All language subtitles for Space.Pups.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:32,860 --> 00:01:35,263 Five more minutes, Computer. 3 00:01:38,065 --> 00:01:40,934 Warning, ship entering a meteor shower. 4 00:01:44,037 --> 00:01:45,037 What? 5 00:01:46,106 --> 00:01:47,907 Computer, repeat. 6 00:01:47,908 --> 00:01:50,744 Warning, ship entering a meteor shower. 7 00:01:52,146 --> 00:01:53,646 A meteor shower? 8 00:01:53,647 --> 00:01:55,582 That's what I said. 9 00:01:55,583 --> 00:01:57,450 Perhaps a visit to the ship's infirmary 10 00:01:57,451 --> 00:01:59,252 for a hearing test is needed. 11 00:01:59,253 --> 00:02:01,622 My ears are fine, Computer. 12 00:02:03,957 --> 00:02:05,492 Whoa, so are my eyes! 13 00:02:05,493 --> 00:02:07,428 Computer, take evasive action. 14 00:02:18,572 --> 00:02:20,308 Warning, critical hit. 15 00:02:21,542 --> 00:02:23,776 Oh, what are we gonna do? 16 00:02:23,777 --> 00:02:26,078 I have initiated wake up protocol. 17 00:02:26,079 --> 00:02:28,015 Wait, no, don't wake up the captain. 18 00:02:29,116 --> 00:02:31,219 And why not? 19 00:02:33,421 --> 00:02:36,223 Captain Ace, Arcee! 20 00:02:36,224 --> 00:02:37,857 You're awake. 21 00:02:37,858 --> 00:02:39,091 What's going on? 22 00:02:39,092 --> 00:02:40,693 Well, I was taking a quick nap 23 00:02:40,694 --> 00:02:43,663 and this media shower came out of nowhere and... 24 00:02:43,664 --> 00:02:44,664 Oh. 25 00:02:45,699 --> 00:02:47,834 Arcee, can you get us outta this mess? 26 00:02:47,835 --> 00:02:48,835 On it. 27 00:02:51,605 --> 00:02:53,741 I'm sorry, I really messed up. 28 00:02:54,742 --> 00:02:56,276 It's okay, Hex. 29 00:02:56,277 --> 00:02:57,411 We'll get through this. 30 00:03:06,520 --> 00:03:08,288 Look, a shooting star. 31 00:03:08,289 --> 00:03:11,158 Yeah, that's 'cause there's a big meteor shower tonight. 32 00:03:12,426 --> 00:03:15,628 I know that, but how did you know that? 33 00:03:15,629 --> 00:03:18,030 I may have taken a peek at your star site. 34 00:03:18,031 --> 00:03:20,032 You did, did you? 35 00:03:20,033 --> 00:03:22,469 So this was planned? 36 00:03:22,470 --> 00:03:24,971 Well, I figured this would be the perfect way 37 00:03:24,972 --> 00:03:28,007 to start our summer in our new house. 38 00:03:28,008 --> 00:03:29,977 You are so sweet. 39 00:03:34,214 --> 00:03:36,083 Isn't this amazing, Sam? 40 00:03:37,885 --> 00:03:39,386 Wow. 41 00:03:39,387 --> 00:03:41,488 I haven't actually seen that many stars in the sky before. 42 00:03:41,489 --> 00:03:43,624 That's 'cause you've never been out of the city. 43 00:03:45,326 --> 00:03:47,360 Look, another shooting star! 44 00:03:47,361 --> 00:03:48,628 Make a wish, honey. 45 00:03:48,629 --> 00:03:49,896 Really? 46 00:03:49,897 --> 00:03:50,897 Of course. 47 00:03:52,199 --> 00:03:54,801 I wish that we could all spend the summer back home 48 00:03:54,802 --> 00:03:55,802 in the city. 49 00:03:57,938 --> 00:04:00,273 Buddy, we're spending the summer here 50 00:04:00,274 --> 00:04:02,675 so that your mom can do her research. 51 00:04:02,676 --> 00:04:03,676 I know. 52 00:04:04,978 --> 00:04:09,617 I wish someone would empty the trailer for me tomorrow. 53 00:04:10,484 --> 00:04:11,718 Mom, you said your wish, 54 00:04:11,719 --> 00:04:13,653 so now that one's not gonna come true. 55 00:04:13,654 --> 00:04:16,324 Actually, bud, that wish probably will. 56 00:04:17,825 --> 00:04:19,092 What's your wish, Dad? 57 00:04:20,428 --> 00:04:21,962 Not gonna tell you guys. 58 00:04:23,130 --> 00:04:24,698 Isn't this place the best? 59 00:04:26,033 --> 00:04:28,234 You know, I used to come here growing up 60 00:04:28,235 --> 00:04:30,002 with Grandma and Grandpa, 61 00:04:30,003 --> 00:04:34,607 looking at these same stars and exploring the woods. 62 00:04:34,608 --> 00:04:36,643 Dad, you don't go outside. 63 00:04:36,644 --> 00:04:39,046 I totally go outside. 64 00:04:40,080 --> 00:04:41,814 Okay, I'm going inside. 65 00:04:41,815 --> 00:04:43,149 The mosquitoes are biting. 66 00:04:43,150 --> 00:04:44,352 They're not biting me. 67 00:04:45,853 --> 00:04:47,555 Ow, all right, I'm out. 68 00:04:48,722 --> 00:04:51,257 I told you this was a bad idea. 69 00:04:51,258 --> 00:04:53,860 This is a great idea! 70 00:04:53,861 --> 00:04:56,096 Come on, Cassie, bedtime. 71 00:04:59,567 --> 00:05:03,003 I wish that I can make some new friends. 72 00:05:13,180 --> 00:05:15,616 Whoa, just missed that one. 73 00:05:17,618 --> 00:05:18,785 Almost there. 74 00:05:18,786 --> 00:05:19,786 Come on. 75 00:05:22,790 --> 00:05:23,890 Yes! 76 00:05:23,891 --> 00:05:24,958 You did it! 77 00:05:28,462 --> 00:05:29,462 Watch out! 78 00:05:33,100 --> 00:05:35,267 Hex, thank you. 79 00:05:35,268 --> 00:05:36,404 Don't mention it. 80 00:05:38,606 --> 00:05:40,740 Oh, that's not good. 81 00:05:40,741 --> 00:05:44,110 All this damage caused an explosion in the power core. 82 00:05:44,111 --> 00:05:46,212 Meaning? 83 00:05:46,213 --> 00:05:48,815 Meaning we are about to crash. 84 00:05:48,816 --> 00:05:51,618 Initiating emergency landing protocol. 85 00:05:51,619 --> 00:05:53,019 Buckle yourselves in. 86 00:05:53,020 --> 00:05:54,754 I'm going to attempt an emergency landing 87 00:05:54,755 --> 00:05:56,623 on that planet over there. 88 00:05:56,624 --> 00:05:59,325 Computer, can you gimme a rundown on that planet please? 89 00:05:59,326 --> 00:06:01,060 Planet 2224. 90 00:06:01,061 --> 00:06:03,563 Third planet from this system's sun, 91 00:06:03,564 --> 00:06:06,499 known to the inhabitants as Earth. 92 00:06:06,500 --> 00:06:10,202 Population 7.8 billion of these Earthlings. 93 00:06:10,203 --> 00:06:13,840 Did you just say billion, with a B? 94 00:06:13,841 --> 00:06:15,074 Yes. 95 00:06:15,075 --> 00:06:16,910 Are you sure a hearing test is not needed? 96 00:06:18,145 --> 00:06:19,779 Arcee, see what you can do 97 00:06:19,780 --> 00:06:22,215 about avoiding as many Earthlings as you can. 98 00:06:25,185 --> 00:06:27,555 Entering Earth's outer atmosphere. 99 00:06:28,889 --> 00:06:30,257 Brace for impact! 100 00:07:21,208 --> 00:07:22,909 This is it. 101 00:07:22,910 --> 00:07:24,011 They're here. 102 00:07:32,119 --> 00:07:33,119 Whoa. 103 00:09:07,748 --> 00:09:08,749 Come here. 104 00:09:10,618 --> 00:09:13,052 Just a little closer. 105 00:09:13,053 --> 00:09:14,154 Come to Papa. 106 00:09:15,522 --> 00:09:16,522 Gotcha! 107 00:09:17,758 --> 00:09:18,925 Whoa, whoa! 108 00:09:18,926 --> 00:09:21,427 Whoa, hey, are, are you okay? 109 00:09:21,428 --> 00:09:23,196 I'm fine. 110 00:09:24,397 --> 00:09:25,531 Marvin? 111 00:09:25,532 --> 00:09:27,199 Marvin Skerety? 112 00:09:27,200 --> 00:09:30,569 Hey, it's me, John, John Griffin. 113 00:09:30,570 --> 00:09:32,238 Yes, yes, hello, John. 114 00:09:32,239 --> 00:09:34,273 Nice to see you. 115 00:09:34,274 --> 00:09:35,108 Here, here, let me help you up. 116 00:09:35,109 --> 00:09:36,242 Nope, no, no. 117 00:09:36,243 --> 00:09:38,410 I'm, I'm, I'm fine, I'm fine. 118 00:09:38,411 --> 00:09:39,746 Thank you. 119 00:09:39,747 --> 00:09:40,947 Yeah, sure. 120 00:09:40,948 --> 00:09:42,581 Well, at least let me grab your, your... 121 00:09:42,582 --> 00:09:43,783 No, no, no. 122 00:09:43,784 --> 00:09:45,853 I, I can get it myself. 123 00:09:51,591 --> 00:09:53,926 Actually, I, I do think I need some help up. 124 00:09:53,927 --> 00:09:55,763 Yeah, yeah, of course, of course. 125 00:09:57,197 --> 00:09:58,364 Thank you, thank you. 126 00:09:58,365 --> 00:10:00,800 So, how are you? 127 00:10:00,801 --> 00:10:02,902 Fine, fine. 128 00:10:02,903 --> 00:10:04,704 When did, when did you get back in town? 129 00:10:04,705 --> 00:10:05,705 Last night. 130 00:10:06,406 --> 00:10:07,707 We're here for the summer. 131 00:10:07,708 --> 00:10:09,542 Avery, you remember my wife Avery? 132 00:10:10,944 --> 00:10:13,880 She's here doing some of her star map documentation. 133 00:10:13,881 --> 00:10:17,083 Obviously, as you know, the skies here are perfect for that. 134 00:10:17,084 --> 00:10:17,951 Yes. 135 00:10:17,952 --> 00:10:18,986 Yes, yes. 136 00:10:19,853 --> 00:10:21,754 Well, well, welcome back, John. 137 00:10:21,755 --> 00:10:23,190 I must, I must be going. 138 00:10:24,624 --> 00:10:27,094 I see you're still doing your, your alien thing. 139 00:10:29,663 --> 00:10:31,998 It's called ufology, okay? 140 00:10:31,999 --> 00:10:33,332 And it's a real thing. 141 00:10:33,333 --> 00:10:34,566 Yeah, of course, of course. 142 00:10:34,567 --> 00:10:36,468 I'm, I'm happy for you. 143 00:10:36,469 --> 00:10:39,105 I, it was great to see you. 144 00:10:39,106 --> 00:10:41,241 We should, we should get together sometime. 145 00:10:42,375 --> 00:10:43,710 Not sure I can. 146 00:10:43,711 --> 00:10:44,844 I'm very busy. 147 00:10:44,845 --> 00:10:46,278 I got a big lead. 148 00:10:46,279 --> 00:10:48,816 Very, very, very top, top secret. 149 00:10:50,017 --> 00:10:51,017 Oh. 150 00:10:51,885 --> 00:10:53,420 Tell Avery I said hello. 151 00:10:55,355 --> 00:10:56,589 Yeah, will do. 152 00:10:57,590 --> 00:10:58,590 Take care, Marvin. 153 00:11:01,361 --> 00:11:03,563 Good old Marvin the Martian. 154 00:11:14,341 --> 00:11:16,276 Emergency power initiated. 155 00:11:23,083 --> 00:11:24,651 Are we dead? 156 00:11:26,086 --> 00:11:28,788 It doesn't look like it. 157 00:11:28,789 --> 00:11:31,324 You have successfully landed on Earth. 158 00:11:32,659 --> 00:11:35,394 Your definition of successful is very different 159 00:11:35,395 --> 00:11:36,896 than mine, Computer. 160 00:11:36,897 --> 00:11:38,130 Damage report. 161 00:11:38,131 --> 00:11:40,699 Significant damages detected. 162 00:11:40,700 --> 00:11:42,335 Hex, what can you make of it? 163 00:11:43,470 --> 00:11:47,173 Well, we aren't getting home like this. 164 00:11:47,174 --> 00:11:50,242 But you can fix it, right? 165 00:11:50,243 --> 00:11:51,543 Of course. 166 00:11:51,544 --> 00:11:53,045 Great. 167 00:11:53,046 --> 00:11:56,682 After we collect all the parts that fell off during entry. 168 00:11:56,683 --> 00:11:59,185 Uh, what parts? 169 00:11:59,186 --> 00:12:00,186 These parts. 170 00:12:01,588 --> 00:12:04,925 And thankfully, they aren't too far away from this area. 171 00:12:06,393 --> 00:12:08,094 Well, let's go get 'em. 172 00:12:08,095 --> 00:12:09,596 Aye, aye, Captain. 173 00:12:11,198 --> 00:12:15,835 Um, Hex, you probably shouldn't go out there 174 00:12:15,836 --> 00:12:17,169 looking like you do. 175 00:12:17,170 --> 00:12:19,505 And why not? 176 00:12:19,506 --> 00:12:23,075 We don't know if this planet is friendly. 177 00:12:23,076 --> 00:12:24,310 She's right. 178 00:12:24,311 --> 00:12:26,212 This planet isn't a part of the explored areas 179 00:12:26,213 --> 00:12:27,579 of the Alliance. 180 00:12:27,580 --> 00:12:31,050 Computer, what do Earthlings think of aliens? 181 00:12:31,051 --> 00:12:32,219 Searching. 182 00:12:33,286 --> 00:12:35,455 Running research now. 183 00:12:47,935 --> 00:12:50,236 We're gonna end up someone's science experiment! 184 00:12:50,237 --> 00:12:52,571 Okay, calm down. 185 00:12:52,572 --> 00:12:54,373 We can figure this out. 186 00:12:54,374 --> 00:12:55,607 How? 187 00:12:55,608 --> 00:12:58,377 This planet doesn't exactly welcome aliens. 188 00:12:58,378 --> 00:12:59,947 What if we weren't aliens? 189 00:13:00,981 --> 00:13:02,381 Say what now? 190 00:13:02,382 --> 00:13:05,251 Computer, is the morphing tube operational? 191 00:13:05,252 --> 00:13:07,053 Affirmative. 192 00:13:07,054 --> 00:13:09,688 We're gonna blend in as something else. 193 00:13:09,689 --> 00:13:12,791 Ace, you're a genius! 194 00:13:12,792 --> 00:13:14,761 That's Captain Genius. 195 00:13:15,929 --> 00:13:18,230 We're too small to pass as Earthlings. 196 00:13:18,231 --> 00:13:19,565 Computer, run a search 197 00:13:19,566 --> 00:13:21,568 on the creatures in this sector, please. 198 00:13:28,508 --> 00:13:30,510 Wow, there's so many. 199 00:13:33,013 --> 00:13:34,080 What about those? 200 00:13:34,081 --> 00:13:35,781 Naked mole rats. 201 00:13:35,782 --> 00:13:38,151 Oh, they are so cute. 202 00:13:39,219 --> 00:13:41,153 Uh, no. 203 00:13:41,154 --> 00:13:45,324 Computer, what is this region's most popular creature? 204 00:13:45,325 --> 00:13:48,028 Something cute and adorable. 205 00:13:49,596 --> 00:13:52,064 This region's most popular creature is known 206 00:13:52,065 --> 00:13:55,134 as a dog or canine. 207 00:13:55,135 --> 00:13:58,104 Also known as man's best friend. 208 00:13:58,105 --> 00:13:59,471 Man's best friend? 209 00:13:59,472 --> 00:14:00,706 They're perfect. 210 00:14:00,707 --> 00:14:01,841 We'll change into them. 211 00:14:24,731 --> 00:14:26,099 Kids, breakfast! 212 00:14:29,269 --> 00:14:33,039 You guys are going to love this food. 213 00:14:33,040 --> 00:14:34,441 Sandy's is the best. 214 00:14:38,045 --> 00:14:39,278 This is good. 215 00:14:39,279 --> 00:14:40,646 Don't talk with your mouth full. 216 00:14:40,647 --> 00:14:42,848 Yeah, don't talk with your mouth full. 217 00:14:42,849 --> 00:14:44,183 Don't encourage him. 218 00:14:44,184 --> 00:14:45,184 Fine. 219 00:14:46,920 --> 00:14:51,423 Oh, I have missed Sandy's so much. 220 00:14:51,424 --> 00:14:52,624 Mom! 221 00:14:52,625 --> 00:14:54,860 Don't talk with your mouth full. 222 00:14:54,861 --> 00:14:55,861 Sorry. 223 00:14:56,930 --> 00:14:58,430 What do you guys got going on today? 224 00:14:58,431 --> 00:14:59,431 Nothing. 225 00:14:59,432 --> 00:15:01,267 My phone is dead. 226 00:15:01,268 --> 00:15:03,202 Good, you can take me exploring. 227 00:15:03,203 --> 00:15:04,203 Where? 228 00:15:04,204 --> 00:15:05,837 In the woods. 229 00:15:05,838 --> 00:15:06,673 That sounds fun. 230 00:15:06,673 --> 00:15:07,673 It does? 231 00:15:09,276 --> 00:15:10,676 Here, give this a shot. 232 00:15:10,677 --> 00:15:12,244 What's this? 233 00:15:12,245 --> 00:15:13,879 A solar powered charger? 234 00:15:13,880 --> 00:15:15,747 Yeah, well, with the power out, 235 00:15:15,748 --> 00:15:17,683 figured this would help charge your stuff. 236 00:15:17,684 --> 00:15:18,784 Cool. 237 00:15:18,785 --> 00:15:20,219 - Thanks, Dad. - Yeah. 238 00:15:20,220 --> 00:15:21,221 Wait for me! 239 00:15:23,190 --> 00:15:24,991 Is that really helpful? 240 00:15:24,992 --> 00:15:26,525 Baby steps. 241 00:15:26,526 --> 00:15:29,261 Plus, have you ever seen him that excited to go outside? 242 00:15:29,262 --> 00:15:30,197 No. 243 00:15:30,198 --> 00:15:31,697 Oh, you know who I saw today? 244 00:15:31,698 --> 00:15:32,665 Who? 245 00:15:32,665 --> 00:15:33,500 Marvin. 246 00:15:33,501 --> 00:15:35,001 Yeah. 247 00:15:35,002 --> 00:15:38,070 Remember, the kids used to call him Marvin the Martian? 248 00:15:38,071 --> 00:15:40,339 You used to call him that too. 249 00:15:40,340 --> 00:15:42,441 All right, maybe I did. 250 00:15:42,442 --> 00:15:43,276 Yeah. 251 00:15:43,276 --> 00:15:44,244 How's he doing? 252 00:15:44,245 --> 00:15:45,444 He's fine. 253 00:15:45,445 --> 00:15:47,546 He's still doing the alien thing. 254 00:15:47,547 --> 00:15:49,348 Anyway, he said to say hi. 255 00:15:49,349 --> 00:15:50,450 Oh, that's so sweet. 256 00:15:53,786 --> 00:15:55,455 Oh, this is so good. 257 00:16:04,331 --> 00:16:05,864 Come on, Sam. 258 00:16:05,865 --> 00:16:08,634 Hang on, I'm trying to get some sun to charge my stuff. 259 00:16:08,635 --> 00:16:10,469 But we have to go this way. 260 00:16:10,470 --> 00:16:12,038 What's that way? 261 00:16:12,039 --> 00:16:13,039 You'll see. 262 00:16:20,447 --> 00:16:21,648 Initiating. 263 00:16:28,655 --> 00:16:30,156 How do I look? 264 00:16:30,157 --> 00:16:31,757 Amazing. 265 00:16:31,758 --> 00:16:32,758 How do you feel? 266 00:16:33,826 --> 00:16:36,996 Furry, smaller, and a little itchy. 267 00:16:38,798 --> 00:16:40,067 Your turn, Arcee. 268 00:16:54,147 --> 00:16:55,247 How's everything feel? 269 00:16:55,248 --> 00:16:56,583 Everything good? 270 00:16:57,450 --> 00:17:00,187 A little strange, but yeah. 271 00:17:02,222 --> 00:17:03,056 Whoa. 272 00:17:03,057 --> 00:17:04,124 Look at this tail! 273 00:17:05,192 --> 00:17:06,593 Ah, I can't stop wagging it. 274 00:17:07,660 --> 00:17:08,660 Cute. 275 00:17:09,829 --> 00:17:11,831 It's gotta be around here somewhere. 276 00:17:17,537 --> 00:17:18,537 Yes. 277 00:17:19,572 --> 00:17:21,873 How about you keep looking around? 278 00:17:21,874 --> 00:17:24,610 I'm gonna stay here for a few minutes, charge my phone. 279 00:17:24,611 --> 00:17:26,279 Fine, but you're gonna miss it. 280 00:17:27,180 --> 00:17:28,515 Don't go too far. 281 00:17:31,318 --> 00:17:32,885 Where are you? 282 00:17:35,688 --> 00:17:36,688 There you are. 283 00:17:49,602 --> 00:17:52,003 Are you sure you don't need me to go too? 284 00:17:52,004 --> 00:17:54,640 I already have my dog form picked out. 285 00:17:54,641 --> 00:17:56,342 I think it's better that you stay here 286 00:17:56,343 --> 00:17:58,277 and continue to repair the ship. 287 00:17:58,278 --> 00:18:00,346 No one does it better than you. 288 00:18:00,347 --> 00:18:01,813 You got it. 289 00:18:01,814 --> 00:18:03,549 Good luck, Hex. 290 00:18:03,550 --> 00:18:04,916 You too. 291 00:18:04,917 --> 00:18:06,352 All right, team, listen up. 292 00:18:06,353 --> 00:18:07,753 The quicker we can collect the pieces we need, 293 00:18:07,754 --> 00:18:09,788 the quicker we can get home. 294 00:18:09,789 --> 00:18:10,890 All right, let's go. 295 00:18:12,192 --> 00:18:13,960 Watch out for Earthlings! 296 00:18:21,234 --> 00:18:22,234 Cassie! 297 00:18:26,339 --> 00:18:27,339 Earthling! 298 00:18:31,644 --> 00:18:32,644 Ow! 299 00:18:34,747 --> 00:18:35,747 Cassie? 300 00:18:40,187 --> 00:18:43,121 I have to say, I'm really enjoying this dog form. 301 00:18:43,122 --> 00:18:44,756 Oh, watch this. 302 00:18:44,757 --> 00:18:46,057 - Woo! - Hey. 303 00:18:46,058 --> 00:18:47,058 Sorry. 304 00:18:48,195 --> 00:18:50,396 Huh, that was interesting. 305 00:18:50,397 --> 00:18:51,397 Let me try. 306 00:18:52,098 --> 00:18:53,599 Wow! 307 00:18:53,600 --> 00:18:54,866 Woo-hoo! 308 00:18:54,867 --> 00:18:57,403 Great job. 309 00:18:57,404 --> 00:18:58,338 Hide. 310 00:18:58,339 --> 00:19:00,373 I found this over there. 311 00:19:04,844 --> 00:19:07,012 It's an Earthling child. 312 00:19:07,013 --> 00:19:08,380 What do we do? 313 00:19:08,381 --> 00:19:09,216 I don't know. 314 00:19:09,216 --> 00:19:10,049 Stay put. 315 00:19:10,050 --> 00:19:12,418 Maybe she can't see us. 316 00:19:12,419 --> 00:19:13,820 I can see your tails. 317 00:19:16,656 --> 00:19:18,490 Quick, what do dogs sound like? 318 00:19:18,491 --> 00:19:19,491 I don't remember. 319 00:19:20,360 --> 00:19:22,028 Wait, I think I got it. 320 00:19:23,230 --> 00:19:24,230 Meow? 321 00:19:25,031 --> 00:19:29,335 Meow, meow, meow, meow. 322 00:19:29,336 --> 00:19:30,870 Um, dogs don't meow. 323 00:19:31,904 --> 00:19:33,272 Oh. 324 00:19:33,273 --> 00:19:34,273 Moo. 325 00:19:36,309 --> 00:19:37,943 That's a cow. 326 00:19:37,944 --> 00:19:39,110 Ribbit? 327 00:19:39,111 --> 00:19:40,379 Frogs. 328 00:19:40,380 --> 00:19:41,380 Oh. 329 00:19:42,249 --> 00:19:43,782 You're an alien, aren't you? 330 00:19:43,783 --> 00:19:44,717 No. 331 00:19:44,718 --> 00:19:47,786 We are just highly trained dogs. 332 00:19:47,787 --> 00:19:49,821 I don't think so. 333 00:19:49,822 --> 00:19:52,724 Pretty sure she's on to us, Ace. 334 00:19:52,725 --> 00:19:54,326 Maybe not. 335 00:19:54,327 --> 00:19:56,995 I saw your ship land last night, but don't worry, 336 00:19:56,996 --> 00:19:58,530 your secret's safe with me. 337 00:19:58,531 --> 00:19:59,798 I'm Cassie. 338 00:19:59,799 --> 00:20:01,800 I'm Renkanavi Cion. 339 00:20:01,801 --> 00:20:04,003 But you can call me Arcee. 340 00:20:05,338 --> 00:20:06,273 Well, I guess there's no use 341 00:20:06,274 --> 00:20:07,773 in the charade any longer, huh? 342 00:20:07,774 --> 00:20:10,842 Captain Ace Beadlock of the Briox Alliance. 343 00:20:10,843 --> 00:20:12,544 Nice to meet you. 344 00:20:12,545 --> 00:20:14,746 Just so you know, dogs don't talk. 345 00:20:14,747 --> 00:20:16,315 They bark. 346 00:20:16,316 --> 00:20:17,916 Oh, that's right. 347 00:20:17,917 --> 00:20:19,485 Bark? 348 00:20:19,486 --> 00:20:21,019 I think this is yours. 349 00:20:21,020 --> 00:20:22,988 The flex ionizer? 350 00:20:22,989 --> 00:20:24,056 You found it? 351 00:20:34,534 --> 00:20:35,534 Whoa! 352 00:20:36,603 --> 00:20:38,036 Thank you. 353 00:20:38,037 --> 00:20:40,839 Well, at least we recovered one of the pieces. 354 00:20:40,840 --> 00:20:43,008 Do you need help finding more? 355 00:20:43,009 --> 00:20:44,276 Yes. 356 00:20:44,277 --> 00:20:45,711 We lost several pieces of our ship 357 00:20:45,712 --> 00:20:47,846 when we entered your planet's atmosphere. 358 00:20:47,847 --> 00:20:51,116 We need to recover them so we can return home. 359 00:20:51,117 --> 00:20:53,619 My brother and I would love to help you. 360 00:20:53,620 --> 00:20:55,621 Your brother? 361 00:20:55,622 --> 00:20:56,788 Sibling unit, sir. 362 00:20:56,789 --> 00:20:58,324 Cassie? 363 00:20:58,325 --> 00:21:00,492 Yes, perhaps we could keep our presence a secret 364 00:21:00,493 --> 00:21:01,727 from your brother. 365 00:21:01,728 --> 00:21:03,128 The less your kind knows about us, the better. 366 00:21:03,129 --> 00:21:05,597 Okay, I won't tell him. 367 00:21:05,598 --> 00:21:06,798 Cassie, Cassie. 368 00:21:06,799 --> 00:21:07,734 Sam? 369 00:21:07,735 --> 00:21:09,536 Cassie, we are in danger. 370 00:21:11,103 --> 00:21:12,338 Why? 371 00:21:12,339 --> 00:21:14,340 Where did these dogs come from? 372 00:21:14,341 --> 00:21:15,607 I found them in the forest. 373 00:21:15,608 --> 00:21:16,743 They're my new friends. 374 00:21:18,311 --> 00:21:19,745 Captain, Captain! 375 00:21:19,746 --> 00:21:21,279 An Earthling saw me! 376 00:21:21,280 --> 00:21:22,280 Hex? 377 00:21:24,751 --> 00:21:25,985 I mean, bark. 378 00:21:31,257 --> 00:21:33,224 Uh, oops. 379 00:21:33,225 --> 00:21:35,093 Is he dead? 380 00:21:35,094 --> 00:21:36,562 No. 381 00:21:36,563 --> 00:21:38,330 Well, what happened to him? 382 00:21:38,331 --> 00:21:40,298 I think he fainted. 383 00:21:40,299 --> 00:21:42,267 Fascinating. 384 00:21:42,268 --> 00:21:45,671 Do all Earthlings just fall down like that? 385 00:21:45,672 --> 00:21:46,539 Sam? 386 00:21:46,540 --> 00:21:47,740 Sam, are you okay? 387 00:21:50,677 --> 00:21:52,110 What happened? 388 00:21:52,111 --> 00:21:53,545 You fainted. 389 00:21:53,546 --> 00:21:55,782 It was amazing. 390 00:21:58,685 --> 00:22:00,452 Oh, oh, is he gonna do it again? 391 00:22:00,453 --> 00:22:01,253 Hex. 392 00:22:01,254 --> 00:22:02,321 What? 393 00:22:03,289 --> 00:22:04,289 Aliens! 394 00:22:05,625 --> 00:22:08,026 Looks like the cat's outta the bag. 395 00:22:08,027 --> 00:22:09,295 I thought we were dogs. 396 00:22:10,497 --> 00:22:12,263 I'm calling Mom and Dad. 397 00:22:12,264 --> 00:22:13,199 You can't. 398 00:22:13,200 --> 00:22:14,466 Why not? 399 00:22:14,467 --> 00:22:17,102 Because they're our friends, Sam! 400 00:22:17,103 --> 00:22:19,270 How do you know that? 401 00:22:19,271 --> 00:22:20,707 It's true, Sam. 402 00:22:21,574 --> 00:22:22,808 We are friends. 403 00:22:22,809 --> 00:22:25,444 I'm Arcee and this is Ace. 404 00:22:25,445 --> 00:22:26,845 Captain Ace. 405 00:22:26,846 --> 00:22:27,680 I'm Hex. 406 00:22:27,681 --> 00:22:29,280 We met back at the ship. 407 00:22:29,281 --> 00:22:30,616 That was you? 408 00:22:30,617 --> 00:22:31,983 You look different. 409 00:22:31,984 --> 00:22:34,553 Yeah, that was my true form. 410 00:22:34,554 --> 00:22:37,489 We became dogs to try to blend in. 411 00:22:37,490 --> 00:22:39,357 It's not working very well. 412 00:22:39,358 --> 00:22:40,959 They need our help. 413 00:22:40,960 --> 00:22:42,861 Help with what? 414 00:22:42,862 --> 00:22:44,530 To take over the world? 415 00:22:44,531 --> 00:22:45,831 No, no, nothing like that. 416 00:22:45,832 --> 00:22:47,999 Actually, a bunch of pieces fell off our ship 417 00:22:48,000 --> 00:22:49,267 and we have to find them. 418 00:22:49,268 --> 00:22:50,902 Do you know where they are? 419 00:22:50,903 --> 00:22:52,438 Yes. 420 00:22:52,439 --> 00:22:54,720 Our collars are locked onto their last known trajectories. 421 00:22:57,376 --> 00:22:59,811 Do you know these locations? 422 00:22:59,812 --> 00:23:01,780 No, we just moved here. 423 00:23:01,781 --> 00:23:02,781 But hang on. 424 00:23:05,384 --> 00:23:08,220 Maybe if I... 425 00:23:09,288 --> 00:23:11,122 Yeah, there we go! 426 00:23:11,123 --> 00:23:13,760 It seems like a lot of your pieces are close by. 427 00:23:14,894 --> 00:23:16,795 Two of them are right by our house. 428 00:23:16,796 --> 00:23:19,197 Your house? 429 00:23:19,198 --> 00:23:21,099 As in your dwelling? 430 00:23:21,100 --> 00:23:22,034 Yeah. 431 00:23:22,035 --> 00:23:23,302 Yeah, do you wanna see it? 432 00:23:24,236 --> 00:23:26,138 Yeah, I would love to. 433 00:23:27,574 --> 00:23:31,009 We should probably keep them outta sight of Mom and Dad. 434 00:23:31,010 --> 00:23:32,377 Mom and Dad? 435 00:23:32,378 --> 00:23:34,179 Parental units. 436 00:23:34,180 --> 00:23:36,047 No problem. 437 00:23:36,048 --> 00:23:39,551 I was the top of my class in stealth abilities. 438 00:23:39,552 --> 00:23:42,889 I will be as quiet as a vop. 439 00:23:45,458 --> 00:23:48,159 It sounds like vops aren't very quiet. 440 00:23:48,160 --> 00:23:50,428 That was my stomach. 441 00:23:50,429 --> 00:23:52,298 We haven't eaten for several cycles. 442 00:23:53,500 --> 00:23:54,333 Oh. 443 00:23:54,333 --> 00:23:55,201 Sorry. 444 00:23:55,202 --> 00:23:56,435 That one was me. 445 00:23:57,504 --> 00:23:58,570 Mom can make us lunch. 446 00:23:58,571 --> 00:23:59,571 Let's go. 447 00:24:10,583 --> 00:24:11,583 Yeah, hello? 448 00:24:12,919 --> 00:24:13,919 Yes. 449 00:24:13,920 --> 00:24:14,920 Power's out. 450 00:24:19,726 --> 00:24:20,959 Oh, is that the power company? 451 00:24:20,960 --> 00:24:22,093 Yeah, I'm on hold. 452 00:24:22,094 --> 00:24:23,094 I've got lunch. 453 00:24:24,597 --> 00:24:25,597 Nice. 454 00:24:36,809 --> 00:24:37,744 Okay. 455 00:24:37,745 --> 00:24:38,777 It looks like Mom has some food. 456 00:24:38,778 --> 00:24:39,879 Great, I'm starving. 457 00:24:41,013 --> 00:24:42,781 You three stay here in the garage. 458 00:24:42,782 --> 00:24:44,015 The garage? 459 00:24:44,016 --> 00:24:45,751 Yes, just try not to touch anything. 460 00:24:45,752 --> 00:24:47,954 We'll bring you back some food when we can. 461 00:24:49,121 --> 00:24:50,355 Sorry. 462 00:24:50,356 --> 00:24:52,391 We will anxiously await your return. 463 00:24:56,428 --> 00:24:59,064 What do you think all this stuff is for? 464 00:24:59,065 --> 00:25:02,968 I believe they are the Earthlings' version of tools. 465 00:25:02,969 --> 00:25:05,471 How do they fix anything with these? 466 00:25:06,939 --> 00:25:08,173 Look! 467 00:25:08,174 --> 00:25:10,209 It's the missing rotator coupling. 468 00:25:11,878 --> 00:25:13,846 Oh, I'm still on hold. 469 00:25:15,414 --> 00:25:16,882 Come on, is lunch ready yet? 470 00:25:16,883 --> 00:25:18,149 It is actually. 471 00:25:18,150 --> 00:25:19,450 I got us barbecue. 472 00:25:19,451 --> 00:25:20,451 Yum. 473 00:25:27,126 --> 00:25:29,228 Guys, save some of that for us. 474 00:25:30,296 --> 00:25:31,763 Oh, watch out, that's spicy. 475 00:25:31,764 --> 00:25:33,198 Hey, we're gonna go eat outside. 476 00:25:33,199 --> 00:25:34,033 Bye! 477 00:25:34,034 --> 00:25:35,100 Outside? 478 00:25:35,101 --> 00:25:36,002 Country's great. 479 00:25:36,003 --> 00:25:37,236 Love you, Mom, bye. 480 00:25:39,138 --> 00:25:40,740 Would you look at that? 481 00:25:41,908 --> 00:25:43,842 What, you don't think that's weird? 482 00:25:43,843 --> 00:25:46,411 I think it's two kids enjoying the great outdoors. 483 00:25:46,412 --> 00:25:47,879 Mm-hmm. 484 00:25:47,880 --> 00:25:49,748 I think they're up to something. 485 00:25:49,749 --> 00:25:52,618 Oh, they're 100% up to something, 486 00:25:52,619 --> 00:25:54,721 but at least they're doing it outside. 487 00:25:58,390 --> 00:25:59,390 Whew! 488 00:26:00,192 --> 00:26:01,192 That's spicy. 489 00:26:02,294 --> 00:26:04,796 I told you. 490 00:26:04,797 --> 00:26:06,332 Yep. 491 00:26:08,067 --> 00:26:09,067 I'm still here. 492 00:26:14,974 --> 00:26:16,708 I think I got it. 493 00:26:16,709 --> 00:26:17,877 Wait! 494 00:26:20,246 --> 00:26:22,614 Hex, are you okay? 495 00:26:22,615 --> 00:26:25,083 Mission accomplished. 496 00:26:25,084 --> 00:26:26,251 Kids? 497 00:26:26,252 --> 00:26:28,020 Dad's coming, hide! 498 00:26:35,094 --> 00:26:36,094 Kids? 499 00:26:37,229 --> 00:26:38,697 Oh. 500 00:26:38,698 --> 00:26:40,738 Yeah, sorry, I thought I heard a noise in my garage. 501 00:26:46,939 --> 00:26:47,774 Yeah, yeah. 502 00:26:47,775 --> 00:26:49,241 The box is over here. 503 00:26:53,279 --> 00:26:54,947 Yep, I see the switch. 504 00:26:56,282 --> 00:26:58,117 It's in the off position. 505 00:27:00,619 --> 00:27:02,053 Uh oh. 506 00:27:02,054 --> 00:27:02,889 Uh oh? 507 00:27:02,890 --> 00:27:04,422 What do you mean, uh oh? 508 00:27:04,423 --> 00:27:05,992 Oh no, the food's too spicy. 509 00:27:08,327 --> 00:27:12,263 Something is wrong with my mouth. 510 00:27:12,264 --> 00:27:14,266 You're gonna give away our position. 511 00:27:15,702 --> 00:27:18,304 Turning it on now. 512 00:27:19,338 --> 00:27:20,272 Hot, hot. 513 00:27:20,273 --> 00:27:22,074 Hot, hot, hot, hot! 514 00:27:24,343 --> 00:27:25,177 Yes, I'm fine. 515 00:27:25,178 --> 00:27:26,813 The power is on. 516 00:27:28,347 --> 00:27:29,347 Thank you. 517 00:27:35,755 --> 00:27:36,755 Somebody there? 518 00:27:38,424 --> 00:27:39,424 Hey, honey? 519 00:27:39,425 --> 00:27:40,591 In here! 520 00:27:40,592 --> 00:27:42,094 The power's back on. 521 00:27:44,096 --> 00:27:45,530 I know. 522 00:27:45,531 --> 00:27:46,565 I fixed it. 523 00:27:51,804 --> 00:27:53,138 Fire! 524 00:27:53,139 --> 00:27:54,440 My mouth is on fire! 525 00:27:57,777 --> 00:27:58,777 Here, drink this. 526 00:28:08,354 --> 00:28:09,354 Better? 527 00:28:10,289 --> 00:28:11,657 Yes. 528 00:28:12,558 --> 00:28:13,459 Excellent. 529 00:28:13,460 --> 00:28:15,360 Shall we eat? 530 00:28:15,361 --> 00:28:16,627 Yes. 531 00:28:16,628 --> 00:28:19,365 And do you have any more of that spicy sauce? 532 00:28:45,992 --> 00:28:48,626 Is there something I can help you with, fella? 533 00:28:48,627 --> 00:28:50,095 Hello. 534 00:28:50,096 --> 00:28:53,431 Hello, sir, sorry to bother you. 535 00:28:53,432 --> 00:28:54,800 Marvin Skerety. 536 00:28:54,801 --> 00:28:58,736 I'm with the AIA and I have a few readings here 537 00:28:58,737 --> 00:29:03,008 that suggest you may have some extraterrestrials. 538 00:29:03,009 --> 00:29:04,009 Extra what? 539 00:29:05,611 --> 00:29:07,545 Terrestrials. 540 00:29:07,546 --> 00:29:09,447 No, sir. 541 00:29:09,448 --> 00:29:11,082 I don't know what that fancy piece 542 00:29:11,083 --> 00:29:12,583 of equipment is telling you, 543 00:29:12,584 --> 00:29:16,254 but I can assure you we don't have any terrestrials, 544 00:29:16,255 --> 00:29:17,722 let alone extras. 545 00:29:17,723 --> 00:29:19,690 I've got a couple chickens. 546 00:29:19,691 --> 00:29:21,260 You know, I've got a cat. 547 00:29:22,461 --> 00:29:24,595 No, no, no, I think you're confused, sir. 548 00:29:24,596 --> 00:29:28,066 The AIA is the Alien Intelligence Agency. 549 00:29:28,067 --> 00:29:29,935 You know, the little green men. 550 00:29:29,936 --> 00:29:31,170 Little green men? 551 00:29:33,539 --> 00:29:36,508 Don't you think there could be little green women too? 552 00:29:40,179 --> 00:29:41,579 What? 553 00:29:41,580 --> 00:29:43,115 You never thought about that? 554 00:29:43,983 --> 00:29:46,084 I, I don't, I... 555 00:29:46,085 --> 00:29:46,919 Sorry, sorry. 556 00:29:46,920 --> 00:29:48,586 Look, can we rewind? 557 00:29:48,587 --> 00:29:50,956 I believe something alien may have landed 558 00:29:50,957 --> 00:29:54,525 on your property last night and I'm trying to recover it. 559 00:29:54,526 --> 00:29:55,526 Oh. 560 00:29:56,996 --> 00:29:57,996 Follow me. 561 00:30:04,670 --> 00:30:07,472 When I woke up this morning, there was a hole in my roof 562 00:30:07,473 --> 00:30:10,076 and this thing was laying in the dirt. 563 00:30:12,378 --> 00:30:13,778 I didn't touch it or nothing 564 00:30:13,779 --> 00:30:17,783 because I'm afraid of radiation or something. 565 00:30:18,918 --> 00:30:21,387 Oh, it is definitely alien. 566 00:30:23,689 --> 00:30:24,689 Hmm. 567 00:30:25,691 --> 00:30:29,294 Well, Mr. Anderson, thank you for your time. 568 00:30:29,295 --> 00:30:30,595 As a member of the AIA, 569 00:30:30,596 --> 00:30:33,599 it is my duty to take this off of your hands. 570 00:30:34,466 --> 00:30:36,101 Whoa. 571 00:30:36,102 --> 00:30:37,535 You like the FBI? 572 00:30:37,536 --> 00:30:38,769 Sort of. 573 00:30:38,770 --> 00:30:40,271 We just aren't a bunch of hacks held back 574 00:30:40,272 --> 00:30:43,209 by a bunch of red tape and bureaucratic nonsense. 575 00:30:44,576 --> 00:30:46,511 They wouldn't hire you, right? 576 00:30:46,512 --> 00:30:47,778 No. 577 00:30:47,779 --> 00:30:51,083 But they will, once I prove that aliens exist. 578 00:30:53,019 --> 00:30:54,986 Good luck with that. 579 00:30:54,987 --> 00:30:57,755 You have done a great deal for your planet, sir. 580 00:30:57,756 --> 00:31:02,028 Unfortunately, you are going to forget that I was ever here. 581 00:31:05,264 --> 00:31:07,099 What was that light supposed to do? 582 00:31:08,267 --> 00:31:10,268 It was supposed to make you forget. 583 00:31:10,269 --> 00:31:11,702 Did it work? 584 00:31:11,703 --> 00:31:12,703 No, sir. 585 00:31:13,872 --> 00:31:14,906 Darn it. 586 00:31:14,907 --> 00:31:16,575 The internet these days. 587 00:31:17,709 --> 00:31:19,377 What about 40 bucks? 588 00:31:19,378 --> 00:31:21,147 Would that make you forget? 589 00:31:22,314 --> 00:31:23,482 Forget what? 590 00:31:30,990 --> 00:31:32,657 It is only a matter of time 591 00:31:32,658 --> 00:31:35,427 before your owner comes looking for you. 592 00:31:41,633 --> 00:31:44,669 I can't say I've ever eaten anything quite like... 593 00:31:44,670 --> 00:31:46,038 What do you call that again? 594 00:31:47,039 --> 00:31:47,940 Barbecue. 595 00:31:47,941 --> 00:31:49,840 Barbecue, yes. 596 00:31:49,841 --> 00:31:51,842 It was rather delicious. 597 00:31:51,843 --> 00:31:54,280 The item should be right around here, Captain. 598 00:31:57,216 --> 00:31:58,649 Is that it? 599 00:31:58,650 --> 00:32:00,218 Yeah, good eye. 600 00:32:00,219 --> 00:32:01,219 I'll get it. 601 00:32:05,424 --> 00:32:07,725 He must do that a lot. 602 00:32:07,726 --> 00:32:11,862 I've never seen him climb a tree before in my life. 603 00:32:11,863 --> 00:32:14,499 You're doing great, Sam! 604 00:32:14,500 --> 00:32:15,500 Thanks. 605 00:32:17,436 --> 00:32:18,436 Whoa. 606 00:32:19,305 --> 00:32:21,306 Whose idea was this? 607 00:32:21,307 --> 00:32:23,009 You're almost there. 608 00:32:24,510 --> 00:32:25,510 Be careful! 609 00:32:26,578 --> 00:32:27,679 Yeah, I know. 610 00:32:30,049 --> 00:32:31,183 Got it. 611 00:32:46,532 --> 00:32:48,466 What just happened? 612 00:32:48,467 --> 00:32:50,301 We caught you with our collars. 613 00:32:50,302 --> 00:32:53,604 They manipulate electromagnetic waves. 614 00:32:53,605 --> 00:32:55,640 Oh, cool, cool. 615 00:32:55,641 --> 00:32:56,641 Yeah, cool. 616 00:32:58,344 --> 00:33:00,212 Oh, he did it again! 617 00:33:03,849 --> 00:33:04,783 Sam. 618 00:33:04,784 --> 00:33:05,917 Sam, are you all right? 619 00:33:06,918 --> 00:33:10,655 Come on. 620 00:33:10,656 --> 00:33:12,257 What happened? 621 00:33:12,258 --> 00:33:14,725 You fainted again. 622 00:33:14,726 --> 00:33:17,229 Oh, I thought I was done for. 623 00:33:18,897 --> 00:33:21,299 Wait, couldn't you just have grabbed this thing 624 00:33:21,300 --> 00:33:22,867 using your collars? 625 00:33:22,868 --> 00:33:26,871 Yes, but you climbed the tree before we could use them. 626 00:33:26,872 --> 00:33:28,839 You seemed happy to do it too. 627 00:33:28,840 --> 00:33:31,042 I thought it was fun to watch. 628 00:33:31,043 --> 00:33:33,678 Yeah, next time when you have some amazing powers 629 00:33:33,679 --> 00:33:35,780 that can avoid my impending doom, 630 00:33:35,781 --> 00:33:37,148 please feel free to stop me. 631 00:33:37,149 --> 00:33:39,217 This request has been received. 632 00:33:39,218 --> 00:33:41,119 Perhaps we should begin the repairs 633 00:33:41,120 --> 00:33:42,620 with the parts we have. 634 00:33:42,621 --> 00:33:43,721 A fine idea. 635 00:33:43,722 --> 00:33:44,789 Would you like to see our ship? 636 00:33:44,790 --> 00:33:45,790 Yeah. 637 00:33:55,734 --> 00:33:56,734 Here we are. 638 00:33:58,204 --> 00:34:01,172 I don't see anything. 639 00:34:01,173 --> 00:34:04,476 Computer, deactivate cloaking device. 640 00:34:10,249 --> 00:34:11,816 Whoa. 641 00:34:11,817 --> 00:34:14,553 Welcome to the X76. 642 00:34:16,622 --> 00:34:18,524 This is crazy. 643 00:34:19,425 --> 00:34:21,592 Would you like to come inside? 644 00:34:21,593 --> 00:34:22,394 Yes. 645 00:34:22,394 --> 00:34:23,394 Sure. 646 00:34:33,105 --> 00:34:34,105 Wow. 647 00:34:35,274 --> 00:34:36,274 Wow. 648 00:34:37,109 --> 00:34:38,109 Hello, Computer. 649 00:34:39,478 --> 00:34:41,679 Welcome back, Captain. 650 00:34:41,680 --> 00:34:43,348 I see you've brought guests. 651 00:34:43,349 --> 00:34:45,583 Yes, and some parts. 652 00:34:45,584 --> 00:34:47,885 I'm gonna start working on some repairs. 653 00:34:47,886 --> 00:34:51,622 These are our new Earth friends, Sam and Cassie. 654 00:34:51,623 --> 00:34:54,392 Greetings, Sam and Cassie. 655 00:34:54,393 --> 00:34:55,893 Hello. 656 00:34:55,894 --> 00:34:57,362 Hi. 657 00:34:57,363 --> 00:34:59,164 This is the bridge. 658 00:34:59,165 --> 00:35:01,799 That's where Arcee pilots the ship. 659 00:35:01,800 --> 00:35:04,769 And this is where I sit to command the ship. 660 00:35:04,770 --> 00:35:05,936 Awesome. 661 00:35:05,937 --> 00:35:08,739 Well, is there anything we can do to help? 662 00:35:08,740 --> 00:35:10,175 Yeah. 663 00:35:10,176 --> 00:35:11,176 Let me show you. 664 00:35:27,859 --> 00:35:29,227 All right, baby. 665 00:35:29,228 --> 00:35:30,296 Come to Papa. 666 00:35:43,509 --> 00:35:45,009 Is everything ready, Hex? 667 00:35:45,010 --> 00:35:46,511 Yes, Captain. 668 00:35:46,512 --> 00:35:48,592 We have installed all the parts that have been found. 669 00:35:50,048 --> 00:35:51,916 Okay, what's next? 670 00:35:51,917 --> 00:35:54,719 Commencing hover test now. 671 00:35:54,720 --> 00:35:55,986 Hover test? 672 00:35:55,987 --> 00:35:58,390 Initiating hover mode. 673 00:36:04,430 --> 00:36:05,863 It's so quiet. 674 00:36:05,864 --> 00:36:08,133 That's because it's riding electromagnetic waves. 675 00:36:13,004 --> 00:36:17,007 Well, thanks to you, our hover systems are back online. 676 00:36:17,008 --> 00:36:18,976 So you can go home now? 677 00:36:18,977 --> 00:36:20,245 No. 678 00:36:20,246 --> 00:36:22,447 It's enough for us to move the ship, 679 00:36:22,448 --> 00:36:26,150 but not enough to leave the planet's atmosphere. 680 00:36:26,151 --> 00:36:27,886 But it's a start. 681 00:36:32,524 --> 00:36:33,359 It's Mom and Dad. 682 00:36:33,359 --> 00:36:34,359 We have to go. 683 00:36:35,394 --> 00:36:36,927 - Bye, Computer. - Bye, Computer. 684 00:36:36,928 --> 00:36:40,030 Nice meeting you, Sam and Cassie. 685 00:36:40,031 --> 00:36:42,900 We really appreciate your help today. 686 00:36:42,901 --> 00:36:45,102 If you want, we could take you guys to town 687 00:36:45,103 --> 00:36:46,837 and find the rest of your parts. 688 00:36:46,838 --> 00:36:49,173 If it isn't any trouble. 689 00:36:49,174 --> 00:36:51,309 No, we wanna help you. 690 00:36:51,310 --> 00:36:52,343 Perfect. 691 00:36:52,344 --> 00:36:53,711 Let's make it so. 692 00:36:53,712 --> 00:36:56,213 Warning, unidentified human approaching. 693 00:36:56,214 --> 00:36:58,216 Initiating security protocol. 694 00:37:01,152 --> 00:37:03,153 Oh, hello there. 695 00:37:03,154 --> 00:37:04,890 I thought I heard voices. 696 00:37:06,425 --> 00:37:08,359 Walking your dogs? 697 00:37:08,360 --> 00:37:10,762 Oh, yeah. 698 00:37:14,266 --> 00:37:15,766 Sorry to bother you, 699 00:37:15,767 --> 00:37:19,036 but you haven't by chance seen any strange things out here, 700 00:37:19,037 --> 00:37:20,037 have you? 701 00:37:21,072 --> 00:37:24,241 Strange man with a strange device? 702 00:37:24,242 --> 00:37:25,242 What? 703 00:37:26,211 --> 00:37:28,579 Oh, no, no, no, I'm cool with that. 704 00:37:28,580 --> 00:37:32,049 I'm just looking for some unusual metal pieces. 705 00:37:32,050 --> 00:37:33,284 Have you seen any? 706 00:37:33,285 --> 00:37:34,419 Nope. 707 00:37:34,420 --> 00:37:36,654 Nope, just some garbage here and there. 708 00:37:36,655 --> 00:37:41,660 Hmm, anything like this? 709 00:37:42,828 --> 00:37:44,729 You mean like alien pieces? 710 00:37:44,730 --> 00:37:46,030 Cassie. 711 00:37:46,031 --> 00:37:47,765 What, what makes you think this is alien? 712 00:37:47,766 --> 00:37:49,199 It's glowing, just like- 713 00:37:49,200 --> 00:37:50,200 Cassie. 714 00:37:51,337 --> 00:37:52,337 Just like what? 715 00:37:53,171 --> 00:37:54,773 Just like his video games. 716 00:37:56,107 --> 00:37:58,677 Yep, yeah, just like my alien video games. 717 00:38:06,051 --> 00:38:07,318 Looks like I... 718 00:38:07,319 --> 00:38:08,987 Looks like I have something. 719 00:38:24,970 --> 00:38:25,804 What? 720 00:38:25,804 --> 00:38:26,672 What was that? 721 00:38:26,673 --> 00:38:28,105 Did you feel that? 722 00:38:28,106 --> 00:38:30,341 Yeah, crazy wind, right? 723 00:38:30,342 --> 00:38:33,010 What, what in the world? 724 00:38:33,011 --> 00:38:35,079 Well, we better get going. 725 00:38:35,080 --> 00:38:37,415 Good luck with your alien stuff. 726 00:38:37,416 --> 00:38:38,416 Hey! 727 00:38:39,651 --> 00:38:43,421 Just curious, I thought I heard some other voices out here. 728 00:38:43,422 --> 00:38:45,022 Excuse me? 729 00:38:45,023 --> 00:38:47,692 You know, like adult voices? 730 00:38:47,693 --> 00:38:48,560 Oh. 731 00:38:48,561 --> 00:38:51,529 Uh... 732 00:38:51,530 --> 00:38:53,864 My brother was on the phone with our parents. 733 00:38:53,865 --> 00:38:57,635 They want us to go home, so we better listen. 734 00:38:57,636 --> 00:38:58,636 Yeah. 735 00:39:00,038 --> 00:39:02,007 Yeah, don't wanna get in any trouble. 736 00:39:04,342 --> 00:39:05,342 Bye. 737 00:39:06,645 --> 00:39:11,249 Hey, if you happen to find any, you know, alien pieces, 738 00:39:11,850 --> 00:39:12,651 give me a call. 739 00:39:12,652 --> 00:39:14,019 I'll even pay you. 740 00:39:15,554 --> 00:39:16,388 Yeah. 741 00:39:16,389 --> 00:39:17,922 Sounds good. 742 00:39:17,923 --> 00:39:18,923 Thank you. 743 00:39:19,691 --> 00:39:20,859 Come on, dogs. 744 00:39:33,739 --> 00:39:35,272 Sam, slow down! 745 00:39:35,273 --> 00:39:36,574 We can't! 746 00:39:36,575 --> 00:39:38,342 He might be following us. 747 00:39:38,343 --> 00:39:40,177 Did you see that, Captain? 748 00:39:40,178 --> 00:39:42,813 He had our gyroscope stabilizer. 749 00:39:42,814 --> 00:39:44,014 Indeed. 750 00:39:44,015 --> 00:39:45,984 But we have to get them back to their ship. 751 00:39:47,218 --> 00:39:48,919 Captain, I don't know who that guy is, 752 00:39:48,920 --> 00:39:51,321 but I think you should spend the night with us. 753 00:39:51,322 --> 00:39:53,123 I agree with this plan. 754 00:39:53,124 --> 00:39:55,092 But what about Mommy and Daddy? 755 00:39:55,093 --> 00:39:58,062 Yes, but what about Mommy and Daddy? 756 00:39:58,063 --> 00:39:59,565 You let me worry about them. 757 00:40:00,632 --> 00:40:01,832 Whoa. 758 00:40:01,833 --> 00:40:04,201 We're staying in an Earthling house tonight? 759 00:40:04,202 --> 00:40:07,472 Yes, so you'd better behave yourself. 760 00:40:07,473 --> 00:40:11,175 Hey, I always behave myself. 761 00:40:11,176 --> 00:40:14,111 What about that time on Meko 50? 762 00:40:14,112 --> 00:40:15,613 That wasn't my fault. 763 00:40:15,614 --> 00:40:19,450 And the time with those throttle trops? 764 00:40:19,451 --> 00:40:21,118 They started it. 765 00:40:21,119 --> 00:40:23,789 Two words, urchin arena. 766 00:40:24,723 --> 00:40:25,823 Oh yeah. 767 00:40:25,824 --> 00:40:27,125 That was totally my fault. 768 00:40:39,571 --> 00:40:42,039 Sam, Cassie, is that you? 769 00:40:42,040 --> 00:40:43,974 Yeah, Mom! 770 00:40:43,975 --> 00:40:45,476 Perfect timing. 771 00:40:45,477 --> 00:40:46,811 Come eat dinner. 772 00:40:46,812 --> 00:40:47,879 Mm, dinner. 773 00:40:49,114 --> 00:40:50,815 Hex, shh. 774 00:40:50,816 --> 00:40:51,816 What? 775 00:40:52,784 --> 00:40:55,653 You three just wait here for a bit. 776 00:40:55,654 --> 00:40:57,121 I'll bring you dinner later. 777 00:40:57,122 --> 00:41:00,257 Approximately how long is later? 778 00:41:00,258 --> 00:41:03,027 I don't know, whenever we finish dinner? 779 00:41:03,028 --> 00:41:05,062 Kids, you heard your mom. 780 00:41:05,063 --> 00:41:06,063 Come on. 781 00:41:06,732 --> 00:41:07,865 Oh, there you kids are. 782 00:41:07,866 --> 00:41:08,866 Come on. 783 00:41:09,801 --> 00:41:11,401 Mm, looks really good. 784 00:41:11,402 --> 00:41:13,938 A lot easier now that the power's back on. 785 00:41:13,939 --> 00:41:15,306 Where were you two today? 786 00:41:16,274 --> 00:41:17,808 Just out. 787 00:41:17,809 --> 00:41:19,710 We met some new friends. 788 00:41:19,711 --> 00:41:20,878 New friends? 789 00:41:20,879 --> 00:41:21,946 That's great. 790 00:41:21,947 --> 00:41:23,380 How old are they? 791 00:41:23,381 --> 00:41:27,118 Um, we don't know, but they're really funny and nice. 792 00:41:36,061 --> 00:41:37,061 Aha. 793 00:41:38,163 --> 00:41:39,831 Hex, what are you doing? 794 00:41:41,232 --> 00:41:43,168 I am making us dinner. 795 00:41:45,804 --> 00:41:47,838 Sam told us to wait. 796 00:41:47,839 --> 00:41:50,175 He doesn't need to know. 797 00:41:55,947 --> 00:41:58,248 Hex, I order you to stop. 798 00:41:58,249 --> 00:41:59,084 Okay. 799 00:41:59,085 --> 00:42:01,319 But try this first. 800 00:42:06,925 --> 00:42:08,492 Oh. 801 00:42:08,493 --> 00:42:10,628 Hex, I order you to keep cooking. 802 00:42:10,629 --> 00:42:12,630 Captain! 803 00:42:12,631 --> 00:42:14,766 I can't help it, it's delicious. 804 00:42:33,785 --> 00:42:34,785 What was that? 805 00:42:35,687 --> 00:42:36,954 Just the wind? 806 00:42:36,955 --> 00:42:37,955 Mice? 807 00:42:39,725 --> 00:42:40,858 I'll go check it out. 808 00:42:40,859 --> 00:42:41,859 Me too. 809 00:42:44,930 --> 00:42:47,132 Now I really know they're up to something. 810 00:42:48,166 --> 00:42:49,166 Definitely. 811 00:42:53,571 --> 00:42:55,306 What are you doing? 812 00:43:05,083 --> 00:43:08,319 What is going on in here? 813 00:43:09,955 --> 00:43:11,989 Let me guess. 814 00:43:11,990 --> 00:43:13,792 Your new friends? 815 00:43:15,694 --> 00:43:16,694 Yeah. 816 00:43:25,837 --> 00:43:29,406 Oh, the father figure looks pretty upset. 817 00:43:29,407 --> 00:43:30,407 What's he saying? 818 00:43:31,376 --> 00:43:32,643 Hang on, hang on. 819 00:43:32,644 --> 00:43:34,846 I'm an expert at reading mouths. 820 00:43:36,314 --> 00:43:39,283 I really like dancing around the lake 821 00:43:39,284 --> 00:43:41,419 with noodles on my head. 822 00:43:42,821 --> 00:43:45,089 That's not what he's saying. 823 00:43:45,090 --> 00:43:47,257 Yes, it is. 824 00:43:47,258 --> 00:43:48,759 Step aside, okay? 825 00:43:48,760 --> 00:43:51,462 Your mouth reading skills are not as in tune as mine. 826 00:43:52,664 --> 00:43:56,767 Tomorrow, I want you to go to Casablanca 827 00:43:56,768 --> 00:44:00,405 where you will find the odors of the dudes. 828 00:44:01,439 --> 00:44:02,472 No way. 829 00:44:02,473 --> 00:44:04,541 Mine made more sense. 830 00:44:04,542 --> 00:44:05,810 Really? 831 00:44:05,811 --> 00:44:07,344 Dancing around the lake with noodles on my head? 832 00:44:07,345 --> 00:44:08,545 That made more sense? 833 00:44:08,546 --> 00:44:10,480 Yeah, maybe that's his thing. 834 00:44:10,481 --> 00:44:12,082 I don't judge. 835 00:44:12,083 --> 00:44:14,384 Um, pardon me, Captain. 836 00:44:14,385 --> 00:44:17,187 But the biological makeup of this dog form has 837 00:44:17,188 --> 00:44:21,358 very acute hearing, so I've been using it to listen in. 838 00:44:21,359 --> 00:44:23,627 Mr. Griffin is very upset 839 00:44:23,628 --> 00:44:25,863 that the children tried to hide us from them. 840 00:44:25,864 --> 00:44:29,133 But good news is he said that we can stay here 841 00:44:29,134 --> 00:44:30,600 for the evening. 842 00:44:30,601 --> 00:44:32,302 Oh, well, that's great. 843 00:44:32,303 --> 00:44:35,405 And tomorrow, Sam and Cassie have to go into town 844 00:44:35,406 --> 00:44:37,374 to find our owners. 845 00:44:37,375 --> 00:44:38,844 Wait, they're coming. 846 00:44:41,947 --> 00:44:44,015 All right, everybody in. 847 00:44:54,392 --> 00:44:56,293 All right, you three. 848 00:44:56,294 --> 00:44:58,495 We've decided that you can stay, 849 00:44:58,496 --> 00:45:01,933 but no more craziness like we just saw in the kitchen, okay? 850 00:45:04,669 --> 00:45:05,669 Pretty smart dog. 851 00:45:07,072 --> 00:45:09,339 You two make sure you find their owner tomorrow, okay? 852 00:45:09,340 --> 00:45:10,941 - Okay, Mom. - Okay, Mom. 853 00:45:10,942 --> 00:45:12,943 All right, go ahead, head up to bed. 854 00:45:12,944 --> 00:45:14,045 Good night. 855 00:45:15,146 --> 00:45:16,547 Come on, pups. 856 00:45:18,316 --> 00:45:19,784 Is that us? 857 00:45:19,785 --> 00:45:20,752 Yes, you. 858 00:45:20,752 --> 00:45:21,752 Come on. 859 00:45:24,589 --> 00:45:27,257 I made a nice little place for you to sleep. 860 00:45:27,258 --> 00:45:29,226 Thank you, Cassie. 861 00:45:29,227 --> 00:45:31,528 Ooh, it's so soft. 862 00:45:31,529 --> 00:45:34,832 So tomorrow, Mom and Dad are going to take us to town 863 00:45:34,833 --> 00:45:37,902 to find your owners. 864 00:45:37,903 --> 00:45:40,137 But this is perfect 'cause it gives us time 865 00:45:40,138 --> 00:45:42,472 to find the rest of your ship pieces. 866 00:45:42,473 --> 00:45:43,308 Excellent. 867 00:45:43,309 --> 00:45:44,975 I like this plan. 868 00:45:44,976 --> 00:45:46,077 Shh, they're coming. 869 00:45:48,446 --> 00:45:49,547 All ready for bed? 870 00:45:50,481 --> 00:45:51,982 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 871 00:45:51,983 --> 00:45:54,051 John, don't you think maybe you should take the dogs out 872 00:45:54,052 --> 00:45:55,954 for a little walk before we go to bed? 873 00:45:56,922 --> 00:45:58,389 Yeah, okay. 874 00:45:59,557 --> 00:46:00,590 Pups, come on. 875 00:46:00,591 --> 00:46:02,626 Mush, mush, this... 876 00:46:02,627 --> 00:46:03,727 Come on, this way. 877 00:46:03,728 --> 00:46:04,728 Let's go. 878 00:46:05,864 --> 00:46:06,864 Goodnight, kids. 879 00:46:12,737 --> 00:46:13,804 All right, dogs. 880 00:46:13,805 --> 00:46:14,805 Do your business. 881 00:46:21,546 --> 00:46:22,480 Come on. 882 00:46:22,481 --> 00:46:23,881 It's getting, getting late. 883 00:46:23,882 --> 00:46:24,882 Do your thing. 884 00:46:29,420 --> 00:46:30,288 Come on. 885 00:46:30,288 --> 00:46:31,288 Go ahead. 886 00:46:32,390 --> 00:46:34,059 Come on, let's go. 887 00:46:36,794 --> 00:46:38,062 You better do this now. 888 00:46:38,063 --> 00:46:38,964 I'm not gonna get up in the middle of the night 889 00:46:38,965 --> 00:46:40,065 to take you out again. 890 00:46:50,308 --> 00:46:52,576 I give up. 891 00:46:52,577 --> 00:46:54,980 You were gone for like 30 minutes. 892 00:46:56,147 --> 00:46:58,749 They did not go to the bathroom. 893 00:46:59,650 --> 00:47:01,252 They just stared at me. 894 00:47:02,453 --> 00:47:05,089 Maybe they didn't have to go to the bathroom. 895 00:47:05,090 --> 00:47:07,157 It was the weirdest thing. 896 00:47:07,158 --> 00:47:09,861 It was like they didn't know what to do. 897 00:47:12,964 --> 00:47:15,900 He wanted us to what? 898 00:47:15,901 --> 00:47:17,835 Go to the bathroom. 899 00:47:19,004 --> 00:47:21,571 Outside? 900 00:47:21,572 --> 00:47:24,241 Is that how humans do it? 901 00:47:24,242 --> 00:47:25,475 Ew. 902 00:47:25,476 --> 00:47:27,577 I'm gonna have to watch where I step. 903 00:47:27,578 --> 00:47:31,748 No, we do it inside in the toilets. 904 00:47:31,749 --> 00:47:34,784 But dogs do it outside. 905 00:47:34,785 --> 00:47:36,987 If you don't mind, 906 00:47:36,988 --> 00:47:38,456 I will not be going outside. 907 00:47:39,424 --> 00:47:40,457 Me neither. 908 00:47:40,458 --> 00:47:41,692 Uh-uh, nope. 909 00:47:42,994 --> 00:47:44,761 Hey, you guys need to keep it down in here. 910 00:47:44,762 --> 00:47:46,430 I can hear you through the walls. 911 00:47:46,431 --> 00:47:48,298 Sorry. 912 00:47:48,299 --> 00:47:49,399 We have a big day tomorrow. 913 00:47:49,400 --> 00:47:50,634 Get some rest. 914 00:47:50,635 --> 00:47:51,768 Sam's right. 915 00:47:51,769 --> 00:47:53,304 Everyone, let's get some sleep. 916 00:47:54,239 --> 00:47:55,140 Good night. 917 00:47:55,141 --> 00:47:56,474 - Good night. - Night. 918 00:48:09,854 --> 00:48:11,221 Oh! 919 00:48:11,222 --> 00:48:12,823 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 920 00:48:30,275 --> 00:48:31,909 No more snacking before bed. 921 00:48:47,625 --> 00:48:49,226 Okay, you put up flyers 922 00:48:49,227 --> 00:48:50,394 so that Mom and Dad think we're looking 923 00:48:50,395 --> 00:48:51,762 for the owners of the dogs. 924 00:48:53,164 --> 00:48:56,900 It looks like there are a couple of ship pieces nearby, 925 00:48:56,901 --> 00:48:57,901 so let's go. 926 00:49:40,911 --> 00:49:42,179 What? 927 00:49:42,180 --> 00:49:44,981 The aldidinator should have been right here. 928 00:49:44,982 --> 00:49:46,916 Maybe someone took it? 929 00:49:46,917 --> 00:49:50,554 Yeah, maybe that weird guy from yesterday. 930 00:49:50,555 --> 00:49:52,922 We gotta find the other parts fast. 931 00:49:52,923 --> 00:49:54,525 It looks like it's over there? 932 00:49:55,426 --> 00:49:56,426 Perfect. 933 00:50:03,968 --> 00:50:06,471 Should be around here somewhere. 934 00:50:09,574 --> 00:50:10,808 I don't see it. 935 00:50:14,245 --> 00:50:16,480 I think it's up on the roof. 936 00:50:16,481 --> 00:50:17,481 I see it. 937 00:50:18,883 --> 00:50:19,883 I got it. 938 00:50:23,454 --> 00:50:26,223 Wow, it's really stuck. 939 00:50:26,224 --> 00:50:27,892 Here, let me help. 940 00:50:33,398 --> 00:50:34,598 Help. 941 00:50:34,599 --> 00:50:36,633 What's happening? 942 00:50:36,634 --> 00:50:38,202 Let me down, please. 943 00:50:38,203 --> 00:50:39,869 Let me down. 944 00:50:39,870 --> 00:50:40,870 Put him down! 945 00:50:40,871 --> 00:50:43,340 What's, what's happening? 946 00:50:43,341 --> 00:50:44,341 Okay. 947 00:50:48,846 --> 00:50:49,846 He dropped it. 948 00:50:55,853 --> 00:50:56,921 How did you do that? 949 00:50:57,788 --> 00:50:58,888 How did... 950 00:50:58,889 --> 00:51:00,056 Hey, hey, kids. 951 00:51:00,057 --> 00:51:01,725 Hey, where, where are you going? 952 00:51:01,726 --> 00:51:03,059 Kids, wait, wait. 953 00:51:03,060 --> 00:51:04,161 Hey, kids, come back! 954 00:51:04,162 --> 00:51:05,496 Hey, kids, kids. 955 00:51:06,397 --> 00:51:07,665 Come back here. 956 00:51:08,966 --> 00:51:10,967 Kids, where you going? 957 00:51:10,968 --> 00:51:11,968 Come back. 958 00:51:15,973 --> 00:51:16,973 In here. 959 00:51:20,178 --> 00:51:21,912 I just wanna talk to you! 960 00:51:33,023 --> 00:51:35,460 What is this magical place? 961 00:51:38,296 --> 00:51:39,596 It's an ice cream shop. 962 00:51:39,597 --> 00:51:40,897 Do you wanna try some? 963 00:51:40,898 --> 00:51:43,668 Does a mildridop have eight arms? 964 00:51:45,136 --> 00:51:46,136 Uh, yes? 965 00:51:50,708 --> 00:51:54,578 That was the most pleasant experience of my life. 966 00:51:54,579 --> 00:51:55,912 Agreed. 967 00:51:55,913 --> 00:51:58,515 What was your favorite flavor? 968 00:51:58,516 --> 00:52:00,050 Oh, the one at the bottom. 969 00:52:01,852 --> 00:52:04,321 You mean the cone? 970 00:52:04,322 --> 00:52:07,225 Yes, the cone was delightful. 971 00:52:20,638 --> 00:52:22,672 Wait, wait, where you going? 972 00:52:22,673 --> 00:52:24,007 Kids, wait, wait. 973 00:52:24,008 --> 00:52:25,075 Hey, kids, come back! 974 00:52:27,578 --> 00:52:28,946 He's chasing us! 975 00:52:41,025 --> 00:52:42,025 Marvin. 976 00:52:50,201 --> 00:52:51,101 Was that Marvin? 977 00:52:51,102 --> 00:52:52,135 Yeah, it was. 978 00:52:52,136 --> 00:52:53,437 You know that guy? 979 00:52:53,438 --> 00:52:54,971 Yeah, we went to high school with him. 980 00:52:54,972 --> 00:52:55,773 Do you know him? 981 00:52:55,774 --> 00:52:57,474 - No. - No. 982 00:52:57,475 --> 00:52:59,243 He had a huge crush on your mom. 983 00:52:59,244 --> 00:53:00,777 No, he did not. 984 00:53:00,778 --> 00:53:01,712 Yes, he did. 985 00:53:01,713 --> 00:53:02,946 Why do you think you guys were 986 00:53:02,947 --> 00:53:04,481 in all the same classes together? 987 00:53:04,482 --> 00:53:06,617 Because we both loved space. 988 00:53:27,004 --> 00:53:30,607 Mom, can we take the dogs out for a walk? 989 00:53:30,608 --> 00:53:31,442 Sure. 990 00:53:31,442 --> 00:53:32,310 Be back before dark. 991 00:53:32,311 --> 00:53:33,610 Come on, doggies. 992 00:53:33,611 --> 00:53:34,712 Good luck with that. 993 00:53:35,913 --> 00:53:37,447 We're not gonna see them for a while. 994 00:53:37,448 --> 00:53:39,717 Those dogs don't go to the bathroom outside. 995 00:53:40,985 --> 00:53:42,319 They're trained to use the toilet. 996 00:53:42,320 --> 00:53:44,120 You are talking nonsense. 997 00:53:44,121 --> 00:53:46,123 I saw it with my own eyes. 998 00:53:53,298 --> 00:53:54,131 Like that? 999 00:53:54,132 --> 00:53:55,465 That ought to do it. 1000 00:53:55,466 --> 00:53:57,434 Okay, Arcee, try it now. 1001 00:53:57,435 --> 00:54:00,537 Computer, initiate flight systems. 1002 00:54:00,538 --> 00:54:02,740 Initiating flight systems. 1003 00:54:15,720 --> 00:54:17,722 Systems initiation failure. 1004 00:54:19,624 --> 00:54:21,325 It's no use. 1005 00:54:21,326 --> 00:54:23,092 Without the pieces Marvin has, 1006 00:54:23,093 --> 00:54:25,028 we aren't gonna be able to make it home. 1007 00:54:25,029 --> 00:54:28,465 Too bad we can't distract him for a few hours. 1008 00:54:28,466 --> 00:54:30,400 Wait, I got it. 1009 00:54:30,401 --> 00:54:32,402 All we have to do is convince Mom and Dad 1010 00:54:32,403 --> 00:54:34,404 to invite Marvin over for dinner. 1011 00:54:34,405 --> 00:54:37,874 While he's over at our house, you'll go to his house 1012 00:54:37,875 --> 00:54:40,910 and collect all of your spaceship pieces. 1013 00:54:40,911 --> 00:54:42,912 Isn't that stealing, Sam? 1014 00:54:42,913 --> 00:54:45,450 Not when he took something that was already yours. 1015 00:54:46,817 --> 00:54:48,218 I like this plan. 1016 00:54:51,288 --> 00:54:54,891 So I downloaded the blueprints from Marvin's lab. 1017 00:54:54,892 --> 00:54:56,726 It seems that this is the best way going in 1018 00:54:56,727 --> 00:54:58,194 through the air duct here. 1019 00:54:58,195 --> 00:55:02,432 So Arcee, if you could go here and just go through here 1020 00:55:02,433 --> 00:55:04,801 and get about here, you could use your collars 1021 00:55:04,802 --> 00:55:07,404 to float down and get all your pieces. 1022 00:55:07,405 --> 00:55:09,106 That doesn't sound too bad. 1023 00:55:09,974 --> 00:55:11,708 It shouldn't be. 1024 00:55:11,709 --> 00:55:13,176 We'll stall as much as we can, 1025 00:55:13,177 --> 00:55:15,278 but don't spend too much time looking around. 1026 00:55:15,279 --> 00:55:16,480 Get in and get out. 1027 00:55:16,481 --> 00:55:17,314 Got it? 1028 00:55:17,315 --> 00:55:18,882 Got it. 1029 00:55:18,883 --> 00:55:21,217 Now all we have to do is convince Mom and Dad 1030 00:55:21,218 --> 00:55:23,287 to invite Marvin over for dinner. 1031 00:55:24,121 --> 00:55:25,623 Okay, here's the plan. 1032 00:55:27,191 --> 00:55:30,293 I will go search up some alien websites on Dad's computer 1033 00:55:30,294 --> 00:55:32,829 to get Marvin's AIA ads popping up. 1034 00:55:32,830 --> 00:55:35,999 Cassie, you will go ask Mom about her space classes 1035 00:55:36,000 --> 00:55:37,333 in high school with Marvin. 1036 00:55:37,334 --> 00:55:39,469 Marvin, Marvin, Marvin. 1037 00:55:39,470 --> 00:55:42,606 And Hex, you will drop Marvin's business card 1038 00:55:42,607 --> 00:55:43,708 where Dad can find it. 1039 00:55:46,711 --> 00:55:47,777 Everybody good? 1040 00:55:47,778 --> 00:55:49,013 Good. 1041 00:55:51,315 --> 00:55:52,916 Hey guys, hope you don't mind, 1042 00:55:52,917 --> 00:55:55,218 but your mom and I invited our friend Marvin over 1043 00:55:55,219 --> 00:55:56,853 for dinner tonight. 1044 00:55:56,854 --> 00:55:58,455 Oh, you did? 1045 00:55:58,456 --> 00:55:59,390 Yeah. 1046 00:55:59,391 --> 00:56:00,624 So we're gonna need you guys 1047 00:56:00,625 --> 00:56:01,392 to be on your best behavior, okay? 1048 00:56:01,393 --> 00:56:02,992 - Okay. - Okay. 1049 00:56:02,993 --> 00:56:06,196 Oh, and maybe leave the dogs in the garage? 1050 00:56:07,331 --> 00:56:08,331 Thanks. 1051 00:56:14,238 --> 00:56:17,742 So do I still need to bring the card in? 1052 00:56:36,761 --> 00:56:39,530 Marvin, so good to see you. 1053 00:56:40,831 --> 00:56:42,398 - Oh yeah. - Come on in. 1054 00:56:42,399 --> 00:56:43,468 Absolutely. 1055 00:56:44,301 --> 00:56:45,301 Yeah. 1056 00:56:46,403 --> 00:56:47,504 All right, Marvin's here. 1057 00:56:47,505 --> 00:56:49,138 Go, go, go. 1058 00:56:49,139 --> 00:56:50,139 Come on. 1059 00:56:51,341 --> 00:56:52,776 John. 1060 00:56:52,777 --> 00:56:54,844 Marvin, how are you? 1061 00:56:54,845 --> 00:56:56,846 - Good, good. - Good to see you. 1062 00:56:56,847 --> 00:56:57,682 Kids! 1063 00:56:57,682 --> 00:56:58,516 Our guest is... 1064 00:56:58,517 --> 00:57:00,249 We're right here, Mom. 1065 00:57:00,250 --> 00:57:02,418 You snuck up on me. 1066 00:57:02,419 --> 00:57:06,856 Marvin, these are our children, Sam and Cassie. 1067 00:57:06,857 --> 00:57:07,891 Hello. 1068 00:57:07,892 --> 00:57:08,959 Nice to... 1069 00:57:09,927 --> 00:57:11,227 Nice to meet you. 1070 00:57:11,228 --> 00:57:13,498 Nice to meet you too. 1071 00:57:14,832 --> 00:57:15,666 Shall we eat? 1072 00:57:15,666 --> 00:57:16,666 Yes. 1073 00:57:24,909 --> 00:57:26,309 Whoa. 1074 00:57:26,310 --> 00:57:28,579 Somebody lives in this place? 1075 00:57:29,714 --> 00:57:33,583 Captain, do we have to go in there? 1076 00:57:33,584 --> 00:57:34,718 Yes, we have to go in there. 1077 00:57:34,719 --> 00:57:36,753 Come on, guys, we can do this. 1078 00:57:36,754 --> 00:57:37,754 All right. 1079 00:57:38,889 --> 00:57:40,558 Gotta fit. 1080 00:57:48,566 --> 00:57:50,433 Oh, excuse me. 1081 00:57:50,434 --> 00:57:51,968 That's my home alarm. 1082 00:57:51,969 --> 00:57:52,903 Oh. 1083 00:57:52,904 --> 00:57:53,938 Everything okay? 1084 00:57:56,073 --> 00:57:57,273 Yes. 1085 00:57:57,274 --> 00:58:01,144 Yes, it looks like a few raccoons are trying 1086 00:58:01,145 --> 00:58:03,813 to get into my trash, yes. 1087 00:58:03,814 --> 00:58:05,448 Thankfully, I have a few traps set up 1088 00:58:05,449 --> 00:58:07,051 for situations like this. 1089 00:58:13,558 --> 00:58:15,760 Look, there's the opening up there. 1090 00:58:16,927 --> 00:58:17,927 I'm on it. 1091 00:58:28,338 --> 00:58:29,973 Okay, Hex, keep watch. 1092 00:58:29,974 --> 00:58:32,275 Once we're in, we'll open the door for you. 1093 00:58:32,276 --> 00:58:33,578 You got it, Captain. 1094 00:58:43,353 --> 00:58:44,689 Which way was it? 1095 00:58:46,056 --> 00:58:47,624 Two lefts, then a right. 1096 00:58:47,625 --> 00:58:48,659 That's right. 1097 00:58:57,768 --> 00:58:59,536 Everything's going as planned. 1098 00:59:00,738 --> 00:59:03,372 Hey, looks like you left the door open. 1099 00:59:03,373 --> 00:59:05,209 How about that? 1100 00:59:08,746 --> 00:59:10,814 Are you sure everything's okay? 1101 00:59:10,815 --> 00:59:12,048 Hmm? 1102 00:59:12,049 --> 00:59:14,051 Yep, yep, everything's going according to plan. 1103 00:59:15,519 --> 00:59:17,453 So Marvin, where are you living now? 1104 00:59:17,454 --> 00:59:18,955 Oh. 1105 00:59:18,956 --> 00:59:22,225 Do you remember the old science facility? 1106 00:59:22,226 --> 00:59:24,260 Oh, those dome buildings? 1107 00:59:24,261 --> 00:59:25,762 Yes, yes. 1108 00:59:25,763 --> 00:59:26,963 I live out there. 1109 00:59:26,964 --> 00:59:29,165 Wow, I loved those buildings. 1110 00:59:29,166 --> 00:59:30,233 Yeah, you know, after it closed down, 1111 00:59:30,234 --> 00:59:31,601 I got it really cheap. 1112 00:59:31,602 --> 00:59:33,436 You know, it's really secluded. 1113 00:59:33,437 --> 00:59:34,437 Lots of space. 1114 00:59:35,139 --> 00:59:36,139 That's so you. 1115 00:59:37,808 --> 00:59:38,975 I'm gonna get the dessert. 1116 00:59:38,976 --> 00:59:40,110 - Let me help. - Okay. 1117 00:59:46,884 --> 00:59:48,284 Hey, kids. 1118 00:59:48,285 --> 00:59:49,687 Wanna see what I'm watching? 1119 00:59:54,291 --> 00:59:55,992 Let's see here. 1120 00:59:55,993 --> 00:59:58,062 Oh, there's our parts. 1121 01:00:03,634 --> 01:00:04,768 Hey, Arcee! 1122 01:00:04,769 --> 01:00:05,836 Hey, Captain! 1123 01:00:06,771 --> 01:00:08,805 Hex, how'd you get in here? 1124 01:00:08,806 --> 01:00:10,339 The door was open. 1125 01:00:10,340 --> 01:00:13,010 And look, it's all of our stuff. 1126 01:00:19,950 --> 01:00:20,985 No, Hex, wait! 1127 01:00:23,420 --> 01:00:24,420 Uh oh. 1128 01:00:34,164 --> 01:00:35,164 Yes. 1129 01:00:38,168 --> 01:00:40,203 All that work for nothing, huh? 1130 01:00:40,204 --> 01:00:41,204 Oh, yeah? 1131 01:00:50,314 --> 01:00:51,781 Uh oh. 1132 01:00:51,782 --> 01:00:52,917 What's that? 1133 01:00:57,955 --> 01:00:58,955 Got it. 1134 01:01:02,727 --> 01:01:04,193 Whoa! 1135 01:01:04,194 --> 01:01:05,628 Oh no, Arcee! 1136 01:01:05,629 --> 01:01:07,296 I, I can't hold on! 1137 01:01:07,297 --> 01:01:10,500 Hold on, Arcee, maybe I can push you up. 1138 01:01:11,335 --> 01:01:12,936 I got her. 1139 01:01:12,937 --> 01:01:14,839 Oh no, my collar isn't working. 1140 01:01:17,107 --> 01:01:18,574 What happened? 1141 01:01:18,575 --> 01:01:19,976 I figured out 1142 01:01:19,977 --> 01:01:23,212 your friends were manipulating electromagnetic waves. 1143 01:01:23,213 --> 01:01:26,015 My buildings were made to block EMPs, 1144 01:01:26,016 --> 01:01:29,218 so now they're pretty much helpless. 1145 01:01:29,219 --> 01:01:30,920 They're going to get hurt! 1146 01:01:30,921 --> 01:01:32,188 Maybe. 1147 01:01:32,189 --> 01:01:34,657 But you all chose to break into my house 1148 01:01:34,658 --> 01:01:37,294 instead of just asking me for the metal pieces back. 1149 01:01:38,528 --> 01:01:40,029 Why are you doing this? 1150 01:01:40,030 --> 01:01:42,832 Because all my life people have laughed at me, 1151 01:01:42,833 --> 01:01:45,001 saying that aliens don't exist. 1152 01:01:45,002 --> 01:01:47,804 Well, I'm going to prove them all wrong. 1153 01:01:47,805 --> 01:01:49,672 And soon people will finally believe me 1154 01:01:49,673 --> 01:01:52,942 when I tell them that there are aliens out there. 1155 01:01:52,943 --> 01:01:56,079 What makes you think they'll believe you this time? 1156 01:01:56,080 --> 01:02:00,985 Because this time I'm calling my contact from the FBI. 1157 01:02:05,990 --> 01:02:08,291 Oh, it's breaking. 1158 01:02:08,292 --> 01:02:10,060 Arcee, hold on! 1159 01:02:12,462 --> 01:02:13,530 No! 1160 01:02:15,432 --> 01:02:16,465 No! 1161 01:02:16,466 --> 01:02:17,466 What? 1162 01:02:20,404 --> 01:02:22,205 I didn't mean for that to happen. 1163 01:02:22,206 --> 01:02:23,841 Who wants dessert? 1164 01:02:25,009 --> 01:02:26,076 Cassie, wait! 1165 01:02:29,046 --> 01:02:30,579 Actually I'm... 1166 01:02:30,580 --> 01:02:32,648 I'm pretty, pretty stuffed. 1167 01:02:32,649 --> 01:02:35,351 I better get going and take care of those intruders. 1168 01:02:35,352 --> 01:02:36,752 Thanks for dinner. 1169 01:02:36,753 --> 01:02:37,753 Sure. 1170 01:02:39,990 --> 01:02:42,059 Dessert doesn't look that bad, does it? 1171 01:02:43,060 --> 01:02:44,594 Well... 1172 01:03:01,979 --> 01:03:03,479 Skerety. 1173 01:03:03,480 --> 01:03:05,214 Didn't I tell you if you ever call my phone again, 1174 01:03:05,215 --> 01:03:06,850 I'd have you arrested? 1175 01:03:06,851 --> 01:03:07,684 Yes, yes. 1176 01:03:07,685 --> 01:03:09,552 You did, Agent Bridger. 1177 01:03:09,553 --> 01:03:12,521 So I must have a good reason to be calling you. 1178 01:03:12,522 --> 01:03:15,324 You always claim to have a good reason. 1179 01:03:15,325 --> 01:03:17,560 Ah, but this time is a really good reason. 1180 01:03:17,561 --> 01:03:19,263 I am sending you videos right now. 1181 01:03:20,730 --> 01:03:23,366 Lemme guess, more alien conspiracy videos. 1182 01:03:23,367 --> 01:03:27,937 Oh, I knew you still watched my videos. 1183 01:03:27,938 --> 01:03:29,873 What can I say, Skerety? 1184 01:03:29,874 --> 01:03:31,674 My kids think you're hilarious. 1185 01:03:31,675 --> 01:03:33,642 This isn't a joke! 1186 01:03:33,643 --> 01:03:37,213 I just apprehended three ETs disguised as dogs 1187 01:03:37,214 --> 01:03:38,915 and they have the ability 1188 01:03:38,916 --> 01:03:41,717 to manipulate electromagnetic waves. 1189 01:03:41,718 --> 01:03:44,587 There are aliens among us, Agent Bridger. 1190 01:03:44,588 --> 01:03:46,055 These videos are proof. 1191 01:03:46,056 --> 01:03:50,928 So you either do something or I call the CIA. 1192 01:03:53,630 --> 01:03:55,965 All right, now calm down, Skerety. 1193 01:03:55,966 --> 01:03:57,833 I'll have my crew take a look at it. 1194 01:03:57,834 --> 01:03:59,535 We'll be in touch. 1195 01:03:59,536 --> 01:04:00,536 Yes sir. 1196 01:04:05,009 --> 01:04:06,009 Yes, yes! 1197 01:04:08,212 --> 01:04:11,114 Oh, my time is finally here. 1198 01:04:11,115 --> 01:04:14,718 FBI, here I come. 1199 01:04:26,196 --> 01:04:27,563 Agent Dawes. 1200 01:04:27,564 --> 01:04:28,564 Yes sir. 1201 01:04:30,434 --> 01:04:32,368 Get ready to move out. 1202 01:04:32,369 --> 01:04:33,503 Everything good, sir? 1203 01:04:34,404 --> 01:04:35,739 Yeah, everything's fine. 1204 01:04:36,941 --> 01:04:38,874 Looks like Skerety finally paid off. 1205 01:04:38,875 --> 01:04:40,809 Marvin the Martian, huh? 1206 01:04:40,810 --> 01:04:41,810 Who knew? 1207 01:04:43,213 --> 01:04:44,213 Oh, and Dawes. 1208 01:04:45,315 --> 01:04:47,750 Have a dissection crew on hand too. 1209 01:04:47,751 --> 01:04:50,486 It looks like he has some live specimens for us. 1210 01:04:50,487 --> 01:04:51,654 Roger that. 1211 01:04:51,655 --> 01:04:52,655 Let's move out! 1212 01:04:59,063 --> 01:05:01,197 Cassie, you all right? 1213 01:05:01,198 --> 01:05:04,200 No, we have to do something. 1214 01:05:04,201 --> 01:05:05,369 I know. 1215 01:05:06,636 --> 01:05:07,737 But what? 1216 01:05:08,638 --> 01:05:10,774 We could tell Mommy and Daddy. 1217 01:05:11,741 --> 01:05:12,976 Tell 'em what? 1218 01:05:12,977 --> 01:05:16,845 That our dogs were secretly aliens 1219 01:05:16,846 --> 01:05:18,881 and their weird friend kidnapped them, 1220 01:05:18,882 --> 01:05:21,218 so now we have to go to his house to save them? 1221 01:05:22,119 --> 01:05:23,119 Yeah. 1222 01:05:25,255 --> 01:05:26,489 You know what? 1223 01:05:26,490 --> 01:05:28,057 I guess it doesn't sound that weird 1224 01:05:28,058 --> 01:05:29,326 when you say it out loud. 1225 01:05:30,727 --> 01:05:31,728 All right, let's go. 1226 01:05:42,606 --> 01:05:44,074 Arcee, Captain? 1227 01:05:47,544 --> 01:05:48,544 Arcee! 1228 01:05:50,080 --> 01:05:51,314 Hex! 1229 01:05:51,315 --> 01:05:52,949 Where's Ace? 1230 01:05:59,823 --> 01:06:02,358 Did anyone get the name of the ship that hit us? 1231 01:06:02,359 --> 01:06:04,627 Ace, you're okay! 1232 01:06:04,628 --> 01:06:05,961 So are you. 1233 01:06:05,962 --> 01:06:07,463 Oh, wow. 1234 01:06:07,464 --> 01:06:08,931 How are you, Hex? 1235 01:06:08,932 --> 01:06:12,301 I'm fine, but I'm pretty sure Marvin will be back soon, 1236 01:06:12,302 --> 01:06:15,571 so you two better get out of here. 1237 01:06:15,572 --> 01:06:18,407 No, Hex, we aren't leaving without you. 1238 01:06:18,408 --> 01:06:19,608 It's okay, Captain. 1239 01:06:19,609 --> 01:06:22,378 Please, you take the pieces, get to the ship. 1240 01:06:22,379 --> 01:06:23,379 I'll be fine. 1241 01:06:24,614 --> 01:06:25,449 Go! 1242 01:06:25,450 --> 01:06:27,150 Don't worry about me. 1243 01:06:27,151 --> 01:06:28,784 We'll be back. 1244 01:06:28,785 --> 01:06:29,785 I know you will. 1245 01:06:40,664 --> 01:06:42,731 Hi there. 1246 01:06:42,732 --> 01:06:44,168 And how is our little guest? 1247 01:06:47,471 --> 01:06:51,607 Yes, very cute, but the jig is up. 1248 01:06:51,608 --> 01:06:53,342 I already know your little secret 1249 01:06:53,343 --> 01:06:56,246 and soon the whole world will know it too. 1250 01:06:57,681 --> 01:07:00,316 So there's no use in continuing with the charade. 1251 01:07:00,317 --> 01:07:02,619 Uh, what's a charade? 1252 01:07:03,953 --> 01:07:05,854 I knew it, I knew you could talk! 1253 01:07:05,855 --> 01:07:07,256 I knew it. 1254 01:07:07,257 --> 01:07:08,092 You got me. 1255 01:07:08,093 --> 01:07:09,326 But what's a charade? 1256 01:07:11,961 --> 01:07:15,931 It means pretending to be something you're not, 1257 01:07:15,932 --> 01:07:18,468 like an alien pretending to be a dog. 1258 01:07:19,869 --> 01:07:22,705 Oh, you mean charade. 1259 01:07:22,706 --> 01:07:24,274 Oh, I understand. 1260 01:07:25,409 --> 01:07:28,043 I don't need English lessons from you. 1261 01:07:28,044 --> 01:07:29,879 Actually, I think it's French. 1262 01:07:31,481 --> 01:07:33,048 Okay, enough of that. 1263 01:07:33,049 --> 01:07:35,919 Let's check in on your friends, shall we? 1264 01:07:39,856 --> 01:07:41,657 Where are your friends? 1265 01:07:41,658 --> 01:07:43,292 I dunno. 1266 01:07:43,293 --> 01:07:46,061 It's fine, it's fine, I only need you. 1267 01:07:46,062 --> 01:07:49,299 And that, that fancy collar of yours. 1268 01:07:50,600 --> 01:07:53,169 That's what lets you manipulate electromagnetic waves, 1269 01:07:53,170 --> 01:07:54,537 right? 1270 01:07:54,538 --> 01:07:55,904 Maybe. 1271 01:07:55,905 --> 01:07:57,607 Let's document this, shall we? 1272 01:07:59,709 --> 01:08:02,678 All right, world, the moment you've all been waiting for, 1273 01:08:02,679 --> 01:08:05,582 proof that I am not a quack! 1274 01:08:13,823 --> 01:08:15,090 No. 1275 01:08:15,091 --> 01:08:17,526 Should I have told you that was gonna happen? 1276 01:08:17,527 --> 01:08:19,629 Sorry, not sorry. 1277 01:08:20,797 --> 01:08:23,065 So let me get this straight. 1278 01:08:23,066 --> 01:08:26,869 The three dogs that you brought into our home are 1279 01:08:26,870 --> 01:08:29,738 really aliens from another planet? 1280 01:08:29,739 --> 01:08:31,674 - Yes! - Yes! 1281 01:08:31,675 --> 01:08:36,545 And now we have to go to Marvin's science complex 1282 01:08:36,546 --> 01:08:37,746 to save them. 1283 01:08:37,747 --> 01:08:39,149 - Yes! - Yes! 1284 01:08:40,484 --> 01:08:43,787 Even if this story is true, 1285 01:08:45,589 --> 01:08:47,089 you came up with a plan 1286 01:08:47,090 --> 01:08:49,626 to break into another person's house. 1287 01:08:51,195 --> 01:08:54,597 Do you have any idea how bad that is? 1288 01:08:54,598 --> 01:08:56,166 It's really bad. 1289 01:08:57,401 --> 01:09:00,036 Really, really bad. 1290 01:09:01,438 --> 01:09:02,871 I know. 1291 01:09:02,872 --> 01:09:06,242 And it's my fault, not Cassie's, but we need to go. 1292 01:09:06,243 --> 01:09:07,944 You two aren't going anywhere. 1293 01:09:09,379 --> 01:09:11,147 I'll go over to Marvin's house 1294 01:09:12,015 --> 01:09:16,119 and ask if he has my kids'... 1295 01:09:23,527 --> 01:09:25,262 Alien dogs? 1296 01:09:37,140 --> 01:09:38,674 Hey, look, he fainted. 1297 01:09:38,675 --> 01:09:40,976 Like father, like son. 1298 01:09:40,977 --> 01:09:42,211 You're okay! 1299 01:09:42,212 --> 01:09:43,546 Yes, we're fine. 1300 01:09:43,547 --> 01:09:45,848 But Marvin still has Hex. 1301 01:09:45,849 --> 01:09:47,350 We need to get him. 1302 01:09:47,351 --> 01:09:50,253 I'm pretty sure Marvin already called the FBI. 1303 01:09:50,254 --> 01:09:51,620 The FBI? 1304 01:09:51,621 --> 01:09:54,823 The FBI hurts aliens. 1305 01:09:54,824 --> 01:09:56,124 We better hurry. 1306 01:09:56,125 --> 01:09:58,060 Shall we, Mrs. Griffin? 1307 01:09:58,061 --> 01:09:59,995 Uh, sure? 1308 01:09:59,996 --> 01:10:01,231 Okay, let's go. 1309 01:10:06,803 --> 01:10:08,204 Come on, honey. 1310 01:10:10,907 --> 01:10:11,974 What's going on? 1311 01:10:11,975 --> 01:10:13,509 We're helping alien dogs. 1312 01:10:13,510 --> 01:10:14,710 - We are? - Uh huh. 1313 01:10:14,711 --> 01:10:16,779 Yes, and we really appreciate this. 1314 01:10:16,780 --> 01:10:19,248 Captain Ace, at your service. 1315 01:10:19,249 --> 01:10:20,316 Arcee. 1316 01:10:20,317 --> 01:10:22,718 Nice to officially meet you. 1317 01:10:22,719 --> 01:10:24,987 Nice to meet you. 1318 01:10:24,988 --> 01:10:26,455 Is this a dream? 1319 01:10:26,456 --> 01:10:30,626 Uh, not unless we're having the same dream. 1320 01:10:30,627 --> 01:10:32,629 No more letting the kids play outside. 1321 01:10:45,475 --> 01:10:47,075 Wanna try for three? 1322 01:10:47,076 --> 01:10:48,076 Ow. 1323 01:10:48,878 --> 01:10:49,878 What the... 1324 01:10:51,080 --> 01:10:52,781 Where are the ship pieces? 1325 01:10:52,782 --> 01:10:54,584 Did your, did your friends take them? 1326 01:11:02,326 --> 01:11:04,060 We're not finished here, mister. 1327 01:11:05,695 --> 01:11:08,931 Agent Bridger, hello. 1328 01:11:08,932 --> 01:11:10,534 My crew's validated your intel 1329 01:11:11,735 --> 01:11:12,868 and we are headed to your location. 1330 01:11:12,869 --> 01:11:14,303 Really? 1331 01:11:14,304 --> 01:11:16,539 I mean, perfect, perfect, I'll see you there. 1332 01:11:16,540 --> 01:11:17,940 I mean, here. 1333 01:11:17,941 --> 01:11:20,410 And Skerety, don't mess this up. 1334 01:11:21,978 --> 01:11:22,812 No, sir. 1335 01:11:22,813 --> 01:11:23,879 No, sir, absolutely not. 1336 01:11:23,880 --> 01:11:25,481 I've got it all... 1337 01:11:25,482 --> 01:11:26,482 Hello? 1338 01:11:28,251 --> 01:11:29,251 He hung up. 1339 01:11:31,788 --> 01:11:33,856 Okay, Arcee, Sam, and Mrs. Griffin, 1340 01:11:33,857 --> 01:11:36,158 you head to the ship and finish with the repairs. 1341 01:11:36,159 --> 01:11:38,994 Mr. Griffin, Cassie, and I will go to Marvin's complex 1342 01:11:38,995 --> 01:11:40,028 to save Hex. 1343 01:11:40,029 --> 01:11:40,864 Got it? 1344 01:11:40,864 --> 01:11:41,864 Got it. 1345 01:11:43,433 --> 01:11:45,133 Whoa, isn't this a bit much? 1346 01:11:45,134 --> 01:11:46,669 John, it's gonna be fine. 1347 01:11:46,670 --> 01:11:49,472 You save their friend, I'll meet you back here later. 1348 01:11:49,473 --> 01:11:51,039 Are you sure? 1349 01:11:51,040 --> 01:11:53,041 I have been staring at the stars my whole life, 1350 01:11:53,042 --> 01:11:55,077 waiting for a moment like this. 1351 01:11:55,078 --> 01:11:56,078 It's gonna be fine. 1352 01:11:59,783 --> 01:12:01,450 All right, good enough for me. 1353 01:12:01,451 --> 01:12:02,451 Let's go. 1354 01:12:06,690 --> 01:12:09,392 All right, time for us to go. 1355 01:12:09,393 --> 01:12:10,393 Oh. 1356 01:12:10,394 --> 01:12:11,494 You mean I don't get to stay here 1357 01:12:11,495 --> 01:12:13,996 in these fancy accommodations? 1358 01:12:13,997 --> 01:12:16,933 No, I have something even fancier. 1359 01:12:18,802 --> 01:12:21,003 And before you get any ideas, 1360 01:12:21,004 --> 01:12:24,507 I've added a few upgrades to this here carrier 1361 01:12:24,508 --> 01:12:26,842 so you can't use your little superpower. 1362 01:12:26,843 --> 01:12:28,711 So don't even think about it. 1363 01:12:28,712 --> 01:12:31,114 Come on, little doggy. 1364 01:12:35,251 --> 01:12:37,720 How you doing with that stabilizer, Sam? 1365 01:12:37,721 --> 01:12:39,187 Almost got it. 1366 01:12:39,188 --> 01:12:41,424 Oh, is there anything I can do to help? 1367 01:12:41,425 --> 01:12:44,126 You're doing great, Mrs. Griffin. 1368 01:12:44,127 --> 01:12:45,294 Got it. 1369 01:12:50,467 --> 01:12:51,900 Hello, Computer. 1370 01:12:51,901 --> 01:12:52,901 Hello. 1371 01:12:54,370 --> 01:12:55,338 Hey, Computer. 1372 01:12:55,339 --> 01:12:57,005 Welcome back, Sam. 1373 01:12:57,006 --> 01:12:59,241 This is Mrs. Griffin. 1374 01:12:59,242 --> 01:13:01,009 Greetings, Mrs. Griffin. 1375 01:13:01,010 --> 01:13:02,344 Hi. 1376 01:13:02,345 --> 01:13:04,346 You can call me Avery. 1377 01:13:04,347 --> 01:13:05,748 Greetings, Avery. 1378 01:13:05,749 --> 01:13:07,150 I am Computer. 1379 01:13:08,151 --> 01:13:09,718 This is amazing. 1380 01:13:09,719 --> 01:13:12,888 It is not too far from what I always imagined. 1381 01:13:12,889 --> 01:13:15,390 Computer, status report. 1382 01:13:15,391 --> 01:13:17,225 Systems check. 1383 01:13:17,226 --> 01:13:19,762 Stabilizers are online. 1384 01:13:19,763 --> 01:13:22,264 Ship is ready for operation. 1385 01:13:22,265 --> 01:13:23,099 Ha! 1386 01:13:23,100 --> 01:13:24,332 We did it. 1387 01:13:24,333 --> 01:13:25,801 Although. 1388 01:13:25,802 --> 01:13:27,803 What do you mean, although? 1389 01:13:27,804 --> 01:13:29,304 A short has caused some loss 1390 01:13:29,305 --> 01:13:30,806 to the star charts, 1391 01:13:30,807 --> 01:13:33,308 and we still don't have full access to the power core, 1392 01:13:33,309 --> 01:13:34,543 making it impossible 1393 01:13:34,544 --> 01:13:37,045 to leave this planet's gravitational pull. 1394 01:13:37,046 --> 01:13:38,581 Oh no. 1395 01:13:38,582 --> 01:13:40,415 We're gonna need Hex for the power core, 1396 01:13:40,416 --> 01:13:41,750 and I don't know what we're gonna do 1397 01:13:41,751 --> 01:13:43,719 about these star charts. 1398 01:13:43,720 --> 01:13:45,320 Star charts? 1399 01:13:45,321 --> 01:13:47,122 I am the queen of star charts. 1400 01:13:47,123 --> 01:13:48,725 Computer, what are you missing? 1401 01:13:49,593 --> 01:13:50,860 Calculating. 1402 01:14:01,070 --> 01:14:02,404 They're beautiful. 1403 01:14:02,405 --> 01:14:03,839 As you can see, 1404 01:14:03,840 --> 01:14:06,341 I am missing several sections of this galaxy's charts. 1405 01:14:06,342 --> 01:14:07,342 That's all? 1406 01:14:08,077 --> 01:14:09,378 This is what I do. 1407 01:14:10,547 --> 01:14:13,650 Sam, my boy, watch your mama work. 1408 01:14:24,794 --> 01:14:25,929 Yeah, way to go, Mom. 1409 01:14:29,232 --> 01:14:33,268 Any moment now, my life is going to change. 1410 01:14:33,269 --> 01:14:34,336 Yep. 1411 01:14:34,337 --> 01:14:36,038 And mine is too. 1412 01:14:36,039 --> 01:14:37,541 I sure hope it was worth it. 1413 01:14:38,942 --> 01:14:40,909 You know how many doctors my parents brought me to 1414 01:14:40,910 --> 01:14:44,312 because they didn't believe I saw aliens? 1415 01:14:44,313 --> 01:14:45,313 I don't know, two? 1416 01:14:46,482 --> 01:14:47,482 A lot. 1417 01:14:48,952 --> 01:14:50,019 It was a lot. 1418 01:14:51,187 --> 01:14:53,756 But I thought none of this matters 1419 01:14:53,757 --> 01:14:57,727 because the aliens promised they'd come back 1420 01:14:59,963 --> 01:15:02,732 and when they did, it would make it all better. 1421 01:15:07,336 --> 01:15:08,336 But they didn't. 1422 01:15:09,606 --> 01:15:10,874 They didn't come back. 1423 01:15:12,676 --> 01:15:13,676 So... 1424 01:15:14,978 --> 01:15:16,879 So, I'm sorry you have to be the one 1425 01:15:16,880 --> 01:15:18,113 to make it all worth it. 1426 01:15:18,114 --> 01:15:20,416 But that's just the way it has to be. 1427 01:15:21,651 --> 01:15:25,453 You know, there's a lot of us out there. 1428 01:15:25,454 --> 01:15:27,255 Some aren't as advanced as others 1429 01:15:27,256 --> 01:15:30,293 and space travel takes a long time. 1430 01:15:31,661 --> 01:15:34,462 It's possible they just haven't made it back here yet. 1431 01:15:34,463 --> 01:15:36,399 Or maybe they just got lost. 1432 01:15:37,366 --> 01:15:40,136 The universe is a big place. 1433 01:15:48,077 --> 01:15:51,180 Yeah, well, it's too late now. 1434 01:15:58,487 --> 01:15:59,487 All right. 1435 01:16:00,657 --> 01:16:02,057 Let's go save your friend. 1436 01:16:02,058 --> 01:16:03,058 Roger that. 1437 01:16:10,333 --> 01:16:11,701 Hey, Marvin. 1438 01:16:13,036 --> 01:16:14,202 What, what are you doing here? 1439 01:16:14,203 --> 01:16:15,038 Relax. 1440 01:16:15,039 --> 01:16:16,104 We're just here to talk. 1441 01:16:16,105 --> 01:16:17,940 Don't come any closer! 1442 01:16:17,941 --> 01:16:20,976 Do you think we're just gonna let you give Hex to the FBI? 1443 01:16:20,977 --> 01:16:22,879 Who's going to stop me? 1444 01:16:23,780 --> 01:16:24,780 I am. 1445 01:16:34,691 --> 01:16:36,124 I wouldn't do that if I were you. 1446 01:16:36,125 --> 01:16:36,960 Oh yeah? 1447 01:16:36,961 --> 01:16:38,193 Why? 1448 01:16:38,194 --> 01:16:39,828 You didn't think I planned ahead? 1449 01:16:39,829 --> 01:16:42,398 One push and your friend gets zapped. 1450 01:16:43,266 --> 01:16:44,733 Don't hurt him! 1451 01:16:44,734 --> 01:16:48,771 Then tell your little alien friend to put me down. 1452 01:16:48,772 --> 01:16:50,073 Put him down, Captain. 1453 01:16:54,911 --> 01:16:58,446 Now, everybody, everybody back up, please. 1454 01:16:58,447 --> 01:17:00,415 Yeah, that's right, that's more like it. 1455 01:17:00,416 --> 01:17:01,984 Get outta here, there's nothing to see! 1456 01:17:01,985 --> 01:17:03,518 Leave, go home. 1457 01:17:03,519 --> 01:17:06,955 Yeah, I'll give you 10 seconds or I'll push the button. 1458 01:17:06,956 --> 01:17:07,956 Get out. 1459 01:17:11,360 --> 01:17:13,228 Mr. Martin? 1460 01:17:13,229 --> 01:17:15,563 I'm really sorry we broke into your home. 1461 01:17:15,564 --> 01:17:18,567 And you were right, we should have just asked for your help. 1462 01:17:20,303 --> 01:17:22,938 Please don't be mad at our alien friends? 1463 01:17:22,939 --> 01:17:24,140 They just wanna go home. 1464 01:17:29,879 --> 01:17:34,049 It's okay. 1465 01:17:34,050 --> 01:17:35,551 Let's go, come on. 1466 01:17:38,988 --> 01:17:41,790 Cassie, I'm sorry. 1467 01:17:41,791 --> 01:17:43,727 She gave you Rumpelstiltskin. 1468 01:17:44,828 --> 01:17:46,962 That's so nice. 1469 01:17:46,963 --> 01:17:49,798 And that button you were going to push. 1470 01:17:49,799 --> 01:17:51,735 Wasn't that just your car remote? 1471 01:17:53,002 --> 01:17:57,874 Quiet, you. 1472 01:18:09,518 --> 01:18:14,523 There he is. 1473 01:18:16,259 --> 01:18:17,259 Showtime. 1474 01:18:37,246 --> 01:18:38,246 Well. 1475 01:18:39,215 --> 01:18:42,117 Nice to see you, Skerety. 1476 01:18:42,118 --> 01:18:43,118 You too. 1477 01:18:44,387 --> 01:18:46,621 You have what we came for? 1478 01:18:46,622 --> 01:18:47,622 Yes sir. 1479 01:18:51,260 --> 01:18:52,762 Go for dissection team. 1480 01:19:00,736 --> 01:19:01,970 What? 1481 01:19:01,971 --> 01:19:04,339 You, you brought a dissection team? 1482 01:19:04,340 --> 01:19:06,541 Just a precautionary measure. 1483 01:19:06,542 --> 01:19:07,542 See what you have. 1484 01:19:14,250 --> 01:19:16,085 What is this, Skerety? 1485 01:19:17,586 --> 01:19:19,087 What? 1486 01:19:19,088 --> 01:19:20,555 What happened? 1487 01:19:20,556 --> 01:19:24,159 It must have transformed into a stuffed animal. 1488 01:19:24,160 --> 01:19:26,029 What is this, some kind of joke? 1489 01:19:34,270 --> 01:19:36,839 Sir, we have a vehicle leaving the perimeter. 1490 01:19:36,840 --> 01:19:37,840 That's them! 1491 01:19:40,143 --> 01:19:42,077 Hold on to your cowboy hats. 1492 01:19:42,078 --> 01:19:43,278 Yeehaw. 1493 01:19:43,279 --> 01:19:45,848 I'm not wearing a cowboy hat! 1494 01:19:45,849 --> 01:19:46,782 Move out! 1495 01:19:46,783 --> 01:19:48,817 Cancel dissection team. 1496 01:19:48,818 --> 01:19:50,318 You're done, Skerety. 1497 01:19:50,319 --> 01:19:52,187 Oh, I was hoping that wouldn't be your response, 1498 01:19:52,188 --> 01:19:53,890 but I understand. 1499 01:20:02,231 --> 01:20:04,367 All right, Sam, do you see some tubes? 1500 01:20:05,201 --> 01:20:06,135 Yes, tubes, got it. 1501 01:20:06,136 --> 01:20:08,904 Connect those into the goo. 1502 01:20:08,905 --> 01:20:09,839 How far? 1503 01:20:09,840 --> 01:20:10,874 Until it lights up. 1504 01:20:12,441 --> 01:20:13,742 Got it. 1505 01:20:16,279 --> 01:20:17,412 Okay, now what? 1506 01:20:17,413 --> 01:20:20,015 Now do that five more times. 1507 01:20:20,016 --> 01:20:21,050 Come on. 1508 01:20:25,554 --> 01:20:27,022 What you get on those plates? 1509 01:20:27,023 --> 01:20:29,391 I found an address, but it's in New York City. 1510 01:20:29,392 --> 01:20:31,394 All right, see what else you can find. 1511 01:20:32,628 --> 01:20:34,129 Come on, can't you go any faster? 1512 01:20:34,130 --> 01:20:35,297 Yes sir. 1513 01:20:35,298 --> 01:20:36,664 But is the point to catch them 1514 01:20:36,665 --> 01:20:39,034 or follow them to the destination? 1515 01:20:39,035 --> 01:20:41,503 Odds are they're headed to the alien ship. 1516 01:20:41,504 --> 01:20:42,804 Well, if you catch them, 1517 01:20:42,805 --> 01:20:45,607 I can force 'em to tell me where their ship is. 1518 01:20:45,608 --> 01:20:46,608 Yes sir. 1519 01:20:51,614 --> 01:20:53,782 Oh, they're gaining on us. 1520 01:20:59,722 --> 01:21:01,423 Captain, I've got an idea. 1521 01:21:01,424 --> 01:21:03,158 Would you mind if I tried something? 1522 01:21:03,159 --> 01:21:04,159 Go for it. 1523 01:21:22,811 --> 01:21:24,379 Whoa. 1524 01:21:24,380 --> 01:21:26,615 Okay, everyone, hold on. 1525 01:21:52,575 --> 01:21:53,775 Agent Bridger, 1526 01:21:53,776 --> 01:21:55,376 I found a local address for those plates. 1527 01:21:57,746 --> 01:21:59,115 Let me hear it. 1528 01:22:04,787 --> 01:22:06,189 That was awesome. 1529 01:22:07,356 --> 01:22:09,257 Those guys gonna be okay? 1530 01:22:09,258 --> 01:22:10,126 Oh yeah. 1531 01:22:10,127 --> 01:22:11,559 It's only temporary. 1532 01:22:11,560 --> 01:22:13,462 They'll grow back in a few minutes. 1533 01:22:15,631 --> 01:22:18,666 Good, because I can't have the FBI after me. 1534 01:22:18,667 --> 01:22:19,802 Hurry, to the ship. 1535 01:22:21,270 --> 01:22:22,270 To the ship. 1536 01:22:23,072 --> 01:22:24,240 Okay, last one. 1537 01:22:30,846 --> 01:22:32,081 Okay, it worked. 1538 01:22:32,982 --> 01:22:35,151 Sam, you did it! 1539 01:22:36,519 --> 01:22:38,454 Main power core activated. 1540 01:22:39,622 --> 01:22:42,557 Thank you for fixing the maps, Mrs. Griffin. 1541 01:22:42,558 --> 01:22:43,591 Glad to help. 1542 01:22:43,592 --> 01:22:44,826 Yeah. 1543 01:22:44,827 --> 01:22:47,795 Computer, set a course home. 1544 01:22:47,796 --> 01:22:49,597 Setting course. 1545 01:22:49,598 --> 01:22:50,666 Course complete. 1546 01:22:51,867 --> 01:22:53,369 Captain Ace approaching. 1547 01:22:55,871 --> 01:22:56,871 They're back. 1548 01:22:58,341 --> 01:22:59,741 Oh, honey. 1549 01:22:59,742 --> 01:23:00,643 Hey, guys. 1550 01:23:00,644 --> 01:23:01,976 Hex! 1551 01:23:01,977 --> 01:23:04,412 All right, we better make this fast. 1552 01:23:04,413 --> 01:23:06,014 Is everything good to go? 1553 01:23:06,015 --> 01:23:07,216 Yes, Captain. 1554 01:23:08,384 --> 01:23:10,186 Thank you all so much for your help. 1555 01:23:11,287 --> 01:23:13,621 Yes, thank you. 1556 01:23:13,622 --> 01:23:17,992 We really couldn't have done any of this without all of you. 1557 01:23:17,993 --> 01:23:18,993 Sam. 1558 01:23:20,896 --> 01:23:21,830 Captain. 1559 01:23:21,831 --> 01:23:23,065 You're quite the leader. 1560 01:23:23,066 --> 01:23:26,201 Your plan saved the day several times. 1561 01:23:26,202 --> 01:23:29,771 Who knows, maybe one day you'll become a captain yourself. 1562 01:23:29,772 --> 01:23:30,673 Are you hearing this? 1563 01:23:30,674 --> 01:23:31,739 Hear this? 1564 01:23:31,740 --> 01:23:32,740 I saw it. 1565 01:23:34,577 --> 01:23:35,877 Thank you, Captain Ace. 1566 01:23:35,878 --> 01:23:37,113 I learned a lot from you. 1567 01:23:41,050 --> 01:23:42,050 Bye, Arcee. 1568 01:23:42,051 --> 01:23:43,085 Bye, Cassie. 1569 01:23:43,086 --> 01:23:44,187 Oh, I'm gonna miss you. 1570 01:23:45,121 --> 01:23:46,155 Bye, Sam. 1571 01:23:49,658 --> 01:23:52,927 Oh, I'm sure gonna miss all that food. 1572 01:23:52,928 --> 01:23:53,928 Bye, buddy. 1573 01:23:55,231 --> 01:23:56,632 Take care, everyone. 1574 01:23:58,667 --> 01:24:00,034 Bye, Cassie. 1575 01:24:00,035 --> 01:24:01,035 Be good. 1576 01:24:01,837 --> 01:24:02,837 I will. 1577 01:24:07,576 --> 01:24:08,911 Bye, Mrs. Griffin. 1578 01:24:09,845 --> 01:24:10,979 Bye, Sam. 1579 01:24:13,849 --> 01:24:16,252 Hex, I'm gonna miss you so much. 1580 01:24:25,928 --> 01:24:26,928 Wait! 1581 01:24:28,131 --> 01:24:29,364 Marvin? 1582 01:24:29,365 --> 01:24:31,400 Is it okay if I say goodbye too? 1583 01:24:33,169 --> 01:24:34,170 Of course. 1584 01:24:37,906 --> 01:24:39,641 I'm sorry I was going to turn you in. 1585 01:24:39,642 --> 01:24:40,908 I... 1586 01:24:40,909 --> 01:24:42,377 I know you are. 1587 01:24:42,378 --> 01:24:44,646 And I knew you weren't gonna go through with it. 1588 01:24:44,647 --> 01:24:45,647 You did? 1589 01:24:46,649 --> 01:24:47,649 Yep. 1590 01:24:48,617 --> 01:24:50,918 So, this is your ship? 1591 01:24:50,919 --> 01:24:52,320 Yep. 1592 01:24:52,321 --> 01:24:54,422 Was it here the whole time? 1593 01:24:54,423 --> 01:24:55,858 Uh, yep. 1594 01:24:57,493 --> 01:24:59,661 I knew I wasn't crazy. 1595 01:24:59,662 --> 01:25:01,164 And you never were. 1596 01:25:01,997 --> 01:25:03,432 Always remember that. 1597 01:25:06,269 --> 01:25:07,535 I will. 1598 01:25:07,536 --> 01:25:09,237 Is now a good time to remind everybody 1599 01:25:09,238 --> 01:25:11,374 that the feds are gonna be here any minute? 1600 01:25:23,319 --> 01:25:26,421 Ah, yeah, that's more like it. 1601 01:25:26,422 --> 01:25:27,855 Bye! 1602 01:25:27,856 --> 01:25:28,856 Bye. 1603 01:25:31,994 --> 01:25:33,295 Thank you! 1604 01:25:33,296 --> 01:25:34,962 Bye! 1605 01:25:34,963 --> 01:25:35,963 Bye. 1606 01:26:03,559 --> 01:26:05,627 Stop them, stop them! 1607 01:26:05,628 --> 01:26:07,029 I'm not sure how, sir! 1608 01:26:10,165 --> 01:26:12,200 You all are in so much trouble. 1609 01:26:12,201 --> 01:26:14,637 Oh, no, we aren't. 1610 01:26:17,105 --> 01:26:18,673 What are you gonna do with that? 1611 01:26:18,674 --> 01:26:22,310 My alien friends left me this shrinking technology. 1612 01:26:22,311 --> 01:26:25,147 So if you mess with me or this family again, 1613 01:26:26,081 --> 01:26:27,949 I will shrink you. 1614 01:26:27,950 --> 01:26:29,885 This time, permanently. 1615 01:26:31,720 --> 01:26:32,720 You wouldn't. 1616 01:26:34,290 --> 01:26:35,290 Try me. 1617 01:26:41,864 --> 01:26:43,999 You haven't seen the last of me, Skerety. 1618 01:26:45,268 --> 01:26:46,268 Let's go. 1619 01:26:49,805 --> 01:26:52,875 I look forward to our next encounter, Agent Bridger. 1620 01:26:57,580 --> 01:26:59,714 Marvin, you really came through for us today. 1621 01:26:59,715 --> 01:27:01,249 Yes, you did. 1622 01:27:01,250 --> 01:27:02,250 Thank you. 1623 01:27:04,186 --> 01:27:06,289 It's nice to have people believe in you. 1624 01:27:12,528 --> 01:27:14,462 And kids, my wish came true. 1625 01:27:14,463 --> 01:27:15,431 What's that? 1626 01:27:15,432 --> 01:27:17,499 My wish on the shooting star. 1627 01:27:17,500 --> 01:27:19,000 Yeah? 1628 01:27:19,001 --> 01:27:20,881 I wished that you guys would have a good summer. 1629 01:27:21,504 --> 01:27:23,170 I think that came true. 1630 01:27:23,171 --> 01:27:24,573 - We did. - Mm-hmm. 1631 01:27:41,890 --> 01:27:44,859 Ah, quite an adventure. 1632 01:27:44,860 --> 01:27:46,494 Yes, it was. 1633 01:27:46,495 --> 01:27:48,497 Do you think we'll ever see them again? 1634 01:27:50,098 --> 01:27:51,633 You never know. 1635 01:27:51,634 --> 01:27:53,368 I hope so. 1636 01:27:53,369 --> 01:27:56,671 Me too, Arcee, me too. 1637 01:27:56,672 --> 01:27:59,641 Computer, take us home. 1638 01:27:59,642 --> 01:28:01,777 Affirmative, Captain. 1639 01:29:09,211 --> 01:29:12,714 Little Marvin, is that you? 1640 01:29:12,715 --> 01:29:15,951 You came back, after all these years. 1641 01:29:17,285 --> 01:29:19,187 You finally came back. 1641 01:29:20,305 --> 01:30:20,789 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 105065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.