Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,181 --> 00:00:14,021
[ominous music playing]
2
00:00:14,101 --> 00:00:16,421
[car horns honking]
3
00:00:19,141 --> 00:00:20,861
[vehicle approaching]
4
00:00:22,181 --> 00:00:23,501
[tires screech]
5
00:00:32,501 --> 00:00:34,261
[Tom] You've got something on your face.
6
00:00:35,261 --> 00:00:40,661
SLEEPING DOG
7
00:00:47,061 --> 00:00:49,581
-[tires screeching]
-[motor revving]
8
00:00:52,781 --> 00:00:55,861
He was going on about these funny…
Funny things.
9
00:00:55,941 --> 00:01:00,341
Evil Russians, conspiracy theories,
and he was constantly looking around.
10
00:01:01,301 --> 00:01:02,901
I thought he was nuts.
11
00:01:03,741 --> 00:01:04,621
And then…
12
00:01:05,421 --> 00:01:07,781
Is… Is this blood? Have…
13
00:01:07,861 --> 00:01:10,261
Calm down. Take deep breaths, okay?
14
00:01:10,341 --> 00:01:12,581
-It's that way. Yeah. That way.
-[Tom] Just breathe.
15
00:01:12,661 --> 00:01:14,341
-[Tom] Stay calm.
-Yeah, I'm calm.
16
00:01:15,581 --> 00:01:16,741
[Jule] Here. Turn here.
17
00:01:18,141 --> 00:01:19,181
There.
18
00:01:20,101 --> 00:01:21,941
-That's where…
-Hey, hey, hey. Stop.
19
00:01:22,021 --> 00:01:23,101
[tires screech]
20
00:01:27,781 --> 00:01:28,981
We were right here.
21
00:01:33,101 --> 00:01:34,261
We were parked here.
22
00:01:35,421 --> 00:01:38,781
-Maybe the level above here?
-No, that red car was there.
23
00:01:38,861 --> 00:01:40,141
We were right here.
24
00:01:40,741 --> 00:01:42,221
There should be shards here.
25
00:01:42,741 --> 00:01:43,581
Shards of glass.
26
00:01:44,941 --> 00:01:46,381
He shot through the window.
27
00:01:46,461 --> 00:01:48,421
[Tom] Did you get a good look
at the shooter?
28
00:01:50,981 --> 00:01:54,221
-Where did the car go?
-Did you see the shooter, yes or no?
29
00:01:54,301 --> 00:01:56,781
No, I got out of the car and took off!
30
00:01:56,861 --> 00:02:00,901
Okay, okay, okay, okay, okay.
Let's try this.
31
00:02:00,981 --> 00:02:04,341
Give me a detailed description of the car,
and I'll put out an APB on it.
32
00:02:05,381 --> 00:02:08,021
But I think now you need to clean up
and have a stiff drink.
33
00:02:08,101 --> 00:02:09,581
-He was dead. He was dead.
-[Tom] Yes.
34
00:02:09,661 --> 00:02:11,701
-The killer must've taken the car.
-[Tom] Okay.
35
00:02:12,501 --> 00:02:13,941
Okay.
36
00:02:14,021 --> 00:02:16,021
[breathing shakily]
37
00:02:18,661 --> 00:02:19,821
Can you hold me?
38
00:02:27,621 --> 00:02:28,501
[car lock beeps]
39
00:02:44,781 --> 00:02:46,741
Mussa Basher's hair strands…
40
00:02:49,261 --> 00:02:51,541
-The Herres murder again?
-I didn't find them.
41
00:02:53,101 --> 00:02:54,741
No. You were baked.
42
00:02:57,341 --> 00:02:58,581
Who did find them?
43
00:02:59,381 --> 00:03:01,781
Socke. Don't you remember?
44
00:03:02,421 --> 00:03:04,581
Why didn't he testify in court, then?
45
00:03:04,661 --> 00:03:06,661
Because you're Steck's bloodhound.
46
00:03:07,381 --> 00:03:08,501
We didn't want to say,
47
00:03:08,581 --> 00:03:11,141
"Atlas was high as a kite
in the car at the time."
48
00:03:11,221 --> 00:03:12,661
We were protecting you.
49
00:03:18,901 --> 00:03:21,221
I'll find out
what happened eight months ago.
50
00:03:21,981 --> 00:03:23,101
I'm warning you.
51
00:03:24,661 --> 00:03:25,501
Me?
52
00:03:26,581 --> 00:03:27,941
You think I did something?
53
00:03:31,821 --> 00:03:33,421
You're sleeping with my wife.
54
00:03:35,221 --> 00:03:36,381
You're crazy.
55
00:03:37,261 --> 00:03:41,061
Whatever. It's easier than finding out
what's going on up there, huh?
56
00:03:43,381 --> 00:03:46,981
[eerie music playing]
57
00:03:52,621 --> 00:03:54,581
[smooth pop music playing]
58
00:03:57,341 --> 00:03:58,821
[Jule] What if Judge Herres,
59
00:03:58,901 --> 00:04:01,901
Idris Kouri, and this Joachim Jürgens
were all murdered by the same people?
60
00:04:01,981 --> 00:04:02,821
Slow down.
61
00:04:03,501 --> 00:04:05,261
We can't officially say
Jürgens was murdered
62
00:04:05,341 --> 00:04:06,941
until his body shows up.
63
00:04:07,621 --> 00:04:08,501
Okay?
64
00:04:09,821 --> 00:04:12,021
-Do I still have something here?
-[Tom] No.
65
00:04:13,541 --> 00:04:15,261
[Jule] Brain matter or something?
66
00:04:32,101 --> 00:04:35,661
Tom. I witnessed a murder.
67
00:04:36,701 --> 00:04:39,181
-Shouldn't I go to the police?
-No.
68
00:04:40,101 --> 00:04:42,141
There's an APB out on the car, okay?
69
00:04:46,541 --> 00:04:47,741
Better?
70
00:04:51,941 --> 00:04:53,101
You know what?
71
00:04:54,061 --> 00:04:57,821
I'm almost thirty years old,
and I've never had a real relationship.
72
00:04:59,421 --> 00:05:00,621
Wanna know why?
73
00:05:01,661 --> 00:05:04,141
Because the guy I'm into is always taken.
74
00:05:05,541 --> 00:05:06,981
Forty or older,
75
00:05:08,221 --> 00:05:11,221
good career, losing their hair.
76
00:05:11,301 --> 00:05:12,461
Bald is good.
77
00:05:12,541 --> 00:05:16,101
And with a cute little pudgy belly.
78
00:05:16,901 --> 00:05:18,021
And married.
79
00:05:22,021 --> 00:05:22,861
Yeah.
80
00:05:24,021 --> 00:05:26,021
Maybe I just have a daddy complex.
81
00:05:26,101 --> 00:05:30,141
[laughs drunkenly]
My God, I'm talking your ear off.
82
00:05:32,421 --> 00:05:33,461
It's all good.
83
00:05:39,541 --> 00:05:41,061
Nah, nothing is good.
84
00:05:43,941 --> 00:05:45,941
[tense music playing]
85
00:05:49,781 --> 00:05:51,981
[gunshots firing repeatedly]
86
00:05:54,621 --> 00:05:55,861
[Zaric] Your turn.
87
00:05:56,781 --> 00:05:58,661
-No.
-Forget it. He's too out of it.
88
00:05:58,741 --> 00:06:01,661
-Yeah. He's also really boring. Mm?
-[policeman chuckles]
89
00:06:02,221 --> 00:06:05,501
I've always wondered
what Lenni sees in you, Detective Atlas.
90
00:06:06,781 --> 00:06:08,261
That I'm not like you.
91
00:06:09,021 --> 00:06:10,421
What am I like?
92
00:06:11,821 --> 00:06:12,661
[Zaric chuckles]
93
00:06:13,501 --> 00:06:15,181
[waves swooshing]
94
00:06:15,661 --> 00:06:16,821
[Zaric] What am I like?
95
00:06:58,421 --> 00:06:59,341
Lenni…
96
00:07:08,421 --> 00:07:09,861
What are you doing here?
97
00:07:12,021 --> 00:07:14,741
[upbeat electronic music playing]
98
00:07:22,981 --> 00:07:24,821
Hello, beautiful.
99
00:07:25,901 --> 00:07:26,901
Britney.
100
00:07:27,381 --> 00:07:28,341
[Adebayo laughs]
101
00:07:28,821 --> 00:07:30,261
How are you doing?
102
00:07:30,981 --> 00:07:33,701
Oh, I'm good. Pretty good. You done soon?
103
00:07:35,101 --> 00:07:35,941
Yeah, uh…
104
00:07:37,381 --> 00:07:38,581
Why?
105
00:07:39,941 --> 00:07:41,741
I don't work till late tomorrow.
106
00:07:42,341 --> 00:07:43,261
Okay?
107
00:07:43,781 --> 00:07:46,541
I thought maybe you'd like to,
you know… [claps]
108
00:07:47,981 --> 00:07:50,061
Uh, well, I don't know…
109
00:07:51,061 --> 00:07:53,581
Maybe… Would you like to have a drink or…
110
00:07:55,581 --> 00:07:56,541
I've missed you, babe.
111
00:07:57,781 --> 00:07:58,901
Are you sure?
112
00:08:03,781 --> 00:08:04,861
Okay.
113
00:08:08,021 --> 00:08:09,021
Let's go.
114
00:08:16,221 --> 00:08:17,061
[sighs softly]
115
00:08:17,981 --> 00:08:20,861
[breathes deeply, exhales]
116
00:08:25,421 --> 00:08:26,741
Nothing happened.
117
00:08:28,581 --> 00:08:29,541
Oh…
118
00:08:34,621 --> 00:08:35,541
Mike…
119
00:08:37,261 --> 00:08:38,861
came to see me at work.
120
00:08:40,661 --> 00:08:42,821
He was thinking of coming back home.
121
00:08:45,221 --> 00:08:46,781
Well, that's a good sign.
122
00:08:47,261 --> 00:08:48,541
No, it's not.
123
00:08:50,781 --> 00:08:51,861
[sighs]
124
00:08:51,941 --> 00:08:53,821
Nothing's changed, Zari.
125
00:08:56,101 --> 00:08:57,341
Nothing at all.
126
00:09:02,541 --> 00:09:03,781
[sighs deeply]
127
00:09:08,581 --> 00:09:10,541
I just couldn't go back to the house.
128
00:09:15,581 --> 00:09:18,541
Then I wanted to talk to you,
and yeah… [chuckles]
129
00:09:18,621 --> 00:09:21,901
I wanted some
of your little green thingamajigs.
130
00:09:21,981 --> 00:09:23,021
[both laughs softly]
131
00:09:24,221 --> 00:09:26,821
Just one at a time. Hm?
132
00:09:28,061 --> 00:09:31,141
-Yeah.
-Or who knows whose bed you'll end up in.
133
00:09:31,821 --> 00:09:34,581
God. I'm glad there's no misunderstanding.
134
00:09:34,661 --> 00:09:36,141
[both chuckle]
135
00:09:38,621 --> 00:09:42,141
You're always there for us, aren't you?
Whenever we need you.
136
00:09:44,341 --> 00:09:45,301
But I'm not.
137
00:09:47,061 --> 00:09:48,501
I wasn't there for Atlas.
138
00:09:49,541 --> 00:09:51,541
I should've seen that he was in trouble.
139
00:09:53,501 --> 00:09:55,381
We have to think of something, Lenni.
140
00:09:55,461 --> 00:09:57,501
[Lenni breathes in deeply]
141
00:09:57,581 --> 00:09:59,941
He's gotta go to burnout therapy
or something.
142
00:10:01,301 --> 00:10:05,021
Yeah, but he's gotta want to go.
Otherwise, it won't do anything.
143
00:10:05,861 --> 00:10:08,181
And that's the only way
I'll let him come home to us.
144
00:10:09,581 --> 00:10:11,061
He loves you guys.
145
00:10:14,421 --> 00:10:15,941
But that's not enough.
146
00:10:22,741 --> 00:10:23,901
[kisses] Thanks.
147
00:10:23,981 --> 00:10:25,701
-[chuckles]
-[chuckles]
148
00:10:26,461 --> 00:10:29,461
[soft music playing]
149
00:11:32,501 --> 00:11:36,701
[coughing]
150
00:11:36,781 --> 00:11:39,021
PLAYGROUND MURDER
151
00:11:44,141 --> 00:11:48,021
-[woman] Did you go through my backpack?
-I disposed the ponnies.
152
00:11:48,541 --> 00:11:50,781
-[woman] Ponnies?
-Your pills.
153
00:11:52,301 --> 00:11:53,541
Disposed?
154
00:11:54,221 --> 00:11:57,501
-[Atlas] I got rid of them.
-What the hell? Are you crazy?
155
00:11:58,381 --> 00:12:01,101
-Stay away from that stuff.
-Are you my father or what?
156
00:12:01,181 --> 00:12:03,901
You have no fucking right to do that.
You hear me?
157
00:12:03,981 --> 00:12:05,821
-[grunts]
-[Atlas grunts]
158
00:12:05,901 --> 00:12:08,381
[both grunting]
159
00:12:08,461 --> 00:12:10,901
[both moaning angrily and grunting]
160
00:12:12,181 --> 00:12:16,781
-Chocolate muffin? Hm?
-Fuck you! [breathing heavily]
161
00:12:20,341 --> 00:12:22,181
When I get back,
those pills better be there.
162
00:12:23,101 --> 00:12:24,101
Asshole.
163
00:12:28,541 --> 00:12:30,061
[door creaks open]
164
00:12:30,661 --> 00:12:31,541
[slams]
165
00:12:48,541 --> 00:12:51,141
-A 9 mm.
-[Corinna] That's the murder weapon.
166
00:12:51,221 --> 00:12:52,701
Ballistics confirmed it.
167
00:12:54,861 --> 00:12:56,701
There were no fingerprints on it.
168
00:12:57,421 --> 00:13:00,461
Abou wore gloves.
That's why there wasn't any residue.
169
00:13:01,141 --> 00:13:02,781
You questioned the girlfriend?
170
00:13:02,861 --> 00:13:06,901
Sabrina Mischnik. Says she doesn't know
how the gun got into her apartment.
171
00:13:06,981 --> 00:13:09,421
According to her,
Abou hasn't been there since the murder.
172
00:13:09,501 --> 00:13:10,341
[scoffs]
173
00:13:10,421 --> 00:13:14,501
She also says that Abou never mentioned
Idris Kouri, or made any threats.
174
00:13:15,301 --> 00:13:16,141
[Corinna] Okay.
175
00:13:16,221 --> 00:13:19,501
We already got the father and his staff
saying they heard him make threats.
176
00:13:19,581 --> 00:13:22,741
The decisive factor here is the DNA found
on the crime scene cigarette
177
00:13:22,821 --> 00:13:23,861
matches Basher's.
178
00:13:24,541 --> 00:13:27,341
The forensics bureau has turned up
another lab in Füssen.
179
00:13:27,421 --> 00:13:28,941
They can process the DNA.
180
00:13:29,021 --> 00:13:31,701
And as for the result,
I'm pretty optimistic.
181
00:13:31,781 --> 00:13:33,861
I think you can get started
on the indictment.
182
00:13:34,341 --> 00:13:35,981
I wanna get this to trial quickly.
183
00:13:36,061 --> 00:13:39,141
The judiciary committee is looking
to speed up our court case,
184
00:13:39,221 --> 00:13:42,461
as some gangs need to see
we do our jobs quickly and efficiently.
185
00:13:43,221 --> 00:13:45,501
We'd still like to check
the playground scene again.
186
00:13:45,581 --> 00:13:47,821
Maybe somebody saw something.
Or heard something.
187
00:13:47,901 --> 00:13:49,181
Yeah, do it.
188
00:13:49,861 --> 00:13:50,981
Anything else?
189
00:13:53,821 --> 00:13:54,701
You sure?
190
00:13:58,581 --> 00:14:01,221
-Any news on the car?
-Nothing at all. Not a trace.
191
00:14:01,301 --> 00:14:04,621
-Of anything?
-No trace of Jürgens' body, or his car.
192
00:14:05,581 --> 00:14:07,461
But in the Kouri case,
we have the murder weapon.
193
00:14:07,541 --> 00:14:10,141
No fingerprints on it, and the suspect
didn't have gunshot residue.
194
00:14:10,221 --> 00:14:11,821
If the DNA comes back a match,
195
00:14:11,901 --> 00:14:13,781
then there's a similarity
to the Herres case.
196
00:14:13,861 --> 00:14:16,341
-Mm-hmm.
-Not to your boss, though.
197
00:14:19,181 --> 00:14:22,141
She doesn't see the connection
between the cases. She only sees…
198
00:14:22,221 --> 00:14:23,821
-[both] Basher.
-[Tom] So…
199
00:14:26,021 --> 00:14:27,901
We need to tell her about Jürgens.
200
00:14:29,141 --> 00:14:29,981
[Tom] No.
201
00:14:30,541 --> 00:14:33,621
No, because she'll know
you've been doing some poking around.
202
00:14:33,701 --> 00:14:35,901
You wanted me to keep you out of it.
It's better this way.
203
00:14:35,981 --> 00:14:37,861
But what if there's something
to Jürgens' theory?
204
00:14:37,941 --> 00:14:41,541
-Evil Russians rebuilding our country?
-He was hired to monitor Judge Herres.
205
00:14:41,621 --> 00:14:44,421
Jule, stop.
That's nothing but conspiracy bullshit!
206
00:14:44,501 --> 00:14:47,181
This is clearly too big for you now,
all right?
207
00:14:47,261 --> 00:14:48,101
What?
208
00:14:49,821 --> 00:14:52,541
[sighs] I'm just saying
you've stuck your neck out far enough.
209
00:14:52,621 --> 00:14:53,941
All right?
210
00:14:54,021 --> 00:14:56,421
If you have any more questions,
give me a call.
211
00:14:58,061 --> 00:14:59,821
Good-looking guy. Nice teeth.
212
00:15:00,301 --> 00:15:03,221
I don't know if he can count to three,
but I'm sure you'll find out.
213
00:15:07,581 --> 00:15:09,741
[policewoman] Okay. Thanks so much.
214
00:15:15,261 --> 00:15:16,461
-So?
-[policewoman sighs]
215
00:15:16,541 --> 00:15:19,101
A guy in a hoodie was
in the treehouse yesterday.
216
00:15:19,181 --> 00:15:20,781
Looked like a homeless man.
217
00:15:31,741 --> 00:15:32,581
A hoodie, huh?
218
00:15:33,541 --> 00:15:36,541
Murderers almost always return
to the scene of the crime.
219
00:15:43,541 --> 00:15:44,781
Okay, then…
220
00:15:44,861 --> 00:15:46,621
Guess you can call it a day.
221
00:15:46,701 --> 00:15:47,981
What? And you're not?
222
00:15:49,621 --> 00:15:50,501
Yeah, I am.
223
00:15:54,461 --> 00:15:57,621
[phone vibrating]
224
00:15:59,181 --> 00:16:00,301
Andergast.
225
00:16:00,381 --> 00:16:02,181
-It's me. Atlas.
-[Jule] Atlas…
226
00:16:02,781 --> 00:16:05,101
Did the guy
from the other night call you back?
227
00:16:06,701 --> 00:16:08,341
The "guy" was Joachim Jürgens.
228
00:16:08,821 --> 00:16:11,821
Mussa Basher's last visitor,
and your old friend.
229
00:16:11,901 --> 00:16:12,821
Huh.
230
00:16:14,181 --> 00:16:15,461
How can I reach this guy?
231
00:16:15,541 --> 00:16:16,741
Can't anymore.
232
00:16:18,541 --> 00:16:20,461
Last night he was murdered.
233
00:16:21,421 --> 00:16:24,181
Before he died,
he told me he gave you the photos.
234
00:16:24,261 --> 00:16:25,781
-What photos?
-[Jule] Of Judge Herres!
235
00:16:25,861 --> 00:16:27,461
Don't tell me you don't remember that.
236
00:16:27,541 --> 00:16:29,501
He didn't give me any photos.
237
00:16:29,581 --> 00:16:31,021
Why would he lie about that?
238
00:16:33,101 --> 00:16:35,021
-Hello?
-Tinka.
239
00:16:36,261 --> 00:16:37,821
[Jule] Tinka called yesterday too.
240
00:16:38,301 --> 00:16:40,781
She wants to see you.
She says she's always at the gym until six
241
00:16:40,861 --> 00:16:42,181
and that you'd know where.
242
00:16:42,661 --> 00:16:44,021
-Okay, thanks.
-[Jule] Wait.
243
00:16:45,741 --> 00:16:49,021
Those photos…
Jürgens was investigating the Herres case.
244
00:16:49,101 --> 00:16:52,101
The one you thought you made a mistake on.
And now he's dead.
245
00:16:52,181 --> 00:16:55,261
If you remember anything,
I'll be by the river at seven, okay?
246
00:16:55,741 --> 00:16:58,381
[train squeals]
247
00:16:58,861 --> 00:17:01,021
I didn't find Basher's strands of hair.
248
00:17:01,621 --> 00:17:02,461
What?
249
00:17:03,181 --> 00:17:04,581
I was high.
250
00:17:08,181 --> 00:17:09,141
On drugs?
251
00:17:10,581 --> 00:17:12,541
-I'll explain later.
-[Jule] Atlas?
252
00:17:12,621 --> 00:17:13,461
[hangs up phone]
253
00:17:14,901 --> 00:17:17,901
[disturbing music playing]
254
00:17:23,741 --> 00:17:25,541
[dog barking in the distance]
255
00:17:26,421 --> 00:17:30,501
-[bell tolling in the distance]
-[people chattering indistinctly]
256
00:17:32,661 --> 00:17:34,661
-Tinka!
-Dad?
257
00:17:37,021 --> 00:17:39,421
Who was that guy the other night?
Did he do anything?
258
00:17:39,501 --> 00:17:40,341
No.
259
00:17:41,461 --> 00:17:43,901
He said he's an old friend of yours. Paul?
260
00:17:43,981 --> 00:17:46,421
-We were gonna surprise you.
-He's not my friend.
261
00:17:49,581 --> 00:17:51,221
He wanted me to give you this.
262
00:17:51,301 --> 00:17:53,061
I've got my laptop on me.
263
00:17:53,781 --> 00:17:57,261
[curious music playing]
264
00:17:59,861 --> 00:18:00,741
COURT OF APPEALS
265
00:18:00,821 --> 00:18:04,341
[Tinka clicking on the keyboard]
266
00:18:04,421 --> 00:18:05,261
[Atlas] Zari?
267
00:18:06,261 --> 00:18:07,621
[annoyed] Yeah, Zari.
268
00:18:09,061 --> 00:18:11,781
[clicking on the keyboard]
269
00:18:11,861 --> 00:18:13,501
[Atlas] In Herres' driveway.
270
00:18:14,101 --> 00:18:15,741
Zari is such a slime ball.
271
00:18:15,821 --> 00:18:18,141
I mean, he always was, but…
272
00:18:18,741 --> 00:18:20,901
Now he's totally hitting on Mom.
273
00:18:21,461 --> 00:18:23,381
And she gets off on it.
274
00:18:25,581 --> 00:18:27,781
[Atlas clicking on the keyboard]
275
00:18:28,501 --> 00:18:30,421
I think Mom's hooking up with Zari.
276
00:18:31,981 --> 00:18:34,141
[dark music playing]
277
00:18:35,661 --> 00:18:37,221
[sarcastically] Who cares, huh?
278
00:18:40,421 --> 00:18:41,301
Tinka!
279
00:18:43,981 --> 00:18:46,861
Tinka, wait! Come on, wait!
280
00:18:46,941 --> 00:18:49,221
I tell you about Mom and Zari,
and you couldn't give a shit!
281
00:18:49,301 --> 00:18:50,541
That's not true.
282
00:18:50,621 --> 00:18:53,621
But what am I supposed to do?
I can't tell her not to.
283
00:18:53,701 --> 00:18:54,541
Hey.
284
00:18:56,061 --> 00:18:57,501
I'm the one who left.
285
00:18:57,581 --> 00:19:00,701
Yeah. You did.
You left without telling us anything!
286
00:19:00,781 --> 00:19:02,701
Do you have any idea what that's like?
287
00:19:02,781 --> 00:19:04,621
You used to explain things to me.
288
00:19:05,101 --> 00:19:07,061
Where I'm from, who I am…
289
00:19:07,541 --> 00:19:10,741
Why Grandma can be so nasty sometimes,
why I'm so fat…
290
00:19:10,821 --> 00:19:11,941
It was crazy complicated,
291
00:19:12,021 --> 00:19:14,621
but I understood it
because you explained it to me!
292
00:19:16,541 --> 00:19:19,461
You don't explain anything anymore,
and then you just left.
293
00:19:21,261 --> 00:19:22,621
Explain it to me!
294
00:19:23,461 --> 00:19:24,501
Now!
295
00:19:27,381 --> 00:19:30,101
[rumbling]
296
00:19:30,181 --> 00:19:31,901
[gentle music playing]
297
00:19:31,981 --> 00:19:33,381
I left because…
298
00:19:35,101 --> 00:19:38,661
-It was the day you almost…
-The day I almost ran you over, I know.
299
00:19:40,141 --> 00:19:41,061
I remember that.
300
00:19:43,581 --> 00:19:44,981
I'm really sorry.
301
00:19:48,101 --> 00:19:51,221
I… I was totally…
302
00:19:51,301 --> 00:19:52,701
out of it.
303
00:19:54,261 --> 00:19:55,581
You were for a while.
304
00:19:56,101 --> 00:19:57,181
Before that.
305
00:19:57,901 --> 00:19:59,021
[laughs softly]
306
00:20:00,381 --> 00:20:01,301
Yeah, I know.
307
00:20:05,021 --> 00:20:06,941
I… I had…
308
00:20:08,261 --> 00:20:09,541
I'd done something wrong.
309
00:20:10,301 --> 00:20:13,501
I made a mistake.
I don't know exactly what it was.
310
00:20:15,901 --> 00:20:18,581
And when you don't know
what you did wrong, then you…
311
00:20:18,661 --> 00:20:21,341
It just grows and grows
and then becomes overwhelming.
312
00:20:24,581 --> 00:20:25,781
I ran away from it.
313
00:20:25,861 --> 00:20:26,741
I hid.
314
00:20:28,421 --> 00:20:30,861
From… your mistake.
315
00:20:33,181 --> 00:20:34,021
Yeah.
316
00:20:35,741 --> 00:20:38,581
Uh… But now you wanna make things right.
317
00:20:40,981 --> 00:20:42,861
When you find out what you did wrong…
318
00:20:44,461 --> 00:20:46,221
then will you come back home?
319
00:20:46,821 --> 00:20:48,061
I promise.
320
00:20:50,221 --> 00:20:51,141
I'll try.
321
00:20:52,461 --> 00:20:56,061
-Do you even wanna come back home?
-[melancholy music playing]
322
00:20:56,781 --> 00:20:57,621
Yeah.
323
00:20:58,141 --> 00:21:00,061
There's nothing I want more, Tinka.
324
00:21:00,741 --> 00:21:02,581
Nothing. Okay?
325
00:21:02,661 --> 00:21:03,541
Come here.
326
00:21:20,501 --> 00:21:22,861
[phone ringing and vibrating]
327
00:21:23,861 --> 00:21:24,781
[grumbles tiredly]
328
00:21:33,501 --> 00:21:34,381
Man…
329
00:21:36,741 --> 00:21:37,741
[both moan affectionately]
330
00:21:39,381 --> 00:21:40,901
[both sigh]
331
00:21:41,421 --> 00:21:43,821
[moans] What time is it?
332
00:21:44,581 --> 00:21:46,301
Time for me to go to work soon.
333
00:21:48,101 --> 00:21:49,101
Breakfast first?
334
00:21:49,701 --> 00:21:51,341
[Adebayo] Mm-hmm.
335
00:21:53,181 --> 00:21:54,421
-Hey.
-Mm?
336
00:21:56,701 --> 00:21:58,901
What do you say we move in together?
337
00:22:00,381 --> 00:22:02,421
-What?
-You heard me.
338
00:22:02,501 --> 00:22:03,741
You always wanted to.
339
00:22:04,261 --> 00:22:06,181
Yeah, but you didn't.
340
00:22:07,261 --> 00:22:09,861
-Because I didn't give you enough space.
-[kiss]
341
00:22:09,941 --> 00:22:12,381
Yeah. Well, I can change my mind.
342
00:22:13,261 --> 00:22:14,941
I mean, I really like you.
343
00:22:15,581 --> 00:22:16,421
Mm-hmm?
344
00:22:16,501 --> 00:22:18,301
-We get along on well.
-Yeah.
345
00:22:18,381 --> 00:22:19,341
[laughs]
346
00:22:19,821 --> 00:22:22,421
-And, uh, the sex is good too.
-Mm-hmm.
347
00:22:22,941 --> 00:22:24,021
And, um…
348
00:22:24,861 --> 00:22:27,261
we could even think about maybe adopting.
349
00:22:27,341 --> 00:22:28,181
What?
350
00:22:29,181 --> 00:22:32,341
Her name is Lotta, she's two years old,
and she doesn't have anybody.
351
00:22:32,421 --> 00:22:34,261
-This is a joke, right?
-No, it's not a joke.
352
00:22:34,341 --> 00:22:37,461
No. You and I both work shifts. Hm?
353
00:22:38,101 --> 00:22:40,341
We'll just organize our shifts so that we…
354
00:22:41,101 --> 00:22:44,661
[sighs] Okay, it'll be a little tricky,
but my parents made it work.
355
00:22:44,741 --> 00:22:46,941
-And I had a wonderful childhood.
-[sighs] Britney…
356
00:22:47,021 --> 00:22:48,821
No, Max… Max.
357
00:22:49,341 --> 00:22:52,341
Just hear me out. You won't have
to look after her that much.
358
00:22:52,421 --> 00:22:55,621
-I'll work half-days if I have to.
-Huh. As a police officer.
359
00:22:55,701 --> 00:22:58,981
I'll work a desk.
Whatever it takes. Interested?
360
00:22:59,541 --> 00:23:02,781
You don't have to worry
about taking care of her. I'll do that.
361
00:23:02,861 --> 00:23:04,581
-I need you because…
-What?
362
00:23:09,301 --> 00:23:11,981
You can't adopt kids if you're single.
363
00:23:15,141 --> 00:23:15,981
I see.
364
00:23:16,661 --> 00:23:17,501
First off…
365
00:23:18,661 --> 00:23:21,301
-That's not true. Single people can adopt.
-Really?
366
00:23:21,381 --> 00:23:25,261
Yeah, my cousin lives by herself,
and she had no problem, but…
367
00:23:25,781 --> 00:23:28,541
-[soft music plays]
-[sighs] Britney, this is a crazy idea.
368
00:23:28,621 --> 00:23:29,821
Don't you see that?
369
00:23:30,901 --> 00:23:33,821
Look at your life.
You think you have room for a child?
370
00:23:33,901 --> 00:23:35,501
I can offer her something.
371
00:23:36,021 --> 00:23:37,101
I know that.
372
00:23:37,181 --> 00:23:39,141
You sure it's not the other way around?
373
00:23:39,221 --> 00:23:42,301
[train rumbling]
374
00:23:43,981 --> 00:23:45,941
How about getting a cat?
375
00:23:48,901 --> 00:23:49,981
Fuck you.
376
00:23:51,061 --> 00:23:53,501
-Yeah. Okay.
-Adopt a cat. Listen.
377
00:23:53,581 --> 00:23:55,581
There's a bagel in the fridge. Bye.
378
00:23:57,861 --> 00:23:58,781
[sighs]
379
00:23:59,621 --> 00:24:01,461
[clicks tongue] I've missed you too.
380
00:24:01,541 --> 00:24:03,621
[train rumbling]
381
00:24:10,381 --> 00:24:15,101
[phone vibrating]
382
00:24:15,181 --> 00:24:17,501
INCOMING CALL
383
00:24:17,581 --> 00:24:18,461
[door closes]
384
00:24:18,541 --> 00:24:21,461
[phone continues to vibrate]
385
00:24:24,381 --> 00:24:25,381
[doorbell ringing]
386
00:24:30,701 --> 00:24:33,461
-Good evening.
-Good evening. I'm looking for Chiara.
387
00:24:33,541 --> 00:24:34,381
Who are you?
388
00:24:36,021 --> 00:24:37,181
[Jule] Jule Andergast.
389
00:24:37,821 --> 00:24:39,061
DA's office?
390
00:24:39,141 --> 00:24:40,381
I just wanna talk.
391
00:24:40,901 --> 00:24:42,581
It's not about this place.
392
00:24:43,741 --> 00:24:47,261
-[elegant instrumental music playing]
-[people chattering indistinctly]
393
00:24:47,341 --> 00:24:48,661
DA's office?
394
00:24:50,381 --> 00:24:51,821
Are you Chiara?
395
00:24:53,181 --> 00:24:54,101
Come with me.
396
00:24:58,061 --> 00:25:00,461
-[motor revving]
-[tires screeching]
397
00:25:03,221 --> 00:25:05,941
-[Tom] Is there any other camera angle?
-[munching] Mm.
398
00:25:06,021 --> 00:25:09,581
-No, sorry. Wait, but there's another one.
-One where you can see the car exiting.
399
00:25:09,661 --> 00:25:12,221
[man] Hold on a second.
[clicks on the keyboard] Yeah.
400
00:25:13,501 --> 00:25:14,661
There.
401
00:25:15,341 --> 00:25:16,341
[Tom] Yeah.
402
00:25:17,141 --> 00:25:18,701
That's what I was looking for.
403
00:25:18,781 --> 00:25:21,141
[man] I've also got a camera
in the stairway.
404
00:25:25,221 --> 00:25:26,821
Hoodie guy went up that way.
405
00:25:27,341 --> 00:25:29,701
And that was four minutes
before the car exited.
406
00:25:30,581 --> 00:25:32,741
Got a better shot of hoodie guy somewhere?
407
00:25:32,821 --> 00:25:35,501
No. The woman from the DA's office
asked me the same thing.
408
00:25:36,101 --> 00:25:37,261
What woman was that?
409
00:25:39,501 --> 00:25:42,621
-[man clicks on the keyboard]
-[somber music playing]
410
00:25:42,701 --> 00:25:43,541
[man] Her.
411
00:25:46,941 --> 00:25:49,101
[elegant instrumental music playing]
412
00:25:52,541 --> 00:25:53,701
What's this about?
413
00:25:55,861 --> 00:25:57,621
Joachim Jürgens, a private detective,
414
00:25:57,701 --> 00:26:02,261
said that you had hired him
to monitor your "husband." So did you?
415
00:26:02,901 --> 00:26:04,141
Yes, that's right.
416
00:26:08,621 --> 00:26:10,741
-Would you like one?
-Sure.
417
00:26:14,101 --> 00:26:16,221
Yes, it was weird, but it was a while ago.
418
00:26:16,901 --> 00:26:17,741
Last summer.
419
00:26:19,301 --> 00:26:21,741
Why did you pretend
to be Judge Herres' wife?
420
00:26:21,821 --> 00:26:25,181
For a regular.
But only because he begged me to.
421
00:26:25,261 --> 00:26:27,461
I think jealousy had something
to do with it.
422
00:26:27,541 --> 00:26:30,981
But that's not really a case
for the district attorney, is it?
423
00:26:31,661 --> 00:26:33,181
Judge Herres was murdered.
424
00:26:33,261 --> 00:26:37,901
Yes, I read about that. It was the gangs.
But what does that have to do with it?
425
00:26:37,981 --> 00:26:39,861
Could you tell me the name
of your regular?
426
00:26:40,701 --> 00:26:41,741
I don't know it.
427
00:26:41,821 --> 00:26:44,501
Each of our guests chooses
a "Des Amis" name.
428
00:26:44,581 --> 00:26:46,861
-Oh.
-He was "Sergei."
429
00:26:46,941 --> 00:26:49,301
-Russian?
-No, German.
430
00:26:51,661 --> 00:26:52,821
When does he come here?
431
00:26:52,901 --> 00:26:55,621
The last time I saw him was
just before Christmas.
432
00:26:56,741 --> 00:26:58,941
Looks like now he's a regular
somewhere else.
433
00:26:59,021 --> 00:27:01,181
Did he ever mention
what he did for a living?
434
00:27:01,261 --> 00:27:02,821
Of course he didn't.
435
00:27:05,021 --> 00:27:06,581
[clicks tongue] Okay. Um…
436
00:27:07,101 --> 00:27:07,941
[clicks tongue]
437
00:27:08,461 --> 00:27:12,301
Is he good-looking?
Was he shy? What was he interested in?
438
00:27:12,381 --> 00:27:14,301
Anything at all that you can think of.
439
00:27:15,541 --> 00:27:18,501
[door creaking]
440
00:27:20,981 --> 00:27:21,821
[Atlas sighs]
441
00:27:23,461 --> 00:27:25,421
[woman] Have you got my pills, Klaus?
442
00:27:26,981 --> 00:27:28,901
[Atlas] I already told you.
I threw them away.
443
00:27:29,541 --> 00:27:32,621
All they do is make you numb
and screw around with your head.
444
00:27:32,701 --> 00:27:35,901
And give you diarrhea.
How do you know so much about it?
445
00:27:40,821 --> 00:27:41,741
Good question.
446
00:27:45,301 --> 00:27:46,701
[Atlas breathes deeply]
447
00:27:46,781 --> 00:27:48,541
[shouting] Go on, let it out!
448
00:27:49,181 --> 00:27:51,181
Think about that fucking bastard
on the balcony,
449
00:27:51,261 --> 00:27:53,181
before he threw the little girl off.
450
00:27:53,741 --> 00:27:56,181
-[Atlas breathes shakily]
-[policeman] Go on. Do it.
451
00:27:56,261 --> 00:27:57,101
[laughs]
452
00:27:57,181 --> 00:27:59,181
[Atlas breathes shakily]
453
00:28:00,381 --> 00:28:01,541
[puts gun down]
454
00:28:01,621 --> 00:28:02,821
[eerie note plays]
455
00:28:02,901 --> 00:28:05,301
[mysterious music playing]
456
00:28:05,381 --> 00:28:08,581
[Atlas] Seriously, Zari.
I can't take it anymore.
457
00:28:13,741 --> 00:28:16,501
Next time you feel like that,
just take one. All right?
458
00:28:16,981 --> 00:28:17,821
Just one.
459
00:28:23,101 --> 00:28:24,461
One at a time.
460
00:28:34,021 --> 00:28:37,781
-One at a time.
-You're the one that destroyed me, man.
461
00:28:40,301 --> 00:28:41,781
[woman] Threw them away, huh?
462
00:28:43,141 --> 00:28:44,181
You can keep 'em.
463
00:28:53,661 --> 00:28:54,541
My grandpa.
464
00:28:56,581 --> 00:28:58,021
Look at him, not me.
465
00:29:01,021 --> 00:29:02,501
He used to take pills too.
466
00:29:03,021 --> 00:29:04,941
At Christmas, on my birthday,
467
00:29:05,461 --> 00:29:07,221
even when he took me to the zoo.
468
00:29:08,261 --> 00:29:10,021
[Atlas] Looks like he's hurting.
469
00:29:11,341 --> 00:29:12,821
Did you trim his beard?
470
00:29:13,941 --> 00:29:16,661
-What makes you say that?
-[Atlas] The angle from the front.
471
00:29:17,261 --> 00:29:20,701
If you do it by yourself in the mirror,
you have to cut from below.
472
00:29:22,821 --> 00:29:24,301
Are you a lawyer, a barber, or what?
473
00:29:27,421 --> 00:29:28,821
[knocking]
474
00:29:28,901 --> 00:29:31,101
Police! Please open the door.
475
00:29:33,861 --> 00:29:34,781
[knocking on door]
476
00:29:36,341 --> 00:29:38,501
[Zaric shouts] Police! Anyone here?
477
00:29:39,981 --> 00:29:41,421
Anyone else in here?
478
00:29:49,461 --> 00:29:52,901
-[moaning from the other side of the door]
-Someone's in here.
479
00:29:52,981 --> 00:29:54,261
[shouts] Police! Open up!
480
00:29:54,941 --> 00:29:56,141
[pounding]
481
00:29:56,221 --> 00:29:57,101
[door creaks]
482
00:29:57,181 --> 00:30:00,861
Um, morning.
We got a call from some neighbors.
483
00:30:00,941 --> 00:30:03,261
Someone was beaten up
and dragged into this building.
484
00:30:03,341 --> 00:30:06,341
There's only one other person
who lives in this building. Is that right?
485
00:30:06,421 --> 00:30:08,701
Yes. Mostly empty apartments.
486
00:30:08,781 --> 00:30:10,701
-You live alone?
-[woman] Yes.
487
00:30:11,181 --> 00:30:13,301
-May I come in?
-No, I'd rather you didn't.
488
00:30:13,381 --> 00:30:14,941
[door creaks]
489
00:30:15,021 --> 00:30:16,021
[closes]
490
00:30:18,061 --> 00:30:20,061
[door bangs]
491
00:30:21,941 --> 00:30:25,141
-Look at the pretty Black girl.
-[laughs maliciously]
492
00:30:25,661 --> 00:30:27,781
-[Zaric] Stay clear of the door!
-[bangs]
493
00:30:27,861 --> 00:30:31,301
[woman moaning]
494
00:30:31,381 --> 00:30:33,101
Get out, you fucking freaks.
495
00:30:34,301 --> 00:30:36,541
-Police. Stay back.
-Oh, she's a pig.
496
00:30:36,621 --> 00:30:38,701
-[man] Oh, wow.
-Back off. Hey! [grunts]
497
00:30:42,461 --> 00:30:44,141
-[gun fires nearby]
-[man yells]
498
00:30:45,341 --> 00:30:46,261
Get away from the door.
499
00:30:46,341 --> 00:30:49,221
11 Sieger Street,
front of the building, ground floor.
500
00:30:49,741 --> 00:30:51,541
-What's going on?
-Warning shot.
501
00:30:51,621 --> 00:30:53,661
[Zaric] Drop the crowbar. Put it down.
502
00:30:55,061 --> 00:30:56,741
-Drop it, I said!
-[clangs]
503
00:30:56,821 --> 00:30:57,861
My buddy's inside there.
504
00:30:57,941 --> 00:31:00,261
They pepper-sprayed him
and dragged him inside the building.
505
00:31:00,341 --> 00:31:02,661
-You saw the whole thing, huh?
-[man] We were walking past.
506
00:31:02,741 --> 00:31:04,781
These guys jumped us.
We didn't do anything.
507
00:31:04,861 --> 00:31:06,101
[door unlocks, creaks]
508
00:31:06,181 --> 00:31:09,701
That guy there threw a burning torch
on to the top floor.
509
00:31:09,781 --> 00:31:11,901
That's where the Syrian family is staying.
510
00:31:11,981 --> 00:31:14,061
What are you talking about, you old bitch?
511
00:31:14,141 --> 00:31:15,581
-[bangs]
-[Zaric] Hey! Down!
512
00:31:15,661 --> 00:31:17,421
-[man] Olli! [grunts]
-[policeman grunts]
513
00:31:17,501 --> 00:31:20,581
-[Zaric] Down! Get down! Now!
-[man] Olli! Olli!
514
00:31:20,661 --> 00:31:21,861
Close the door!
515
00:31:22,381 --> 00:31:23,661
-[man] Olli! Olli!
-[sighs]
516
00:31:23,741 --> 00:31:25,661
-[Zaric] Stay down!
-[man] Get the fuck off!
517
00:31:25,741 --> 00:31:28,181
-Do you need a doctor?
-Get out of my apartment.
518
00:31:28,261 --> 00:31:30,981
-[man 2 pounding on door] Hey!
-[policeman] Hands on your head!
519
00:31:31,061 --> 00:31:32,261
Fucking asshole!
520
00:31:32,341 --> 00:31:36,781
-[indistinct screaming]
-[extinguishers hissing]
521
00:31:37,461 --> 00:31:40,421
-I need a doctor here, all right?
-[men screaming indistinctly]
522
00:31:40,501 --> 00:31:42,941
-[Zaric] Are you insane?!
-You have no right to do this.
523
00:31:43,021 --> 00:31:45,181
-[Zaric] Put down your gun!
-[policeman] What's wrong?!
524
00:31:45,261 --> 00:31:48,741
-[tattoo needle whirring]
-[Olli grunting]
525
00:31:48,821 --> 00:31:50,061
Hi.
526
00:31:51,581 --> 00:31:53,061
You're all out of your minds!
527
00:31:54,421 --> 00:31:56,021
-[Adebayo grunts, groans]
-[Olli grunts]
528
00:31:56,101 --> 00:31:59,221
If this had been done
to all filthy Nazis after the war,
529
00:31:59,301 --> 00:32:02,701
-Germany would've been a lot better off.
-[screams] Germany!
530
00:32:02,781 --> 00:32:06,781
-No, it's called assault! [sighs]
-[siren wailing in the background]
531
00:32:06,861 --> 00:32:08,861
-[screams]
-Hey, knock it off! That's a cop!
532
00:32:08,941 --> 00:32:12,261
-[Adebayo grunting]
-[man] Hey, hey. I'm sorry.
533
00:32:12,341 --> 00:32:14,541
Are you all right?
Can I get you some water?
534
00:32:17,581 --> 00:32:18,661
[Zaric] First floor.
535
00:32:18,741 --> 00:32:22,341
Obstructing an official investigation,
resisting arrest, and possible arson.
536
00:32:22,421 --> 00:32:24,981
Sounds like fun. Get some sleep.
537
00:32:25,061 --> 00:32:28,501
[officers' footsteps receding]
538
00:32:28,581 --> 00:32:30,501
[policeman] I got some milk
at the corner store.
539
00:32:30,581 --> 00:32:33,581
Newspaper, a few pastries…
We can have a nice breakfast, pal.
540
00:32:35,101 --> 00:32:37,541
-[man] Hey, spare some change?
-[objects clattering]
541
00:32:37,621 --> 00:32:40,221
-[man] It's for the funeral.
-[objects clattering]
542
00:32:40,301 --> 00:32:42,381
-[dark music playing]
-Want a pastry?
543
00:32:43,541 --> 00:32:44,941
Bless you, my brother.
544
00:32:58,501 --> 00:33:00,141
[Zaric] You stay put, all right?
545
00:33:01,261 --> 00:33:03,541
Got it? You got it?
546
00:33:04,861 --> 00:33:06,221
You stay put.
547
00:33:10,941 --> 00:33:11,861
[Tinka] Zari?
548
00:33:13,221 --> 00:33:14,741
[Atlas] In Herres' driveway.
549
00:33:18,741 --> 00:33:19,861
[woman] Laundry day?
550
00:33:25,781 --> 00:33:28,461
[birds chirping]
551
00:33:36,821 --> 00:33:38,821
[phone vibrating]
552
00:33:44,581 --> 00:33:45,741
[Lenni] Hey, Zari.
553
00:33:45,821 --> 00:33:46,661
Hey.
554
00:33:48,181 --> 00:33:50,781
[breathes deeply, exhales] Listen, I…
555
00:33:52,141 --> 00:33:53,781
It was my fault, I, um…
556
00:33:55,661 --> 00:33:56,861
I'm sorry. I…
557
00:34:01,501 --> 00:34:03,861
I mean, I'm not sorry, because it was…
558
00:34:03,941 --> 00:34:05,381
Because it was great,
559
00:34:05,461 --> 00:34:06,341
but I…
560
00:34:07,541 --> 00:34:08,741
[sighs] It's all good.
561
00:34:10,261 --> 00:34:11,501
Won't happen again.
562
00:34:13,341 --> 00:34:16,661
-It's just… It's about Atlas.
-Okay.
563
00:34:16,741 --> 00:34:18,581
[Zaric] If we want
to get him the help he needs…
564
00:34:18,661 --> 00:34:22,181
Maybe that thing
with Tinka the other night…
565
00:34:22,261 --> 00:34:25,141
What if we said it was him pulling off
some crazy attempt to…
566
00:34:25,221 --> 00:34:26,741
To get your attention?
567
00:34:27,541 --> 00:34:28,541
[inhales]
568
00:34:28,621 --> 00:34:30,621
I don't think that's a good idea.
569
00:34:32,861 --> 00:34:34,221
Have you got a better one?
570
00:34:44,501 --> 00:34:46,501
-"Hurting"?
-[Atlas] Huh?
571
00:34:47,141 --> 00:34:49,501
You said my grandfather looked
like he was hurting.
572
00:34:51,461 --> 00:34:52,341
His smile.
573
00:34:52,901 --> 00:34:54,221
It just looked forced.
574
00:34:54,301 --> 00:34:55,781
[water trickling]
575
00:34:56,741 --> 00:34:59,981
His wife left him, and his daughter
bit the dust when I was born.
576
00:35:00,661 --> 00:35:01,501
Your mother?
577
00:35:03,021 --> 00:35:05,701
Yeah, but he didn't resent me
for it. I mean… [sighs]
578
00:35:06,181 --> 00:35:07,261
Not me, at least.
579
00:35:09,501 --> 00:35:11,621
Just life, and the rest of the world.
580
00:35:13,941 --> 00:35:15,101
Life hurt him.
581
00:35:16,221 --> 00:35:17,941
He didn't last much longer.
582
00:35:19,181 --> 00:35:20,381
[water trickling]
583
00:35:20,461 --> 00:35:23,061
Then youth services were able
to find my father.
584
00:35:24,261 --> 00:35:26,261
Two weeks later,
that asshole gets into bed with me,
585
00:35:26,341 --> 00:35:27,421
stark naked.
586
00:35:27,941 --> 00:35:31,021
-[water trickling]
-[brush scrubbing]
587
00:35:31,101 --> 00:35:33,141
I hope his balls are still black and blue
to this day.
588
00:35:33,221 --> 00:35:37,501
-[water splashes]
-[breathes angrily]
589
00:35:37,581 --> 00:35:39,141
No one can hurt me now.
590
00:35:44,181 --> 00:35:46,621
[brush scrubbing]
591
00:35:49,701 --> 00:35:51,021
[water trickling]
592
00:35:51,901 --> 00:35:53,621
So what's the big occasion?
593
00:35:57,501 --> 00:35:59,301
[sighs] An important one.
594
00:36:01,381 --> 00:36:04,381
[energizing electronic music playing]
595
00:36:25,301 --> 00:36:27,301
-[music fading]
-[shovel tapping]
596
00:36:29,781 --> 00:36:31,781
[gentle music playing]
597
00:36:34,701 --> 00:36:36,701
[panting]
598
00:36:38,381 --> 00:36:40,221
[sniffles, swallows]
599
00:36:48,221 --> 00:36:49,301
Hello.
600
00:36:49,381 --> 00:36:50,341
We need to talk.
601
00:36:50,821 --> 00:36:53,021
-I'll call you tonight.
-No, now.
602
00:36:53,781 --> 00:36:56,501
[signs] I have a meeting in a few minutes.
I can't be late. Okay?
603
00:36:56,581 --> 00:36:59,101
I wouldn't worry about that.
You always come early…
604
00:36:59,181 --> 00:37:00,181
Sergei.
605
00:37:03,101 --> 00:37:05,981
My university classmates,
Gernot Bickel and Martin Herres,
606
00:37:06,061 --> 00:37:07,621
were both up for Chief Judge.
607
00:37:08,461 --> 00:37:09,781
Herres and I… [sighs]
608
00:37:09,861 --> 00:37:11,141
…never really got along.
609
00:37:11,661 --> 00:37:14,581
Gernot would have taken me with him.
To the appeals court.
610
00:37:15,101 --> 00:37:17,101
So you were hoping
to dig up dirt on Herres,
611
00:37:17,181 --> 00:37:18,461
and hired a private investigator.
612
00:37:18,541 --> 00:37:20,501
[colleague] Yes.
For the office of Chief Judge,
613
00:37:20,581 --> 00:37:24,741
any slight transgressions
can alter their decisions greatly.
614
00:37:25,261 --> 00:37:28,341
And what did you do with the photos
Chiara handed over to you?
615
00:37:28,861 --> 00:37:31,901
Deleted them.
There was nothing useful on them.
616
00:37:33,221 --> 00:37:35,461
Look, I'm not proud of what I did, but…
617
00:37:36,581 --> 00:37:39,461
I'm pushing 50,
and I'm still in district court.
618
00:37:39,541 --> 00:37:42,141
I needed to make a move,
or I'd just rot here.
619
00:37:42,221 --> 00:37:43,501
You can understand that.
620
00:37:43,581 --> 00:37:45,141
Yes, I understand.
621
00:37:46,581 --> 00:37:48,101
Yes, of course I understand.
622
00:37:48,181 --> 00:37:51,061
I guess that's why you haven't been
to the Club des Amis since Christmas.
623
00:37:51,141 --> 00:37:52,541
You had me for that.
624
00:37:53,261 --> 00:37:56,301
Oh, come on, please.
You know that's not true, Jule.
625
00:37:56,821 --> 00:38:00,461
[Jule] I have to tell you, Ulf.
It has always felt pretty gross to me.
626
00:38:02,141 --> 00:38:03,221
It was gross.
627
00:38:03,301 --> 00:38:04,981
[Ulf] Come on. Don't do this.
628
00:38:05,781 --> 00:38:07,421
I admit I screwed up.
629
00:38:07,501 --> 00:38:09,741
But if we're being honest here,
neither one of us thought
630
00:38:09,821 --> 00:38:12,781
that this would amount to anything more
than a Christmas party fling.
631
00:38:12,861 --> 00:38:14,341
But look where we've come.
632
00:38:15,141 --> 00:38:16,421
I really care about you.
633
00:38:16,941 --> 00:38:18,941
I'll divorce Vera,
but I'm gonna need some time.
634
00:38:19,021 --> 00:38:19,981
[laughs]
635
00:38:20,061 --> 00:38:22,581
Is this some kind of game for you,
or what?
636
00:38:23,421 --> 00:38:25,301
If you ever call me again,
637
00:38:26,061 --> 00:38:27,821
I'll tell your wife everything.
638
00:38:29,621 --> 00:38:33,261
[pensive music playing]
639
00:38:38,581 --> 00:38:40,581
[paper rustling]
640
00:38:46,021 --> 00:38:48,021
[eerie music playing]
641
00:38:53,141 --> 00:38:55,141
[keypad tapping]
642
00:38:59,141 --> 00:39:00,061
You were right.
643
00:39:01,621 --> 00:39:02,581
About what?
644
00:39:03,101 --> 00:39:06,101
[Jule] Jürgens' big Russian
conspiracy theory doesn't add up.
645
00:39:06,661 --> 00:39:08,021
[Tom] What do you mean?
646
00:39:08,101 --> 00:39:11,101
He was hired by a district court judge
to dig up dirt on Herres
647
00:39:11,181 --> 00:39:13,981
leading up to the election
for Chief Judge of the Appeals Court.
648
00:39:14,061 --> 00:39:16,381
-That's all.
-Okay. Are you at the office?
649
00:39:16,461 --> 00:39:19,021
I'm sorry for what I said the other day.
I just wanted to… I meant…
650
00:39:19,101 --> 00:39:22,541
[Jule] It's not that it was too big
for me. It was just too gross.
651
00:39:23,301 --> 00:39:24,421
I'm out.
652
00:39:25,181 --> 00:39:26,141
[Tom] Jule, I…
653
00:39:27,821 --> 00:39:29,101
-Ju--
-[phone clicks]
654
00:39:32,421 --> 00:39:34,421
[birds squawking]
655
00:39:38,701 --> 00:39:39,901
[Atlas] Mrs. Herres?
656
00:39:40,541 --> 00:39:41,381
Hello?
657
00:39:41,901 --> 00:39:42,941
[Atlas] Hello.
658
00:39:43,021 --> 00:39:44,621
I'm Mike Atlas.
659
00:39:45,861 --> 00:39:48,501
-Atlas?
-[Atlas] I was with the police.
660
00:39:49,381 --> 00:39:53,461
I testified against Mussa Basher
in court at the time.
661
00:39:54,061 --> 00:39:55,781
The one with the eagle eyes.
662
00:39:57,221 --> 00:39:58,461
What can I do for you?
663
00:40:00,021 --> 00:40:01,821
I have something I need to show you.
664
00:40:04,221 --> 00:40:06,381
[clicks on the keyboard]
Do you know this guy?
665
00:40:07,101 --> 00:40:08,341
He was here once.
666
00:40:09,581 --> 00:40:12,821
In the driveway. Do you know
what he wanted from your husband?
667
00:40:12,901 --> 00:40:15,341
No. Who took these photos?
668
00:40:15,421 --> 00:40:17,501
[Atlas clicks on the keyboard]
669
00:40:18,541 --> 00:40:21,301
Do you have any idea what this logo is?
670
00:40:22,381 --> 00:40:25,701
That's from the Benedictus
homeless charity.
671
00:40:25,781 --> 00:40:26,981
Homeless?
672
00:40:27,061 --> 00:40:30,581
My husband was a supporting member.
Why is that important?
673
00:40:32,861 --> 00:40:35,181
Because Mussa Basher
didn't kill your husband.
674
00:40:35,261 --> 00:40:37,381
-[Mrs. Herres] What?
-He had an alibi.
675
00:40:37,461 --> 00:40:39,981
He couldn't have been in the driveway
at the time of the shooting.
676
00:40:40,061 --> 00:40:41,021
Excuse me?
677
00:40:41,661 --> 00:40:44,141
But he was convicted and… And you…
678
00:40:44,221 --> 00:40:46,981
You were the one
who found the evidence in the driveway.
679
00:40:47,061 --> 00:40:48,901
Yes, but I couldn't have. It…
680
00:40:49,421 --> 00:40:52,821
-I was on drugs that evening.
-[Mrs. Herres] Drugs?
681
00:40:52,901 --> 00:40:53,981
[Atlas sighs]
682
00:40:54,061 --> 00:40:56,941
This man in the picture
is with the police.
683
00:40:57,461 --> 00:40:59,181
He's talking to your husband
in the driveway.
684
00:40:59,261 --> 00:41:01,661
What reason did he have being
at a judge's home?
685
00:41:01,741 --> 00:41:04,021
But you're here in my home, Mr. Atlas.
686
00:41:04,101 --> 00:41:06,741
Because something went terribly wrong
in the investigation.
687
00:41:06,821 --> 00:41:09,021
[Mrs. Herres]
Don't take this the wrong way, but…
688
00:41:09,621 --> 00:41:11,621
Could something be going wrong
with you right now?
689
00:41:12,501 --> 00:41:13,981
[inhales]
690
00:41:14,061 --> 00:41:16,021
-I know it all sounds very confusing, but…
-Yes.
691
00:41:16,101 --> 00:41:19,021
…I absolutely need to know
what's in this document.
692
00:41:21,461 --> 00:41:22,341
Please.
693
00:41:22,821 --> 00:41:24,301
It's really important I know.
694
00:41:25,141 --> 00:41:28,861
[mysterious music playing]
695
00:41:33,981 --> 00:41:34,941
[Mrs. Herres] Here…
696
00:41:36,021 --> 00:41:38,981
Here are all the case binders
for the Benedictus charity.
697
00:41:39,581 --> 00:41:41,461
-[Atlas] May I?
-Mm-hmm.
698
00:41:49,581 --> 00:41:51,621
Are you going to read all of them?
699
00:41:52,901 --> 00:41:53,941
If that's okay.
700
00:41:54,661 --> 00:41:57,501
I won't take anything or mix anything up.
701
00:41:58,381 --> 00:41:59,421
[Mrs. Herres] Okay.
702
00:42:00,941 --> 00:42:01,781
Mm.
703
00:42:07,101 --> 00:42:07,981
Thank you.
704
00:42:09,141 --> 00:42:09,981
Sure.
705
00:42:12,381 --> 00:42:14,381
[mysterious music continues]
706
00:42:54,701 --> 00:42:58,501
[phone vibrating]
707
00:43:01,461 --> 00:43:02,301
[beeps]
708
00:43:02,821 --> 00:43:04,421
-[Zaric] Yeah?
-The good news first.
709
00:43:04,501 --> 00:43:07,181
Your promotion to Detective
has gone through. Congratulations.
710
00:43:07,781 --> 00:43:08,901
And the bad news?
711
00:43:09,701 --> 00:43:11,901
[policeman] I need you.
A call just came in.
712
00:43:11,981 --> 00:43:14,621
[seagulls squawking]
713
00:43:20,461 --> 00:43:22,061
Would you like some more?
714
00:43:22,981 --> 00:43:23,981
No, thanks.
715
00:43:26,261 --> 00:43:28,261
The document I'm looking for isn't here.
716
00:43:28,781 --> 00:43:31,901
Can you possibly think
of another place he may have kept it?
717
00:43:33,421 --> 00:43:35,101
[blows out] Well…
718
00:43:37,661 --> 00:43:39,461
There's this box over here.
719
00:43:42,541 --> 00:43:45,381
It has everything
that was on his desk at the time.
720
00:44:04,021 --> 00:44:06,141
[Atlas reads] "Dear Mr. Herres,
despite your commitment,
721
00:44:06,221 --> 00:44:10,101
to date, no official proceedings
have been launched in the Polyphemus case.
722
00:44:10,741 --> 00:44:13,141
As we explained in our conversation
of March the fourth,
723
00:44:13,221 --> 00:44:16,861
a witness statement contradicts
the location where the body was found."
724
00:44:19,661 --> 00:44:22,021
-[breathes out]
-[paper rustles]
725
00:44:24,381 --> 00:44:27,061
[eerie music playing]
726
00:44:34,941 --> 00:44:35,861
[Zaric] Atlas.
727
00:44:39,661 --> 00:44:41,341
-This is Doctor Berners.
-[sighs]
728
00:44:41,421 --> 00:44:44,541
We know each other. Is it all right
if I have a few words with you?
729
00:44:45,221 --> 00:44:47,421
-No, thanks.
-Atlas.
730
00:44:47,501 --> 00:44:49,261
-Come with us.
-What for?
731
00:44:50,861 --> 00:44:53,781
-You're trespassing here, man.
-Mrs. Herres let me in.
732
00:44:56,821 --> 00:44:57,821
And this?
733
00:44:59,621 --> 00:45:00,661
[scoffs]
734
00:45:01,461 --> 00:45:03,421
[scoffs] I took it away from someone.
735
00:45:03,501 --> 00:45:06,501
You show up here, making all kinds
of stories, upsetting people.
736
00:45:06,581 --> 00:45:08,501
Now the gun.
How many ponnies did you take?
737
00:45:08,581 --> 00:45:12,661
-I gave that up a while ago.
-Then what is this? Huh?
738
00:45:12,741 --> 00:45:14,061
[sighs]
739
00:45:15,981 --> 00:45:18,021
He was the one who started me on those.
740
00:45:19,261 --> 00:45:20,661
[Zaric] Atlas, come with us.
741
00:45:22,661 --> 00:45:23,661
No, thanks.
742
00:45:31,021 --> 00:45:32,541
What happened with Herres?
743
00:45:35,221 --> 00:45:36,301
It was you.
744
00:45:36,861 --> 00:45:38,461
You're really not well.
745
00:45:38,541 --> 00:45:42,541
So why did you meet with him
right here on the driveway?
746
00:45:42,621 --> 00:45:43,861
I was helping you.
747
00:45:47,341 --> 00:45:50,261
-Listen to me. He was on to you.
-What are you saying?
748
00:45:50,981 --> 00:45:53,061
Me? What do I have to do with it?
749
00:45:55,621 --> 00:45:57,501
-You don't remember it?
-[Atlas] What?
750
00:45:58,141 --> 00:45:59,981
What's the Polyphemus case?
751
00:46:01,661 --> 00:46:03,901
-You really don't remember.
-Just tell me what happened!
752
00:46:03,981 --> 00:46:05,621
-[Dr. Berners] Hey, hey! [grunts]
-[grunts]
753
00:46:06,501 --> 00:46:09,061
[Atlas grunting] What did I do, huh?
What did I do?
754
00:46:09,141 --> 00:46:11,021
-[EMT] Relax!
-[yells] What did I do?!
755
00:46:12,501 --> 00:46:14,181
[yells] What did I do?
756
00:46:14,261 --> 00:46:15,981
[grunting]
757
00:46:16,061 --> 00:46:17,421
[yells] What did I do?
758
00:46:18,541 --> 00:46:20,821
-[EMT] Come on!
-What did I do?
759
00:46:20,901 --> 00:46:22,301
[echoes]
760
00:46:24,981 --> 00:46:26,981
[pensive music playing]
761
00:46:35,261 --> 00:46:37,421
-[man] Watch out!
-[people screaming]
762
00:46:42,181 --> 00:46:43,741
[Atlas] What did I do?!
763
00:46:56,701 --> 00:46:58,101
[music swells]
764
00:47:33,941 --> 00:47:36,941
[electronic music playing]
52246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.