All language subtitles for Te Doy Mis Ojos.2003

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,927 --> 00:01:23,565 Juan, get up. 2 00:01:23,727 --> 00:01:24,762 Juan. 3 00:01:30,727 --> 00:01:31,842 Get dressed. 4 00:01:44,607 --> 00:01:45,722 Taxi! 5 00:01:45,927 --> 00:01:47,121 Taxi! 6 00:02:29,607 --> 00:02:30,562 Yes? 7 00:02:31,167 --> 00:02:33,442 -Who is it? -Pilar. 8 00:02:48,327 --> 00:02:50,124 Pilar, come in. 9 00:02:51,927 --> 00:02:54,202 Are you okay? What's wrong? 10 00:02:58,327 --> 00:03:01,160 -l'm still wearing my slippers. -What? 11 00:03:01,327 --> 00:03:06,003 l'm so stupid... still wearing my slippers. 12 00:03:07,007 --> 00:03:08,406 lt doesn't matter. 13 00:03:08,567 --> 00:03:10,125 l didn't notice. 14 00:03:13,407 --> 00:03:18,640 TAKE MY EYES 15 00:03:21,847 --> 00:03:24,281 Stay with us a few days till you feel better. 16 00:03:25,647 --> 00:03:27,763 l didn't bring much of our stuff. 17 00:03:27,967 --> 00:03:30,322 l'll go get whatever you need. 18 00:03:34,447 --> 00:03:36,244 l haven't told Antonio. 19 00:03:36,767 --> 00:03:39,440 Well, l'll tell him whatever you want. 20 00:03:40,287 --> 00:03:43,006 That l'm glad to have you for a few days. 21 00:03:43,167 --> 00:03:46,364 We never see each other. You can help me get things ready. 22 00:03:46,527 --> 00:03:48,006 Ready for what? 23 00:03:48,887 --> 00:03:51,082 The wedding. John and l are getting married. 24 00:03:55,287 --> 00:03:58,882 Silly! lf l thought you'd take it like that l wouldn't have toldyou. 25 00:03:59,207 --> 00:04:01,880 -Have you told Mom yet? -l will. 26 00:05:11,687 --> 00:05:13,723 HOSPITAL RECORDS 27 00:05:34,047 --> 00:05:35,321 Pilar! 28 00:05:36,807 --> 00:05:38,001 Pilar, are you there? 29 00:05:40,327 --> 00:05:41,521 Listen, Shorty. 30 00:05:42,087 --> 00:05:43,361 This place is a mess. 31 00:05:45,007 --> 00:05:46,360 Wanna go out? 32 00:05:47,487 --> 00:05:48,761 Get something to eat? 33 00:05:49,487 --> 00:05:50,681 Okay, Shorty? 34 00:05:53,327 --> 00:05:54,806 What the hell do you want? 35 00:05:55,967 --> 00:05:59,004 l need my sister's things. She's staying with me. 36 00:05:59,887 --> 00:06:01,843 Staying with you? Bullshit! 37 00:06:02,007 --> 00:06:04,965 Tell Pilar to cut the crap and come home. 38 00:06:05,847 --> 00:06:07,280 She's not coming back. 39 00:06:08,887 --> 00:06:10,002 Get out. 40 00:06:10,167 --> 00:06:11,361 -l'm not finished. -Get out! 41 00:06:27,807 --> 00:06:29,604 -Can l help? -Sure. 42 00:06:47,687 --> 00:06:48,802 Juan. 43 00:06:50,567 --> 00:06:52,285 Would you like to stay here? 44 00:06:53,647 --> 00:06:56,320 -Forhowlong? -A little while. 45 00:06:57,327 --> 00:06:59,124 You could skip your English lessons. 46 00:06:59,567 --> 00:07:01,762 John can teach you. lt'll be more fun. 47 00:07:06,967 --> 00:07:08,525 Do you love Dad? 48 00:07:11,527 --> 00:07:13,245 Of course l love him,Juan. 49 00:07:16,007 --> 00:07:17,440 lwant to see him. 50 00:07:21,207 --> 00:07:22,242 Okay. 51 00:07:37,727 --> 00:07:40,366 -l'll be right back. -Want me to go with you? 52 00:07:40,967 --> 00:07:42,525 That's okay. 53 00:08:03,407 --> 00:08:05,682 Antonio. lt's Pilar. 54 00:08:20,727 --> 00:08:21,682 Pilar! 55 00:08:24,087 --> 00:08:24,883 Pilar! 56 00:08:25,567 --> 00:08:26,363 Pilar! 57 00:08:27,367 --> 00:08:29,164 Fucking hell, Pilar. 58 00:08:29,967 --> 00:08:33,243 You can't do this to me. You left without afuckingword! 59 00:08:33,447 --> 00:08:36,166 -Don't yell,Antonio. -Then open the door, dammit! 60 00:08:37,327 --> 00:08:38,362 Pilar! 61 00:08:39,647 --> 00:08:40,921 Open the door. 62 00:08:41,727 --> 00:08:43,445 Open the door, Pilar. 63 00:08:45,487 --> 00:08:47,842 l'm not leaving tillyou let me in. 64 00:08:49,607 --> 00:08:50,801 Pilar! You hearme? 65 00:08:59,887 --> 00:09:02,242 Cut the crap, let's go for coffee. Come on. 66 00:09:04,887 --> 00:09:06,206 Dammit, Pilar. 67 00:09:06,647 --> 00:09:07,762 Open the door. 68 00:09:10,167 --> 00:09:12,044 We'll get some coffee. Andtalk. 69 00:09:22,247 --> 00:09:23,805 l brought you this. 70 00:09:24,727 --> 00:09:26,240 Just a silly little thing. 71 00:09:34,167 --> 00:09:35,361 You like it? 72 00:09:44,407 --> 00:09:45,522 How's Juan? 73 00:09:47,167 --> 00:09:48,361 He's fine. 74 00:09:49,647 --> 00:09:50,762 He wants to see you. 75 00:09:51,647 --> 00:09:53,763 So get him and let's go home. 76 00:09:56,207 --> 00:09:57,526 Pilar, dammit. 77 00:09:58,327 --> 00:10:00,602 l'm going to change. l swearl will. 78 00:10:01,167 --> 00:10:03,203 l'll do anything you say. 79 00:10:03,487 --> 00:10:04,681 You already know. 80 00:10:05,767 --> 00:10:08,201 -You already know. -l'll surprise you, l swear. 81 00:10:08,367 --> 00:10:11,962 Shorty, l swear. l'll surprise you. Get Juan and let's go home. 82 00:10:18,967 --> 00:10:20,685 Okay. Hey, hey... 83 00:10:20,887 --> 00:10:22,161 Shorty. 84 00:10:25,207 --> 00:10:26,845 Don't you love me anymore? 85 00:10:31,767 --> 00:10:33,564 Come on, Shorty. 86 00:10:35,287 --> 00:10:36,606 l'm scared. 87 00:10:37,727 --> 00:10:39,922 l'm... scared. 88 00:10:40,647 --> 00:10:41,841 l'm sorry. 89 00:10:42,287 --> 00:10:45,643 l'm sorry, forgive me. l'm sorry. 90 00:10:45,847 --> 00:10:50,602 Okay. You're my sunshine. l can't live without you, Shorty. 91 00:10:53,047 --> 00:10:54,924 Hey, come on, Pilar. 92 00:10:55,807 --> 00:10:57,001 Look at me. 93 00:10:57,647 --> 00:10:59,046 Look at me, Pilar. 94 00:10:59,447 --> 00:11:00,926 Open the door. 95 00:11:01,767 --> 00:11:03,166 Open the door. 96 00:11:03,367 --> 00:11:04,766 Open the door. 97 00:11:06,447 --> 00:11:08,483 Dammit, Pilar! Open the door! 98 00:11:15,167 --> 00:11:17,123 No, l'm glad. 99 00:11:17,607 --> 00:11:19,245 Don't get me wrong. 100 00:11:19,527 --> 00:11:21,961 l just want to know one thing. 101 00:11:22,167 --> 00:11:26,524 Are you planning a proper wedding or just any old thing? 102 00:11:27,407 --> 00:11:29,682 Just any old thing? -A civil ceremony. 103 00:11:29,887 --> 00:11:31,684 Then yes, just any old thing. 104 00:11:32,447 --> 00:11:34,961 Ana, didn't you say John was Catholic? 105 00:11:35,127 --> 00:11:36,082 No, he's Protestant. 106 00:11:37,007 --> 00:11:39,646 Couldn't you be married in a church anyway? 107 00:11:43,207 --> 00:11:44,401 Here, honey. 108 00:12:02,847 --> 00:12:03,962 Pilar. 109 00:12:04,167 --> 00:12:05,282 What? 110 00:12:06,327 --> 00:12:08,363 l saw the hospital records. 111 00:12:11,367 --> 00:12:13,483 Pilar,why do you put up with it? 112 00:12:14,367 --> 00:12:17,404 Why don't you get a separation? Shall we see a lawyer? 113 00:12:18,927 --> 00:12:19,803 No. 114 00:12:19,967 --> 00:12:22,765 Want to stay with us tillyoufigure things out? 115 00:12:24,647 --> 00:12:27,207 Your place is small. l'd be in the way. 116 00:12:27,367 --> 00:12:29,403 You're not in the way, Pilar. 117 00:12:31,207 --> 00:12:32,606 What will l live on? 118 00:12:33,207 --> 00:12:34,401 Air? 119 00:12:35,247 --> 00:12:38,922 At Santo Tome they need a substitute. l could mention you. 120 00:12:40,887 --> 00:12:44,004 -l haven't had a job in ages. -All the more reason. 121 00:12:47,247 --> 00:12:48,726 What will Antonio do? 122 00:12:49,487 --> 00:12:51,762 Antonio can go screw himself. 123 00:12:58,487 --> 00:13:00,523 Listen, John. 124 00:13:02,087 --> 00:13:04,442 l've been thinking about the wedding... 125 00:13:04,647 --> 00:13:06,080 Where will you be buried? 126 00:13:07,087 --> 00:13:08,122 Sorry? 127 00:13:08,927 --> 00:13:12,203 Well, you can see this isn't very big. 128 00:13:12,407 --> 00:13:17,162 l suppose when your time comes, you'll want to be with your family. 129 00:13:17,847 --> 00:13:19,724 Oh, no! l just saw them at Christmas. 130 00:13:21,847 --> 00:13:25,442 Right, but what l mean is... l've bought 131 00:13:25,687 --> 00:13:29,043 a burial policy for the girls. lf Ana moves to Scotland, 132 00:13:30,167 --> 00:13:31,725 her place is still here. 133 00:13:32,207 --> 00:13:34,482 Grandma, where will l be buried? 134 00:13:34,647 --> 00:13:37,286 Right here with us. Where else, dear? 135 00:14:06,207 --> 00:14:07,322 Hi. 136 00:14:08,847 --> 00:14:10,246 Go ahead, l'll be right over. 137 00:14:11,287 --> 00:14:12,720 -That way? -Right, that way. 138 00:14:12,887 --> 00:14:15,447 Straight tillthe end. l'll be down in aminute. 139 00:14:53,727 --> 00:14:56,400 She just realized she left home in her slippers. 140 00:15:01,847 --> 00:15:03,166 How are you, Ana? 141 00:15:04,127 --> 00:15:06,243 You must be Pilar. How do you do? 142 00:15:06,647 --> 00:15:08,205 -How do you do. -Have a seat. 143 00:15:10,847 --> 00:15:14,442 The job has morning and evening hours. Just work experience. 144 00:15:14,647 --> 00:15:15,602 Not much, really. 145 00:15:15,807 --> 00:15:16,922 lt's just fine. 146 00:15:17,687 --> 00:15:19,564 -lt's to cover someone on leave. -Perfect. 147 00:15:19,767 --> 00:15:21,041 Perfect. 148 00:15:21,487 --> 00:15:22,363 Okay? 149 00:15:34,247 --> 00:15:36,283 -What about after school? -Ana picks me up 150 00:15:36,447 --> 00:15:37,960 and l do my homework with John. 151 00:15:38,847 --> 00:15:40,121 What about yourmother? 152 00:15:40,927 --> 00:15:42,246 She works at a church. 153 00:15:43,327 --> 00:15:46,080 What do you mean, works? At what church? 154 00:15:47,167 --> 00:15:48,520 One with apainting. 155 00:15:48,687 --> 00:15:50,040 A painting? 156 00:15:50,567 --> 00:15:51,682 Yeah, by El Greco. 157 00:15:55,087 --> 00:15:58,204 -She sells tickets to see it. -What did she tell you? 158 00:15:59,007 --> 00:16:00,645 That this is permanent? 159 00:16:00,807 --> 00:16:02,081 l don't know. 160 00:16:05,247 --> 00:16:06,805 But what did she say? 161 00:16:09,487 --> 00:16:10,966 l'm asking you a question. 162 00:16:13,487 --> 00:16:15,682 Did she say we were going to separate? 163 00:16:15,967 --> 00:16:17,241 ls that what she said? 164 00:16:17,927 --> 00:16:19,042 What did she tell you? 165 00:16:21,767 --> 00:16:22,961 Nothing. 166 00:16:25,127 --> 00:16:26,242 Juan, come here. 167 00:16:29,567 --> 00:16:31,125 Look me in the eye. 168 00:16:32,567 --> 00:16:33,761 A man who lies is what? 169 00:16:35,167 --> 00:16:36,361 A worthless shit. 170 00:16:38,687 --> 00:16:40,325 ls your mother seeing anyone? 171 00:16:41,887 --> 00:16:43,400 l don't know. 172 00:16:51,367 --> 00:16:55,883 Historical records describe El Greco as a flamboyant, 173 00:16:56,047 --> 00:16:57,002 rebellious, 174 00:16:57,207 --> 00:17:00,244 mystical man who traveled all around the Mediterranean. 175 00:17:00,727 --> 00:17:02,365 From his native Greece 176 00:17:02,567 --> 00:17:04,842 he first went to ltaly, where he learned 177 00:17:05,007 --> 00:17:07,202 this use of color 178 00:17:07,367 --> 00:17:11,804 and composition from the Venetian painters. Laterhe arrived 179 00:17:12,047 --> 00:17:17,804 in Spain, the source of his realism, sorrow, tortured postures... 180 00:17:17,967 --> 00:17:20,845 Darker, more somber, grayer... 181 00:17:21,007 --> 00:17:23,362 ln fact, the painting is divided into two parts. 182 00:17:23,567 --> 00:17:25,444 The ltalian influence above... 183 00:17:25,647 --> 00:17:28,002 Pilar, there's a group at the door. 184 00:17:33,007 --> 00:17:35,840 You all want tickets? That makes... 185 00:17:36,047 --> 00:17:37,002 Nine. 186 00:17:37,207 --> 00:17:39,801 -How much are they? -This? 187 00:17:39,967 --> 00:17:41,605 Two. Six euros, please. 188 00:17:41,807 --> 00:17:44,844 -And the pencils? -That's... two. 189 00:17:46,287 --> 00:17:49,245 -But this one's cheaper. -lt's the same as the otherone. 190 00:17:49,447 --> 00:17:52,086 Yes, but it's not the American ''no-frost'' kind. 191 00:17:52,247 --> 00:17:53,282 Antonio. 192 00:17:53,807 --> 00:17:54,842 Coming. 193 00:17:55,487 --> 00:17:57,045 -Anything else? -You said ovens. 194 00:17:57,247 --> 00:17:58,726 Right, show us the ovens. 195 00:17:58,967 --> 00:18:00,161 And the refrigerator? 196 00:18:00,367 --> 00:18:01,880 lt's very expensive. 197 00:18:02,127 --> 00:18:03,845 All right, l'll be right over. 198 00:18:04,047 --> 00:18:05,082 Antonio! 199 00:18:05,287 --> 00:18:07,084 Washing machines. The micros. 200 00:18:16,087 --> 00:18:19,124 Oh, l forgot. Someone left this here for you. 201 00:18:19,527 --> 00:18:21,483 -For me? -An admirer. 202 00:18:21,887 --> 00:18:24,845 -Who brought it? -l don't know, a guy. 203 00:18:26,807 --> 00:18:29,446 A messenger? 204 00:18:29,767 --> 00:18:31,325 No, l don't think so. 205 00:18:40,007 --> 00:18:41,201 How did the morning go? 206 00:18:41,527 --> 00:18:43,324 -Fine. -l want you to meet these... 207 00:18:43,527 --> 00:18:46,883 barely presentable ladies. Carmen, from Santa Cruz and Raquel... 208 00:18:47,127 --> 00:18:49,083 -Nice to meet you. -What's up? 209 00:18:49,247 --> 00:18:52,284 -Want to join us for lunch? -l don't know. 210 00:18:52,447 --> 00:18:53,800 Were you going somewhere? 211 00:18:53,967 --> 00:18:56,606 -Yeah, to get something to eat. -Then join us. 212 00:18:56,767 --> 00:18:59,201 -Let's try Angel's place. -That's where we usually go. 213 00:18:59,367 --> 00:19:01,927 -lt's really good. -Don't order gazpacho again... 214 00:19:09,447 --> 00:19:11,802 Where's your sister? 215 00:19:11,967 --> 00:19:13,082 -Outside. -Outside? 216 00:19:13,647 --> 00:19:14,841 Look what l brought you. 217 00:19:15,047 --> 00:19:16,446 Where should we hang it? 218 00:19:16,887 --> 00:19:17,922 Over there? 219 00:19:18,367 --> 00:19:20,164 Help me, honey. 220 00:19:21,607 --> 00:19:22,722 Here. 221 00:19:23,167 --> 00:19:25,203 So it doesn't drag on the floor. 222 00:19:26,007 --> 00:19:27,565 l've had it dry-cleaned 223 00:19:28,047 --> 00:19:29,924 and l don't want it to get dirty. 224 00:19:30,687 --> 00:19:31,802 There it is. 225 00:19:31,967 --> 00:19:35,482 Look. lt's so pretty, isn't it? 226 00:19:35,647 --> 00:19:36,966 And it's still in fashion. 227 00:19:37,127 --> 00:19:39,004 These dresses always are. 228 00:19:39,207 --> 00:19:41,846 You're plumper than your sister was, but it won't show. 229 00:19:42,447 --> 00:19:44,483 You expect me to wear that dress? 230 00:19:45,567 --> 00:19:48,445 Go a head, try it on. Let's see how it fits. 231 00:19:48,607 --> 00:19:50,962 -No, Mom. -Why not? lt's lovely. 232 00:19:51,727 --> 00:19:54,321 -l don't like it. -Listen, Ana. 233 00:19:54,487 --> 00:19:57,320 Since the ceremony isn't what it should be, 234 00:19:57,727 --> 00:19:59,763 at least get some decent pictures taken. 235 00:19:59,927 --> 00:20:01,326 Something pretty to remember. 236 00:20:01,487 --> 00:20:03,443 No, Mom. Not in that horrible thing. 237 00:20:04,687 --> 00:20:08,362 l'm sorry, Pilar. lt's very pretty but it's not my scene. 238 00:20:08,567 --> 00:20:10,205 Scene? What scene? 239 00:20:10,847 --> 00:20:12,883 Don't you remember how pretty Pilar was? 240 00:20:13,087 --> 00:20:15,123 So small, so excited and hopeful... 241 00:20:17,327 --> 00:20:19,204 Now, now, don't be sad. 242 00:20:20,047 --> 00:20:22,925 You should work things out with Antonio 243 00:20:23,127 --> 00:20:24,480 -and go home. -Bullshit. 244 00:20:24,647 --> 00:20:27,844 She should get a separation and a restraining order. 245 00:20:28,007 --> 00:20:29,725 -That's what she should do. -Don't talk rubbish. 246 00:20:29,887 --> 00:20:30,922 l'm not, you are. 247 00:20:31,127 --> 00:20:33,687 When a woman runs away from home, 248 00:20:33,847 --> 00:20:36,122 maybe she's better off alone. 249 00:20:36,847 --> 00:20:38,644 A woman is never better off alone. 250 00:20:39,367 --> 00:20:40,766 You don't understand. 251 00:20:40,927 --> 00:20:43,361 How do you know what goes on between Pilar and Antonio? 252 00:20:43,567 --> 00:20:45,922 l do. You're the one who doesn't know, 253 00:20:46,127 --> 00:20:47,560 or doesn't want to. 254 00:20:48,247 --> 00:20:49,885 Tell her, Pilar. 255 00:20:50,527 --> 00:20:52,040 Go on, tell us about it. 256 00:20:52,447 --> 00:20:54,483 All the ''falls'' in the hospital records? 257 00:20:55,327 --> 00:20:58,364 How often do you fall down the stairs? Well? 258 00:20:58,607 --> 00:21:00,962 Don't you look where you're going? 259 00:21:01,687 --> 00:21:04,963 Leave your sister alone. She knows what's best. 260 00:21:05,127 --> 00:21:07,243 Either try the dress on... 261 00:21:07,447 --> 00:21:08,880 or l'll take it back. 262 00:21:09,447 --> 00:21:11,324 Why won't you talk about it? 263 00:21:12,727 --> 00:21:15,002 Before it's too late for us to help. 264 00:21:15,207 --> 00:21:16,162 Leave her alone, dammit! 265 00:21:16,847 --> 00:21:18,360 Nobody asked you. 266 00:21:18,527 --> 00:21:21,803 All those cases of tendonitis, torn muscles... 267 00:21:22,007 --> 00:21:23,360 loss of vision in one eye... 268 00:21:23,527 --> 00:21:25,802 that bastard even kicked her in the kidney. 269 00:21:25,967 --> 00:21:27,923 -Shut up, Ana! -Both of you shut up! 270 00:21:32,647 --> 00:21:34,763 -Come on, dear. -Don't touch me, Mom. 271 00:21:47,247 --> 00:21:49,920 Okay, let's see, Javier. 272 00:21:50,527 --> 00:21:53,803 -Why do you say your wife is crazy? -Because she's hysterical. 273 00:21:54,687 --> 00:21:56,086 She can't do anything right. 274 00:21:56,967 --> 00:21:59,527 Now she's going around saying l beat her. 275 00:21:59,687 --> 00:22:02,201 Stuff like that. Well, l shoved her 276 00:22:02,367 --> 00:22:05,962 a few times but hey, that's not beating. 277 00:22:06,447 --> 00:22:07,800 That's how it is 278 00:22:07,967 --> 00:22:11,164 with all couples, isn't it? Occasional friction is common. 279 00:22:11,367 --> 00:22:15,042 What, she doesn't give you enough reasons? Mine gives me plenty. 280 00:22:15,727 --> 00:22:19,003 That's exactly why... She provokes me just so l'll beat her. 281 00:22:19,487 --> 00:22:22,843 Women have lots of ways to drive you totally nuts. 282 00:22:23,007 --> 00:22:25,043 For instance, l work in construction. 283 00:22:25,207 --> 00:22:28,404 Shit, you get home tired, working hard to make a living... 284 00:22:28,567 --> 00:22:30,285 for your family, your wife... 285 00:22:30,487 --> 00:22:32,921 for everything, for God's sake. You get home, 286 00:22:33,087 --> 00:22:37,444 you want a little affection... Well, really you want sex... 287 00:22:37,647 --> 00:22:39,444 a husband deserves that... 288 00:22:39,607 --> 00:22:41,404 -and the bitch... -Pulls away from you. 289 00:22:41,567 --> 00:22:44,286 Pulls away? l wake her up and say ''Hi, honey...'' 290 00:22:44,447 --> 00:22:45,562 and she pulls away. 291 00:22:45,727 --> 00:22:47,285 l get so fucking mad. 292 00:22:47,487 --> 00:22:52,402 -That's no reason to beat a woman. -Not that. But you end up doing it. 293 00:22:52,607 --> 00:22:54,563 Does it solve the problem? 294 00:22:54,767 --> 00:22:56,962 Maybe not, but after a good slap 295 00:22:57,127 --> 00:22:59,322 -she calms right down. -l'm not so sure. 296 00:22:59,527 --> 00:23:01,404 Well, l am. Fuck yes. 297 00:23:01,567 --> 00:23:05,526 l don't care if she loves or hates me. As long as she doesn't bug me. 298 00:23:05,687 --> 00:23:07,643 Okay, just a minute, look. 299 00:23:08,607 --> 00:23:10,325 l want you to meet Julian. 300 00:23:12,847 --> 00:23:14,485 He was here with us two years ago. 301 00:23:15,527 --> 00:23:17,324 That's right, two years ago. 302 00:23:17,487 --> 00:23:21,162 And kind of like you guys, l thought all this was just normal. 303 00:23:21,367 --> 00:23:24,245 lt was kind of easy, just no big deal. 304 00:23:25,447 --> 00:23:28,484 l even liked it. She showed me respect and kept quiet. 305 00:23:28,687 --> 00:23:32,646 l thought she was in awe of me. l felt more confident at home. 306 00:23:34,247 --> 00:23:37,000 Until l realized that it's not right. 307 00:23:37,167 --> 00:23:40,443 She was really suffering, terrified everytime l came home. 308 00:23:40,927 --> 00:23:43,885 -l had erased her personality. -You had no reason to hit her. 309 00:23:44,807 --> 00:23:46,365 What reasons are there? 310 00:23:46,527 --> 00:23:47,721 Did she provoke you? 311 00:23:47,887 --> 00:23:49,684 Maybe l provoked myself. 312 00:23:51,007 --> 00:23:53,840 Anyway, it was one of those nights. 313 00:23:54,007 --> 00:23:56,885 You go out, come home a little wilder than usual... 314 00:23:57,407 --> 00:23:58,601 So l lost it. 315 00:23:59,567 --> 00:24:01,000 Well, l lost it and... 316 00:24:02,767 --> 00:24:04,120 then,well... 317 00:24:05,767 --> 00:24:08,884 l knocked her out. l mean... 318 00:24:10,647 --> 00:24:11,921 l thought she was dead. 319 00:24:14,207 --> 00:24:15,765 She looked dead... 320 00:24:16,287 --> 00:24:17,481 And that kind of... 321 00:24:20,007 --> 00:24:22,043 wakes you up, you know? 322 00:25:14,967 --> 00:25:16,161 He said he couldn't wait. 323 00:25:37,487 --> 00:25:41,605 I'M IN THERAPY. WHEN WILL YOU SEE REASON? 324 00:25:41,807 --> 00:25:44,844 He's really hung up on you. Do you know who he is? 325 00:25:45,767 --> 00:25:48,327 -Yes. My husband. -Awesome! 326 00:25:51,367 --> 00:25:52,561 He must really love you. 327 00:26:05,607 --> 00:26:07,006 -Rosa, a beer? -No, no. 328 00:26:07,167 --> 00:26:08,964 -How are you, Angel? -And you, Pilar? 329 00:26:09,127 --> 00:26:11,243 Three beers and a glass of juice. 330 00:26:12,007 --> 00:26:15,761 -How's your sister? -Fine. With her Scot, very happy. 331 00:26:15,967 --> 00:26:17,525 -Who's happy? -My sister. 332 00:26:17,687 --> 00:26:21,362 -Really? Why? -He's marvelous. You don't know him? 333 00:26:21,527 --> 00:26:24,564 -No. ls he marvelous? -Yes, he is. 334 00:26:24,727 --> 00:26:27,560 He makes breakfast, clears the table, goes shopping, 335 00:26:27,727 --> 00:26:29,604 makes supper, does the dishes... 336 00:26:29,767 --> 00:26:32,804 That's not a Scot. That's an extraterrestrial, right? 337 00:26:33,007 --> 00:26:36,682 And she gets to learn English while she fucks. lt's not fair, 338 00:26:36,887 --> 00:26:37,842 l want one too! 339 00:26:38,047 --> 00:26:41,562 -Then go to Scotland. -We're going to Scotland, kid. 340 00:26:41,767 --> 00:26:45,680 -You'd strike out even in Scotland. -Look who's talking! 341 00:26:45,847 --> 00:26:48,407 -Come on. -Did you see your guy? 342 00:26:48,567 --> 00:26:50,364 -l did. -Well? 343 00:26:50,607 --> 00:26:52,404 -ls he cute? -Good enough to eat? 344 00:26:52,607 --> 00:26:54,484 What is he, a sausage? 345 00:26:55,687 --> 00:26:56,881 They've been chatting 346 00:26:57,047 --> 00:27:00,084 for ages, but we don't know who he is. 347 00:27:00,767 --> 00:27:03,201 -That's great. -l met a guy on the lnternet. 348 00:27:03,487 --> 00:27:07,002 We chatted for a month and a half, and guess how old he was? 349 00:27:07,847 --> 00:27:09,485 -Thirteen. -No! 350 00:27:10,087 --> 00:27:12,123 Yes. He said he was 26 the bastard. 351 00:27:12,287 --> 00:27:14,721 -How old did you say youwere? -That's not the point. 352 00:27:17,647 --> 00:27:21,640 When we get violent, physically, what do we feel? 353 00:27:22,167 --> 00:27:24,044 You start burning. 354 00:27:24,207 --> 00:27:27,085 -You boil over... -Very good, heat. 355 00:27:27,287 --> 00:27:30,324 -Something just gets going here... -Exactly. 356 00:27:30,487 --> 00:27:34,400 Now we've got some signs that help us recognize rage when we feel it. 357 00:27:34,927 --> 00:27:38,203 We're beginning to recognize rage, but we don't know 358 00:27:38,407 --> 00:27:41,365 how to control it yet, so what do we do 359 00:27:41,967 --> 00:27:44,162 to avoid a violent situation? 360 00:27:44,367 --> 00:27:46,085 -Time out. -Time what? 361 00:27:46,287 --> 00:27:47,845 -Time out. Leave the house. -Exactly. 362 00:27:48,047 --> 00:27:49,162 What's that? 363 00:27:49,327 --> 00:27:51,682 Julian knows. We stop right there.We leave. 364 00:27:51,887 --> 00:27:54,845 We walk out. And once we're out, 365 00:27:55,007 --> 00:27:56,440 we look for a distraction. 366 00:27:57,047 --> 00:27:58,924 We think about something else. 367 00:27:59,127 --> 00:28:01,561 -Yeah, beer and stuff. -No, no props allowed. 368 00:28:01,727 --> 00:28:03,126 You have to do it alone. 369 00:28:03,287 --> 00:28:05,642 l'd like you to think of a time 370 00:28:05,847 --> 00:28:07,803 you felt peaceful, that you enjoyed... 371 00:28:08,287 --> 00:28:09,800 ln my little town in the summer. 372 00:28:10,527 --> 00:28:13,564 At night out in the yard under the grape trellis. 373 00:28:14,127 --> 00:28:16,800 -Listening to classical music. -No. 374 00:28:16,967 --> 00:28:18,764 Just the night, the grapevines and me. 375 00:28:22,247 --> 00:28:24,886 -Fishing out on the open sea. -Wow, how nice. 376 00:28:26,767 --> 00:28:27,882 Antonio? 377 00:28:30,327 --> 00:28:31,806 -l can't remember. -Come on. 378 00:28:31,967 --> 00:28:33,241 Try. 379 00:28:39,327 --> 00:28:42,285 Okay, now l'd like you to write 380 00:28:42,487 --> 00:28:45,206 about all this. Fishing, the grapevines... in a notebook. 381 00:28:45,367 --> 00:28:47,927 Describe the peaceful feeling 382 00:28:48,087 --> 00:28:51,045 you get when you remember it, okay? 383 00:28:51,287 --> 00:28:53,323 Like you were writing to a friend. 384 00:29:18,567 --> 00:29:23,243 Make as many combinations as you want. When we add your photo 385 00:29:23,447 --> 00:29:24,641 it will be lovely. 386 00:29:24,807 --> 00:29:26,001 You'll see. 387 00:29:26,527 --> 00:29:27,960 lt's a shame he's not here. 388 00:29:28,127 --> 00:29:30,402 You wouldn't say that if you met him. 389 00:29:30,567 --> 00:29:31,682 -Want one? -No thanks. 390 00:29:32,127 --> 00:29:34,083 He had his quirks, like anyone. 391 00:29:34,727 --> 00:29:36,763 He didn't like parties, ornoise... 392 00:29:37,047 --> 00:29:38,400 l'll get it. 393 00:29:39,607 --> 00:29:42,167 lt's not time to open the presents yet. 394 00:29:46,087 --> 00:29:47,042 Dad! 395 00:29:49,847 --> 00:29:52,361 -Can l get you a drink? -A beer. 396 00:29:52,527 --> 00:29:54,085 l'll get it. 397 00:29:54,487 --> 00:29:56,523 -Do you like it? -Thanks. 398 00:29:59,127 --> 00:30:03,006 lt was the boy. He wanted to see his father. lt's normal, darn it. 399 00:30:04,087 --> 00:30:06,043 -Hi, Antonio. -How are you? 400 00:30:12,127 --> 00:30:13,640 l've got something for you. 401 00:30:32,007 --> 00:30:34,362 Here Lidia, an arrow fory ou. 402 00:30:35,407 --> 00:30:37,045 Has everybody got one? 403 00:30:38,527 --> 00:30:40,483 Careful where you aim it. 404 00:30:40,727 --> 00:30:41,921 Right overthere. 405 00:30:43,327 --> 00:30:45,124 Lightly, that's right. 406 00:30:45,647 --> 00:30:47,205 Turn it towards yourself. 407 00:30:49,247 --> 00:30:52,205 One fell, one fell behindyou. 408 00:30:52,407 --> 00:30:54,967 -Okay. -Here it is. 409 00:31:02,927 --> 00:31:04,883 For you. 410 00:31:05,247 --> 00:31:06,805 Here's your arrow. 411 00:31:07,847 --> 00:31:09,280 Get your arrow. 412 00:31:09,767 --> 00:31:11,166 The cake! 413 00:31:12,807 --> 00:31:14,126 Oh, careful. 414 00:31:14,287 --> 00:31:17,040 Will you give me a minute? 415 00:31:17,367 --> 00:31:18,322 Blowhard. 416 00:31:18,527 --> 00:31:21,485 John, got a lighter? They've gone out. 417 00:31:21,687 --> 00:31:23,086 Give me a lighter. 418 00:31:23,327 --> 00:31:24,601 Don't blow now. 419 00:31:24,767 --> 00:31:27,281 -Don't blow yet. Just a minute. -Elbows off the table. 420 00:31:29,247 --> 00:31:33,240 You can all blow at the count of one, two, three. 421 00:31:34,807 --> 00:31:36,286 Very good, bravo. 422 00:31:37,087 --> 00:31:38,281 Will you cut it? 423 00:31:38,767 --> 00:31:40,325 Plates. 424 00:31:51,007 --> 00:31:52,326 Let's see the games. 425 00:31:52,727 --> 00:31:53,842 Do you like it? 426 00:31:54,847 --> 00:31:56,326 -Thank you, Ana. -You're welcome. 427 00:31:56,767 --> 00:31:59,327 -What is it? -A Playstation 2 with two games. 428 00:32:00,647 --> 00:32:04,242 Formula One.With DVD included. lt's great. 429 00:32:04,407 --> 00:32:05,283 l'm leaving. 430 00:32:06,047 --> 00:32:09,403 -So soon? l'll see you out. -No, that's all right. 431 00:32:22,487 --> 00:32:23,522 Antonio! 432 00:32:28,087 --> 00:32:29,361 How are you? 433 00:32:30,807 --> 00:32:33,401 -l'm fine. And you? -l'm fine. 434 00:32:35,727 --> 00:32:37,285 Everything's fine at home? 435 00:32:39,647 --> 00:32:40,682 Yes. Fine. 436 00:32:41,207 --> 00:32:42,242 Pilar. 437 00:32:42,607 --> 00:32:43,722 Pilar. 438 00:32:46,207 --> 00:32:47,162 Pilar. 439 00:32:48,487 --> 00:32:49,283 Anyway. . . 440 00:32:49,527 --> 00:32:50,562 Coming. 441 00:32:58,887 --> 00:33:00,320 Don't, Ana. l'll do it. 442 00:33:01,007 --> 00:33:02,122 Thanks. 443 00:33:03,847 --> 00:33:06,407 -How did he ask you? -Ask me what? 444 00:33:07,967 --> 00:33:11,562 John. How did he ask you to marry him? 445 00:33:14,287 --> 00:33:16,926 l don't remember any one special moment. 446 00:33:17,087 --> 00:33:19,282 lt just sort of came out over time. 447 00:33:20,847 --> 00:33:23,281 l do. l remember everything. 448 00:33:25,167 --> 00:33:26,885 How he took me by the arm. . . 449 00:33:27,167 --> 00:33:28,725 His hands were sweaty. 450 00:33:28,967 --> 00:33:30,446 And how he smiled. . . 451 00:33:30,687 --> 00:33:32,405 l smiled to encourage him. 452 00:33:34,087 --> 00:33:36,362 A motorcycle drove by and startled us. 453 00:33:37,567 --> 00:33:38,966 We walked to the river, 454 00:33:39,687 --> 00:33:41,325 we sat down on a bench. 455 00:33:43,927 --> 00:33:45,883 And he just kept silent. 456 00:33:46,367 --> 00:33:47,561 Well, finally he said: 457 00:33:47,727 --> 00:33:51,163 ''Well, Shorty, this isn't like in the movies, 458 00:33:51,367 --> 00:33:53,005 on your knees and all that. 459 00:33:54,167 --> 00:33:56,362 But if it's okay with you, that's it.'' 460 00:33:56,887 --> 00:33:58,525 And he looked at me 461 00:34:01,167 --> 00:34:03,123 with those big intense eyes of his. 462 00:34:06,007 --> 00:34:07,884 Then we gave each other gifts. 463 00:34:09,447 --> 00:34:11,085 l gave him my nose 464 00:34:12,767 --> 00:34:14,246 and my ears. 465 00:34:15,447 --> 00:34:17,244 He said they were very pretty. 466 00:34:19,647 --> 00:34:21,000 And he gave me his hands. 467 00:34:28,807 --> 00:34:30,160 Pretty silly, wasn't it? 468 00:34:33,887 --> 00:34:36,003 l mean, l can hug her, you know? 469 00:34:37,407 --> 00:34:41,161 l can hug her, touch her, kiss her... But talk to her? No way. 470 00:34:41,367 --> 00:34:43,642 What would you like to tell her? 471 00:34:45,247 --> 00:34:48,284 Just that l miss her, that l want to be with her. 472 00:34:48,847 --> 00:34:49,882 What do you miss? 473 00:34:50,487 --> 00:34:52,523 What do you mean? Her, of course. 474 00:34:53,167 --> 00:34:55,044 Her doing your laundry, 475 00:34:55,207 --> 00:34:57,004 -ironing clothes? -No, dammit. 476 00:34:57,767 --> 00:35:00,964 -Cooking, keeping you warm at night? -Shit, it's more than that. 477 00:35:01,127 --> 00:35:04,881 l know there's more. Cleaning the house, doing the shopping... 478 00:35:05,047 --> 00:35:06,400 Quit fucking around! 479 00:35:06,567 --> 00:35:08,523 Then what do you miss, Antonio? 480 00:35:15,007 --> 00:35:16,360 Look, Antonio. 481 00:35:16,767 --> 00:35:18,723 l want you to concentrate for a moment 482 00:35:18,927 --> 00:35:21,600 and think of one little thing about her, anything. 483 00:35:21,767 --> 00:35:23,803 Something about her you especially like. 484 00:35:31,047 --> 00:35:32,082 Her sound. 485 00:35:32,287 --> 00:35:33,402 Her sound? 486 00:35:35,767 --> 00:35:37,166 Yeah, it's... 487 00:35:40,287 --> 00:35:41,242 Pilar... 488 00:35:42,967 --> 00:35:46,801 Pilar moves quickly but she hardly makes any noise. 489 00:35:47,127 --> 00:35:48,242 You know? 490 00:35:48,687 --> 00:35:51,440 l don't know what it is. Maybe her bracelets or clothes... 491 00:35:51,607 --> 00:35:54,804 She moves around quickly and hardly makes any noise. 492 00:35:55,207 --> 00:35:57,243 lt's like hersound, you know? 493 00:36:01,047 --> 00:36:04,483 When she's home l just sit there like a dummylisteningto her. 494 00:36:06,567 --> 00:36:08,285 Have you ever apologized to her? 495 00:36:10,887 --> 00:36:13,640 -What? -Have you ever said you were sorry? 496 00:37:12,807 --> 00:37:14,081 What's that? 497 00:37:16,207 --> 00:37:17,560 You like it? 498 00:37:19,527 --> 00:37:20,880 Why do you have to wear that? 499 00:37:22,967 --> 00:37:24,400 You don't like it. 500 00:37:24,927 --> 00:37:26,724 l like what's inside. 501 00:37:29,687 --> 00:37:32,042 Come on. Let's go to the bridge. 502 00:37:37,967 --> 00:37:40,003 Anger isn't bad. Everybody gets angry. 503 00:37:40,207 --> 00:37:42,243 But you have to keep it under control. 504 00:37:45,127 --> 00:37:48,403 The problem is seeing it, recognizing it... 505 00:37:49,087 --> 00:37:51,442 But if you do, you can control it. 506 00:37:52,767 --> 00:37:54,644 l can control myself, Shorty. 507 00:37:55,607 --> 00:37:58,201 Whenever l notice l'm getting mad, l stop myself. 508 00:37:58,607 --> 00:38:02,566 l say: ''Stop'' and l tell you: ''Time out. '' And then l leave. 509 00:38:03,327 --> 00:38:05,682 -See? -No. 510 00:38:06,527 --> 00:38:08,882 l didn't either at first. So l can control it. 511 00:38:10,327 --> 00:38:13,603 l can control myself. You have to help me, okay? 512 00:38:14,407 --> 00:38:16,841 -How? -By being with me. 513 00:38:19,327 --> 00:38:21,522 Because if we're together, l can handle anything. 514 00:38:22,647 --> 00:38:24,763 Without you, l can't do anything. 515 00:38:26,087 --> 00:38:27,202 Antonio, 516 00:38:28,607 --> 00:38:33,203 -promise me you'll really change. -l promise, l promise, okay? 517 00:38:33,407 --> 00:38:34,522 l promise. 518 00:38:35,887 --> 00:38:38,401 l don't want to be sixty like those guys, 519 00:38:39,807 --> 00:38:42,844 at group therapy, ruining their families' lives. 520 00:38:45,567 --> 00:38:46,682 Oh, look! 521 00:38:52,807 --> 00:38:55,367 -There's nothing in it. -Because l just bought it. 522 00:38:56,607 --> 00:38:58,643 Look, the yellow pages are for a diary. 523 00:38:59,207 --> 00:39:01,562 To write down what happens every day. 524 00:39:02,247 --> 00:39:04,966 The green part is for good stuff. 525 00:39:05,687 --> 00:39:07,962 And the red is for the bad stuff. 526 00:39:11,207 --> 00:39:13,721 But now that l'm with you, l won't need it, 527 00:39:14,647 --> 00:39:15,762 right? 528 00:39:18,327 --> 00:39:19,840 Know what the shrink says? 529 00:39:22,327 --> 00:39:24,283 That l don't have any goals of my own. 530 00:39:26,207 --> 00:39:31,042 Everything was just handed to me, l had no choice. 531 00:39:32,007 --> 00:39:33,804 Because of my family and all that. 532 00:39:35,167 --> 00:39:36,680 Do you have any goals? 533 00:39:38,207 --> 00:39:40,163 l'd like to do something different. 534 00:39:41,407 --> 00:39:43,125 Go far away. The three of us. 535 00:39:45,527 --> 00:39:48,087 You bet. And screw the store. 536 00:39:48,727 --> 00:39:51,002 -And Toledo. -And my brother. 537 00:39:51,847 --> 00:39:55,044 -And my mother. -And your sister. And her Scot, too. 538 00:39:55,247 --> 00:39:58,125 Screw everything, right? 539 00:39:58,287 --> 00:40:01,324 Screw everything. Say it, Shorty. 540 00:40:01,887 --> 00:40:05,562 -Screw everything. -Reallyloud, okay? 541 00:40:07,287 --> 00:40:08,402 Screw everything! 542 00:40:08,807 --> 00:40:11,002 Screw everything! 543 00:40:15,047 --> 00:40:17,481 Call your father to see if he's bringing anyone. 544 00:40:17,647 --> 00:40:20,605 My mother's coming for sure. l don't know about my father. 545 00:40:20,767 --> 00:40:21,404 Hi. 546 00:40:21,767 --> 00:40:22,563 Hi. 547 00:40:24,647 --> 00:40:26,080 -Have you had supper yet? -Yes. 548 00:40:26,247 --> 00:40:28,920 -How'd it go with Rosa? -Fine. 549 00:40:29,087 --> 00:40:32,204 -Where did you go? -Down by the river. 550 00:40:32,407 --> 00:40:33,965 -Have you done your homework? -Yes. 551 00:40:34,167 --> 00:40:36,761 Okay, look. 78, 79, 80... 552 00:40:37,287 --> 00:40:39,243 Juan, my sister 553 00:40:39,407 --> 00:40:42,046 and my sister's escort. Are you bringing anyone? 554 00:40:44,727 --> 00:40:45,762 No. 555 00:40:46,167 --> 00:40:47,805 What about that guy? 556 00:40:50,167 --> 00:40:51,486 No, Ana. 557 00:40:52,407 --> 00:40:55,444 -Hey, what does ''retrete'' mean? -Toilet. 558 00:40:56,127 --> 00:40:58,322 A toilet? You asked for a toilet? 559 00:40:58,527 --> 00:41:01,803 -Sure. Ours is all cracked. -Ana, how am l going to tell... 560 00:41:02,007 --> 00:41:04,680 Can you think of a better time to ask for a toilet? 561 00:41:04,847 --> 00:41:08,283 -How can we tell my mother? -Bridal registry or bank account. 562 00:41:08,447 --> 00:41:10,722 l refuse to have the house full of junk. 563 00:41:10,887 --> 00:41:13,765 A bank account? You mean money? How crass! 564 00:41:14,007 --> 00:41:16,202 You're the crass one. Write it: ''retrete. '' 565 00:41:27,167 --> 00:41:28,646 Ready to go? 566 00:41:29,007 --> 00:41:32,124 -l'm meeting my sister. -Come on, let's go. 567 00:41:32,287 --> 00:41:33,606 See you later, Lola. 568 00:42:00,127 --> 00:42:03,085 -Anyone home at your sister's? -Not till tonight. 569 00:42:03,247 --> 00:42:05,886 -Let's go then. -Antonio, not at Ana's! 570 00:42:06,047 --> 00:42:07,685 -What? -Not there. 571 00:42:07,847 --> 00:42:09,360 -Come on, damn. -Antonio. 572 00:42:11,287 --> 00:42:12,481 Antonio... 573 00:42:42,847 --> 00:42:44,485 You haven't given me anything in ages. 574 00:42:48,007 --> 00:42:49,645 Like your ears or your nose. 575 00:42:51,647 --> 00:42:53,000 Tell me what you want. 576 00:42:55,967 --> 00:42:58,242 Everything. l want all of it. 577 00:43:00,767 --> 00:43:01,961 From here... 578 00:43:03,607 --> 00:43:04,926 to here. 579 00:43:07,007 --> 00:43:08,406 lt's already yours. 580 00:43:10,567 --> 00:43:12,080 l want you to give it to me. 581 00:43:17,967 --> 00:43:19,286 lt's yours. 582 00:43:22,847 --> 00:43:24,485 All of it. l want it all. 583 00:43:27,807 --> 00:43:30,162 Your arms, your legs your fingers and toes... 584 00:43:31,407 --> 00:43:32,806 Give it all to me. 585 00:43:34,967 --> 00:43:37,322 -Say it. -Take my arms. 586 00:43:47,247 --> 00:43:49,966 -Your legs. -Take my legs. 587 00:43:58,687 --> 00:44:00,564 Your fingers and toes. 588 00:44:02,167 --> 00:44:04,283 Take my fingers and my toes. 589 00:44:08,847 --> 00:44:10,280 Your neck. 590 00:44:11,407 --> 00:44:13,762 Take my neck. 591 00:44:15,167 --> 00:44:16,725 Your breasts. 592 00:44:21,327 --> 00:44:23,921 Take my breasts. 593 00:44:31,447 --> 00:44:32,800 Your back. 594 00:44:35,607 --> 00:44:37,120 Your shoulders. 595 00:44:37,687 --> 00:44:39,086 My back. 596 00:44:41,007 --> 00:44:42,565 My feet. 597 00:44:53,007 --> 00:44:55,441 Take my eyes. 598 00:44:58,207 --> 00:44:59,481 And my mouth. 599 00:45:20,167 --> 00:45:22,203 Come on, Ana might come home. 600 00:45:23,087 --> 00:45:25,521 So what? l'm your husband, aren't l? 601 00:45:26,407 --> 00:45:28,363 l don't want her to know just yet. 602 00:45:28,887 --> 00:45:30,081 Why not? 603 00:45:30,687 --> 00:45:32,564 Don't you like how we are now? 604 00:45:33,127 --> 00:45:36,563 l do. lt's as if we were dating again. 605 00:45:41,967 --> 00:45:44,686 Look, when we're feeling more sure 606 00:45:45,327 --> 00:45:47,522 and things are more settled. 607 00:45:47,807 --> 00:45:49,286 When what's more settled? 608 00:45:49,887 --> 00:45:53,323 We've been married for nine years! 609 00:45:54,007 --> 00:45:55,201 Come on now. 610 00:45:55,687 --> 00:45:57,120 The hell l will. 611 00:46:02,927 --> 00:46:05,282 What, you want some new boyfriends now? 612 00:46:07,527 --> 00:46:09,404 An English boyfriend like your sister? 613 00:46:09,927 --> 00:46:11,883 A foreigner who talks like a clown? 614 00:46:15,367 --> 00:46:18,040 Or maybe a husband who sells refrigerators 615 00:46:18,207 --> 00:46:21,722 -isn't good enough anymore? -That's not it, Antonio. l'm sorry. 616 00:46:22,447 --> 00:46:24,324 Hell no. Shit, this isn't normal. 617 00:46:25,807 --> 00:46:27,081 lt's not normal, Pilar. 618 00:46:28,487 --> 00:46:31,240 Spouses must live together, 619 00:46:32,527 --> 00:46:33,960 be faithfulto one another 620 00:46:34,607 --> 00:46:36,723 and come to each other's aid. 621 00:46:37,287 --> 00:46:38,800 Husband and wife 622 00:46:39,367 --> 00:46:42,245 have equal rights and obligations. 623 00:46:43,927 --> 00:46:45,042 John McCormick, 624 00:46:45,767 --> 00:46:49,043 do you take 625 00:46:49,287 --> 00:46:51,562 Ms. Ana Perez Villaras your 626 00:46:51,767 --> 00:46:52,802 lawfully wedded wife? 627 00:46:53,167 --> 00:46:54,361 l do. 628 00:46:54,967 --> 00:46:57,845 Ana Perez Villar, do youtake 629 00:46:58,047 --> 00:47:02,040 Mr. John McCormick as your lawfully wedded husband? 630 00:47:02,927 --> 00:47:04,042 l do. 631 00:47:05,247 --> 00:47:09,365 By the powers legally vested in me, l now pronounce you 632 00:47:09,527 --> 00:47:10,880 husband and wife. 633 00:48:42,687 --> 00:48:46,202 Ana, it's a beautiful wedding. Lots of fun. 634 00:48:46,407 --> 00:48:49,604 Right, for you. What the hell is he doing here? 635 00:48:54,327 --> 00:48:56,124 l didn't want to upset you. 636 00:48:57,567 --> 00:48:59,364 l should have told you. 637 00:49:00,567 --> 00:49:01,761 We're going home. 638 00:49:02,287 --> 00:49:03,322 What? 639 00:49:05,127 --> 00:49:07,322 -We're going home. -Why? 640 00:49:08,007 --> 00:49:10,646 John and l will be away for two months. You can find 641 00:49:10,807 --> 00:49:13,560 -another place. -l'm going home with Antonio. 642 00:49:13,727 --> 00:49:15,683 -But why? -Because l love him. 643 00:49:15,887 --> 00:49:17,764 Are you a complete idiot? 644 00:49:17,967 --> 00:49:20,686 He's ruining your life! Have you forgotten 645 00:49:20,847 --> 00:49:24,283 -everything he did to you? -He's my husband and he loves me. 646 00:49:24,447 --> 00:49:27,484 A man who does that to you doesn't love you. 647 00:49:28,127 --> 00:49:29,321 How would you know? 648 00:49:30,407 --> 00:49:34,685 You don't know him. You never understood him. 649 00:49:35,527 --> 00:49:38,200 You never thought he was any good. 650 00:49:38,407 --> 00:49:40,523 You never bothered to get to know him. 651 00:49:40,687 --> 00:49:42,564 Never, Ana. Never. 652 00:49:42,767 --> 00:49:44,564 What's there to know? 653 00:49:45,047 --> 00:49:47,003 Because he helped you when Dad was ill? 654 00:49:47,207 --> 00:49:48,845 Don't talk to me about that. 655 00:49:49,007 --> 00:49:51,441 You weren't there, so how would you know? 656 00:49:51,647 --> 00:49:53,285 That was hell, Ana. 657 00:49:53,647 --> 00:49:56,161 But no, the little princess is above all that. 658 00:49:56,767 --> 00:49:59,804 You've always had it easy. 659 00:50:00,767 --> 00:50:01,882 Always away, 660 00:50:02,087 --> 00:50:03,520 always protected. 661 00:50:03,767 --> 00:50:05,803 l get all the unpleasant stuff. 662 00:50:06,567 --> 00:50:10,924 And you always judge and criticize everything. 663 00:50:11,647 --> 00:50:13,763 -What? Just leave me alone. 664 00:50:13,967 --> 00:50:16,003 Leave me alone. l don't need 665 00:50:16,167 --> 00:50:19,204 your approval. Go on living in your wonderful world 666 00:50:19,407 --> 00:50:21,363 and just let me live in peace. 667 00:50:34,047 --> 00:50:36,481 And now, if you don't mind, l'd like to ask 668 00:50:36,687 --> 00:50:39,645 my mother to sing a song. For Ana. 669 00:50:39,967 --> 00:50:41,764 Long live the newly weds! 670 00:51:32,807 --> 00:51:35,480 Okay, this is the living room 671 00:51:36,487 --> 00:51:39,240 and that's the door, and you come in now. 672 00:51:40,127 --> 00:51:41,765 No, no. Not you. 673 00:51:41,967 --> 00:51:43,685 -Wh ynot? -You're playing the wife. 674 00:51:43,847 --> 00:51:45,166 Let someone else do it. 675 00:51:45,447 --> 00:51:47,165 -Get someone else! -Come on! 676 00:51:47,367 --> 00:51:49,562 -Shit! -What a hot babe. 677 00:51:52,247 --> 00:51:53,646 Go ahead. You get home. 678 00:51:57,607 --> 00:51:58,801 What? 679 00:52:00,967 --> 00:52:02,525 Well? Say something. 680 00:52:07,087 --> 00:52:08,406 Where's my dinner? 681 00:52:09,287 --> 00:52:11,721 Okay, can't anyone think of something better? 682 00:52:13,247 --> 00:52:16,842 -Antonio. -Hello. How was your day? 683 00:52:19,407 --> 00:52:21,284 How was your day? Where's dinner? 684 00:52:24,607 --> 00:52:26,802 Okay, right. Let's see. 685 00:52:26,967 --> 00:52:28,161 lmagine you're her. 686 00:52:28,367 --> 00:52:31,484 You've been working all day, you get home... 687 00:52:32,047 --> 00:52:33,480 There must be something to talk about. 688 00:52:33,647 --> 00:52:34,602 Sure. 689 00:52:34,807 --> 00:52:39,164 She's been home all day and she has things to tell you, too. Go ahead. 690 00:52:42,887 --> 00:52:44,764 -Hey. -Hey. 691 00:52:45,847 --> 00:52:48,281 -Hey there. -Hey there yourself. 692 00:52:48,487 --> 00:52:49,761 Don't laugh, shit. 693 00:52:51,087 --> 00:52:54,921 -Let her talk first. So what... -But l'm the one who... l'm at home. 694 00:52:55,367 --> 00:52:56,686 And l just got home. 695 00:52:57,367 --> 00:52:59,244 So how about, what's up? 696 00:52:59,407 --> 00:53:00,965 What's up today? 697 00:53:02,367 --> 00:53:04,961 -You guys aren't helping. -l say: ''What do you care?'' 698 00:53:05,687 --> 00:53:08,520 No, that's how it goes. What do you mean, l don't care? 699 00:53:08,687 --> 00:53:11,963 -l've been working hard all day. -Let somebody else do it. 700 00:53:15,007 --> 00:53:16,963 Have you told them about the course? 701 00:53:17,127 --> 00:53:18,685 Sure, but you know how lazy 702 00:53:18,887 --> 00:53:20,400 they are. lt's impossible. 703 00:53:20,647 --> 00:53:22,763 -Want some tomato? -Go on, give me two. 704 00:53:24,767 --> 00:53:28,282 They never sign up. Not even for the easiest courses. 705 00:53:28,887 --> 00:53:30,286 Well, it's their loss. 706 00:53:30,647 --> 00:53:32,763 -They always take the easy way. -They do. 707 00:53:32,967 --> 00:53:36,403 lt's because it's for volunteers. Take out some cheese. 708 00:53:36,567 --> 00:53:38,762 Have you told Pilar about the courses? 709 00:53:39,887 --> 00:53:41,843 -No, not yet. -You may have other plans, 710 00:53:42,047 --> 00:53:45,483 but since both of our contracts are up, we had an idea for you. 711 00:53:46,207 --> 00:53:49,643 Here. We offer courses at the museum to train 712 00:53:49,847 --> 00:53:53,362 visitors' guides. Rosa's one of the teachers and l'm taking it. 713 00:53:53,527 --> 00:53:56,883 lt's really good. But since it's for volunteers, 714 00:53:57,087 --> 00:53:59,760 when you're done you don't earn a cent. 715 00:54:00,447 --> 00:54:02,085 But we can make money with it. 716 00:54:02,447 --> 00:54:04,324 We'd meet people out of town, 717 00:54:04,567 --> 00:54:08,845 travel all over... travel agencies, exhibit halls... 718 00:54:09,047 --> 00:54:12,801 Yeah, especially at savings banks. They've got tons. At schools, too. 719 00:54:16,967 --> 00:54:19,845 Museum guides? lsn't that very specialized? 720 00:54:20,007 --> 00:54:22,885 Well, for what l do, it is, but Lola's got another idea. 721 00:54:23,087 --> 00:54:26,284 Yeah. We'd offer a sort of ''tour'' 722 00:54:26,487 --> 00:54:30,002 of the paintings with a brief summary instead of a long, 723 00:54:30,167 --> 00:54:31,122 scholarly one. 724 00:54:31,327 --> 00:54:32,521 Nothing too dull. 725 00:54:32,687 --> 00:54:36,680 Exactly. Not guides, but rather guided visits. Right, Rosa? 726 00:54:37,767 --> 00:54:41,760 l can see it already: ''Rosa, Pilar and Lola's Guided Tours. '' 727 00:54:47,567 --> 00:54:51,640 Look, this is Orpheus and she's Eurydice, his wife, 728 00:54:51,807 --> 00:54:55,925 who died from a snake bite. He feels very sad 729 00:54:56,127 --> 00:54:58,800 and decides to go to Avernus to look for her. 730 00:54:58,967 --> 00:55:00,923 -What's Avernus? -Hell. 731 00:55:01,367 --> 00:55:03,722 The Underworld. Here's where these two live. 732 00:55:04,487 --> 00:55:06,205 Pluto and Proserpina. 733 00:55:07,047 --> 00:55:09,163 Orpheus plays the lyre verywell. See it? 734 00:55:10,287 --> 00:55:13,404 And he begs them to let him take his wife back 735 00:55:13,567 --> 00:55:15,523 to the land of the living. 736 00:55:16,207 --> 00:55:18,084 -And does he? -Yes. 737 00:55:18,247 --> 00:55:19,965 But on one condition. 738 00:55:20,807 --> 00:55:23,924 He has to go first and he can't turn around to look at her 739 00:55:24,087 --> 00:55:26,123 until they're out of hell. 740 00:55:26,527 --> 00:55:30,566 They walk a long misty paths, dark roads, 741 00:55:30,767 --> 00:55:33,042 and just before they reach the top, 742 00:55:34,007 --> 00:55:37,443 Orpheus can't stand it anylonger and he turns. 743 00:55:38,287 --> 00:55:39,606 Then what happens? 744 00:55:43,767 --> 00:55:45,405 Time forbed, it's late. 745 00:55:48,567 --> 00:55:50,364 -Hi, Dad. -Hi. 746 00:55:52,207 --> 00:55:54,084 Do you want some supper? 747 00:55:54,287 --> 00:55:57,040 A beer l had a sandwich at the shop. 748 00:56:03,207 --> 00:56:05,562 Want to go to the country this weekend? 749 00:56:06,087 --> 00:56:08,123 My brother asked for our help. 750 00:56:14,087 --> 00:56:17,045 -How about it? -Okay. 751 00:56:20,247 --> 00:56:21,282 What's this? 752 00:56:24,567 --> 00:56:27,127 Antonio, l'd like to take a course 753 00:56:27,287 --> 00:56:30,324 to learn how to be a visitors' guide at the museum. 754 00:56:31,687 --> 00:56:33,564 lt's free for employees. 755 00:56:33,807 --> 00:56:35,160 What for? 756 00:56:36,927 --> 00:56:39,361 Because it's really nice. 757 00:56:40,407 --> 00:56:42,125 What do you have to do? 758 00:56:42,767 --> 00:56:45,440 Learn about paintings... and explain them. 759 00:56:46,767 --> 00:56:49,281 -Learn about what? -Well, we choose 760 00:56:49,447 --> 00:56:53,201 a painting and look for the mythological story it portrays 761 00:56:53,607 --> 00:56:55,040 and the painting's history. 762 00:56:55,687 --> 00:56:56,881 Look. 763 00:56:57,767 --> 00:56:59,325 l chose this one. 764 00:56:59,847 --> 00:57:00,882 Right. 765 00:57:02,647 --> 00:57:03,762 Okay. 766 00:57:05,767 --> 00:57:07,962 Well, let's go to bed. l'm beat. 767 00:57:16,367 --> 00:57:17,482 Look. 768 00:57:27,287 --> 00:57:29,801 -How's it going? -Get more bricks. 769 00:57:30,407 --> 00:57:33,763 Coming. Hey! What do you want, clay? 770 00:57:36,927 --> 00:57:38,121 To mix mortar. 771 00:57:39,367 --> 00:57:41,164 Hey! This is ready. 772 00:57:41,367 --> 00:57:42,720 Come on, time to eat. 773 00:57:42,887 --> 00:57:45,526 Lunch is ready. Okay? Antonio. 774 00:57:45,847 --> 00:57:47,166 l need some grub. 775 00:57:49,927 --> 00:57:52,487 -Let's see, the wine. -You said just a little lunch. 776 00:57:55,087 --> 00:57:57,282 -So how does it look? -Great, man. 777 00:57:58,207 --> 00:58:00,767 lt looks very nice. l like it alot. 778 00:58:00,927 --> 00:58:03,964 -So simple. -Yes, it's nice. l still wish 779 00:58:04,127 --> 00:58:07,005 we had a second story. There are some nice views 780 00:58:07,167 --> 00:58:08,361 and we can't see them. 781 00:58:08,527 --> 00:58:10,643 Not that again. There's room to spare. 782 00:58:10,847 --> 00:58:14,442 -But there's a lovely olive grove... -Why not build a tower? 783 00:58:15,007 --> 00:58:18,283 -Oh, yes. -lnstead of a whole story. A tower 784 00:58:18,447 --> 00:58:21,405 -would give you the views. -Yeah, more building, 785 00:58:21,567 --> 00:58:25,242 more roofing, more bricks, more money. Are you going to build it? 786 00:58:26,167 --> 00:58:29,603 -No, l'm just saying... -Keep your great ideas to yourself. 787 00:58:29,847 --> 00:58:32,122 Antonio thinks he's an architect now. 788 00:58:33,207 --> 00:58:34,401 More wine anybody? 789 00:58:34,607 --> 00:58:36,086 No, l'm drinking beer. 790 00:58:36,647 --> 00:58:38,444 Could you pass me a glass please? 791 00:58:41,687 --> 00:58:43,564 You get ano-interest loan from your father, 792 00:58:43,727 --> 00:58:45,240 free labor from your brother... 793 00:58:45,807 --> 00:58:47,126 and you're all set. 794 00:58:51,567 --> 00:58:53,603 lt would be an amazing country house. 795 00:58:54,487 --> 00:58:57,524 And Andres says we can visit whenever we want. No shit. 796 00:58:57,807 --> 00:59:01,925 Hell, the place should be ours. My father's loan comes from the store 797 00:59:02,087 --> 00:59:04,726 and all the hours l've put in. 798 00:59:07,047 --> 00:59:08,446 Without getting a cent. 799 00:59:08,647 --> 00:59:10,524 With that crummy salary he won't raise. 800 00:59:10,727 --> 00:59:12,445 And Susana needs another story 801 00:59:12,607 --> 00:59:16,805 so she can see the olive grove. Some fucking nerve. l do the roofing. 802 00:59:16,967 --> 00:59:18,446 l lay the bricks. 803 00:59:24,687 --> 00:59:26,086 What are you thinking? 804 00:59:26,407 --> 00:59:27,442 Nothing. 805 00:59:27,647 --> 00:59:29,444 Nothing? Tell me, dammit. 806 00:59:31,927 --> 00:59:34,361 -Nothing. -Don't lie to me. Tell me. 807 00:59:34,567 --> 00:59:36,364 That l'm not worth a shit? 808 00:59:36,527 --> 00:59:38,245 -No. -What do you mean, no? 809 00:59:38,567 --> 00:59:40,364 What are you thinking? 810 00:59:40,687 --> 00:59:43,201 l'm not thinking anything. Honestly. 811 00:59:46,247 --> 00:59:47,965 Tell me or we'll stay here 812 00:59:48,127 --> 00:59:49,765 -all fucking night. -What can l say? 813 00:59:49,927 --> 00:59:51,724 -What you're thinking. -That you're right. 814 00:59:51,887 --> 00:59:54,321 -That l'm not worth a shit? -No, they should pay you more. 815 00:59:54,527 --> 00:59:57,724 Ah, so l don't earn enough. l don't earn enough. 816 00:59:57,887 --> 01:00:00,606 -l didn't say that. -But that's what you think. 817 01:00:00,767 --> 01:00:02,325 -That l'm an idiot. -No. 818 01:00:02,487 --> 01:00:04,523 -Then what are you thinking? -Mom. 819 01:00:04,727 --> 01:00:06,524 -lt doesn't matter. -What? 820 01:00:06,687 --> 01:00:08,723 What l say doesn't matter? Don't you care? 821 01:00:08,927 --> 01:00:11,441 Shut up. You're not interested. 822 01:00:11,607 --> 01:00:13,802 -Mom. -Shut your fucking mouth! 823 01:00:14,447 --> 01:00:15,641 Antonio. 824 01:00:51,927 --> 01:00:56,125 We've got three. Two euros and 76 cents for four bottles of milk. 825 01:01:01,607 --> 01:01:02,926 A pack of yogurts... 826 01:01:05,007 --> 01:01:07,441 Juan, come here. 827 01:01:14,047 --> 01:01:15,002 Thank you. 828 01:01:17,487 --> 01:01:19,000 Go over to Angel's and try them out. 829 01:01:19,167 --> 01:01:20,122 Okay. 830 01:01:44,647 --> 01:01:45,966 Do you like it? 831 01:01:46,447 --> 01:01:47,800 lf you don't, we can 832 01:01:47,967 --> 01:01:49,286 change it, okay? 833 01:01:50,207 --> 01:01:51,720 l like it very much. 834 01:01:54,487 --> 01:01:56,045 Better now? 835 01:01:57,527 --> 01:01:58,846 More relaxed? 836 01:02:02,847 --> 01:02:04,166 Tell me. 837 01:02:06,287 --> 01:02:07,481 Yes. 838 01:02:09,407 --> 01:02:10,965 Yeah, Shorty, tell me. 839 01:02:12,327 --> 01:02:14,283 When you're quiet l feel terrible. 840 01:02:16,407 --> 01:02:17,965 You know that. 841 01:02:19,607 --> 01:02:21,325 Because you know everything. 842 01:02:23,407 --> 01:02:25,125 Who knows me better than you do? 843 01:02:26,927 --> 01:02:28,246 Nobody. 844 01:02:32,167 --> 01:02:33,885 Who understands me like you do? 845 01:02:35,687 --> 01:02:37,006 Nobody. 846 01:02:47,727 --> 01:02:49,683 Who knows you better than l do? 847 01:02:51,607 --> 01:02:52,960 Nobody. 848 01:03:00,207 --> 01:03:01,925 Who loves you more than l do? 849 01:03:02,847 --> 01:03:04,246 Nobody. 850 01:03:17,047 --> 01:03:18,765 Nobody, Shorty. Nobody. 851 01:03:22,047 --> 01:03:25,403 -He's big, and just as stupid. -Did you talk about it after that? 852 01:03:25,567 --> 01:03:27,922 What could l say? l don't want to talk to him. 853 01:03:28,127 --> 01:03:29,685 l never want to see him again. 854 01:03:30,047 --> 01:03:32,561 -Who, the kid? -Too bad. He was so cute. 855 01:03:32,727 --> 01:03:35,002 Cute? He's a jerk, that's what he is. 856 01:03:35,287 --> 01:03:37,323 The whole party flirting with my friends. 857 01:03:37,527 --> 01:03:40,564 -Saying how great you guys are... -You should have done the same. 858 01:03:40,767 --> 01:03:43,201 No, what l did was pour beer over his head. 859 01:03:43,447 --> 01:03:45,085 -You did? -Did you really? 860 01:03:48,447 --> 01:03:50,165 Listen, Lola. 861 01:03:50,367 --> 01:03:52,323 What do you want a steady boyfriend for? 862 01:03:52,527 --> 01:03:54,563 Have some fun and do whatever you want. 863 01:03:54,727 --> 01:03:55,603 lt's not that easy. 864 01:03:55,807 --> 01:03:59,482 Sure. You have a wonderful man who you can't stand having at home. 865 01:03:59,647 --> 01:04:03,242 Exactly. Let him iron his own shirts and take me to the movies. 866 01:04:03,447 --> 01:04:05,085 -Beer for everyone? -And wine fo rme. 867 01:04:06,207 --> 01:04:08,163 Look, l want to tell you something. 868 01:04:08,367 --> 01:04:11,404 lf you're in a steady relationship, you fuck. 869 01:04:11,607 --> 01:04:13,882 That's how it is. Pilar, do you fuck your husband? 870 01:04:15,567 --> 01:04:18,127 -Yes. -Like l said. That's the only way. 871 01:04:19,407 --> 01:04:21,204 Lola, isn't that your man? 872 01:04:21,367 --> 01:04:22,561 How about it? 873 01:04:22,727 --> 01:04:23,921 -Go on. -l'm not going. 874 01:04:24,087 --> 01:04:25,884 Go on, he's asking you to. 875 01:04:26,087 --> 01:04:27,486 -Don't be silly. -Everyone be quiet. 876 01:04:27,647 --> 01:04:29,444 She coming right out. 877 01:04:30,687 --> 01:04:32,200 Okay, l'll go. 878 01:04:33,087 --> 01:04:34,042 There she goes. 879 01:04:34,247 --> 01:04:36,363 How romantic, meeting her at the bar! 880 01:04:38,647 --> 01:04:40,365 -She's head over heels. -Him too. 881 01:04:42,127 --> 01:04:43,242 -Lola. -What? 882 01:04:43,447 --> 01:04:45,085 -You won't talk to me? -Leave me alone. 883 01:04:45,247 --> 01:04:47,124 -No, lwon't. -Leave me alone. 884 01:04:47,287 --> 01:04:50,723 l want... l'm in love with you. Listen, l was a little drunk. 885 01:04:50,927 --> 01:04:54,124 -l'm sick of you, don't you get it? -Don't say that. 886 01:04:54,367 --> 01:04:56,562 -You can't treat me like that. -What? 887 01:04:56,807 --> 01:04:59,844 Flirting with my friends like that... l've had it. 888 01:05:00,047 --> 01:05:03,801 -You're my sunshine, my treasure... -Let's see what line you try now... 889 01:05:03,967 --> 01:05:05,320 l can't live without you. 890 01:05:05,487 --> 01:05:08,763 l can't. l swear. l love you. l love you. 891 01:05:08,967 --> 01:05:10,002 -Will you change? -Kiss me. 892 01:05:20,887 --> 01:05:23,845 -Bye, cutie. -He's got her where he wants her. 893 01:05:24,047 --> 01:05:25,605 Until the next time. 894 01:05:25,767 --> 01:05:28,600 What have we got here? Tuna, roast chicken, trout... 895 01:05:35,887 --> 01:05:36,922 Hi. 896 01:05:48,367 --> 01:05:49,482 Where'd you have lunch? 897 01:05:49,647 --> 01:05:50,841 With Rosa. 898 01:05:51,367 --> 01:05:53,642 -What Rosa? -From the museum. 899 01:05:56,807 --> 01:05:58,604 l left three messages on your cell phone. 900 01:06:01,087 --> 01:06:03,521 l must have turned it off at the museum 901 01:06:03,727 --> 01:06:05,763 and forgot to turn it back on. 902 01:06:06,247 --> 01:06:08,044 l'm not used to it yet. 903 01:06:09,287 --> 01:06:10,481 Who else went along? 904 01:06:10,647 --> 01:06:12,205 -Where? -To lunch, dammit. 905 01:06:14,607 --> 01:06:16,120 Lola, another friend. 906 01:06:17,127 --> 01:06:18,765 Why didn't you tell me? 907 01:06:19,407 --> 01:06:20,840 l didn't know you were eating at home. 908 01:06:21,007 --> 01:06:23,840 How the hell could you if you don't use your cell phone? 909 01:06:24,007 --> 01:06:26,123 -Why did l give it to you? -l told you... 910 01:06:26,327 --> 01:06:28,204 Don't turn it off, dammit! 911 01:06:28,367 --> 01:06:30,323 Don't turn it off. l get fucking mad. 912 01:06:30,527 --> 01:06:32,643 Then l get home and there's no one here. 913 01:06:33,087 --> 01:06:35,123 -l'm sorry, l didn't know. -You're clueless. 914 01:06:35,327 --> 01:06:36,680 You can't do two things at once. 915 01:06:36,847 --> 01:06:39,202 You can't be at work and answer the phone. 916 01:06:39,727 --> 01:06:41,160 You only think about nonsense. 917 01:06:41,327 --> 01:06:43,283 All nonsense. Look at me 918 01:06:43,447 --> 01:06:45,005 when l talk to you, dammit! 919 01:07:06,927 --> 01:07:09,487 -l didn't touch her. -Not this time. 920 01:07:10,047 --> 01:07:11,765 But you often have. 921 01:07:12,327 --> 01:07:14,682 And you must learn to stop much earlier. 922 01:07:16,767 --> 01:07:18,564 Go on, take out your notebook. 923 01:07:19,167 --> 01:07:20,964 l want you to write, step by step, 924 01:07:21,127 --> 01:07:23,800 what you think when Pilar doesn't answer her phone. 925 01:07:25,007 --> 01:07:26,201 Go on, l'll help you. 926 01:07:28,127 --> 01:07:30,322 What happens when she doesn't answer? 927 01:07:30,927 --> 01:07:33,885 -l get mad as hell. -Yes, but that's not why. 928 01:07:34,167 --> 01:07:36,727 lt's the thoughts you have about it. 929 01:07:36,887 --> 01:07:39,924 That's what we needto cut short. What were you thinking? 930 01:07:43,207 --> 01:07:46,040 That she didn't want me to know where she was. 931 01:07:46,407 --> 01:07:48,045 Because... ? 932 01:07:48,247 --> 01:07:49,362 l don't know. 933 01:07:50,007 --> 01:07:52,680 l don't know. l'd rather not know. 934 01:07:52,967 --> 01:07:54,525 Because she's cheating on you? 935 01:07:56,247 --> 01:07:59,125 Come on, if you don't say it, we can't dismantle the idea. 936 01:07:59,487 --> 01:08:02,763 How do we dismantle it? By asking ourselves, 937 01:08:03,367 --> 01:08:05,164 ''ls she really with someone else?'' 938 01:08:05,687 --> 01:08:07,245 Rational response: 939 01:08:07,647 --> 01:08:11,526 ''Not answering doesn't necessarily mean she's with someone else. 940 01:08:11,887 --> 01:08:14,924 lt means she can't answer because she's working. '' 941 01:08:15,607 --> 01:08:16,801 You follow me? 942 01:08:18,247 --> 01:08:19,885 What else were you thinking? 943 01:08:24,447 --> 01:08:26,005 That she's forgotten about me. 944 01:08:29,167 --> 01:08:30,486 And that... 945 01:08:31,247 --> 01:08:35,445 She might meet someone... notice someone else. 946 01:08:35,807 --> 01:08:38,640 Okay. Now we ask ourselves: 947 01:08:39,207 --> 01:08:41,402 ''Does one thing necessarily lead to the other?'' 948 01:08:41,607 --> 01:08:44,246 Rational response: ''Dealing with men every day 949 01:08:44,407 --> 01:08:46,363 doesn't mean falling in love with them. '' 950 01:08:46,607 --> 01:08:48,723 You see women every day at the store 951 01:08:48,927 --> 01:08:51,725 and you don't go off with them. So why should Pilar? 952 01:08:51,887 --> 01:08:54,685 l'm not interested in those women. 953 01:08:56,127 --> 01:08:58,925 l just want a normal relationship. 954 01:08:59,647 --> 01:09:03,526 -Normal? What does that mean? -A normal one. 955 01:09:03,687 --> 01:09:05,564 A normal marriage, l don't know. 956 01:09:06,927 --> 01:09:09,441 Knowing where the other person is, what they're doing. 957 01:09:09,607 --> 01:09:12,041 Okay then, you'll have to ask her. 958 01:09:12,767 --> 01:09:15,565 But it's not about being in control, it's about trust. 959 01:09:16,727 --> 01:09:19,764 How can you always know what she's doing? 960 01:09:20,367 --> 01:09:23,564 What she's thinking? What her dreams are? 961 01:10:06,807 --> 01:10:09,082 Actually, in the book ''The Metamorphosis'' 962 01:10:09,287 --> 01:10:10,561 Ovid says that 963 01:10:10,727 --> 01:10:14,402 an oracle tells Danae's father Acrisius that his grandson 964 01:10:14,567 --> 01:10:15,522 will kill him. 965 01:10:16,167 --> 01:10:18,123 So he locks his daughter in a tower 966 01:10:18,327 --> 01:10:20,522 so no man can get near her. 967 01:10:20,927 --> 01:10:23,566 But Jupiter is in love with her 968 01:10:23,727 --> 01:10:28,403 and enters the tower, turning himself into gold dust to have her. 969 01:10:28,567 --> 01:10:29,841 You see? 970 01:10:30,567 --> 01:10:34,924 There's a storm, like golden rain, and it goes straight into the tower. 971 01:10:36,127 --> 01:10:39,403 -What did she think about the dust? -Danae? 972 01:10:41,527 --> 01:10:44,724 Well, l think she looks pretty happy, doesn't she? 973 01:10:46,807 --> 01:10:48,763 She gives herself to him body and soul. 974 01:10:48,927 --> 01:10:50,804 At least, that's how Titian painted it. 975 01:10:51,047 --> 01:10:53,766 See? With her legs open like that, 976 01:10:54,487 --> 01:10:56,523 oblivious to what's going on around her, 977 01:10:57,047 --> 01:10:59,083 without the slightest resistance. 978 01:10:59,287 --> 01:11:01,642 So was this like pornography at the time? 979 01:11:03,287 --> 01:11:06,643 lt was. ln fact, this painting was hidden for centuries. 980 01:11:07,007 --> 01:11:10,522 Philip the Second had it painted and placed in his private rooms. 981 01:11:10,847 --> 01:11:13,122 Then came others who locked it up, 982 01:11:13,727 --> 01:11:16,082 until Philip the Fourth inherited it 983 01:11:16,287 --> 01:11:19,484 and placed it in the room where he took his naps. 984 01:11:20,127 --> 01:11:22,163 His naps or... 985 01:11:22,367 --> 01:11:24,085 something else. 986 01:11:24,767 --> 01:11:26,564 Some of its owners, like Jupiter, 987 01:11:26,767 --> 01:11:29,645 wanted Danae right nearby. 988 01:11:30,687 --> 01:11:32,200 But others 989 01:11:32,367 --> 01:11:36,326 were like his father, locking it up so no one saw it. 990 01:11:38,007 --> 01:11:40,601 One king even wanted to burn it, 991 01:11:41,767 --> 01:11:46,283 but he didn't manage to, and here it is where everyone can see it. 992 01:11:47,447 --> 01:11:48,641 Pilar Perez Villar. 993 01:11:52,087 --> 01:11:53,645 What do you mean, gone? 994 01:11:54,567 --> 01:11:56,205 Did she get my messages? 995 01:11:57,887 --> 01:11:59,286 When did she leave? 996 01:11:59,807 --> 01:12:01,286 And you don't know where. 997 01:12:19,847 --> 01:12:21,485 Pilar, are you home? 998 01:12:22,647 --> 01:12:24,205 Answer, dammit! 999 01:12:24,767 --> 01:12:25,882 Are you there? 1000 01:13:00,567 --> 01:13:01,886 Hello, Antonio. 1001 01:13:02,807 --> 01:13:04,445 They said it was urgent. 1002 01:13:04,647 --> 01:13:07,081 -ls something wrong? -l don't know. 1003 01:13:07,887 --> 01:13:09,684 -You don't know? -No, l don't. 1004 01:13:11,727 --> 01:13:12,921 l don't know what's going on. 1005 01:13:13,127 --> 01:13:15,687 l don't know if Pilar is with someone else. 1006 01:13:15,847 --> 01:13:18,680 With someone else? Have you any evidence? Proof? 1007 01:13:19,207 --> 01:13:21,960 -No. -Then what makes you say that? 1008 01:13:22,127 --> 01:13:24,925 She's different, dammit! l can see it in her eyes. 1009 01:13:25,087 --> 01:13:28,363 l can see it in her face. ln everything. She's different. 1010 01:13:28,527 --> 01:13:31,166 -How is she different? -ln everything, shit. 1011 01:13:31,327 --> 01:13:34,080 She's prettier, she dresses up more, she's more everything. 1012 01:13:34,527 --> 01:13:38,600 -She talks about love all the time. -Didn't she start a new museum job? 1013 01:13:39,407 --> 01:13:42,046 Then it's normal she'd dress up to deal with people. 1014 01:13:42,207 --> 01:13:43,606 -Normal? -You dress up, too. 1015 01:13:43,767 --> 01:13:45,644 -But that's different. -Why? 1016 01:13:45,807 --> 01:13:50,483 Because l do it to work, not to talk about stupid things. 1017 01:13:50,807 --> 01:13:54,482 Not about gods or any fucking crap. l talk about normal stuff, dammit. 1018 01:13:54,687 --> 01:13:56,962 So what bothers you is that she dresses up 1019 01:13:57,127 --> 01:13:58,685 or that she talks about painting? 1020 01:13:58,847 --> 01:14:01,680 That damn museum. She knows it upsets me. 1021 01:14:01,847 --> 01:14:05,203 They don't even pay her. Why do it? To bug me? To provoke me? 1022 01:14:05,407 --> 01:14:06,601 Maybe she likes it. 1023 01:14:06,807 --> 01:14:10,482 Yeah, sure she fucking likes it. She likes bugging me, that's it. 1024 01:14:11,727 --> 01:14:13,763 You still haven't said why you're upset. 1025 01:14:14,407 --> 01:14:17,604 She'll meet one of those jerks who go to museums, dammit. 1026 01:14:17,807 --> 01:14:19,525 What if they fall in love? 1027 01:14:19,727 --> 01:14:21,285 What will l have left? 1028 01:14:21,447 --> 01:14:23,324 Antonio, Pilar came back home. 1029 01:14:23,687 --> 01:14:25,325 Why would she leave? 1030 01:14:25,487 --> 01:14:28,604 Why should she stay? Why the hell would she stay with me? 1031 01:14:28,807 --> 01:14:30,604 What can l talk about with her? 1032 01:14:30,767 --> 01:14:34,123 About orders? Delivery notes? What the hell can l offer her? 1033 01:14:34,327 --> 01:14:38,445 A shitty salary, a shitty apartment, vacation with my parents... 1034 01:14:39,207 --> 01:14:41,880 Why should she stay with a guy like me? 1035 01:14:44,527 --> 01:14:47,360 Because you love her, 1036 01:14:48,807 --> 01:14:52,322 you listen to her, you respect her 1037 01:14:53,327 --> 01:14:54,885 and don't threaten her 1038 01:14:55,247 --> 01:14:57,886 or insult her, or hit her, or humiliate her. 1039 01:15:05,607 --> 01:15:07,404 ''l have an important job. 1040 01:15:07,567 --> 01:15:10,445 l keep certain birds from devouring the fertilizer, 1041 01:15:10,647 --> 01:15:12,080 -the seeds... '' -Hi. 1042 01:15:14,727 --> 01:15:16,126 -Do you have homework? -No. 1043 01:15:16,967 --> 01:15:18,764 Okay then, that's done. 1044 01:15:19,647 --> 01:15:21,444 Can l play with my Playstation? 1045 01:15:27,847 --> 01:15:29,565 Are you hungry? you want supper? 1046 01:15:30,367 --> 01:15:31,482 No. 1047 01:15:33,207 --> 01:15:35,163 l have homework, too. 1048 01:15:45,527 --> 01:15:47,006 ls something wrong? 1049 01:15:49,887 --> 01:15:51,525 l was at the museum. 1050 01:15:52,287 --> 01:15:53,766 At the museum? 1051 01:15:57,487 --> 01:15:58,761 l didn't see you. 1052 01:16:00,047 --> 01:16:01,162 l saw you. 1053 01:16:03,847 --> 01:16:05,041 You looked very pretty. 1054 01:17:46,727 --> 01:17:49,924 The painter says we can listen to paintings, 1055 01:17:50,767 --> 01:17:53,201 hear them here inside like when we listen to music. 1056 01:17:54,047 --> 01:17:56,322 Because the colors are like notes 1057 01:17:56,527 --> 01:17:58,882 and they are repeated as in a melody. 1058 01:18:01,047 --> 01:18:02,446 Three yellows, 1059 01:18:04,327 --> 01:18:05,521 two blues, 1060 01:18:05,847 --> 01:18:07,280 then yellow again, 1061 01:18:08,847 --> 01:18:11,042 and a silence, some white. 1062 01:18:11,687 --> 01:18:14,645 White makes no sound, it doesn't hurt. 1063 01:18:15,887 --> 01:18:18,401 lf we can hear them, we can also feel them. 1064 01:18:19,927 --> 01:18:21,804 Green is balance. 1065 01:18:22,007 --> 01:18:23,884 -We've got an offer for a job. -We do? 1066 01:18:24,087 --> 01:18:26,442 Blue is depth, 1067 01:18:27,847 --> 01:18:29,200 and purple... 1068 01:18:30,447 --> 01:18:32,005 purple is fear. 1069 01:18:50,527 --> 01:18:51,960 -Hi. -Hi. 1070 01:18:52,687 --> 01:18:54,643 -How are you? -Fine. 1071 01:18:55,527 --> 01:18:57,882 Antonio, they've offered us a job. 1072 01:18:59,647 --> 01:19:01,524 They want to give us a test first. 1073 01:19:02,767 --> 01:19:04,120 A test for what? 1074 01:19:04,287 --> 01:19:07,120 To be a guide for exhibits in Madrid. 1075 01:19:09,047 --> 01:19:11,561 Madrid? You're going to work in Madrid? 1076 01:19:12,207 --> 01:19:14,243 Well, if they hire us, l can commute. 1077 01:19:15,887 --> 01:19:17,366 Yeah, but what for? 1078 01:19:18,327 --> 01:19:20,522 Why the hell work in Madrid? 1079 01:19:20,727 --> 01:19:22,445 l like it, Antonio. 1080 01:19:23,687 --> 01:19:25,484 l forget about myself and everything. 1081 01:19:27,847 --> 01:19:31,044 -lt's something l think l can do. -No doubt about that. 1082 01:19:31,207 --> 01:19:33,243 You were always good at useless things. 1083 01:19:35,607 --> 01:19:38,246 But what's the problem? Are you bored with me? 1084 01:19:39,727 --> 01:19:41,763 Anything to get away from home? 1085 01:19:45,127 --> 01:19:48,403 What if we all go to Madrid? The three of us. 1086 01:19:48,887 --> 01:19:50,445 Get out of Toledo. 1087 01:19:51,087 --> 01:19:54,602 Would you like that? And screw everything. 1088 01:19:55,047 --> 01:19:57,322 Where would l work? Would you support me? 1089 01:19:58,447 --> 01:20:00,324 We'll find something. 1090 01:20:00,567 --> 01:20:02,046 You're good, Antonio. 1091 01:20:02,407 --> 01:20:04,523 You could do much more than they let you. 1092 01:20:04,847 --> 01:20:06,565 -We'll see, Shorty. -Let's try it. 1093 01:20:06,767 --> 01:20:09,884 Aren't we okay here? you want to spoil everything? 1094 01:20:10,367 --> 01:20:12,403 -No, l don't. -Then l don't see why 1095 01:20:12,607 --> 01:20:15,644 you need to go to interviews, dammit. 1096 01:20:17,087 --> 01:20:19,726 Why am l seeing a psychologist like some idiot? 1097 01:20:19,887 --> 01:20:21,081 What for? 1098 01:20:21,447 --> 01:20:24,484 So that you can move away and leave me here writing crap 1099 01:20:24,687 --> 01:20:25,642 in some notebook? 1100 01:20:25,847 --> 01:20:27,485 lt's not crap, Antonio. 1101 01:20:29,167 --> 01:20:31,442 you want to leave? Then leave. 1102 01:20:31,687 --> 01:20:35,043 Leave already, fuck it. But quit driving me crazy. Just leave! 1103 01:20:46,407 --> 01:20:50,685 ''Your heart goes faster and it's like your head goes all fuzzy 1104 01:20:51,687 --> 01:20:54,485 and you can't breathe. lt feels like 1105 01:20:55,967 --> 01:20:58,640 your neck is full of ants 1106 01:20:59,247 --> 01:21:01,044 and you dry up inside. 1107 01:21:02,287 --> 01:21:05,120 The air goes still, all the sounds stop. 1108 01:21:05,727 --> 01:21:08,480 Everything stops and you can't see. '' 1109 01:21:10,327 --> 01:21:12,045 That's what fear is like, Antonio. 1110 01:21:13,687 --> 01:21:15,086 Don't be afraid. 1111 01:21:16,447 --> 01:21:17,846 Don't be afraid, Antonio. 1112 01:21:19,447 --> 01:21:20,846 Don't be afraid. 1113 01:21:46,727 --> 01:21:49,082 They even had to do that any old way. 1114 01:21:50,367 --> 01:21:53,200 Your photo is much prettier than Ana's. 1115 01:21:56,967 --> 01:21:58,844 -How is everything, dear? -Fine. 1116 01:21:59,047 --> 01:22:00,765 l haven't seen you for so long. 1117 01:22:03,087 --> 01:22:04,486 Spoken with your sister? 1118 01:22:06,727 --> 01:22:07,921 No. 1119 01:22:10,767 --> 01:22:12,325 When will you two make up? 1120 01:22:20,647 --> 01:22:22,524 l'll never forgive myself 1121 01:22:24,047 --> 01:22:27,005 for not going to Valencia when my brother Alfonso fell ill. 1122 01:22:27,967 --> 01:22:29,286 You remember Uncle Alfonso? 1123 01:22:30,807 --> 01:22:33,605 You know what your father was like. 1124 01:22:34,047 --> 01:22:36,242 He tried everything to stop me 1125 01:22:37,327 --> 01:22:38,885 and in the end l didn't go. 1126 01:22:41,167 --> 01:22:42,282 And after that 1127 01:22:42,447 --> 01:22:44,563 l never got another chance to talk with him. 1128 01:22:45,287 --> 01:22:46,561 And l really loved him. 1129 01:22:48,327 --> 01:22:50,124 But your father couldn't stand him 1130 01:22:50,727 --> 01:22:52,524 and l let him come between us. 1131 01:22:53,967 --> 01:22:55,605 -Hi. -Hi. 1132 01:22:56,207 --> 01:22:57,845 l'm so glad you came. 1133 01:23:00,407 --> 01:23:02,762 The thought of him alone today of all days. 1134 01:23:03,007 --> 01:23:04,281 He's not alone, he's dead. 1135 01:23:04,487 --> 01:23:07,047 Well, it's still his birthday. Look. 1136 01:23:08,687 --> 01:23:10,643 Thank you. Well. 1137 01:23:12,007 --> 01:23:14,202 l'll leave you two to talk. 1138 01:23:14,847 --> 01:23:17,805 That's your only regret? Not going to Valencia? 1139 01:23:19,527 --> 01:23:21,722 You likedy our life as a martyr? 1140 01:23:22,007 --> 01:23:24,202 Always there with a man who ruined your life? 1141 01:23:25,287 --> 01:23:27,323 Or did you like being so good, 1142 01:23:27,767 --> 01:23:29,485 so understanding, everyone 1143 01:23:29,687 --> 01:23:31,962 pitying you for putting up with so much? 1144 01:23:33,927 --> 01:23:36,566 -l did it for your sake. -That's alie. 1145 01:23:36,727 --> 01:23:38,160 You did it for yourself. 1146 01:23:38,487 --> 01:23:40,205 l did the best l could, dear. 1147 01:23:42,567 --> 01:23:44,080 You try to do things better. 1148 01:23:44,847 --> 01:23:46,200 What are you talking about? 1149 01:23:53,007 --> 01:23:55,521 Sorry, Ana. l have to go pick Juan up. 1150 01:23:56,967 --> 01:23:58,161 Pilar. 1151 01:23:58,727 --> 01:24:00,080 Pilar! 1152 01:24:36,967 --> 01:24:38,082 Antonio. 1153 01:24:39,087 --> 01:24:41,965 Tomorrow l'm going to Madrid with Lola to guide an exhibit. 1154 01:24:44,807 --> 01:24:46,923 lf we do it well, we'll get the job. 1155 01:25:53,167 --> 01:25:56,762 -So you're going to that thing. -Yes, Lola's expecting me. 1156 01:25:57,047 --> 01:25:58,685 Look at me when l talk to you. 1157 01:25:59,887 --> 01:26:01,081 Turn around. 1158 01:26:03,647 --> 01:26:06,525 -That's some get up. -l want to look presentable. 1159 01:26:06,967 --> 01:26:10,084 -And you want people to look at you. -l didn't say that. 1160 01:26:12,167 --> 01:26:14,123 -That's what turns you on. -No. 1161 01:26:14,287 --> 01:26:15,481 Liar. 1162 01:26:17,767 --> 01:26:19,803 Like when you talk about paintings. 1163 01:26:22,287 --> 01:26:24,721 Walking around while they follow you. 1164 01:26:25,247 --> 01:26:26,805 That's what turns you on. 1165 01:26:27,047 --> 01:26:29,242 Letting them look at your legs and ass. 1166 01:26:31,607 --> 01:26:32,801 Show me how you do it. 1167 01:26:33,567 --> 01:26:35,523 Come to the museum anytime. 1168 01:26:36,927 --> 01:26:38,280 l want to see it now. 1169 01:26:39,207 --> 01:26:40,560 Go on, do it here for me. 1170 01:26:40,727 --> 01:26:43,480 That story about the god who fucks his brains out. 1171 01:26:43,647 --> 01:26:45,285 -Antonio, don't. -Do it! 1172 01:26:45,807 --> 01:26:47,365 They're expecting me. 1173 01:26:48,047 --> 01:26:50,003 Let's see, this one. 1174 01:26:51,047 --> 01:26:54,323 The naked fat ladies. What are they doing? This one. 1175 01:26:55,087 --> 01:26:59,524 The goddess of menopause feeling up the goddess of cellulite? 1176 01:27:00,767 --> 01:27:01,961 Don't you like it? 1177 01:27:03,247 --> 01:27:05,283 Let's get rid of it. This one? 1178 01:27:05,807 --> 01:27:07,160 Not this one either. 1179 01:27:07,327 --> 01:27:09,522 And this one? What's wrong? 1180 01:27:10,127 --> 01:27:11,321 Go on, tell the story. 1181 01:27:11,487 --> 01:27:13,125 Am l not enough of an audience? 1182 01:27:13,287 --> 01:27:15,847 No. What you like is being looked at. 1183 01:27:16,007 --> 01:27:17,963 lt turns you on when they look at you. 1184 01:27:18,127 --> 01:27:19,685 Your ass, your tits, everything, right? 1185 01:27:21,087 --> 01:27:24,124 -Antonio! -That's what turns you on. 1186 01:27:26,847 --> 01:27:30,203 That's what turns you on. That's what turns you on, right? 1187 01:27:30,407 --> 01:27:32,125 No, Antonio! 1188 01:27:37,047 --> 01:27:40,084 That's what you like. Let everybody see you. 1189 01:27:40,407 --> 01:27:43,604 -Let everyone see you. -No, stop! 1190 01:27:48,127 --> 01:27:50,322 What's wrong, not enough of an audience? 1191 01:27:50,527 --> 01:27:51,721 Everybody's looking at you. 1192 01:27:52,567 --> 01:27:55,764 Antonio, please. Let me in! 1193 01:27:56,887 --> 01:27:58,002 Let me in! 1194 01:28:00,207 --> 01:28:03,802 Are you happy? Did the neighbors get a good look? Did they see you? 1195 01:28:04,167 --> 01:28:05,566 Are you happy? 1196 01:28:19,367 --> 01:28:20,686 Go clean yourself up. 1197 01:28:42,647 --> 01:28:44,524 Okay, you want to report an assault. 1198 01:28:45,207 --> 01:28:47,084 When did it take place? 1199 01:28:48,527 --> 01:28:50,404 This morning. ln my home. 1200 01:28:51,567 --> 01:28:53,205 The assailant attacked you in your home? 1201 01:28:53,807 --> 01:28:55,365 How did he get in? 1202 01:28:56,327 --> 01:28:58,682 He lives there. He's my husband. 1203 01:28:59,367 --> 01:29:00,163 l see. 1204 01:29:00,807 --> 01:29:02,604 Do you have a medical report? 1205 01:29:03,487 --> 01:29:04,681 No. 1206 01:29:06,167 --> 01:29:07,202 You know that 1207 01:29:07,407 --> 01:29:11,082 after you press charges your husband will be called to make a statement? 1208 01:29:12,407 --> 01:29:14,762 You may want to leave your home, for your own safety. 1209 01:29:15,367 --> 01:29:17,881 Shall l put you in touch with social services? 1210 01:29:19,447 --> 01:29:23,201 All right. Where did he hurt you? 1211 01:29:26,967 --> 01:29:29,003 No, there are no injuries on the outside. 1212 01:29:30,887 --> 01:29:32,525 They're on the inside. 1213 01:29:35,087 --> 01:29:37,681 Let's see if you can describe what happened. 1214 01:29:38,127 --> 01:29:40,322 You say he didn't attack you physically. 1215 01:29:40,487 --> 01:29:43,604 Did he insult you? Did he threaten you verbally? 1216 01:29:46,287 --> 01:29:47,686 He broke everything. 1217 01:29:49,967 --> 01:29:52,003 Did he break anything of yours? 1218 01:29:58,287 --> 01:29:59,481 Everything. 1219 01:29:59,687 --> 01:30:01,325 He broke everything. 1220 01:30:01,687 --> 01:30:03,643 Everything, everything. 1221 01:30:05,767 --> 01:30:07,325 Take it easy, ma'am. 1222 01:30:11,687 --> 01:30:12,722 Excuse me. 1223 01:30:13,207 --> 01:30:14,720 Wait. 1224 01:30:15,007 --> 01:30:18,522 Why don't you sit down for a moment until you feel better? 1225 01:30:19,887 --> 01:30:22,321 Something to drink? A glass of water? 1226 01:30:22,527 --> 01:30:23,482 No. Excuse me. 1227 01:30:23,687 --> 01:30:26,804 l won't take up anymore of your time. Sorry to bother you. 1228 01:30:44,127 --> 01:30:46,004 What's wrong? Won't you talk to me? 1229 01:30:47,167 --> 01:30:48,486 Say something. 1230 01:30:49,167 --> 01:30:51,044 -What can l say? -l don't know. 1231 01:30:51,247 --> 01:30:53,886 What you did today. Anything. 1232 01:30:55,087 --> 01:30:57,840 -l didn't do anything. -Well talk to the kid at least. 1233 01:30:58,007 --> 01:31:00,601 This is more like a funeral than a family dinner. 1234 01:31:03,527 --> 01:31:04,960 -Can l go? -We're not finished. 1235 01:31:05,127 --> 01:31:07,243 -Where? -Let him go. 1236 01:31:07,487 --> 01:31:08,966 lt's not his fault. 1237 01:31:12,327 --> 01:31:13,885 Can l go to Angel's house? 1238 01:31:15,407 --> 01:31:16,522 For ten minutes. 1239 01:31:32,447 --> 01:31:35,405 l apologized, didn't l? What more do you want? 1240 01:31:35,567 --> 01:31:37,080 Nothing. Nothing at all. 1241 01:31:37,287 --> 01:31:39,721 What should l do? Grovel on my knees? 1242 01:31:39,927 --> 01:31:44,000 l don't care what you say or do, Antonio. l don't care. 1243 01:31:44,647 --> 01:31:46,763 l already said l was sorry. 1244 01:31:47,807 --> 01:31:51,004 -lt won't happen again. -l don't believe you. 1245 01:31:51,207 --> 01:31:52,925 And l don't love you. 1246 01:31:53,167 --> 01:31:56,443 -Don't say that. -l'll shut up, but it's true. 1247 01:31:57,567 --> 01:31:59,842 l don't love you. l never will again. 1248 01:32:06,727 --> 01:32:08,126 What are you going to do? 1249 01:32:11,327 --> 01:32:12,806 What? Leave me? 1250 01:32:16,927 --> 01:32:18,883 lf you do, l'll kill myself. 1251 01:32:21,647 --> 01:32:24,605 -Go ahead. l don't care. -l'll kill myself, you hear me? 1252 01:32:27,007 --> 01:32:30,522 -lf you leave l'll do it. -l want you to leave me alone. 1253 01:32:34,007 --> 01:32:35,963 l'll kill myself, you hear me? 1254 01:32:36,367 --> 01:32:37,322 Look at me. 1255 01:32:39,207 --> 01:32:40,242 Pilar! 1256 01:32:41,087 --> 01:32:42,406 Pilar, look at me! 1257 01:32:45,287 --> 01:32:48,165 Look at me! l'll kill myself! 1258 01:32:48,767 --> 01:32:50,962 lf you leave, l'll take my own life! 1259 01:32:52,767 --> 01:32:54,723 l don't give a shit! 1260 01:32:54,927 --> 01:32:57,043 -l don't care! -Stop! 1261 01:32:58,327 --> 01:32:59,806 -l don't care. -Stop! 1262 01:33:04,567 --> 01:33:05,682 Yes. 1263 01:33:06,287 --> 01:33:07,561 Yes. 1264 01:33:08,247 --> 01:33:10,602 No, we haven't heard anything yet. 1265 01:33:12,047 --> 01:33:14,003 Okay, darling. Bye now. 1266 01:33:15,687 --> 01:33:17,723 Don't worry, they're watching a movie. 1267 01:33:18,007 --> 01:33:19,201 Thank you. 1268 01:33:26,647 --> 01:33:27,682 Wait here. 1269 01:33:29,407 --> 01:33:31,967 Look, she's one of your kind. 1270 01:33:38,087 --> 01:33:40,442 lt's probably all the rage now. 1271 01:33:42,207 --> 01:33:44,562 -Are you Antonio's family? -Yes. 1272 01:33:45,327 --> 01:33:46,965 He's fine. The cuts are superficial. 1273 01:33:47,127 --> 01:33:49,004 We gave him a sedative and he's calm. 1274 01:33:49,567 --> 01:33:51,000 He'll stay here tonight. 1275 01:33:51,167 --> 01:33:53,840 We'll send him home tomorrow. 1276 01:33:55,847 --> 01:33:58,805 -All right, thank you. -Can we leave? 1277 01:33:58,967 --> 01:34:00,923 Sure. You can't see him till tomorrow. 1278 01:34:01,127 --> 01:34:02,082 Okay, thanks. 1279 01:34:15,047 --> 01:34:16,321 Would you like some tea? 1280 01:34:16,487 --> 01:34:17,761 A glass of milk? 1281 01:34:18,167 --> 01:34:20,203 No, thank you. 1282 01:34:31,167 --> 01:34:33,965 How am l going to tell Juan? What should l say? 1283 01:34:37,247 --> 01:34:39,363 You don't have to tell him anything. 1284 01:34:40,247 --> 01:34:41,885 Antonio wasn't serious about it. 1285 01:34:42,087 --> 01:34:44,203 He wouldn't have done it in front of you. 1286 01:34:48,527 --> 01:34:50,085 l can't go back to him. 1287 01:34:51,687 --> 01:34:52,881 Not again. 1288 01:34:55,687 --> 01:35:00,124 Ana, l need you to look after Juan until l can take him with me. 1289 01:35:00,447 --> 01:35:02,085 -Of course. -Will you? 1290 01:35:02,247 --> 01:35:04,522 Of course. And if you want to stay here, 1291 01:35:04,687 --> 01:35:07,645 -if you need money, anything. -No. 1292 01:35:09,207 --> 01:35:12,244 l'm sure Lola and Rosa will help me out. 1293 01:35:18,687 --> 01:35:21,121 l feel like l haven't been much help. 1294 01:35:24,807 --> 01:35:26,445 You listened to me, but... 1295 01:35:27,087 --> 01:35:30,363 l couldn't speak. 1296 01:35:31,927 --> 01:35:33,485 And now you can? 1297 01:35:37,927 --> 01:35:39,645 l need to see myself. 1298 01:35:42,687 --> 01:35:44,086 l need to see myself. 1299 01:35:45,927 --> 01:35:46,962 l don't know. 1300 01:35:48,407 --> 01:35:50,204 l don't know who l am. 1301 01:35:52,967 --> 01:35:54,685 l don't know who l am. 1302 01:35:54,967 --> 01:35:57,242 l haven't seen myself for so long. 1303 01:36:03,927 --> 01:36:05,565 l can't explain it. 1304 01:36:10,047 --> 01:36:13,403 Count on me for anything you want, 1305 01:36:13,607 --> 01:36:15,120 anytime you need me. 1306 01:36:17,527 --> 01:36:18,846 Thank you, Ana. 1307 01:36:50,647 --> 01:36:53,525 Pilar, we don't have all day. Where's the bedroom? 1308 01:36:54,407 --> 01:36:55,522 Over there. 1309 01:37:05,367 --> 01:37:08,245 -ls this it? -Yes, that whole side. lt's mine. 1310 01:37:15,527 --> 01:37:16,721 This too? 1311 01:37:16,887 --> 01:37:17,922 No, not that. 1312 01:37:54,167 --> 01:37:55,725 -ls that everything? -Yes. 1313 01:37:55,927 --> 01:37:57,121 Let's go then. 93890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.