Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,221 --> 00:00:11,621
[pensive music playing]
2
00:00:11,701 --> 00:00:13,701
[people speaking indistinctly]
3
00:00:18,181 --> 00:00:22,341
-[alarm buzzing]
-[prison door whirring]
4
00:00:22,421 --> 00:00:23,861
-[player 1] Come on…
-[player 2] Nice.
5
00:00:24,861 --> 00:00:27,021
[player 3] Yeah, yeah. Bring the ball.
6
00:00:27,101 --> 00:00:29,741
-[player 4] I'm over here…
-[player 3] Send it over. Come on.
7
00:00:29,821 --> 00:00:31,421
[ball dribbling]
8
00:00:31,501 --> 00:00:33,181
-Whoa, whoa. Wait, wait…
-[man] Hey, Mussa.
9
00:00:33,261 --> 00:00:36,021
-[player 5] Over there. Come on!
-[man] You don't belong here.
10
00:00:36,621 --> 00:00:38,021
[Mussa grunting]
11
00:00:38,101 --> 00:00:39,861
[guard] Whoa. What's happening over there?
12
00:00:39,941 --> 00:00:42,821
-[inmate] Say hi to your brother. [slaps]
-[Mussa grunts]
13
00:00:43,421 --> 00:00:45,261
-[inmate] Fuck off!
-[inmate 2] Get lost.
14
00:00:45,821 --> 00:00:48,741
-[ball dribbling]
-[exercise equipment clattering]
15
00:00:48,821 --> 00:00:52,021
-[player 1] Over here. Make a free throw.
-[player 2] Right here. Come on, let's go.
16
00:00:53,501 --> 00:00:55,501
[tense music playing]
17
00:00:58,941 --> 00:01:00,941
[music intensifying]
18
00:01:11,021 --> 00:01:12,661
-[slams shut]
-[music fades away]
19
00:01:12,741 --> 00:01:16,341
SLEEPING DOG
20
00:01:16,421 --> 00:01:18,581
[birds chirping in the background]
21
00:01:19,741 --> 00:01:21,541
[smashing]
22
00:01:23,781 --> 00:01:24,901
[gas hisses]
23
00:01:30,741 --> 00:01:32,501
[melancholy music playing]
24
00:01:46,501 --> 00:01:47,661
[dog barks]
25
00:01:49,941 --> 00:01:52,621
[panting and growling gently]
26
00:01:53,221 --> 00:01:54,981
[barks, pants]
27
00:01:56,061 --> 00:01:57,061
[whines]
28
00:02:04,381 --> 00:02:06,021
[sighs softly]
29
00:02:08,541 --> 00:02:09,941
STARTLED
30
00:02:10,021 --> 00:02:11,021
DEPARTMENT OF CORRECTIONS
31
00:02:14,141 --> 00:02:16,941
[guard] Suicide in cell 12. Mussa Basher.
32
00:02:17,021 --> 00:02:22,701
[alarm buzzing]
33
00:02:24,061 --> 00:02:27,381
[melancholy music playing]
34
00:02:40,101 --> 00:02:42,981
-[man 1 grunting]
-[man 2] Dirty cop.
35
00:02:43,061 --> 00:02:45,541
-[policeman grunting]
-[man 2] My brother killed himself.
36
00:02:45,621 --> 00:02:47,621
[policeman grunting]
37
00:02:48,221 --> 00:02:49,981
-[gun clicks]
-[policeman panting] Abou?
38
00:02:50,061 --> 00:02:53,421
-[panting]
-[Abou] It's all your fault, Atlas.
39
00:02:53,501 --> 00:02:54,941
[Atlas] What do you want? [panting]
40
00:02:55,021 --> 00:02:56,141
[grunts]
41
00:02:57,941 --> 00:02:58,861
[screams in anger]
42
00:02:58,941 --> 00:03:01,901
[breathing heavily]
43
00:03:01,981 --> 00:03:03,981
[dark music playing]
44
00:03:09,181 --> 00:03:10,381
[Abou] Mussa!
45
00:03:10,941 --> 00:03:12,821
I didn't do it!
46
00:03:13,901 --> 00:03:15,461
That dirty cop is lying!
47
00:03:18,261 --> 00:03:21,301
[fire crackling]
48
00:03:26,061 --> 00:03:27,501
[gasps]
49
00:03:32,421 --> 00:03:35,221
[melancholy music playing]
50
00:03:39,941 --> 00:03:41,141
[Atlas breathes frantically]
51
00:03:45,661 --> 00:03:48,301
[Atlas coughing]
52
00:03:48,381 --> 00:03:51,021
[coughs heavily]
53
00:03:57,581 --> 00:03:59,581
[melancholy music swelling]
54
00:04:04,781 --> 00:04:06,461
[glass shatters]
55
00:04:17,781 --> 00:04:21,061
[people chattering indistinctly]
56
00:04:21,141 --> 00:04:22,141
[man] Mmm, great.
57
00:04:22,221 --> 00:04:23,141
[breathes out]
58
00:04:25,261 --> 00:04:27,421
[chewing]
59
00:04:27,501 --> 00:04:30,101
Detective Atlas.
What the hell happened to you?
60
00:04:36,301 --> 00:04:39,021
If you wanna press charges,
which I encourage you to--
61
00:04:39,101 --> 00:04:41,501
I wanna be left in peace.
Tell your client that.
62
00:04:41,581 --> 00:04:43,261
[inhales] Abou…
63
00:04:43,341 --> 00:04:44,221
[breathes out]
64
00:04:44,301 --> 00:04:46,341
I don't want to make excuses, but…
65
00:04:47,621 --> 00:04:49,781
it's because of his brother,
Mussa Basher.
66
00:04:49,861 --> 00:04:51,821
He recently killed himself in prison.
67
00:04:53,261 --> 00:04:54,781
Put a knife to his wrists.
68
00:04:56,501 --> 00:04:58,701
You know how that family thinks.
69
00:04:59,381 --> 00:05:00,781
It's your fault.
70
00:05:02,941 --> 00:05:03,781
Why?
71
00:05:03,861 --> 00:05:05,661
Well… [inhales]
72
00:05:05,741 --> 00:05:09,461
If you hadn't found that evidence,
Mussa would never have been convicted.
73
00:05:11,141 --> 00:05:12,381
What evidence?
74
00:05:12,981 --> 00:05:13,821
Hello?
75
00:05:14,661 --> 00:05:16,541
The murder of Judge Herres.
76
00:05:18,181 --> 00:05:19,701
Surely you remember.
77
00:05:19,781 --> 00:05:20,981
Judge Herres.
78
00:05:21,501 --> 00:05:23,861
That's what Mussa was in prison for.
79
00:05:23,941 --> 00:05:24,821
Nothing?
80
00:05:26,101 --> 00:05:28,021
I don't know what you're talking about.
81
00:05:32,301 --> 00:05:34,301
[man] You should go see a doctor!
82
00:05:37,461 --> 00:05:41,301
[rolling briefcase wheels rattling]
83
00:05:41,381 --> 00:05:45,181
[lawyer] Your Honor, my client is accused
of distributing on eight occasions
84
00:05:45,261 --> 00:05:46,581
illegal narcotics,
85
00:05:46,661 --> 00:05:49,701
amphetamines and cocaine,
over the last six months.
86
00:05:49,781 --> 00:05:52,661
However, the indictment makes no mention
of where and when
87
00:05:52,741 --> 00:05:54,821
these transactions allegedly took place,
88
00:05:54,901 --> 00:05:56,981
nor of the quantities
of narcotics mentioned.
89
00:05:57,661 --> 00:05:58,781
Uh, yes.
90
00:06:00,141 --> 00:06:02,821
Your Honor, over the course
of these proceedings, I will state…
91
00:06:02,901 --> 00:06:05,421
-Your Honor, please.
-…the locations, times, and amounts.
92
00:06:06,141 --> 00:06:08,741
The prosecution has failed
to clearly define their indictment.
93
00:06:10,861 --> 00:06:14,661
As per paragraph 200 of the criminal code,
we have no choice but to close the case.
94
00:06:15,181 --> 00:06:16,741
[lawyer] Thank you, Your Honor.
95
00:06:21,061 --> 00:06:21,901
[door opens]
96
00:06:23,701 --> 00:06:24,701
[door closes]
97
00:06:24,781 --> 00:06:27,261
Thirty percent
of all indictments are flawed.
98
00:06:27,341 --> 00:06:31,621
It could happen to anybody.
Say hello to your boss.
99
00:06:31,701 --> 00:06:34,341
[woman] The indictment must name
the accused, the offense,
100
00:06:34,421 --> 00:06:38,141
the time and place of its commission,
any characteristics,
101
00:06:38,221 --> 00:06:40,461
and the penal provisions to be applied.
102
00:06:40,541 --> 00:06:42,861
-That's your first mistake.
-[book closes]
103
00:06:42,941 --> 00:06:44,181
Make it your last one.
104
00:06:48,181 --> 00:06:49,581
Why are we here?
105
00:06:50,341 --> 00:06:52,701
-We're fighting a battle.
-Damn right we are.
106
00:06:53,981 --> 00:06:55,781
He dealt for the Bashers.
107
00:06:55,861 --> 00:06:58,501
They're now under the impression…
How would your mother have put it?
108
00:06:58,581 --> 00:07:01,461
That our legal system just rolls over
and takes it,
109
00:07:01,541 --> 00:07:03,541
because my assessor
screwed up the indictment.
110
00:07:03,621 --> 00:07:05,341
How could you let this happen?
111
00:07:07,421 --> 00:07:08,581
What do we do now?
112
00:07:10,181 --> 00:07:15,021
Here. Mussa Basher's suicide.
Something triggered it.
113
00:07:15,101 --> 00:07:17,741
They missed something at the prison.
Research it.
114
00:07:19,021 --> 00:07:20,381
Can't mess that up.
115
00:07:21,421 --> 00:07:24,261
Oh, and Jule? Don't cry. Just be better.
116
00:07:28,101 --> 00:07:30,301
DEATH INVESTIGATION
SUSPECTED SUICIDE
117
00:07:37,741 --> 00:07:41,021
[introspective music playing]
118
00:07:52,901 --> 00:07:54,261
[pages rustling]
119
00:08:05,941 --> 00:08:07,421
[gate creaking]
120
00:08:07,501 --> 00:08:09,021
[vehicle approaching]
121
00:08:09,101 --> 00:08:10,501
[gate closing]
122
00:08:16,621 --> 00:08:17,941
[birds chirping]
123
00:08:24,341 --> 00:08:26,741
-[keys jingle]
-[puts brick back]
124
00:08:33,821 --> 00:08:35,821
[melancholy music playing]
125
00:08:39,941 --> 00:08:42,981
[door creaking]
126
00:08:50,901 --> 00:08:51,821
[exhales]
127
00:08:53,461 --> 00:08:55,101
[breathes deeply]
128
00:09:03,941 --> 00:09:05,901
[sniffs]
129
00:09:11,901 --> 00:09:13,101
[exhales]
130
00:09:21,501 --> 00:09:24,781
-[telephone ringing in the background]
-[indistinct chattering]
131
00:09:24,861 --> 00:09:25,781
[man] Morning.
132
00:09:25,861 --> 00:09:28,541
Morning.
A bit early for junk food, isn't it?
133
00:09:29,581 --> 00:09:32,941
-Nobody made me oatmeal.
-Well, maybe if you stayed for breakfast…
134
00:09:33,021 --> 00:09:35,261
Hey, hands off there, tricky.
135
00:09:36,661 --> 00:09:37,501
[man 2] Morning.
136
00:09:39,181 --> 00:09:41,541
-Did you sleep well, chubs?
-Uh-huh.
137
00:09:42,581 --> 00:09:45,701
-[phone vibrating]
-[locker door closes]
138
00:09:46,221 --> 00:09:47,741
[phone vibrates, beeps]
139
00:09:48,301 --> 00:09:49,141
Hey.
140
00:09:49,221 --> 00:09:51,981
This morning your friend Atlas
paid Hartloff a visit.
141
00:09:53,581 --> 00:09:54,741
-What?
-[woman, on phone] Yes.
142
00:09:54,821 --> 00:09:57,381
That's right.
Basher's brother physically assaulted him.
143
00:09:57,461 --> 00:09:58,861
Abou Basher?
144
00:09:58,941 --> 00:10:00,781
Do you know where I can reach him?
145
00:10:00,861 --> 00:10:03,181
Uh, no, but hopefully,
you can take care of it.
146
00:10:04,821 --> 00:10:05,821
[car unlocks, beeps]
147
00:10:09,941 --> 00:10:11,941
[pensive music playing]
148
00:10:21,181 --> 00:10:23,261
Atlas will be back soon. I know it.
149
00:10:27,741 --> 00:10:29,301
All right, boys. Get your butts in gear.
150
00:10:29,381 --> 00:10:31,941
Something's dripping
through the ceiling at 38 Vienna.
151
00:10:32,021 --> 00:10:33,501
What are we, plumbers now?
152
00:10:38,581 --> 00:10:39,901
[breathes heavily]
153
00:10:39,981 --> 00:10:41,781
The murder of Judge Herres.
154
00:10:41,861 --> 00:10:44,341
Herres… [echoing]
155
00:10:44,421 --> 00:10:47,621
That dirty cop is lying! I didn't do it!
156
00:10:47,701 --> 00:10:50,861
[Hartloff] Had you not found the evidence,
Mussa would never have been convicted.
157
00:10:50,941 --> 00:10:54,101
[Mussa] Hartloff, what's happening here?
What's going on?
158
00:10:54,181 --> 00:10:55,021
[grunts]
159
00:10:55,101 --> 00:10:57,261
[moans, breathes frantically]
160
00:10:57,341 --> 00:11:00,901
-[door closes]
-[Atlas breathing frantically]
161
00:11:02,781 --> 00:11:03,781
[girl] Dad?
162
00:11:10,421 --> 00:11:12,421
[Atlas chewing]
163
00:11:23,781 --> 00:11:25,421
Where did you get those wounds?
164
00:11:28,421 --> 00:11:29,461
Never mind.
165
00:11:32,621 --> 00:11:34,621
[chewing]
166
00:11:36,781 --> 00:11:38,301
I ran away too once.
167
00:11:39,021 --> 00:11:39,901
Remember?
168
00:11:40,741 --> 00:11:42,821
When I had a fight with Mom.
169
00:11:43,981 --> 00:11:45,461
I was so mad at her.
170
00:11:49,101 --> 00:11:50,741
I'm not mad at you guys.
171
00:11:52,701 --> 00:11:53,541
I…
172
00:11:55,461 --> 00:11:56,341
I'm not.
173
00:11:58,501 --> 00:11:59,421
[inhales]
174
00:11:59,901 --> 00:12:03,461
I… I… [exhales]
175
00:12:10,741 --> 00:12:14,421
-You're leaving again?
-[footsteps receding]
176
00:12:14,501 --> 00:12:16,021
[Atlas] It's better for you guys.
177
00:12:17,981 --> 00:12:19,981
[melancholy music playing]
178
00:12:20,941 --> 00:12:22,141
I need a backpack.
179
00:12:25,461 --> 00:12:26,301
The red one.
180
00:12:27,901 --> 00:12:28,981
It's in the basement.
181
00:12:34,181 --> 00:12:36,341
[birds chirping]
182
00:12:36,421 --> 00:12:37,621
[keys jingle]
183
00:12:42,661 --> 00:12:43,941
Call me, please?
184
00:12:51,021 --> 00:12:53,141
[melancholy music playing]
185
00:12:57,301 --> 00:12:58,381
[woman] Tinka!
186
00:12:59,901 --> 00:13:01,461
-Tinka, come here!
-No, I won't!
187
00:13:01,541 --> 00:13:02,741
[Atlas] Hey! Hey!
188
00:13:03,221 --> 00:13:06,021
I hate her. I'm running away, forever!
189
00:13:06,621 --> 00:13:08,061
What's the matter?
190
00:13:09,781 --> 00:13:12,061
-Where are you gonna go?
-Australia.
191
00:13:16,061 --> 00:13:17,701
Well, then I'll go too.
192
00:13:18,261 --> 00:13:19,101
Okay?
193
00:13:21,141 --> 00:13:23,181
-Did you have a fight?
-[young Tinka] Uh-huh.
194
00:13:24,781 --> 00:13:27,221
[Atlas] Australia is pretty far away,
you know?
195
00:13:27,301 --> 00:13:28,661
[young Tinka] It is?
196
00:13:37,981 --> 00:13:40,181
Is there another bathroom above?
197
00:13:40,261 --> 00:13:43,461
Yeah. The ceiling leaks all the time.
The house is…
198
00:13:44,501 --> 00:13:45,821
Does she live alone?
199
00:13:45,901 --> 00:13:47,621
POLICE
200
00:13:47,701 --> 00:13:51,021
There's men coming and going all the time.
I think she's turning tricks up there.
201
00:13:52,141 --> 00:13:54,381
-[policeman 1] Let's go.
-[door opens]
202
00:13:57,661 --> 00:13:58,501
[door closes]
203
00:14:02,181 --> 00:14:03,021
[knocking]
204
00:14:04,181 --> 00:14:05,741
[policeman 1] Police! Open up!
205
00:14:06,461 --> 00:14:09,781
-[indistinct thudding]
-I hear something.
206
00:14:09,861 --> 00:14:12,821
Yeah. A woman
who's had the shit beaten out of her.
207
00:14:13,861 --> 00:14:15,181
[policeman 1] Well, just hold on.
208
00:14:16,661 --> 00:14:18,501
[knocking] Police!
209
00:14:19,821 --> 00:14:21,381
She could be bleeding to death!
210
00:14:22,221 --> 00:14:23,701
-[grunts]
-[child screams]
211
00:14:26,221 --> 00:14:28,861
-[policeman 1] A kid!
-[panting]
212
00:14:28,941 --> 00:14:31,261
[gasps] Oh shit. No, no, no.
213
00:14:31,341 --> 00:14:32,861
-[gasps] Hey.
-[child wails]
214
00:14:32,941 --> 00:14:33,861
[policeman 1] Clear!
215
00:14:33,941 --> 00:14:35,261
[child wailing]
216
00:14:36,341 --> 00:14:38,421
[policeman 2] 38 Vienna.
We need an ambulance, now.
217
00:14:38,501 --> 00:14:42,221
-[child wailing]
-[water dripping]
218
00:14:42,301 --> 00:14:45,021
[siren wailing in the distance]
219
00:14:45,101 --> 00:14:48,061
-Head injury. She took quite a hit.
-[paramedic] Okay. I got her.
220
00:14:48,141 --> 00:14:49,061
AMBULANCE
221
00:14:49,141 --> 00:14:50,021
[child] Mommy…
222
00:14:50,861 --> 00:14:52,421
What if she's really hurt?
223
00:14:52,941 --> 00:14:54,541
They'll take care of her, okay?
224
00:14:54,621 --> 00:14:57,861
She was drunk and slipped.
I guess the state police can sleep in.
225
00:14:58,381 --> 00:15:00,501
We'll secure scene
and wait for the doctor.
226
00:15:00,581 --> 00:15:01,941
-Yeah. Yeah.
-[engine starts]
227
00:15:03,021 --> 00:15:05,821
[engine revving]
228
00:15:06,901 --> 00:15:09,341
[siren wailing]
229
00:15:09,421 --> 00:15:10,821
[policeman 1] I told you to hold on.
230
00:15:13,301 --> 00:15:15,981
How was I supposed to know
there was a child in there, huh?
231
00:15:16,061 --> 00:15:18,861
I just wanted to…
The woman might not have been dead.
232
00:15:20,381 --> 00:15:21,381
Oh fuck!
233
00:15:21,461 --> 00:15:22,581
-Hey.
-[sighs]
234
00:15:23,661 --> 00:15:26,701
That kid has lived through way worse
than a bump on the head, okay?
235
00:15:29,501 --> 00:15:30,541
[sighs]
236
00:15:32,781 --> 00:15:36,781
-[mournful music playing]
-[people speaking indistinctly]
237
00:15:43,061 --> 00:15:44,341
[person coughs heavily]
238
00:15:45,701 --> 00:15:47,021
BERLIN STAYS! #4
239
00:15:47,101 --> 00:15:48,181
[drunkenly] No room left!
240
00:15:49,181 --> 00:15:50,701
[person coughing]
241
00:15:53,141 --> 00:15:54,261
[woman] Hey!
242
00:15:54,821 --> 00:15:56,581
-Need an umbrella?
-[spoon clatters]
243
00:16:12,621 --> 00:16:14,621
[pensive music playing]
244
00:16:18,981 --> 00:16:19,981
POOL OF BLOOD
245
00:16:20,061 --> 00:16:21,061
DISPOSABLE SCALPEL
246
00:16:23,621 --> 00:16:25,581
10 CM LONG AND CA. 2 CM WIDE
247
00:16:28,101 --> 00:16:30,661
CAUSE OF DEATH: LOSS OF BLOOD
PLUS A STRONG LIKELIHOOD OF SELF-HARM
248
00:16:32,181 --> 00:16:34,181
FIG. 009
249
00:16:36,021 --> 00:16:38,701
[machine beeps, whirs]
250
00:17:00,861 --> 00:17:02,221
[thunder rumbles]
251
00:17:05,141 --> 00:17:06,821
I didn't murder Herres.
252
00:17:08,701 --> 00:17:10,421
That evidence was planted there!
253
00:17:11,421 --> 00:17:13,541
-[thunder rumbles]
-It was planted there!
254
00:17:16,181 --> 00:17:17,341
Mussa!
255
00:17:17,421 --> 00:17:20,501
-[thunder rumbling]
-[rain pattering]
256
00:17:34,701 --> 00:17:36,421
-[beeps]
-[door security device buzzes]
257
00:17:41,301 --> 00:17:42,261
Atlas?
258
00:17:47,581 --> 00:17:49,581
Did you issue a warning
before using force to enter?
259
00:17:51,861 --> 00:17:53,941
-I…
-We knocked on the door several times--
260
00:17:54,021 --> 00:17:55,581
I'm asking Inspector Adebayo.
261
00:17:56,781 --> 00:17:59,461
Did you issue a warning
that you were gonna use force to enter,
262
00:17:59,541 --> 00:18:00,581
yes or no?
263
00:18:02,101 --> 00:18:04,861
-No.
-I said, "Police. We're opening the door."
264
00:18:04,941 --> 00:18:06,901
And there was no answer?
You didn't hear anything?
265
00:18:07,421 --> 00:18:08,301
No.
266
00:18:08,981 --> 00:18:12,141
Otherwise, I wouldn't have let
my colleague to kick in the door.
267
00:18:12,901 --> 00:18:14,861
But you knew there was a child
in the place.
268
00:18:14,941 --> 00:18:17,181
-[scoffs]
-No, we didn't know! The neighbor--
269
00:18:17,261 --> 00:18:21,501
All she talked about were the guys
who went in and out of her place.
270
00:18:21,581 --> 00:18:24,821
She said nothing about a kid at all.
Nothing.
271
00:18:25,381 --> 00:18:28,541
[pensive music playing]
272
00:18:28,621 --> 00:18:29,741
[breathes out]
273
00:18:32,221 --> 00:18:35,701
Okay. So it's your word
against the neighbor's.
274
00:18:37,221 --> 00:18:39,341
-Okay, so that's it?
-Yeah.
275
00:18:40,061 --> 00:18:41,181
Let's go home.
276
00:18:43,141 --> 00:18:45,741
-[puts glass down, exhales]
-[policeman 1 puts glass down]
277
00:18:46,261 --> 00:18:47,181
[policeman 3] Good day.
278
00:18:47,261 --> 00:18:50,301
You guys are lucky
that girl only got a concussion.
279
00:18:51,421 --> 00:18:54,821
Shit. I gotta get to bed.
See you in six hours.
280
00:18:54,901 --> 00:18:56,621
-[policeman 2] See you!
-[policeman 1] Night.
281
00:18:56,701 --> 00:18:58,981
-I'm going for a run.
-Hey.
282
00:19:00,541 --> 00:19:01,741
You need to sleep.
283
00:19:02,821 --> 00:19:03,861
Drive her home.
284
00:19:09,301 --> 00:19:10,141
Come on.
285
00:19:18,181 --> 00:19:20,221
[puts sugar down, grabs a spoon]
286
00:19:20,821 --> 00:19:23,501
-Is there something I can do for you?
-[stirring]
287
00:19:23,581 --> 00:19:27,661
Yes. The Herres murder case.
I need to see the file.
288
00:19:29,101 --> 00:19:31,181
The Herres case? What for?
289
00:19:32,301 --> 00:19:35,861
-[inhales] Mussa Basher killed himself.
-Yeah?
290
00:19:37,581 --> 00:19:38,421
[Atlas] Maybe…
291
00:19:39,861 --> 00:19:42,101
a mistake was made back then.
292
00:19:42,181 --> 00:19:43,701
What are you talking about?
293
00:19:44,421 --> 00:19:47,101
Me finding the evidence and all that…
294
00:19:49,181 --> 00:19:50,021
[inhales]
295
00:19:51,301 --> 00:19:53,701
I can't remember any of it.
296
00:19:53,781 --> 00:19:56,741
[chuckles in disbelief] What?
What do you mean you can't remember?
297
00:19:57,341 --> 00:19:58,901
-[knocking on door]
-[door opens]
298
00:19:59,421 --> 00:20:00,981
[man] Tom Schlefski is here.
299
00:20:01,701 --> 00:20:03,821
-Thanks.
-[door closes]
300
00:20:03,901 --> 00:20:05,981
[pensive music playing]
301
00:20:06,061 --> 00:20:06,981
[blows air]
302
00:20:09,581 --> 00:20:11,621
I'll tell you what's going on here.
303
00:20:12,141 --> 00:20:13,821
My sniffer dog had a burnout,
304
00:20:13,901 --> 00:20:17,901
but instead of going to therapy,
you've let yourself go.
305
00:20:20,021 --> 00:20:24,301
I want you back at the 49th,
but you really need professional help.
306
00:20:25,181 --> 00:20:27,981
-I just wanna look at the file.
-[chuckles] There's no way in hell.
307
00:20:28,061 --> 00:20:29,421
You're not on the job.
308
00:20:35,341 --> 00:20:36,181
Thank you.
309
00:20:46,861 --> 00:20:49,021
-[door lock beeps]
-[door security device buzzes]
310
00:20:50,221 --> 00:20:54,221
[rolling briefcase wheels rattling]
311
00:20:54,301 --> 00:20:55,141
Thank you.
312
00:21:05,501 --> 00:21:07,581
[district attorney]
My sniffer dog had a burnout.
313
00:21:08,861 --> 00:21:11,261
But you really need professional help.
314
00:21:11,341 --> 00:21:13,941
-[people screaming]
-[policeman 2] There was this smell.
315
00:21:15,141 --> 00:21:18,661
Kind of like roasted almonds
and stuff like that. Christmas.
316
00:21:18,741 --> 00:21:21,621
But then there was this other smell.
Sweeter.
317
00:21:22,381 --> 00:21:24,341
To me, that's what hell smells like.
318
00:21:25,581 --> 00:21:28,221
-[commotion]
-[therapist] Detective Atlas.
319
00:21:29,621 --> 00:21:32,621
Do you have anything to share
about what happened?
320
00:21:32,701 --> 00:21:34,461
What's going through your mind?
321
00:21:35,261 --> 00:21:37,981
-[fire roaring]
-[people sobbing and screaming]
322
00:21:38,061 --> 00:21:38,901
[silence]
323
00:21:41,261 --> 00:21:43,101
[dynamic pop music playing]
324
00:21:51,061 --> 00:21:52,061
[gasps]
325
00:21:52,141 --> 00:21:52,981
[music stops]
326
00:21:53,461 --> 00:21:56,541
[panting]
327
00:21:58,901 --> 00:21:59,821
[knocking on door]
328
00:21:59,901 --> 00:22:01,861
-[breathes heavily]
-[door opens]
329
00:22:04,181 --> 00:22:06,981
[angrily] You never said a word
about there being a kid inside.
330
00:22:07,501 --> 00:22:10,021
You never said a fucking word about a kid.
331
00:22:10,101 --> 00:22:12,781
-[slams]
-[knocking on door]
332
00:22:12,861 --> 00:22:14,781
[yelling] Why didn't you say anything?
333
00:22:17,101 --> 00:22:20,701
Mr. Schlefski?
You were with Internal Affairs, right?
334
00:22:20,781 --> 00:22:22,221
Mm-hmm. Yeah.
335
00:22:24,781 --> 00:22:26,061
That's how I knew Herres.
336
00:22:26,141 --> 00:22:28,741
-He was our pre-trial judge. A hard-ass.
-He's missed.
337
00:22:30,021 --> 00:22:32,981
-You work closely with the 49th, right?
-Basher precinct, yeah.
338
00:22:33,061 --> 00:22:34,741
The KDD is on it 24/7.
339
00:22:34,821 --> 00:22:37,061
They take a lot of work
off the LKA's shoulders.
340
00:22:37,141 --> 00:22:38,861
Ah, Jule Andergast!
341
00:22:38,941 --> 00:22:41,301
-Andergast. Is she related to--
-Yeah, her daughter.
342
00:22:41,381 --> 00:22:42,501
What have you got?
343
00:22:42,581 --> 00:22:43,501
Morning.
344
00:22:45,101 --> 00:22:47,541
Mussa Basher had cuts on his chest.
345
00:22:48,141 --> 00:22:50,581
Self-inflicted. It's also mentioned
in the doctor's report.
346
00:22:50,661 --> 00:22:52,981
Yeah, he probably cut himself
with the same scalpel
347
00:22:53,061 --> 00:22:54,701
that he used to slit his wrists.
348
00:22:54,781 --> 00:22:58,261
Yes. Well, I looked into the writing.
It seems to be Arabic.
349
00:22:58,341 --> 00:23:01,181
Huh. Maybe he carved "Allahu akbar"
over his heart,
350
00:23:01,261 --> 00:23:03,501
so seven virgins would be waiting for him
in the hereafter.
351
00:23:03,581 --> 00:23:05,301
-Seventy.
-[district attorney] Excuse me?
352
00:23:05,821 --> 00:23:06,981
Seventy virgins.
353
00:23:07,461 --> 00:23:09,421
Jule, it's a suicide.
We're not investigating.
354
00:23:09,501 --> 00:23:12,781
I need you to quickly write a report,
not dwell on photos of the corpse.
355
00:23:13,301 --> 00:23:14,221
I just thought--
356
00:23:14,301 --> 00:23:16,701
Don't. Go to the prison
and find a trigger.
357
00:23:16,781 --> 00:23:18,341
Maybe someone heard or saw something.
358
00:23:18,421 --> 00:23:20,341
Important info can always be found
after the fact.
359
00:23:20,421 --> 00:23:22,821
It's grunt work.
You can manage that, can't you?
360
00:23:23,341 --> 00:23:24,621
-Mm-hmm.
-[paper ruffles]
361
00:23:28,381 --> 00:23:30,221
[door opens, then closes]
362
00:23:30,301 --> 00:23:33,821
She's not tough enough.
Her mother was made of steel.
363
00:23:38,741 --> 00:23:43,421
-[dog barking in the distance]
-[serious music playing]
364
00:23:59,741 --> 00:24:00,581
[Jule] Mm…
365
00:24:04,781 --> 00:24:05,821
Thanks.
366
00:24:18,341 --> 00:24:22,261
He had eaten, had a shower,
then, uh, went to work.
367
00:24:23,341 --> 00:24:26,741
-That's about all I can tell you.
-There wasn't an incident?
368
00:24:26,821 --> 00:24:29,101
Intimidation or threats
from other inmates?
369
00:24:29,181 --> 00:24:31,141
Nah. He barely knew anyone in here.
370
00:24:31,221 --> 00:24:33,341
-[gate alarm buzzes]
-Did he have visitors?
371
00:24:34,981 --> 00:24:37,461
[guard] So there he is with his mother.
372
00:24:37,981 --> 00:24:40,821
That was three weeks ago.
373
00:24:41,421 --> 00:24:42,781
Um, how about last week?
374
00:24:42,861 --> 00:24:43,781
[sighs]
375
00:24:47,381 --> 00:24:50,461
Okay. I'll print out the list
of visitors for you.
376
00:24:50,541 --> 00:24:52,661
-[keyboard clacks]
-[guard] Anything else?
377
00:24:52,741 --> 00:24:54,861
I need all video files
from the visits he had.
378
00:24:55,461 --> 00:24:56,901
Wrapped up with a bow?
379
00:24:57,781 --> 00:24:58,701
Yes, please.
380
00:24:59,341 --> 00:25:00,781
[door opens]
381
00:25:01,381 --> 00:25:03,061
[phone ringing in the background]
382
00:25:03,661 --> 00:25:04,501
Hey.
383
00:25:10,661 --> 00:25:12,621
"Police crushed three-year-old
behind door."
384
00:25:12,701 --> 00:25:16,421
Mm-hmm. The Minister of the Interior
wants an inquiry.
385
00:25:17,221 --> 00:25:18,661
We didn't know there was a kid there.
386
00:25:19,181 --> 00:25:22,021
The neighbor claims we did. She's lying.
She needs to be questioned again.
387
00:25:22,621 --> 00:25:25,221
Well, that rookie here
already did this morning.
388
00:25:25,301 --> 00:25:26,901
-[slams newspaper]
-What?
389
00:25:26,981 --> 00:25:29,701
[policeman walking away]
390
00:25:30,301 --> 00:25:31,941
Uh… I just drove her home.
391
00:25:32,861 --> 00:25:34,781
-Where is she?
-[policeman 2] Call her.
392
00:25:38,101 --> 00:25:41,901
[rolling briefcase wheels rattling]
393
00:25:48,021 --> 00:25:48,861
[door opens]
394
00:25:49,661 --> 00:25:51,701
-Oh. Thank you.
-Sure.
395
00:25:54,021 --> 00:25:57,221
Wait, uh, Ms. Andergast.
I didn't introduce myself earlier.
396
00:25:57,301 --> 00:26:00,341
I'm Tom Schlefski, LKA.
Now with the homicide division.
397
00:26:01,341 --> 00:26:03,061
Does your boss always treat you like that?
398
00:26:04,341 --> 00:26:06,501
Um… She means well, I guess.
399
00:26:07,061 --> 00:26:09,901
She's pretty tough.
Was a close friend of my mother's.
400
00:26:09,981 --> 00:26:12,701
-Yeah… "War on Gangs"?
-[Jule] Uh-huh.
401
00:26:12,781 --> 00:26:15,861
Works closely with the 49th. You too?
402
00:26:15,941 --> 00:26:17,501
Nah. I'm an assessor.
403
00:26:19,021 --> 00:26:20,421
-Okay.
-[Jule] Have a nice day.
404
00:26:21,501 --> 00:26:22,341
[Tom] Thank you.
405
00:26:24,021 --> 00:26:25,381
Don't let her get you down.
406
00:26:29,141 --> 00:26:30,421
[party music playing]
407
00:26:30,501 --> 00:26:33,301
[policeman 1] Those two over there.
Abou Basher and his father.
408
00:26:33,381 --> 00:26:35,261
They don't think rules
of the law apply to them,
409
00:26:35,341 --> 00:26:37,141
and nobody gives them any shit.
410
00:26:37,621 --> 00:26:39,981
Because they're a family
that sticks together.
411
00:26:40,501 --> 00:26:42,061
Even if one of them fucks up.
412
00:26:43,061 --> 00:26:46,381
I know. [sniffs]
What I did this morning was…
413
00:26:46,461 --> 00:26:47,501
You were angry.
414
00:26:48,821 --> 00:26:52,181
You're busting your ass every shift,
and instead of pinning a medal on you--
415
00:26:52,261 --> 00:26:54,621
-She never said anything about a kid.
-No.
416
00:26:56,701 --> 00:26:59,941
But in the future,
let's deal with shit together. Okay?
417
00:27:02,021 --> 00:27:02,861
Okay?
418
00:27:05,941 --> 00:27:06,821
[sighs]
419
00:27:07,661 --> 00:27:11,261
Without them, we'd be out of a job.
But we can learn from them.
420
00:27:13,141 --> 00:27:15,021
Nobody's gonna give us a hard time.
421
00:27:16,461 --> 00:27:19,061
[sober music playing]
422
00:27:20,461 --> 00:27:21,621
-[beeps]
-[door unlocks]
423
00:27:34,341 --> 00:27:35,861
[Jule] Basher brothers…
424
00:27:39,541 --> 00:27:40,821
ARCHIVE
425
00:27:46,021 --> 00:27:47,701
[inaudible]
426
00:27:50,021 --> 00:27:51,781
[Jule] Okay, that's Abou Basher.
427
00:27:52,421 --> 00:27:54,541
DEFENDANT: BASHER, M.
COUNSEL: HARTLOFF, K.
428
00:28:03,221 --> 00:28:05,501
-[Jule] Now, who are you?
-[keyboard clacks]
429
00:28:12,781 --> 00:28:14,621
[Jule] That's the same tattoo.
430
00:28:16,741 --> 00:28:18,061
"Idris Kouri."
431
00:28:24,381 --> 00:28:25,741
[Atlas] Shot point-blank.
432
00:28:27,861 --> 00:28:29,861
[inaudible]
433
00:28:37,981 --> 00:28:39,461
[Jule] And who are you?
434
00:28:41,501 --> 00:28:42,781
"Jürgens."
435
00:28:44,141 --> 00:28:46,021
[machine whirring]
436
00:29:04,661 --> 00:29:06,101
Uh, hello?
437
00:29:07,901 --> 00:29:08,821
Hello?
438
00:29:08,901 --> 00:29:12,221
[suspenseful music playing]
439
00:29:14,421 --> 00:29:15,501
[Jule shouts] Hey!
440
00:29:18,381 --> 00:29:20,381
[siren wailing in the distance]
441
00:29:22,901 --> 00:29:24,621
-[door security device buzzes]
-[door locks]
442
00:29:30,181 --> 00:29:31,021
[softly] Fuck.
443
00:29:44,181 --> 00:29:45,981
Sorry, I left everything in the office.
444
00:29:46,061 --> 00:29:48,421
-Cellphone, wallet, keys…
-Here. Call the emergency locksmith.
445
00:29:49,341 --> 00:29:52,341
-[Jule] Thanks.
-And don't ever call me at home again.
446
00:29:53,221 --> 00:29:54,261
[taps on car roof]
447
00:29:56,061 --> 00:29:58,061
[disturbing music playing]
448
00:30:08,261 --> 00:30:10,021
Um, I locked myself out.
449
00:30:12,141 --> 00:30:15,261
Your card… was lying right here.
450
00:30:15,781 --> 00:30:19,941
Beside the last document that you copied
from the case file of Judge Herres.
451
00:30:21,061 --> 00:30:23,141
-Uh…
-Did Atlas talk you into it?
452
00:30:24,781 --> 00:30:25,621
Who?
453
00:30:26,221 --> 00:30:27,501
Mike Atlas.
454
00:30:27,981 --> 00:30:31,181
Ex-49th. Reliable,
good guy, but mentally unstable.
455
00:30:31,261 --> 00:30:33,301
He's been feeling guilty
since Basher's suicide
456
00:30:33,381 --> 00:30:36,021
because he's the one who put him away.
He's confused.
457
00:30:36,101 --> 00:30:39,301
-You're not helping him, are you?
-Um, I didn't copy anything.
458
00:30:41,061 --> 00:30:42,381
I don't know who Atlas is.
459
00:30:42,461 --> 00:30:44,341
I was working last night,
and some guy was here
460
00:30:44,421 --> 00:30:46,101
with a hoodie and a backpack.
461
00:30:53,381 --> 00:30:55,821
[Hartloff]
I didn't talk him into doing anything.
462
00:30:55,901 --> 00:30:57,501
Atlas came to me.
463
00:30:57,581 --> 00:31:00,341
And if he has doubts
about Basher's culpability…
464
00:31:00,421 --> 00:31:01,821
you could ask yourself why.
465
00:31:01,901 --> 00:31:05,301
He is mentally unstable.
He has gaps in his memory.
466
00:31:05,381 --> 00:31:08,701
-Don't you dare take advantage of that.
-With respect, bullshit.
467
00:31:08,781 --> 00:31:11,501
-I'm only warning you once.
-[Hartloff] He came to me--
468
00:31:11,581 --> 00:31:12,621
-[phone beeps]
-Asshole.
469
00:31:12,701 --> 00:31:13,621
[disconnect tone]
470
00:31:16,261 --> 00:31:17,981
[woman] Hey, hey. You can't go in there.
471
00:31:19,861 --> 00:31:23,381
Point-blank, and no mention of residue.
472
00:31:24,181 --> 00:31:27,181
[scoffs] Did you break into
the prosecutor's office?
473
00:31:27,261 --> 00:31:31,981
Look, the gun was found in Mussa's car.
Why didn't he get rid of it?
474
00:31:32,061 --> 00:31:34,981
He would've realized we could identify it
as the murder weapon.
475
00:31:35,061 --> 00:31:36,501
[Hartloff] That's what I said too.
476
00:31:36,581 --> 00:31:39,261
-And Mussa's alibi? This Idris…
-Kouri.
477
00:31:39,341 --> 00:31:41,461
-[Atlas] Yeah.
-[Hartloff] Allegedly they were fixing--
478
00:31:41,541 --> 00:31:43,421
[Atlas] He left the country
before trial. Why?
479
00:31:43,501 --> 00:31:46,661
-It doesn't say here.
-Because it wasn't important anymore.
480
00:31:46,741 --> 00:31:50,181
Because super sleuth Atlas found
four-millimeter strands
481
00:31:50,261 --> 00:31:53,581
of Mussa Basher's hair
in Judge Herres' driveway.
482
00:32:01,381 --> 00:32:05,301
Do you think the evidence was fake?
That it was planted?
483
00:32:05,381 --> 00:32:06,301
[Hartloff] No!
484
00:32:06,861 --> 00:32:10,461
I never once claimed that the evidence
you found was fake at all.
485
00:32:10,981 --> 00:32:13,061
I don't think you should come here again.
486
00:32:25,901 --> 00:32:26,741
Good day.
487
00:32:28,101 --> 00:32:31,221
We'd like to apologize
for our colleague's behavior yesterday.
488
00:32:32,301 --> 00:32:35,341
Yeah, well,
immigrant background. You know.
489
00:32:35,861 --> 00:32:37,541
[chuckles]
490
00:32:38,421 --> 00:32:40,541
So your neighbor was
quite a heavy drinker.
491
00:32:40,621 --> 00:32:42,621
I rarely saw her sober.
492
00:32:42,701 --> 00:32:45,661
And you believe she was a prostitute,
right?
493
00:32:46,221 --> 00:32:50,061
-Well, that much was obvious.
-[policeman 1] And she even had a toddler.
494
00:32:50,741 --> 00:32:54,021
Child protective services want to know
if anyone in this house knew about that.
495
00:32:54,981 --> 00:32:56,501
For failure to render assistance.
496
00:32:56,581 --> 00:32:59,021
[tense music playing]
497
00:32:59,101 --> 00:33:00,981
[policeman 1] What about you? Hm?
498
00:33:01,581 --> 00:33:04,541
You didn't know there was a child living
in that shithole, did you?
499
00:33:07,021 --> 00:33:07,861
Well?
500
00:33:08,981 --> 00:33:12,381
[kitchenware clattering]
501
00:33:14,341 --> 00:33:19,421
[phone ringing]
502
00:33:20,141 --> 00:33:21,101
[phone beeps]
503
00:33:21,181 --> 00:33:24,541
Atlas. You stole my cellphone.
504
00:33:24,621 --> 00:33:27,621
Borrowed.
Did you ever look for Idris Kouri?
505
00:33:27,701 --> 00:33:29,461
He left the country.
506
00:33:30,861 --> 00:33:32,821
-But why?
-[Hartloff] How should I know?
507
00:33:32,901 --> 00:33:34,621
Why don't you know?
You were Mussa's lawyer.
508
00:33:34,701 --> 00:33:37,221
Because of the evidence you found.
That's why.
509
00:33:37,301 --> 00:33:38,821
I need my cellphone.
510
00:33:40,581 --> 00:33:42,141
-I'll bring it over.
-[phone beeps]
511
00:33:43,741 --> 00:33:44,861
[chair rattles]
512
00:33:46,861 --> 00:33:48,181
You still got my umbrella?
513
00:33:49,581 --> 00:33:51,021
Find a place to crash yet?
514
00:33:53,821 --> 00:33:55,821
If you want, you can have mine
under the bridge.
515
00:33:57,141 --> 00:33:59,661
I'm in an empty shack
down by the canal port.
516
00:34:03,021 --> 00:34:04,861
If you don't grope me, you can come.
517
00:34:09,701 --> 00:34:10,781
[Atlas clears throat]
518
00:34:12,781 --> 00:34:14,381
Thanks for the umbrella.
519
00:34:17,621 --> 00:34:19,621
-[Atlas snorts]
-[water running]
520
00:34:22,341 --> 00:34:24,581
[moans]
521
00:34:24,661 --> 00:34:27,621
[toilet flushes]
522
00:34:28,941 --> 00:34:30,941
[pensive music playing]
523
00:34:34,581 --> 00:34:37,341
[people speaking indistinctly]
524
00:34:37,421 --> 00:34:38,381
-Excuse me?
-Hello.
525
00:34:38,461 --> 00:34:40,261
Do you know an Idris Kouri?
526
00:34:41,061 --> 00:34:43,221
[in Arabic]
Someone's here to talk to Idris.
527
00:34:48,501 --> 00:34:50,741
Hello. I'm looking for Idris Kouri.
528
00:34:51,261 --> 00:34:53,621
-What do you want from my son?
-Your son?
529
00:34:54,541 --> 00:34:56,261
Is he out of the country, or…?
530
00:34:57,141 --> 00:35:00,181
Lawyer? Is that your office?
531
00:35:02,021 --> 00:35:04,741
Why did he take off
when he was supposed to testify in court?
532
00:35:04,821 --> 00:35:06,741
Did the Bashers send you?
533
00:35:08,101 --> 00:35:10,541
Idris is not responsible
for Mussa's suicide.
534
00:35:10,621 --> 00:35:11,901
At all.
535
00:35:11,981 --> 00:35:14,421
If Abou comes by here again
to threaten him…
536
00:35:14,501 --> 00:35:16,901
Could he have given Mussa an alibi
or not?
537
00:35:16,981 --> 00:35:19,381
He said he was with Mussa fixing up cars.
538
00:35:19,461 --> 00:35:22,061
But they found something
before they went to court.
539
00:35:22,141 --> 00:35:25,381
-But it's all over now, isn't it?
-Where is Idris now?
540
00:35:25,461 --> 00:35:27,541
He's in Agadir. That's his home.
541
00:35:32,021 --> 00:35:35,141
-I'll tell him to give you a call, lawyer.
-Please do.
542
00:35:35,941 --> 00:35:37,021
As soon as he can.
543
00:35:42,941 --> 00:35:45,941
MORE THAN 20 YEARS OF EXPERIENCE
PRIVATE INVESTIGATOR JOACHIM JÜRGENS
544
00:35:46,501 --> 00:35:48,621
[ringing tone]
545
00:35:50,021 --> 00:35:52,421
[ringing tone]
546
00:35:52,501 --> 00:35:53,701
[disconnect tone]
547
00:35:54,181 --> 00:35:55,981
-[knocking on door]
-[door opens]
548
00:35:56,501 --> 00:35:57,941
-[hangs up phone]
-So?
549
00:35:58,701 --> 00:36:01,901
-How's the grunt work going?
-Wanna have a look?
550
00:36:06,341 --> 00:36:07,941
That's Idris Kouri.
551
00:36:10,101 --> 00:36:11,981
-See the tattoo?
-[keyboard clacks]
552
00:36:13,101 --> 00:36:14,381
[Tom] It's in Arabic…
553
00:36:15,141 --> 00:36:19,341
Just like what Mussa Basher carved
into his chest.
554
00:36:21,381 --> 00:36:23,381
-[keyboard clacks]
-[Jule] And now, here…
555
00:36:23,461 --> 00:36:25,261
He's almost crying. For joy.
556
00:36:26,141 --> 00:36:29,261
Four days before his suicide.
The two are talking about something, and…
557
00:36:30,101 --> 00:36:31,501
look how happy he is.
558
00:36:33,541 --> 00:36:36,861
-Three days later he has another visitor.
-[keyboard clacks]
559
00:36:38,741 --> 00:36:40,301
[Jule] Now he's scared.
560
00:36:41,701 --> 00:36:44,861
-Then, one day later, he commits suicide.
-[keyboard clacks]
561
00:36:45,461 --> 00:36:47,541
That's Joachim Jürgens,
a private detective.
562
00:36:49,941 --> 00:36:51,781
You're doing a lot of poking around.
563
00:36:52,581 --> 00:36:54,381
[Jule] I'm supposed to find
a suicide trigger.
564
00:36:54,461 --> 00:36:57,501
I think it has something to do
with these two visits he had.
565
00:36:59,421 --> 00:37:00,261
Okay.
566
00:37:03,021 --> 00:37:04,741
Is that your mom's official photo?
567
00:37:07,261 --> 00:37:08,941
Nah, she always looked like that.
568
00:37:10,741 --> 00:37:11,781
[chuckles] Hm.
569
00:37:11,861 --> 00:37:16,541
-[walking away]
-[door opens, then closes]
570
00:37:16,621 --> 00:37:22,421
-[dynamic music playing on headphones]
-[breathing heavily]
571
00:37:22,501 --> 00:37:26,581
-[phone ringing]
-[breathes heavily] Yeah?
572
00:37:27,941 --> 00:37:28,981
Hello?
573
00:37:30,021 --> 00:37:31,141
Hey, it's me.
574
00:37:32,821 --> 00:37:33,701
[Tinka] Dad?
575
00:37:34,381 --> 00:37:35,781
[elliptical machine beeping]
576
00:37:39,581 --> 00:37:42,381
-Um…
-[gentle music playing]
577
00:37:42,461 --> 00:37:44,181
I… I'm… I'm at the gym.
578
00:37:45,341 --> 00:37:48,421
I'm doing this… [pants lightly]
…interval training now.
579
00:37:49,861 --> 00:37:52,821
It's really supposed to work.
Some sort of afterburn effect.
580
00:37:52,901 --> 00:37:54,661
What's with the dragon on your arm?
581
00:37:56,141 --> 00:37:57,301
[exhales]
582
00:37:57,381 --> 00:37:58,741
You saw that, huh?
583
00:38:00,301 --> 00:38:01,581
It's… It's a tattoo.
584
00:38:05,581 --> 00:38:08,261
My father doesn't want me
to have tattoos, but…
585
00:38:08,341 --> 00:38:10,581
[inhales] …he's not around.
586
00:38:13,581 --> 00:38:15,581
Uh, Mom's not working today.
587
00:38:16,101 --> 00:38:18,901
She's baking a cake. Uh…
588
00:38:19,741 --> 00:38:23,341
I… I usually do the cooking,
but it's the holidays, so…
589
00:38:29,581 --> 00:38:32,221
[cries, takes a deep breath]
Listen, Tinka, I--
590
00:38:33,781 --> 00:38:35,741
[breathes out] I'll call you back,
all right?
591
00:38:36,981 --> 00:38:41,981
-[exhales sharply]
-[gentle music continues, then stops]
592
00:38:43,621 --> 00:38:45,621
[doorbell rings]
593
00:38:48,821 --> 00:38:51,021
-Hi.
-[policeman 1 chuckles] You're cooking?
594
00:38:51,101 --> 00:38:54,341
[laughs] Yeah. I'm baking Tinka a cake.
595
00:38:54,421 --> 00:38:57,181
Trying to do the good mommy thing,
don't you know? Come in.
596
00:39:05,701 --> 00:39:07,861
The day before yesterday
he snuck in again.
597
00:39:09,021 --> 00:39:10,621
He spoke to Tinka.
598
00:39:10,701 --> 00:39:12,301
And what did he say?
599
00:39:13,221 --> 00:39:14,701
He just needed a backpack.
600
00:39:17,101 --> 00:39:20,261
[policeman 1] Last night he broke into
the district attorney's office.
601
00:39:20,781 --> 00:39:23,461
-[Tinka's mom] What?
-He copied a file.
602
00:39:24,861 --> 00:39:25,941
What file?
603
00:39:27,821 --> 00:39:29,501
[policeman 1] Judge Herres' case.
604
00:39:30,741 --> 00:39:31,701
Remember him?
605
00:39:33,941 --> 00:39:35,781
[chopping] Why would he?
606
00:39:36,981 --> 00:39:39,621
[policeman 1]
Mussa Basher killed himself in prison.
607
00:39:39,701 --> 00:39:41,861
It seems to be really messing
with his head.
608
00:39:43,381 --> 00:39:46,581
Steck says he looks like a bum
and seems confused. I…
609
00:39:46,661 --> 00:39:49,821
What the fuck. It's been eight months now.
What's going on?
610
00:39:52,501 --> 00:39:53,621
[chopping]
611
00:39:53,701 --> 00:39:55,901
[sighs, puts knife down]
What's going on is…
612
00:39:56,501 --> 00:39:58,341
He's turned his back on us.
613
00:40:00,981 --> 00:40:03,501
It didn't just start eight months ago.
614
00:40:04,581 --> 00:40:06,581
That's when he decided to walk away.
615
00:40:07,141 --> 00:40:08,421
It had been years.
616
00:40:08,981 --> 00:40:11,621
Since he joined the KDD.
That totally changed him.
617
00:40:11,701 --> 00:40:12,581
[flicks lighter]
618
00:40:15,981 --> 00:40:17,341
[blows out]
619
00:40:17,861 --> 00:40:20,901
Mike isn't as thick-skinned as you.
620
00:40:22,461 --> 00:40:25,181
-I'm just a cold prick.
-Oh, that's bullshit.
621
00:40:29,781 --> 00:40:31,901
Then there was the Christmas market, and…
622
00:40:32,741 --> 00:40:33,941
it all went downhill.
623
00:40:37,421 --> 00:40:41,261
-That affected a lot of people.
-[Lenni] Yes, but they sought help.
624
00:40:41,341 --> 00:40:42,981
They went into therapy.
625
00:40:44,141 --> 00:40:45,261
Mike didn't.
626
00:40:47,061 --> 00:40:48,221
He shut down.
627
00:40:48,301 --> 00:40:50,301
[bird chirping]
628
00:40:57,701 --> 00:40:58,781
[blows out]
629
00:41:02,981 --> 00:41:07,061
-I'll grab him and drag him to therapy.
-[scoffs softly]
630
00:41:07,581 --> 00:41:10,821
-But he's gotta want to do it.
-Mm-mm. I won't ask him.
631
00:41:15,701 --> 00:41:16,661
[exhales]
632
00:41:19,461 --> 00:41:20,341
[Tinka] Hi.
633
00:41:21,221 --> 00:41:22,301
[Lenni] Hi.
634
00:41:23,301 --> 00:41:24,261
Hey.
635
00:41:28,341 --> 00:41:29,541
Coming from the gym?
636
00:41:31,381 --> 00:41:32,301
[sneering] Hmm.
637
00:41:32,941 --> 00:41:34,781
[birds chirping]
638
00:41:35,381 --> 00:41:36,221
Hey…
639
00:41:43,301 --> 00:41:44,581
Wanna stay for dinner?
640
00:41:49,621 --> 00:41:51,941
-[Jule] Hello?
-Hello.
641
00:41:52,021 --> 00:41:54,541
-[Jule] I'm looking for Idris Kouri.
-One moment.
642
00:41:55,741 --> 00:42:00,101
[employee speaking Arabic]
643
00:42:05,661 --> 00:42:08,821
-Could you please tell me what this says?
-[employee 2] Allah is mighty.
644
00:42:10,301 --> 00:42:12,261
-[Jule] Allah is mighty?
-Yeah.
645
00:42:12,981 --> 00:42:14,981
[Idris' father]
What do you want from Idris?
646
00:42:17,101 --> 00:42:19,541
District attorney's office.
I need to speak with him.
647
00:42:19,621 --> 00:42:22,621
-Idris is in Agadir.
-[Jule] Agadir?
648
00:42:22,701 --> 00:42:25,741
But last week he visited
Mussa Basher in prison.
649
00:42:25,821 --> 00:42:27,021
He did not.
650
00:42:27,541 --> 00:42:31,661
Whether he could've given Mussa an alibi
or not is of no interest to me, okay?
651
00:42:32,461 --> 00:42:33,421
Alibi?
652
00:42:33,501 --> 00:42:35,141
For the judge's murder.
653
00:42:35,741 --> 00:42:37,021
Judge Herres?
654
00:42:37,101 --> 00:42:39,021
Why don't you people go after Abou Basher?
655
00:42:39,101 --> 00:42:41,541
He keeps coming here
and threatening Idris.
656
00:42:42,261 --> 00:42:46,021
-How can I reach Idris?
-You can't. I'll tell him to call you.
657
00:42:50,461 --> 00:42:52,941
[pensive music playing]
658
00:42:59,421 --> 00:43:00,701
[phone rings]
659
00:43:01,741 --> 00:43:02,581
[slams]
660
00:43:04,381 --> 00:43:07,381
-A man of his word.
-I gave Idris' father your number.
661
00:43:07,941 --> 00:43:09,541
What? Who? Why did you do that?
662
00:43:09,621 --> 00:43:12,141
If Idris calls,
find out why he ran away when he did.
663
00:43:12,221 --> 00:43:14,101
Oh, Atlas, what for?
664
00:43:14,181 --> 00:43:15,461
Mussa's alibi.
665
00:43:16,301 --> 00:43:17,981
That would have been your job, counselor.
666
00:43:19,301 --> 00:43:21,341
What is it that's eating away at you?
667
00:43:22,741 --> 00:43:23,741
[sighs]
668
00:43:26,741 --> 00:43:27,781
[Hartloff] Atlas?
669
00:43:31,301 --> 00:43:32,701
Fix yourself up.
670
00:43:34,101 --> 00:43:38,141
Get a haircut, buy yourself a new shirt
and a bouquet of flowers for your wife.
671
00:43:38,221 --> 00:43:41,501
And if after that you still want
to reopen the Herres case…
672
00:43:42,621 --> 00:43:44,181
then be my guest.
673
00:43:48,181 --> 00:43:49,821
[Atlas folds the bill]
674
00:43:51,821 --> 00:43:54,341
[door opens, then closes]
675
00:43:55,221 --> 00:43:56,701
[dark music playing]
676
00:43:56,781 --> 00:44:01,701
MURDERED JUDGE
SUICIDE AT JVA
677
00:44:07,461 --> 00:44:08,461
[knocking on door]
678
00:44:11,541 --> 00:44:12,781
[knocking on door]
679
00:44:21,021 --> 00:44:22,461
Mr. Jürgens?
680
00:44:40,621 --> 00:44:44,501
[Jule walking away]
681
00:44:48,101 --> 00:44:51,421
CALL ME AS SOON AS POSSIBLE. THANK YOU!
BERLIN DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE
682
00:44:52,141 --> 00:44:55,661
[phone vibrating]
683
00:44:55,741 --> 00:44:56,701
Andergast?
684
00:44:57,301 --> 00:44:59,221
[man on phone]
Why do you want to speak to Idris?
685
00:45:03,501 --> 00:45:07,021
He was Mussa Basher's friend.
Who is this?
686
00:45:08,901 --> 00:45:10,181
Who am I talking to?
687
00:45:11,381 --> 00:45:13,821
Meet me in the alley
beside the fish store.
688
00:45:15,301 --> 00:45:16,421
At seven o'clock.
689
00:45:17,541 --> 00:45:18,421
[disconnect tone]
690
00:45:19,781 --> 00:45:20,621
[phone beeps]
691
00:45:24,141 --> 00:45:27,301
[insects chirping]
692
00:45:31,701 --> 00:45:34,101
[Lenni] You spoiled her rotten
for two years.
693
00:45:37,541 --> 00:45:40,621
And now that you're barely home anymore,
she misses you.
694
00:45:40,701 --> 00:45:42,501
That I get, but, um…
695
00:45:44,181 --> 00:45:47,501
[Atlas] She was like that with you too.
She misses you as well.
696
00:45:48,141 --> 00:45:49,461
I pitched her a tent.
697
00:45:50,581 --> 00:45:54,581
-[Lenni] When are we going to pick her up?
-[Atlas] When she wants to come home?
698
00:45:55,301 --> 00:45:57,101
-[Lenni grunts affectionately]
-[laughs gently]
699
00:45:57,181 --> 00:45:58,861
All right, okay.
700
00:45:58,941 --> 00:46:02,061
[gentle music playing]
701
00:46:13,901 --> 00:46:14,741
[door opens]
702
00:46:25,821 --> 00:46:26,661
[kisses]
703
00:46:33,221 --> 00:46:34,181
[door closes]
48431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.