All language subtitles for Taxi.Driver.Turkish-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: -1 00:00:3,000 --> 00:00:10,000 Haz�rlayan: Kolleksioncu (M�cahid Burak �EL�K) burakcelik_gs@hotmail.com 0 00:00:11,000 --> 00:00:12,500 �Y� SEY�RLER 1 00:02:26,442 --> 00:02:28,211 Harry, telefona bak. 2 00:02:31,180 --> 00:02:35,084 -��f�rl��� neden istiyorsun, Bickle? -Geceleri uyuyam�yorum. 3 00:02:35,284 --> 00:02:39,122 -Bunun i�in porno filmler var. -Biliyorum. Denedim. 4 00:02:43,793 --> 00:02:45,395 Peki �imdi ne yap�yorsun? 5 00:02:45,628 --> 00:02:49,432 �imdi? B�t�n gece dola��yorum. Otob�sle, metroyla. 6 00:02:49,699 --> 00:02:52,502 Madem dola��yorum, para kazanay�m, dedim. 7 00:02:52,802 --> 00:02:55,004 �ehrin kuzeyinde �al���r m�s�n? G�ney Bronx, Harlem? 8 00:02:55,271 --> 00:02:56,973 Her zaman ve her yerde �al���r�m. 9 00:02:57,340 --> 00:02:58,574 Yahudi bayramlar�nda? 10 00:02:58,875 --> 00:03:00,543 Her zaman, her yerde. 11 00:03:00,810 --> 00:03:03,212 S�r�c� belgeni g�reyim. 12 00:03:05,882 --> 00:03:06,983 Sicilin nas�l? 13 00:03:07,250 --> 00:03:08,284 Temiz. 14 00:03:08,584 --> 00:03:10,553 Ahlak�m gibi tertemiz. 15 00:03:10,853 --> 00:03:14,624 Ruhsat�m� m� k�rd�racaks�n? Senin gibilerle u�ra�maktan b�kt�m. 16 00:03:14,824 --> 00:03:17,694 �yle bir niyetin varsa, hi� durma, duvarda. 17 00:03:18,361 --> 00:03:20,830 �zg�n�m, �yle demek istememi�tim. 18 00:03:22,432 --> 00:03:24,133 -Sa�l�k? -Temiz. 19 00:03:24,234 --> 00:03:26,102 -Ya�? -26. 20 00:03:26,302 --> 00:03:27,971 E�itim? 21 00:03:28,371 --> 00:03:29,639 Biraz. 22 00:03:30,940 --> 00:03:31,975 Orada, burada. 23 00:03:35,778 --> 00:03:37,280 Askerlik sicilin? 24 00:03:37,413 --> 00:03:39,649 Terhis oldum. 25 00:03:40,149 --> 00:03:42,185 May�s 1973. 26 00:03:42,418 --> 00:03:44,420 -Orduda m�yd�n? -Denizci. 27 00:03:46,522 --> 00:03:48,625 Ben de denizciydim. 28 00:03:51,261 --> 00:03:52,962 Peki ne istiyorsun? 29 00:03:53,329 --> 00:03:55,331 Ek i� mi, ar�yorsun? 30 00:03:56,132 --> 00:03:57,800 Ak�amc� m�s�n? 31 00:03:59,469 --> 00:04:01,804 Saatlerce �al��abilmeyi istiyorum. 32 00:04:02,005 --> 00:04:03,473 Ak�amc�l�k nedir? 33 00:04:03,673 --> 00:04:04,874 Bak... 34 00:04:05,141 --> 00:04:07,710 ...sen �unlar� doldur, yar�n sonucu al�rs�n. 35 00:04:09,112 --> 00:04:10,813 O'Brien, h�zlan l�tfen. 36 00:04:11,014 --> 00:04:13,583 Arabay� 58. Caddeden ��kar. 37 00:04:13,783 --> 00:04:15,652 ��nk� 57. Cadde �ok kalabal�k. 38 00:05:11,074 --> 00:05:12,909 10 May�s. 39 00:05:13,243 --> 00:05:16,012 Kald�r�mlar� temizleyen ya�muru... 40 00:05:16,212 --> 00:05:18,882 ...ya�d�rd��� i�in, Tanr�'ya ��k�r. 41 00:05:19,849 --> 00:05:21,584 Art�k saatlerce �al���yorum. 42 00:05:21,885 --> 00:05:25,622 Ak�am alt�dan sabah alt�ya, hatta bazen sekize kadar. 43 00:05:25,922 --> 00:05:28,992 Haftada alt�, bazen yedi g�n. 44 00:05:29,192 --> 00:05:32,095 Uzun bir ko�u�turma, ama beni iyi oyal�yor. 45 00:05:32,362 --> 00:05:34,564 Haftada 300-350 dolar al�yorum. 46 00:05:34,764 --> 00:05:37,333 Sayac� kaparsam daha da fazla. 47 00:06:02,158 --> 00:06:04,694 Gece olunca b�t�n hayvanlar d��ar�dad�r. 48 00:06:05,462 --> 00:06:09,933 Fahi�eler, h�rs�zlar, u�ursuzlar, ibneler, hap��lar, ke�ler. 49 00:06:11,701 --> 00:06:13,103 Hasta ruhlu sat�lm��lar. 50 00:06:16,372 --> 00:06:20,743 Bir g�n iyi bir ya�mur ya�acak ve b�t�n bu pislikleri temizleyecek. 51 00:06:28,151 --> 00:06:32,689 Her yere girerim. Bronx, Brooklyn, Harlem'e m��teri ta��r�m. 52 00:06:32,922 --> 00:06:35,859 �nemli de�il. Benim i�in fark etmez. 53 00:06:36,493 --> 00:06:39,662 Kimisi farkl�. Kimisi acayipleri bile almaz. 54 00:06:39,863 --> 00:06:41,464 Benim i�in hi� fark etmez. 55 00:06:41,664 --> 00:06:43,333 48. ile 6.Cad. k��esi, l�tfen. 56 00:06:43,533 --> 00:06:47,570 Aslan�m, harikas�n! K���k, g�zel k�z. 57 00:06:50,473 --> 00:06:52,408 Engellenmeyi hazmedemem. 58 00:06:52,609 --> 00:06:54,744 B�yle olmas�n� istemezdik. 59 00:06:55,445 --> 00:06:58,715 �yi davran�rsan koca bir bah�i� al�rs�n. 60 00:06:59,182 --> 00:07:00,784 Bu i�i biliyorsun. 61 00:07:01,151 --> 00:07:02,519 Bu i�i biliyorsun. 62 00:07:04,053 --> 00:07:06,122 �imdi oldu, i�te! 63 00:07:06,523 --> 00:07:08,858 ��f�r, �abuk olur musun? 64 00:07:46,763 --> 00:07:51,601 Her ak�am arabay� b�rak�rken, arka koltu�u temizlerim. 65 00:07:56,473 --> 00:07:58,908 Bazen kan bile temizledi�im olur. 66 00:08:12,822 --> 00:08:14,324 G�STER VE ANLAT 67 00:08:14,591 --> 00:08:16,793 CANLl G�STER� YET��K�N F�LMLER 68 00:08:32,342 --> 00:08:33,710 Yard�m edebilir miyim? 69 00:08:34,010 --> 00:08:35,979 Evet, ad�n ne? 70 00:08:36,279 --> 00:08:37,580 Benim ad�m Travis. 71 00:08:37,814 --> 00:08:40,650 G�zel. Senin i�in ne yapabilirim? 72 00:08:41,885 --> 00:08:44,354 Ad�n� ��renmek istemi�tim. 73 00:08:45,822 --> 00:08:46,890 Beni rahat b�rak. 74 00:08:47,023 --> 00:08:50,994 Bana ad�n� s�yleyebilirsin. Hi�bir �ey yapmayaca��m. 75 00:08:51,394 --> 00:08:54,764 -M�d�r� �a��rmam� ister misin? -Buna gerek yok... 76 00:08:55,031 --> 00:08:55,999 Troy! 77 00:08:56,199 --> 00:08:58,535 Tamam. Peki... 78 00:09:00,103 --> 00:09:02,872 �eker alabilir miyim? 79 00:09:03,840 --> 00:09:08,211 Sak�z var m�? Uzun s�re gider. Onlardan da almak isterim. 80 00:09:08,411 --> 00:09:10,613 Elimizde olanlar bunlar. 81 00:09:19,422 --> 00:09:21,224 Bunlar� al�yorum. 82 00:09:23,860 --> 00:09:25,161 Coca-Cola. 83 00:09:25,428 --> 00:09:29,232 Coca-Cola'm�z yok. Bizde Royal Crown Cola var. 84 00:09:30,533 --> 00:09:32,502 Bir dolar seksen be� sent. 85 00:09:54,724 --> 00:09:57,961 12 saat �al��t�m ama hala uyuyam�yorum. 86 00:09:58,928 --> 00:10:00,063 Kahretsin. 87 00:10:00,363 --> 00:10:04,400 G�nler ge�ip gidiyor, ama bir t�rl� bitmiyor. 88 00:10:05,902 --> 00:10:09,272 Hayat�m boyunca g�zel bir yere gitmek istedim. 89 00:10:09,472 --> 00:10:13,843 Birinin kendi isteklerini baltalamak istemesini anlayam�yorum. 90 00:10:14,144 --> 00:10:17,413 Bence bir insan, herkes gibi bir �ahsiyet olmal�. 91 00:10:20,383 --> 00:10:24,721 Onu ilk kez Palantine'in reklam kampanyas� merkezinde g�rd�m. 92 00:10:25,889 --> 00:10:28,625 Beyaz bir elbise giyiyordu. 93 00:10:28,992 --> 00:10:31,361 Bu pisli�in ortas�nda... 94 00:10:31,795 --> 00:10:34,464 ...bir melek gibi g�r�n�yordu. 95 00:10:34,731 --> 00:10:36,533 Yaln�z. 96 00:10:37,901 --> 00:10:39,202 Ona... 97 00:10:39,803 --> 00:10:41,104 ...doku... 98 00:10:41,771 --> 00:10:42,972 ...nam�yor... 99 00:10:43,873 --> 00:10:45,074 ...lar. 100 00:10:45,341 --> 00:10:47,644 ...ONA DOKUN... 101 00:10:50,413 --> 00:10:51,614 OYLAR PALANTlNE'E 102 00:10:54,250 --> 00:10:56,319 BA�KAN PALANTlNE 103 00:10:57,654 --> 00:11:02,392 �ki kutu g�nderdin. Toplam 5000 adet civar�nda rozet olmas� laz�m. 104 00:11:02,692 --> 00:11:06,029 Daha �nce hepsini denedik ve �imdi slogan�m�z... 105 00:11:06,262 --> 00:11:08,932 ..."Biz, halk�z." ve 'halk�z'�n alt� �izili. 106 00:11:09,199 --> 00:11:11,634 Yeni rozetlerde 'Biz'in alt� �izili. 107 00:11:11,901 --> 00:11:16,439 " 'Biz' halk�z. " Bence, anlam de�i�iyor. 108 00:11:16,573 --> 00:11:20,543 " Biz 'halk�z.' " ile " 'Biz' halk�z. " ayn� de�il. 109 00:11:20,944 --> 00:11:22,812 Kavga etmeyelim. 110 00:11:23,613 --> 00:11:25,782 Bak, basit bir �ekilde hallederiz. 111 00:11:25,982 --> 00:11:28,084 'Biz' rozetlerin paras�n� vermeyiz. 112 00:11:28,384 --> 00:11:32,689 -'Biz' rozetleri f�rlat�r, atar�z. -Tom biraz buraya gel. 113 00:11:34,190 --> 00:11:35,592 Ne var? 114 00:11:43,333 --> 00:11:47,871 Andy bu tetkik raporunu onaylarsa, b�t�n merkezlere birer kopya yolla. 115 00:11:48,071 --> 00:11:50,373 New York Times makalesinin bask�s�n� ��karmal�y�m. 116 00:11:50,673 --> 00:11:53,143 -Yeni foto�raflar� unutma. -Unutmad�m. 117 00:11:53,343 --> 00:11:57,580 Mecburi refah� vurgulamal�y�m. �ne ��karaca��m�z nokta bu. 118 00:11:57,814 --> 00:11:59,682 �nce adam� �ne ��kar, sonra noktay�. 119 00:11:59,883 --> 00:12:01,885 Senat�r Palantine dinamik bir adam. 120 00:12:02,185 --> 00:12:05,155 Zeki, ilgin�, gen� ve etkileyici. 121 00:12:05,355 --> 00:12:06,523 Seksiyi unuttun. 122 00:12:06,723 --> 00:12:08,124 Seksiyi unutmad�m. 123 00:12:08,391 --> 00:12:10,960 Di� macunu sat�yor gibi konu�uyorsun. 124 00:12:11,194 --> 00:12:12,195 Onu da sat�yoruz. 125 00:12:12,462 --> 00:12:14,564 -Buna yetkili miyiz? -�ok komik. 126 00:12:14,831 --> 00:12:17,834 Burada kimyevi mal satarsan ba��n derde girer. 127 00:12:18,101 --> 00:12:20,603 Amcam bu y�zden hapiste. 128 00:12:21,271 --> 00:12:24,941 Hapishane de�il ama kar�s�n�n bulundu�u her yer hapishanedir. 129 00:12:25,141 --> 00:12:26,443 �uraya bak. 130 00:12:26,743 --> 00:12:27,911 Seni seviyorum. 131 00:12:28,111 --> 00:12:29,212 Bir �ey fark ettin mi? 132 00:12:29,512 --> 00:12:31,714 -Hay�r. -G�zl�klerini tak. 133 00:12:31,915 --> 00:12:34,484 Peki, bir saniye. Oldu. 134 00:12:34,684 --> 00:12:36,953 �u taksi ��f�r� bizi dikizliyor. 135 00:12:46,463 --> 00:12:47,530 Hangi taksi ��f�r�? 136 00:12:47,764 --> 00:12:49,899 �u ilerdeki. 137 00:12:50,133 --> 00:12:53,403 -Ne zamand�r orada? -Uzun zamand�r. 138 00:12:54,204 --> 00:12:56,473 -Seni rahats�z ediyor mu? -Hay�r. 139 00:12:56,773 --> 00:12:58,775 Evet demek istiyorsun. �ok �akac�s�n. 140 00:12:59,042 --> 00:13:00,910 �ok h�zl�s�n. Ger�ekten h�zl�s�n. 141 00:13:01,111 --> 00:13:02,612 H�zl� olmaya �al���yorum. 142 00:13:02,912 --> 00:13:05,115 Erkek�e davranaca��m... 143 00:13:05,315 --> 00:13:06,549 �yi �anslar. 144 00:13:06,783 --> 00:13:10,120 ...gitmesini s�yleyeyim. �ansa ihtiya��m yok. 145 00:13:10,353 --> 00:13:13,022 Var, ama olmad���n� d���n�yorsun. 146 00:13:21,164 --> 00:13:25,034 Giri�i kapat�yorsun. Araban� �ekebilir misin? 147 00:14:50,220 --> 00:14:52,055 Otel Olcott 148 00:15:05,769 --> 00:15:08,471 G�z far�, maskara... 149 00:15:08,938 --> 00:15:10,240 ...dudak kalemi, ruj. 150 00:15:10,473 --> 00:15:13,343 Ruj de�il. Dudak boyas�, deniyor. 151 00:15:14,210 --> 00:15:17,881 -F�r�al� olanlar. -Evet, onlar dudak boyas�. 152 00:15:21,184 --> 00:15:24,754 -Hey, Wiz. -Dudak boyas� o. Kar�m kullan�yor. 153 00:15:25,355 --> 00:15:27,023 Travis'e sor. Kad�nlar� bilir. 154 00:15:28,324 --> 00:15:29,692 Bir fincan kahve. 155 00:15:29,893 --> 00:15:32,729 Her ne ise ondan �ok kullan�r. 156 00:15:32,929 --> 00:15:35,265 Parf�m� ise, spreyli cinsten. 157 00:15:35,565 --> 00:15:38,034 Triboro K�pr�s�n�n ortas�nda... 158 00:15:38,234 --> 00:15:41,404 Ve bu �ok g�zel bir kad�n, k�lotlu �orab�n� de�i�tirir. 159 00:15:41,671 --> 00:15:42,972 -Olamaz. -Oh, evet. 160 00:15:43,173 --> 00:15:44,040 Sen ne yapt�n? 161 00:15:44,541 --> 00:15:48,445 Herifi d��ar� att���m gibi arka koltu�a ge�tim ve i�ine dald�m. 162 00:15:48,711 --> 00:15:50,814 "Bu ne, biliyor musun?" dedim. 163 00:15:51,481 --> 00:15:53,783 O da, "A�k." dedi. Onu kendinden ge�irdim. 164 00:15:54,084 --> 00:15:58,555 ��ld�rd� ve, "Bu hayat�m�n en b�y�k deneyimi.", dedi. 165 00:15:58,888 --> 00:16:02,392 Sonra 200$ bah�i�le Acapulco'daki telefonunu verdi. 166 00:16:03,793 --> 00:16:05,829 Piyade Charlie T.'yi bilirsin. 167 00:16:07,764 --> 00:16:10,300 Hey, Travis. Bozuk paran var m�? 168 00:16:10,500 --> 00:16:12,802 Bizim piyade para i�in her �eyi yapar. 169 00:16:15,305 --> 00:16:17,073 Nas�l gidiyor? 170 00:16:21,344 --> 00:16:22,779 Ne var? 171 00:16:25,381 --> 00:16:29,652 Radyoyu a��yorum. Bell'deki bir taksiciye b��akla sald�rm��lar. 172 00:16:29,919 --> 00:16:30,920 Soyulmu� mu? 173 00:16:31,121 --> 00:16:34,824 Hay�r, sald�ran manya��n biriymi�. Kula��n�n yar�s�n� kesmi�. 174 00:16:35,091 --> 00:16:35,959 Nerede? 175 00:16:36,159 --> 00:16:38,661 122. Caddedeymi�. 176 00:16:40,063 --> 00:16:41,231 Sikti�imin semti. 177 00:16:45,001 --> 00:16:47,504 B�t�n �ehri dola��yorsun, de�il mi, Travis? 178 00:16:57,280 --> 00:16:59,449 B�t�n �ehri dola��yorsun, de�il mi? 179 00:17:00,083 --> 00:17:02,519 �ok kaba m��teriler ��kar. 180 00:17:02,719 --> 00:17:04,254 Evet, �yle. 181 00:17:04,721 --> 00:17:06,322 Sende alet var m�? 182 00:17:07,924 --> 00:17:09,492 �ster misin? 183 00:17:10,493 --> 00:17:13,463 Sana uygun bir�eyler yapabilecek birini tan�yorum. 184 00:17:13,663 --> 00:17:15,532 Etraf serseri dolu. 185 00:17:15,832 --> 00:17:18,134 Ben benimkini hi� kullanmam. Ben tutucuyum. 186 00:17:19,669 --> 00:17:22,238 Yine de korkutmak i�in bulundurmak iyi bir �ey. 187 00:17:33,283 --> 00:17:35,518 Kirli �ama��rlar�m� ��karay�m. 188 00:17:39,923 --> 00:17:41,191 Bak. 189 00:17:42,025 --> 00:17:44,461 Errol Flynn'in k�veti. 190 00:17:45,195 --> 00:17:46,563 Rakamlara bas. 191 00:17:46,863 --> 00:17:50,633 F-4-0-5-4-3-4. 192 00:17:51,801 --> 00:17:53,603 ��aretler. 193 00:17:53,870 --> 00:17:55,538 Bir ki�i... 194 00:17:55,772 --> 00:17:57,474 ...iki ki�i... 195 00:17:57,640 --> 00:17:59,342 ...�� ki�i. 196 00:17:59,542 --> 00:18:01,611 Ben bunu Pines'dan ald�m. 197 00:18:01,745 --> 00:18:05,749 Al; satabilirsen, paran�n yar�s�n� ben al�r�m. 198 00:18:06,382 --> 00:18:08,051 �stemem. 199 00:18:08,752 --> 00:18:10,954 Arabama gidip, sevi�ece�im. 200 00:18:26,069 --> 00:18:28,404 Oh, �ok affedersin. 201 00:18:29,372 --> 00:18:30,273 Hi�bir �ey yok. 202 00:18:30,473 --> 00:18:32,442 �ok ho�. Te�ekk�r ederim. 203 00:18:32,709 --> 00:18:34,511 Hey, sana bir�ey g�stereyim mi? 204 00:18:35,311 --> 00:18:38,281 Dur, ben de, "Sana bir�ey g�stereyim mi?" yazd�m. 205 00:18:40,383 --> 00:18:43,753 Bu elinin �� parma�� olmasa... 206 00:18:43,953 --> 00:18:46,222 ...ve bu elin de bu elin olmasa... 207 00:18:47,290 --> 00:18:50,093 -...kibriti nas�l yakard�n? -Yakamazd�m. 208 00:18:50,493 --> 00:18:52,462 Dene bakal�m. 209 00:18:54,330 --> 00:18:56,433 Yapamam, olmaz. 210 00:18:56,733 --> 00:18:57,934 Hay�r m�? 211 00:18:58,134 --> 00:18:59,803 Biraz zor. 212 00:19:00,203 --> 00:19:01,805 Bir kere deneyeyim. 213 00:19:09,612 --> 00:19:12,682 Bir saniyeli�ine ba�parma��m geri geldi. ��k�r. 214 00:19:13,983 --> 00:19:15,385 Bir dakika. 215 00:19:23,193 --> 00:19:24,461 Yapam�yorum. 216 00:19:24,994 --> 00:19:28,998 -Bayiinin oradaki �ocuk yap�yor. -Ben bayiide �al��m�yorum. 217 00:19:30,433 --> 00:19:32,268 -Zaten, �talyan'd�r. -De�il. 218 00:19:32,469 --> 00:19:34,003 -Emin misin? -O, zenci. 219 00:19:34,270 --> 00:19:37,540 �talyan olsayd�, h�rs�z olabilirdi. 220 00:19:37,774 --> 00:19:41,344 H�rs�z, i� �st�nde yamukluk yaparsa, �ete parmaklar�n� ate�ler. 221 00:19:41,711 --> 00:19:44,180 �aka gibi geliyor, ama ger�ek. 222 00:19:44,380 --> 00:19:47,550 Arac�, �ld�rd�klerinde, cesedin �st�ne �l� bir kanarya b�rak�yorlar. 223 00:19:47,684 --> 00:19:51,020 -Sembolik bir �ey. -Neden g�vercin de�il de, kanarya? 224 00:19:51,254 --> 00:19:53,923 Nedenini bilmiyorum. Dur biraz. 225 00:19:54,124 --> 00:19:57,994 G�vercini yakalaman laz�m. Kanaryay�, ise herhangi bir hayvan... 226 00:19:58,194 --> 00:20:00,964 ...d�kkan�ndan al�p, �ld�rebilirsin. Al, nereye istersen koy. 227 00:20:27,991 --> 00:20:31,361 -G�n�ll� olarak �al��mak istiyorum. -Seni �uraya g�t�reyim. 228 00:20:31,594 --> 00:20:34,264 Sak�ncas� yoksa, onun g�n�ll�s� olmak isterim. 229 00:20:38,101 --> 00:20:40,370 Neden bana g�n�ll� olmak istiyorsun? 230 00:20:40,570 --> 00:20:44,641 ��nk� sen, �imdiye kadar g�rd���m en g�zel kad�ns�n. 231 00:20:47,243 --> 00:20:48,411 Te�ekk�r ederim. 232 00:20:48,745 --> 00:20:50,914 Palantine hakk�nda ne d���n�yorsun? 233 00:20:56,453 --> 00:20:59,589 Ba�kan olmas� i�in g�n�ll� �al��mak istedi�in adam. 234 00:21:01,391 --> 00:21:06,362 Onun politikas�n� bilmiyorum ama eminim iyidir. 235 00:21:08,264 --> 00:21:10,733 -Ara�t�rma grubunda �al���r m�s�n? -Olur, �al���r�m. 236 00:21:11,000 --> 00:21:13,470 Vergi konusundaki yakla��mlar� nas�l, sence? 237 00:21:13,703 --> 00:21:18,141 Pek iyi bilmiyorum ama eminim, iyidir. 238 00:21:18,374 --> 00:21:19,943 Emin misin? 239 00:21:23,613 --> 00:21:25,949 Burada beraber �al���r�z, gece g�nd�z. 240 00:21:26,249 --> 00:21:29,319 �uraya gidersen, oradaki beyler seni kaydeder. 241 00:21:29,552 --> 00:21:34,124 Ben gece taksicilik yapt���m i�in... 242 00:21:34,390 --> 00:21:36,493 ...g�n i�erisinde �al��mam zor. 243 00:21:37,994 --> 00:21:39,729 Peki, esas olarak, ne istiyorsun? 244 00:21:39,929 --> 00:21:42,632 Benimle kahve i�ip, tart yemek ister misin? 245 00:21:42,899 --> 00:21:44,134 Neden? 246 00:21:44,434 --> 00:21:46,569 Neden mi? Nedenini s�yleyeyim. 247 00:21:48,104 --> 00:21:49,839 Bence sen yaln�zs�n. 248 00:21:50,440 --> 00:21:52,742 Buradan �ok ge�erim ve seni g�r�r�m. 249 00:21:52,909 --> 00:21:54,911 Etraf�nda �ok insan olur... 250 00:21:55,111 --> 00:21:58,181 ...masan�n �st�nde bu telefonlar� ve �v�r z�v�rlar� g�r�r�m... 251 00:21:58,381 --> 00:21:59,783 ...bo� �eyler. 252 00:21:59,983 --> 00:22:02,051 Ve i�eri girip, seninle tan��t���mda... 253 00:22:02,252 --> 00:22:05,021 ...g�zlerinde, mutsuzlu�una nas�l... 254 00:22:05,255 --> 00:22:07,424 ...katlanmaya �al��t���n� g�rd�m. 255 00:22:08,124 --> 00:22:09,793 Bence bir�eye ihtiya��n var. 256 00:22:10,093 --> 00:22:12,962 Buna, arkada� da diyebilirsin. 257 00:22:13,663 --> 00:22:16,032 Arkada��m m� olacaks�n? 258 00:22:25,175 --> 00:22:26,643 Ne dersin? 259 00:22:30,814 --> 00:22:34,484 Burada durup, bunu sormak pek kolay de�il... 260 00:22:38,788 --> 00:22:42,492 Be� dakika, yeter. D��ar�da. �urada. 261 00:22:42,692 --> 00:22:44,394 Ben seni korurum. 262 00:22:50,500 --> 00:22:52,702 Hadi, birazc�k ara ver. 263 00:22:55,672 --> 00:22:57,941 Aray� saat 4'te verece�im. Burada olursan... 264 00:22:58,174 --> 00:22:59,242 Bug�n 4'te mi? 265 00:23:00,410 --> 00:23:03,313 -Burada olaca��m. -Eminim, olursun. 266 00:23:03,780 --> 00:23:06,483 -Tamam. D�rtte. -Tamam. 267 00:23:07,083 --> 00:23:09,352 -D��ar�da kap�n�n �n�nde? -Evet. 268 00:23:10,153 --> 00:23:12,522 Benim ad�m Travis. Betsy? 269 00:23:15,992 --> 00:23:18,194 �ok sevindim, Betsy. 270 00:23:32,842 --> 00:23:35,044 26 May�s, ��leden sonra, d�rt. 271 00:23:35,412 --> 00:23:39,182 Betsy'i, Columbus Meydan�ndaki, Charles'�n Kahve Salonuna g�t�rd�m. 272 00:23:40,250 --> 00:23:44,821 Ben erimi� ka�arl� elmal� tart ve sade kahve ald�m. 273 00:23:45,054 --> 00:23:47,290 Bence iyi bir se�imdi. 274 00:23:47,524 --> 00:23:49,859 Betsy, kahveyle meyve salatas� ald�. 275 00:23:50,059 --> 00:23:51,961 �stedi�i her �eyi alabilirdi. 276 00:23:52,162 --> 00:23:54,931 Sadece New York'ta 15.000 g�n�ll�, fena de�il. 277 00:23:55,131 --> 00:23:56,933 Organizasyon problemleri de olmasa! 278 00:23:59,069 --> 00:24:02,072 Ne demek istedi�ini anlad�m. Ayn� sorunlar bende de var. 279 00:24:02,272 --> 00:24:07,343 D�zene sokmal�y�m. Evimi, e�yalar�m�, k���k �eyler. 280 00:24:08,211 --> 00:24:12,015 Bir panoya: "�u g�nlerde d�zenleyeyece�im." diye yazaca��m. 281 00:24:12,282 --> 00:24:13,850 "D�zenleyece�im" mi demek istiyorsun? 282 00:24:14,084 --> 00:24:15,952 D�zenleyeyece�im. 283 00:24:16,252 --> 00:24:18,621 D�zenleyeyece�im. �aka. 284 00:24:19,522 --> 00:24:22,125 D-�-Z-E-N-L-E-Y-E-Y-E-C-E-�-�-M. 285 00:24:22,392 --> 00:24:26,563 "D�zenleye-yece�im", demek istiyorsun. �u b�rolarda yazan, "D���m", gibi. 286 00:24:32,769 --> 00:24:34,170 �al��t���n yeri seviyor musun? 287 00:24:35,638 --> 00:24:39,542 �al��anlar, iyi insanlar. Palantine'in �ans� iyi. 288 00:24:43,680 --> 00:24:45,782 Biliyor musun, g�zlerin �ok g�zel? 289 00:24:52,322 --> 00:24:54,390 Beraber �al��t���n herifi seviyor musun? 290 00:24:54,691 --> 00:24:56,259 �yi biridir. 291 00:24:58,161 --> 00:24:59,462 Ama, onu seviyor musun? 292 00:25:00,029 --> 00:25:04,434 �ok komiktir, ve i�inde �ok iyidir. Yine de baz� sorunlar� var. 293 00:25:04,634 --> 00:25:06,803 Bence epey sorunu var. 294 00:25:08,571 --> 00:25:11,641 Enerjisini yanl�� yerlerde harc�yor. 295 00:25:12,308 --> 00:25:15,111 ��eri girip de ikinizi beraber oturur... 296 00:25:15,311 --> 00:25:18,181 ...g�r�nce aran�zda bir ili�ki falan olmad���n�... 297 00:25:18,381 --> 00:25:19,682 ...anlad�m. 298 00:25:19,983 --> 00:25:23,219 Oysa, i�eri girdi�imde ikimizin aras�nda bir�ey vard�. 299 00:25:23,453 --> 00:25:26,122 �kimizin de kovalad��� bir �ekimdi, bu. 300 00:25:26,389 --> 00:25:28,992 Bu da bana seninle konu�ma hakk� verdi. 301 00:25:29,192 --> 00:25:32,962 Aksi halde seninle konu�ma hakk�m olmazd�. 302 00:25:33,229 --> 00:25:36,199 Asla cesaretimi toplayamazd�m. 303 00:25:37,100 --> 00:25:39,602 Oysa onunla hi�bir �ey yoktu. 304 00:25:39,803 --> 00:25:42,872 ��eri girerken, hakl� oldu�umu anlad�m. Ya sen, hissettin mi? 305 00:25:46,443 --> 00:25:48,812 Hissetmeseydim, burada olmazd�m. 306 00:25:51,114 --> 00:25:52,348 Nerelisin? 307 00:25:53,183 --> 00:25:54,084 Kuzey taraf�ndan. 308 00:25:58,154 --> 00:25:59,722 �u arkada� var ya, onu sevmedim. 309 00:26:00,023 --> 00:26:02,992 Sevimsiz buldu�umdan de�il, sadece bana aptal geliyor. 310 00:26:05,428 --> 00:26:07,664 Sana sayg� duydu�unu sanm�yorum. 311 00:26:08,832 --> 00:26:11,935 Daha �nce senin gibi biriyle tan��mam��t�m. 312 00:26:23,313 --> 00:26:24,981 Benimle sinemaya... 313 00:26:26,382 --> 00:26:27,984 ...gitmek ister misin? 314 00:26:28,585 --> 00:26:32,522 -��e geri d�nmem laz�m. -�imdi, demiyorum. Ba�ka zaman? 315 00:26:38,962 --> 00:26:41,464 Tabi. Bana ne hat�rlatt�n, biliyor musun? 316 00:26:42,399 --> 00:26:43,333 Ne? 317 00:26:43,633 --> 00:26:44,834 Hani bir �ark� var ya... 318 00:26:46,102 --> 00:26:49,072 ...Kris Kristofferson'�n. 319 00:26:51,674 --> 00:26:52,542 O kim? 320 00:26:53,042 --> 00:26:54,644 �ark� s�z� yazar�. 321 00:26:54,911 --> 00:26:56,413 "O bir peygamberdir... 322 00:26:56,613 --> 00:26:58,381 Hem peygamber, hem sald�rgan... 323 00:26:58,581 --> 00:27:02,619 ...yar� ger�ek, yar� kurgu, ayakl� bir ayk�r�d�r." 324 00:27:04,320 --> 00:27:05,722 Benden mi bahsediyorsun? 325 00:27:05,922 --> 00:27:07,624 Ba�ka kimden bahsediyor olabilirim? 326 00:27:08,224 --> 00:27:09,893 Sald�rgan de�ilim. Hi�bir �eye sald�rmad�m. 327 00:27:11,394 --> 00:27:13,830 Sadece ayk�r� olmaktan bahseden k�sm�. 328 00:27:14,064 --> 00:27:15,899 �ylesin. 329 00:27:46,463 --> 00:27:50,300 Betsy'i tekrar arad�m. Yar�n belki i� ��k��� sinemaya... 330 00:27:50,500 --> 00:27:53,403 ...gidebilece�imizi s�yledi. Benim bo� g�n�m. 331 00:27:53,670 --> 00:27:57,774 Ba�tan teredd�t etti, ama tekrar aray�nca, kabul etti. 332 00:27:59,342 --> 00:28:00,944 Betsy, Betsy. Ah, olamaz. 333 00:28:01,244 --> 00:28:03,880 Betsy ne? Soyad�n� sormay� unuttum. 334 00:28:04,114 --> 00:28:07,383 B�yle �eyleri unutmamam laz�m. 335 00:28:18,561 --> 00:28:21,231 California'dan bir�ey ��kana kadar... 336 00:28:21,464 --> 00:28:24,100 ...kimseyi kafaya takmamak laz�m. 337 00:28:24,334 --> 00:28:27,203 Bence arabam�z� beklemeliydik. 338 00:28:27,504 --> 00:28:29,472 Taksi olsun da, tek... 339 00:28:29,672 --> 00:28:33,042 ...California'ya haz�rl�ks�z gitmemeliyiz. 340 00:28:33,309 --> 00:28:35,512 Siz, aday Charles Palantine misiniz? 341 00:28:37,280 --> 00:28:39,149 Evet, oyum. 342 00:28:40,483 --> 00:28:45,422 Bu taksiye binen herkese, oyunu size atmas�n� s�yl�yorum. 343 00:28:45,889 --> 00:28:47,223 Ya, te�ekk�r ederim... 344 00:28:49,359 --> 00:28:50,193 ...Travis. 345 00:28:50,393 --> 00:28:53,463 Kazanaca��n�zdan eminim. Tan�d���m herkes size oy verecek. 346 00:28:53,663 --> 00:28:56,132 Taksime sizin ��kartman�z� yap��t�racakt�m... 347 00:28:56,399 --> 00:28:59,269 ...ama, �irket kurallar�na ayk�r�ym��, izin vermediler. 348 00:28:59,502 --> 00:29:01,104 Hepsi de salak. 349 00:29:01,304 --> 00:29:04,140 Ben, Amerika ile ilgili bilgileri limuzinlerde... 350 00:29:04,374 --> 00:29:07,544 ...gezmekten ziyade, taksilere binmekle edindim. 351 00:29:09,412 --> 00:29:12,248 -Oh, �yle mi? -Do�ru s�yl�yorum. 352 00:29:12,782 --> 00:29:15,285 -Bir�ey sorabilir miyim, Travis? -Tabi. 353 00:29:15,552 --> 00:29:18,721 Bu �lkede seni en �ok rahats�z eden ne? 354 00:29:20,390 --> 00:29:25,161 Bilmem. Politikay� o kadar yak�ndan takip etmem, efendim. 355 00:29:25,862 --> 00:29:27,864 Yine de bir �eyler olmal�. 356 00:29:28,164 --> 00:29:32,268 Kim gelirse gelsin, �ehrin bu k�sm�n� temizlemeli. 357 00:29:32,469 --> 00:29:37,040 Buras� a��k la��m gibi. Pislik, rezillik ak�yor. 358 00:29:37,440 --> 00:29:39,242 Bazen zor dayan�yorum. 359 00:29:39,542 --> 00:29:42,479 Kim Ba�kan olursa, buray� iyice... 360 00:29:43,213 --> 00:29:45,281 ...temizlemeli. Anl�yor musunuz? 361 00:29:45,482 --> 00:29:49,152 Bazen d��ar� ��kar, koklar�m. Ba��m� a�r�t�r, o derece k�t�d�r. 362 00:29:49,352 --> 00:29:52,422 Ve o koku hi� kaybolmaz, biliyor musunuz? 363 00:29:52,622 --> 00:29:54,991 Bence, Ba�kan�n pisli�i... 364 00:29:55,558 --> 00:29:59,963 ...temizlemesi laz�m. Tuvaletlere kadar her yeri y�kamal�. 365 00:30:08,104 --> 00:30:10,673 San�r�m, seni anlad�m Travis. 366 00:30:11,040 --> 00:30:12,909 Ama, bu pek kolay olmayacak. 367 00:30:13,109 --> 00:30:16,613 -K�kl� de�i�iklikler yapmam�z laz�m. -�yle, i�te. 368 00:30:18,214 --> 00:30:19,983 Al bakal�m. �st� kals�n. 369 00:30:20,183 --> 00:30:21,484 Te�ekk�r ederim. 370 00:30:25,021 --> 00:30:27,023 -Konu�mak zevkti. -Konu�mak zevkti. 371 00:30:27,290 --> 00:30:29,592 �yi bir adams�n�z. Kazanaca��n�z� biliyorum. 372 00:30:29,993 --> 00:30:31,861 Te�ekk�r ederim, san�r�m. 373 00:30:54,551 --> 00:30:56,953 Beni buradan g�t�r, olur mu? 374 00:31:00,390 --> 00:31:02,158 Hadi! 375 00:31:02,959 --> 00:31:04,694 Gel, can�m. Yapma �yle. 376 00:31:04,894 --> 00:31:07,530 Hadi, gel! Ayak yapma, bana. 377 00:31:09,232 --> 00:31:10,600 Dayak m� istiyorsun? 378 00:31:10,834 --> 00:31:12,035 Sakin ol, s�rt�k! 379 00:31:21,244 --> 00:31:23,079 Sorun ��karma, anlad�n m�? 380 00:31:24,380 --> 00:31:26,182 Abi, kafana takma bunlar�. 381 00:31:26,683 --> 00:31:27,684 Sakin ol, s�rt�k! 382 00:32:21,971 --> 00:32:23,873 �ek, git buradan! 383 00:33:32,842 --> 00:33:34,244 Selam. 384 00:33:36,212 --> 00:33:38,815 -G�n�n iyi ge�ti mi? -Pek say�lmaz. 385 00:33:38,982 --> 00:33:40,683 Sana bir hediyem var. 386 00:33:44,921 --> 00:33:48,591 Biraz Gene Krupa'n�n k�sa ritimlerini dinleyelim. 387 00:33:56,800 --> 00:33:58,001 Neden bunu yapt�n? 388 00:33:58,201 --> 00:34:01,104 Param� ba�ka nas�l harcayay�m? 389 00:34:01,504 --> 00:34:03,673 Bunu dinlemeni isterdim. 390 00:34:04,174 --> 00:34:07,210 Dinlerdim ama pikab�m bozuk. 391 00:34:07,410 --> 00:34:08,711 Pikab�n m� bozuk? 392 00:34:08,978 --> 00:34:11,281 Nas�l dayan�yorsun? Ben m�ziksiz ya�ayamam. 393 00:34:11,581 --> 00:34:15,185 M�zi�i, pek takip edemiyorum, ama isterdim, do�rusu. 394 00:34:15,452 --> 00:34:18,054 Demek ki, bu pla�� daha dinlemedin. 395 00:34:19,723 --> 00:34:24,461 Hay�r, ama belki senin pikab�nda dinleyebiliriz. 396 00:34:24,761 --> 00:34:28,431 Chick Webb'in k�rk y�l�na d�n�yoruz. 397 00:34:30,700 --> 00:34:33,903 YET��K�NLER ���N 2 F�LM! C�RETKAR E�LENCE 398 00:34:44,714 --> 00:34:46,182 �aka m� yap�yorsun? 399 00:34:46,449 --> 00:34:47,383 Ne? 400 00:34:47,584 --> 00:34:49,719 Bu pis bir film. 401 00:34:50,253 --> 00:34:54,124 Hay�r, hay�r. Buraya bir s�r� �ift gelir. 402 00:34:54,324 --> 00:34:58,194 -Buraya her �e�it �ift gelir. -Emin misin? 403 00:34:59,028 --> 00:35:01,164 Evet, onlar� hep g�r�r�m. 404 00:35:04,434 --> 00:35:05,568 Hadi, gel. 405 00:35:15,578 --> 00:35:18,948 Ailem �ok s�k�yd�. 406 00:35:23,953 --> 00:35:25,455 Fallus 407 00:35:25,622 --> 00:35:26,423 Sperma 408 00:35:26,623 --> 00:35:28,591 Yumurtal�k 409 00:35:33,229 --> 00:35:36,232 Masters ve Johnson'un �al��malar�ndan �nce Amerika'da... 410 00:35:36,433 --> 00:35:38,535 ...�sve�li bilim adamlar�n�n ara�t�rmalar� esas al�nm��t�. 411 00:35:48,011 --> 00:35:50,213 -Nereye gidiyorsun? -Gitmem laz�m. 412 00:35:50,513 --> 00:35:52,749 -Neden? -Buraya neden geldim bilmiyorum. 413 00:35:52,982 --> 00:35:55,251 -Bu filmlerden ho�lanmam. -�ey, ben... 414 00:35:55,452 --> 00:35:58,354 Bu filmler hakk�nda b�yle d���nd���n� bilmiyordum. 415 00:35:58,655 --> 00:36:01,491 -Ke�ke... -Hep bu tip filmlere mi gidersin? 416 00:36:01,791 --> 00:36:04,761 Evet, gelirim ve... O kadar da k�t� de�ildir. 417 00:36:04,994 --> 00:36:08,798 Beni buraya getirmen, bana "Hadi d�z��elim.", demekten farks�z. 418 00:36:13,269 --> 00:36:15,538 Seni ba�ka filmlere de g�t�rebilirim. 419 00:36:15,772 --> 00:36:19,142 Konular�n� bilmiyorum ama istersen ba�ka yerlere gideriz. 420 00:36:19,542 --> 00:36:21,144 Biz farkl�y�z. 421 00:36:21,644 --> 00:36:23,880 -Bekle bir saniye. -Gitmeliyim. 422 00:36:24,114 --> 00:36:25,315 Gitmem gerekiyor. 423 00:36:25,515 --> 00:36:29,152 -Dur biraz, konu�mak istiyorum. -Ama gitmeliyim. 424 00:36:29,753 --> 00:36:30,820 Taksi! 425 00:36:31,121 --> 00:36:35,392 En az�ndan konu�abilir miyim? En az�ndan benimle konu�maz m�s�n? 426 00:36:35,658 --> 00:36:36,793 Pla�� almayacak m�s�n? 427 00:36:36,993 --> 00:36:39,329 -Bende zaten var. -L�tfen. 428 00:36:39,629 --> 00:36:43,533 -Bunu sana ald�m, Betsy. -Peki, �imdi iki tane oldu. Gidelim. 429 00:36:43,800 --> 00:36:45,502 Seni arayabilir miyim? 430 00:36:46,703 --> 00:36:48,838 Tanr�m, benim taksim var. 431 00:36:54,744 --> 00:36:56,212 Alo, Betsy. 432 00:36:56,479 --> 00:36:58,114 Merhaba, ben Travis. 433 00:37:00,083 --> 00:37:03,053 Ge�en ak�am i�in �ok �z�r dilerim. 434 00:37:03,253 --> 00:37:06,322 Senin �yle d���nd���n� bilmiyordum. 435 00:37:08,224 --> 00:37:13,163 Bilmiyordum. Ke�ke... Seni ba�ka bir yere g�t�rseydim. 436 00:37:14,431 --> 00:37:16,533 �imdi nas�ls�n...? 437 00:37:17,500 --> 00:37:21,104 Belki de sende vir�s gibi bir�ey vard�r. 438 00:37:21,404 --> 00:37:23,573 Olabilir, evet. 439 00:37:28,411 --> 00:37:30,914 �ok s�k� �al���yorsun, de�il mi? 440 00:37:34,951 --> 00:37:38,254 �n�m�zdeki g�nlerde benimle, yeme�e... 441 00:37:38,555 --> 00:37:41,124 ...falan ��kmak ister misin? 442 00:37:44,094 --> 00:37:45,762 Kahve i�meye ne dersin? 443 00:37:46,029 --> 00:37:50,033 Sizin merkeze ya da ba�ka bir yere gelebilirim... 444 00:37:51,000 --> 00:37:52,869 Tamam, tamam. 445 00:37:55,371 --> 00:37:58,074 G�nderdi�im �i�ekleri ald�n m�...? 446 00:37:59,943 --> 00:38:04,280 Almad�n m�? Ama sana �i�ek g�ndermi�tim. 447 00:38:10,720 --> 00:38:12,822 Tekrar arayabilir miyim? 448 00:38:13,289 --> 00:38:15,291 Yar�n ya da yar�ndan sonra falan? 449 00:38:15,959 --> 00:38:18,828 Hay�r, ben... Tamam, evet, tabi. 450 00:38:19,229 --> 00:38:20,563 G�r���r�z. 451 00:38:22,932 --> 00:38:25,101 Onu birka� kere arad�m... 452 00:38:25,435 --> 00:38:28,872 ...ama ilk telefondan sonra telefonlar� a�maz oldu. 453 00:38:29,372 --> 00:38:31,674 �i�ek de yollad�m ama �ansl� olamad�m. 454 00:38:31,975 --> 00:38:34,611 �i�eklerin kokusu beni daha da hasta etmi�ti. 455 00:38:34,844 --> 00:38:39,282 Ba�a�r�m giderek artt�. San�r�m mide kanserim var. 456 00:38:39,949 --> 00:38:41,985 �ikayet etmemem, laz�m. 457 00:38:42,552 --> 00:38:44,554 �nsan hissetti�i... 458 00:38:45,422 --> 00:38:47,891 �nsan hissetti�i kadar sa�l�kl�d�r. 459 00:38:49,192 --> 00:38:50,560 �nsan... 460 00:38:50,794 --> 00:38:52,462 ...hissetti�i... 461 00:38:52,762 --> 00:38:54,164 ...kadar... 462 00:38:54,364 --> 00:38:55,932 ...sa�l�k... 463 00:38:56,199 --> 00:38:57,500 ...l�d�r. 464 00:39:07,844 --> 00:39:11,481 -Sorun ��karmayal�m. -Benimle neden konu�muyorsun? 465 00:39:11,681 --> 00:39:14,184 Burada oldu�unu bilmiyorum, �yle mi? 466 00:39:14,451 --> 00:39:16,352 Sence bilmiyor muyum? 467 00:39:16,619 --> 00:39:18,321 -L�tfen, git. -�ek ellerini! 468 00:39:18,521 --> 00:39:20,623 �unu bilmeni isterim ki... 469 00:39:20,824 --> 00:39:23,960 L�tfen. Buras� yeri de�il. 470 00:39:24,694 --> 00:39:26,463 -�ek ellerini! -Git. 471 00:39:26,763 --> 00:39:30,033 -Tamam, git, o halde! -Sen ya�ad���n�... 472 00:39:30,300 --> 00:39:32,702 ...san�yorsun! Cehennemde ya��yorsun. 473 00:39:32,902 --> 00:39:35,672 -Orada bir polis var. -Sen de di�erleri gibisin. 474 00:39:35,872 --> 00:39:38,174 Bak, polis �a��raca��m. Memur bey! 475 00:39:41,111 --> 00:39:42,512 Memur bey! 476 00:39:44,180 --> 00:39:47,484 Buralarda dola��rsan, polis �a��r�r�m! 477 00:39:48,485 --> 00:39:53,523 �imdi fark ediyorum. O da di�erleri gibiymi�, "So�uk ve mesafeli." 478 00:39:53,790 --> 00:39:55,425 �nsanlar�n �o�u b�yledir. 479 00:39:55,592 --> 00:39:58,962 Hele kad�nlar. Sanki birlik olmu�lar. 480 00:40:00,263 --> 00:40:01,664 Taksi! 481 00:40:09,539 --> 00:40:13,343 Kar�� kald�r�ma �ek. �uraya. 482 00:40:15,345 --> 00:40:16,212 Dur, yapma. 483 00:40:17,614 --> 00:40:20,050 Saya�. N'ap�yorsun? 484 00:40:20,450 --> 00:40:22,352 Sayac� n'ap�yorsun? 485 00:40:22,552 --> 00:40:25,722 Sana sayac� ellemeni s�yledim mi? 486 00:40:25,889 --> 00:40:29,759 Sayac� yerine koy. Ne kadar �deyece�im sorun de�il. 487 00:40:29,993 --> 00:40:33,663 �nmiyorum. Sayac� yerine koy. 488 00:40:33,930 --> 00:40:34,764 �ndir onu. 489 00:40:36,232 --> 00:40:37,200 Tamam. 490 00:40:37,400 --> 00:40:39,202 �ndir onu! 491 00:40:41,004 --> 00:40:42,372 Oldu. 492 00:40:43,239 --> 00:40:45,742 Niye yaz�yorsun? Yazma! 493 00:40:45,942 --> 00:40:47,444 B�rak o �eyi. Otur. 494 00:40:50,980 --> 00:40:54,084 Sana yazman� s�ylemedim. Sadece, "�ek" dedim. 495 00:40:54,284 --> 00:40:56,753 Kar�� kald�r�ma �ek ve dur, dedim. 496 00:40:58,822 --> 00:41:00,323 Oturaca��z. 497 00:41:12,769 --> 00:41:14,904 -275 �CRET 498 00:41:19,008 --> 00:41:23,012 ��f�r bey, tepedeki ����� g�rd�n m�? Penceredekini? 499 00:41:24,481 --> 00:41:26,850 l����? 2. kattaki, penceredekini. 500 00:41:30,153 --> 00:41:33,423 Binan�n kenar�na en yak�n olan. 501 00:41:34,624 --> 00:41:37,994 Pencereden g�r�nen ���k. �kinci daire. 502 00:41:39,763 --> 00:41:41,364 K�r m�s�n, nesin sen? 503 00:41:41,631 --> 00:41:43,233 l���� g�r�yor musun? 504 00:41:45,001 --> 00:41:47,003 G�rd�n. G�zel. 505 00:41:49,172 --> 00:41:50,273 Kad�n� g�rd�n m�? 506 00:41:52,942 --> 00:41:55,612 Penceredeki kad�n� g�r�yor musun? 507 00:41:57,680 --> 00:41:58,515 Evet. 508 00:42:00,984 --> 00:42:03,853 O kad�n� g�rmeni istiyorum, ��nk� o benim kar�m. 509 00:42:06,423 --> 00:42:08,324 Ama buras� benim evim de�il. 510 00:42:11,261 --> 00:42:13,863 Benim evim de�il. Orada kim oturuyor, biliyor musun? 511 00:42:14,864 --> 00:42:18,501 Hay�r, bilmezsin. Ama biliyor musun, kim oturuyor? 512 00:42:19,869 --> 00:42:21,471 Bir zenci oturuyor. 513 00:42:21,671 --> 00:42:23,540 Buna ne diyorsun? 514 00:42:30,714 --> 00:42:32,682 Onu �ld�rece�im. 515 00:42:35,051 --> 00:42:37,821 Yapacak ba�ka bir�ey yok. Onu �ld�rece�im. 516 00:42:38,021 --> 00:42:40,023 Sen ne dersin? 517 00:42:41,725 --> 00:42:43,960 "Sen ne dersin?", dedim. 518 00:42:44,394 --> 00:42:45,862 Cevap verme. 519 00:42:46,262 --> 00:42:48,331 Her �eye cevap vermek zorunda de�ilsin. 520 00:42:52,502 --> 00:42:55,271 Onu, bir 44'l�k Magnum'la �ld�rece�im. 521 00:42:56,072 --> 00:43:00,009 Benim bir 44'l�k Magnum'um var. Onu o silahla �ld�rece�im. 522 00:43:00,543 --> 00:43:04,214 44'l�k Magnum'un bir kad�n�n y�z�ne neler yapabilece�ini g�rd�n m�? 523 00:43:04,414 --> 00:43:08,084 Par�alar be. Parampar�a eder. 524 00:43:08,385 --> 00:43:10,553 Y�z� �yle yapar i�te. 525 00:43:10,920 --> 00:43:14,090 Bu silah�n, bir kad�n�n kukusuna neler yapabilece�ini g�rd�n m�? 526 00:43:15,558 --> 00:43:19,162 44'l�k Magnum kad�n�n kukusuna neler yapabilece�ini g�rmelisin. 527 00:43:26,369 --> 00:43:27,404 O ne? 528 00:43:27,771 --> 00:43:30,640 Sen, �imdi benim kim bilir ne oldu�umu... 529 00:43:30,874 --> 00:43:34,611 Beni iyice hasta biri falan zannediyorsundur. 530 00:43:35,478 --> 00:43:37,981 Do�ru mu? Hasta oldu�umu mu d���n�yorsun? 531 00:43:42,218 --> 00:43:45,622 �yle mi? Ger�ekten de hasta oldu�umu d���n�yorsun, de�il mi? 532 00:43:52,629 --> 00:43:54,264 Sence hasta m�y�m? 533 00:43:57,801 --> 00:44:00,870 Cevap vermek zorunda de�ilsin. Ben, konu�man i�in para vermedim. 534 00:44:01,104 --> 00:44:02,472 Belmore Kafeteryas� 535 00:44:02,772 --> 00:44:04,841 Bir c�ceyi ald�m. 536 00:44:05,041 --> 00:44:07,610 �yi giyimli, ��k bir �talyan tak�m�... 537 00:44:07,811 --> 00:44:10,280 ...yan�nda da g�zel bir sar���n. 538 00:44:10,513 --> 00:44:12,949 -C�ce kad�n m�? -Hay�r, c�ce olan adam. 539 00:44:13,249 --> 00:44:15,552 -Sar���n bir bayand�. -Anlad�m. 540 00:44:15,819 --> 00:44:17,821 �u c�celer �ok komik. 541 00:44:19,022 --> 00:44:21,124 Arada, c�ce almak ho�uma gidiyor. 542 00:44:21,324 --> 00:44:24,094 Hep, �n koltu�a oturmak isterler. 543 00:44:25,862 --> 00:44:29,632 Sonra, 2 yamuk herif bindi. �ehre iniyorlard�. 544 00:44:31,735 --> 00:44:35,972 Elmasl� ti��rt giymi�lerdi. Tart���p, ba��r��maya ba�lad�lar. 545 00:44:36,272 --> 00:44:39,209 Biri, "Seni orospu", dedi ve sald�rd�. 546 00:44:39,442 --> 00:44:41,845 Ben de, "Evinizde kap�n�z� kapay�p... 547 00:44:42,178 --> 00:44:44,481 ...istedi�inizi yapabilirsiniz.", dedim. 548 00:44:44,681 --> 00:44:46,449 Buras� �zg�r bir �lke. 549 00:44:46,649 --> 00:44:51,154 Hepimiz mutlulu�un pe�indeyiz. Sen izin veriyorsun, yeti�kinsin. 550 00:44:51,454 --> 00:44:56,192 Ama benim arabamda, kafa �t�leme�e kalkmay�n. 551 00:44:56,493 --> 00:44:59,362 -Ne istersen, yap. -S�yle, California'ya gitsinler. 552 00:44:59,662 --> 00:45:04,300 California'da iki ibne ayr�ld��� zaman, biri, di�erine nafaka veriyor. 553 00:45:06,102 --> 00:45:10,473 Fena de�il. Buradan �ok ilerdeler, de�il mi? California. 554 00:45:10,740 --> 00:45:12,642 Ve inmelerini istedim. 555 00:45:12,842 --> 00:45:15,478 Bir kere, polis bir tek bacakl�y� koval�yordu. 556 00:45:15,712 --> 00:45:18,848 -Koltuk de�ne�iyle duruyordu. -Polis mi? 557 00:45:18,982 --> 00:45:22,552 Hay�r, polisin kovalad��� adam. O polisler herkesi kovalar. 558 00:45:23,653 --> 00:45:26,022 Bana borcun olan be�lik yan�nda var m�? 559 00:45:27,690 --> 00:45:31,394 Adam�m cebini �i�iriyor da, �i�iriyor. 560 00:45:31,995 --> 00:45:36,332 Kennedy'de Ohio'lular� bulmasayd�m, meteliksizdim. 561 00:45:36,499 --> 00:45:40,603 Onlar� Manhattan'a sahilden g�t�rd�m, 5 dolar da bah�i� ald�m. 562 00:45:40,870 --> 00:45:42,872 Ortal�k hareketli mi? 563 00:45:43,073 --> 00:45:44,641 �ok yava�. 564 00:45:45,942 --> 00:45:47,243 Ben ��k�yorum. 565 00:45:48,344 --> 00:45:49,779 Hey, Wiz, bekle. 566 00:45:50,714 --> 00:45:54,050 -Biraz konu�abilir miyiz? -Ho��akal, katil. 567 00:46:15,105 --> 00:46:16,573 �stedi�ini alabilirsin! 568 00:46:16,873 --> 00:46:19,142 Hey, adam�ma vurma! 569 00:46:20,944 --> 00:46:23,413 Sen buradan yaylansana, o�lum! 570 00:46:29,352 --> 00:46:32,489 Seni tan�r�m ve ben pek konu�mam, bilirsin. 571 00:46:33,223 --> 00:46:35,125 Ama, sen buralardas�n ve �ok... 572 00:46:35,425 --> 00:46:37,861 Aferin, bana bu y�zden b�y�c�, derler. 573 00:46:38,094 --> 00:46:39,362 Ben... 574 00:46:40,230 --> 00:46:42,332 Ben d���nd�m de... 575 00:46:44,300 --> 00:46:45,568 Can�n m� s�k�ld�? 576 00:46:46,403 --> 00:46:48,805 Herkesin ba��na gelir. 577 00:46:49,873 --> 00:46:52,542 Evet, ger�ekten can�m� s�kt�lar. 578 00:46:58,114 --> 00:46:59,649 D��ar� ��k�p... 579 00:46:59,849 --> 00:47:03,953 ...ger�ekten de bir�eyler yapmak istiyorum. 580 00:47:06,022 --> 00:47:07,924 Taksi hayat� m�? 581 00:47:11,795 --> 00:47:13,563 Hay�r, bu... 582 00:47:14,864 --> 00:47:16,099 Bilmiyorum. 583 00:47:18,401 --> 00:47:20,470 Sadece ��kmak istiyorum... 584 00:47:24,274 --> 00:47:25,709 Ger�ekten de... 585 00:47:26,109 --> 00:47:29,012 Kafamda k�t� fikirler var. 586 00:47:31,081 --> 00:47:33,283 Bir de ��yle d���n. 587 00:47:36,152 --> 00:47:38,421 Bir adam bir i�e ba�l�yor. 588 00:47:38,888 --> 00:47:40,523 Ve o i�... 589 00:47:42,692 --> 00:47:45,061 ...adam� sar�p, sarmal�yor. 590 00:47:45,395 --> 00:47:47,163 Sanki, �ey gibi... 591 00:47:48,732 --> 00:47:51,334 Bir �ey yap�nca, yapt���n �ey, oluverirsin. 592 00:47:52,669 --> 00:47:56,373 17 y�ld�r ��f�r�m. On y�ld�r gece ��k�yorum. 593 00:47:56,673 --> 00:47:59,442 Ve hala kendi arabam yok. Neden, biliyor musun? 594 00:48:00,243 --> 00:48:04,414 ��nk� istemedim. �stedi�im b�ylesiydi, herhalde. 595 00:48:04,681 --> 00:48:07,851 Gece n�betinde ba�kas�n�n arabas�n� kullanmak gibi. 596 00:48:08,051 --> 00:48:09,719 Anl�yor musun? 597 00:48:10,854 --> 00:48:13,690 ��in olunca, o i� olursun. 598 00:48:13,923 --> 00:48:17,394 Biri Brooklyn'de oturur, biri Sutton Place'de. 599 00:48:17,660 --> 00:48:20,163 Sen avukat olursun, bir ba�kas� doktor. 600 00:48:20,363 --> 00:48:23,500 Biri �l�r, biri iyile�ir... 601 00:48:23,733 --> 00:48:25,502 ...ve birileri de do�ar. 602 00:48:25,702 --> 00:48:27,804 Seni k�skan�yorum, gen�li�ini. 603 00:48:28,938 --> 00:48:32,509 Git, yat. Sarho� ol. Ne istersen yap. 604 00:48:35,045 --> 00:48:38,081 Zaten, se�ene�in yok. Hepimiz ayn� bokun i�indeyiz. 605 00:48:39,883 --> 00:48:41,985 Az ya da �ok. Biliyor musun? 606 00:48:45,922 --> 00:48:49,893 Bilmiyorum. Bu �imdiye kadar duydu�um en aptalca �ey. 607 00:48:51,795 --> 00:48:56,232 Bertrand Russell de�ilim ki. Ne bekliyordun? Ben bir ��f�r�m. 608 00:48:56,433 --> 00:48:59,302 Senin ne dedi�ini bile anlamad�m. 609 00:48:59,502 --> 00:49:01,871 Belki ben bile bilmiyorum. 610 00:49:03,073 --> 00:49:07,711 O kadar �z�lme. Rahat ol, evlat; d�zelirsin. 611 00:49:07,944 --> 00:49:10,814 Bilirim. Ben �ok insan g�rd�m... 612 00:49:11,681 --> 00:49:13,083 ...ben bilirim. 613 00:49:14,551 --> 00:49:16,219 Peki. Sa�ol. 614 00:49:21,791 --> 00:49:24,761 Hadi, yok bir�eyin. Gayet iyisin. 615 00:49:42,812 --> 00:49:47,250 Birinci turda rakibinizin �ans�n� nas�l de�erlendiriyorsunuz? 616 00:49:47,484 --> 00:49:49,018 Bay Goodman iyi bir adam. 617 00:49:49,252 --> 00:49:52,622 O noktaya gelirse, tabi ki rakip... 618 00:49:52,922 --> 00:49:55,325 ...partide onu g�rmeyi tercih ederim. 619 00:49:55,592 --> 00:49:59,162 Bence benim program�m onunkinden daha iyi tan�mlanm��. 620 00:49:59,462 --> 00:50:03,133 Onlar daha hayalci. Benim kazanma �ans�m daha fazla. 621 00:50:03,333 --> 00:50:06,202 Akademik olarak da kazanamaz. Ben kazanaca��m. 622 00:50:06,403 --> 00:50:08,171 Anl�yorum. 623 00:50:08,872 --> 00:50:11,674 Size bir�ey daha sormak istiyorum. 624 00:50:11,975 --> 00:50:14,210 Sizce, kampanyan�z nas�l gidiyor? 625 00:50:14,411 --> 00:50:17,514 "Halk y�netsin." dedi�imde... 626 00:50:17,814 --> 00:50:20,083 ..."Biz Halk�z." slogan�yla ��k�nca... 627 00:50:20,784 --> 00:50:23,153 ...fazla iyimser oldu�umu d���nm��t�m. 628 00:50:23,353 --> 00:50:26,923 �u an, her zamankinden �ok daha iyimser oldu�umu itiraf edeyim. 629 00:50:27,223 --> 00:50:31,061 Halk, onlar i�in yaratt���m taleplere uzan�yor. 630 00:50:31,294 --> 00:50:33,730 Halk, y�netmeye ba�l�yor. 631 00:50:33,930 --> 00:50:36,633 Tabandan k�p�rdanma hissediyorum... 632 00:50:36,833 --> 00:50:40,704 ...birinci turda, Miami'de ayn� heyecanla kar��la�aca��z. 633 00:50:40,970 --> 00:50:42,739 Kas�m'da beklenmedik... 634 00:50:42,872 --> 00:50:45,642 ...bir art�� kaydedece�imizi de biliyorum. 635 00:51:12,369 --> 00:51:13,403 MESA� Dl�l 636 00:52:11,861 --> 00:52:14,164 Orospu! Beynini da��taca��m! 637 00:52:14,364 --> 00:52:18,501 �ld�rece�im nu! Onu ellerimle �ld�rece�im! 638 00:52:18,702 --> 00:52:20,003 Allah kahretsin! 639 00:52:25,742 --> 00:52:27,210 Hey, ahbap. 640 00:52:29,813 --> 00:52:32,849 -�u herif bizi takip edip duruyor. -Bakma. 641 00:52:49,132 --> 00:52:50,600 Hey, �ocuklar. 642 00:52:53,503 --> 00:52:55,372 Y�r�y�� yapmak ister misiniz? 643 00:53:08,184 --> 00:53:11,755 Yaln�zl�k, hayat�m boyunca nereye gitsem pe�imi b�rakmad�. 644 00:53:12,188 --> 00:53:14,524 Barda, arabada... 645 00:53:14,924 --> 00:53:17,460 ...kald�r�mda, d�kkanda, her yerde. 646 00:53:18,595 --> 00:53:19,963 Ka��� yok. 647 00:53:20,663 --> 00:53:22,899 Ben Allah'�n yaln�z�y�m. 648 00:53:26,970 --> 00:53:28,571 8 Haziran. 649 00:53:29,039 --> 00:53:31,541 Hayat�m bir tur daha atlad�. 650 00:53:31,775 --> 00:53:35,211 G�nler gelip ge�iyor... 651 00:53:35,412 --> 00:53:37,981 ...her g�n ayn�. 652 00:53:38,214 --> 00:53:40,683 Uzun, s�rekli bir zincir. 653 00:53:40,884 --> 00:53:42,752 Ve birden... 654 00:53:43,019 --> 00:53:45,055 ...bir de�i�iklik. 655 00:53:59,703 --> 00:54:02,539 Bu, "Kolay Andy" . Seyyar sat�c�s�. 656 00:54:02,739 --> 00:54:04,841 Nas�ls�n, Travis? 657 00:54:27,564 --> 00:54:30,233 -44'l�k bir Magnum'un var m�? -Pahal� bir silaht�r. 658 00:54:30,433 --> 00:54:32,502 Olsun. Param var. 659 00:54:32,769 --> 00:54:34,404 Baba bir silaht�r. 660 00:54:35,472 --> 00:54:39,242 100 metreden bir arabay� durdurur, teti�e bas yeter. 661 00:54:50,453 --> 00:54:51,955 Al bak. 662 00:54:52,422 --> 00:54:55,025 Birinci s�n�f, satarken pahal� gider. 663 00:54:59,429 --> 00:55:00,730 �una bak. 664 00:55:02,399 --> 00:55:04,034 K�z gibi. 665 00:55:08,838 --> 00:55:12,308 Bu silah� Harlem'de 500$'a satar�m ben. 666 00:55:13,243 --> 00:55:16,613 Ama kaliteli mallar� sadece uygun ki�ilere satar�m. 667 00:55:17,814 --> 00:55:19,082 Buna ne dersin? 668 00:55:19,983 --> 00:55:22,452 Pratik kullan�m i�in fazla b�y�k. 669 00:55:22,819 --> 00:55:24,921 O halde sana �u 38'li�i... 670 00:55:26,022 --> 00:55:27,123 ...�nerebilirim. 671 00:55:29,159 --> 00:55:30,493 Baksana. 672 00:55:32,962 --> 00:55:35,165 �ok g�zel bir silaht�r. 673 00:55:35,365 --> 00:55:40,270 Nikeldir, k�sa namlulu, ve �ok rahat kullan�rs�n. 674 00:55:40,503 --> 00:55:42,672 Hareket eden her �eyi durdurur. 675 00:55:42,939 --> 00:55:46,443 Magnum, bunu Afrika'da fil av�nda kullan�rlar. 676 00:55:46,643 --> 00:55:47,544 �u 38'lik... 677 00:55:47,944 --> 00:55:49,713 ...acayip bir silaht�r. 678 00:55:54,784 --> 00:55:57,120 Bunlar�n baz�lar� oyuncak gibidir. 679 00:55:57,320 --> 00:56:00,423 Bu 38'likle, git b�t�n g�n �ivi �ak... 680 00:56:00,623 --> 00:56:03,893 ...d�n bak, her defas�nda tam hedefi vurmu�sundur. 681 00:56:04,361 --> 00:56:08,064 Kullanmas� zevklidir. 682 00:56:10,800 --> 00:56:12,502 Otomatik ister misin? 683 00:56:13,403 --> 00:56:16,840 .25'lik otomatik Colt. K���k, ho� bir silaht�r. 684 00:56:17,040 --> 00:56:18,241 �ok g�zel bir silah. 685 00:56:18,475 --> 00:56:21,044 �arj�r� alt� mermi al�r, Namluda da bir tane. 686 00:56:21,244 --> 00:56:23,313 Oraya da ancak salaklar koyar. 687 00:56:24,881 --> 00:56:25,782 ��te. 688 00:56:25,982 --> 00:56:27,250 Bak �una. 689 00:56:27,450 --> 00:56:28,952 380 Walther. 690 00:56:29,219 --> 00:56:31,421 �arj�r sekiz mermi al�r. 691 00:56:32,689 --> 00:56:34,524 Ho� bir silah. 692 00:56:34,824 --> 00:56:37,260 Bu da k���k, g�zel bir silaht�r. Baksana. 693 00:56:40,663 --> 00:56:45,035 2. D�nya Sava��nda, bunlar� P 38'lerin yerine kullanm��lar. 694 00:56:45,769 --> 00:56:48,071 Sadece polisler kullan�yor. 695 00:56:53,743 --> 00:56:55,812 K���c�k, de�il mi? 696 00:57:04,821 --> 00:57:07,624 -Hepsi ne kadar? -Hepsi beraber mi? 697 00:57:07,824 --> 00:57:11,895 Bu kadar�n� ta��mak i�in insan�n manyak olmas� laz�m. 698 00:57:12,962 --> 00:57:16,533 Bu g�zel el yap�m�n� Mexico'da yapt�rm��t�m. 699 00:57:16,733 --> 00:57:18,601 K�rk dolar. 700 00:57:19,302 --> 00:57:22,472 Magnum i�in 350, 38'lik 250... 701 00:57:22,739 --> 00:57:26,109 ...25'lik 125, 380 i�in de 150. 702 00:57:26,443 --> 00:57:29,512 �unu al, bekle. Seninle a�a�� gelece�im. 703 00:57:30,413 --> 00:57:33,383 Hap ister misin? Ot? Ha�ha�? Kokain? 704 00:57:33,583 --> 00:57:37,554 Meskalin? Sakinle�tirici? Nembutal? Toluen? Kloralhidrat? 705 00:57:37,821 --> 00:57:41,324 -Ya da uyar�c�, amfetamin? -O t�r �eylerle ilgilenmiyorum. 706 00:57:41,524 --> 00:57:44,260 Sana kristal meth ya da nitr�z oksit de bulabilirim. 707 00:57:44,494 --> 00:57:46,830 Cadillac'a ne dersin? Yepyeni... 708 00:57:47,230 --> 00:57:48,898 ...ruhsatl�, iki bin dolar. 709 00:57:57,540 --> 00:57:59,008 29 Haziran. 710 00:58:00,110 --> 00:58:03,413 Forma girmeliyim. Fazla oturmaktan v�cudum bozuldu. 711 00:58:03,613 --> 00:58:05,782 Bu kadar taciz fazla. 712 00:58:05,982 --> 00:58:08,385 Art�k, her sabah 50 ��nav. 713 00:58:09,052 --> 00:58:11,755 50 a��rl�k kald�rma. Art�k hap almak yok. 714 00:58:11,955 --> 00:58:16,092 Art�k k�t� g�da yok, v�cuduma zarar verecek yiyecek yok. 715 00:58:16,760 --> 00:58:20,430 Her �ey d�zenli olacak. Her kas s�ms�k� olmal�. 716 00:58:37,480 --> 00:58:40,183 �unun b�y�kl���ne bak. Oh, evet. 717 00:58:42,652 --> 00:58:44,854 Oh g�zel g�r�n�yor. 718 00:58:50,293 --> 00:58:54,664 Giderek sertle�iyor ve nab�z atmaya ba�lad�. 719 00:58:56,232 --> 00:59:00,203 Bu fikir bir s�redir beynimde yer etmi�ti. 720 00:59:01,171 --> 00:59:02,672 Ger�ek g��. 721 00:59:02,872 --> 00:59:07,410 Kral�n b�t�n adamlar� gelse eski haline getiremezler. 722 01:01:07,830 --> 01:01:11,734 -Daha fazlas�n� nereden al�r�z? -Sence nereden? Merkezden. 723 01:01:11,934 --> 01:01:14,103 Gerisin geriye oraya m� gidece�iz? 724 01:01:14,303 --> 01:01:15,505 -Gel hadi. -�al��acaklar. 725 01:01:15,805 --> 01:01:18,441 -Belki hoparl�rdendir. -100 defa yapt�m bunu. 726 01:01:18,675 --> 01:01:20,943 -Daha �nce yapt�n m�? -Evet, merak etme. 727 01:01:21,210 --> 01:01:24,113 -En son ne zaman? -Daha �nce hi� yapmad�m. 728 01:01:27,383 --> 01:01:28,251 Ne? 729 01:01:29,952 --> 01:01:31,954 Buraya gel, buraya gel. 730 01:02:29,912 --> 01:02:32,649 Sen Gizli Servistensin, de�il mi? 731 01:02:34,784 --> 01:02:36,819 Senat�r� bekliyorum. 732 01:02:37,654 --> 01:02:39,922 Senat�r� m� bekliyorsun? 733 01:02:43,793 --> 01:02:46,029 �ok g�zel bir cevap. 734 01:02:46,262 --> 01:02:48,531 Sa�mal��a bak. 735 01:02:49,332 --> 01:02:51,634 Ben g�ne�in ��kmas�n� bekliyorum. 736 01:02:53,569 --> 01:02:57,240 Hay�r, sormam�n nedeni, e�er gizli servisteysen... 737 01:02:57,473 --> 01:02:59,042 Hi� bir �ey s�ylemeyece�im... 738 01:02:59,242 --> 01:03:00,810 ��nk�... 739 01:03:04,781 --> 01:03:07,083 Orada ��pheli baz� �ah�slar g�rd�m. 740 01:03:07,350 --> 01:03:09,452 -Sahi mi? -Tam oradalard�. 741 01:03:15,024 --> 01:03:17,260 Tam �uradalard�. 742 01:03:20,630 --> 01:03:22,732 �ok, �ok �eydiler... 743 01:03:22,932 --> 01:03:24,534 ��pheli. 744 01:03:28,071 --> 01:03:30,373 Nereye gittiler? 745 01:03:30,640 --> 01:03:33,543 Gizli Servise girmek zor mudur? 746 01:03:33,743 --> 01:03:34,610 Neden? 747 01:03:34,744 --> 01:03:37,714 Sadece merak ettim; ��nk� ba�ar�l� olabilirim. 748 01:03:37,981 --> 01:03:39,782 �ok iyi g�zlemciyimdir. 749 01:03:40,049 --> 01:03:42,752 Ben Bahriyeliydim, ya. 750 01:03:42,952 --> 01:03:44,954 Kalabal�kta �ok iyiyim. 751 01:03:47,390 --> 01:03:50,893 �urandaki k���k i�neyi fark ettim. ��aret gibi bir�ey, de�il mi? 752 01:03:51,094 --> 01:03:52,095 �yle say�l�r. 753 01:03:52,295 --> 01:03:56,432 Bir i�aret. Gizli Servisin gizli bir i�areti. 754 01:03:59,902 --> 01:04:01,904 Siz ne tip silahlar ta��rs�n�z? 755 01:04:02,171 --> 01:04:07,143 38'lik? 45'lik? 357 Magnum? Ya da daha b�y�kleri olabilir mi? 756 01:04:07,410 --> 01:04:12,115 Bak, ger�ekten ilgileniyorsan, bana ad�n�, adresini ver... 757 01:04:12,382 --> 01:04:15,852 ...sana bilgi ve ba�vuru formu g�nderelim. Ne dersin? 758 01:04:18,454 --> 01:04:21,124 -G�nderir misin? -Tabi. 759 01:04:21,691 --> 01:04:23,192 Neden olmas�n? 760 01:04:26,763 --> 01:04:28,564 Ad�m Henry... 761 01:04:30,133 --> 01:04:32,969 ...Krinkle. K-R-l-N-K-L-E. 762 01:04:36,172 --> 01:04:40,243 154 Hopper Caddesi. 763 01:04:40,543 --> 01:04:42,345 Hopper? 764 01:04:44,881 --> 01:04:47,583 Tav�an gibi? Hop, hop. 765 01:04:50,620 --> 01:04:52,555 Fair Lawn, New Jersey. 766 01:04:55,325 --> 01:04:56,459 Posta kodu var m�? 767 01:04:56,693 --> 01:04:59,662 6-1-0-4-5-2. 768 01:05:02,265 --> 01:05:05,635 Alt� rakam oldu. 6, 1... 769 01:05:06,803 --> 01:05:09,472 Oh, tamam, 6-1-0-4-5. 770 01:05:12,442 --> 01:05:15,445 Akl�m telefon numarama gitti. 771 01:05:15,645 --> 01:05:16,713 Tamam, hepsini ald�m. 772 01:05:16,980 --> 01:05:19,682 Henry, her �eyi sana g�nderece�iz. 773 01:05:19,983 --> 01:05:23,419 �ok te�ekk�r ederim. Harika. �ok te�ekk�rler. �nanam�yorum. 774 01:05:23,653 --> 01:05:25,521 -Bug�n dikkatli ol. -Tamam. Olurum. 775 01:05:25,722 --> 01:05:29,892 B�yle bir yerde dikkatli olmal�s�n. Ho��akal. 776 01:06:07,363 --> 01:06:10,533 Senden h�zl�y�m. Manyak herif. 777 01:06:10,733 --> 01:06:13,469 Geldi�ini g�rd�m, pislik. 778 01:06:13,703 --> 01:06:15,405 Bok surat! 779 01:06:18,775 --> 01:06:21,644 Bekliyorum. Gelsene. 780 01:06:21,911 --> 01:06:23,579 Gelsene. 781 01:06:23,980 --> 01:06:25,748 Sen �ek. 782 01:06:28,785 --> 01:06:30,953 Denemeye kalkma, kahrolas�. 783 01:06:37,593 --> 01:06:39,329 Bana m� dedin? 784 01:06:41,264 --> 01:06:43,499 Bana m� dedin? 785 01:06:45,301 --> 01:06:47,270 Bana m� dedin? 786 01:06:49,472 --> 01:06:52,942 Ba�ka kime demi� olabilirsin? Bana m� dedin? 787 01:06:53,409 --> 01:06:55,411 Burada benden ba�ka kimse yok. 788 01:06:57,180 --> 01:07:00,583 Sen kiminle konu�tu�unu san�yorsun? 789 01:07:00,950 --> 01:07:02,485 Ya, �yle mi? 790 01:07:13,629 --> 01:07:15,932 Dinleyin, adi herifler, pis serseriler. 791 01:07:16,132 --> 01:07:18,701 Bu adam, art�k size eyvallah demeyecek. 792 01:07:18,935 --> 01:07:21,070 �zin vermeyecek... 793 01:07:21,371 --> 01:07:24,173 Dinleyin, orospu �ocuklar�, adi herifler. 794 01:07:24,474 --> 01:07:27,844 Bu adam art�k size eyvallah demeyecek. 795 01:07:28,111 --> 01:07:30,113 Bu adam pisli�in... 796 01:07:30,313 --> 01:07:32,782 ...serserili�in, k�peklerin adili�in kar��s�nda. 797 01:07:32,982 --> 01:07:35,952 ��te kar�� duran bir adam. 798 01:07:37,020 --> 01:07:37,854 ��te... 799 01:07:42,859 --> 01:07:44,260 Sen �ld�n. 800 01:08:11,220 --> 01:08:13,489 Hey, Travis, "qu� pasa?" 801 01:08:13,723 --> 01:08:16,092 Selam, Melio. N'aber? 802 01:08:25,902 --> 01:08:26,803 Evet? 803 01:08:27,003 --> 01:08:31,074 Kapa �eneni ve �ekmecedeki b�t�n paray� ver. �abuk ol! 804 01:08:31,374 --> 01:08:34,143 -Hadi. Ver �u paralar�. -Ate� etme. 805 01:08:34,344 --> 01:08:36,579 Uzatma. Hadi! 806 01:08:36,813 --> 01:08:39,248 Ver bana. Paray� ver bana. 807 01:08:39,449 --> 01:08:41,384 -Hepsi bu kadar m�? -Bu kadar. 808 01:08:41,584 --> 01:08:43,553 Ba�ka param yok, ahbap. 809 01:08:43,753 --> 01:08:45,555 -B�t�n param bu! -Daha fazla var. 810 01:08:45,822 --> 01:08:48,925 -S�yl�yorum, param yok! -�orab�na e�il. 811 01:08:49,192 --> 01:08:50,960 Geri kalan�n� ver, hadi. 812 01:08:56,733 --> 01:08:58,935 -Becerdin mi? -Evet, becerdim. 813 01:09:03,640 --> 01:09:05,842 Kahretsin. 814 01:09:07,910 --> 01:09:10,713 -�ld� m�? -Bilmiyorum. G�zleri hareket ediyor. 815 01:09:16,819 --> 01:09:20,089 Silah iznim yok. Ne yapaca��m� bilmiyorum. 816 01:09:24,994 --> 01:09:27,730 -Merak etme. Ben hallederim. -Paray� �deyebilir miyim? 817 01:09:28,364 --> 01:09:29,732 Sen ��k, git hadi. 818 01:09:29,932 --> 01:09:32,435 Hay�r. Ben hallederim. Y�r� sen. 819 01:09:36,239 --> 01:09:39,108 Bu, y�l�n be�inci d�rz�s�! 820 01:11:24,814 --> 01:11:27,383 B�y�k Amerikan �airi Walt Whitman,... 821 01:11:27,583 --> 01:11:29,652 ...hepimiz ad�na ��yle konu�mu�tu... 822 01:11:29,952 --> 01:11:32,622 ..."Ben insan�m. Ac� �ektim. 823 01:11:32,889 --> 01:11:36,059 Oradayd�m." Bug�n ben de ��yle diyorum... 824 01:11:36,292 --> 01:11:39,629 ...Biz halk�z. Ac� �ektik. 825 01:11:39,862 --> 01:11:42,165 Oradayd�k. 826 01:11:44,500 --> 01:11:47,603 Biz, halk olarak, Vietnam'da ac� �ektik. 827 01:11:47,904 --> 01:11:50,974 Biz, halk olarak, ac� �ektik. Hala... 828 01:11:51,274 --> 01:11:53,943 ...i�sizlik, enflasyon su� ve yozla�madan... 829 01:11:54,243 --> 01:11:56,279 ...dolay� ac� �ekiyoruz. 830 01:11:59,682 --> 01:12:01,484 Sevgili Anne ve Babac���m... 831 01:12:01,751 --> 01:12:03,953 ...Temmuz sadece sizin... 832 01:12:04,220 --> 01:12:07,423 ...evlilik y�ld�n�m�n�z� de�il,... 833 01:12:07,623 --> 01:12:10,793 ...Babalar G�n�n� ve Annemin do�umg�n�n� de getiriyor. 834 01:12:11,060 --> 01:12:13,963 Kesin tarihleri hat�rlayamad���m i�in... 835 01:12:14,163 --> 01:12:18,201 ...kusura bakmay�n. Bu kart hepsinin yerine ge�sin. 836 01:12:18,434 --> 01:12:21,604 Ge�en y�l s�z vermi�tim ama, adresimi yine... 837 01:12:21,804 --> 01:12:24,374 ...g�nderemedi�im i�in �zg�n�m. 838 01:12:24,641 --> 01:12:29,712 Ne var ki i�imin hassasl��� gere�i, h�k�met s�k� gizlilik emrediyor. 839 01:12:30,313 --> 01:12:33,082 Anlay�� g�sterece�inizi biliyorum. 840 01:12:33,983 --> 01:12:36,619 Sa�l���m yerinde ve iyi para kazan�yorum. 841 01:12:36,853 --> 01:12:38,921 Birka� ayd�r bir k�zla ��k�yorum... 842 01:12:39,155 --> 01:12:41,691 ...g�rseniz, gurur duyars�n�z. 843 01:12:42,325 --> 01:12:46,029 Ad� Betsy, fakat �imdilik daha fazla bilgi veremem. 844 01:12:46,262 --> 01:12:48,564 Hey, taksici, buraya park edemezsin. 845 01:12:50,333 --> 01:12:53,670 Hadi! Hadi, Uyuma! Y�r�! �ek �unu! 846 01:12:55,805 --> 01:12:59,542 ...Az i�in �ok y�k�n alt�nda eziliyoruz. 847 01:12:59,742 --> 01:13:03,279 Art�k az�nl�k i�in sava�mayaca��z... 848 01:13:03,513 --> 01:13:05,581 ...�o�unlu�un kalbi bizimle olsa da. 849 01:13:09,352 --> 01:13:13,489 Umar�m bu kart elinize ula�t���nda, benim kadar siz de iyisinizdir. 850 01:13:13,723 --> 01:13:17,060 Umar�m kimse �lmemi�tir. Beni merak etmeyin. 851 01:13:17,293 --> 01:13:20,663 Bir g�n kap� �al�nacak ve i�eri ben girece�im. 852 01:13:21,464 --> 01:13:23,499 Sevgiler, Travis. 853 01:13:30,239 --> 01:13:31,975 Hi�bir fikrin yok mu? 854 01:13:32,175 --> 01:13:33,910 Konu�mak isteyen ben de�ilim. 855 01:13:34,210 --> 01:13:38,214 Onunla evlenmek istemememin nedeni,... 856 01:13:38,414 --> 01:13:42,285 ...bo�anma nedeni olmak istemememdir. 857 01:13:44,954 --> 01:13:48,424 O, zaten, �imdi de bo�an�yor. 858 01:13:52,161 --> 01:13:54,564 Phillip benimle evlenmek istiyor, Brock. 859 01:13:57,900 --> 01:14:00,003 Onu seviyorum. 860 01:14:04,040 --> 01:14:05,642 Ya biz, June? 861 01:14:07,343 --> 01:14:08,945 Ya, bizim evlili�imiz? 862 01:14:11,781 --> 01:14:13,783 Evlili�imiz yasal de�il, biliyorsun. 863 01:14:13,983 --> 01:14:17,053 Tanr�'n�n nazar�nda, biz evliyiz. 864 01:14:20,523 --> 01:14:23,593 Brock, l�tfen bana bunu yapma. 865 01:14:26,262 --> 01:14:27,063 Onu seviyorum... 866 01:14:36,372 --> 01:14:37,940 Kahretsin. 867 01:14:39,542 --> 01:14:41,444 Allah Kahretsin! 868 01:15:22,352 --> 01:15:24,854 -Hareket mi istiyorsun? -Evet. 869 01:15:28,091 --> 01:15:31,494 �uradaki herifi g�r�yor musun? 870 01:15:31,694 --> 01:15:33,830 Git, onunla konu�. Ad�, Matthew. 871 01:15:34,030 --> 01:15:36,132 Ben seni �urada bekleyece�im. 872 01:15:41,070 --> 01:15:44,474 Ad�n Matthew mu? Biraz hareket ar�yorum. 873 01:15:44,974 --> 01:15:46,442 Memur bey. 874 01:15:47,710 --> 01:15:51,614 Yemin ederim, temizim. Bir arkada�� bekliyorum, yaln�zca. 875 01:15:51,814 --> 01:15:54,050 Beni bo�u bo�una m� g�t�receksin? 876 01:15:54,283 --> 01:15:56,653 Ben polis de�ilim. Ben... 877 01:15:56,853 --> 01:15:59,055 �yleyse neden hareket istiyorsun? 878 01:16:01,691 --> 01:16:03,693 ��nk� beni o g�nderdi. 879 01:16:05,962 --> 01:16:08,665 Umar�m �orab�ndaki 38'lik de�ildir. 880 01:16:08,965 --> 01:16:10,533 38'lik mi? 881 01:16:12,302 --> 01:16:15,004 Ben temizim, ahbap. 882 01:16:15,271 --> 01:16:17,640 Yoksa sen ger�ek bir kovboy musun? 883 01:16:18,174 --> 01:16:21,544 �ok iyi, be. Tamam. 884 01:16:21,844 --> 01:16:25,515 15 dakika, 15 dolar. Yar�m saat, 25 dolar. 885 01:16:27,183 --> 01:16:28,685 Bok. 886 01:16:29,052 --> 01:16:30,353 Kovboy, h�? 887 01:16:31,954 --> 01:16:34,290 Bir zamanlar bir at�m vard�. Coney Adas�nda. 888 01:16:34,524 --> 01:16:36,192 Ona araba �arpt�. 889 01:16:38,761 --> 01:16:40,563 Ya al, ya git. 890 01:16:40,830 --> 01:16:44,133 Biraz para biriktirmek istiyorsan, ona dokunma. 891 01:16:44,434 --> 01:16:45,802 D�n�p daha fazlas�n� isteyecektir. 892 01:16:46,002 --> 01:16:49,939 12 ya��nda. Onun gibisini g�rmemi�sindir. 893 01:16:50,873 --> 01:16:52,909 Ne istersen yap. �ster a�z�ndan... 894 01:16:53,042 --> 01:16:56,012 ...ister k���ndan. Y�z�ne bak. 895 01:16:56,212 --> 01:16:59,549 Seni �yle sertle�tirir ki, patlars�n. 896 01:17:01,584 --> 01:17:05,021 Ama kabal�k yok. Anla�t�k m�? 897 01:17:09,792 --> 01:17:11,594 Tamam, al�yorum. 898 01:17:11,961 --> 01:17:15,465 Hey, ahbap! Burada ortaya ��karma paran�. 899 01:17:15,665 --> 01:17:16,899 Beni mi d�zeceksin? 900 01:17:17,200 --> 01:17:20,203 Onu d�zeceksin. Paray� ona ver. 901 01:17:21,604 --> 01:17:23,239 G�r���r�z, aynas�z. 902 01:17:24,474 --> 01:17:25,375 Ne dedin? 903 01:17:25,575 --> 01:17:26,709 G�r���r�z, aynas�z. 904 01:17:28,945 --> 01:17:30,113 Ben polis de�ilim. 905 01:17:31,681 --> 01:17:34,784 Polissen; zaten, pusudur. 906 01:17:38,221 --> 01:17:39,088 Haz�r�m. 907 01:17:40,289 --> 01:17:42,558 Komik, pek haz�r g�r�nm�yorsun. 908 01:17:46,462 --> 01:17:48,965 Keyfine bak. Hadi, ahbap. 909 01:17:57,774 --> 01:17:59,842 Sen komik bir adams�n. 910 01:18:02,979 --> 01:18:05,081 Ama g�r�n��e aldanmamak laz�m. 911 01:18:05,415 --> 01:18:07,283 Hadi, ahbap. Keyfine bak. 912 01:18:56,633 --> 01:18:58,835 Bu oda sana on ka��da patlayacak. 913 01:19:11,781 --> 01:19:13,683 Ben saatini de tutuyorum. 914 01:19:32,702 --> 01:19:34,270 Gelsene. 915 01:19:43,780 --> 01:19:45,415 Sen ger�ekten 12 ya��nda m�s�n? 916 01:19:47,750 --> 01:19:51,554 Dinle bay�m, bu senin zaman�n. 15 dakika fazla uzun say�lmaz. 917 01:19:54,190 --> 01:19:57,060 Sigara s�n�nceye kadar, vaktin dolar. 918 01:20:01,264 --> 01:20:02,632 Ka� ya��ndas�n? 919 01:20:04,600 --> 01:20:06,402 S�ylemeyecek misin? 920 01:20:06,803 --> 01:20:08,471 Ad�n ne? 921 01:20:08,671 --> 01:20:09,872 "Kolay" 922 01:20:10,139 --> 01:20:11,441 B�yle ad olmaz. 923 01:20:11,674 --> 01:20:13,042 Hat�rlamas� kolay 924 01:20:13,242 --> 01:20:15,712 Ger�ek ad�n ne? 925 01:20:16,079 --> 01:20:17,480 Ger�ek ad�m� be�enmiyorum. 926 01:20:17,680 --> 01:20:19,649 Ger�ek ad�n ne? 927 01:20:23,553 --> 01:20:24,954 Iris. 928 01:20:25,555 --> 01:20:27,490 Nesi var? G�zel bir isim. 929 01:20:28,024 --> 01:20:29,792 Senin fikrin. 930 01:20:36,933 --> 01:20:40,069 Hay�r, yapma. Beni hat�rlamad�n m�? 931 01:20:41,104 --> 01:20:44,374 Hani bir taksiye binmi�tin. Damal� bir taksiydi. 932 01:20:44,641 --> 01:20:46,643 Sen binince Matthew denen o... 933 01:20:46,943 --> 01:20:49,412 ...adam gelip, seni g�t�rmek istemi�ti. 934 01:20:49,612 --> 01:20:50,713 Seni iteklemi�ti. 935 01:20:52,882 --> 01:20:54,150 Hat�rlam�yorum. 936 01:20:55,652 --> 01:20:56,653 Hat�rlam�yor musun? 937 01:20:59,822 --> 01:21:01,424 Seni buradan ��karaca��m. 938 01:21:01,691 --> 01:21:03,960 �u i�i yapal�m; yoksa Sport delirir. 939 01:21:04,193 --> 01:21:07,263 -Nas�l istersin? -�stemiyorum. Sport kim? 940 01:21:07,463 --> 01:21:10,233 �smi Matthew. Ben ona Sport, derim. 941 01:21:15,305 --> 01:21:17,340 B�yle yapmak ister misin? 942 01:21:23,212 --> 01:21:24,580 Dinle, ben... 943 01:21:24,814 --> 01:21:26,282 Sen anlam�yor musun? 944 01:21:26,549 --> 01:21:28,184 Arabama binmi�tin. 945 01:21:28,484 --> 01:21:30,053 Buradan gitmek istiyordun. 946 01:21:30,320 --> 01:21:31,754 Kafay� bulmu�tum, herhalde. 947 01:21:32,355 --> 01:21:35,525 -Neden? Sana ila� m� veriyorlar? -B�rak art�k, ahbap. 948 01:21:37,293 --> 01:21:39,195 Ne yap�yorsun? 949 01:21:39,362 --> 01:21:41,364 Yapmak istemiyor musun? 950 01:21:44,634 --> 01:21:46,703 Yapmak istemiyorum. Sana yard�m etmek istiyorum. 951 01:21:47,870 --> 01:21:49,639 Ben sana yard�m edeyim. 952 01:21:54,243 --> 01:21:55,511 Kahretsin! 953 01:21:56,212 --> 01:21:57,714 Allah kahretsin! 954 01:22:01,784 --> 01:22:04,954 Bok. Senin neyin var, b�yle? 955 01:22:05,955 --> 01:22:07,724 Yapmam�z gerekmiyor, bay�m. 956 01:22:07,724 --> 01:22:09,792 Bo� ver �unu! Buradan gitmek istemiyor musun? 957 01:22:12,362 --> 01:22:14,064 Neden buraday�m, anlam�yor musun? 958 01:22:15,265 --> 01:22:17,434 San�r�m, anl�yorum. 959 01:22:19,402 --> 01:22:21,170 Senin arabana binmek istemi�tim... 960 01:22:21,204 --> 01:22:23,740 ...�imdi de sen gelip beni almak istiyorsun. 961 01:22:25,141 --> 01:22:26,543 Do�ru mu? 962 01:22:26,510 --> 01:22:28,245 Evet, ama gitmek istemiyor musun? 963 01:22:28,812 --> 01:22:30,413 Ne zaman istersem, gidebilirim. 964 01:22:30,613 --> 01:22:32,682 Ya o ak�am ne oldu? 965 01:22:34,784 --> 01:22:36,853 Bak, kafam yerinde de�ildi. 966 01:22:39,222 --> 01:22:41,424 O y�zden de beni durdurdular. 967 01:22:43,293 --> 01:22:46,162 Kafam yerindeyken ise, gidece�im bir yer yok. 968 01:22:47,464 --> 01:22:49,432 Yani onlar... 969 01:22:50,000 --> 01:22:52,135 ...beni kendimden koruyorlar. 970 01:22:59,609 --> 01:23:01,044 Bilmem. 971 01:23:03,580 --> 01:23:05,849 Bilmem. Tamam, ben denedim. 972 01:23:07,584 --> 01:23:09,152 Anl�yorum. 973 01:23:09,419 --> 01:23:11,655 Ve etkilendim; ger�ekten. 974 01:23:14,991 --> 01:23:16,793 Seni tekrar g�rebilir miyim? 975 01:23:17,060 --> 01:23:19,429 -Bu zor bir�ey de�il. -Bu �ekilde de�il. 976 01:23:19,663 --> 01:23:23,433 Devaml� olarak. B�ylesi, olacak gibi de�il. 977 01:23:23,833 --> 01:23:25,602 Yar�n kahvalt�ya ne dersin? 978 01:23:25,969 --> 01:23:27,804 -Yar�n? -Ben 1'de kalkar�m. 979 01:23:28,004 --> 01:23:30,040 Saat 1'de? 980 01:23:32,942 --> 01:23:35,045 Tamam, bunu anlad�m. Bilmem ki... 981 01:23:35,311 --> 01:23:36,613 �stiyor musun, istemiyor musun? 982 01:23:36,813 --> 01:23:38,815 Peki, istiyorum... Tamam, oldu. 983 01:23:38,982 --> 01:23:40,483 -Saat 1'de. -Saat 1'de. 984 01:23:40,784 --> 01:23:43,353 Tamam. Yar�n g�r���r�z. 985 01:23:44,721 --> 01:23:47,590 Oh, Iris. Benim ad�m Travis. 986 01:23:48,858 --> 01:23:50,960 �ok te�ekk�rler, Travis. 987 01:23:52,562 --> 01:23:55,932 G�r���r�z, Iris. Yar�n g�r���r�z. 988 01:23:57,300 --> 01:23:59,202 Tatl� Iris. 989 01:24:23,259 --> 01:24:25,161 Bu senin. 990 01:24:25,428 --> 01:24:26,963 �yi harca. 991 01:24:32,369 --> 01:24:34,204 Ne zaman istersen gel, kovboy. 992 01:24:34,904 --> 01:24:36,239 Gelece�im. 993 01:24:55,025 --> 01:24:57,661 Neden beni aileme g�t�rmek istiyorsun? 994 01:24:57,961 --> 01:24:59,429 Benden nefret ederler. 995 01:24:59,562 --> 01:25:02,899 Neden ayr�ld�m, san�yorsun? Orada hi�bir �ey yok. 996 01:25:03,199 --> 01:25:06,603 Ama bu �ekilde ya�ayamazs�n. Cehennem hayat� gibi. 997 01:25:06,870 --> 01:25:11,341 -Bir k�z�n yeri evidir. -�zg�r kad�n nedir, bilir misin? 998 01:25:11,574 --> 01:25:13,343 Ne demek, �zg�r kad�n? 999 01:25:13,543 --> 01:25:16,413 Gen� bir k�zs�n. Senin, evinde olman laz�m. 1000 01:25:16,613 --> 01:25:18,715 Giyinip, erkeklerle ��kmal�s�n. 1001 01:25:18,948 --> 01:25:20,550 Okula gitmelisin. 1002 01:25:20,784 --> 01:25:24,454 -Bu gibi �eyler, i�te. -Tanr�m, pek gerikafal�ym��s�n. 1003 01:25:24,754 --> 01:25:26,723 Gerikafal� olan ben de�ilim; sensin. 1004 01:25:26,923 --> 01:25:28,792 Sa�malama. 1005 01:25:28,992 --> 01:25:33,763 Ne demek, yani? S�r�ngenlerle, a�a��l�k heriflerle ��k�p... 1006 01:25:34,030 --> 01:25:37,434 ...kendini hi� u�runa satmak m� istiyorsun? 1007 01:25:37,634 --> 01:25:39,569 A�a��l�k bir pezevenk i�in mi? 1008 01:25:39,803 --> 01:25:41,871 Koridorlarda bekliyor. 1009 01:25:43,173 --> 01:25:46,142 Gerikafal� olan ben miyim? Gerikafal� sensin. 1010 01:25:46,343 --> 01:25:49,713 Ben, senin gibi, katillerle, serserilerle yatmam. 1011 01:25:50,780 --> 01:25:52,682 Sen buna �zg�r olmak m� diyorsun? 1012 01:25:53,583 --> 01:25:55,385 Sen hangi d�nyada ya��yorsun? 1013 01:26:00,323 --> 01:26:01,191 Katil kim? 1014 01:26:01,424 --> 01:26:03,393 �u Sport, bir katil. 1015 01:26:03,593 --> 01:26:04,995 Sport kimseyi �ld�rmedi. 1016 01:26:05,295 --> 01:26:06,663 -�ld�rd�... -O terazidir. 1017 01:26:06,963 --> 01:26:08,131 O, ne? 1018 01:26:08,365 --> 01:26:11,701 Ben de teraziyim. O y�zden iyi anla��r�z. 1019 01:26:14,104 --> 01:26:16,673 Bana katil gibi g�r�nd�. 1020 01:26:16,973 --> 01:26:20,643 En iyi a��klar Yenge�ler. 1021 01:26:21,144 --> 01:26:23,013 B�t�n ailem hava grubundan. 1022 01:26:23,279 --> 01:26:24,481 Ayr�ca hap da sat�yor. 1023 01:26:25,448 --> 01:26:28,685 Seni �st�n ve g��l� k�lan ne? S�yler misin? 1024 01:26:29,219 --> 01:26:32,022 Sen hi� aynada g�zlerine bakmaz m�s�n? 1025 01:26:38,161 --> 01:26:40,430 Sport ve o ya�l� herifle n'apacaks�n? 1026 01:26:40,664 --> 01:26:42,732 -Ne zaman? -Ayr�l�rken. 1027 01:26:46,469 --> 01:26:47,570 Sadece b�rakaca��m. 1028 01:26:47,804 --> 01:26:49,673 -O kadar m�? -Ellerinde ba�ka k�zlar da var. 1029 01:26:49,873 --> 01:26:52,742 �ylece yapamazs�n. Ne yapacaks�n? 1030 01:26:55,712 --> 01:26:57,113 Polis �a��rmam� ister misin? 1031 01:26:57,380 --> 01:26:59,849 Polis bir�ey yapmaz. Bunu bilirsin. 1032 01:27:00,483 --> 01:27:04,154 Sport bana hi� k�t� davranmad�. Bir kere bile vurmad�. 1033 01:27:04,454 --> 01:27:07,724 Ama ayn� �eyi, ba�ka k�zlara da yapmas�na izin veremezsin. 1034 01:27:07,991 --> 01:27:09,592 �zin vermemelisin. 1035 01:27:09,793 --> 01:27:11,961 O, a�a��l�k bir adam. 1036 01:27:12,228 --> 01:27:14,064 Birinin ona bir �ey yapmas� laz�m. 1037 01:27:14,364 --> 01:27:15,832 O bir pislik. 1038 01:27:16,032 --> 01:27:17,600 O �imdiye kadar... 1039 01:27:18,902 --> 01:27:21,371 ...g�rd���m en, en pislik adam. 1040 01:27:24,074 --> 01:27:26,543 Senin hakk�nda ne dedi, biliyor musun? 1041 01:27:28,878 --> 01:27:32,582 Neler demedi ki. Sana, k���k tavuk, dedi. 1042 01:27:35,385 --> 01:27:37,220 O b�yle bir�ey demez. 1043 01:27:39,522 --> 01:27:42,792 Vermont'daki kom�nlerden birine gidece�im. 1044 01:27:47,230 --> 01:27:50,200 Daha �nce hi� kom�n g�rmedim, bilmiyorum... 1045 01:27:50,433 --> 01:27:52,502 Bir dergide... 1046 01:27:52,802 --> 01:27:55,939 ...baz� resimler g�rm��t�m. Pek temiz de�ildi. 1047 01:27:56,573 --> 01:27:58,475 Neden benimle gelmiyorsun? 1048 01:27:58,675 --> 01:28:02,278 Ne? Seninle kom�ne mi geleyim? Hay�r. 1049 01:28:02,479 --> 01:28:03,880 Neden olmas�n? 1050 01:28:05,782 --> 01:28:08,551 Ben �yle yerlere gitmem. 1051 01:28:08,785 --> 01:28:09,653 Neden gitmeyesin? 1052 01:28:09,853 --> 01:28:11,855 Ben �yle insanlarla anla�amam. 1053 01:28:12,389 --> 01:28:13,890 Sen, akrep misin? 1054 01:28:14,524 --> 01:28:17,861 Evet. Sen Akrepsin. Kesinlikle �a�mam. 1055 01:28:18,962 --> 01:28:20,964 Ayr�ca, ben burada oturmal�y�m. 1056 01:28:21,264 --> 01:28:22,132 Neden? 1057 01:28:22,332 --> 01:28:24,000 Yapmam gereken �nemli bir�ey var. 1058 01:28:24,200 --> 01:28:25,802 Neymi� o kadar �nemli olan? 1059 01:28:27,604 --> 01:28:29,973 H�k�met i�in �al���yorum. 1060 01:28:30,774 --> 01:28:33,043 Taksicili�i yar�m g�n yap�yorum. 1061 01:28:34,210 --> 01:28:35,679 Narkotik�i misin? 1062 01:28:38,181 --> 01:28:39,282 Narkotik�iye benziyor muyum? 1063 01:28:42,519 --> 01:28:44,354 Narkotik�iyim. 1064 01:28:45,488 --> 01:28:48,892 Kim daha tuhaf, acaba. Sen mi, ben mi? 1065 01:28:55,231 --> 01:28:59,202 -Gelmek istemedi�ine emin misin? -Yol paran� ben sana veririm. 1066 01:28:59,803 --> 01:29:02,472 -Vermen gerekmez. -Alman� istiyorum. 1067 01:29:02,772 --> 01:29:05,508 Onlardan bir�ey alman� istemiyorum. 1068 01:29:05,842 --> 01:29:07,544 Ben istiyorum. 1069 01:29:07,844 --> 01:29:10,280 Param� daha iyi bir i� i�in kullanamam. 1070 01:29:12,148 --> 01:29:14,451 Bir s�reli�ine uzakla�abilirim. 1071 01:29:40,043 --> 01:29:43,480 Biraz gerginsin, o kadar. 1072 01:29:43,713 --> 01:29:46,182 Yapt���m i�ten ho�lanm�yorum, Sport. 1073 01:29:46,483 --> 01:29:49,419 Senden yapt���n i�i sevmeni isteyen yok. 1074 01:29:49,653 --> 01:29:53,590 ��ini sevmi� olsayd�n, benim kad�n�m olmazd�n. 1075 01:29:55,291 --> 01:29:57,761 Art�k benimle hi� ilgilenmiyorsun. 1076 01:29:57,961 --> 01:30:01,064 ��lerle ilgilenmem gerekiyor, bebek. 1077 01:30:02,098 --> 01:30:04,634 Erke�ini �zl�yorsun, de�il mi? 1078 01:30:06,002 --> 01:30:09,372 Ben de, senden uzak kalmak istemiyorum. 1079 01:30:09,572 --> 01:30:12,108 Senin i�in neler hissetti�imi biliyorsun. 1080 01:30:13,243 --> 01:30:15,245 Ben, sana ba�l�y�m. 1081 01:30:17,614 --> 01:30:18,882 Sensiz kaybolurum, ben. 1082 01:30:20,350 --> 01:30:22,752 Bunu sak�n unutma. 1083 01:30:32,228 --> 01:30:34,431 Sana o kadar ihtiya��m var ki. 1084 01:30:36,533 --> 01:30:38,401 Gel, can�m. 1085 01:30:48,511 --> 01:30:50,313 Seni tutay�m. 1086 01:30:56,853 --> 01:31:01,124 Bana b�yle yak�n oldu�unda kendimi, o kadar iyi hissediyorum ki. 1087 01:31:05,829 --> 01:31:10,300 Ke�ke her erkek senin sevginin nas�l bir�ey oldu�unu bilse. 1088 01:31:15,271 --> 01:31:18,241 Her kad�n�n, seni benim sevdi�im... 1089 01:31:19,943 --> 01:31:23,079 ...kadar seven bir erke�i olmal�. 1090 01:31:26,850 --> 01:31:30,320 Tanr�m, yak�n olmak ne g�zel. 1091 01:31:42,332 --> 01:31:44,334 B�yle zamanlarda hep, ne kadar �ansl�... 1092 01:31:44,801 --> 01:31:47,671 ...bir erkek oldu�umu d���n�r�m. 1093 01:31:50,440 --> 01:31:53,643 Beni seven ve bana ihtiyac� olan bir kad�na dokunmak. 1094 01:32:00,150 --> 01:32:03,053 Beni toplayan tek ki�i sensin. 1095 01:33:22,599 --> 01:33:26,102 Sevgili Iris. Bu para yolculu�un i�in yeterlidir. 1096 01:33:26,302 --> 01:33:29,673 Sen bunu okudu�unda ben �lm�� olaca��m. Travis 1097 01:33:35,211 --> 01:33:37,981 �imdi �ok iyi anl�yorum. B�t�n hayat�m tek... 1098 01:33:38,214 --> 01:33:41,951 ...bir y�nde ilerledi. Bunu �imdi anl�yorum. 1099 01:33:42,218 --> 01:33:45,255 Benim hi� se�ene�im olmad�. 1100 01:34:20,323 --> 01:34:21,324 Bayanlar, baylar... 1101 01:34:21,591 --> 01:34:25,829 ...Amerika'n�n yeni ba�kan�. Senat�r Charles Palantine. 1102 01:34:32,302 --> 01:34:33,603 Te�ekk�r ederim, Tom. 1103 01:34:34,871 --> 01:34:35,972 Bayanlar, baylar... 1104 01:34:36,973 --> 01:34:41,344 ...bug�n bir d�n�m noktas�nday�z... Columbus Meydan�nda. 1105 01:34:41,611 --> 01:34:43,713 Buras� s�radan bir yer de�il. 1106 01:34:43,980 --> 01:34:48,752 Buras�, bir�ok yolun ve hayatlar�n kesi�ti�i bir yer. 1107 01:34:49,953 --> 01:34:52,522 Bug�n burada bulu�tuk... 1108 01:34:52,822 --> 01:34:56,092 ...��nk� bug�n s�radan bir g�n de�il. 1109 01:34:56,359 --> 01:35:00,230 Tarihin d�n�m noktalar�ndan birini ya��yoruz. 1110 01:35:00,864 --> 01:35:04,734 �ok uzun s�re yanl�� yollardan gittik. 1111 01:35:05,035 --> 01:35:09,239 Yanl�� yollar bizi sava�a soktu. Bize fakirlik... 1112 01:35:09,472 --> 01:35:12,342 ...i�sizlik ve enflasyon getirdi. 1113 01:35:13,243 --> 01:35:16,913 Bug�n size, bir kav�a�a ula�t���m�z�, s�yl�yorum. 1114 01:35:20,684 --> 01:35:24,854 Art�k, halk olarak biz, az�nl�k i�in sava�mayaca��z. 1115 01:35:33,063 --> 01:35:37,334 Yeni yollar�n basit olaca��n� s�ylersem yalan s�ylemi� olurum. 1116 01:35:38,034 --> 01:35:40,103 Basit olmayacaklar. 1117 01:35:40,370 --> 01:35:43,873 Do�ru ve iyi olan hi�bir �ey, basit olmam��t�r. 1118 01:35:44,074 --> 01:35:46,109 Halk olarak biz bunu biliyoruz. 1119 01:35:50,180 --> 01:35:54,351 Ve halk olarak biz, do�ru yollar� ve iyiyi biliyoruz. 1120 01:35:55,352 --> 01:35:59,689 Bug�n size, sizin ve benim halk oldu�umuzu s�yl�yorum. 1121 01:35:59,923 --> 01:36:03,193 Art�k y�netimi halka b�rakman�n zaman� geldi! 1122 01:36:03,393 --> 01:36:04,594 Te�ekk�r ederim. 1123 01:36:20,744 --> 01:36:23,113 Tamam, b�rak�n ge�sin. A��l�n. 1124 01:36:44,401 --> 01:36:45,802 Orada. Tutun o adam�. 1125 01:36:48,104 --> 01:36:49,773 Biraz nefes als�n! 1126 01:36:50,373 --> 01:36:52,342 Biraz rahat b�rak�n. 1127 01:36:52,609 --> 01:36:54,511 -Onu hi� g�rmedim. -Ka��yordu. 1128 01:36:54,744 --> 01:36:56,680 -Onu g�rd�m. -Neredeydi? 1129 01:37:23,340 --> 01:37:24,474 Ne oluyor? 1130 01:37:24,741 --> 01:37:26,009 Paray� ald�n m�? 1131 01:37:37,253 --> 01:37:38,788 Iris odas�nda m�? 1132 01:38:15,792 --> 01:38:17,694 Hey, Sport, n'aber? 1133 01:38:17,894 --> 01:38:20,030 �yilik, adam�m. Sen... 1134 01:38:21,564 --> 01:38:24,501 -Seni nereden tan�yorum, ahbap? -Bilmiyorum. 1135 01:38:24,701 --> 01:38:26,903 Pezevenklik i�i nas�l gidiyor? 1136 01:38:28,104 --> 01:38:29,172 Seni tan�yor muyum? 1137 01:38:29,439 --> 01:38:30,273 Hay�r. 1138 01:38:30,473 --> 01:38:31,875 Seni tan�yor muyum? 1139 01:38:32,208 --> 01:38:34,044 Git buradan. Kaybol. 1140 01:38:34,244 --> 01:38:35,912 Seni tan�yor muyum? 1141 01:38:38,214 --> 01:38:39,582 Iris nas�l? 1142 01:38:39,883 --> 01:38:41,284 Iris'i tan�yorsun. 1143 01:38:41,484 --> 01:38:44,220 Hay�r, Iris ad�nda birini tan�m�yorum. 1144 01:38:44,421 --> 01:38:46,523 Iris? Hadi, git buradan. 1145 01:38:47,023 --> 01:38:49,059 Iris'i tan�m�yor musun? 1146 01:38:49,292 --> 01:38:51,695 Iris ad�nda kimseyi tan�m�yorum. 1147 01:38:52,262 --> 01:38:53,463 Hay�r m�? 1148 01:38:54,064 --> 01:38:56,333 Can�n yanmadan kabilene d�n. 1149 01:38:56,599 --> 01:38:59,069 Sorun istemiyorum, anlad�n m�? 1150 01:39:00,570 --> 01:39:01,905 Silah�n var m�? 1151 01:39:03,239 --> 01:39:06,343 ��k git buradan be adam. Defol, git buradan. 1152 01:39:06,743 --> 01:39:08,445 Al bakal�m. 1153 01:40:22,652 --> 01:40:24,754 Seni manyak orospu �ocu�u! 1154 01:40:25,021 --> 01:40:26,389 Orospu �ocu�u! 1155 01:40:26,690 --> 01:40:28,491 Seni �ld�rece�im! 1156 01:40:28,725 --> 01:40:31,261 �ld�rece�im! Seni �ld�rece�im! 1157 01:40:32,829 --> 01:40:34,431 Seni �ld�rece�im! 1158 01:40:34,664 --> 01:40:35,565 Orospu �ocu�u! 1159 01:40:35,832 --> 01:40:36,833 Seni �ld�rece�im! 1160 01:40:55,852 --> 01:40:59,389 Seni a�a��l�k pi�! Gebertece�im seni! 1161 01:40:59,622 --> 01:41:03,293 Seni manyak serseri! Seni �ld�rece�im! 1162 01:41:24,481 --> 01:41:25,482 Onu vurma! 1163 01:46:02,092 --> 01:46:04,494 Taksi ��f�r� Gangsterlerle �at��t� 1164 01:46:05,061 --> 01:46:06,529 "Sevgili Bay Bickle. 1165 01:46:06,830 --> 01:46:10,700 Ben ve Bayan Steensma tekrar sa�l���n�za kavu�tu�unuzu... 1166 01:46:10,934 --> 01:46:13,903 ...duydu�umuza ne kadar sevindik, anlatamam. 1167 01:46:14,170 --> 01:46:16,973 Iris'i almaya New York'a geldi�imizde... 1168 01:46:17,240 --> 01:46:19,909 ...hastanede ziyaretinize gelmeyi istedik... 1169 01:46:20,210 --> 01:46:22,712 ...fakat hala komadayd�n�z. 1170 01:46:23,013 --> 01:46:25,115 Iris'imizi geri g�nderdi�iniz... 1171 01:46:25,315 --> 01:46:28,385 ...i�in size olan borcumuzu asla �deyemeyiz. 1172 01:46:28,685 --> 01:46:30,353 Onu kaybetti�imizi... 1173 01:46:30,620 --> 01:46:33,723 ...d���n�rken hayat�m�z yeniden doldu. 1174 01:46:34,224 --> 01:46:40,363 S�ylemeye bile gerek yok ama siz bu evin bir kahraman�s�n�z. 1175 01:46:41,031 --> 01:46:44,534 Iris'in nas�l oldu�unu merak ediyorsunuzdur. 1176 01:46:44,734 --> 01:46:48,271 Okuluna geri d�nd� ve �ok �al���yor. 1177 01:46:48,571 --> 01:46:53,743 Sizin de tahmin edece�iniz gibi, uyum sa�lamas� biraz zor oldu. 1178 01:46:53,943 --> 01:46:56,179 Ancak, biz de onun tekrar... 1179 01:46:56,379 --> 01:47:00,550 ...ka�mas�na gerek kalmamas� i�in gerekeni yapt�k. 1180 01:47:01,151 --> 01:47:02,552 Sonu� olarak... 1181 01:47:02,852 --> 01:47:06,523 ...Bayan Steensma ve ben size tekrar y�rekten... 1182 01:47:06,723 --> 01:47:09,392 ...te�ekk�r etmek istiyoruz. 1183 01:47:09,693 --> 01:47:13,730 Ne yaz�k ki, New York'a tekrar gelip size, �ahsen... 1184 01:47:14,030 --> 01:47:17,901 ...te�ekk�r edebilmek i�in durumumuz m�sait de�il. 1185 01:47:18,201 --> 01:47:20,971 Fakat siz Pittsburgh'a gelirseniz... 1186 01:47:21,271 --> 01:47:25,742 ...sizi evimizde a��rlamaktan b�y�k mutluluk duyar�z. 1187 01:47:26,042 --> 01:47:30,981 En derin te�ekk�rlerimizle, Burt ve Ivy Steensma." 1188 01:47:31,915 --> 01:47:36,453 Eddie, taksi �irketinin �efi, gelmi�; "Lastikleri de�i�tirelim." diyor. 1189 01:47:36,720 --> 01:47:38,254 Ben de, "Bu lastikler yeni. 1190 01:47:38,822 --> 01:47:41,691 Neden ba�ka bir�eyi atm�yorsun, mesela kar�n�?" dedim. 1191 01:47:41,925 --> 01:47:45,962 -Kar�s� 1957 New Jersey g�zeliymi�. -Bu y�zden filoda yedek par�a yok. 1192 01:47:46,162 --> 01:47:48,565 Piyade, B�y�c�, Katil. 1193 01:47:48,798 --> 01:47:51,201 -Charlie T. -Ne oluyor? 1194 01:47:51,735 --> 01:47:53,770 Hey, Travis, m��terin var. 1195 01:47:55,205 --> 01:47:56,473 Bok. 1196 01:47:57,273 --> 01:47:58,775 Sonra g�r���r�z. 1197 01:47:59,009 --> 01:48:00,610 G�r���r�z, Travis. 1198 01:48:21,731 --> 01:48:23,600 Merhaba, Travis. 1199 01:48:24,934 --> 01:48:26,269 Merhaba. 1200 01:48:47,090 --> 01:48:49,859 Palantine'in aday oldu�unu duydum. 1201 01:48:51,161 --> 01:48:54,164 Evet, yeni a��klad�. Onyedi g�n oldu. 1202 01:48:55,265 --> 01:48:57,100 Umar�m, kazan�r. 1203 01:49:10,714 --> 01:49:13,850 Seni gazetelerde okudum. Nas�ls�n? 1204 01:49:16,653 --> 01:49:19,489 �nemli bir�ey de�ildi. Unuttum, bile. 1205 01:49:21,925 --> 01:49:24,461 Gezeteler hep b�yle �eyleri abart�r. 1206 01:49:26,329 --> 01:49:29,532 Biraz sert ��k��t�m. Hepsi bu. 1207 01:50:05,769 --> 01:50:07,070 Travis... 1208 01:50:08,571 --> 01:50:09,773 Ben... 1209 01:50:13,543 --> 01:50:15,245 Ne kadard�? 1210 01:50:24,421 --> 01:50:25,622 Ho��akal.92689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.