
a dark alleyway or something.
364
00:13:52,389 --> 00:13:54,594
Well, bureaucracy, baby.
365
00:13:54,627 --> 00:13:57,065
(exhales)
412.
366
00:13:57,566 --> 00:13:59,369
-Whoa.
-CARMY: That's the one.
367
00:14:01,207 --> 00:14:02,509
Phew.
368
00:14:04,747 --> 00:14:06,718
That was so anticlimactic.
369
00:14:06,751 --> 00:14:08,689
Yes, very, uh, underwhelming.
370
00:14:08,722 --> 00:14:10,057
-CLAIRE: Hmm.
-(sniffles)
371
00:14:12,062 --> 00:14:13,031
Okay.
372
00:14:13,064 --> 00:14:14,232
-Okay.
-Here we go.
373
00:14:15,501 --> 00:14:16,971
What the fuck
does that even mean?
374
00:14:19,042 --> 00:14:22,316
(sighs deeply) Richie
is driving me fucking nuts.
375
00:14:22,349 --> 00:14:25,021
You a full-time
employee yet or...
376
00:14:25,054 --> 00:14:26,156
Splitting time.
377
00:14:26,557 --> 00:14:29,430
Richie has no skills
or abilities to speak of.
378
00:14:29,463 --> 00:14:32,102
So I'm trying to task him
with things that,
379
00:14:32,135 --> 00:14:35,041
even if they get fucked up,
won't bite me in the ass.
380
00:14:35,074 --> 00:14:36,244
Do you have anything like that?
381
00:14:36,277 --> 00:14:38,047
Um, I can take a look.
382
00:14:38,080 --> 00:14:39,482
(chuckles)
383
00:14:40,351 --> 00:14:41,988
The menu's fucked.
384
00:14:42,623 --> 00:14:46,430
And I need Carmy, but he is...
385
00:14:47,499 --> 00:14:49,704
being Carmy somewhere.
386
00:14:50,338 --> 00:14:53,545
Sorry. I really,
I-I shouldn't talk shit.
I don't mean to.
387
00:14:53,579 --> 00:14:55,248
-I know that's your brother.
-No, he sucks.
388
00:14:55,281 --> 00:14:56,551
(both laugh)
389
00:14:56,585 --> 00:14:57,787
At least he's hanging out
with Claire.
390
00:14:57,820 --> 00:15:00,592
I mean, that seems
moderately healthy, right?
391
00:15:01,595 --> 00:15:02,696
Who's Claire?
392
00:15:08,240 --> 00:15:10,378
CLAIRE:
You know what I was,
um, thinking about?
393
00:15:11,180 --> 00:15:12,315
CARMY: Hmm. Tell me.
394
00:15:13,284 --> 00:15:17,225
We've hung out like so much,
but we've never actually talked.
395
00:15:21,166 --> 00:15:22,703
Yeah. Yeah,
I know what you mean.
396
00:15:23,471 --> 00:15:25,342
We were just like kids,
you know.
397
00:15:25,375 --> 00:15:27,279
CARMY:
Just kids running around.
398
00:15:27,312 --> 00:15:28,782
Shoplifting, yeah.
399
00:15:30,218 --> 00:15:31,454
What?
400
00:15:31,487 --> 00:15:34,560
I shoplifted
from Walgreens many times.
401
00:15:34,594 --> 00:15:36,430
What would you shoplift?
402
00:15:36,463 --> 00:15:37,600
-CLAIRE: Gum.
-Gum?
403
00:15:37,633 --> 00:15:39,604
Obviously, so much gum.
404
00:15:40,138 --> 00:15:43,544
That's, um,
that's a problem, Claire.
405
00:15:43,578 --> 00:15:45,481
-It's really thrilling.
-CARMY: Hmm.
406
00:15:46,350 --> 00:15:49,089
Um... I also remembered
407
00:15:49,122 --> 00:15:52,395
that I sat behind you
in Algebra freshman year.
408
00:15:54,600 --> 00:15:56,137
-Did you really?
-CLAIRE: Yeah.
409
00:15:56,170 --> 00:15:58,508
And you were always
drawing something.
410
00:15:58,541 --> 00:16:00,478
I would try to guess
what you were drawing.
411
00:16:00,511 --> 00:16:02,750
Um, yeah, pants.
412
00:16:02,783 --> 00:16:04,286
-Really short pants.
-CARMY: Yes.
413
00:16:04,319 --> 00:16:05,555
-Yeah.
-CARMY: Very, very short pants.
414
00:16:05,589 --> 00:16:08,561
Yeah, no, I, um,
I had this idea for, like,
415
00:16:08,595 --> 00:16:11,133
like Dickies, but cuffed
and made with worsted wool.
416
00:16:11,166 --> 00:16:13,706
-Hmm.
-Done at
a very high level, yeah.
417
00:16:13,739 --> 00:16:15,676
Well, they were
really high-level drawings.
418
00:16:15,709 --> 00:16:18,181
CARMY: Yeah. I, um, I just
didn't realize at the time
419
00:16:18,214 --> 00:16:21,722
that somebody had been making
those pants, uh, very well
420
00:16:21,755 --> 00:16:25,295
for a very long time at a,
at a very high, high level.
421
00:16:25,328 --> 00:16:26,832
Dream killed.
422
00:16:26,865 --> 00:16:29,604
Yeah, but then the, uh,
the guy who made them,
423
00:16:29,637 --> 00:16:30,840
he actually,
he started coming in
424
00:16:30,873 --> 00:16:32,744
in to one of
my restaurants and, um,
425
00:16:32,777 --> 00:16:34,446
and he was really great.
426
00:16:34,479 --> 00:16:36,317
And, uh,
I don't know, I felt like
427
00:16:36,350 --> 00:16:38,321
I wanted to start drawing again.
428
00:16:38,354 --> 00:16:39,790
CLAIRE:
The dream returned.
429
00:16:42,663 --> 00:16:44,600
I, uh, I wish I knew that then.
430
00:16:45,836 --> 00:16:47,205
CARMY: Hmm.
431
00:16:52,449 --> 00:16:53,785
I wish you talked to me more.
432
00:16:56,858 --> 00:16:58,160
I tried.
433
00:16:58,962 --> 00:17:00,464
You're really shy.
434
00:17:08,815 --> 00:17:10,686
You always had so many friends.
435
00:17:10,719 --> 00:17:13,357
-(Claire scoffs)
-I was like...
436
00:17:15,596 --> 00:17:17,866
I don't know.
I really wanted that. Um...
437
00:17:20,271 --> 00:17:22,175
You know, Mike,
Mikey, Mikey had that.
438
00:17:25,883 --> 00:17:27,352
Yeah, Mikey...
439
00:17:27,920 --> 00:17:29,490
Mikey was cool.
440
00:17:29,523 --> 00:17:30,826
CARMY: Mikey was cool.
441
00:17:31,327 --> 00:17:34,533
Mikey was cool.
Like, he would
set something on fire.
442
00:17:34,566 --> 00:17:36,804
(laughs) Yeah,
he was very, very cool.
443
00:17:38,541 --> 00:17:40,345
-He was so great, Carm.
-Hmm.
444
00:17:40,378 --> 00:17:41,681
I'm sorry I haven't
brought it up.
445
00:17:41,714 --> 00:17:44,452
I just didn't wanna
make you think about it.
446
00:17:47,927 --> 00:17:49,630
No, I like thinking about him.
447
00:17:55,776 --> 00:17:58,414
Speaking of dead brothers,
do you wanna go to a party?
448
00:17:58,447 --> 00:18:01,420
-CARMY: Hmm...
-(Claire laughs)
449
00:18:01,453 --> 00:18:04,961
My, uh, my friend got, like,
majorly broken up with.
450
00:18:04,994 --> 00:18:08,367
-CARMY: Okay.
-And she's at a party
not too far from here.
451
00:18:08,400 --> 00:18:10,639
-Uh-huh.
-I feel like
she really needs me.
452
00:18:10,672 --> 00:18:12,710
And I feel like
you really owe me.
453
00:18:13,712 --> 00:18:15,315
'Cause, like,
how would you have
454
00:18:15,348 --> 00:18:16,651
delivered
an envelope without me?
455
00:18:16,684 --> 00:18:17,787
I couldn't have gotten here
without you.
456
00:18:17,820 --> 00:18:18,888
You couldn't have done it.
457
00:18:21,795 --> 00:18:23,363
A party. Um...
458
00:18:25,836 --> 00:18:27,906
When's the last time
you went to a party?
459
00:18:29,644 --> 00:18:30,912
I think...
460
00:18:32,448 --> 00:18:33,484
Never.
461
00:18:38,595 --> 00:18:39,964
Okay.
462
00:18:39,997 --> 00:18:42,836
("Pretty in Pink"
by The Psychedelic Furs
playing)
463
00:18:45,843 --> 00:18:47,780
(indistinct chatter)
464
00:18:53,658 --> 00:18:55,261
(guests cheering)
465
00:19:01,741 --> 00:19:03,645
(cheering)
466
00:19:08,989 --> 00:19:10,358
Are you okay?
467
00:19:10,391 --> 00:19:11,628
No, no, not remotely.
468
00:19:11,661 --> 00:19:13,966
Okay, we'll just stay,
like, 15 minutes tops.
469
00:19:13,999 --> 00:19:15,301
Let's have some sort of code.
470
00:19:15,334 --> 00:19:16,638
Uh, yeah, okay. I like that.
471
00:19:16,671 --> 00:19:18,441
Okay, what should
the code word be?
472
00:19:18,474 --> 00:19:20,880
Um, how about like, um,
"Let's get the hell outta here."
473
00:19:20,913 --> 00:19:22,783
-I really like that.
-CARMY: It's good, right?
474
00:19:22,816 --> 00:19:23,919
It's really creative, yeah.
475
00:19:23,952 --> 00:19:24,954
MAN: Carm?
476
00:19:24,987 --> 00:19:26,056
Kyle!
477
00:19:26,089 --> 00:19:28,795
KJ!
We were on wrestling, bro.
478
00:19:28,828 --> 00:19:30,799
Yes, bro. Yes. Hey.
479
00:19:30,832 --> 00:19:32,435
What are you doing?
480
00:19:32,468 --> 00:19:34,406
-CARMY: I'm, um--
-I dragged him here
to help Kelly.
481
00:19:34,439 --> 00:19:36,978
-Right.
-That girl's always
getting rocked.
482
00:19:37,011 --> 00:19:38,781
Didn't you get into
trouble recently?
483
00:19:39,382 --> 00:19:41,922
Yeah, I fuck
with the Ambien
a little too much
484
00:19:41,955 --> 00:19:45,028
and broke into some T-Mobiles
and stole some cell phones.
485
00:19:45,061 --> 00:19:46,965
But it's a problem.
486
00:19:46,998 --> 00:19:48,568
-It's a disease.
-CARMY: Yeah. Yeah, yeah.
487
00:19:48,602 --> 00:19:50,538
No, addiction, that's,
definitely, it's a disease.
488
00:19:50,571 --> 00:19:53,044
No, stealing cell phones.
489
00:19:53,077 --> 00:19:54,980
I get hardcore fixations.
490
00:19:56,016 --> 00:19:59,657
You are beautiful and amazing
and he's a fucking idiot, okay?
491
00:19:59,690 --> 00:20:02,663
You know, we were together
for five years,
492
00:20:02,696 --> 00:20:04,734
and he never made dinner for me.
493
00:20:04,767 --> 00:20:06,605
Like, not even once.
494
00:20:06,638 --> 00:20:07,806
CLAIRE:
You deserve better.
495
00:20:08,708 --> 00:20:11,046
Well, no one's ever
made me dinner before.
496
00:20:11,079 --> 00:20:12,583
(Kelly sniffles)
497
00:20:12,616 --> 00:20:14,018
Am I stupid?
498
00:20:15,454 --> 00:20:17,627
What?
No. No, no, no, no.
499
00:20:17,660 --> 00:20:19,363
He's-he's the one who...
He sucks.
500
00:20:19,396 --> 00:20:20,699
-He's the one who sucks.
-CLAIRE: Mm-hmm.
501
00:20:20,732 --> 00:20:22,002
-Exactly.
-CARMY: Right.
502
00:20:22,035 --> 00:20:23,705
-He's the one who sucks.
-Yep.
503
00:20:23,738 --> 00:20:25,609
-Understood?
-That's understood.
504
00:20:25,642 --> 00:20:26,912
-CLAIRE:
I'm not sure you get it.
-No, no, I get it.
505
00:20:26,945 --> 00:20:29,016
-Is he the one that sucks?
-He's the one who sucks.
506
00:20:29,049 --> 00:20:30,485
-Yeah, exactly.
-(cries)
507
00:20:30,518 --> 00:20:31,320
Do you wanna
go get her some water?
508
00:20:31,353 --> 00:20:32,956
-Yeah, please. Okay.
-CLAIRE: Okay.
509
00:20:34,961 --> 00:20:36,396
He's so nice.
510
00:20:37,232 --> 00:20:39,871
Why don't I ever meet
anyone who's nice?
511
00:20:39,904 --> 00:20:41,406
-You will.
-(fireworks popping)
512
00:20:42,108 --> 00:20:46,550
Who the fuck
is setting off fireworks?
513
00:20:46,584 --> 00:20:48,588
(cheering)
514
00:20:49,523 --> 00:20:51,961
-("Tonight, Tonight" playing)
-(guests chattering)
515
00:21:11,500 --> 00:21:13,437
-(indistinct conversations)
-Oh, my God. Hi.
516
00:21:13,470 --> 00:21:15,541
Hey. Good to see you.
517
00:21:21,921 --> 00:21:24,660
(whooping and cheering)
518
00:21:27,599 --> 00:21:29,535
WOMAN:
Tina, I think you're up!
519
00:21:33,043 --> 00:21:35,749
("Before the Next
Teardrop Falls" playing)
520
00:21:44,667 --> 00:21:48,173
♪ If he brings you happiness ♪
521
00:21:49,777 --> 00:21:51,046
♪ Then I wish you ♪
522
00:21:51,547 --> 00:21:53,618
♪ All the best ♪
523
00:21:54,787 --> 00:21:59,162
♪ It's your happiness
that matters ♪
524
00:21:59,664 --> 00:22:02,468
♪ Most of all ♪
525
00:22:04,740 --> 00:22:08,948
-Oh, my God.
-♪ Pero si te hace llorar ♪
526
00:22:10,819 --> 00:22:14,092
♪ A mí me puedes hablar ♪
527
00:22:14,493 --> 00:22:18,802
♪ Y estaré contigo ♪
528
00:22:18,835 --> 00:22:23,210
♪ Cuando triste estás ♪
529
00:22:26,249 --> 00:22:30,792
♪ I'll be there any time ♪
530
00:22:31,661 --> 00:22:33,598
♪ You need me ♪
531
00:22:33,631 --> 00:22:35,869
♪ By your side ♪
532
00:22:36,838 --> 00:22:40,712
♪ To drive away ♪
533
00:22:41,480 --> 00:22:46,122
♪ Every teardrop
that you cry ♪
534
00:22:47,291 --> 00:22:51,099
♪ And if he ever
leaves you blue ♪
535
00:22:52,268 --> 00:22:54,607
♪ Just remember ♪
536
00:22:54,640 --> 00:22:56,611
♪ I love you ♪
537
00:22:56,644 --> 00:22:59,248
♪ And I'll be there ♪
538
00:22:59,683 --> 00:23:04,894
♪ Before the next
teardrop falls ♪
539
00:23:04,927 --> 00:23:07,232
(cheering)
540
00:23:07,265 --> 00:23:09,837
♪ I'll be there ♪
541
00:23:09,870 --> 00:23:12,843
♪ Before the next ♪
542
00:23:12,876 --> 00:23:15,682
♪ Teardrop falls ♪
543
00:23:16,584 --> 00:23:18,688
(cheering)
544
00:23:19,957 --> 00:23:21,493
(woman trills)
545
00:23:22,763 --> 00:23:23,931
(whoops)
546
00:23:27,572 --> 00:23:28,574
Thank you.
547
00:23:28,608 --> 00:23:32,181
("Here Comes the Night"
playing)
548
00:23:32,816 --> 00:23:34,620
(inaudible)
549
00:23:41,099 --> 00:23:43,672
Hey. Hey. Logan.
550
00:23:43,705 --> 00:23:45,241
-Huh?
-ALEX: Right? Logan Fernello?
551
00:23:45,274 --> 00:23:46,778
-CARMY: Yeah.
-You did that, you did that
552
00:23:46,811 --> 00:23:48,882
amazing shit, uh, senior year.
553
00:23:48,915 --> 00:23:50,853
-The shit with the spoons.
-With the spoons?
554
00:23:50,886 --> 00:23:51,988
-ALEX: Yeah.
-Yeah.
555
00:23:52,021 --> 00:23:53,557
(cheering)
556
00:23:53,591 --> 00:23:54,559
You're one of
the first people we know
557
00:23:54,593 --> 00:23:55,795
-to make a website.
-Oh.
558
00:23:55,829 --> 00:23:57,733
-MAN 1: Congratulations.
-MAN 2: Good shit, man.
Good shit.
559
00:23:57,766 --> 00:24:00,104
CARMY:
We've been taking in his waist
little by little,
560
00:24:00,137 --> 00:24:01,875
and my buddy's mom
is a tailor, right?
561
00:24:01,908 --> 00:24:03,077
So she taught him
how to do this.
562
00:24:03,110 --> 00:24:05,816
So now he thinks
his legs are getting longer.
563
00:24:05,849 --> 00:24:07,285
And he's like, he's like,
564
00:24:07,318 --> 00:24:09,857
like, sobbing, like,
freaking the fuck out.
565
00:24:09,890 --> 00:24:12,028
Like he's growing
at, at hyperspeed
566
00:24:12,061 --> 00:24:13,197
or some shit like that.
567
00:24:13,230 --> 00:24:14,734
It's fucking crazy.
568
00:24:14,767 --> 00:24:16,336
ALEX:
That is classic Logan, man.
569
00:24:16,369 --> 00:24:18,107
-You are fucked up...
-(laughter)
570
00:24:18,140 --> 00:24:20,712
Yeah, it's
classic Logan, man.
571
00:24:20,745 --> 00:24:22,983
-Do you wanna
go over there, Logan?
-Yes.
572
00:24:23,016 --> 00:24:25,021
-Bye.
-Okay. Good to see you guys.
573
00:24:25,054 --> 00:24:26,056
Good to see you, man.
574
00:24:26,089 --> 00:24:28,260
Oh, my God.
He's at it again.
575
00:24:32,306 --> 00:24:34,181
You're a real animal, Logan.
576
00:24:35,274 --> 00:24:36,778
Yeah. No, the thing
about Logan, he just...
577
00:24:36,811 --> 00:24:37,780
He doesn't give a fuck.
578
00:24:37,813 --> 00:24:39,282
-That's-that's Logan.
-Hmm.
579
00:24:40,284 --> 00:24:41,687
(both laugh)
580
00:24:43,123 --> 00:24:44,793
That was really nice with, um...
581
00:24:46,029 --> 00:24:47,331
with Kelly.
You're really good at that.
582
00:24:48,166 --> 00:24:49,235
Good at what?
583
00:24:49,970 --> 00:24:51,406
CARMY: Uh...
584
00:24:51,439 --> 00:24:52,676
Listening.
585
00:24:54,012 --> 00:24:55,849
In college, everyone would
come back to my house
586
00:24:55,882 --> 00:24:57,318
-after parties...
-CARMY: Hmm.
587
00:24:57,351 --> 00:25:00,091
...and I, I think
I got really good
588
00:25:00,124 --> 00:25:01,961
at managing sad drunk people.
589
00:25:02,829 --> 00:25:04,332
Yeah, I know that feeling.
590
00:25:05,134 --> 00:25:06,904
I know you do.
591
00:25:09,977 --> 00:25:11,714
So I missed like this, um...
592
00:25:12,883 --> 00:25:14,386
college thing, huh?
593
00:25:14,419 --> 00:25:15,889
CLAIRE:
Well, you were in France.
594
00:25:15,922 --> 00:25:17,392
-Um, Copenhagen.
-Go to Noma?
595
00:25:17,425 --> 00:25:19,362
-Worked at Noma.
-Heard it's alright.
596
00:25:19,395 --> 00:25:20,364
It's pretty good.
597
00:25:20,397 --> 00:25:22,201
Why'd you give me
a fake number?
598
00:25:24,272 --> 00:25:25,842
(sighs)
599
00:25:26,878 --> 00:25:29,182
(fireworks popping)
600
00:25:30,117 --> 00:25:31,119
(tuts)
601
00:25:35,327 --> 00:25:36,797
I like you so much.
602
00:25:38,133 --> 00:25:39,368
And, um...
603
00:25:41,874 --> 00:25:43,210
I feel like I missed a lot.
604
00:25:46,149 --> 00:25:49,322
Well... it was a lot of this.
605
00:25:49,355 --> 00:25:51,260
(fireworks popping)
606
00:25:51,293 --> 00:25:52,896
And, um...
607
00:25:55,034 --> 00:25:56,369
a lot of...
608
00:25:59,375 --> 00:26:00,712
this.
609
00:26:01,346 --> 00:26:04,352
(fireworks popping)
610
00:26:05,354 --> 00:26:07,993
(siren wailing)
611
00:26:08,928 --> 00:26:10,230
(siren chirps)
612
00:26:10,699 --> 00:26:13,070
-Fuck, let's, uh, let's
get the fuck outta here.
-Yeah, yeah.
613
00:26:13,103 --> 00:26:15,007
Who knew they still
busted up parties like this?
614
00:26:15,040 --> 00:26:17,011
I don't think fireworks
are legal in Illinois.
615
00:26:17,044 --> 00:26:18,446
I'm just gonna go
check on Kelly.
616
00:26:19,449 --> 00:26:22,021
Busted for havin' fun.
617
00:26:22,054 --> 00:26:24,159
-Busted for having fun.
-OFFICER: I got it.
618
00:26:24,192 --> 00:26:25,494
The world doesn't suck enough.
619
00:26:25,527 --> 00:26:27,766
They take you to jail
for having fun.
620
00:26:33,477 --> 00:26:35,848
I, uh, I think Kelly
found a new boyfriend.
621
00:26:42,328 --> 00:26:43,798
Hey, here's a crazy idea.
622
00:26:45,200 --> 00:26:46,269
Hit me.
623
00:26:47,071 --> 00:26:48,406
CARMY: Do you, um...
624
00:26:50,210 --> 00:26:51,412
You wanna
see the restaurant?
625
00:26:54,953 --> 00:26:56,022
I'd love to.
626
00:26:57,425 --> 00:26:58,493
Okay.
627
00:26:59,128 --> 00:27:03,838
♪ Where were you
when I kissed you ♪
628
00:27:06,009 --> 00:27:07,780
I do have to ask you
to please watch your step.
629
00:27:07,813 --> 00:27:09,784
There are about ten things
that could, um,
630
00:27:09,817 --> 00:27:10,786
kill you in here, so.
631
00:27:10,819 --> 00:27:11,921
Exciting.
632
00:27:12,757 --> 00:27:14,225
-SUGAR: ...'cause you
are irresponsible.
-This is--
633
00:27:14,258 --> 00:27:15,394
RICHIE: Natalie,
I'm trying to fucking help.
634
00:27:15,427 --> 00:27:16,798
-This is unacceptable!
-RICHIE: Unaccep--
635
00:27:16,831 --> 00:27:17,866
It's called bein' proactive!
636
00:27:17,899 --> 00:27:18,969
Okay, what were you thinking?
637
00:27:19,002 --> 00:27:20,338
It was really dangerous.
638
00:27:20,371 --> 00:27:21,975
-It wasn't that dangerous!
-SUGAR: Every time you--
639
00:27:22,008 --> 00:27:23,377
Telling me not to help.
640
00:27:23,410 --> 00:27:24,947
Don't tell me not to help!
That's not being helpful!
641
00:27:24,980 --> 00:27:26,350
-CARMY: Yo!
-I've been here
since the beginning.
642
00:27:26,383 --> 00:27:27,352
-You've been here two seconds.
-CARMY: What's going on?
643
00:27:27,385 --> 00:27:28,487
RICHIE:
Show some respect, kid.
644
00:27:28,520 --> 00:27:29,890
-SUGAR: Oh! Respect?
-CARMY: Hey.
645
00:27:29,923 --> 00:27:30,959
RICHIE:
Show some fucking respect!
646
00:27:30,992 --> 00:27:32,128
Respect?
Why would I respect you?
647
00:27:32,161 --> 00:27:33,832
-What's going on?
-He tried to fucking
648
00:27:33,865 --> 00:27:35,368
steal power
from our neighbors.
649
00:27:35,401 --> 00:27:37,238
-I wasn't stealing anything.
-Why do we need to steal power?
650
00:27:37,271 --> 00:27:38,842
-I borrowed an outlet
from a neighbor.
-SUGAR AND SYDNEY: Amperage.
651
00:27:38,875 --> 00:27:39,877
-CARMY: Amperage?
-Claire? Oh, my God, hi. Hi.
652
00:27:39,910 --> 00:27:41,213
SYDNEY:
The HVAC doesn't work
653
00:27:41,246 --> 00:27:42,348
because we don't have
enough amperage.
654
00:27:42,382 --> 00:27:45,421
So I was trying to create
the amperage that we need.
655
00:27:45,454 --> 00:27:47,525
-So he plugged in a generator--
-You can't create amperage.
656
00:27:47,558 --> 00:27:49,864
-Yes, you can.
-It's really good to see you.
657
00:27:49,897 --> 00:27:51,500
-RICHIE: They're my friends.
-SYDNEY: And it blew their fuse.
658
00:27:51,533 --> 00:27:53,170
-RICHIE: They are
friends of mine.
-Are they still?
659
00:27:53,203 --> 00:27:55,842
-Why didn't you call me?
-I should have called you, okay?
660
00:27:55,875 --> 00:27:57,512
We didn't need to call you
if everything is fine.
661
00:27:57,545 --> 00:28:00,250
-Everything's not fine!
-RICHIE: Everything is fine!
662
00:28:01,286 --> 00:28:02,421
Hi.
663
00:28:03,357 --> 00:28:06,263
I'm Claire. I just...
Sorry to interrupt.
664
00:28:06,296 --> 00:28:07,866
Sorry, this is, um...
Sorry.
665
00:28:07,899 --> 00:28:10,137
This is Claire.
This is my friend, Claire.
666
00:28:10,170 --> 00:28:12,308
Yeah, you all seem
really, really busy.
667
00:28:12,341 --> 00:28:13,276
I'm sorry to interrupt.
668
00:28:13,310 --> 00:28:16,283
Um, I'm-I'm Sydney.
It's nice to meet you.
669
00:28:16,316 --> 00:28:18,120
I'm also sorry
that you're here. Or not--
670
00:28:18,153 --> 00:28:20,524
That, just that this is
happening in front of you.
671
00:28:20,557 --> 00:28:22,328
It's good that you're here.
672
00:28:22,361 --> 00:28:23,932
What's up, Claire bear?
673
00:28:23,965 --> 00:28:25,267
Interesting.
674
00:28:25,300 --> 00:28:26,604
Hey, lovely to see you.
675
00:28:26,637 --> 00:28:28,140
-Pardon my wire.
-Hi, cousin.
676
00:28:28,173 --> 00:28:29,476
RICHIE: How are you?
677
00:28:29,509 --> 00:28:31,881
Let me ask you,
have you, uh, met Frank yet?
678
00:28:31,914 --> 00:28:33,885
-Yeah.
-And?
679
00:28:33,918 --> 00:28:35,287
He's pretty great.
680
00:28:36,456 --> 00:28:37,626
Cool.
681
00:28:37,659 --> 00:28:39,462
-CARMY: Yo.
-Just so we're clear.
682
00:28:39,495 --> 00:28:42,034
Alright, everything's fine.
I'm just letting you know.
683
00:28:42,067 --> 00:28:43,370
-This is-- this is bullshit.
-I appreciate you.
684
00:28:43,403 --> 00:28:44,940
I appreciate you trying
to solve some problems, okay?
685
00:28:44,973 --> 00:28:47,145
Everybody,
thank you for today.
686
00:28:47,178 --> 00:28:48,414
It was a great day.
Go home.
687
00:28:48,447 --> 00:28:49,884
-No, hold on, hold on.
-CARMY: Good night.
688
00:28:49,917 --> 00:28:51,186
-RICHIE: Time out. Cousin.
-CARMY: Good night.
689
00:28:51,219 --> 00:28:52,321
-Cousin, who's gonna
watch the copper?
-SYDNEY: Good night.
690
00:28:52,354 --> 00:28:53,557
-What?
-I'm saying good night.
691
00:28:53,591 --> 00:28:55,094
RICHIE: Gonna be
on guard duty all night.
692
00:28:55,127 --> 00:28:56,196
CARMY: Hey, we can
figure it out tomorrow.
693
00:28:56,229 --> 00:28:57,298
We'll figure it out.
We'll figure it out tomorrow.
694
00:28:57,331 --> 00:28:59,202
-No, come on. Please, cousin.
-CARMY: Yes. Cousin.
695
00:28:59,235 --> 00:29:00,438
-No. Come on, just--
-Cousin. Hey.
696
00:29:00,471 --> 00:29:02,141
-No one's...
-Good night.
697
00:29:02,810 --> 00:29:04,312
-Good night.
-SUGAR: Carm?
698
00:29:04,345 --> 00:29:05,982
-CARMY: Yes.
-You have to do
something about him.
699
00:29:06,015 --> 00:29:07,351
-I hear you.
-SUGAR: I'm Sorry.
700
00:29:07,384 --> 00:29:08,420
(mouths)
701
00:29:09,724 --> 00:29:12,629
Yo, please, cousin,
you know, I'm not like this
'cause I'm in Van Halen.
702
00:29:12,662 --> 00:29:14,600
I'm in Van Halen
'cause I'm like this.
703
00:29:14,633 --> 00:29:16,069
CARMY: Cousin.
704
00:29:16,102 --> 00:29:17,171
-Just--
-CARMY: Cousin.
705
00:29:17,639 --> 00:29:18,908
Thank you.
706
00:29:19,542 --> 00:29:20,611
Good night.
707
00:29:23,216 --> 00:29:24,318
Alright.
708
00:29:25,655 --> 00:29:27,291
Hey, see you, Claire bear.
709
00:29:30,364 --> 00:29:31,633
(Carmy chuckles softly)
710
00:29:33,303 --> 00:29:35,942
This is my restaurant.
Um...
711
00:29:35,975 --> 00:29:37,478
-That's how things work. Um...
-(Claire laughs)
712
00:29:37,980 --> 00:29:42,087
♪ I'll write you
a letter tomorrow ♪
713
00:29:45,194 --> 00:29:47,231
It's usually,
it's not like that here.
714
00:29:47,264 --> 00:29:49,068
It kinda seems like it is.
715
00:29:50,204 --> 00:29:52,341
What's, um, with all the green?
716
00:29:53,578 --> 00:29:55,214
Oh, um, yeah.
717
00:29:55,247 --> 00:29:58,621
Uh, so, it's
the different stations, um...
718
00:29:58,654 --> 00:30:02,629
Where everything's gonna go.
This is, uh, expo over here.
719
00:30:02,662 --> 00:30:05,501
Um, and then right by you here
720
00:30:05,534 --> 00:30:08,373
we have the oven, stovetop.
721
00:30:09,375 --> 00:30:12,649
Garde manger
is kinda like right...
right there.
722
00:30:12,682 --> 00:30:15,020
I'm sittin' on the garde manger?
723
00:30:15,053 --> 00:30:16,056
CARMY: Yes, yes. Yeah.
724
00:30:16,089 --> 00:30:17,726
On the, uh, the cold prep, yeah.
725
00:30:17,759 --> 00:30:21,066
And then, um, ideally,
in-in a perfect world,
726
00:30:21,099 --> 00:30:22,603
we would be able to get a dish
727
00:30:22,636 --> 00:30:24,673
from station to station
in, like...
728
00:30:26,042 --> 00:30:27,244
five seconds.
729
00:30:27,879 --> 00:30:29,683
(whispers) That's really fast.
730
00:30:29,716 --> 00:30:31,385
Yeah, yeah, we're, um...
731
00:30:32,454 --> 00:30:33,557
We're very fast.
732
00:30:33,591 --> 00:30:36,429
♪ Lights that flash ♪
733
00:30:36,462 --> 00:30:38,233
♪ In the evening ♪
734
00:30:38,702 --> 00:30:40,404
FAK:
Where is everybody?
735
00:30:40,437 --> 00:30:42,008
CLAIRE: Fak attack.
736
00:30:42,041 --> 00:30:43,410
-Fuckin' dammit.
-(Claire laughs)
737
00:30:43,443 --> 00:30:45,715
Um, just give me,
just one second.
738
00:30:45,748 --> 00:30:47,284
(Carmy clears throat)
739
00:30:48,788 --> 00:30:50,558
I was waitin'
for Richie on the roof.
740
00:30:50,592 --> 00:30:52,729
-Come back tomorrow.
-FAK: What's going on?
741
00:30:52,762 --> 00:30:54,298
Uh, Claire is here.
742
00:30:55,500 --> 00:30:57,338
-I did that.
-I know. I know you did.
743
00:30:57,371 --> 00:30:58,507
And thank you,
but you have to go.
744
00:30:58,540 --> 00:31:01,146
Wait. Carm, she is the best.
745
00:31:01,179 --> 00:31:03,183
-I know.
-And so are you.
746
00:31:05,220 --> 00:31:07,558
-I love you, buddy.
-FAK: I love you, too.
747
00:31:07,592 --> 00:31:11,099
I love you so much.
But I need my tools.
748
00:31:11,132 --> 00:31:12,168
Fuck your tools.
749
00:31:12,201 --> 00:31:13,671
-Very well. Okay.
-Okay, thanks.
750
00:31:17,411 --> 00:31:22,020
♪ See, you're high
and lonesome ♪
751
00:31:24,760 --> 00:31:28,601
♪ Try and try and try ♪
752
00:31:31,306 --> 00:31:34,278
♪ ♪
753
00:31:44,565 --> 00:31:49,441
♪ Lights that flash
in the evening ♪
754
00:31:51,446 --> 00:31:56,055
♪ Through a hole
in the drapes ♪
755
00:31:58,293 --> 00:32:02,467
♪ I'll be home
when I'm sleeping ♪
756
00:32:05,140 --> 00:32:08,313
♪ I can't hardly wait ♪
757
00:32:10,785 --> 00:32:12,589
♪ I can't wait ♪
758
00:32:14,258 --> 00:32:16,763
♪ Hardly wait ♪
759
00:32:17,564 --> 00:32:19,235
♪ I can't wait ♪
760
00:32:20,705 --> 00:32:23,476
♪ Hardly wait ♪
761
00:32:24,211 --> 00:32:25,781
♪ I can't wait ♪
762
00:32:27,418 --> 00:32:30,859
♪ Hardly wait ♪
763
00:32:30,892 --> 00:32:32,695
♪ I can't wait ♪
764
00:32:34,298 --> 00:32:37,673
♪ Hardly wait ♪
765
00:32:37,706 --> 00:32:39,508
♪ I can't wait ♪
766
00:32:41,212 --> 00:32:44,687
♪ Hardly wait ♪
767
00:32:44,720 --> 00:32:46,657
♪ I can't wait ♪
768
00:32:47,826 --> 00:32:54,839
♪ Hardly wait ♪
52087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.