Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:32,860 --> 00:01:35,263
Five more minutes, Computer.
3
00:01:38,065 --> 00:01:40,934
Warning, ship entering
a meteor shower.
4
00:01:44,037 --> 00:01:45,037
What?
5
00:01:46,106 --> 00:01:47,907
Computer, repeat.
6
00:01:47,908 --> 00:01:50,744
Warning, ship entering
a meteor shower.
7
00:01:52,146 --> 00:01:53,646
A meteor shower?
8
00:01:53,647 --> 00:01:55,582
That's what I said.
9
00:01:55,583 --> 00:01:57,450
Perhaps a visit to
the ship's infirmary
10
00:01:57,451 --> 00:01:59,252
for a hearing test is needed.
11
00:01:59,253 --> 00:02:01,622
My ears are fine, Computer.
12
00:02:03,957 --> 00:02:05,492
Whoa, so are my eyes!
13
00:02:05,493 --> 00:02:07,428
Computer, take evasive action.
14
00:02:18,572 --> 00:02:20,308
Warning, critical hit.
15
00:02:21,542 --> 00:02:23,776
Oh, what are we gonna do?
16
00:02:23,777 --> 00:02:26,078
I have initiated
wake up protocol.
17
00:02:26,079 --> 00:02:28,015
Wait, no, don't
wake up the captain.
18
00:02:29,116 --> 00:02:31,219
And why not?
19
00:02:33,421 --> 00:02:36,223
Captain Ace, Arcee!
20
00:02:36,224 --> 00:02:37,857
You're awake.
21
00:02:37,858 --> 00:02:39,091
What's going on?
22
00:02:39,092 --> 00:02:40,693
Well, I was taking a quick nap
23
00:02:40,694 --> 00:02:43,663
and this media shower
came out of nowhere and...
24
00:02:43,664 --> 00:02:44,664
Oh.
25
00:02:45,699 --> 00:02:47,834
Arcee, can you get
us outta this mess?
26
00:02:47,835 --> 00:02:48,835
On it.
27
00:02:51,605 --> 00:02:53,741
I'm sorry, I really messed up.
28
00:02:54,742 --> 00:02:56,276
It's okay, Hex.
29
00:02:56,277 --> 00:02:57,411
We'll get through this.
30
00:03:06,520 --> 00:03:08,288
Look, a shooting star.
31
00:03:08,289 --> 00:03:11,158
Yeah, that's 'cause there's
a big meteor shower tonight.
32
00:03:12,426 --> 00:03:15,628
I know that, but how
did you know that?
33
00:03:15,629 --> 00:03:18,030
I may have taken a
peek at your star site.
34
00:03:18,031 --> 00:03:20,032
You did, did you?
35
00:03:20,033 --> 00:03:22,469
So this was planned?
36
00:03:22,470 --> 00:03:24,971
Well, I figured this
would be the perfect way
37
00:03:24,972 --> 00:03:28,007
to start our summer
in our new house.
38
00:03:28,008 --> 00:03:29,977
You are so sweet.
39
00:03:34,214 --> 00:03:36,083
Isn't this amazing, Sam?
40
00:03:37,885 --> 00:03:39,386
Wow.
41
00:03:39,387 --> 00:03:41,488
I haven't actually seen that
many stars in the sky before.
42
00:03:41,489 --> 00:03:43,624
That's 'cause you've never
been out of the city.
43
00:03:45,326 --> 00:03:47,360
Look, another shooting star!
44
00:03:47,361 --> 00:03:48,628
Make a wish, honey.
45
00:03:48,629 --> 00:03:49,896
Really?
46
00:03:49,897 --> 00:03:50,897
Of course.
47
00:03:52,199 --> 00:03:54,801
I wish that we could all
spend the summer back home
48
00:03:54,802 --> 00:03:55,802
in the city.
49
00:03:57,938 --> 00:04:00,273
Buddy, we're spending
the summer here
50
00:04:00,274 --> 00:04:02,675
so that your mom
can do her research.
51
00:04:02,676 --> 00:04:03,676
I know.
52
00:04:04,978 --> 00:04:09,617
I wish someone would empty
the trailer for me tomorrow.
53
00:04:10,484 --> 00:04:11,718
Mom, you said your wish,
54
00:04:11,719 --> 00:04:13,653
so now that one's
not gonna come true.
55
00:04:13,654 --> 00:04:16,324
Actually, bud, that
wish probably will.
56
00:04:17,825 --> 00:04:19,092
What's your wish, Dad?
57
00:04:20,428 --> 00:04:21,962
Not gonna tell you guys.
58
00:04:23,130 --> 00:04:24,698
Isn't this place the best?
59
00:04:26,033 --> 00:04:28,234
You know, I used to
come here growing up
60
00:04:28,235 --> 00:04:30,002
with Grandma and Grandpa,
61
00:04:30,003 --> 00:04:34,607
looking at these same stars
and exploring the woods.
62
00:04:34,608 --> 00:04:36,643
Dad, you don't go outside.
63
00:04:36,644 --> 00:04:39,046
I totally go outside.
64
00:04:40,080 --> 00:04:41,814
Okay, I'm going inside.
65
00:04:41,815 --> 00:04:43,149
The mosquitoes are biting.
66
00:04:43,150 --> 00:04:44,352
They're not biting me.
67
00:04:45,853 --> 00:04:47,555
Ow, all right, I'm out.
68
00:04:48,722 --> 00:04:51,257
I told you this was a bad idea.
69
00:04:51,258 --> 00:04:53,860
This is a great idea!
70
00:04:53,861 --> 00:04:56,096
Come on, Cassie, bedtime.
71
00:04:59,567 --> 00:05:03,003
I wish that I can
make some new friends.
72
00:05:13,180 --> 00:05:15,616
Whoa, just missed that one.
73
00:05:17,618 --> 00:05:18,785
Almost there.
74
00:05:18,786 --> 00:05:19,786
Come on.
75
00:05:22,790 --> 00:05:23,890
Yes!
76
00:05:23,891 --> 00:05:24,958
You did it!
77
00:05:28,462 --> 00:05:29,462
Watch out!
78
00:05:33,100 --> 00:05:35,267
Hex, thank you.
79
00:05:35,268 --> 00:05:36,404
Don't mention it.
80
00:05:38,606 --> 00:05:40,740
Oh, that's not good.
81
00:05:40,741 --> 00:05:44,110
All this damage caused an
explosion in the power core.
82
00:05:44,111 --> 00:05:46,212
Meaning?
83
00:05:46,213 --> 00:05:48,815
Meaning we are about to crash.
84
00:05:48,816 --> 00:05:51,618
Initiating emergency
landing protocol.
85
00:05:51,619 --> 00:05:53,019
Buckle yourselves in.
86
00:05:53,020 --> 00:05:54,754
I'm going to attempt
an emergency landing
87
00:05:54,755 --> 00:05:56,623
on that planet over there.
88
00:05:56,624 --> 00:05:59,325
Computer, can you gimme a
rundown on that planet please?
89
00:05:59,326 --> 00:06:01,060
Planet 2224.
90
00:06:01,061 --> 00:06:03,563
Third planet from
this system's sun,
91
00:06:03,564 --> 00:06:06,499
known to the
inhabitants as Earth.
92
00:06:06,500 --> 00:06:10,202
Population 7.8 billion
of these Earthlings.
93
00:06:10,203 --> 00:06:13,840
Did you just say
billion, with a B?
94
00:06:13,841 --> 00:06:15,074
Yes.
95
00:06:15,075 --> 00:06:16,910
Are you sure a hearing
test is not needed?
96
00:06:18,145 --> 00:06:19,779
Arcee, see what you can do
97
00:06:19,780 --> 00:06:22,215
about avoiding as many
Earthlings as you can.
98
00:06:25,185 --> 00:06:27,555
Entering Earth's
outer atmosphere.
99
00:06:28,889 --> 00:06:30,257
Brace for impact!
100
00:07:21,208 --> 00:07:22,909
This is it.
101
00:07:22,910 --> 00:07:24,011
They're here.
102
00:07:32,119 --> 00:07:33,119
Whoa.
103
00:09:07,748 --> 00:09:08,749
Come here.
104
00:09:10,618 --> 00:09:13,052
Just a little closer.
105
00:09:13,053 --> 00:09:14,154
Come to Papa.
106
00:09:15,522 --> 00:09:16,522
Gotcha!
107
00:09:17,758 --> 00:09:18,925
Whoa, whoa!
108
00:09:18,926 --> 00:09:21,427
Whoa, hey, are, are you okay?
109
00:09:21,428 --> 00:09:23,196
I'm fine.
110
00:09:24,397 --> 00:09:25,531
Marvin?
111
00:09:25,532 --> 00:09:27,199
Marvin Skerety?
112
00:09:27,200 --> 00:09:30,569
Hey, it's me,
John, John Griffin.
113
00:09:30,570 --> 00:09:32,238
Yes, yes, hello, John.
114
00:09:32,239 --> 00:09:34,273
Nice to see you.
115
00:09:34,274 --> 00:09:35,108
Here, here, let me help you up.
116
00:09:35,109 --> 00:09:36,242
Nope, no, no.
117
00:09:36,243 --> 00:09:38,410
I'm, I'm, I'm fine, I'm fine.
118
00:09:38,411 --> 00:09:39,746
Thank you.
119
00:09:39,747 --> 00:09:40,947
Yeah, sure.
120
00:09:40,948 --> 00:09:42,581
Well, at least let
me grab your, your...
121
00:09:42,582 --> 00:09:43,783
No, no, no.
122
00:09:43,784 --> 00:09:45,853
I, I can get it myself.
123
00:09:51,591 --> 00:09:53,926
Actually, I, I do think
I need some help up.
124
00:09:53,927 --> 00:09:55,763
Yeah, yeah, of
course, of course.
125
00:09:57,197 --> 00:09:58,364
Thank you, thank you.
126
00:09:58,365 --> 00:10:00,800
So, how are you?
127
00:10:00,801 --> 00:10:02,902
Fine, fine.
128
00:10:02,903 --> 00:10:04,704
When did, when did
you get back in town?
129
00:10:04,705 --> 00:10:05,705
Last night.
130
00:10:06,406 --> 00:10:07,707
We're here for the summer.
131
00:10:07,708 --> 00:10:09,542
Avery, you remember
my wife Avery?
132
00:10:10,944 --> 00:10:13,880
She's here doing some of
her star map documentation.
133
00:10:13,881 --> 00:10:17,083
Obviously, as you know, the
skies here are perfect for that.
134
00:10:17,084 --> 00:10:17,951
Yes.
135
00:10:17,952 --> 00:10:18,986
Yes, yes.
136
00:10:19,853 --> 00:10:21,754
Well, well, welcome back, John.
137
00:10:21,755 --> 00:10:23,190
I must, I must be going.
138
00:10:24,624 --> 00:10:27,094
I see you're still doing
your, your alien thing.
139
00:10:29,663 --> 00:10:31,998
It's called ufology, okay?
140
00:10:31,999 --> 00:10:33,332
And it's a real thing.
141
00:10:33,333 --> 00:10:34,566
Yeah, of course, of course.
142
00:10:34,567 --> 00:10:36,468
I'm, I'm happy for you.
143
00:10:36,469 --> 00:10:39,105
I, it was great to see you.
144
00:10:39,106 --> 00:10:41,241
We should, we should
get together sometime.
145
00:10:42,375 --> 00:10:43,710
Not sure I can.
146
00:10:43,711 --> 00:10:44,844
I'm very busy.
147
00:10:44,845 --> 00:10:46,278
I got a big lead.
148
00:10:46,279 --> 00:10:48,816
Very, very, very
top, top secret.
149
00:10:50,017 --> 00:10:51,017
Oh.
150
00:10:51,885 --> 00:10:53,420
Tell Avery I said hello.
151
00:10:55,355 --> 00:10:56,589
Yeah, will do.
152
00:10:57,590 --> 00:10:58,590
Take care, Marvin.
153
00:11:01,361 --> 00:11:03,563
Good old Marvin the Martian.
154
00:11:14,341 --> 00:11:16,276
Emergency power initiated.
155
00:11:23,083 --> 00:11:24,651
Are we dead?
156
00:11:26,086 --> 00:11:28,788
It doesn't look like it.
157
00:11:28,789 --> 00:11:31,324
You have successfully
landed on Earth.
158
00:11:32,659 --> 00:11:35,394
Your definition of
successful is very different
159
00:11:35,395 --> 00:11:36,896
than mine, Computer.
160
00:11:36,897 --> 00:11:38,130
Damage report.
161
00:11:38,131 --> 00:11:40,699
Significant damages detected.
162
00:11:40,700 --> 00:11:42,335
Hex, what can you make of it?
163
00:11:43,470 --> 00:11:47,173
Well, we aren't
getting home like this.
164
00:11:47,174 --> 00:11:50,242
But you can fix it, right?
165
00:11:50,243 --> 00:11:51,543
Of course.
166
00:11:51,544 --> 00:11:53,045
Great.
167
00:11:53,046 --> 00:11:56,682
After we collect all the parts
that fell off during entry.
168
00:11:56,683 --> 00:11:59,185
Uh, what parts?
169
00:11:59,186 --> 00:12:00,186
These parts.
170
00:12:01,588 --> 00:12:04,925
And thankfully, they aren't
too far away from this area.
171
00:12:06,393 --> 00:12:08,094
Well, let's go get 'em.
172
00:12:08,095 --> 00:12:09,596
Aye, aye, Captain.
173
00:12:11,198 --> 00:12:15,835
Um, Hex, you probably
shouldn't go out there
174
00:12:15,836 --> 00:12:17,169
looking like you do.
175
00:12:17,170 --> 00:12:19,505
And why not?
176
00:12:19,506 --> 00:12:23,075
We don't know if this
planet is friendly.
177
00:12:23,076 --> 00:12:24,310
She's right.
178
00:12:24,311 --> 00:12:26,212
This planet isn't a part
of the explored areas
179
00:12:26,213 --> 00:12:27,579
of the Alliance.
180
00:12:27,580 --> 00:12:31,050
Computer, what do
Earthlings think of aliens?
181
00:12:31,051 --> 00:12:32,219
Searching.
182
00:12:33,286 --> 00:12:35,455
Running research now.
183
00:12:47,935 --> 00:12:50,236
We're gonna end up someone's
science experiment!
184
00:12:50,237 --> 00:12:52,571
Okay, calm down.
185
00:12:52,572 --> 00:12:54,373
We can figure this out.
186
00:12:54,374 --> 00:12:55,607
How?
187
00:12:55,608 --> 00:12:58,377
This planet doesn't
exactly welcome aliens.
188
00:12:58,378 --> 00:12:59,947
What if we weren't aliens?
189
00:13:00,981 --> 00:13:02,381
Say what now?
190
00:13:02,382 --> 00:13:05,251
Computer, is the morphing
tube operational?
191
00:13:05,252 --> 00:13:07,053
Affirmative.
192
00:13:07,054 --> 00:13:09,688
We're gonna blend in
as something else.
193
00:13:09,689 --> 00:13:12,791
Ace, you're a genius!
194
00:13:12,792 --> 00:13:14,761
That's Captain Genius.
195
00:13:15,929 --> 00:13:18,230
We're too small to
pass as Earthlings.
196
00:13:18,231 --> 00:13:19,565
Computer, run a search
197
00:13:19,566 --> 00:13:21,568
on the creatures in
this sector, please.
198
00:13:28,508 --> 00:13:30,510
Wow, there's so many.
199
00:13:33,013 --> 00:13:34,080
What about those?
200
00:13:34,081 --> 00:13:35,781
Naked mole rats.
201
00:13:35,782 --> 00:13:38,151
Oh, they are so cute.
202
00:13:39,219 --> 00:13:41,153
Uh, no.
203
00:13:41,154 --> 00:13:45,324
Computer, what is this
region's most popular creature?
204
00:13:45,325 --> 00:13:48,028
Something cute and adorable.
205
00:13:49,596 --> 00:13:52,064
This region's most
popular creature is known
206
00:13:52,065 --> 00:13:55,134
as a dog or canine.
207
00:13:55,135 --> 00:13:58,104
Also known as man's best friend.
208
00:13:58,105 --> 00:13:59,471
Man's best friend?
209
00:13:59,472 --> 00:14:00,706
They're perfect.
210
00:14:00,707 --> 00:14:01,841
We'll change into them.
211
00:14:24,731 --> 00:14:26,099
Kids, breakfast!
212
00:14:29,269 --> 00:14:33,039
You guys are going
to love this food.
213
00:14:33,040 --> 00:14:34,441
Sandy's is the best.
214
00:14:38,045 --> 00:14:39,278
This is good.
215
00:14:39,279 --> 00:14:40,646
Don't talk with your mouth full.
216
00:14:40,647 --> 00:14:42,848
Yeah, don't talk
with your mouth full.
217
00:14:42,849 --> 00:14:44,183
Don't encourage him.
218
00:14:44,184 --> 00:14:45,184
Fine.
219
00:14:46,920 --> 00:14:51,423
Oh, I have missed
Sandy's so much.
220
00:14:51,424 --> 00:14:52,624
Mom!
221
00:14:52,625 --> 00:14:54,860
Don't talk with your mouth full.
222
00:14:54,861 --> 00:14:55,861
Sorry.
223
00:14:56,930 --> 00:14:58,430
What do you guys
got going on today?
224
00:14:58,431 --> 00:14:59,431
Nothing.
225
00:14:59,432 --> 00:15:01,267
My phone is dead.
226
00:15:01,268 --> 00:15:03,202
Good, you can take me exploring.
227
00:15:03,203 --> 00:15:04,203
Where?
228
00:15:04,204 --> 00:15:05,837
In the woods.
229
00:15:05,838 --> 00:15:06,673
That sounds fun.
230
00:15:06,673 --> 00:15:07,673
It does?
231
00:15:09,276 --> 00:15:10,676
Here, give this a shot.
232
00:15:10,677 --> 00:15:12,244
What's this?
233
00:15:12,245 --> 00:15:13,879
A solar powered charger?
234
00:15:13,880 --> 00:15:15,747
Yeah, well, with the power out,
235
00:15:15,748 --> 00:15:17,683
figured this would
help charge your stuff.
236
00:15:17,684 --> 00:15:18,784
Cool.
237
00:15:18,785 --> 00:15:20,219
- Thanks, Dad.
- Yeah.
238
00:15:20,220 --> 00:15:21,221
Wait for me!
239
00:15:23,190 --> 00:15:24,991
Is that really helpful?
240
00:15:24,992 --> 00:15:26,525
Baby steps.
241
00:15:26,526 --> 00:15:29,261
Plus, have you ever seen him
that excited to go outside?
242
00:15:29,262 --> 00:15:30,197
No.
243
00:15:30,198 --> 00:15:31,697
Oh, you know who I saw today?
244
00:15:31,698 --> 00:15:32,665
Who?
245
00:15:32,665 --> 00:15:33,500
Marvin.
246
00:15:33,501 --> 00:15:35,001
Yeah.
247
00:15:35,002 --> 00:15:38,070
Remember, the kids used to
call him Marvin the Martian?
248
00:15:38,071 --> 00:15:40,339
You used to call him that too.
249
00:15:40,340 --> 00:15:42,441
All right, maybe I did.
250
00:15:42,442 --> 00:15:43,276
Yeah.
251
00:15:43,276 --> 00:15:44,244
How's he doing?
252
00:15:44,245 --> 00:15:45,444
He's fine.
253
00:15:45,445 --> 00:15:47,546
He's still doing
the alien thing.
254
00:15:47,547 --> 00:15:49,348
Anyway, he said to say hi.
255
00:15:49,349 --> 00:15:50,450
Oh, that's so sweet.
256
00:15:53,786 --> 00:15:55,455
Oh, this is so good.
257
00:16:04,331 --> 00:16:05,864
Come on, Sam.
258
00:16:05,865 --> 00:16:08,634
Hang on, I'm trying to get
some sun to charge my stuff.
259
00:16:08,635 --> 00:16:10,469
But we have to go this way.
260
00:16:10,470 --> 00:16:12,038
What's that way?
261
00:16:12,039 --> 00:16:13,039
You'll see.
262
00:16:20,447 --> 00:16:21,648
Initiating.
263
00:16:28,655 --> 00:16:30,156
How do I look?
264
00:16:30,157 --> 00:16:31,757
Amazing.
265
00:16:31,758 --> 00:16:32,758
How do you feel?
266
00:16:33,826 --> 00:16:36,996
Furry, smaller,
and a little itchy.
267
00:16:38,798 --> 00:16:40,067
Your turn, Arcee.
268
00:16:54,147 --> 00:16:55,247
How's everything feel?
269
00:16:55,248 --> 00:16:56,583
Everything good?
270
00:16:57,450 --> 00:17:00,187
A little strange, but yeah.
271
00:17:02,222 --> 00:17:03,056
Whoa.
272
00:17:03,057 --> 00:17:04,124
Look at this tail!
273
00:17:05,192 --> 00:17:06,593
Ah, I can't stop wagging it.
274
00:17:07,660 --> 00:17:08,660
Cute.
275
00:17:09,829 --> 00:17:11,831
It's gotta be around
here somewhere.
276
00:17:17,537 --> 00:17:18,537
Yes.
277
00:17:19,572 --> 00:17:21,873
How about you keep
looking around?
278
00:17:21,874 --> 00:17:24,610
I'm gonna stay here for a
few minutes, charge my phone.
279
00:17:24,611 --> 00:17:26,279
Fine, but you're gonna miss it.
280
00:17:27,180 --> 00:17:28,515
Don't go too far.
281
00:17:31,318 --> 00:17:32,885
Where are you?
282
00:17:35,688 --> 00:17:36,688
There you are.
283
00:17:49,602 --> 00:17:52,003
Are you sure you don't
need me to go too?
284
00:17:52,004 --> 00:17:54,640
I already have my
dog form picked out.
285
00:17:54,641 --> 00:17:56,342
I think it's better
that you stay here
286
00:17:56,343 --> 00:17:58,277
and continue to repair the ship.
287
00:17:58,278 --> 00:18:00,346
No one does it better than you.
288
00:18:00,347 --> 00:18:01,813
You got it.
289
00:18:01,814 --> 00:18:03,549
Good luck, Hex.
290
00:18:03,550 --> 00:18:04,916
You too.
291
00:18:04,917 --> 00:18:06,352
All right, team, listen up.
292
00:18:06,353 --> 00:18:07,753
The quicker we can collect
the pieces we need,
293
00:18:07,754 --> 00:18:09,788
the quicker we can get home.
294
00:18:09,789 --> 00:18:10,890
All right, let's go.
295
00:18:12,192 --> 00:18:13,960
Watch out for Earthlings!
296
00:18:21,234 --> 00:18:22,234
Cassie!
297
00:18:26,339 --> 00:18:27,339
Earthling!
298
00:18:31,644 --> 00:18:32,644
Ow!
299
00:18:34,747 --> 00:18:35,747
Cassie?
300
00:18:40,187 --> 00:18:43,121
I have to say, I'm really
enjoying this dog form.
301
00:18:43,122 --> 00:18:44,756
Oh, watch this.
302
00:18:44,757 --> 00:18:46,057
- Woo!
- Hey.
303
00:18:46,058 --> 00:18:47,058
Sorry.
304
00:18:48,195 --> 00:18:50,396
Huh, that was interesting.
305
00:18:50,397 --> 00:18:51,397
Let me try.
306
00:18:52,098 --> 00:18:53,599
Wow!
307
00:18:53,600 --> 00:18:54,866
Woo-hoo!
308
00:18:54,867 --> 00:18:57,403
Great job.
309
00:18:57,404 --> 00:18:58,338
Hide.
310
00:18:58,339 --> 00:19:00,373
I found this over there.
311
00:19:04,844 --> 00:19:07,012
It's an Earthling child.
312
00:19:07,013 --> 00:19:08,380
What do we do?
313
00:19:08,381 --> 00:19:09,216
I don't know.
314
00:19:09,216 --> 00:19:10,049
Stay put.
315
00:19:10,050 --> 00:19:12,418
Maybe she can't see us.
316
00:19:12,419 --> 00:19:13,820
I can see your tails.
317
00:19:16,656 --> 00:19:18,490
Quick, what do dogs sound like?
318
00:19:18,491 --> 00:19:19,491
I don't remember.
319
00:19:20,360 --> 00:19:22,028
Wait, I think I got it.
320
00:19:23,230 --> 00:19:24,230
Meow?
321
00:19:25,031 --> 00:19:29,335
Meow, meow, meow, meow.
322
00:19:29,336 --> 00:19:30,870
Um, dogs don't meow.
323
00:19:31,904 --> 00:19:33,272
Oh.
324
00:19:33,273 --> 00:19:34,273
Moo.
325
00:19:36,309 --> 00:19:37,943
That's a cow.
326
00:19:37,944 --> 00:19:39,110
Ribbit?
327
00:19:39,111 --> 00:19:40,379
Frogs.
328
00:19:40,380 --> 00:19:41,380
Oh.
329
00:19:42,249 --> 00:19:43,782
You're an alien, aren't you?
330
00:19:43,783 --> 00:19:44,717
No.
331
00:19:44,718 --> 00:19:47,786
We are just highly trained dogs.
332
00:19:47,787 --> 00:19:49,821
I don't think so.
333
00:19:49,822 --> 00:19:52,724
Pretty sure she's on to us, Ace.
334
00:19:52,725 --> 00:19:54,326
Maybe not.
335
00:19:54,327 --> 00:19:56,995
I saw your ship land last
night, but don't worry,
336
00:19:56,996 --> 00:19:58,530
your secret's safe with me.
337
00:19:58,531 --> 00:19:59,798
I'm Cassie.
338
00:19:59,799 --> 00:20:01,800
I'm Renkanavi Cion.
339
00:20:01,801 --> 00:20:04,003
But you can call me Arcee.
340
00:20:05,338 --> 00:20:06,273
Well, I guess there's no use
341
00:20:06,274 --> 00:20:07,773
in the charade any longer, huh?
342
00:20:07,774 --> 00:20:10,842
Captain Ace Beadlock
of the Briox Alliance.
343
00:20:10,843 --> 00:20:12,544
Nice to meet you.
344
00:20:12,545 --> 00:20:14,746
Just so you know,
dogs don't talk.
345
00:20:14,747 --> 00:20:16,315
They bark.
346
00:20:16,316 --> 00:20:17,916
Oh, that's right.
347
00:20:17,917 --> 00:20:19,485
Bark?
348
00:20:19,486 --> 00:20:21,019
I think this is yours.
349
00:20:21,020 --> 00:20:22,988
The flex ionizer?
350
00:20:22,989 --> 00:20:24,056
You found it?
351
00:20:34,534 --> 00:20:35,534
Whoa!
352
00:20:36,603 --> 00:20:38,036
Thank you.
353
00:20:38,037 --> 00:20:40,839
Well, at least we recovered
one of the pieces.
354
00:20:40,840 --> 00:20:43,008
Do you need help finding more?
355
00:20:43,009 --> 00:20:44,276
Yes.
356
00:20:44,277 --> 00:20:45,711
We lost several
pieces of our ship
357
00:20:45,712 --> 00:20:47,846
when we entered your
planet's atmosphere.
358
00:20:47,847 --> 00:20:51,116
We need to recover them
so we can return home.
359
00:20:51,117 --> 00:20:53,619
My brother and I would
love to help you.
360
00:20:53,620 --> 00:20:55,621
Your brother?
361
00:20:55,622 --> 00:20:56,788
Sibling unit, sir.
362
00:20:56,789 --> 00:20:58,324
Cassie?
363
00:20:58,325 --> 00:21:00,492
Yes, perhaps we could
keep our presence a secret
364
00:21:00,493 --> 00:21:01,727
from your brother.
365
00:21:01,728 --> 00:21:03,128
The less your kind knows
about us, the better.
366
00:21:03,129 --> 00:21:05,597
Okay, I won't tell him.
367
00:21:05,598 --> 00:21:06,798
Cassie, Cassie.
368
00:21:06,799 --> 00:21:07,734
Sam?
369
00:21:07,735 --> 00:21:09,536
Cassie, we are in danger.
370
00:21:11,103 --> 00:21:12,338
Why?
371
00:21:12,339 --> 00:21:14,340
Where did these dogs come from?
372
00:21:14,341 --> 00:21:15,607
I found them in the forest.
373
00:21:15,608 --> 00:21:16,743
They're my new friends.
374
00:21:18,311 --> 00:21:19,745
Captain, Captain!
375
00:21:19,746 --> 00:21:21,279
An Earthling saw me!
376
00:21:21,280 --> 00:21:22,280
Hex?
377
00:21:24,751 --> 00:21:25,985
I mean, bark.
378
00:21:31,257 --> 00:21:33,224
Uh, oops.
379
00:21:33,225 --> 00:21:35,093
Is he dead?
380
00:21:35,094 --> 00:21:36,562
No.
381
00:21:36,563 --> 00:21:38,330
Well, what happened to him?
382
00:21:38,331 --> 00:21:40,298
I think he fainted.
383
00:21:40,299 --> 00:21:42,267
Fascinating.
384
00:21:42,268 --> 00:21:45,671
Do all Earthlings just
fall down like that?
385
00:21:45,672 --> 00:21:46,539
Sam?
386
00:21:46,540 --> 00:21:47,740
Sam, are you okay?
387
00:21:50,677 --> 00:21:52,110
What happened?
388
00:21:52,111 --> 00:21:53,545
You fainted.
389
00:21:53,546 --> 00:21:55,782
It was amazing.
390
00:21:58,685 --> 00:22:00,452
Oh, oh, is he gonna do it again?
391
00:22:00,453 --> 00:22:01,253
Hex.
392
00:22:01,254 --> 00:22:02,321
What?
393
00:22:03,289 --> 00:22:04,289
Aliens!
394
00:22:05,625 --> 00:22:08,026
Looks like the
cat's outta the bag.
395
00:22:08,027 --> 00:22:09,295
I thought we were dogs.
396
00:22:10,497 --> 00:22:12,263
I'm calling Mom and Dad.
397
00:22:12,264 --> 00:22:13,199
You can't.
398
00:22:13,200 --> 00:22:14,466
Why not?
399
00:22:14,467 --> 00:22:17,102
Because they're
our friends, Sam!
400
00:22:17,103 --> 00:22:19,270
How do you know that?
401
00:22:19,271 --> 00:22:20,707
It's true, Sam.
402
00:22:21,574 --> 00:22:22,808
We are friends.
403
00:22:22,809 --> 00:22:25,444
I'm Arcee and this is Ace.
404
00:22:25,445 --> 00:22:26,845
Captain Ace.
405
00:22:26,846 --> 00:22:27,680
I'm Hex.
406
00:22:27,681 --> 00:22:29,280
We met back at the ship.
407
00:22:29,281 --> 00:22:30,616
That was you?
408
00:22:30,617 --> 00:22:31,983
You look different.
409
00:22:31,984 --> 00:22:34,553
Yeah, that was my true form.
410
00:22:34,554 --> 00:22:37,489
We became dogs to
try to blend in.
411
00:22:37,490 --> 00:22:39,357
It's not working very well.
412
00:22:39,358 --> 00:22:40,959
They need our help.
413
00:22:40,960 --> 00:22:42,861
Help with what?
414
00:22:42,862 --> 00:22:44,530
To take over the world?
415
00:22:44,531 --> 00:22:45,831
No, no, nothing like that.
416
00:22:45,832 --> 00:22:47,999
Actually, a bunch of
pieces fell off our ship
417
00:22:48,000 --> 00:22:49,267
and we have to find them.
418
00:22:49,268 --> 00:22:50,902
Do you know where they are?
419
00:22:50,903 --> 00:22:52,438
Yes.
420
00:22:52,439 --> 00:22:54,720
Our collars are locked onto
their last known trajectories.
421
00:22:57,376 --> 00:22:59,811
Do you know these locations?
422
00:22:59,812 --> 00:23:01,780
No, we just moved here.
423
00:23:01,781 --> 00:23:02,781
But hang on.
424
00:23:05,384 --> 00:23:08,220
Maybe if I...
425
00:23:09,288 --> 00:23:11,122
Yeah, there we go!
426
00:23:11,123 --> 00:23:13,760
It seems like a lot of
your pieces are close by.
427
00:23:14,894 --> 00:23:16,795
Two of them are
right by our house.
428
00:23:16,796 --> 00:23:19,197
Your house?
429
00:23:19,198 --> 00:23:21,099
As in your dwelling?
430
00:23:21,100 --> 00:23:22,034
Yeah.
431
00:23:22,035 --> 00:23:23,302
Yeah, do you wanna see it?
432
00:23:24,236 --> 00:23:26,138
Yeah, I would love to.
433
00:23:27,574 --> 00:23:31,009
We should probably keep them
outta sight of Mom and Dad.
434
00:23:31,010 --> 00:23:32,377
Mom and Dad?
435
00:23:32,378 --> 00:23:34,179
Parental units.
436
00:23:34,180 --> 00:23:36,047
No problem.
437
00:23:36,048 --> 00:23:39,551
I was the top of my class
in stealth abilities.
438
00:23:39,552 --> 00:23:42,889
I will be as quiet as a vop.
439
00:23:45,458 --> 00:23:48,159
It sounds like vops
aren't very quiet.
440
00:23:48,160 --> 00:23:50,428
That was my stomach.
441
00:23:50,429 --> 00:23:52,298
We haven't eaten
for several cycles.
442
00:23:53,500 --> 00:23:54,333
Oh.
443
00:23:54,333 --> 00:23:55,201
Sorry.
444
00:23:55,202 --> 00:23:56,435
That one was me.
445
00:23:57,504 --> 00:23:58,570
Mom can make us lunch.
446
00:23:58,571 --> 00:23:59,571
Let's go.
447
00:24:10,583 --> 00:24:11,583
Yeah, hello?
448
00:24:12,919 --> 00:24:13,919
Yes.
449
00:24:13,920 --> 00:24:14,920
Power's out.
450
00:24:19,726 --> 00:24:20,959
Oh, is that the power company?
451
00:24:20,960 --> 00:24:22,093
Yeah, I'm on hold.
452
00:24:22,094 --> 00:24:23,094
I've got lunch.
453
00:24:24,597 --> 00:24:25,597
Nice.
454
00:24:36,809 --> 00:24:37,744
Okay.
455
00:24:37,745 --> 00:24:38,777
It looks like Mom has some food.
456
00:24:38,778 --> 00:24:39,879
Great, I'm starving.
457
00:24:41,013 --> 00:24:42,781
You three stay
here in the garage.
458
00:24:42,782 --> 00:24:44,015
The garage?
459
00:24:44,016 --> 00:24:45,751
Yes, just try not
to touch anything.
460
00:24:45,752 --> 00:24:47,954
We'll bring you back
some food when we can.
461
00:24:49,121 --> 00:24:50,355
Sorry.
462
00:24:50,356 --> 00:24:52,391
We will anxiously
await your return.
463
00:24:56,428 --> 00:24:59,064
What do you think all
this stuff is for?
464
00:24:59,065 --> 00:25:02,968
I believe they are the
Earthlings' version of tools.
465
00:25:02,969 --> 00:25:05,471
How do they fix
anything with these?
466
00:25:06,939 --> 00:25:08,173
Look!
467
00:25:08,174 --> 00:25:10,209
It's the missing
rotator coupling.
468
00:25:11,878 --> 00:25:13,846
Oh, I'm still on hold.
469
00:25:15,414 --> 00:25:16,882
Come on, is lunch ready yet?
470
00:25:16,883 --> 00:25:18,149
It is actually.
471
00:25:18,150 --> 00:25:19,450
I got us barbecue.
472
00:25:19,451 --> 00:25:20,451
Yum.
473
00:25:27,126 --> 00:25:29,228
Guys, save some of that for us.
474
00:25:30,296 --> 00:25:31,763
Oh, watch out, that's spicy.
475
00:25:31,764 --> 00:25:33,198
Hey, we're gonna go eat outside.
476
00:25:33,199 --> 00:25:34,033
Bye!
477
00:25:34,034 --> 00:25:35,100
Outside?
478
00:25:35,101 --> 00:25:36,002
Country's great.
479
00:25:36,003 --> 00:25:37,236
Love you, Mom, bye.
480
00:25:39,138 --> 00:25:40,740
Would you look at that?
481
00:25:41,908 --> 00:25:43,842
What, you don't
think that's weird?
482
00:25:43,843 --> 00:25:46,411
I think it's two kids
enjoying the great outdoors.
483
00:25:46,412 --> 00:25:47,879
Mm-hmm.
484
00:25:47,880 --> 00:25:49,748
I think they're up to something.
485
00:25:49,749 --> 00:25:52,618
Oh, they're 100%
up to something,
486
00:25:52,619 --> 00:25:54,721
but at least they're
doing it outside.
487
00:25:58,390 --> 00:25:59,390
Whew!
488
00:26:00,192 --> 00:26:01,192
That's spicy.
489
00:26:02,294 --> 00:26:04,796
I told you.
490
00:26:04,797 --> 00:26:06,332
Yep.
491
00:26:08,067 --> 00:26:09,067
I'm still here.
492
00:26:14,974 --> 00:26:16,708
I think I got it.
493
00:26:16,709 --> 00:26:17,877
Wait!
494
00:26:20,246 --> 00:26:22,614
Hex, are you okay?
495
00:26:22,615 --> 00:26:25,083
Mission accomplished.
496
00:26:25,084 --> 00:26:26,251
Kids?
497
00:26:26,252 --> 00:26:28,020
Dad's coming, hide!
498
00:26:35,094 --> 00:26:36,094
Kids?
499
00:26:37,229 --> 00:26:38,697
Oh.
500
00:26:38,698 --> 00:26:40,738
Yeah, sorry, I thought I
heard a noise in my garage.
501
00:26:46,939 --> 00:26:47,774
Yeah, yeah.
502
00:26:47,775 --> 00:26:49,241
The box is over here.
503
00:26:53,279 --> 00:26:54,947
Yep, I see the switch.
504
00:26:56,282 --> 00:26:58,117
It's in the off position.
505
00:27:00,619 --> 00:27:02,053
Uh oh.
506
00:27:02,054 --> 00:27:02,889
Uh oh?
507
00:27:02,890 --> 00:27:04,422
What do you mean, uh oh?
508
00:27:04,423 --> 00:27:05,992
Oh no, the food's too spicy.
509
00:27:08,327 --> 00:27:12,263
Something is wrong
with my mouth.
510
00:27:12,264 --> 00:27:14,266
You're gonna give
away our position.
511
00:27:15,702 --> 00:27:18,304
Turning it on now.
512
00:27:19,338 --> 00:27:20,272
Hot, hot.
513
00:27:20,273 --> 00:27:22,074
Hot, hot, hot, hot!
514
00:27:24,343 --> 00:27:25,177
Yes, I'm fine.
515
00:27:25,178 --> 00:27:26,813
The power is on.
516
00:27:28,347 --> 00:27:29,347
Thank you.
517
00:27:35,755 --> 00:27:36,755
Somebody there?
518
00:27:38,424 --> 00:27:39,424
Hey, honey?
519
00:27:39,425 --> 00:27:40,591
In here!
520
00:27:40,592 --> 00:27:42,094
The power's back on.
521
00:27:44,096 --> 00:27:45,530
I know.
522
00:27:45,531 --> 00:27:46,565
I fixed it.
523
00:27:51,804 --> 00:27:53,138
Fire!
524
00:27:53,139 --> 00:27:54,440
My mouth is on fire!
525
00:27:57,777 --> 00:27:58,777
Here, drink this.
526
00:28:08,354 --> 00:28:09,354
Better?
527
00:28:10,289 --> 00:28:11,657
Yes.
528
00:28:12,558 --> 00:28:13,459
Excellent.
529
00:28:13,460 --> 00:28:15,360
Shall we eat?
530
00:28:15,361 --> 00:28:16,627
Yes.
531
00:28:16,628 --> 00:28:19,365
And do you have any more
of that spicy sauce?
532
00:28:45,992 --> 00:28:48,626
Is there something I can
help you with, fella?
533
00:28:48,627 --> 00:28:50,095
Hello.
534
00:28:50,096 --> 00:28:53,431
Hello, sir, sorry to bother you.
535
00:28:53,432 --> 00:28:54,800
Marvin Skerety.
536
00:28:54,801 --> 00:28:58,736
I'm with the AIA and I
have a few readings here
537
00:28:58,737 --> 00:29:03,008
that suggest you may have
some extraterrestrials.
538
00:29:03,009 --> 00:29:04,009
Extra what?
539
00:29:05,611 --> 00:29:07,545
Terrestrials.
540
00:29:07,546 --> 00:29:09,447
No, sir.
541
00:29:09,448 --> 00:29:11,082
I don't know what
that fancy piece
542
00:29:11,083 --> 00:29:12,583
of equipment is telling you,
543
00:29:12,584 --> 00:29:16,254
but I can assure you we
don't have any terrestrials,
544
00:29:16,255 --> 00:29:17,722
let alone extras.
545
00:29:17,723 --> 00:29:19,690
I've got a couple chickens.
546
00:29:19,691 --> 00:29:21,260
You know, I've got a cat.
547
00:29:22,461 --> 00:29:24,595
No, no, no, I think
you're confused, sir.
548
00:29:24,596 --> 00:29:28,066
The AIA is the Alien
Intelligence Agency.
549
00:29:28,067 --> 00:29:29,935
You know, the little green men.
550
00:29:29,936 --> 00:29:31,170
Little green men?
551
00:29:33,539 --> 00:29:36,508
Don't you think there could
be little green women too?
552
00:29:40,179 --> 00:29:41,579
What?
553
00:29:41,580 --> 00:29:43,115
You never thought about that?
554
00:29:43,983 --> 00:29:46,084
I, I don't, I...
555
00:29:46,085 --> 00:29:46,919
Sorry, sorry.
556
00:29:46,920 --> 00:29:48,586
Look, can we rewind?
557
00:29:48,587 --> 00:29:50,956
I believe something
alien may have landed
558
00:29:50,957 --> 00:29:54,525
on your property last night
and I'm trying to recover it.
559
00:29:54,526 --> 00:29:55,526
Oh.
560
00:29:56,996 --> 00:29:57,996
Follow me.
561
00:30:04,670 --> 00:30:07,472
When I woke up this morning,
there was a hole in my roof
562
00:30:07,473 --> 00:30:10,076
and this thing was
laying in the dirt.
563
00:30:12,378 --> 00:30:13,778
I didn't touch it or nothing
564
00:30:13,779 --> 00:30:17,783
because I'm afraid of
radiation or something.
565
00:30:18,918 --> 00:30:21,387
Oh, it is definitely alien.
566
00:30:23,689 --> 00:30:24,689
Hmm.
567
00:30:25,691 --> 00:30:29,294
Well, Mr. Anderson,
thank you for your time.
568
00:30:29,295 --> 00:30:30,595
As a member of the AIA,
569
00:30:30,596 --> 00:30:33,599
it is my duty to take
this off of your hands.
570
00:30:34,466 --> 00:30:36,101
Whoa.
571
00:30:36,102 --> 00:30:37,535
You like the FBI?
572
00:30:37,536 --> 00:30:38,769
Sort of.
573
00:30:38,770 --> 00:30:40,271
We just aren't a bunch
of hacks held back
574
00:30:40,272 --> 00:30:43,209
by a bunch of red tape
and bureaucratic nonsense.
575
00:30:44,576 --> 00:30:46,511
They wouldn't hire you, right?
576
00:30:46,512 --> 00:30:47,778
No.
577
00:30:47,779 --> 00:30:51,083
But they will, once I
prove that aliens exist.
578
00:30:53,019 --> 00:30:54,986
Good luck with that.
579
00:30:54,987 --> 00:30:57,755
You have done a great
deal for your planet, sir.
580
00:30:57,756 --> 00:31:02,028
Unfortunately, you are going
to forget that I was ever here.
581
00:31:05,264 --> 00:31:07,099
What was that light
supposed to do?
582
00:31:08,267 --> 00:31:10,268
It was supposed to
make you forget.
583
00:31:10,269 --> 00:31:11,702
Did it work?
584
00:31:11,703 --> 00:31:12,703
No, sir.
585
00:31:13,872 --> 00:31:14,906
Darn it.
586
00:31:14,907 --> 00:31:16,575
The internet these days.
587
00:31:17,709 --> 00:31:19,377
What about 40 bucks?
588
00:31:19,378 --> 00:31:21,147
Would that make you forget?
589
00:31:22,314 --> 00:31:23,482
Forget what?
590
00:31:30,990 --> 00:31:32,657
It is only a matter of time
591
00:31:32,658 --> 00:31:35,427
before your owner
comes looking for you.
592
00:31:41,633 --> 00:31:44,669
I can't say I've ever eaten
anything quite like...
593
00:31:44,670 --> 00:31:46,038
What do you call that again?
594
00:31:47,039 --> 00:31:47,940
Barbecue.
595
00:31:47,941 --> 00:31:49,840
Barbecue, yes.
596
00:31:49,841 --> 00:31:51,842
It was rather delicious.
597
00:31:51,843 --> 00:31:54,280
The item should be right
around here, Captain.
598
00:31:57,216 --> 00:31:58,649
Is that it?
599
00:31:58,650 --> 00:32:00,218
Yeah, good eye.
600
00:32:00,219 --> 00:32:01,219
I'll get it.
601
00:32:05,424 --> 00:32:07,725
He must do that a lot.
602
00:32:07,726 --> 00:32:11,862
I've never seen him climb
a tree before in my life.
603
00:32:11,863 --> 00:32:14,499
You're doing great, Sam!
604
00:32:14,500 --> 00:32:15,500
Thanks.
605
00:32:17,436 --> 00:32:18,436
Whoa.
606
00:32:19,305 --> 00:32:21,306
Whose idea was this?
607
00:32:21,307 --> 00:32:23,009
You're almost there.
608
00:32:24,510 --> 00:32:25,510
Be careful!
609
00:32:26,578 --> 00:32:27,679
Yeah, I know.
610
00:32:30,049 --> 00:32:31,183
Got it.
611
00:32:46,532 --> 00:32:48,466
What just happened?
612
00:32:48,467 --> 00:32:50,301
We caught you with our collars.
613
00:32:50,302 --> 00:32:53,604
They manipulate
electromagnetic waves.
614
00:32:53,605 --> 00:32:55,640
Oh, cool, cool.
615
00:32:55,641 --> 00:32:56,641
Yeah, cool.
616
00:32:58,344 --> 00:33:00,212
Oh, he did it again!
617
00:33:03,849 --> 00:33:04,783
Sam.
618
00:33:04,784 --> 00:33:05,917
Sam, are you all right?
619
00:33:06,918 --> 00:33:10,655
Come on.
620
00:33:10,656 --> 00:33:12,257
What happened?
621
00:33:12,258 --> 00:33:14,725
You fainted again.
622
00:33:14,726 --> 00:33:17,229
Oh, I thought I was done for.
623
00:33:18,897 --> 00:33:21,299
Wait, couldn't you just
have grabbed this thing
624
00:33:21,300 --> 00:33:22,867
using your collars?
625
00:33:22,868 --> 00:33:26,871
Yes, but you climbed the tree
before we could use them.
626
00:33:26,872 --> 00:33:28,839
You seemed happy to do it too.
627
00:33:28,840 --> 00:33:31,042
I thought it was fun to watch.
628
00:33:31,043 --> 00:33:33,678
Yeah, next time when you
have some amazing powers
629
00:33:33,679 --> 00:33:35,780
that can avoid my
impending doom,
630
00:33:35,781 --> 00:33:37,148
please feel free to stop me.
631
00:33:37,149 --> 00:33:39,217
This request has been received.
632
00:33:39,218 --> 00:33:41,119
Perhaps we should
begin the repairs
633
00:33:41,120 --> 00:33:42,620
with the parts we have.
634
00:33:42,621 --> 00:33:43,721
A fine idea.
635
00:33:43,722 --> 00:33:44,789
Would you like to see our ship?
636
00:33:44,790 --> 00:33:45,790
Yeah.
637
00:33:55,734 --> 00:33:56,734
Here we are.
638
00:33:58,204 --> 00:34:01,172
I don't see anything.
639
00:34:01,173 --> 00:34:04,476
Computer, deactivate
cloaking device.
640
00:34:10,249 --> 00:34:11,816
Whoa.
641
00:34:11,817 --> 00:34:14,553
Welcome to the X76.
642
00:34:16,622 --> 00:34:18,524
This is crazy.
643
00:34:19,425 --> 00:34:21,592
Would you like to come inside?
644
00:34:21,593 --> 00:34:22,394
Yes.
645
00:34:22,394 --> 00:34:23,394
Sure.
646
00:34:33,105 --> 00:34:34,105
Wow.
647
00:34:35,274 --> 00:34:36,274
Wow.
648
00:34:37,109 --> 00:34:38,109
Hello, Computer.
649
00:34:39,478 --> 00:34:41,679
Welcome back, Captain.
650
00:34:41,680 --> 00:34:43,348
I see you've brought guests.
651
00:34:43,349 --> 00:34:45,583
Yes, and some parts.
652
00:34:45,584 --> 00:34:47,885
I'm gonna start working
on some repairs.
653
00:34:47,886 --> 00:34:51,622
These are our new Earth
friends, Sam and Cassie.
654
00:34:51,623 --> 00:34:54,392
Greetings, Sam and Cassie.
655
00:34:54,393 --> 00:34:55,893
Hello.
656
00:34:55,894 --> 00:34:57,362
Hi.
657
00:34:57,363 --> 00:34:59,164
This is the bridge.
658
00:34:59,165 --> 00:35:01,799
That's where Arcee
pilots the ship.
659
00:35:01,800 --> 00:35:04,769
And this is where I sit
to command the ship.
660
00:35:04,770 --> 00:35:05,936
Awesome.
661
00:35:05,937 --> 00:35:08,739
Well, is there anything
we can do to help?
662
00:35:08,740 --> 00:35:10,175
Yeah.
663
00:35:10,176 --> 00:35:11,176
Let me show you.
664
00:35:27,859 --> 00:35:29,227
All right, baby.
665
00:35:29,228 --> 00:35:30,296
Come to Papa.
666
00:35:43,509 --> 00:35:45,009
Is everything ready, Hex?
667
00:35:45,010 --> 00:35:46,511
Yes, Captain.
668
00:35:46,512 --> 00:35:48,592
We have installed all the
parts that have been found.
669
00:35:50,048 --> 00:35:51,916
Okay, what's next?
670
00:35:51,917 --> 00:35:54,719
Commencing hover test now.
671
00:35:54,720 --> 00:35:55,986
Hover test?
672
00:35:55,987 --> 00:35:58,390
Initiating hover mode.
673
00:36:04,430 --> 00:36:05,863
It's so quiet.
674
00:36:05,864 --> 00:36:08,133
That's because it's riding
electromagnetic waves.
675
00:36:13,004 --> 00:36:17,007
Well, thanks to you, our
hover systems are back online.
676
00:36:17,008 --> 00:36:18,976
So you can go home now?
677
00:36:18,977 --> 00:36:20,245
No.
678
00:36:20,246 --> 00:36:22,447
It's enough for us
to move the ship,
679
00:36:22,448 --> 00:36:26,150
but not enough to leave
the planet's atmosphere.
680
00:36:26,151 --> 00:36:27,886
But it's a start.
681
00:36:32,524 --> 00:36:33,359
It's Mom and Dad.
682
00:36:33,359 --> 00:36:34,359
We have to go.
683
00:36:35,394 --> 00:36:36,927
- Bye, Computer.
- Bye, Computer.
684
00:36:36,928 --> 00:36:40,030
Nice meeting you,
Sam and Cassie.
685
00:36:40,031 --> 00:36:42,900
We really appreciate
your help today.
686
00:36:42,901 --> 00:36:45,102
If you want, we could
take you guys to town
687
00:36:45,103 --> 00:36:46,837
and find the rest of your parts.
688
00:36:46,838 --> 00:36:49,173
If it isn't any trouble.
689
00:36:49,174 --> 00:36:51,309
No, we wanna help you.
690
00:36:51,310 --> 00:36:52,343
Perfect.
691
00:36:52,344 --> 00:36:53,711
Let's make it so.
692
00:36:53,712 --> 00:36:56,213
Warning, unidentified
human approaching.
693
00:36:56,214 --> 00:36:58,216
Initiating security protocol.
694
00:37:01,152 --> 00:37:03,153
Oh, hello there.
695
00:37:03,154 --> 00:37:04,890
I thought I heard voices.
696
00:37:06,425 --> 00:37:08,359
Walking your dogs?
697
00:37:08,360 --> 00:37:10,762
Oh, yeah.
698
00:37:14,266 --> 00:37:15,766
Sorry to bother you,
699
00:37:15,767 --> 00:37:19,036
but you haven't by chance seen
any strange things out here,
700
00:37:19,037 --> 00:37:20,037
have you?
701
00:37:21,072 --> 00:37:24,241
Strange man with
a strange device?
702
00:37:24,242 --> 00:37:25,242
What?
703
00:37:26,211 --> 00:37:28,579
Oh, no, no, no,
I'm cool with that.
704
00:37:28,580 --> 00:37:32,049
I'm just looking for some
unusual metal pieces.
705
00:37:32,050 --> 00:37:33,284
Have you seen any?
706
00:37:33,285 --> 00:37:34,419
Nope.
707
00:37:34,420 --> 00:37:36,654
Nope, just some
garbage here and there.
708
00:37:36,655 --> 00:37:41,660
Hmm, anything like this?
709
00:37:42,828 --> 00:37:44,729
You mean like alien pieces?
710
00:37:44,730 --> 00:37:46,030
Cassie.
711
00:37:46,031 --> 00:37:47,765
What, what makes you
think this is alien?
712
00:37:47,766 --> 00:37:49,199
It's glowing, just like-
713
00:37:49,200 --> 00:37:50,200
Cassie.
714
00:37:51,337 --> 00:37:52,337
Just like what?
715
00:37:53,171 --> 00:37:54,773
Just like his video games.
716
00:37:56,107 --> 00:37:58,677
Yep, yeah, just like
my alien video games.
717
00:38:06,051 --> 00:38:07,318
Looks like I...
718
00:38:07,319 --> 00:38:08,987
Looks like I have something.
719
00:38:24,970 --> 00:38:25,804
What?
720
00:38:25,804 --> 00:38:26,672
What was that?
721
00:38:26,673 --> 00:38:28,105
Did you feel that?
722
00:38:28,106 --> 00:38:30,341
Yeah, crazy wind, right?
723
00:38:30,342 --> 00:38:33,010
What, what in the world?
724
00:38:33,011 --> 00:38:35,079
Well, we better get going.
725
00:38:35,080 --> 00:38:37,415
Good luck with your alien stuff.
726
00:38:37,416 --> 00:38:38,416
Hey!
727
00:38:39,651 --> 00:38:43,421
Just curious, I thought I heard
some other voices out here.
728
00:38:43,422 --> 00:38:45,022
Excuse me?
729
00:38:45,023 --> 00:38:47,692
You know, like adult voices?
730
00:38:47,693 --> 00:38:48,560
Oh.
731
00:38:48,561 --> 00:38:51,529
Uh...
732
00:38:51,530 --> 00:38:53,864
My brother was on the
phone with our parents.
733
00:38:53,865 --> 00:38:57,635
They want us to go home,
so we better listen.
734
00:38:57,636 --> 00:38:58,636
Yeah.
735
00:39:00,038 --> 00:39:02,007
Yeah, don't wanna
get in any trouble.
736
00:39:04,342 --> 00:39:05,342
Bye.
737
00:39:06,645 --> 00:39:11,249
Hey, if you happen to find
any, you know, alien pieces,
738
00:39:11,850 --> 00:39:12,651
give me a call.
739
00:39:12,652 --> 00:39:14,019
I'll even pay you.
740
00:39:15,554 --> 00:39:16,388
Yeah.
741
00:39:16,389 --> 00:39:17,922
Sounds good.
742
00:39:17,923 --> 00:39:18,923
Thank you.
743
00:39:19,691 --> 00:39:20,859
Come on, dogs.
744
00:39:33,739 --> 00:39:35,272
Sam, slow down!
745
00:39:35,273 --> 00:39:36,574
We can't!
746
00:39:36,575 --> 00:39:38,342
He might be following us.
747
00:39:38,343 --> 00:39:40,177
Did you see that, Captain?
748
00:39:40,178 --> 00:39:42,813
He had our gyroscope stabilizer.
749
00:39:42,814 --> 00:39:44,014
Indeed.
750
00:39:44,015 --> 00:39:45,984
But we have to get them
back to their ship.
751
00:39:47,218 --> 00:39:48,919
Captain, I don't
know who that guy is,
752
00:39:48,920 --> 00:39:51,321
but I think you should
spend the night with us.
753
00:39:51,322 --> 00:39:53,123
I agree with this plan.
754
00:39:53,124 --> 00:39:55,092
But what about Mommy and Daddy?
755
00:39:55,093 --> 00:39:58,062
Yes, but what about
Mommy and Daddy?
756
00:39:58,063 --> 00:39:59,565
You let me worry about them.
757
00:40:00,632 --> 00:40:01,832
Whoa.
758
00:40:01,833 --> 00:40:04,201
We're staying in an
Earthling house tonight?
759
00:40:04,202 --> 00:40:07,472
Yes, so you'd better
behave yourself.
760
00:40:07,473 --> 00:40:11,175
Hey, I always behave myself.
761
00:40:11,176 --> 00:40:14,111
What about that time on Meko 50?
762
00:40:14,112 --> 00:40:15,613
That wasn't my fault.
763
00:40:15,614 --> 00:40:19,450
And the time with
those throttle trops?
764
00:40:19,451 --> 00:40:21,118
They started it.
765
00:40:21,119 --> 00:40:23,789
Two words, urchin arena.
766
00:40:24,723 --> 00:40:25,823
Oh yeah.
767
00:40:25,824 --> 00:40:27,125
That was totally my fault.
768
00:40:39,571 --> 00:40:42,039
Sam, Cassie, is that you?
769
00:40:42,040 --> 00:40:43,974
Yeah, Mom!
770
00:40:43,975 --> 00:40:45,476
Perfect timing.
771
00:40:45,477 --> 00:40:46,811
Come eat dinner.
772
00:40:46,812 --> 00:40:47,879
Mm, dinner.
773
00:40:49,114 --> 00:40:50,815
Hex, shh.
774
00:40:50,816 --> 00:40:51,816
What?
775
00:40:52,784 --> 00:40:55,653
You three just wait
here for a bit.
776
00:40:55,654 --> 00:40:57,121
I'll bring you dinner later.
777
00:40:57,122 --> 00:41:00,257
Approximately how long is later?
778
00:41:00,258 --> 00:41:03,027
I don't know, whenever
we finish dinner?
779
00:41:03,028 --> 00:41:05,062
Kids, you heard your mom.
780
00:41:05,063 --> 00:41:06,063
Come on.
781
00:41:06,732 --> 00:41:07,865
Oh, there you kids are.
782
00:41:07,866 --> 00:41:08,866
Come on.
783
00:41:09,801 --> 00:41:11,401
Mm, looks really good.
784
00:41:11,402 --> 00:41:13,938
A lot easier now that
the power's back on.
785
00:41:13,939 --> 00:41:15,306
Where were you two today?
786
00:41:16,274 --> 00:41:17,808
Just out.
787
00:41:17,809 --> 00:41:19,710
We met some new friends.
788
00:41:19,711 --> 00:41:20,878
New friends?
789
00:41:20,879 --> 00:41:21,946
That's great.
790
00:41:21,947 --> 00:41:23,380
How old are they?
791
00:41:23,381 --> 00:41:27,118
Um, we don't know, but
they're really funny and nice.
792
00:41:36,061 --> 00:41:37,061
Aha.
793
00:41:38,163 --> 00:41:39,831
Hex, what are you doing?
794
00:41:41,232 --> 00:41:43,168
I am making us dinner.
795
00:41:45,804 --> 00:41:47,838
Sam told us to wait.
796
00:41:47,839 --> 00:41:50,175
He doesn't need to know.
797
00:41:55,947 --> 00:41:58,248
Hex, I order you to stop.
798
00:41:58,249 --> 00:41:59,084
Okay.
799
00:41:59,085 --> 00:42:01,319
But try this first.
800
00:42:06,925 --> 00:42:08,492
Oh.
801
00:42:08,493 --> 00:42:10,628
Hex, I order you
to keep cooking.
802
00:42:10,629 --> 00:42:12,630
Captain!
803
00:42:12,631 --> 00:42:14,766
I can't help it, it's delicious.
804
00:42:33,785 --> 00:42:34,785
What was that?
805
00:42:35,687 --> 00:42:36,954
Just the wind?
806
00:42:36,955 --> 00:42:37,955
Mice?
807
00:42:39,725 --> 00:42:40,858
I'll go check it out.
808
00:42:40,859 --> 00:42:41,859
Me too.
809
00:42:44,930 --> 00:42:47,132
Now I really know
they're up to something.
810
00:42:48,166 --> 00:42:49,166
Definitely.
811
00:42:53,571 --> 00:42:55,306
What are you doing?
812
00:43:05,083 --> 00:43:08,319
What is going on in here?
813
00:43:09,955 --> 00:43:11,989
Let me guess.
814
00:43:11,990 --> 00:43:13,792
Your new friends?
815
00:43:15,694 --> 00:43:16,694
Yeah.
816
00:43:25,837 --> 00:43:29,406
Oh, the father figure
looks pretty upset.
817
00:43:29,407 --> 00:43:30,407
What's he saying?
818
00:43:31,376 --> 00:43:32,643
Hang on, hang on.
819
00:43:32,644 --> 00:43:34,846
I'm an expert at reading mouths.
820
00:43:36,314 --> 00:43:39,283
I really like dancing
around the lake
821
00:43:39,284 --> 00:43:41,419
with noodles on my head.
822
00:43:42,821 --> 00:43:45,089
That's not what he's saying.
823
00:43:45,090 --> 00:43:47,257
Yes, it is.
824
00:43:47,258 --> 00:43:48,759
Step aside, okay?
825
00:43:48,760 --> 00:43:51,462
Your mouth reading skills
are not as in tune as mine.
826
00:43:52,664 --> 00:43:56,767
Tomorrow, I want you
to go to Casablanca
827
00:43:56,768 --> 00:44:00,405
where you will find
the odors of the dudes.
828
00:44:01,439 --> 00:44:02,472
No way.
829
00:44:02,473 --> 00:44:04,541
Mine made more sense.
830
00:44:04,542 --> 00:44:05,810
Really?
831
00:44:05,811 --> 00:44:07,344
Dancing around the lake
with noodles on my head?
832
00:44:07,345 --> 00:44:08,545
That made more sense?
833
00:44:08,546 --> 00:44:10,480
Yeah, maybe that's his thing.
834
00:44:10,481 --> 00:44:12,082
I don't judge.
835
00:44:12,083 --> 00:44:14,384
Um, pardon me, Captain.
836
00:44:14,385 --> 00:44:17,187
But the biological makeup
of this dog form has
837
00:44:17,188 --> 00:44:21,358
very acute hearing, so I've
been using it to listen in.
838
00:44:21,359 --> 00:44:23,627
Mr. Griffin is very upset
839
00:44:23,628 --> 00:44:25,863
that the children tried
to hide us from them.
840
00:44:25,864 --> 00:44:29,133
But good news is he said
that we can stay here
841
00:44:29,134 --> 00:44:30,600
for the evening.
842
00:44:30,601 --> 00:44:32,302
Oh, well, that's great.
843
00:44:32,303 --> 00:44:35,405
And tomorrow, Sam and
Cassie have to go into town
844
00:44:35,406 --> 00:44:37,374
to find our owners.
845
00:44:37,375 --> 00:44:38,844
Wait, they're coming.
846
00:44:41,947 --> 00:44:44,015
All right, everybody in.
847
00:44:54,392 --> 00:44:56,293
All right, you three.
848
00:44:56,294 --> 00:44:58,495
We've decided that you can stay,
849
00:44:58,496 --> 00:45:01,933
but no more craziness like we
just saw in the kitchen, okay?
850
00:45:04,669 --> 00:45:05,669
Pretty smart dog.
851
00:45:07,072 --> 00:45:09,339
You two make sure you find
their owner tomorrow, okay?
852
00:45:09,340 --> 00:45:10,941
- Okay, Mom.
- Okay, Mom.
853
00:45:10,942 --> 00:45:12,943
All right, go ahead,
head up to bed.
854
00:45:12,944 --> 00:45:14,045
Good night.
855
00:45:15,146 --> 00:45:16,547
Come on, pups.
856
00:45:18,316 --> 00:45:19,784
Is that us?
857
00:45:19,785 --> 00:45:20,752
Yes, you.
858
00:45:20,752 --> 00:45:21,752
Come on.
859
00:45:24,589 --> 00:45:27,257
I made a nice little
place for you to sleep.
860
00:45:27,258 --> 00:45:29,226
Thank you, Cassie.
861
00:45:29,227 --> 00:45:31,528
Ooh, it's so soft.
862
00:45:31,529 --> 00:45:34,832
So tomorrow, Mom and Dad
are going to take us to town
863
00:45:34,833 --> 00:45:37,902
to find your owners.
864
00:45:37,903 --> 00:45:40,137
But this is perfect
'cause it gives us time
865
00:45:40,138 --> 00:45:42,472
to find the rest of
your ship pieces.
866
00:45:42,473 --> 00:45:43,308
Excellent.
867
00:45:43,309 --> 00:45:44,975
I like this plan.
868
00:45:44,976 --> 00:45:46,077
Shh, they're coming.
869
00:45:48,446 --> 00:45:49,547
All ready for bed?
870
00:45:50,481 --> 00:45:51,982
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
871
00:45:51,983 --> 00:45:54,051
John, don't you think maybe
you should take the dogs out
872
00:45:54,052 --> 00:45:55,954
for a little walk
before we go to bed?
873
00:45:56,922 --> 00:45:58,389
Yeah, okay.
874
00:45:59,557 --> 00:46:00,590
Pups, come on.
875
00:46:00,591 --> 00:46:02,626
Mush, mush, this...
876
00:46:02,627 --> 00:46:03,727
Come on, this way.
877
00:46:03,728 --> 00:46:04,728
Let's go.
878
00:46:05,864 --> 00:46:06,864
Goodnight, kids.
879
00:46:12,737 --> 00:46:13,804
All right, dogs.
880
00:46:13,805 --> 00:46:14,805
Do your business.
881
00:46:21,546 --> 00:46:22,480
Come on.
882
00:46:22,481 --> 00:46:23,881
It's getting, getting late.
883
00:46:23,882 --> 00:46:24,882
Do your thing.
884
00:46:29,420 --> 00:46:30,288
Come on.
885
00:46:30,288 --> 00:46:31,288
Go ahead.
886
00:46:32,390 --> 00:46:34,059
Come on, let's go.
887
00:46:36,794 --> 00:46:38,062
You better do this now.
888
00:46:38,063 --> 00:46:38,964
I'm not gonna get up in
the middle of the night
889
00:46:38,965 --> 00:46:40,065
to take you out again.
890
00:46:50,308 --> 00:46:52,576
I give up.
891
00:46:52,577 --> 00:46:54,980
You were gone for
like 30 minutes.
892
00:46:56,147 --> 00:46:58,749
They did not go to the bathroom.
893
00:46:59,650 --> 00:47:01,252
They just stared at me.
894
00:47:02,453 --> 00:47:05,089
Maybe they didn't have
to go to the bathroom.
895
00:47:05,090 --> 00:47:07,157
It was the weirdest thing.
896
00:47:07,158 --> 00:47:09,861
It was like they
didn't know what to do.
897
00:47:12,964 --> 00:47:15,900
He wanted us to what?
898
00:47:15,901 --> 00:47:17,835
Go to the bathroom.
899
00:47:19,004 --> 00:47:21,571
Outside?
900
00:47:21,572 --> 00:47:24,241
Is that how humans do it?
901
00:47:24,242 --> 00:47:25,475
Ew.
902
00:47:25,476 --> 00:47:27,577
I'm gonna have to
watch where I step.
903
00:47:27,578 --> 00:47:31,748
No, we do it inside
in the toilets.
904
00:47:31,749 --> 00:47:34,784
But dogs do it outside.
905
00:47:34,785 --> 00:47:36,987
If you don't mind,
906
00:47:36,988 --> 00:47:38,456
I will not be going outside.
907
00:47:39,424 --> 00:47:40,457
Me neither.
908
00:47:40,458 --> 00:47:41,692
Uh-uh, nope.
909
00:47:42,994 --> 00:47:44,761
Hey, you guys need to
keep it down in here.
910
00:47:44,762 --> 00:47:46,430
I can hear you
through the walls.
911
00:47:46,431 --> 00:47:48,298
Sorry.
912
00:47:48,299 --> 00:47:49,399
We have a big day tomorrow.
913
00:47:49,400 --> 00:47:50,634
Get some rest.
914
00:47:50,635 --> 00:47:51,768
Sam's right.
915
00:47:51,769 --> 00:47:53,304
Everyone, let's get some sleep.
916
00:47:54,239 --> 00:47:55,140
Good night.
917
00:47:55,141 --> 00:47:56,474
- Good night.
- Night.
918
00:48:09,854 --> 00:48:11,221
Oh!
919
00:48:11,222 --> 00:48:12,823
Sorry, sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry.
920
00:48:30,275 --> 00:48:31,909
No more snacking before bed.
921
00:48:47,625 --> 00:48:49,226
Okay, you put up flyers
922
00:48:49,227 --> 00:48:50,394
so that Mom and Dad
think we're looking
923
00:48:50,395 --> 00:48:51,762
for the owners of the dogs.
924
00:48:53,164 --> 00:48:56,900
It looks like there are a
couple of ship pieces nearby,
925
00:48:56,901 --> 00:48:57,901
so let's go.
926
00:49:40,911 --> 00:49:42,179
What?
927
00:49:42,180 --> 00:49:44,981
The aldidinator should
have been right here.
928
00:49:44,982 --> 00:49:46,916
Maybe someone took it?
929
00:49:46,917 --> 00:49:50,554
Yeah, maybe that weird
guy from yesterday.
930
00:49:50,555 --> 00:49:52,922
We gotta find the
other parts fast.
931
00:49:52,923 --> 00:49:54,525
It looks like it's over there?
932
00:49:55,426 --> 00:49:56,426
Perfect.
933
00:50:03,968 --> 00:50:06,471
Should be around here somewhere.
934
00:50:09,574 --> 00:50:10,808
I don't see it.
935
00:50:14,245 --> 00:50:16,480
I think it's up on the roof.
936
00:50:16,481 --> 00:50:17,481
I see it.
937
00:50:18,883 --> 00:50:19,883
I got it.
938
00:50:23,454 --> 00:50:26,223
Wow, it's really stuck.
939
00:50:26,224 --> 00:50:27,892
Here, let me help.
940
00:50:33,398 --> 00:50:34,598
Help.
941
00:50:34,599 --> 00:50:36,633
What's happening?
942
00:50:36,634 --> 00:50:38,202
Let me down, please.
943
00:50:38,203 --> 00:50:39,869
Let me down.
944
00:50:39,870 --> 00:50:40,870
Put him down!
945
00:50:40,871 --> 00:50:43,340
What's, what's happening?
946
00:50:43,341 --> 00:50:44,341
Okay.
947
00:50:48,846 --> 00:50:49,846
He dropped it.
948
00:50:55,853 --> 00:50:56,921
How did you do that?
949
00:50:57,788 --> 00:50:58,888
How did...
950
00:50:58,889 --> 00:51:00,056
Hey, hey, kids.
951
00:51:00,057 --> 00:51:01,725
Hey, where, where are you going?
952
00:51:01,726 --> 00:51:03,059
Kids, wait, wait.
953
00:51:03,060 --> 00:51:04,161
Hey, kids, come back!
954
00:51:04,162 --> 00:51:05,496
Hey, kids, kids.
955
00:51:06,397 --> 00:51:07,665
Come back here.
956
00:51:08,966 --> 00:51:10,967
Kids, where you going?
957
00:51:10,968 --> 00:51:11,968
Come back.
958
00:51:15,973 --> 00:51:16,973
In here.
959
00:51:20,178 --> 00:51:21,912
I just wanna talk to you!
960
00:51:33,023 --> 00:51:35,460
What is this magical place?
961
00:51:38,296 --> 00:51:39,596
It's an ice cream shop.
962
00:51:39,597 --> 00:51:40,897
Do you wanna try some?
963
00:51:40,898 --> 00:51:43,668
Does a mildridop
have eight arms?
964
00:51:45,136 --> 00:51:46,136
Uh, yes?
965
00:51:50,708 --> 00:51:54,578
That was the most pleasant
experience of my life.
966
00:51:54,579 --> 00:51:55,912
Agreed.
967
00:51:55,913 --> 00:51:58,515
What was your favorite flavor?
968
00:51:58,516 --> 00:52:00,050
Oh, the one at the bottom.
969
00:52:01,852 --> 00:52:04,321
You mean the cone?
970
00:52:04,322 --> 00:52:07,225
Yes, the cone was delightful.
971
00:52:20,638 --> 00:52:22,672
Wait, wait, where you going?
972
00:52:22,673 --> 00:52:24,007
Kids, wait, wait.
973
00:52:24,008 --> 00:52:25,075
Hey, kids, come back!
974
00:52:27,578 --> 00:52:28,946
He's chasing us!
975
00:52:41,025 --> 00:52:42,025
Marvin.
976
00:52:50,201 --> 00:52:51,101
Was that Marvin?
977
00:52:51,102 --> 00:52:52,135
Yeah, it was.
978
00:52:52,136 --> 00:52:53,437
You know that guy?
979
00:52:53,438 --> 00:52:54,971
Yeah, we went to
high school with him.
980
00:52:54,972 --> 00:52:55,773
Do you know him?
981
00:52:55,774 --> 00:52:57,474
- No.
- No.
982
00:52:57,475 --> 00:52:59,243
He had a huge crush on your mom.
983
00:52:59,244 --> 00:53:00,777
No, he did not.
984
00:53:00,778 --> 00:53:01,712
Yes, he did.
985
00:53:01,713 --> 00:53:02,946
Why do you think you guys were
986
00:53:02,947 --> 00:53:04,481
in all the same
classes together?
987
00:53:04,482 --> 00:53:06,617
Because we both loved space.
988
00:53:27,004 --> 00:53:30,607
Mom, can we take the
dogs out for a walk?
989
00:53:30,608 --> 00:53:31,442
Sure.
990
00:53:31,442 --> 00:53:32,310
Be back before dark.
991
00:53:32,311 --> 00:53:33,610
Come on, doggies.
992
00:53:33,611 --> 00:53:34,712
Good luck with that.
993
00:53:35,913 --> 00:53:37,447
We're not gonna see
them for a while.
994
00:53:37,448 --> 00:53:39,717
Those dogs don't go to
the bathroom outside.
995
00:53:40,985 --> 00:53:42,319
They're trained
to use the toilet.
996
00:53:42,320 --> 00:53:44,120
You are talking nonsense.
997
00:53:44,121 --> 00:53:46,123
I saw it with my own eyes.
998
00:53:53,298 --> 00:53:54,131
Like that?
999
00:53:54,132 --> 00:53:55,465
That ought to do it.
1000
00:53:55,466 --> 00:53:57,434
Okay, Arcee, try it now.
1001
00:53:57,435 --> 00:54:00,537
Computer, initiate
flight systems.
1002
00:54:00,538 --> 00:54:02,740
Initiating flight systems.
1003
00:54:15,720 --> 00:54:17,722
Systems initiation failure.
1004
00:54:19,624 --> 00:54:21,325
It's no use.
1005
00:54:21,326 --> 00:54:23,092
Without the pieces Marvin has,
1006
00:54:23,093 --> 00:54:25,028
we aren't gonna be
able to make it home.
1007
00:54:25,029 --> 00:54:28,465
Too bad we can't distract
him for a few hours.
1008
00:54:28,466 --> 00:54:30,400
Wait, I got it.
1009
00:54:30,401 --> 00:54:32,402
All we have to do is
convince Mom and Dad
1010
00:54:32,403 --> 00:54:34,404
to invite Marvin
over for dinner.
1011
00:54:34,405 --> 00:54:37,874
While he's over at our
house, you'll go to his house
1012
00:54:37,875 --> 00:54:40,910
and collect all of
your spaceship pieces.
1013
00:54:40,911 --> 00:54:42,912
Isn't that stealing, Sam?
1014
00:54:42,913 --> 00:54:45,450
Not when he took something
that was already yours.
1015
00:54:46,817 --> 00:54:48,218
I like this plan.
1016
00:54:51,288 --> 00:54:54,891
So I downloaded the
blueprints from Marvin's lab.
1017
00:54:54,892 --> 00:54:56,726
It seems that this is
the best way going in
1018
00:54:56,727 --> 00:54:58,194
through the air duct here.
1019
00:54:58,195 --> 00:55:02,432
So Arcee, if you could go
here and just go through here
1020
00:55:02,433 --> 00:55:04,801
and get about here, you
could use your collars
1021
00:55:04,802 --> 00:55:07,404
to float down and
get all your pieces.
1022
00:55:07,405 --> 00:55:09,106
That doesn't sound too bad.
1023
00:55:09,974 --> 00:55:11,708
It shouldn't be.
1024
00:55:11,709 --> 00:55:13,176
We'll stall as much as we can,
1025
00:55:13,177 --> 00:55:15,278
but don't spend too much
time looking around.
1026
00:55:15,279 --> 00:55:16,480
Get in and get out.
1027
00:55:16,481 --> 00:55:17,314
Got it?
1028
00:55:17,315 --> 00:55:18,882
Got it.
1029
00:55:18,883 --> 00:55:21,217
Now all we have to do
is convince Mom and Dad
1030
00:55:21,218 --> 00:55:23,287
to invite Marvin
over for dinner.
1031
00:55:24,121 --> 00:55:25,623
Okay, here's the plan.
1032
00:55:27,191 --> 00:55:30,293
I will go search up some alien
websites on Dad's computer
1033
00:55:30,294 --> 00:55:32,829
to get Marvin's
AIA ads popping up.
1034
00:55:32,830 --> 00:55:35,999
Cassie, you will go ask
Mom about her space classes
1035
00:55:36,000 --> 00:55:37,333
in high school with Marvin.
1036
00:55:37,334 --> 00:55:39,469
Marvin, Marvin, Marvin.
1037
00:55:39,470 --> 00:55:42,606
And Hex, you will drop
Marvin's business card
1038
00:55:42,607 --> 00:55:43,708
where Dad can find it.
1039
00:55:46,711 --> 00:55:47,777
Everybody good?
1040
00:55:47,778 --> 00:55:49,013
Good.
1041
00:55:51,315 --> 00:55:52,916
Hey guys, hope you don't mind,
1042
00:55:52,917 --> 00:55:55,218
but your mom and I invited
our friend Marvin over
1043
00:55:55,219 --> 00:55:56,853
for dinner tonight.
1044
00:55:56,854 --> 00:55:58,455
Oh, you did?
1045
00:55:58,456 --> 00:55:59,390
Yeah.
1046
00:55:59,391 --> 00:56:00,624
So we're gonna need you guys
1047
00:56:00,625 --> 00:56:01,392
to be on your best
behavior, okay?
1048
00:56:01,393 --> 00:56:02,992
- Okay.
- Okay.
1049
00:56:02,993 --> 00:56:06,196
Oh, and maybe leave
the dogs in the garage?
1050
00:56:07,331 --> 00:56:08,331
Thanks.
1051
00:56:14,238 --> 00:56:17,742
So do I still need
to bring the card in?
1052
00:56:36,761 --> 00:56:39,530
Marvin, so good to see you.
1053
00:56:40,831 --> 00:56:42,398
- Oh yeah.
- Come on in.
1054
00:56:42,399 --> 00:56:43,468
Absolutely.
1055
00:56:44,301 --> 00:56:45,301
Yeah.
1056
00:56:46,403 --> 00:56:47,504
All right, Marvin's here.
1057
00:56:47,505 --> 00:56:49,138
Go, go, go.
1058
00:56:49,139 --> 00:56:50,139
Come on.
1059
00:56:51,341 --> 00:56:52,776
John.
1060
00:56:52,777 --> 00:56:54,844
Marvin, how are you?
1061
00:56:54,845 --> 00:56:56,846
- Good, good.
- Good to see you.
1062
00:56:56,847 --> 00:56:57,682
Kids!
1063
00:56:57,682 --> 00:56:58,516
Our guest is...
1064
00:56:58,517 --> 00:57:00,249
We're right here, Mom.
1065
00:57:00,250 --> 00:57:02,418
You snuck up on me.
1066
00:57:02,419 --> 00:57:06,856
Marvin, these are our
children, Sam and Cassie.
1067
00:57:06,857 --> 00:57:07,891
Hello.
1068
00:57:07,892 --> 00:57:08,959
Nice to...
1069
00:57:09,927 --> 00:57:11,227
Nice to meet you.
1070
00:57:11,228 --> 00:57:13,498
Nice to meet you too.
1071
00:57:14,832 --> 00:57:15,666
Shall we eat?
1072
00:57:15,666 --> 00:57:16,666
Yes.
1073
00:57:24,909 --> 00:57:26,309
Whoa.
1074
00:57:26,310 --> 00:57:28,579
Somebody lives in this place?
1075
00:57:29,714 --> 00:57:33,583
Captain, do we have
to go in there?
1076
00:57:33,584 --> 00:57:34,718
Yes, we have to go in there.
1077
00:57:34,719 --> 00:57:36,753
Come on, guys, we can do this.
1078
00:57:36,754 --> 00:57:37,754
All right.
1079
00:57:38,889 --> 00:57:40,558
Gotta fit.
1080
00:57:48,566 --> 00:57:50,433
Oh, excuse me.
1081
00:57:50,434 --> 00:57:51,968
That's my home alarm.
1082
00:57:51,969 --> 00:57:52,903
Oh.
1083
00:57:52,904 --> 00:57:53,938
Everything okay?
1084
00:57:56,073 --> 00:57:57,273
Yes.
1085
00:57:57,274 --> 00:58:01,144
Yes, it looks like a
few raccoons are trying
1086
00:58:01,145 --> 00:58:03,813
to get into my trash, yes.
1087
00:58:03,814 --> 00:58:05,448
Thankfully, I have
a few traps set up
1088
00:58:05,449 --> 00:58:07,051
for situations like this.
1089
00:58:13,558 --> 00:58:15,760
Look, there's the
opening up there.
1090
00:58:16,927 --> 00:58:17,927
I'm on it.
1091
00:58:28,338 --> 00:58:29,973
Okay, Hex, keep watch.
1092
00:58:29,974 --> 00:58:32,275
Once we're in, we'll
open the door for you.
1093
00:58:32,276 --> 00:58:33,578
You got it, Captain.
1094
00:58:43,353 --> 00:58:44,689
Which way was it?
1095
00:58:46,056 --> 00:58:47,624
Two lefts, then a right.
1096
00:58:47,625 --> 00:58:48,659
That's right.
1097
00:58:57,768 --> 00:58:59,536
Everything's going as planned.
1098
00:59:00,738 --> 00:59:03,372
Hey, looks like you
left the door open.
1099
00:59:03,373 --> 00:59:05,209
How about that?
1100
00:59:08,746 --> 00:59:10,814
Are you sure everything's okay?
1101
00:59:10,815 --> 00:59:12,048
Hmm?
1102
00:59:12,049 --> 00:59:14,051
Yep, yep, everything's
going according to plan.
1103
00:59:15,519 --> 00:59:17,453
So Marvin, where
are you living now?
1104
00:59:17,454 --> 00:59:18,955
Oh.
1105
00:59:18,956 --> 00:59:22,225
Do you remember the
old science facility?
1106
00:59:22,226 --> 00:59:24,260
Oh, those dome buildings?
1107
00:59:24,261 --> 00:59:25,762
Yes, yes.
1108
00:59:25,763 --> 00:59:26,963
I live out there.
1109
00:59:26,964 --> 00:59:29,165
Wow, I loved those buildings.
1110
00:59:29,166 --> 00:59:30,233
Yeah, you know,
after it closed down,
1111
00:59:30,234 --> 00:59:31,601
I got it really cheap.
1112
00:59:31,602 --> 00:59:33,436
You know, it's really secluded.
1113
00:59:33,437 --> 00:59:34,437
Lots of space.
1114
00:59:35,139 --> 00:59:36,139
That's so you.
1115
00:59:37,808 --> 00:59:38,975
I'm gonna get the dessert.
1116
00:59:38,976 --> 00:59:40,110
- Let me help.
- Okay.
1117
00:59:46,884 --> 00:59:48,284
Hey, kids.
1118
00:59:48,285 --> 00:59:49,687
Wanna see what I'm watching?
1119
00:59:54,291 --> 00:59:55,992
Let's see here.
1120
00:59:55,993 --> 00:59:58,062
Oh, there's our parts.
1121
01:00:03,634 --> 01:00:04,768
Hey, Arcee!
1122
01:00:04,769 --> 01:00:05,836
Hey, Captain!
1123
01:00:06,771 --> 01:00:08,805
Hex, how'd you get in here?
1124
01:00:08,806 --> 01:00:10,339
The door was open.
1125
01:00:10,340 --> 01:00:13,010
And look, it's all of our stuff.
1126
01:00:19,950 --> 01:00:20,985
No, Hex, wait!
1127
01:00:23,420 --> 01:00:24,420
Uh oh.
1128
01:00:34,164 --> 01:00:35,164
Yes.
1129
01:00:38,168 --> 01:00:40,203
All that work for nothing, huh?
1130
01:00:40,204 --> 01:00:41,204
Oh, yeah?
1131
01:00:50,314 --> 01:00:51,781
Uh oh.
1132
01:00:51,782 --> 01:00:52,917
What's that?
1133
01:00:57,955 --> 01:00:58,955
Got it.
1134
01:01:02,727 --> 01:01:04,193
Whoa!
1135
01:01:04,194 --> 01:01:05,628
Oh no, Arcee!
1136
01:01:05,629 --> 01:01:07,296
I, I can't hold on!
1137
01:01:07,297 --> 01:01:10,500
Hold on, Arcee, maybe
I can push you up.
1138
01:01:11,335 --> 01:01:12,936
I got her.
1139
01:01:12,937 --> 01:01:14,839
Oh no, my collar isn't working.
1140
01:01:17,107 --> 01:01:18,574
What happened?
1141
01:01:18,575 --> 01:01:19,976
I figured out
1142
01:01:19,977 --> 01:01:23,212
your friends were manipulating
electromagnetic waves.
1143
01:01:23,213 --> 01:01:26,015
My buildings were
made to block EMPs,
1144
01:01:26,016 --> 01:01:29,218
so now they're
pretty much helpless.
1145
01:01:29,219 --> 01:01:30,920
They're going to get hurt!
1146
01:01:30,921 --> 01:01:32,188
Maybe.
1147
01:01:32,189 --> 01:01:34,657
But you all chose to
break into my house
1148
01:01:34,658 --> 01:01:37,294
instead of just asking me
for the metal pieces back.
1149
01:01:38,528 --> 01:01:40,029
Why are you doing this?
1150
01:01:40,030 --> 01:01:42,832
Because all my life
people have laughed at me,
1151
01:01:42,833 --> 01:01:45,001
saying that aliens don't exist.
1152
01:01:45,002 --> 01:01:47,804
Well, I'm going to
prove them all wrong.
1153
01:01:47,805 --> 01:01:49,672
And soon people will
finally believe me
1154
01:01:49,673 --> 01:01:52,942
when I tell them that
there are aliens out there.
1155
01:01:52,943 --> 01:01:56,079
What makes you think they'll
believe you this time?
1156
01:01:56,080 --> 01:02:00,985
Because this time I'm calling
my contact from the FBI.
1157
01:02:05,990 --> 01:02:08,291
Oh, it's breaking.
1158
01:02:08,292 --> 01:02:10,060
Arcee, hold on!
1159
01:02:12,462 --> 01:02:13,530
No!
1160
01:02:15,432 --> 01:02:16,465
No!
1161
01:02:16,466 --> 01:02:17,466
What?
1162
01:02:20,404 --> 01:02:22,205
I didn't mean for
that to happen.
1163
01:02:22,206 --> 01:02:23,841
Who wants dessert?
1164
01:02:25,009 --> 01:02:26,076
Cassie, wait!
1165
01:02:29,046 --> 01:02:30,579
Actually I'm...
1166
01:02:30,580 --> 01:02:32,648
I'm pretty, pretty stuffed.
1167
01:02:32,649 --> 01:02:35,351
I better get going and take
care of those intruders.
1168
01:02:35,352 --> 01:02:36,752
Thanks for dinner.
1169
01:02:36,753 --> 01:02:37,753
Sure.
1170
01:02:39,990 --> 01:02:42,059
Dessert doesn't look
that bad, does it?
1171
01:02:43,060 --> 01:02:44,594
Well...
1172
01:03:01,979 --> 01:03:03,479
Skerety.
1173
01:03:03,480 --> 01:03:05,214
Didn't I tell you if you
ever call my phone again,
1174
01:03:05,215 --> 01:03:06,850
I'd have you arrested?
1175
01:03:06,851 --> 01:03:07,684
Yes, yes.
1176
01:03:07,685 --> 01:03:09,552
You did, Agent Bridger.
1177
01:03:09,553 --> 01:03:12,521
So I must have a good
reason to be calling you.
1178
01:03:12,522 --> 01:03:15,324
You always claim to
have a good reason.
1179
01:03:15,325 --> 01:03:17,560
Ah, but this time is
a really good reason.
1180
01:03:17,561 --> 01:03:19,263
I am sending you
videos right now.
1181
01:03:20,730 --> 01:03:23,366
Lemme guess, more alien
conspiracy videos.
1182
01:03:23,367 --> 01:03:27,937
Oh, I knew you still
watched my videos.
1183
01:03:27,938 --> 01:03:29,873
What can I say, Skerety?
1184
01:03:29,874 --> 01:03:31,674
My kids think you're hilarious.
1185
01:03:31,675 --> 01:03:33,642
This isn't a joke!
1186
01:03:33,643 --> 01:03:37,213
I just apprehended three
ETs disguised as dogs
1187
01:03:37,214 --> 01:03:38,915
and they have the ability
1188
01:03:38,916 --> 01:03:41,717
to manipulate
electromagnetic waves.
1189
01:03:41,718 --> 01:03:44,587
There are aliens among
us, Agent Bridger.
1190
01:03:44,588 --> 01:03:46,055
These videos are proof.
1191
01:03:46,056 --> 01:03:50,928
So you either do something
or I call the CIA.
1192
01:03:53,630 --> 01:03:55,965
All right, now
calm down, Skerety.
1193
01:03:55,966 --> 01:03:57,833
I'll have my crew
take a look at it.
1194
01:03:57,834 --> 01:03:59,535
We'll be in touch.
1195
01:03:59,536 --> 01:04:00,536
Yes sir.
1196
01:04:05,009 --> 01:04:06,009
Yes, yes!
1197
01:04:08,212 --> 01:04:11,114
Oh, my time is finally here.
1198
01:04:11,115 --> 01:04:14,718
FBI, here I come.
1199
01:04:26,196 --> 01:04:27,563
Agent Dawes.
1200
01:04:27,564 --> 01:04:28,564
Yes sir.
1201
01:04:30,434 --> 01:04:32,368
Get ready to move out.
1202
01:04:32,369 --> 01:04:33,503
Everything good, sir?
1203
01:04:34,404 --> 01:04:35,739
Yeah, everything's fine.
1204
01:04:36,941 --> 01:04:38,874
Looks like Skerety
finally paid off.
1205
01:04:38,875 --> 01:04:40,809
Marvin the Martian, huh?
1206
01:04:40,810 --> 01:04:41,810
Who knew?
1207
01:04:43,213 --> 01:04:44,213
Oh, and Dawes.
1208
01:04:45,315 --> 01:04:47,750
Have a dissection
crew on hand too.
1209
01:04:47,751 --> 01:04:50,486
It looks like he has some
live specimens for us.
1210
01:04:50,487 --> 01:04:51,654
Roger that.
1211
01:04:51,655 --> 01:04:52,655
Let's move out!
1212
01:04:59,063 --> 01:05:01,197
Cassie, you all right?
1213
01:05:01,198 --> 01:05:04,200
No, we have to do something.
1214
01:05:04,201 --> 01:05:05,369
I know.
1215
01:05:06,636 --> 01:05:07,737
But what?
1216
01:05:08,638 --> 01:05:10,774
We could tell Mommy and Daddy.
1217
01:05:11,741 --> 01:05:12,976
Tell 'em what?
1218
01:05:12,977 --> 01:05:16,845
That our dogs were
secretly aliens
1219
01:05:16,846 --> 01:05:18,881
and their weird
friend kidnapped them,
1220
01:05:18,882 --> 01:05:21,218
so now we have to go to
his house to save them?
1221
01:05:22,119 --> 01:05:23,119
Yeah.
1222
01:05:25,255 --> 01:05:26,489
You know what?
1223
01:05:26,490 --> 01:05:28,057
I guess it doesn't
sound that weird
1224
01:05:28,058 --> 01:05:29,326
when you say it out loud.
1225
01:05:30,727 --> 01:05:31,728
All right, let's go.
1226
01:05:42,606 --> 01:05:44,074
Arcee, Captain?
1227
01:05:47,544 --> 01:05:48,544
Arcee!
1228
01:05:50,080 --> 01:05:51,314
Hex!
1229
01:05:51,315 --> 01:05:52,949
Where's Ace?
1230
01:05:59,823 --> 01:06:02,358
Did anyone get the name
of the ship that hit us?
1231
01:06:02,359 --> 01:06:04,627
Ace, you're okay!
1232
01:06:04,628 --> 01:06:05,961
So are you.
1233
01:06:05,962 --> 01:06:07,463
Oh, wow.
1234
01:06:07,464 --> 01:06:08,931
How are you, Hex?
1235
01:06:08,932 --> 01:06:12,301
I'm fine, but I'm pretty sure
Marvin will be back soon,
1236
01:06:12,302 --> 01:06:15,571
so you two better
get out of here.
1237
01:06:15,572 --> 01:06:18,407
No, Hex, we aren't
leaving without you.
1238
01:06:18,408 --> 01:06:19,608
It's okay, Captain.
1239
01:06:19,609 --> 01:06:22,378
Please, you take the
pieces, get to the ship.
1240
01:06:22,379 --> 01:06:23,379
I'll be fine.
1241
01:06:24,614 --> 01:06:25,449
Go!
1242
01:06:25,450 --> 01:06:27,150
Don't worry about me.
1243
01:06:27,151 --> 01:06:28,784
We'll be back.
1244
01:06:28,785 --> 01:06:29,785
I know you will.
1245
01:06:40,664 --> 01:06:42,731
Hi there.
1246
01:06:42,732 --> 01:06:44,168
And how is our little guest?
1247
01:06:47,471 --> 01:06:51,607
Yes, very cute,
but the jig is up.
1248
01:06:51,608 --> 01:06:53,342
I already know
your little secret
1249
01:06:53,343 --> 01:06:56,246
and soon the whole
world will know it too.
1250
01:06:57,681 --> 01:07:00,316
So there's no use in
continuing with the charade.
1251
01:07:00,317 --> 01:07:02,619
Uh, what's a charade?
1252
01:07:03,953 --> 01:07:05,854
I knew it, I knew
you could talk!
1253
01:07:05,855 --> 01:07:07,256
I knew it.
1254
01:07:07,257 --> 01:07:08,092
You got me.
1255
01:07:08,093 --> 01:07:09,326
But what's a charade?
1256
01:07:11,961 --> 01:07:15,931
It means pretending to
be something you're not,
1257
01:07:15,932 --> 01:07:18,468
like an alien
pretending to be a dog.
1258
01:07:19,869 --> 01:07:22,705
Oh, you mean charade.
1259
01:07:22,706 --> 01:07:24,274
Oh, I understand.
1260
01:07:25,409 --> 01:07:28,043
I don't need English
lessons from you.
1261
01:07:28,044 --> 01:07:29,879
Actually, I think it's French.
1262
01:07:31,481 --> 01:07:33,048
Okay, enough of that.
1263
01:07:33,049 --> 01:07:35,919
Let's check in on your
friends, shall we?
1264
01:07:39,856 --> 01:07:41,657
Where are your friends?
1265
01:07:41,658 --> 01:07:43,292
I dunno.
1266
01:07:43,293 --> 01:07:46,061
It's fine, it's fine,
I only need you.
1267
01:07:46,062 --> 01:07:49,299
And that, that fancy
collar of yours.
1268
01:07:50,600 --> 01:07:53,169
That's what lets you manipulate
electromagnetic waves,
1269
01:07:53,170 --> 01:07:54,537
right?
1270
01:07:54,538 --> 01:07:55,904
Maybe.
1271
01:07:55,905 --> 01:07:57,607
Let's document this, shall we?
1272
01:07:59,709 --> 01:08:02,678
All right, world, the moment
you've all been waiting for,
1273
01:08:02,679 --> 01:08:05,582
proof that I am not a quack!
1274
01:08:13,823 --> 01:08:15,090
No.
1275
01:08:15,091 --> 01:08:17,526
Should I have told you
that was gonna happen?
1276
01:08:17,527 --> 01:08:19,629
Sorry, not sorry.
1277
01:08:20,797 --> 01:08:23,065
So let me get this straight.
1278
01:08:23,066 --> 01:08:26,869
The three dogs that you
brought into our home are
1279
01:08:26,870 --> 01:08:29,738
really aliens from
another planet?
1280
01:08:29,739 --> 01:08:31,674
- Yes!
- Yes!
1281
01:08:31,675 --> 01:08:36,545
And now we have to go to
Marvin's science complex
1282
01:08:36,546 --> 01:08:37,746
to save them.
1283
01:08:37,747 --> 01:08:39,149
- Yes!
- Yes!
1284
01:08:40,484 --> 01:08:43,787
Even if this story is true,
1285
01:08:45,589 --> 01:08:47,089
you came up with a plan
1286
01:08:47,090 --> 01:08:49,626
to break into another
person's house.
1287
01:08:51,195 --> 01:08:54,597
Do you have any idea
how bad that is?
1288
01:08:54,598 --> 01:08:56,166
It's really bad.
1289
01:08:57,401 --> 01:09:00,036
Really, really bad.
1290
01:09:01,438 --> 01:09:02,871
I know.
1291
01:09:02,872 --> 01:09:06,242
And it's my fault, not
Cassie's, but we need to go.
1292
01:09:06,243 --> 01:09:07,944
You two aren't going anywhere.
1293
01:09:09,379 --> 01:09:11,147
I'll go over to Marvin's house
1294
01:09:12,015 --> 01:09:16,119
and ask if he has my kids'...
1295
01:09:23,527 --> 01:09:25,262
Alien dogs?
1296
01:09:37,140 --> 01:09:38,674
Hey, look, he fainted.
1297
01:09:38,675 --> 01:09:40,976
Like father, like son.
1298
01:09:40,977 --> 01:09:42,211
You're okay!
1299
01:09:42,212 --> 01:09:43,546
Yes, we're fine.
1300
01:09:43,547 --> 01:09:45,848
But Marvin still has Hex.
1301
01:09:45,849 --> 01:09:47,350
We need to get him.
1302
01:09:47,351 --> 01:09:50,253
I'm pretty sure Marvin
already called the FBI.
1303
01:09:50,254 --> 01:09:51,620
The FBI?
1304
01:09:51,621 --> 01:09:54,823
The FBI hurts aliens.
1305
01:09:54,824 --> 01:09:56,124
We better hurry.
1306
01:09:56,125 --> 01:09:58,060
Shall we, Mrs. Griffin?
1307
01:09:58,061 --> 01:09:59,995
Uh, sure?
1308
01:09:59,996 --> 01:10:01,231
Okay, let's go.
1309
01:10:06,803 --> 01:10:08,204
Come on, honey.
1310
01:10:10,907 --> 01:10:11,974
What's going on?
1311
01:10:11,975 --> 01:10:13,509
We're helping alien dogs.
1312
01:10:13,510 --> 01:10:14,710
- We are?
- Uh huh.
1313
01:10:14,711 --> 01:10:16,779
Yes, and we really
appreciate this.
1314
01:10:16,780 --> 01:10:19,248
Captain Ace, at your service.
1315
01:10:19,249 --> 01:10:20,316
Arcee.
1316
01:10:20,317 --> 01:10:22,718
Nice to officially meet you.
1317
01:10:22,719 --> 01:10:24,987
Nice to meet you.
1318
01:10:24,988 --> 01:10:26,455
Is this a dream?
1319
01:10:26,456 --> 01:10:30,626
Uh, not unless we're
having the same dream.
1320
01:10:30,627 --> 01:10:32,629
No more letting the
kids play outside.
1321
01:10:45,475 --> 01:10:47,075
Wanna try for three?
1322
01:10:47,076 --> 01:10:48,076
Ow.
1323
01:10:48,878 --> 01:10:49,878
What the...
1324
01:10:51,080 --> 01:10:52,781
Where are the ship pieces?
1325
01:10:52,782 --> 01:10:54,584
Did your, did your
friends take them?
1326
01:11:02,326 --> 01:11:04,060
We're not finished here, mister.
1327
01:11:05,695 --> 01:11:08,931
Agent Bridger, hello.
1328
01:11:08,932 --> 01:11:10,534
My crew's validated your intel
1329
01:11:11,735 --> 01:11:12,868
and we are headed
to your location.
1330
01:11:12,869 --> 01:11:14,303
Really?
1331
01:11:14,304 --> 01:11:16,539
I mean, perfect, perfect,
I'll see you there.
1332
01:11:16,540 --> 01:11:17,940
I mean, here.
1333
01:11:17,941 --> 01:11:20,410
And Skerety, don't mess this up.
1334
01:11:21,978 --> 01:11:22,812
No, sir.
1335
01:11:22,813 --> 01:11:23,879
No, sir, absolutely not.
1336
01:11:23,880 --> 01:11:25,481
I've got it all...
1337
01:11:25,482 --> 01:11:26,482
Hello?
1338
01:11:28,251 --> 01:11:29,251
He hung up.
1339
01:11:31,788 --> 01:11:33,856
Okay, Arcee, Sam,
and Mrs. Griffin,
1340
01:11:33,857 --> 01:11:36,158
you head to the ship and
finish with the repairs.
1341
01:11:36,159 --> 01:11:38,994
Mr. Griffin, Cassie, and I
will go to Marvin's complex
1342
01:11:38,995 --> 01:11:40,028
to save Hex.
1343
01:11:40,029 --> 01:11:40,864
Got it?
1344
01:11:40,864 --> 01:11:41,864
Got it.
1345
01:11:43,433 --> 01:11:45,133
Whoa, isn't this a bit much?
1346
01:11:45,134 --> 01:11:46,669
John, it's gonna be fine.
1347
01:11:46,670 --> 01:11:49,472
You save their friend, I'll
meet you back here later.
1348
01:11:49,473 --> 01:11:51,039
Are you sure?
1349
01:11:51,040 --> 01:11:53,041
I have been staring at
the stars my whole life,
1350
01:11:53,042 --> 01:11:55,077
waiting for a moment like this.
1351
01:11:55,078 --> 01:11:56,078
It's gonna be fine.
1352
01:11:59,783 --> 01:12:01,450
All right, good enough for me.
1353
01:12:01,451 --> 01:12:02,451
Let's go.
1354
01:12:06,690 --> 01:12:09,392
All right, time for us to go.
1355
01:12:09,393 --> 01:12:10,393
Oh.
1356
01:12:10,394 --> 01:12:11,494
You mean I don't
get to stay here
1357
01:12:11,495 --> 01:12:13,996
in these fancy accommodations?
1358
01:12:13,997 --> 01:12:16,933
No, I have something
even fancier.
1359
01:12:18,802 --> 01:12:21,003
And before you get any ideas,
1360
01:12:21,004 --> 01:12:24,507
I've added a few upgrades
to this here carrier
1361
01:12:24,508 --> 01:12:26,842
so you can't use your
little superpower.
1362
01:12:26,843 --> 01:12:28,711
So don't even think about it.
1363
01:12:28,712 --> 01:12:31,114
Come on, little doggy.
1364
01:12:35,251 --> 01:12:37,720
How you doing with
that stabilizer, Sam?
1365
01:12:37,721 --> 01:12:39,187
Almost got it.
1366
01:12:39,188 --> 01:12:41,424
Oh, is there anything
I can do to help?
1367
01:12:41,425 --> 01:12:44,126
You're doing great,
Mrs. Griffin.
1368
01:12:44,127 --> 01:12:45,294
Got it.
1369
01:12:50,467 --> 01:12:51,900
Hello, Computer.
1370
01:12:51,901 --> 01:12:52,901
Hello.
1371
01:12:54,370 --> 01:12:55,338
Hey, Computer.
1372
01:12:55,339 --> 01:12:57,005
Welcome back, Sam.
1373
01:12:57,006 --> 01:12:59,241
This is Mrs. Griffin.
1374
01:12:59,242 --> 01:13:01,009
Greetings, Mrs. Griffin.
1375
01:13:01,010 --> 01:13:02,344
Hi.
1376
01:13:02,345 --> 01:13:04,346
You can call me Avery.
1377
01:13:04,347 --> 01:13:05,748
Greetings, Avery.
1378
01:13:05,749 --> 01:13:07,150
I am Computer.
1379
01:13:08,151 --> 01:13:09,718
This is amazing.
1380
01:13:09,719 --> 01:13:12,888
It is not too far from
what I always imagined.
1381
01:13:12,889 --> 01:13:15,390
Computer, status report.
1382
01:13:15,391 --> 01:13:17,225
Systems check.
1383
01:13:17,226 --> 01:13:19,762
Stabilizers are online.
1384
01:13:19,763 --> 01:13:22,264
Ship is ready for operation.
1385
01:13:22,265 --> 01:13:23,099
Ha!
1386
01:13:23,100 --> 01:13:24,332
We did it.
1387
01:13:24,333 --> 01:13:25,801
Although.
1388
01:13:25,802 --> 01:13:27,803
What do you mean, although?
1389
01:13:27,804 --> 01:13:29,304
A short has caused some loss
1390
01:13:29,305 --> 01:13:30,806
to the star charts,
1391
01:13:30,807 --> 01:13:33,308
and we still don't have full
access to the power core,
1392
01:13:33,309 --> 01:13:34,543
making it impossible
1393
01:13:34,544 --> 01:13:37,045
to leave this planet's
gravitational pull.
1394
01:13:37,046 --> 01:13:38,581
Oh no.
1395
01:13:38,582 --> 01:13:40,415
We're gonna need Hex
for the power core,
1396
01:13:40,416 --> 01:13:41,750
and I don't know
what we're gonna do
1397
01:13:41,751 --> 01:13:43,719
about these star charts.
1398
01:13:43,720 --> 01:13:45,320
Star charts?
1399
01:13:45,321 --> 01:13:47,122
I am the queen of star charts.
1400
01:13:47,123 --> 01:13:48,725
Computer, what are you missing?
1401
01:13:49,593 --> 01:13:50,860
Calculating.
1402
01:14:01,070 --> 01:14:02,404
They're beautiful.
1403
01:14:02,405 --> 01:14:03,839
As you can see,
1404
01:14:03,840 --> 01:14:06,341
I am missing several sections
of this galaxy's charts.
1405
01:14:06,342 --> 01:14:07,342
That's all?
1406
01:14:08,077 --> 01:14:09,378
This is what I do.
1407
01:14:10,547 --> 01:14:13,650
Sam, my boy, watch
your mama work.
1408
01:14:24,794 --> 01:14:25,929
Yeah, way to go, Mom.
1409
01:14:29,232 --> 01:14:33,268
Any moment now, my life
is going to change.
1410
01:14:33,269 --> 01:14:34,336
Yep.
1411
01:14:34,337 --> 01:14:36,038
And mine is too.
1412
01:14:36,039 --> 01:14:37,541
I sure hope it was worth it.
1413
01:14:38,942 --> 01:14:40,909
You know how many doctors
my parents brought me to
1414
01:14:40,910 --> 01:14:44,312
because they didn't
believe I saw aliens?
1415
01:14:44,313 --> 01:14:45,313
I don't know, two?
1416
01:14:46,482 --> 01:14:47,482
A lot.
1417
01:14:48,952 --> 01:14:50,019
It was a lot.
1418
01:14:51,187 --> 01:14:53,756
But I thought none
of this matters
1419
01:14:53,757 --> 01:14:57,727
because the aliens
promised they'd come back
1420
01:14:59,963 --> 01:15:02,732
and when they did, it
would make it all better.
1421
01:15:07,336 --> 01:15:08,336
But they didn't.
1422
01:15:09,606 --> 01:15:10,874
They didn't come back.
1423
01:15:12,676 --> 01:15:13,676
So...
1424
01:15:14,978 --> 01:15:16,879
So, I'm sorry you
have to be the one
1425
01:15:16,880 --> 01:15:18,113
to make it all worth it.
1426
01:15:18,114 --> 01:15:20,416
But that's just the
way it has to be.
1427
01:15:21,651 --> 01:15:25,453
You know, there's a
lot of us out there.
1428
01:15:25,454 --> 01:15:27,255
Some aren't as
advanced as others
1429
01:15:27,256 --> 01:15:30,293
and space travel
takes a long time.
1430
01:15:31,661 --> 01:15:34,462
It's possible they just
haven't made it back here yet.
1431
01:15:34,463 --> 01:15:36,399
Or maybe they just got lost.
1432
01:15:37,366 --> 01:15:40,136
The universe is a big place.
1433
01:15:48,077 --> 01:15:51,180
Yeah, well, it's too late now.
1434
01:15:58,487 --> 01:15:59,487
All right.
1435
01:16:00,657 --> 01:16:02,057
Let's go save your friend.
1436
01:16:02,058 --> 01:16:03,058
Roger that.
1437
01:16:10,333 --> 01:16:11,701
Hey, Marvin.
1438
01:16:13,036 --> 01:16:14,202
What, what are you doing here?
1439
01:16:14,203 --> 01:16:15,038
Relax.
1440
01:16:15,039 --> 01:16:16,104
We're just here to talk.
1441
01:16:16,105 --> 01:16:17,940
Don't come any closer!
1442
01:16:17,941 --> 01:16:20,976
Do you think we're just gonna
let you give Hex to the FBI?
1443
01:16:20,977 --> 01:16:22,879
Who's going to stop me?
1444
01:16:23,780 --> 01:16:24,780
I am.
1445
01:16:34,691 --> 01:16:36,124
I wouldn't do that
if I were you.
1446
01:16:36,125 --> 01:16:36,960
Oh yeah?
1447
01:16:36,961 --> 01:16:38,193
Why?
1448
01:16:38,194 --> 01:16:39,828
You didn't think
I planned ahead?
1449
01:16:39,829 --> 01:16:42,398
One push and your
friend gets zapped.
1450
01:16:43,266 --> 01:16:44,733
Don't hurt him!
1451
01:16:44,734 --> 01:16:48,771
Then tell your little alien
friend to put me down.
1452
01:16:48,772 --> 01:16:50,073
Put him down, Captain.
1453
01:16:54,911 --> 01:16:58,446
Now, everybody, everybody
back up, please.
1454
01:16:58,447 --> 01:17:00,415
Yeah, that's right,
that's more like it.
1455
01:17:00,416 --> 01:17:01,984
Get outta here,
there's nothing to see!
1456
01:17:01,985 --> 01:17:03,518
Leave, go home.
1457
01:17:03,519 --> 01:17:06,955
Yeah, I'll give you 10 seconds
or I'll push the button.
1458
01:17:06,956 --> 01:17:07,956
Get out.
1459
01:17:11,360 --> 01:17:13,228
Mr. Martin?
1460
01:17:13,229 --> 01:17:15,563
I'm really sorry we
broke into your home.
1461
01:17:15,564 --> 01:17:18,567
And you were right, we should
have just asked for your help.
1462
01:17:20,303 --> 01:17:22,938
Please don't be mad
at our alien friends?
1463
01:17:22,939 --> 01:17:24,140
They just wanna go home.
1464
01:17:29,879 --> 01:17:34,049
It's okay.
1465
01:17:34,050 --> 01:17:35,551
Let's go, come on.
1466
01:17:38,988 --> 01:17:41,790
Cassie, I'm sorry.
1467
01:17:41,791 --> 01:17:43,727
She gave you Rumpelstiltskin.
1468
01:17:44,828 --> 01:17:46,962
That's so nice.
1469
01:17:46,963 --> 01:17:49,798
And that button you
were going to push.
1470
01:17:49,799 --> 01:17:51,735
Wasn't that just
your car remote?
1471
01:17:53,002 --> 01:17:57,874
Quiet, you.
1472
01:18:09,518 --> 01:18:14,523
There he is.
1473
01:18:16,259 --> 01:18:17,259
Showtime.
1474
01:18:37,246 --> 01:18:38,246
Well.
1475
01:18:39,215 --> 01:18:42,117
Nice to see you, Skerety.
1476
01:18:42,118 --> 01:18:43,118
You too.
1477
01:18:44,387 --> 01:18:46,621
You have what we came for?
1478
01:18:46,622 --> 01:18:47,622
Yes sir.
1479
01:18:51,260 --> 01:18:52,762
Go for dissection team.
1480
01:19:00,736 --> 01:19:01,970
What?
1481
01:19:01,971 --> 01:19:04,339
You, you brought
a dissection team?
1482
01:19:04,340 --> 01:19:06,541
Just a precautionary measure.
1483
01:19:06,542 --> 01:19:07,542
See what you have.
1484
01:19:14,250 --> 01:19:16,085
What is this, Skerety?
1485
01:19:17,586 --> 01:19:19,087
What?
1486
01:19:19,088 --> 01:19:20,555
What happened?
1487
01:19:20,556 --> 01:19:24,159
It must have transformed
into a stuffed animal.
1488
01:19:24,160 --> 01:19:26,029
What is this, some kind of joke?
1489
01:19:34,270 --> 01:19:36,839
Sir, we have a vehicle
leaving the perimeter.
1490
01:19:36,840 --> 01:19:37,840
That's them!
1491
01:19:40,143 --> 01:19:42,077
Hold on to your cowboy hats.
1492
01:19:42,078 --> 01:19:43,278
Yeehaw.
1493
01:19:43,279 --> 01:19:45,848
I'm not wearing a cowboy hat!
1494
01:19:45,849 --> 01:19:46,782
Move out!
1495
01:19:46,783 --> 01:19:48,817
Cancel dissection team.
1496
01:19:48,818 --> 01:19:50,318
You're done, Skerety.
1497
01:19:50,319 --> 01:19:52,187
Oh, I was hoping that
wouldn't be your response,
1498
01:19:52,188 --> 01:19:53,890
but I understand.
1499
01:20:02,231 --> 01:20:04,367
All right, Sam, do
you see some tubes?
1500
01:20:05,201 --> 01:20:06,135
Yes, tubes, got it.
1501
01:20:06,136 --> 01:20:08,904
Connect those into the goo.
1502
01:20:08,905 --> 01:20:09,839
How far?
1503
01:20:09,840 --> 01:20:10,874
Until it lights up.
1504
01:20:12,441 --> 01:20:13,742
Got it.
1505
01:20:16,279 --> 01:20:17,412
Okay, now what?
1506
01:20:17,413 --> 01:20:20,015
Now do that five more times.
1507
01:20:20,016 --> 01:20:21,050
Come on.
1508
01:20:25,554 --> 01:20:27,022
What you get on those plates?
1509
01:20:27,023 --> 01:20:29,391
I found an address, but
it's in New York City.
1510
01:20:29,392 --> 01:20:31,394
All right, see what
else you can find.
1511
01:20:32,628 --> 01:20:34,129
Come on, can't
you go any faster?
1512
01:20:34,130 --> 01:20:35,297
Yes sir.
1513
01:20:35,298 --> 01:20:36,664
But is the point to catch them
1514
01:20:36,665 --> 01:20:39,034
or follow them to
the destination?
1515
01:20:39,035 --> 01:20:41,503
Odds are they're headed
to the alien ship.
1516
01:20:41,504 --> 01:20:42,804
Well, if you catch them,
1517
01:20:42,805 --> 01:20:45,607
I can force 'em to tell
me where their ship is.
1518
01:20:45,608 --> 01:20:46,608
Yes sir.
1519
01:20:51,614 --> 01:20:53,782
Oh, they're gaining on us.
1520
01:20:59,722 --> 01:21:01,423
Captain, I've got an idea.
1521
01:21:01,424 --> 01:21:03,158
Would you mind if
I tried something?
1522
01:21:03,159 --> 01:21:04,159
Go for it.
1523
01:21:22,811 --> 01:21:24,379
Whoa.
1524
01:21:24,380 --> 01:21:26,615
Okay, everyone, hold on.
1525
01:21:52,575 --> 01:21:53,775
Agent Bridger,
1526
01:21:53,776 --> 01:21:55,376
I found a local address
for those plates.
1527
01:21:57,746 --> 01:21:59,115
Let me hear it.
1528
01:22:04,787 --> 01:22:06,189
That was awesome.
1529
01:22:07,356 --> 01:22:09,257
Those guys gonna be okay?
1530
01:22:09,258 --> 01:22:10,126
Oh yeah.
1531
01:22:10,127 --> 01:22:11,559
It's only temporary.
1532
01:22:11,560 --> 01:22:13,462
They'll grow back
in a few minutes.
1533
01:22:15,631 --> 01:22:18,666
Good, because I can't
have the FBI after me.
1534
01:22:18,667 --> 01:22:19,802
Hurry, to the ship.
1535
01:22:21,270 --> 01:22:22,270
To the ship.
1536
01:22:23,072 --> 01:22:24,240
Okay, last one.
1537
01:22:30,846 --> 01:22:32,081
Okay, it worked.
1538
01:22:32,982 --> 01:22:35,151
Sam, you did it!
1539
01:22:36,519 --> 01:22:38,454
Main power core activated.
1540
01:22:39,622 --> 01:22:42,557
Thank you for fixing
the maps, Mrs. Griffin.
1541
01:22:42,558 --> 01:22:43,591
Glad to help.
1542
01:22:43,592 --> 01:22:44,826
Yeah.
1543
01:22:44,827 --> 01:22:47,795
Computer, set a course home.
1544
01:22:47,796 --> 01:22:49,597
Setting course.
1545
01:22:49,598 --> 01:22:50,666
Course complete.
1546
01:22:51,867 --> 01:22:53,369
Captain Ace approaching.
1547
01:22:55,871 --> 01:22:56,871
They're back.
1548
01:22:58,341 --> 01:22:59,741
Oh, honey.
1549
01:22:59,742 --> 01:23:00,643
Hey, guys.
1550
01:23:00,644 --> 01:23:01,976
Hex!
1551
01:23:01,977 --> 01:23:04,412
All right, we better
make this fast.
1552
01:23:04,413 --> 01:23:06,014
Is everything good to go?
1553
01:23:06,015 --> 01:23:07,216
Yes, Captain.
1554
01:23:08,384 --> 01:23:10,186
Thank you all so
much for your help.
1555
01:23:11,287 --> 01:23:13,621
Yes, thank you.
1556
01:23:13,622 --> 01:23:17,992
We really couldn't have done
any of this without all of you.
1557
01:23:17,993 --> 01:23:18,993
Sam.
1558
01:23:20,896 --> 01:23:21,830
Captain.
1559
01:23:21,831 --> 01:23:23,065
You're quite the leader.
1560
01:23:23,066 --> 01:23:26,201
Your plan saved the
day several times.
1561
01:23:26,202 --> 01:23:29,771
Who knows, maybe one day you'll
become a captain yourself.
1562
01:23:29,772 --> 01:23:30,673
Are you hearing this?
1563
01:23:30,674 --> 01:23:31,739
Hear this?
1564
01:23:31,740 --> 01:23:32,740
I saw it.
1565
01:23:34,577 --> 01:23:35,877
Thank you, Captain Ace.
1566
01:23:35,878 --> 01:23:37,113
I learned a lot from you.
1567
01:23:41,050 --> 01:23:42,050
Bye, Arcee.
1568
01:23:42,051 --> 01:23:43,085
Bye, Cassie.
1569
01:23:43,086 --> 01:23:44,187
Oh, I'm gonna miss you.
1570
01:23:45,121 --> 01:23:46,155
Bye, Sam.
1571
01:23:49,658 --> 01:23:52,927
Oh, I'm sure gonna
miss all that food.
1572
01:23:52,928 --> 01:23:53,928
Bye, buddy.
1573
01:23:55,231 --> 01:23:56,632
Take care, everyone.
1574
01:23:58,667 --> 01:24:00,034
Bye, Cassie.
1575
01:24:00,035 --> 01:24:01,035
Be good.
1576
01:24:01,837 --> 01:24:02,837
I will.
1577
01:24:07,576 --> 01:24:08,911
Bye, Mrs. Griffin.
1578
01:24:09,845 --> 01:24:10,979
Bye, Sam.
1579
01:24:13,849 --> 01:24:16,252
Hex, I'm gonna miss you so much.
1580
01:24:25,928 --> 01:24:26,928
Wait!
1581
01:24:28,131 --> 01:24:29,364
Marvin?
1582
01:24:29,365 --> 01:24:31,400
Is it okay if I say goodbye too?
1583
01:24:33,169 --> 01:24:34,170
Of course.
1584
01:24:37,906 --> 01:24:39,641
I'm sorry I was
going to turn you in.
1585
01:24:39,642 --> 01:24:40,908
I...
1586
01:24:40,909 --> 01:24:42,377
I know you are.
1587
01:24:42,378 --> 01:24:44,646
And I knew you weren't
gonna go through with it.
1588
01:24:44,647 --> 01:24:45,647
You did?
1589
01:24:46,649 --> 01:24:47,649
Yep.
1590
01:24:48,617 --> 01:24:50,918
So, this is your ship?
1591
01:24:50,919 --> 01:24:52,320
Yep.
1592
01:24:52,321 --> 01:24:54,422
Was it here the whole time?
1593
01:24:54,423 --> 01:24:55,858
Uh, yep.
1594
01:24:57,493 --> 01:24:59,661
I knew I wasn't crazy.
1595
01:24:59,662 --> 01:25:01,164
And you never were.
1596
01:25:01,997 --> 01:25:03,432
Always remember that.
1597
01:25:06,269 --> 01:25:07,535
I will.
1598
01:25:07,536 --> 01:25:09,237
Is now a good time
to remind everybody
1599
01:25:09,238 --> 01:25:11,374
that the feds are gonna
be here any minute?
1600
01:25:23,319 --> 01:25:26,421
Ah, yeah, that's more like it.
1601
01:25:26,422 --> 01:25:27,855
Bye!
1602
01:25:27,856 --> 01:25:28,856
Bye.
1603
01:25:31,994 --> 01:25:33,295
Thank you!
1604
01:25:33,296 --> 01:25:34,962
Bye!
1605
01:25:34,963 --> 01:25:35,963
Bye.
1606
01:26:03,559 --> 01:26:05,627
Stop them, stop them!
1607
01:26:05,628 --> 01:26:07,029
I'm not sure how, sir!
1608
01:26:10,165 --> 01:26:12,200
You all are in so much trouble.
1609
01:26:12,201 --> 01:26:14,637
Oh, no, we aren't.
1610
01:26:17,105 --> 01:26:18,673
What are you gonna do with that?
1611
01:26:18,674 --> 01:26:22,310
My alien friends left me
this shrinking technology.
1612
01:26:22,311 --> 01:26:25,147
So if you mess with me
or this family again,
1613
01:26:26,081 --> 01:26:27,949
I will shrink you.
1614
01:26:27,950 --> 01:26:29,885
This time, permanently.
1615
01:26:31,720 --> 01:26:32,720
You wouldn't.
1616
01:26:34,290 --> 01:26:35,290
Try me.
1617
01:26:41,864 --> 01:26:43,999
You haven't seen the
last of me, Skerety.
1618
01:26:45,268 --> 01:26:46,268
Let's go.
1619
01:26:49,805 --> 01:26:52,875
I look forward to our next
encounter, Agent Bridger.
1620
01:26:57,580 --> 01:26:59,714
Marvin, you really came
through for us today.
1621
01:26:59,715 --> 01:27:01,249
Yes, you did.
1622
01:27:01,250 --> 01:27:02,250
Thank you.
1623
01:27:04,186 --> 01:27:06,289
It's nice to have
people believe in you.
1624
01:27:12,528 --> 01:27:14,462
And kids, my wish came true.
1625
01:27:14,463 --> 01:27:15,431
What's that?
1626
01:27:15,432 --> 01:27:17,499
My wish on the shooting star.
1627
01:27:17,500 --> 01:27:19,000
Yeah?
1628
01:27:19,001 --> 01:27:20,881
I wished that you guys
would have a good summer.
1629
01:27:21,504 --> 01:27:23,170
I think that came true.
1630
01:27:23,171 --> 01:27:24,573
- We did.
- Mm-hmm.
1631
01:27:41,890 --> 01:27:44,859
Ah, quite an adventure.
1632
01:27:44,860 --> 01:27:46,494
Yes, it was.
1633
01:27:46,495 --> 01:27:48,497
Do you think we'll
ever see them again?
1634
01:27:50,098 --> 01:27:51,633
You never know.
1635
01:27:51,634 --> 01:27:53,368
I hope so.
1636
01:27:53,369 --> 01:27:56,671
Me too, Arcee, me too.
1637
01:27:56,672 --> 01:27:59,641
Computer, take us home.
1638
01:27:59,642 --> 01:28:01,777
Affirmative, Captain.
1639
01:29:09,211 --> 01:29:12,714
Little Marvin, is that you?
1640
01:29:12,715 --> 01:29:15,951
You came back, after
all these years.
1641
01:29:17,285 --> 01:29:19,187
You finally came back.
1641
01:29:20,305 --> 01:30:20,789
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
105065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.