All language subtitles for See.Hear.Love.Farsi_Persian-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
0:00:25,980 --> 0:00:27,270
نسیم میوزد
2
0:00:28,770 --> 0:00:30,990
تو الان چی میتونی ببینی؟
3
0:01:18,490 --> 0:01:20,530
منکه هیچی رو بجز تو
4
0:01:21,870 --> 0:01:23,700
نمیتونم ببینم
5
0:02:45,370 --> 0:02:47,790
از شب تا صبح یه سره دوباره داری نقاشی میکنی؟
6
0:02:47,870 --> 0:02:49,790
تا فردا مهلت دارم که
7
0:02:50,420 --> 0:02:53,380
کارامو تحویل بدم برای همین باید یه کله تا صبح کار کنم
8
0:02:55,960 --> 0:02:59,800
لطفا برای فردا که مبخوای اوگی یامارو ببینی خودتو اماده کن
9
0:02:59,880 --> 0:03:01,640
یه ذره هم استراحت کن
10
0:03:01,720 --> 0:03:02,720
باشه
11
0:03:04,560 --> 0:03:06,970
یه لحظه هم از سرم بیرون نمیره که اوگی یاما چی میخواد بگه
12
0:03:10,440 --> 0:03:13,360
اکه تموم شب رو در حالیکه رو صندلی نشستی یه سره نوشیدنی انرژی زا بخوری
13
0:03:13,940 --> 0:03:16,610
شکمت از زن نه ماهه هم بدتر میشه
14
0:03:17,110 --> 0:03:19,190
ناکامورا باید یه ذره استراحت کنی
15
0:03:19,700 --> 0:03:22,030
من میتونم کاراتو انجام بدم
16
0:03:27,540 --> 0:03:30,250
این هفته، اخرین کاری که انجام داده بودی
17
0:03:30,330 --> 0:03:32,250
واقعا انگشت به دهنم کرد ، خیلی خوب بود
18
0:03:33,250 --> 0:03:37,130
معلومه کسی که همچین استادی داشته باشه کارش عالی میشه
19
0:03:37,210 --> 0:03:38,380
موفق باشی
20
0:03:39,010 --> 0:03:40,420
خیلی دیر نخواب و مواظب خودت باش
21
0:05:18,480 --> 0:05:20,820
به دردات بخند!
22
0:06:44,570 --> 0:06:46,320
سرپرست ، هیبیکی آیدا
23
0:07:19,310 --> 0:07:21,770
اکادمی میسوزو
24
0:07:23,230 --> 0:07:24,610
بسلامت برین خونه
25
0:07:30,360 --> 0:07:31,450
صبح بخیر
26
0:07:36,240 --> 0:07:37,290
خوبی؟
27
0:07:41,120 --> 0:07:45,920
چرا کلاسای گفتار درمانیتو جدیدا نمیری؟
28
0:07:51,340 --> 0:07:55,720
مطمئنمموفق میشی اگه سخت تلاش کنی
29
0:08:03,440 --> 0:08:05,860
دوست ندارم حرف بزنم
30
0:08:07,150 --> 0:08:10,440
وقتی نمیتونم صدای خودمو بشنوم
31
0:08:35,430 --> 0:08:36,760
هیراما سان
32
0:08:41,680 --> 0:08:43,190
نکنه میخواین کارو تموم کنین؟
33
0:08:49,940 --> 0:08:51,820
لطفا، حداقل ۱۵تا
34
0:08:52,820 --> 0:08:54,360
نه ده چپتر دیگه بهم بدین
35
0:08:54,450 --> 0:08:57,280
مطمئنم میتونم از پسشون بر بیامو کارمو خوب تحویل بدم
36
0:09:07,670 --> 0:09:09,040
نه
37
0:09:09,420 --> 0:09:11,090
سنسه ایزیموتو
38
0:09:12,010 --> 0:09:13,010
تبریک میگم
39
0:09:15,340 --> 0:09:16,340
کانال تلگرام ما @kdrama_k_world
ترجمه اختصاصی کانال تلگرامی My AsianTv
مترجم پن
40
0:09:17,050 --> 0:09:19,260
تلاشات بالاخره نتیجه داد
41
0:09:20,010 --> 0:09:23,020
مانگا(فقط بخاطر تو) قراره تبدیل به فیلم بشه
42
0:09:23,980 --> 0:09:24,980
فیلم؟
43
0:09:25,060 --> 0:09:27,440
اما به شرطی که
44
0:09:28,360 --> 0:09:33,190
اخر این طرح
45
0:09:36,320 --> 0:09:37,360
انقدر خوب تموم نشه
46
0:09:37,450 --> 0:09:38,820
خوب؟
47
0:09:39,450 --> 0:09:43,040
حالا چیکار کنیم؟
48
0:09:47,870 --> 0:09:50,630
قهرمان داستانت ، سومیره رو
49
0:09:52,340 --> 0:09:53,880
بکش
50
0:09:55,010 --> 0:09:58,050
اینجوری تاثیر برانگیز تر میشه
51
0:09:58,260 --> 0:10:00,640
بیا هیجان انگیز ترش کنیم، باشه؟
52
0:10:01,100 --> 0:10:06,390
اینجور اشک مخاطبم درمیاریم
53
0:10:08,270 --> 0:10:10,900
اونقدری گریه میکنن که چشاشون کور بشه
54
0:10:15,780 --> 0:10:17,280
اینم یه شیرینی ویژه
55
0:10:18,320 --> 0:10:20,320
بعد فیلمم ۵تای دیگه بهت میدم
56
0:10:25,290 --> 0:10:26,620
اینکارو میکنی، مگه نه؟
57
0:10:29,000 --> 0:10:31,130
بگیرش
58
0:10:40,890 --> 0:10:42,300
ایزیموتو شینجی
59
0:10:42,390 --> 0:10:43,930
با تشکر از حمایت شما
60
0:10:46,520 --> 0:10:47,980
لایو اکشن این مانگا قراره به زودی درست بشه
61
0:10:51,360 --> 0:10:53,520
ایزیموتو شینجی
پیام
62
0:10:59,110 --> 0:11:02,370
زندگی سومیره به من این شجاعت رو داد که همیشه بهترین خودم باشم
63
0:11:02,450 --> 0:11:05,700
راه درست رو تو سخت ترین زمان ها هم پیدا کنم
64
0:11:31,520 --> 0:11:33,520
مانگای شینجی ایزیموتو
65
0:11:33,610 --> 0:11:37,440
(فقط بخاطر تو)بالاخره تبدیل به کمیک میشه
66
0:11:37,530 --> 0:11:39,900
بهترین پلان بندی برای پایان یه داستان رو داره و
67
0:11:40,740 --> 0:11:43,910
اگه اخر داستان تغییر کنه ممکنه که کل روند داستان به خطر بیافته
68
0:11:44,700 --> 0:11:49,160
_نگران نباش من تورو به بهترین مانگا نویس تبدیل میکنم
69
0:11:50,540 --> 0:11:53,330
و حتی ممکنه جهانی بشه
70
0:11:58,170 --> 0:11:59,260
سومیره
71
0:12:00,090 --> 0:12:03,720
شرط فیلم اینکه من سومیره رو بکشم؟
72
0:12:04,050 --> 0:12:07,810
الان چی گفتی؟عقلتو از دست دادای!؟
73
0:12:08,970 --> 0:12:11,640
باید مردمو از گریه کور کنم
74
0:12:13,190 --> 0:12:17,150
اینکه اخرین مانگای زندگیه من نیست
75
0:12:17,730 --> 0:12:22,150
بعد اینکه مشهور شدم میتونم یه شاهکار بهتر از اینو خلق کنم
76
0:12:28,200 --> 0:12:29,370
سنسه…
77
0:12:33,540 --> 0:12:35,380
خواننده ها چی؟
78
0:12:43,550 --> 0:12:45,140
تائه سان، عصر بخیر
79
0:12:51,100 --> 0:12:54,060
باز دوباره دارید چیکار میکنین؟
80
0:12:56,770 --> 0:12:58,980
تخت تو یه اتاق دیگه است نه اینجا!
81
0:13:03,990 --> 0:13:05,860
ایندفعه چی اوردی؟
82
0:13:05,950 --> 0:13:07,450
دوباره کجا رفتی؟
83
0:13:07,530 --> 0:13:09,410
دست نزن!
84
0:13:09,490 --> 0:13:12,200
اینا مال منن
85
0:13:12,290 --> 0:13:16,790
مگه شما دوتا وقتی ازدواج کردین نمیخواین منو ول کنین !؟
86
0:13:16,880 --> 0:13:18,340
چرا چرت میگی…
87
0:13:18,420 --> 0:13:20,880
ازکله صبح تا بوق سگ کار میکردم و مثل خر سختی کشیدم
88
0:13:21,300 --> 0:13:23,880
برای بزرگ کردن تویی که هیچ جایی برای رفتن نداشتی
89
0:13:24,260 --> 0:13:27,640
اما حالا که نمیتونم راه برم میخوای ولم کنی؟
90
0:13:27,720 --> 0:13:29,470
منظورت چیه که ولت میکنم؟!
91
0:13:31,890 --> 0:13:34,810
چی شد؟خوبی؟!؟
92
0:13:34,890 --> 0:13:36,020
چیزی نیست
93
0:13:38,520 --> 0:13:42,320
یه شغل ادمیزادی پیدا کن که بتونی یه زندگی معمولی داشته باشی مثل بقیه
94
0:13:42,400 --> 0:13:46,990
برای همین چیزاست که بهت گفت بیخیال این شغل مثلا هنریه فوفولی بشی
95
0:13:47,070 --> 0:13:50,330
_اون هنرمند نیست، یه مانگا نویسه!
_هر کوفتی که هست!
96
0:13:51,370 --> 0:13:53,080
انقدر باهم بحث نکنین
97
0:14:05,880 --> 0:14:08,300
خیال پردازی
98
0:14:17,140 --> 0:14:18,230
قطعه ی رویا پردازی از شومان
(اسم قطعه اینهTRÄUMEREI - SCHUMANN)
99
0:14:22,480 --> 0:14:24,530
اجرای قطعه رویاپردازی
100
0:15:34,010 --> 0:15:35,310
تمرکز کن
101
0:15:40,730 --> 0:15:42,270
فقط یه بار دیگه…
102
0:15:44,860 --> 0:15:46,320
باید اینو تموم کنی …
103
0:15:56,120 --> 0:15:58,040
این چه کوفتیه؟
104
0:16:01,040 --> 0:16:03,250
مرد ۳۲ساله که دچار اختلال هوشیاری شده
105
0:16:03,330 --> 0:16:05,630
_علائم حیاتیش پایدارن
_سابقه پزشکیش؟
106
0:16:05,710 --> 0:16:07,130
_نمیدونم
_چشماش صدمه دیدن؟
107
0:16:07,210 --> 0:16:09,010
_بله
_میتونین صدامو بشنوی؟
108
0:16:09,090 --> 0:16:11,090
_دکتر کجا ببریمش؟
_اتاق۱
109
0:16:11,170 --> 0:16:12,590
۱,۲,۳
110
0:16:13,130 --> 0:16:14,140
برانکاردو ببرین
111
0:16:14,220 --> 0:16:18,060
سطح هوشیاری رو ۵، فشار رو ۷
112
0:16:18,640 --> 0:16:21,270
_به نظر فلج نمیرسه
_درسته
113
0:16:21,350 --> 0:16:23,230
میخوامنور بندازم تو چشماتون
114
0:16:26,900 --> 0:16:29,190
اینم از این، خیلی ممنون
115
0:16:35,870 --> 0:16:39,490
تشخیص منه اینکه به گلکوم (اب سیاه )حاد زاویه بسته دارین
116
0:16:39,580 --> 0:16:40,830
این چیه دیگه؟
117
0:16:40,910 --> 0:16:45,290
تو چشات درد حس نمیکردی و اذیت نمیشیدی؟
118
0:16:45,710 --> 0:16:48,090
چرا ولی اون گلکوم...
119
0:16:48,170 --> 0:16:50,760
گلکوم حاد زاویه بسته
(یه بیماری چشمی که باعث فشار زیاد داخل چشم میشه و ممکنه باعث آسیب به عصب بینایی وخارج نشدن اشک چشم بدرستی بشه)
120
0:16:52,470 --> 0:16:53,720
واقعا چیه؟…
121
0:16:53,800 --> 0:16:59,010
صریح بخوام بگم فشار چشمت سریع زیاد میشه و خوب نمیتونی ببینی
122
0:16:59,560 --> 0:17:02,770
این بیماریت انقدر پیشرفت داشته که وضعیتت بدتر بشه و حمله بهت دست بده
123
0:17:02,850 --> 0:17:03,850
بیا
124
0:17:03,940 --> 0:17:05,310
حمله؟
125
0:17:05,400 --> 0:17:07,560
علائمش و قبل از حمله ات باید فهمیده باشی مگه نه؟
126
0:17:08,150 --> 0:17:09,730
خوب میشم؟
127
0:17:09,860 --> 0:17:11,110
چشمام…
128
0:17:11,740 --> 0:17:13,820
چه اتفاقی برای چشمام میافته؟
129
0:17:20,870 --> 0:17:23,830
( فقط بخاطر تو، چند روزی به تعویق میافته)
130
0:17:27,130 --> 0:17:29,340
سنسه چی شده؟
131
0:17:29,420 --> 0:17:32,260
چراپارت گذاری مانگارو بدون اینکه بهم بگی به تعویق انداختی؟
132
0:17:32,340 --> 0:17:35,050
ناکامورا باید یه شغل جدید برای خودت پیدا کنی
133
0:17:36,090 --> 0:17:39,550
چی شده ؟برای چی دوهفته است تلفنتو جواب نمیدی؟
134
0:17:39,640 --> 0:17:42,100
هیچ وقت اینکارو نمیکردی!!
135
0:17:43,810 --> 0:17:45,020
من نمیتونم دیگه ببینم
136
0:17:45,770 --> 0:17:46,770
چی؟
137
0:17:46,850 --> 0:17:49,560
چون نمیتونم ببینم نمیتونم دیگه کار کنم
138
0:17:50,730 --> 0:17:52,110
منظورت چیه؟
139
0:17:52,190 --> 0:17:53,780
لطفا یه شغل دیگه پیدا کن
140
0:17:54,860 --> 0:17:55,860
سنسه
141
0:18:09,880 --> 0:18:11,460
(پارت گذاری، فقط بخاطر تو، به تعویق افتاده)
142
0:18:29,020 --> 0:18:31,650
(پارت گذاری فقط بخاطر تو به تعویق افتاده)
143
0:19:11,310 --> 0:19:12,650
مامانبزرگ…
144
0:19:16,860 --> 0:19:19,530
مامانبزرگ ، خوبی؟
145
0:19:22,030 --> 0:19:23,580
نیا اینور
146
0:19:40,510 --> 0:19:41,510
ببخشید مامانبزرگ!
147
0:19:42,510 --> 0:19:43,800
پام..
148
0:19:46,260 --> 0:19:47,890
داری اشپزی میکنی؟
149
0:19:50,270 --> 0:19:52,350
هیچکی ازت نخواست که اینکارو کنی
150
0:19:57,900 --> 0:20:02,110
داری شوخی میکنی مگه نه؟
151
0:20:04,200 --> 0:20:05,950
میدونم که میتونی ببینی
152
0:20:06,530 --> 0:20:10,200
انقدر اشغال نباش و دست از مسخره کردن بزرگ ترت بردار
153
0:20:12,500 --> 0:20:13,710
مامانبزرگ…
154
0:20:16,960 --> 0:20:18,170
این ابه یا
155
0:20:20,340 --> 0:20:21,470
خونه؟
156
0:20:25,260 --> 0:20:27,060
ابه!
157
0:20:34,520 --> 0:20:36,150
مامان بزرگ این خونه
158
0:20:41,070 --> 0:20:42,400
به امبولانس زنگ بزن
159
0:20:44,200 --> 0:20:45,530
یالله!
160
0:21:02,670 --> 0:21:04,260
نمیتونم ببینم
161
0:21:07,350 --> 0:21:09,260
یالله زنگ بزن!
162
0:21:28,830 --> 0:21:30,660
ببخش منتظرت گذاشتم
163
0:21:31,410 --> 0:21:35,000
زخم بازوی مامانبزرگت خیلی عمیق نیست، نمیخواد نگران باشی
164
0:21:35,580 --> 0:21:39,380
ولی به تسخیص پزشک برای زخم پاش باید یه هفته بستری بشه
165
0:21:39,460 --> 0:21:41,050
مرسی
166
0:21:42,010 --> 0:21:45,300
اون بعد اینکه سکته مغزی کرد اینجوری شد
167
0:21:45,840 --> 0:21:47,720
بیمارستان مواظبشه
168
0:21:49,260 --> 0:21:52,140
خیل خوب دیگه باید برم
169
0:21:54,560 --> 0:21:56,770
میشه یه چیزی ازت بخوام؟
170
0:21:56,850 --> 0:21:58,020
چیه؟
171
0:21:58,600 --> 0:22:00,360
میشه ببریم خونه؟
172
0:22:01,440 --> 0:22:02,530
چی؟
173
0:22:07,610 --> 0:22:09,990
نابینا شدی؟
174
0:22:10,870 --> 0:22:14,040
اره، ساعت چنده؟
175
0:22:14,790 --> 0:22:16,960
_هنوز شبه؟
_چی؟!؟
176
0:22:21,590 --> 0:22:24,380
یعنی کلا هیچی نمیتونی ببینی؟
177
0:22:25,550 --> 0:22:26,800
اره
178
0:22:36,020 --> 0:22:37,350
نگران نباش
179
0:22:39,060 --> 0:22:41,520
همه چی درست میشه
180
0:22:41,610 --> 0:22:43,730
به دردات بخند!
181
0:22:47,900 --> 0:22:49,410
اها این
182
0:22:49,490 --> 0:22:51,620
یه جمله از مانگای مورد علاقمه
183
0:22:54,700 --> 0:22:56,830
از کی دیگه نمیتونی ببینی ؟
184
0:22:56,910 --> 0:22:58,660
خیلی درموردش مطمئن نیستم
185
0:22:59,290 --> 0:23:01,500
شاید یه ماهی شده…
186
0:23:01,580 --> 0:23:04,630
از موقعی که دیگه نمیتونم بفهمم روزه یا شب
187
0:23:07,590 --> 0:23:09,510
حتی دیگه نمیتونم کار کنم
188
0:23:11,390 --> 0:23:12,850
چیکار میکردی قبلا؟
189
0:23:16,140 --> 0:23:17,600
مانگا مینوشتم
190
0:23:20,390 --> 0:23:22,310
مانگا؟ تو مانگا ارتیستی؟
191
0:23:22,770 --> 0:23:25,860
حالا چی میکشیدی؟
192
0:23:27,400 --> 0:23:29,110
فقط برای تو
193
0:23:35,410 --> 0:23:36,990
برگام ، خدای من !
194
0:23:38,120 --> 0:23:39,210
سنسه!
195
0:23:44,090 --> 0:23:46,590
مامورو اخر پیانیست میشه؟
196
0:23:51,470 --> 0:23:53,720
دیدار با شما باعث افتخارمه !!
197
0:23:54,390 --> 0:23:56,390
توروخدا هر کاری داشتی بهم زنگ بزن
198
0:24:03,650 --> 0:24:07,610
هرموقعی که بخوای میتونین برین اونجا
199
0:24:07,690 --> 0:24:09,860
حتی میتونین غذاهارو هم باهم بخورین
200
0:24:09,940 --> 0:24:13,910
مطمئنم از اینجا اومدن پشیمون نمیشین
201
0:24:15,410 --> 0:24:16,700
بهم دست نزن
202
0:24:20,120 --> 0:24:24,290
مامانبزرگ،قول میدم همش بهت سر بزنم
203
0:24:24,380 --> 0:24:26,210
_مواظب خودت باش
_ نیا اینجا
204
0:24:26,290 --> 0:24:27,670
نمیخوام چشام به ریختت بیافته
205
0:24:29,300 --> 0:24:31,920
من هیچی نمیخوام، گورتو گم کن!
206
0:24:35,340 --> 0:24:39,220
برای چی اصلا اومدی وقتی نمیتونی چیزی ببینی
207
0:24:40,350 --> 0:24:43,480
لازم نکرده به فکر من باشی از این به بعد مراقب خودت باش
208
0:24:47,690 --> 0:24:49,730
برای چی نابینا شدی…
209
0:25:02,660 --> 0:25:05,920
در باز شد، میخوایم بریم
210
0:25:08,790 --> 0:25:10,590
تقریبا رسیدیم
211
0:25:15,800 --> 0:25:17,510
سنسه ،اجازه بدید من درو وا کنم
212
0:25:17,600 --> 0:25:19,060
_مرسی
_کاری نکردم
213
0:25:21,310 --> 0:25:23,680
الان ، در باز شد
214
0:25:27,900 --> 0:25:29,980
مرسی
215
0:25:30,070 --> 0:25:32,320
_منم بیام
_نه تا همینجا هم خیلی لطف کردی
216
0:25:33,030 --> 0:25:34,320
کاری نکردم
217
0:25:37,990 --> 0:25:40,740
سوگووارا سان، برای همه ی کارایی که کردین ازتون ممنونم
218
0:25:40,910 --> 0:25:44,370
اوه لطفا منو تتسویا صدا کنین
219
0:25:45,460 --> 0:25:47,920
برای افراد نابینا یا کم بینا
220
0:25:53,710 --> 0:25:56,090
این اموزش مقدماتی خط بریله
221
0:25:56,180 --> 0:25:59,720
حتما باید یادش بگیرین
222
0:26:01,350 --> 0:26:02,350
مرسی
223
0:26:02,430 --> 0:26:03,600
سنسه
224
0:26:05,100 --> 0:26:06,270
موفق باشین!
225
0:26:08,690 --> 0:26:10,610
خیل خوب دیگه درو میبندم
226
0:26:11,610 --> 0:26:12,610
مواظب خودتون باشین
227
0:26:20,030 --> 0:26:22,030
برای افراد نابینا یا کم بینا
228
0:27:05,950 --> 0:27:07,750
چرا من؟
229
0:27:14,250 --> 0:27:15,420
چرا؟
230
0:27:23,430 --> 0:27:24,680
چرا؟
231
0:27:26,350 --> 0:27:27,890
چرا من؟
232
0:27:50,080 --> 0:27:53,040
ایزیموتو شینجی
233
0:27:53,130 --> 0:27:55,880
من مانگای این هفته رو خوندم
234
0:28:07,310 --> 0:28:09,770
(سین نشده)
235
0:28:23,860 --> 0:28:25,120
قدم زدن دور و اطراف خونه ام برای الهام گرفتن
236
0:29:41,940 --> 0:29:44,150
طلوع آفتاب نیپوری!
237
0:30:04,670 --> 0:30:06,800
ایزیموتو شینجی
238
0:30:16,310 --> 0:30:18,150
طلوع آفتاب نیپوری!
239
0:30:34,080 --> 0:30:35,410
کیه؟!
240
0:30:44,210 --> 0:30:46,010
میگم کیه؟
241
0:31:01,020 --> 0:31:02,360
تو کی؟
242
0:31:05,440 --> 0:31:08,070
سلام اسم من هیبیکی ایداست
243
0:31:12,910 --> 0:31:16,120
بخاطر اینکه نه میتونم بشنوم نه حرف بزنم رو کاغذ مینویسم
244
0:31:17,250 --> 0:31:19,330
پرسیدم تو کی هستی؟
245
0:31:23,170 --> 0:31:25,130
من فن مانگای شمام
246
0:31:26,210 --> 0:31:28,670
من اومدم بخاطر اینکه از به تعویق افتادن مانگا نگران بودم
247
0:31:29,260 --> 0:31:30,630
یه چیزی بگو
248
0:31:30,720 --> 0:31:33,510
چیزی شده؟
249
0:31:34,510 --> 0:31:35,510
هی
250
0:35:23,660 --> 0:35:24,740
هی!
251
0:35:26,250 --> 0:35:27,450
تو کی ای؟
252
0:35:28,290 --> 0:35:30,040
یه چیزی بگو
253
0:35:32,460 --> 0:35:33,710
جوابمو بده!
254
0:35:48,480 --> 0:35:49,600
ولم کن
255
0:35:51,190 --> 0:35:52,440
ولم کن
256
0:35:53,190 --> 0:35:55,820
ولم کن…
257
0:36:17,420 --> 0:36:18,420
تو کدوم خری هستی؟
258
0:36:21,880 --> 0:36:24,010
یه چیزی بگو
259
0:36:24,600 --> 0:36:26,970
زنی؟حرف بزن
260
0:36:27,560 --> 0:36:29,640
چیکار میکنی؟نکنه دزدی؟!؟
261
0:36:29,730 --> 0:36:31,180
میخوام بمیرم!
262
0:36:42,070 --> 0:36:43,610
چه مرگته…
263
0:37:04,300 --> 0:37:05,510
خوابیدش؟
264
0:37:07,680 --> 0:37:09,010
این چه کوفتیه؟!؟
265
0:37:13,480 --> 0:37:15,940
روز بعد از اون اتفاق
266
0:37:17,110 --> 0:37:18,520
و روزای بعدش
267
0:37:19,610 --> 0:37:22,150
هیبیکی هرروز میومد خونه ام
268
0:39:45,250 --> 0:39:46,800
"به…
269
0:39:47,510 --> 0:39:48,840
درد…
270
0:39:49,590 --> 0:39:50,880
هات…"
271
0:39:51,840 --> 0:39:56,560
به دردات
272
0:39:57,470 --> 0:39:58,770
فقط
273
0:39:59,810 --> 0:40:00,850
بخند
274
0:40:09,440 --> 0:40:11,530
برای چی اینکارارو
275
0:40:13,070 --> 0:40:14,370
برای یکی مثل من میکنه؟
276
0:40:49,030 --> 0:40:53,360
اینجوری بود که هیبیکی منو از قعر تاریکی کشید بیرون
277
0:40:54,740 --> 0:40:56,160
و بهم جرات داد
278
0:40:57,080 --> 0:41:00,040
اونموقع بود که فهمیدم نباید تسلیم بشم
279
0:41:00,450 --> 0:41:01,870
و باید زندگی کنم
280
0:41:04,080 --> 0:41:06,080
و اینجوری شد که تا اینجا پیش رفتم
281
0:41:07,840 --> 0:41:10,300
و الان واقعا میخوام زندگی کنم
282
0:41:10,380 --> 0:41:13,470
حتی بیشتر از موقعی که میتونستم ببینم
283
0:41:13,550 --> 0:41:17,640
سنسه منم بهترین تلاشمو برای زندگی کردن میکنم
284
0:41:20,560 --> 0:41:21,600
خوبه
285
0:41:23,230 --> 0:41:24,350
مرسی
286
0:41:31,110 --> 0:41:36,030
بالاخره رویای چاپ مانگام واقعی شد
287
0:41:36,110 --> 0:41:38,160
ولی حتی نمیتونم
288
0:41:39,080 --> 0:41:40,540
کارمو ببینم
289
0:41:42,450 --> 0:41:44,290
زندگی جدا مسخره است
290
0:41:47,290 --> 0:41:51,250
(وقتی پول میخواین اول بگین سکه میخواین یا اسکناس)
291
0:41:51,340 --> 0:41:54,510
(همیشه چیزارو سرجای خودشون بزارین)
292
0:41:54,590 --> 0:41:55,970
میخوام امروز امورو درست کنم (اوموریس یا اومو-برنج یک غذای ژاپنیه که با برنج سرخ شده و تخم مرغ های نازک و سرخ شده ، سس کچاپ درست می شود . )
293
0:42:02,180 --> 0:42:04,100
سومیره…
294
0:42:09,060 --> 0:42:13,150
وقتی گریه میکرد…
295
0:42:17,570 --> 0:42:21,160
داشت از خیابون…
296
0:42:21,240 --> 0:42:24,660
خیابون…
297
0:42:29,420 --> 0:42:31,000
رد میشد
298
0:42:35,050 --> 0:42:37,300
در همین حال
299
0:42:38,550 --> 0:42:40,720
نوبوری
300
0:42:40,800 --> 0:42:43,310
می دوید
301
0:42:44,680 --> 0:42:48,020
و همه جا
302
0:42:48,600 --> 0:42:55,650
ناامیدانه دنبال سومیره میگشت
303
0:42:56,900 --> 0:43:00,160
با اینکه خیلی جوونه اما از کاراش نمیزنه و کارشو به نحو احسنت انجام میده
304
0:43:00,240 --> 0:43:01,950
خیلی دلم میخواد عروسم بشه
305
0:43:02,030 --> 0:43:03,790
حیف نمیتونه حرفاتو بشنوه تا از خوشحالی بال دربیاره
306
0:43:03,870 --> 0:43:06,040
فقط میتونه لبخونی بکنه
307
0:43:06,710 --> 0:43:07,790
موفق باشی!
308
0:43:09,170 --> 0:43:10,290
موفق باشی!
309
0:43:14,840 --> 0:43:17,220
خیلی بامزه است!
310
0:43:23,310 --> 0:43:26,560
سلام ، مغازه مو تازه باز کردیم
311
0:43:26,640 --> 0:43:30,230
میتونین یه قهوه رایگانم بخورین ، خواهش میکنم بفرمایین و حمایتمون کنین
312
0:43:30,310 --> 0:43:31,520
سلام
313
0:43:40,070 --> 0:43:44,330
من صاحب کافه ی جاز هستم که امروز باز شده
314
0:43:45,790 --> 0:43:47,580
تو هیبیکی سانی مگه نه؟
315
0:43:48,120 --> 0:43:51,170
به مناسبت افتاحیه یه فنجون قهوه رایگانم میدیم
316
0:43:52,420 --> 0:43:54,340
لطفا بیا ، باشه؟
317
0:43:55,710 --> 0:43:56,920
منتظرتم
318
0:44:29,700 --> 0:44:31,790
وایسا،وایسا!
319
0:44:44,010 --> 0:44:45,800
تو واقعا اومدی
320
0:44:47,260 --> 0:44:49,140
تبریک میگم هیبیکی سان!
321
0:44:49,220 --> 0:44:52,020
تو اولین مشتریه مایی!
322
0:44:54,150 --> 0:44:55,860
لطفا بیا داخل
323
0:44:55,940 --> 0:45:01,320
چون اولین مشتریمونی میتونی دسرم مهمون ما باشی
324
0:45:05,200 --> 0:45:08,200
لطفا ، از این طرف
325
0:45:08,280 --> 0:45:10,330
خواهش میکنم بشین
326
0:45:11,410 --> 0:45:13,000
یه دیقه وایسا
327
0:45:51,080 --> 0:45:54,580
پیانو خیلی جالبه
328
0:45:57,880 --> 0:45:59,130
میتونی بنوازی؟
329
0:45:59,670 --> 0:46:00,670
پیانو رو؟
330
0:46:05,760 --> 0:46:09,390
معلومه که میتونم
331
0:46:14,680 --> 0:46:16,600
خیلی دوست دارم بزنم ، یادم میدی؟
332
0:46:18,520 --> 0:46:21,400
معلومه که یادت میدم
333
0:46:23,030 --> 0:46:26,110
میتونی مجانی یاد بگیری حتی
334
0:46:26,200 --> 0:46:27,820
مجانی!
335
0:46:28,910 --> 0:46:33,330
برای دخترای خوشگل و جیگر ما خدمات ویژه ای داریم
336
0:46:36,160 --> 0:46:38,830
یه قطعه ای هست دوست دارم یاد بگیرم
337
0:46:41,960 --> 0:46:43,210
اینجوری..
338
0:46:45,800 --> 0:46:47,630
خیلی محکم میزنی…
339
0:46:47,720 --> 0:46:50,180
یواش تر ، خیلی یواش تر
340
0:46:50,890 --> 0:46:52,430
یواش
341
0:46:54,020 --> 0:46:55,850
یواش…
342
0:46:55,930 --> 0:46:59,350
ر،می،فا
343
0:46:59,770 --> 0:47:03,570
سو،لا،سی...
344
0:47:04,690 --> 0:47:06,820
همینه!
345
0:47:12,530 --> 0:47:17,960
چه قطعه ای رو میخوای یاد بگیری؟
346
0:47:20,580 --> 0:47:25,590
درست مثل خودت
347
0:47:26,970 --> 0:47:28,510
خیلی قشنگه ها
348
0:47:29,220 --> 0:47:30,800
ولی…
349
0:47:30,890 --> 0:47:36,850
برای چی میخوای این قطعه رو یاد بگیری؟
350
0:47:42,230 --> 0:47:44,230
میخوام بزای یکی بزنمش
351
0:47:45,020 --> 0:47:46,230
کی؟
352
0:47:50,280 --> 0:47:52,490
کسی که دوسش دارم
353
0:48:14,550 --> 0:48:17,600
۶ماه پیش یه نامه گذاشت که میخوام روی پای خودم وایسم
354
0:48:17,680 --> 0:48:20,060
بعدش یهو از اکادمی میسوزو غیب شد
355
0:48:20,140 --> 0:48:24,690
بعدش یهو تو مرکز خرید به عنوان مستخدم دیده شد
356
0:48:26,980 --> 0:48:29,110
_قربان، حالتون خوبه؟
_خوبم
357
0:48:31,860 --> 0:48:33,030
مرسی
358
0:48:38,370 --> 0:48:39,410
من خودم نامه رو خوندم
359
0:48:40,960 --> 0:48:42,000
هیبیکی ایدا
360
0:48:43,790 --> 0:48:47,340
من باصاحب اون کافه ی جازی که تازه تو اونجا باز شده ساخت و پاخت کردم
361
0:48:47,420 --> 0:48:48,800
و یه قرارداد باهش بستم
362
0:48:48,880 --> 0:48:54,390
چرایهو کار تو مرکز کودکان و ول کرد و رفت اونجا مستخدم شد؟
363
0:48:54,590 --> 0:48:59,680
بعدش من معلم پیانوش شدم
364
0:48:59,770 --> 0:49:02,350
و قطعه رویاپردازی شومانه رو دوست داره یاد بگیره
365
0:49:02,440 --> 0:49:05,650
بعد از اون من داشتم یه کله این قطعه رو بهش یاد میدادم بدون اینکه چشم رو هم بزارم
366
0:49:06,400 --> 0:49:10,190
مگه من منشی مدیر عامل نبودم؟!؟
367
0:49:19,370 --> 0:49:22,120
قطعه خیال پردازی چیه؟
368
0:49:22,210 --> 0:49:24,870
تورویی میرای از رابرت شومان
369
0:49:26,290 --> 0:49:29,630
ظاهرا میخواد برای کسی که عاشقشه اینو بنوازه
370
0:49:31,300 --> 0:49:32,720
کسی که عاشقشه؟
371
0:49:36,050 --> 0:49:37,050
چی؟
372
0:49:38,680 --> 0:49:40,010
م...
373
0:49:40,770 --> 0:49:42,810
م...
374
0:49:44,190 --> 0:49:45,190
من؟
375
0:49:46,230 --> 0:49:48,770
ایزیموتو شینجی، مانگا ارتیست
376
0:49:48,860 --> 0:49:50,730
تازه با هیبیکی هم زندگی میکنه
377
0:49:51,280 --> 0:49:54,610
عقدنامه ای پیدا نکردم پس یعنی هنوز باهم ازدواج نکردن
378
0:49:55,740 --> 0:49:57,950
_ادامه بده
_چیزی که مهمه اینکه
379
0:49:58,030 --> 0:50:02,790
ایزیموتو دچار اختلال بینایی شده و نمیتونه چیزی ببینه
380
0:50:02,870 --> 0:50:03,870
نمیتونه؟
381
0:50:03,960 --> 0:50:08,080
به عبارت ساده یه زن ناشنوا و یه مرد نابینا دارن باهم زندگی میکنن
382
0:50:08,170 --> 0:50:10,590
خدامیدونه چه سختی ای میکشن
383
0:50:10,670 --> 0:50:11,840
مگه همچین چیزی ممکنه؟
384
0:50:11,920 --> 0:50:16,510
چرا خودتون نمیرین تحقیق کنین رئیس ؟
385
0:51:51,600 --> 0:51:53,190
خیلی خوشگل شدی
386
0:52:51,410 --> 0:52:55,080
شیشیه ها دودیه قربان نمیتونه ببیننتون
387
0:53:05,340 --> 0:53:06,760
(تاراموری)
388
0:53:12,390 --> 0:53:13,730
خیلی خوبه!
389
0:53:20,480 --> 0:53:22,360
هیبیکی، ببینم!
390
0:53:24,570 --> 0:53:25,700
تو خیلی خوشگلی!
391
0:53:26,450 --> 0:53:29,580
چرا مدل نمیشی؟
392
0:53:36,880 --> 0:53:42,010
مثلا مدل لوزام ارایش، تازگیا خیلی رو بورس افتاده ها!
393
0:53:44,840 --> 0:53:46,050
باید یه امتحانی بکنی
394
0:53:48,050 --> 0:53:51,560
فقط یه تست ، خوب!؟
395
0:53:52,980 --> 0:53:55,190
چون خیلی خوشگلی، حتما انتخابت میکنن
396
0:53:55,270 --> 0:53:57,100
من ناشنوام و مهتر از این
397
0:53:58,480 --> 0:54:00,070
میخوام فعلا پیانو یاد بگیرم
398
0:54:00,150 --> 0:54:03,860
باشه بابا ما تمرینو ادامه میدیدم
399
0:54:04,110 --> 0:54:07,910
ولی بیا مدل شدنم یه امتحانی بکن
400
0:54:13,750 --> 0:54:16,920
۱,۲,۳,۴
401
0:54:17,000 --> 0:54:19,210
۵,۶,۷
402
0:54:21,300 --> 0:54:24,170
۱,۲,۳,۴
403
0:54:26,220 --> 0:54:28,470
۱,۲,۳
404
0:54:35,890 --> 0:54:36,890
چی میبینی؟
405
0:54:49,700 --> 0:54:51,080
یه ساختمون در حال ساخت
406
0:54:58,920 --> 0:55:00,330
برج ها
407
0:55:05,590 --> 0:55:06,840
چراغ قرمز
408
0:56:06,320 --> 0:56:07,860
خورشید هنوز تو اسمونه؟
409
0:56:08,780 --> 0:56:10,990
باید خیلی زود ستاره ها در بیان
410
0:56:30,340 --> 0:56:32,180
هیبیکی، ارزوت چیه؟
411
0:56:47,110 --> 0:56:50,610
دوست دارم یه عروس خوشحال باشم
412
0:56:50,690 --> 0:56:52,780
ارزوی تو چیه؟
413
0:56:57,830 --> 0:57:00,910
رویای توروواقعی کنم
(خیلی قشنگن کنار هم:))))
414
0:57:26,190 --> 0:57:28,270
گردن و کمرتونو صاف کنین
415
0:57:29,400 --> 0:57:30,480
درد دارین؟
416
0:57:30,570 --> 0:57:31,860
اره
417
0:57:32,440 --> 0:57:33,650
چپ
418
0:57:34,200 --> 0:57:35,490
راست
419
0:57:38,660 --> 0:57:40,080
چپ…
420
0:57:41,290 --> 0:57:43,870
مامانبزرگ نوه ات اومده ببینتت
421
0:57:47,080 --> 0:57:48,500
اون الدنگ چی میخواد؟
422
0:57:51,260 --> 0:57:55,090
برای چی سر و ته اشو بزنین اینجاست، خوبه بهش گفتم نمیخوام ریختشو ببینم
423
0:57:58,930 --> 0:58:00,140
بریم تو…
424
0:58:02,430 --> 0:58:03,890
رسیدیم
425
0:58:12,030 --> 0:58:13,110
این چیه؟
426
0:58:13,190 --> 0:58:14,610
این دختر دیگه کیه؟
427
0:58:15,530 --> 0:58:17,490
بزارین بهتون معرفیش کنم
428
0:58:17,570 --> 0:58:19,120
نکنه دوست دختر جدیدته؟
429
0:58:35,720 --> 0:58:39,760
من هیبیکی ایدام، از دیدنتون خیلی خوشحالم
430
0:58:39,850 --> 0:58:42,220
من با شینجی زندگی میکنم
431
0:58:42,310 --> 0:58:45,310
معذرت میخوام که زودتر نیومدم پیشتون
432
0:58:53,610 --> 0:58:56,110
من ناشنوام و نمیتونم حرف بزنم
433
0:58:56,200 --> 0:58:57,910
متاسفم برای مشکلم
434
0:58:57,990 --> 0:59:00,910
ولی از خوشحالی اینکه امروز شمارو دیدم، روپام بند نمیشم
435
0:59:00,990 --> 0:59:02,080
قول میدم مواظب شینجی باشم
436
0:59:02,160 --> 0:59:04,120
و امیدوارم که دعای خیر بکنین برامون
437
0:59:04,620 --> 0:59:06,330
این چیه دیگه؟
438
0:59:07,410 --> 0:59:08,580
اون کره؟
439
0:59:08,670 --> 0:59:09,670
اره
440
0:59:11,750 --> 0:59:13,750
ولی اون بهترین دختر دنیاست
441
0:59:15,460 --> 0:59:17,050
خدای من…
442
0:59:17,130 --> 0:59:21,680
یه مردی که کوره، یه دختری که کره منم که رو ویلچرم، چه خونواده ی رویایی
443
0:59:22,300 --> 0:59:25,470
جدا زندگی از این بهتر نمیشه
444
0:59:33,690 --> 0:59:35,400
ببرم بیرون
445
0:59:39,410 --> 0:59:41,490
گفتم ببرم بیرون
446
1:00:18,820 --> 1:00:20,280
بلند شو
447
1:00:22,990 --> 1:00:27,580
شما دوتا چی از جونم میخواین؟
448
1:00:36,170 --> 1:00:41,050
مامانبزرگ، هیبیکی بهترین دختریه که میشناسم
449
1:00:41,930 --> 1:00:45,890
ما تا الان با هم از پس همه چی بر اومدیم و مطمئنم بعد اینم میتونیم
450
1:00:51,730 --> 1:00:56,070
برای چی داری گریه میکنی اخه
وقتی زندگی سخت تر بشه
451
1:00:57,360 --> 1:01:02,610
چه جوری میتونی از پسش بر بیای وقتی انقدر ضعیفی؟
452
1:01:03,280 --> 1:01:05,370
اخه برای چی گریه میکنی دخترکم
453
1:02:28,370 --> 1:02:30,990
ببخشید وقتی سرت انقدر شلوغه مزاحمت شدم
454
1:02:31,080 --> 1:02:34,660
سنسه ، نگران نباشین من امروز مرخصی بودم
455
1:02:35,750 --> 1:02:40,960
راستی تتسویا تا حالا به زنی کادوی کریسمس دادی؟
456
1:02:41,670 --> 1:02:44,170
نزدیک کریسمسه
457
1:02:45,510 --> 1:02:47,340
این داستانو میدونین ، سنسه، که
458
1:02:48,010 --> 1:02:50,680
یه زوج جوون و فقیر بودن
459
1:02:50,760 --> 1:02:56,100
زن موهای بلند و قشنگشو که عاشقشون بود از ته میزنه و میفروشتشون
460
1:02:56,190 --> 1:03:02,020
تا با پولش برای ساعت جیبی ، زنجیر بگیره
461
1:03:02,110 --> 1:03:05,320
غافل از اینکه شوهرش ساعتشو فروخته بود تا برای موهای زنش یه شونه ی قشنگ بگیره
462
1:03:05,400 --> 1:03:09,620
درسته، اسم داستان هدیه ی مگیه یه داستان کوتاه از هنری
463
1:03:09,700 --> 1:03:11,950
وقتی میخوندمش نمیتونستم جلو اشکامو بگیرم
464
1:03:12,830 --> 1:03:15,250
نکنه چشاتو کور کردی از اشک؟
465
1:03:15,830 --> 1:03:18,420
نه به اندازه (فقط برای تو)گریه اور نبود
466
1:03:22,380 --> 1:03:24,840
موهای گران بها و ساعت گران بها
467
1:03:26,590 --> 1:03:28,380
فکر میکنم هدیه دادن یعنی
468
1:03:28,470 --> 1:03:31,800
با ارزشترین چیزی که تو دنیا برات وجود داره رو، بهش بدی
469
1:03:33,390 --> 1:03:35,470
حق با شماست، رسیدیم
470
1:03:37,730 --> 1:03:40,400
کارتون که تموم شد، لطفا تا خونه دربست بگیرین
471
1:03:43,520 --> 1:03:46,780
مرسی تا اینجا اوردیم
472
1:03:46,860 --> 1:03:51,910
سنسه، لطفا به عنوان یه مانگا ارتیست تسلیم نشین
473
1:03:51,990 --> 1:03:53,660
هنوز همه چی تموم نشده
474
1:03:56,330 --> 1:03:59,370
دیگه میرم، مواظب خودتون باشین
475
1:04:19,060 --> 1:04:20,350
ممنون
476
1:04:24,060 --> 1:04:25,440
چی فکر میکنین؟
477
1:04:27,150 --> 1:04:28,150
درسته...
478
1:04:29,780 --> 1:04:32,530
انگشتریه که به زیبایی میدرخشه
479
1:04:33,870 --> 1:04:35,330
واقعا قشنگه
480
1:04:36,240 --> 1:04:38,080
منظورم اینکه لمسش حس خوبی داره
481
1:04:38,160 --> 1:04:39,250
بله
482
1:04:40,500 --> 1:04:41,500
میدونین
483
1:04:42,540 --> 1:04:45,790
الماس نماد عشق ابدیه!
484
1:04:52,430 --> 1:04:53,590
راستش …
485
1:04:55,220 --> 1:04:57,510
تا حالا حلقه نخریدم
486
1:04:59,060 --> 1:05:00,850
بودجه اتون چقدره؟
487
1:05:05,520 --> 1:05:06,820
خیلی ممنونم
488
1:05:12,900 --> 1:05:14,200
بازم تشریف بیارین
489
1:05:23,750 --> 1:05:26,250
مراقب باش، نیا اینور خطرناکه
490
1:05:28,460 --> 1:05:29,670
خوبی؟
491
1:05:32,010 --> 1:05:34,130
این چوب و دارم چیزیم نمیشه
492
1:05:34,970 --> 1:05:36,050
ممنونم
493
1:05:36,140 --> 1:05:38,760
لازم نیست ازم تشکر کنید
494
1:05:38,850 --> 1:05:42,020
هرموقع کسی رو تو موقعیتای خطرناک میبینم نمیتونم چشامو ببندم و وانمود کنم اتفاقی نمیافته
495
1:05:45,020 --> 1:05:46,690
میتونم کمکتون کنم
496
1:05:47,440 --> 1:05:51,440
منظورم اینه، به کمک نیاز دارین؟
497
1:05:53,650 --> 1:05:55,410
میخوام تاکسی بگیرم
498
1:05:56,700 --> 1:06:00,080
تاکسی؟!وایسا
499
1:06:07,750 --> 1:06:09,460
تاکسی اومدش
500
1:06:10,170 --> 1:06:11,340
بفرمایید
501
1:06:16,800 --> 1:06:17,970
ممنونم
502
1:06:21,430 --> 1:06:23,480
محبور نبودید اینکارو بکنین
503
1:06:29,860 --> 1:06:32,030
صندلیای این تاکسی خیلی راحته
504
1:06:37,740 --> 1:06:43,700
کانال تلگرام ما @kdrama_k_world
ترجمه اختصاصی کانال تلگرامی My AsianTv
505
1:06:44,960 --> 1:06:48,250
از این تاکسیای لاکچری جدیده
506
1:06:48,330 --> 1:06:50,210
بگذریم اسمت چیه؟
507
1:06:51,000 --> 1:06:52,000
دایسو…
508
1:06:52,880 --> 1:06:53,880
نه
509
1:06:55,220 --> 1:06:57,510
دایساکو
510
1:06:59,590 --> 1:07:01,180
اواماتسو دایساکو
511
1:07:08,310 --> 1:07:09,310
اواماتسو سان
512
1:07:09,940 --> 1:07:11,190
بله
513
1:07:11,270 --> 1:07:12,440
ممنونم
514
1:07:19,240 --> 1:07:22,160
پول تاکسی رو من حساب میکنم
515
1:07:22,240 --> 1:07:25,370
نه توروخدا، این چه حرفیه
516
1:07:25,450 --> 1:07:28,330
من از معلولا پول نمی گیرم
517
1:07:28,420 --> 1:07:29,620
خودم پولشو میدم
518
1:07:49,560 --> 1:07:50,980
راه کدوم طرفیه؟
519
1:07:51,770 --> 1:07:52,900
این طرفی
520
1:07:58,280 --> 1:08:00,490
برای همه چی ازتون ممنونم
521
1:08:00,570 --> 1:08:01,570
قابلی نداشت
522
1:08:03,330 --> 1:08:05,700
ایزیموتو سان
523
1:08:06,120 --> 1:08:09,410
حالا که اینجاییم چرا یه چایی باهم نخوریم
524
1:08:09,500 --> 1:08:13,540
راستشو بگم من حامی مرکز نگهداری کودکان معلولم
525
1:08:14,380 --> 1:08:19,090
و به افراد زیادی که تو شرایط بدی بودن کمک کردم
526
1:08:20,470 --> 1:08:25,010
زندگی خودش به اندازه کافی سخت هست، پس تا هرجایی که از دستمون برمیاد باید به هم کمک کنیم
527
1:08:25,100 --> 1:08:29,430
کفشای چرم و کت های مارک و ادکلن گرونتون
528
1:08:29,520 --> 1:08:31,850
به این معنی نیست که یه تافته ی جدا بافته این
529
1:08:39,110 --> 1:08:40,240
بس کنین
530
1:08:40,900 --> 1:08:42,910
با اینکه چیزی نمیبینم، اما همه چیو متوجه میشم
531
1:08:43,950 --> 1:08:44,950
چی؟
532
1:08:46,030 --> 1:08:49,370
ما از شما برای کمک به معلولان سپاسگذاریم
533
1:08:49,450 --> 1:08:51,750
ولی لطفا دیگه نگاه از بالا به پایین به ما نداشته باش
534
1:08:52,370 --> 1:08:56,210
ممکنه نتونم ببینم، اما هرگز یه ادم بدبخت نیستم
535
1:08:56,290 --> 1:08:58,630
اگه اینا همه بخاطر عذاب وجدانتونه لطفا بس کنین
536
1:09:01,380 --> 1:09:03,220
مترجم پن
537
1:09:03,300 --> 1:09:05,100
این خیلی بیشعورانه است که حرفتو بزنی و کله اتو مثل خر بندازی پایین و
538
1:09:05,890 --> 1:09:07,760
بری!
539
1:09:15,020 --> 1:09:18,940
چرا وقتی دارم باهت حرف میزنم مثل یه عوضی نادیده ام میگیری؟
540
1:09:20,150 --> 1:09:23,360
س...
541
1:09:23,450 --> 1:09:28,080
اینجوری میخوای ازم تشکر کنی؟
542
1:09:32,330 --> 1:09:33,830
لطفا برو
543
1:09:45,840 --> 1:09:48,140
از اینکه به حرفم گوش دادی خوشحال نیستی؟
544
1:09:48,220 --> 1:09:51,390
باید ری اکشن خواننده ها رو ببینی
545
1:09:51,470 --> 1:09:53,520
پروسه ساخت فیلمم داره خوب پیش میره
546
1:09:54,100 --> 1:09:56,310
تا اخر سال اکران میشه
547
1:09:56,400 --> 1:10:00,070
بعدش تبدیل به یه مانگا ارتیست ستاره میشی
548
1:10:00,150 --> 1:10:01,780
خیلی خوبه؟
549
1:10:01,860 --> 1:10:07,570
اینکه سومیره یه بیماری لاعلاج بگیره، ایده ی کی بود؟
550
1:10:07,660 --> 1:10:08,950
من
551
1:10:09,030 --> 1:10:10,410
افرین!
552
1:10:10,490 --> 1:10:14,080
حالا بیاین ایده ی تصادف منم به کار ببرین
553
1:10:14,160 --> 1:10:15,790
این تراژدیه داستانو دوبرابر میکنه
554
1:10:15,870 --> 1:10:19,290
اول بیماری لاعلاج و بعد تصادف، بومم!
555
1:10:21,840 --> 1:10:23,090
این دیگه زیاده رویه!
556
1:10:24,880 --> 1:10:25,880
نمنه؟
557
1:10:27,470 --> 1:10:28,600
چی؟
558
1:10:28,680 --> 1:10:31,430
چرا نه؟
559
1:10:31,510 --> 1:10:33,810
این مجبور کردن مردم به گریه است
560
1:10:34,390 --> 1:10:35,850
فکر میکنم بهتره از شور بدرش نکنیم
561
1:10:36,440 --> 1:10:37,940
خیلی دیگه ملودراماتیکه!
562
1:10:40,190 --> 1:10:46,660
بگذریم، میشه درمورد چاپ مانگا و دستمزدی که قرار بودید حرف بزنیم؟
563
1:10:56,620 --> 1:10:58,080
میدونی
564
1:10:59,540 --> 1:11:01,960
جلسه های زیادی که میذاشتیم
565
1:11:02,840 --> 1:11:05,720
مبالغ زیادی و صرف تبلیغات
566
1:11:05,800 --> 1:11:10,510
و معروفیت تو کردیم
567
1:11:12,010 --> 1:11:17,390
هرروز داریم اینجا نودل کاسه ای میخوریم
568
1:11:18,440 --> 1:11:20,020
ولی حتی تو به فکر ما نیستی
569
1:11:20,110 --> 1:11:23,020
و میخوای یه صحنه تصادف به مانگا اضافه کنی جونت در میاد
570
1:11:32,530 --> 1:11:33,540
خوب؟
571
1:11:37,120 --> 1:11:38,370
چی میخوای؟
572
1:11:40,080 --> 1:11:41,130
یه صحنه تصادف
573
1:11:41,840 --> 1:11:43,290
اضافه اش میکنی
574
1:11:43,380 --> 1:11:44,710
یا نه؟
575
1:11:47,090 --> 1:11:49,260
_خیل خوب
_عالیه
576
1:11:51,390 --> 1:11:52,640
جدا عالیه
577
1:11:55,680 --> 1:11:58,690
به چشم زدنی تبدیل به یه ستاره میکنمت
578
1:12:04,690 --> 1:12:06,610
اینم از این
579
1:12:07,740 --> 1:12:09,950
الان
580
1:12:10,950 --> 1:12:13,320
به این نگین ،اشک خدا میگن
581
1:12:15,040 --> 1:12:17,620
و به معنی فنا ناپذیر بودنه
582
1:12:17,700 --> 1:12:19,370
من اینو به شدت پیشنهاد میکنم
583
1:12:26,380 --> 1:12:27,420
بفرمایید
584
1:12:37,560 --> 1:12:38,770
ممنون
585
1:12:41,230 --> 1:12:42,520
خواهش میکنم
586
1:13:10,630 --> 1:13:11,800
من اومدم خونه
587
1:13:25,650 --> 1:13:29,150
سومیره به سرطان خونه مبتلا شده
588
1:13:38,120 --> 1:13:39,120
این چیه؟
589
1:13:41,290 --> 1:13:45,080
چرا سومیره یهو بیماری لاعلاج گرفته؟
590
1:13:46,460 --> 1:13:49,800
از نظر داستانی دیگه بی فایده بود
591
1:13:56,760 --> 1:14:00,720
من این پایانو دوست ندارم، این مثل داستان تو نیست
592
1:14:02,180 --> 1:14:03,390
مشکلش چیه؟
593
1:14:04,020 --> 1:14:05,440
این فقط یه مانگاعه
594
1:14:11,480 --> 1:14:16,950
میدونی چشم امید چند نفر به مانگای توعه؟
595
1:14:20,830 --> 1:14:22,910
لطفا به خودت دروغ نگو
596
1:14:38,800 --> 1:14:42,890
منم دوست ندارم اینکارو کنم
597
1:14:44,390 --> 1:14:46,480
اگه میتونستم اینمارو نمیکردم
598
1:14:47,940 --> 1:14:50,190
منم دوست دارم مانگای خودمو هرجور دلم میخواد بکشم
599
1:14:52,110 --> 1:14:54,940
اما باید پول بدست بیارم، هیچ چاره ی دیکه ای نداشتم
600
1:14:57,450 --> 1:15:01,240
ما مثل بقیه نیستیم
601
1:15:04,580 --> 1:15:06,040
واقعی فکر کن، نه ارمانی
602
1:15:07,210 --> 1:15:09,170
قبل اینکه رویا پردازی کنیم باید زنده بمونیم
603
1:15:11,670 --> 1:15:14,170
من نمیتونم ببینم، برای همین مفید نیستم
604
1:16:37,090 --> 1:16:39,470
پیوندقرنیه
605
1:17:01,450 --> 1:17:03,200
۵۰هزار دلار
606
1:17:14,210 --> 1:17:15,540
جایزه بزرگ ۱۰ میلیون ینی
607
1:17:21,880 --> 1:17:23,930
تو اینو میخوای؟
608
1:17:28,390 --> 1:17:33,270
ممنون که نجاتم دادی
609
1:17:33,350 --> 1:17:35,400
ممنون از اینکه نجاتم دادی
610
1:17:36,190 --> 1:17:39,320
من مطمئنم که میبری
611
1:17:39,400 --> 1:17:41,110
من با توعم
612
1:17:41,190 --> 1:17:43,150
بزن بریم تو کارش
613
1:17:59,750 --> 1:18:01,170
سلام
614
1:18:08,640 --> 1:18:09,970
گردنتونو صاف کنین
615
1:18:19,770 --> 1:18:22,070
مثل پرنسس شده
616
1:18:24,070 --> 1:18:27,450
این یه پیروزیه بزرگه
617
1:18:36,250 --> 1:18:38,000
شماره ۱۷۵۰.
618
1:18:38,080 --> 1:18:40,040
هیبیکی ایدا رو صحنه بیاد
619
1:18:49,140 --> 1:18:51,310
سلام هیبیکی سان، خوشحالم میبینمتون
620
1:18:55,690 --> 1:18:57,440
لطفا از این طرف
621
1:18:58,270 --> 1:19:00,360
_مواظب جلوی پاتون باشید
_مراقب باشین
622
1:19:30,970 --> 1:19:32,050
ببخشید
623
1:20:08,340 --> 1:20:09,470
نه!
624
1:20:12,140 --> 1:20:14,720
خواش میکنم نمیر
625
1:20:19,310 --> 1:20:20,440
ناکامورا سان
626
1:20:23,110 --> 1:20:24,820
فکر نکنم این موفق بشه
627
1:20:25,400 --> 1:20:27,320
جریان داستان اصلا درست نیست
628
1:20:29,110 --> 1:20:33,780
قهرمان داستان یهویی بیماری لاعلاج بگیره و بعد تصادف بکنه
629
1:20:34,450 --> 1:20:35,790
الان داری اینو میگی؟
630
1:20:36,660 --> 1:20:40,790
_میدونی فردا اخرین مهلته؟!
_هیچ وقت نباید به هیرایاما گوش میکردم
631
1:20:45,630 --> 1:20:48,800
انقدر فکرای الکی نکن و بیا اینو تموم کنیم
632
1:20:49,720 --> 1:20:51,680
این دیگه (فقط بخاطر تو )نیست
633
1:21:00,560 --> 1:21:03,230
میدونی، امروز یه روز خاصه
634
1:21:03,310 --> 1:21:06,230
وقتی میخوای قرارداد و امضا کنیم باید لباسامون خوشگل باشن
635
1:21:06,320 --> 1:21:08,820
با پیوند قرنیه، نور را به چشمان خود برگردانید
636
1:21:10,650 --> 1:21:12,530
_سلام
_سلام
637
1:21:16,370 --> 1:21:18,410
چه کاری میتونم براتون بکنم
638
1:21:18,490 --> 1:21:20,710
یه جلسه با مدیر داریم
639
1:21:21,330 --> 1:21:22,330
اسمتون؟
640
1:21:22,420 --> 1:21:23,620
هیبیکی ایدا
641
1:21:34,970 --> 1:21:36,350
لطفا بشینید
642
1:21:37,510 --> 1:21:38,720
خوش اومدید
643
1:21:50,030 --> 1:21:54,780
بخاطر اینکه مدل برتر کریسمس شدین بهتون تبریک میگم
644
1:21:57,280 --> 1:22:00,870
تو همونی هستی که ما دنبالش بودیم
645
1:22:01,660 --> 1:22:05,040
قربان خواهش میکنم بشینید
646
1:22:05,120 --> 1:22:07,000
همین الان
647
1:22:07,080 --> 1:22:09,090
یه شانس میدم بهت که با پای خودت بیای
648
1:22:09,960 --> 1:22:11,340
همین…
649
1:22:13,840 --> 1:22:15,680
نمیخواد همه ی حرفای منو ترجمه کنی
650
1:22:23,390 --> 1:22:24,770
همینجوری که خوندید,
651
1:22:26,190 --> 1:22:29,770
بعد از اینکه اینجارو امضا کردید ، میتونیم باهم مفصل درمورد قرارداد حرف بزنیم
652
1:22:33,320 --> 1:22:37,160
هیبیکی سان داره قرارداد و امضا میکنه
653
1:22:37,740 --> 1:22:41,080
پس لطفا بیا بتمرگ و کارتو انجام بده
654
1:22:41,160 --> 1:22:43,370
یالله بجنب بیا بشین سرجات
655
1:22:43,450 --> 1:22:44,620
زود باش
656
1:22:44,710 --> 1:22:46,210
باشه
657
1:22:48,960 --> 1:22:52,130
بیا اینجا و یه چیزی بگو
658
1:22:52,710 --> 1:22:55,300
دهنتو واکن و یه چیزی بگو دیگه
659
1:22:55,380 --> 1:22:57,640
زودباش کاری که بهت گفتمو بکن یالله
660
1:23:01,720 --> 1:23:05,310
یالله حرف بزن، فقط کافیه دهنتو وا کنی مثل همیشه
661
1:23:07,650 --> 1:23:08,940
یه چیزی بگو
662
1:23:09,770 --> 1:23:13,570
یا حرف بزن یا قراردادو امضا کن، بجنب
663
1:23:17,780 --> 1:23:20,320
جان جدت به چیزی بگو
664
1:23:20,410 --> 1:23:23,950
دیگه همچین شانسی گیرمون نمیاد
665
1:23:24,040 --> 1:23:26,250
الان موقعشه
666
1:23:27,580 --> 1:23:28,670
حرف بزن
667
1:23:30,790 --> 1:23:31,880
جونت بالا بیاد یه چیزی بگو
668
1:23:37,010 --> 1:23:39,010
هی هی هیبیکی
669
1:23:42,470 --> 1:23:44,470
با باهم ازدواج کن
(جونت بالا بیاد مرد)
670
1:24:01,410 --> 1:24:02,580
اومتسیو دایساکو
671
1:24:09,870 --> 1:24:14,380
میگه:این دیگه چه کوفتی بود ، بهم دروغ گفتی؟
672
1:24:14,960 --> 1:24:15,960
چی؟
673
1:24:17,300 --> 1:24:18,300
من؟
674
1:24:18,380 --> 1:24:20,050
ببین…
675
1:24:20,630 --> 1:24:22,970
چرا اون همچین فکری میکنه؟
676
1:24:26,430 --> 1:24:30,350
شاید ناشنوا باشم ولی کور نیستمو همه چیو میبینم
677
1:24:34,060 --> 1:24:36,150
همه اشون دروغ بود
678
1:24:36,230 --> 1:24:38,240
نه همشون دروغ نبود
679
1:24:40,110 --> 1:24:41,490
منو عمدا انتخاب کردی؟
680
1:24:41,570 --> 1:24:43,320
نخیر اینجوری نیست
681
1:24:44,830 --> 1:24:46,830
شما دوتا همو میشناسید مگه نه؟
682
1:24:46,910 --> 1:24:50,160
اره ولی..
683
1:24:50,250 --> 1:24:51,580
پس همه ی اینا یه حقه کثیف بود؟
684
1:24:51,670 --> 1:24:53,920
نه اینا حقه نبود، من گولت نزدم
685
1:24:54,000 --> 1:24:56,590
توروخدا، وایسا
686
1:24:56,670 --> 1:24:59,220
ببین من کارمند اونم
687
1:24:59,300 --> 1:25:02,720
اما خودت ازمونو قبول شدی
688
1:25:02,800 --> 1:25:04,970
وایسا،وایسا…
689
1:25:05,050 --> 1:25:08,850
لطفا وایسا ، بیا به دید مثبت به قضیه نگاه کنیم
690
1:25:09,480 --> 1:25:13,650
تو الان تو یه دوراهی هستی
691
1:25:13,730 --> 1:25:17,270
همه ی اینا بخاطر توعه که از تو هچل در بیای
692
1:25:17,360 --> 1:25:20,690
تا کی میخوای برای ایزیموتو زندگی کنی؟
693
1:25:20,780 --> 1:25:23,740
مگه اون چی داره که خودتو وقفش کردی؟
694
1:25:23,820 --> 1:25:28,240
هیبیکی چان اینا بخاطر زندگیه خودته متوجه ای!؟
695
1:25:28,950 --> 1:25:31,080
قرارداد انتقال حق چاپ؟
696
1:25:31,660 --> 1:25:33,920
برای دریافت وجه
697
1:25:34,000 --> 1:25:38,630
مثل اینکه باید اینکارو کنیم
698
1:25:39,300 --> 1:25:41,420
اینجا رو لطفا امضا کنین
699
1:25:44,010 --> 1:25:46,600
یعنی میگی حقوقمو منتقل کنم؟
700
1:25:47,350 --> 1:25:50,350
نه منتقلش نمیکنی، میفروشیش
701
1:25:51,770 --> 1:25:54,730
سنسه، ده میلیون ینه
702
1:25:57,730 --> 1:25:59,820
_دست شما درد نکنه
_حرفشم نزن
703
1:26:00,990 --> 1:26:03,700
نظرت چیه لختم بکنی؟
704
1:26:04,780 --> 1:26:07,240
میخوای روحمم بهت بفروشم؟
705
1:26:08,370 --> 1:26:10,870
ایزیموتو کون، چت شده؟
706
1:26:12,080 --> 1:26:14,080
من قصد فروش حقوقمو ندارم
707
1:26:15,290 --> 1:26:17,210
هی گوش کن
708
1:26:17,290 --> 1:26:22,380
با این پول هم خرج عروسی و هم خرج بیمارستان مامانبزرگتو میتونی بدی
709
1:26:22,970 --> 1:26:26,140
زندگیت از این رو به اونور میشه
710
1:26:26,220 --> 1:26:29,850
مگه نمیخواستی ارزوهات واقعی بشه؟
711
1:26:31,810 --> 1:26:33,060
چیه نکنه تسلیم شدی؟
712
1:26:33,140 --> 1:26:35,600
من هیچی وقت تا موقعی که ارزوهام واقعی نشن ، تسلیم نمیشم
713
1:26:35,690 --> 1:26:37,810
اما اونارو هم به یه شاهی، پول سیاهم نمیفروشم
714
1:26:38,400 --> 1:26:43,360
و اون پلان پایانی که تو میخوای هم به داستانم اضافه نمیکنم
715
1:26:44,190 --> 1:26:47,450
خودم تا اخر ، داستانمو، بدون هیچ اضافاتی تموم میکنم
716
1:26:47,530 --> 1:26:49,950
جوری مینویسمش که مردمو به زندگیشون امیدوارتر بکنه
717
1:26:50,530 --> 1:26:52,830
و بهشون بگه عشق، حلال مشکلاته
718
1:26:56,040 --> 1:26:57,500
سومیره نمیمیره
719
1:26:58,500 --> 1:27:01,380
حتی اگه کور باشمم ، روحمو بهت نمیفروشم
720
1:27:02,050 --> 1:27:03,880
حتی اگه یه پیشنهاد میلیاردی بدی
721
1:27:10,180 --> 1:27:11,220
کانال تلگرام ما @kdrama_k_world
ترجمه اختصاصی کانال تلگرامی My AsianTv
مترجم پن
722
1:27:12,310 --> 1:27:13,430
وایسا
723
1:27:15,350 --> 1:27:16,520
حرومزاده
724
1:27:18,150 --> 1:27:21,230
اینجوری جواب خوبیامو میدی؟
725
1:27:21,320 --> 1:27:22,780
من الان واضح ،ذات
726
1:27:24,070 --> 1:27:25,150
کثیف و اشغالتو
727
1:27:26,280 --> 1:27:28,030
میتونم ببینم
728
1:27:36,410 --> 1:27:37,670
با اجازه
729
1:27:40,460 --> 1:27:44,170
نمیزارم یه اب خوش تو این کار از گلوت پایین بره
730
1:27:48,260 --> 1:27:51,300
اخرش چی میشه؟
731
1:27:52,300 --> 1:27:55,430
بهت گفتم ، سومیره نمیمیره
732
1:27:57,180 --> 1:27:59,850
نگران نباش، به دردسر نمیندازمت
733
1:28:01,360 --> 1:28:03,270
هیچ وقت مشکلات اسون نیستن
734
1:28:05,530 --> 1:28:07,490
ناکامورا ،بهم گوش کن
735
1:28:07,740 --> 1:28:12,830
بالاخره تونستمو خود واقعیمو ببینم و چشامو رو حقیقت وا کنم
736
1:28:14,450 --> 1:28:15,490
تازه
737
1:28:17,540 --> 1:28:18,830
فن ها
738
1:28:19,790 --> 1:28:21,630
تو و تتسویا
739
1:28:23,500 --> 1:28:26,670
و حتی خود من و هیبیکی،این داستان مثل ارزوهامونه
740
1:28:27,840 --> 1:28:29,970
و نمیتونم هدرش بدم
741
1:28:33,430 --> 1:28:35,100
یه بار هیبیکی بهم گفت…
742
1:28:37,220 --> 1:28:39,310
که به خودم هیچ وقت دروغ نگم
743
1:29:41,500 --> 1:29:42,830
هیبیکی
744
1:29:47,500 --> 1:29:49,300
هیبیکی
745
1:30:04,310 --> 1:30:06,190
خوشحالم حالت خوبه
746
1:30:08,190 --> 1:30:09,480
تو کی هستی؟
747
1:30:11,190 --> 1:30:12,240
من دای…
748
1:30:13,030 --> 1:30:14,400
اومتسیو دایساکو
749
1:30:15,240 --> 1:30:17,320
اوندفعه کمکت کردم تاکسی بگیری
750
1:30:17,410 --> 1:30:19,160
داشتم از اونجا رد میشدم، یهو دیدیم غش کردی
751
1:30:20,450 --> 1:30:21,830
خیلی ترسیدم
752
1:30:30,630 --> 1:30:32,510
الان چطوری؟
753
1:30:34,260 --> 1:30:35,680
خوبم
754
1:30:35,760 --> 1:30:37,640
معلومه که خوب نیستی
755
1:30:37,720 --> 1:30:39,720
زنده موندنت ،معجزه بود
756
1:30:39,810 --> 1:30:41,350
فهمیدی، یه معجزه!
757
1:30:42,980 --> 1:30:44,310
تو همراهشی؟
758
1:30:47,270 --> 1:30:48,860
دکتر
759
1:30:49,900 --> 1:30:51,650
لطفا بهم بگید چی شده!
760
1:30:52,610 --> 1:30:54,110
من خوبم
761
1:30:56,700 --> 1:30:57,990
اینجارو ببین
762
1:30:58,820 --> 1:31:03,000
درست اینجا، یه تومور تو مغزشه
763
1:31:04,370 --> 1:31:06,040
میدونی این چیه؟
764
1:31:06,920 --> 1:31:08,380
یه تومور بدخیمه
765
1:31:09,040 --> 1:31:12,340
نابینا شدنت بخاطر بروز گلکوم نبود
766
1:31:12,420 --> 1:31:14,630
بختطر توموری بود که اینجا داشتی
767
1:31:15,340 --> 1:31:18,390
علائم مشابه دارن برای همین تو تشخیص به اشتباه میندازن
768
1:31:18,470 --> 1:31:23,060
تو لوب پس سری یه تومور داری جایی که حتی منم نمیتونم جراحیش کنم
769
1:31:23,140 --> 1:31:29,480
ولی شنیدم تو هند و امریکا دکتر با تجربه ای هست که میتونه این جراحی رو انجام بده
770
1:31:37,400 --> 1:31:39,950
میشه مرخصم کنی؟
771
1:31:42,080 --> 1:31:43,120
چی؟
772
1:31:44,540 --> 1:31:48,250
نکنه حرفای این دکتره رو باور کردی!؟
773
1:31:50,040 --> 1:31:52,000
فقط از صداش فهمیدم که
774
1:31:55,760 --> 1:31:58,680
چیزی جز حقیقت نمیگه
775
1:32:02,010 --> 1:32:03,430
چیزی نمیخوری؟
776
1:32:04,890 --> 1:32:06,430
سیرم
777
1:32:07,430 --> 1:32:10,730
از بس چیزی نمیخوری چشات اینجوری شده
778
1:32:14,650 --> 1:32:16,690
مامانبزرگ، بهم قول بده حالت بهتر بشه
779
1:32:17,570 --> 1:32:20,200
اگه کلاسای توانبخشیتو جدی بگیری ، خیلی زود میتونی راه بری
780
1:32:21,160 --> 1:32:23,410
این دیگه چی بود یهویی؟
781
1:32:23,490 --> 1:32:26,450
مرده و زنده ی من هیچ فرقی برای کسی نداره
782
1:32:27,450 --> 1:32:29,410
نگران خودت باش
783
1:32:40,840 --> 1:32:42,180
تتسویا…
784
1:32:42,260 --> 1:32:43,260
بله؟
785
1:32:53,190 --> 1:32:56,190
برای همه چی ازت ممنونم
786
1:32:57,900 --> 1:33:02,320
هرچند مویی برای کوتاه کردن ندارم تا برات زنجیر بخرم
(اشاره به اون داستانی که اوندفعه ای داشت تتسویا میگفت)
787
1:33:04,160 --> 1:33:07,120
سنسه،افتاب از کدوم طرف دراومده انقدر مهربون شدید
788
1:33:07,830 --> 1:33:10,750
مانگای شما ،زندگیمو عوض کرد
789
1:33:12,040 --> 1:33:14,920
من برای همه چی ازتون ممنونم
790
1:33:15,590 --> 1:33:18,510
به دردات ، لبخند بزن
791
1:33:53,210 --> 1:33:55,080
چه جوری غذاهای خوشمزه بپزیم؟
792
1:33:56,340 --> 1:33:57,750
ایتاداکیماس
793
1:34:39,500 --> 1:34:42,340
دست پختت عالیه
794
1:34:47,550 --> 1:34:48,680
خیلی خوشمزه شده
795
1:35:09,030 --> 1:35:10,120
هیبیکی
796
1:35:13,040 --> 1:35:14,040
ببخشید
797
1:35:18,170 --> 1:35:19,290
دوستت دارم
798
1:36:02,920 --> 1:36:04,050
خدافظ
799
1:36:48,720 --> 1:36:51,180
پیوند قرنیه
800
1:36:58,060 --> 1:36:59,180
خوب تمیز بکن
801
1:36:59,270 --> 1:37:01,350
لیوانارو لبه ی میز نذار
802
1:38:14,050 --> 1:38:17,390
قبلا نمیتونستم ببینمت یا صداتو بشنوم
803
1:38:18,600 --> 1:38:24,020
اما الان میتونم هرجا که باشم صداتو بشنوم و ببینمت
804
1:38:26,310 --> 1:38:27,980
تا قیامت، عاشقتم
805
1:38:30,030 --> 1:38:31,280
هیبیکیه من
806
1:38:32,690 --> 1:38:35,660
متاسفم که نتونستم رویاتو واقعی کنم
807
1:38:37,780 --> 1:38:39,160
از طرف ایزیموتو شینجی
808
1:41:19,990 --> 1:41:22,200
سنسه، چی شده؟
809
1:41:22,280 --> 1:41:23,820
چرا اینجایی
810
1:41:25,990 --> 1:41:27,910
تنهایی؟
811
1:41:27,990 --> 1:41:29,080
ناکامورا
812
1:41:30,250 --> 1:41:32,870
میشه یه ذره اینجا بمونم؟
813
1:41:34,630 --> 1:41:36,540
به کمکت برای تموم کردن داستان احتیاج دارم
814
1:41:37,210 --> 1:41:40,300
میخوام مانگامو اونجوری که میخوام تموم کنم
815
1:42:08,240 --> 1:42:09,540
میخوام نقاشی کنم
816
1:42:15,380 --> 1:42:17,090
چیزی خوردی؟
817
1:42:20,380 --> 1:42:23,050
_میرم یه چیزی درست کنم
_ناکامورا سان نمیخواد
818
1:42:23,720 --> 1:42:25,260
بیا اول نقاشی بکشیم
819
1:42:25,930 --> 1:42:27,390
وقتی دیگه نداریم
820
1:42:49,080 --> 1:42:52,080
من هیبیکی ایدام، میدونی شینجی کجاست؟
821
1:44:16,200 --> 1:44:17,210
هیبیکی چان…
822
1:44:20,460 --> 1:44:22,170
واقعا معذرت میخوام
823
1:44:25,050 --> 1:44:29,840
یه هفته است زنگامو جواب ندادی برای همین نگران شدم اومدم ببینمت
824
1:44:35,310 --> 1:44:36,930
حتما عصبانی
825
1:44:52,280 --> 1:44:53,530
هیبیکی…
826
1:45:33,280 --> 1:45:35,200
ابجی، توروخدا زنده بمون…
827
1:45:46,540 --> 1:45:47,880
ابجی، توروخدا زنده بمون…
828
1:45:51,880 --> 1:45:52,930
ناکامورا سان؟
829
1:45:55,180 --> 1:45:56,510
کمکت میکنم
830
1:46:38,350 --> 1:46:42,520
کجایی؟دلم برات تنگ شده
831
1:47:05,330 --> 1:47:06,580
عصر بخیر
832
1:47:10,460 --> 1:47:13,210
رئیس میخواد باهت حرف بزنه
833
1:47:36,360 --> 1:47:39,200
هیبیکی بیا اینجا.
834
1:47:41,530 --> 1:47:44,040
خواهش میکنم…
835
1:47:45,120 --> 1:47:46,660
اینجا بشین
836
1:47:52,040 --> 1:47:55,050
بلند نشو تا وقتی تموم بشه.
837
1:47:57,930 --> 1:47:59,930
به دردات بخند
838
1:48:04,930 --> 1:48:06,020
عاشقتم
839
1:48:07,640 --> 1:48:10,230
پس این کادوی هیبیکیه
840
1:48:12,360 --> 1:48:13,820
همشون
841
1:48:14,570 --> 1:48:15,820
سائوری سان
842
1:48:18,860 --> 1:48:21,030
برای کارایی که برام کردی
843
1:48:25,040 --> 1:48:26,250
خیلی ازت ممنونم
844
1:48:28,250 --> 1:48:29,290
یادته؟
845
1:48:30,000 --> 1:48:33,210
وقتی تو پرورشگاه همو دیدیم
846
1:48:34,090 --> 1:48:35,460
که…
847
1:48:38,010 --> 1:48:39,630
بابا ، حامیشون بود
848
1:48:40,590 --> 1:48:45,430
اواموری دایساکو
849
1:48:46,930 --> 1:48:49,140
چی میخوای ازم؟
850
1:48:55,360 --> 1:48:56,480
مترجم
851
1:48:57,820 --> 1:48:58,820
مترجم!
852
1:49:17,460 --> 1:49:18,630
اینو…
853
1:49:19,510 --> 1:49:20,800
یادته؟
854
1:49:21,760 --> 1:49:23,090
وقتی ۹ساله بودم
855
1:49:24,800 --> 1:49:27,310
وقتی حرف میزدم همه مسخره ام میکردن
856
1:49:29,060 --> 1:49:30,230
ولی تو…
857
1:49:31,600 --> 1:49:33,650
هیچ وقت مسخره ام نکردی.
858
1:49:34,270 --> 1:49:35,270
تازه…
859
1:49:37,610 --> 1:49:39,610
این جعبه ی شکلاتم بهم دادی
860
1:49:41,400 --> 1:49:43,160
وقتی اینو بهم دادی
861
1:49:44,370 --> 1:49:45,370
من…
862
1:49:50,250 --> 1:49:51,960
تصمیم گرفتم
863
1:49:55,380 --> 1:49:56,590
تصمیم گرفتم
864
1:49:58,460 --> 1:50:00,670
که باهت ازدواج کنم
865
1:50:27,910 --> 1:50:28,990
برف…
866
1:50:31,330 --> 1:50:32,620
برف میاد، نه؟
867
1:50:36,960 --> 1:50:38,130
کم، کم
868
1:50:43,050 --> 1:50:44,880
فکرکنم به زودی بوران بشه
869
1:50:49,890 --> 1:50:52,730
اگه حرفات تموم شد دیگه میرم
870
1:51:05,200 --> 1:51:06,660
هرکاری کنی مهم نیست ..
871
1:51:08,990 --> 1:51:11,450
هیچ وقت نمیتونی مادوتارو از هم جدا کنی
872
1:51:15,120 --> 1:51:18,960
من تا ابد دنبالش میگردم و تسلیم نمیشم
873
1:51:24,720 --> 1:51:27,590
فایده نداره
874
1:51:31,140 --> 1:51:34,270
خیلی زود میمیره
875
1:51:35,480 --> 1:51:37,350
چی میگی؟
876
1:51:38,100 --> 1:51:39,440
دکتر گفت
877
1:51:40,820 --> 1:51:43,610
دیگه کاری از دستش بر نمیاد
878
1:51:44,820 --> 1:51:48,570
باید حقیقتو قبول کنی
879
1:51:57,750 --> 1:51:58,830
بله؟
880
1:51:59,670 --> 1:52:02,380
باشه سریع تر میرم
881
1:52:04,260 --> 1:52:07,430
بهم بگو اون کجاست؟!؟
882
1:52:08,340 --> 1:52:09,390
یالله
883
1:52:10,220 --> 1:52:11,800
اون کجاست؟
884
1:52:16,980 --> 1:52:18,350
خونه انابوکی
885
1:52:19,850 --> 1:52:23,650
اتاق ۳۰۳، با ناکاموراست
886
1:52:25,230 --> 1:52:26,610
ناکامورا سائوری
887
1:52:30,320 --> 1:52:31,320
ناکامورا سائوری
888
1:52:31,410 --> 1:52:34,240
(اخرین قسمت از اخرین فصل (فقط بخاطر تو))
889
1:52:37,500 --> 1:52:39,080
فقط بخاطر تو، تموم شد
890
1:52:48,170 --> 1:52:49,180
تو باید زنده بمونی خواهر
891
1:52:52,760 --> 1:52:55,180
همیشه یه پایان خوش هست
892
1:52:56,430 --> 1:53:00,980
میخوام این کتابو به دوست خوبم، ریلکه ماریا تقدیم کنم
893
1:53:02,150 --> 1:53:05,770
اگر چشاممو بگیرن ، بازم تورو میبینم
894
1:53:06,980 --> 1:53:10,820
اگر گوش هامو بگیرن، بازم صداتو میشنوم
895
1:53:11,990 --> 1:53:14,370
حتی بدون پاهام ، هرجا بری دنبالت میام
896
1:53:14,450 --> 1:53:17,660
اگر صدامو بگیرن بازم اسمتو صدا میکنم
897
1:53:19,080 --> 1:53:23,210
اگر دستامو بشکنن، بازم بغلت میکنم
898
1:53:23,290 --> 1:53:26,300
تورا با قلبم در اغوش میگیرم
899
1:53:27,170 --> 1:53:32,180
اگه قلبمو ازجاش در بیارن، مغزم خاطراتمونو به یاد میاره
900
1:53:32,680 --> 1:53:36,510
و اگر مغزمو اتیش بزنن
901
1:53:37,100 --> 1:53:40,640
سلول به سلول بدنم تورو به یاد خواهند اورد
902
1:53:42,770 --> 1:53:46,230
مثل سومیره،هیچ وقت تسلیم نشو
903
1:53:47,820 --> 1:53:50,650
به دردات لبخند بزن
904
1:53:52,360 --> 1:53:53,530
عاشقتم
905
1:54:38,240 --> 1:54:41,250
شینجی کجاست؟
906
1:54:42,500 --> 1:54:43,710
اون رفت.
907
1:54:44,830 --> 1:54:46,500
دیگه اینجا نیست
908
1:54:49,000 --> 1:54:52,840
چون برف میومد رفت تا به ترافیک نخوره
909
1:54:54,260 --> 1:54:55,930
گفتش دیگه برنمیگرده
910
1:54:59,600 --> 1:55:01,600
نتونستم نگه اش دارم
911
1:55:02,680 --> 1:55:04,020
چرا؟
912
1:55:05,020 --> 1:55:07,480
چون من این حقو نداشتم
913
1:55:14,860 --> 1:55:15,860
این…
914
1:55:18,450 --> 1:55:21,290
سنسه، گفت بندازمش دور
915
1:55:23,750 --> 1:55:25,410
ولی میدونم…
916
1:55:26,540 --> 1:55:31,750
این برای توعه هیبیکی.
917
1:55:49,810 --> 1:55:51,650
شینجی با ناکامورا نیست ، کمکم کن
918
1:55:51,730 --> 1:55:54,110
ایزیموتو غیب شده
919
1:55:56,150 --> 1:55:58,070
چرا چیزی نمیگی؟
920
1:55:59,030 --> 1:56:02,740
نگو نمیدونی کجاست
921
1:56:03,740 --> 1:56:07,830
تو نمیتونی با اذیت کردن بقیه شاد باشی
922
1:56:11,750 --> 1:56:13,380
میخوای من بجاش بمیرم؟
923
1:56:15,090 --> 1:56:16,760
منظورت از بمیری چیه؟
924
1:56:17,470 --> 1:56:19,800
تاموقعی که این اشفته بازارو درست نکنی نمیزارم حتی عزرائیل بیاد دنبالت
925
1:56:21,800 --> 1:56:23,100
حتی اگه دیر شده
926
1:56:23,810 --> 1:56:26,680
بزار برای اخرین بار هیبیکی صدای ایزیموتو رو بشنوه
927
1:56:28,100 --> 1:56:29,100
خوب؟
928
1:56:31,480 --> 1:56:34,690
نباید دست رو دست بزاریم تا بمیره
929
1:56:36,400 --> 1:56:37,490
فهمیدی؟
930
1:56:46,450 --> 1:56:48,250
هرچی هزینه درمانش شد میدم
931
1:56:48,960 --> 1:56:52,920
برو به هر جایی که میتونی خبر بده
932
1:56:56,670 --> 1:56:57,720
یه پیام جدید دارین
933
1:57:05,260 --> 1:57:08,020
اجرای پیانو توسط مدل جدید کالیدو
934
1:57:09,180 --> 1:57:10,890
سلام به همگی
935
1:57:12,150 --> 1:57:15,520
اینجا یه خانوم نانشواست و دوست داره
936
1:57:15,610 --> 1:57:19,150
یکی از قطعاتی که عاشقشه رو براتون اجرا کنه
937
1:57:19,240 --> 1:57:23,410
برنامه ویژه کالیدو شروع شده
938
1:57:24,160 --> 1:57:26,830
ایزیموتو لطفا گوش کن
939
1:57:27,450 --> 1:57:29,540
نوازنده ای که این قطعه رو مینوازه هیباکی ایداست
940
1:57:30,040 --> 1:57:32,540
و این قطعه ایست که تو مانگای (فقط بخاطر تو)اومده
941
1:57:49,060 --> 1:57:52,230
چرازودتر بهم خبر ندادی که دنبالش بگردم
942
1:57:52,310 --> 1:57:55,860
خواهش میکنم کمکمون کن ، زمان زیادی نداریم
943
1:57:57,070 --> 1:57:58,070
چی؟
944
1:58:08,490 --> 1:58:10,580
کمک کن پیداش کنیم
945
1:58:12,460 --> 1:58:14,670
اگه میتونست محرف بزنم…
946
1:58:18,050 --> 1:58:20,460
اون میفهمید که هرجاکه باشه باهشم
947
1:58:23,510 --> 1:58:24,550
لعنتی
948
1:58:29,850 --> 1:58:33,310
سنسه ،کجایی؟!؟
949
1:58:33,390 --> 1:58:35,480
گفتم تسلیم نشو
950
1:58:39,440 --> 1:58:40,940
بعدش میتونست پیدام کنه…
951
1:58:43,570 --> 1:58:45,530
حتی اگه نبینه
952
1:58:59,500 --> 1:59:03,880
کارای زیادی هست که میخوام براش بکنم
953
2:00:24,760 --> 2:00:28,760
پیانو نوازی توسط مدل جدید کالیدو
954
2:00:33,470 --> 2:00:39,060
هیباکی میخواد یه هدیه ی دیگه بهت بده
955
2:00:50,410 --> 2:00:54,450
شینجی
956
2:00:57,620 --> 2:01:00,420
من
957
2:01:01,630 --> 2:01:05,630
با تموم وجود عاشقتم
958
2:01:14,890 --> 2:01:16,930
کریسمست مبارک
959
2:02:26,040 --> 2:02:27,500
شینجی…
960
2:03:20,810 --> 2:03:22,930
شینجی…
961
2:03:25,600 --> 2:03:26,850
هیبیکی
962
2:03:30,650 --> 2:03:32,530
من…
963
2:03:33,400 --> 2:03:34,570
عاشقتم
964
2:03:35,700 --> 2:03:36,950
…عاشق…
965
2:03:39,070 --> 2:03:40,330
تم.
966
2:04:40,010 --> 2:04:42,300
همیشه یه پایان شادی هست
967
2:04:44,430 --> 2:04:45,770
زنجیر ساعت جیبی
968
2:04:47,560 --> 2:04:48,600
مو
969
2:04:51,810 --> 2:04:53,940
اگر چشاممو بگیرن ، بازم تورو میبینم
970
2:04:54,480 --> 2:04:56,780
اگر گوشامو بگیرن،بازم صداتو میشنوم
971
2:04:58,240 --> 2:05:00,280
به دردات لبخند بزن
972
2:05:02,120 --> 2:05:04,030
اما همیشه یه پایان خوشی هست!
973
2:06:08,100 --> 2:06:09,770
خیلی طول دادی تا بیای
974
2:07:00,610 --> 2:07:06,490
به خونه خوش اومدی
975
2:07:11,790 --> 2:07:15,000
بزار منم قطعه ی
976
2:07:16,170 --> 2:07:20,170
خیال انگیز و بشنوم
977
2:08:11,810 --> 2:08:15,270
داماد ایزیموتو شینجی
978
2:08:15,850 --> 2:08:20,650
ایا هیبیکی ایدارو..
979
2:08:22,570 --> 2:08:25,110
به همسری قبول میکنی
980
2:08:25,190 --> 2:08:27,030
تا در سلامتی و بیماری
981
2:08:28,200 --> 2:08:29,360
در پولداری و
982
2:08:30,990 --> 2:08:32,580
فقر ،همراهش باشی…
983
2:08:34,950 --> 2:08:39,580
تا زمانی که مرگ شمارو از هم جدا کنه…
984
2:08:41,580 --> 2:08:43,040
بهش عشق بورزی…
985
2:08:44,960 --> 2:08:46,380
واورا گرامی
986
2:08:47,970 --> 2:08:49,300
و…
987
2:08:50,640 --> 2:08:56,310
عزیز بداری؟ایا وکیلم؟
988
2:09:01,730 --> 2:09:03,230
بله
989
2:09:08,240 --> 2:09:09,530
عروس…
990
2:09:10,910 --> 2:09:16,950
عشق چیزی جز اینکه با ارزش ترین چیزهای خود رو باهم تقسیم نکنینم، مگه نه؟
991
2:09:19,000 --> 2:09:21,330
تبریک میگم قربان
992
2:09:22,880 --> 2:09:27,630
از کدو تنبل هالووین تبدیل به بابانوئل مهربون شدی
993
2:09:30,880 --> 2:09:32,680
…در پولداری و…
994
2:09:34,760 --> 2:09:36,220
فقر ،همراهش باشی……
995
2:09:37,600 --> 2:09:40,730
تا زمانی که مرگ شمارو از هم جدا کنه…
996
2:09:41,520 --> 2:09:46,320
و به او عشق بورزی و اورا…
997
2:09:48,400 --> 2:09:52,280
گرامی و عزیز بداری ، ایا وکیلم؟
998
2:10:35,450 --> 2:10:38,280
الان میتونین همو ببوسین
999
0:00:00,000 --> 0:00:05,000
هر گونه استفاده از این زیرنویس بدون ذکر منبع غیر قانونی و حرامه
1000
0:00:06,000 --> 0:00:20,000
کانال تلگرام ما @kdrama_k_world
ترجمه اختصاصی کانال تلگرامی My AsianTv
مترجم پن
1001
0:00:21,000 --> 0:00:24,000
برای اطلاع از جدیدترین ترجمه های ما کانال تلگرام رو دنبال کنید kdrama_k_world@
1002
2:09:52,290 --> 2:10:21,220
برای اطلاع از جدیدترین ترجمه های ما کانال تلگرام رو دنبال کنید kdrama_k_world@
1003
2:10:21,100 --> 2:10:35,000
کانال تلگرام ما @kdrama_k_world
ترجمه اختصاصی کانال تلگرامی My AsianTv
مترجم پن
1004
2:10:38,580 --> 2:10:58,000
ممنون که تا اینجای فیلم با من همراه بودین ، امیدوارم از دیدن این فیلم مثل من لذت برده باشین، مخلص شما پن 💜
1005
0:14:25,000 --> 0:15:00,000
کانال تلگرام ما @kdrama_k_world
ترجمه اختصاصی کانال تلگرامی My AsianTv
مترجم پن
1006
0:32:00,000 --> 0:34:00,000
مترجم پن
1007
0:54:07,000 --> 0:54:10,000
کانال تلگرام ما @kdrama_k_world
ترجمه اختصاصی کانال تلگرامی My AsianTv
1008
0:54:10,010 --> 0:54:13,590
مترجم پن
78795