Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,875 --> 00:00:19,875
www.titlovi.com
2
00:00:22,875 --> 00:00:24,250
Yes?
3
00:00:25,332 --> 00:00:26,957
I'll be right there. Don't move.
4
00:00:42,875 --> 00:00:47,000
Imagine a world
where information can't be trusted.
5
00:00:49,125 --> 00:00:50,832
Not very hard, is it?
6
00:00:52,457 --> 00:00:53,915
News service says one thing,
7
00:00:55,082 --> 00:00:56,375
website says another.
8
00:00:58,790 --> 00:01:01,165
Society starts to fray.
9
00:01:02,790 --> 00:01:05,915
All we can turn to
are the people we care about.
10
00:01:07,332 --> 00:01:10,375
But what if those people
weren't who we thought they were?
11
00:01:12,375 --> 00:01:15,375
What if the ones closest to us,
12
00:01:16,582 --> 00:01:18,540
the ones we've trusted our whole lives...
13
00:01:21,165 --> 00:01:22,540
...were someone else entirely?
14
00:01:26,540 --> 00:01:28,875
What if they weren't even human?
15
00:01:35,625 --> 00:01:38,540
Agent Prescod, respectfully...
16
00:01:40,000 --> 00:01:42,165
uh, what exactly are you talking about?
17
00:01:42,875 --> 00:01:44,040
Chaos.
18
00:01:45,540 --> 00:01:47,040
And that's only the beginning.
19
00:01:47,582 --> 00:01:51,082
Five global terrorist strikes
within the past year.
20
00:01:51,165 --> 00:01:53,415
Each one claimed by a different group.
21
00:01:53,500 --> 00:01:55,125
It's business as usual.
22
00:01:55,207 --> 00:01:58,207
That's precisely
what they want you to think.
23
00:01:58,290 --> 00:02:03,165
Argentina attacks Colombia,
Colombia attacks the Philippines.
24
00:02:03,250 --> 00:02:06,500
A violent chain reaction
consuming the globe.
25
00:02:06,582 --> 00:02:08,665
Do you realize
that the entire world is at war?
26
00:02:08,750 --> 00:02:11,165
Well, the atmosphere has been tense.
27
00:02:11,250 --> 00:02:14,165
There is an architect to that tension,
Agent Ross.
28
00:02:14,250 --> 00:02:16,207
These attacks are escalating.
29
00:02:16,290 --> 00:02:19,082
If they hit the soil
of the major power... Oh.
30
00:02:19,165 --> 00:02:22,915
So you... You think the same people
are behind all of this?
31
00:02:23,707 --> 00:02:24,915
Not people...
32
00:02:27,207 --> 00:02:28,207
Skrulls.
33
00:02:30,915 --> 00:02:33,332
Come on, Ross, you know the stories.
34
00:02:34,000 --> 00:02:35,625
This didn't start yesterday.
35
00:02:35,707 --> 00:02:38,415
It started 30 years ago
when the Skrulls found Earth.
36
00:02:39,207 --> 00:02:43,125
Carol Danvers and Nick Fury
promised to find them a new planet.
37
00:02:43,207 --> 00:02:45,165
But now...
38
00:02:45,250 --> 00:02:49,040
now they don't want just any planet,
they want ours.
39
00:02:50,040 --> 00:02:51,457
Look, can't you see it?
40
00:02:52,415 --> 00:02:55,290
All these groups, they're the same.
41
00:02:55,375 --> 00:02:58,415
Skrulls could be anybody,
anywhere, at any time.
42
00:02:58,500 --> 00:03:01,875
And there is only a tiny handful
known to live on Earth.
43
00:03:01,957 --> 00:03:04,707
- That's barely enough to...
- To what?
44
00:03:04,790 --> 00:03:07,500
You have no goddamn idea
what you're talking about, Ross!
45
00:03:08,582 --> 00:03:10,875
There could be thousands of them,
tens of thousands!
46
00:03:10,957 --> 00:03:12,500
And you would never know.
47
00:03:15,040 --> 00:03:19,790
Okay, Prescod, let's play a little game
of forest for the trees, shall we?
48
00:03:19,875 --> 00:03:24,290
Yes, Skrulls can shapeshift.
Yes, they're looking for a new home.
49
00:03:24,875 --> 00:03:25,957
But, as you say,
50
00:03:26,750 --> 00:03:29,915
the only Skrull contact
has been through Nick Fury.
51
00:03:30,000 --> 00:03:32,665
That means they're our allies.
52
00:03:32,750 --> 00:03:33,750
Then where is Fury?
53
00:03:33,832 --> 00:03:35,207
He's on S.A.B.E.R.!
54
00:03:35,290 --> 00:03:39,457
God... And if I'm gonna bring him down
for whatever the hell this is,
55
00:03:39,540 --> 00:03:43,207
I need to give him something
more than just theories, I need evidence.
56
00:03:54,375 --> 00:03:55,832
All these other attacks,
57
00:03:57,082 --> 00:04:00,415
they would be nothing compared to this.
58
00:04:01,832 --> 00:04:05,415
This is the one
that sets the world on fire.
59
00:04:24,625 --> 00:04:28,415
I stopped filing reports at the office.
Don't know who I can trust anymore.
60
00:04:28,500 --> 00:04:29,832
Other than you...
61
00:04:29,915 --> 00:04:33,207
Hey, Prescod, look,
I'm here to help. Okay?
62
00:04:33,290 --> 00:04:38,665
So... So let me take this
and I'll give the information to Fury.
63
00:04:38,750 --> 00:04:39,875
Okay?
64
00:04:39,957 --> 00:04:41,375
Yeah.
65
00:05:31,165 --> 00:05:32,832
I need an extract. Fast.
66
00:05:34,665 --> 00:05:35,832
I need an extract.
67
00:05:39,250 --> 00:05:41,832
Academica Metro Station,
six blocks northeast.
68
00:07:09,375 --> 00:07:10,375
Ross.
69
00:07:12,875 --> 00:07:13,958
Show me your hands.
70
00:07:18,500 --> 00:07:20,582
- Talos.
- It's me.
71
00:07:21,665 --> 00:07:23,250
What the hell are you doing here?
72
00:07:23,957 --> 00:07:25,415
I'm chasing him.
73
00:07:35,540 --> 00:07:36,875
He was one of you.
74
00:07:36,957 --> 00:07:38,332
No, he's...
75
00:07:39,500 --> 00:07:41,082
He... He's one of them.
76
00:11:16,666 --> 00:11:17,875
Welcome back to Earth.
77
00:11:30,707 --> 00:11:31,875
He's upstairs.
78
00:11:45,457 --> 00:11:46,457
Is that from home?
79
00:11:48,000 --> 00:11:49,290
Santo Millika.
80
00:11:49,375 --> 00:11:51,707
That's a Skrull sky plant.
81
00:11:52,375 --> 00:11:57,332
Soren. She brought the seed with her
wherever she went.
82
00:11:57,415 --> 00:12:02,250
And it's changed since she planted it.
It's adapted to the planet.
83
00:12:02,332 --> 00:12:06,041
Yeah, well,
you always believed that was possible.
84
00:12:06,125 --> 00:12:08,166
I still do.
85
00:12:15,457 --> 00:12:17,166
I am so sorry.
86
00:12:18,750 --> 00:12:19,750
Me, too.
87
00:12:21,250 --> 00:12:22,666
Soren loved you.
88
00:12:24,500 --> 00:12:25,916
But she worried, mate,
89
00:12:26,000 --> 00:12:29,707
that it would take something like this
to bring you back to Earth.
90
00:12:29,791 --> 00:12:31,250
And I guess she was right.
91
00:12:38,915 --> 00:12:40,290
Tell me about Gravik.
92
00:12:41,540 --> 00:12:44,040
Let's... Let's just
talk about you first, yeah?
93
00:12:45,957 --> 00:12:51,832
We've been helping you for all these years
to ensure that you kept your promise.
94
00:12:52,500 --> 00:12:57,000
But after The Blip, you were different.
95
00:12:58,707 --> 00:13:00,000
And then you disappeared.
96
00:13:02,041 --> 00:13:04,750
Carol Danvers disappeared.
97
00:13:04,832 --> 00:13:06,957
And so did G'iah.
98
00:13:07,041 --> 00:13:10,041
Hold it. Your daughter?
Disappeared too... Where?
99
00:13:10,125 --> 00:13:11,250
She was young.
100
00:13:12,457 --> 00:13:14,750
Angry that our people
still don't have a home.
101
00:13:15,416 --> 00:13:16,707
Many of them are upset.
102
00:13:17,500 --> 00:13:21,250
I got kicked off the Council,
pushed into exile.
103
00:13:22,291 --> 00:13:23,375
But, Gravik...
104
00:13:23,916 --> 00:13:30,875
Gravik, mate, he took your abandonment
that much harder.
105
00:13:32,375 --> 00:13:33,540
Come on.
106
00:13:34,457 --> 00:13:38,040
Gravik is now the newest member
of the Skrull Council.
107
00:13:38,125 --> 00:13:41,957
He preys on the collective rage
of young, displaced Skrulls.
108
00:13:42,040 --> 00:13:43,290
Where is his ass?
109
00:13:43,375 --> 00:13:44,957
He's here. He's in Russia.
110
00:13:45,040 --> 00:13:47,000
Skrulls are immune to radioactivity
111
00:13:47,082 --> 00:13:49,915
and Russia has the most abandoned
nuclear plants on Earth.
112
00:13:50,000 --> 00:13:54,290
But here's the thing.
These plants, they're not on the books.
113
00:13:55,125 --> 00:13:56,875
And we don't know where he is.
114
00:13:56,957 --> 00:13:59,082
Well, what else do we know
about his plans?
115
00:13:59,790 --> 00:14:01,375
Well, he's already made them.
116
00:14:02,166 --> 00:14:05,375
This is what Agent Ross's imposter
was trying to cover up.
117
00:14:05,457 --> 00:14:08,582
Schematics for a dirty bomb
intercepted by Prescod.
118
00:14:08,666 --> 00:14:12,207
Prescod had been monitoring
a new radical group called the AAR,
119
00:14:12,291 --> 00:14:13,582
Americans Against Russia,
120
00:14:13,666 --> 00:14:17,332
which he believed to be the next
Skrull front for a terrorist attack.
121
00:14:17,416 --> 00:14:20,875
Gravik's trying to start a war between
Russia and the United States?
122
00:14:20,957 --> 00:14:22,125
That was Prescod's theory.
123
00:14:22,207 --> 00:14:24,125
And he's gonna use this bomb to do it?
124
00:14:24,875 --> 00:14:26,750
Does he have the materials for that?
125
00:14:26,832 --> 00:14:29,125
A weapons cache in Kazakhstan,
126
00:14:29,207 --> 00:14:31,625
raided the same day
that Prescod was killed.
127
00:14:32,290 --> 00:14:34,290
We brought you here for a reason.
128
00:14:34,375 --> 00:14:36,290
If he succeeds, um,
129
00:14:37,125 --> 00:14:39,375
your species will cease to exist.
130
00:14:45,040 --> 00:14:46,082
Shit.
131
00:14:46,915 --> 00:14:48,290
I'm going for a walk.
132
00:14:48,915 --> 00:14:51,165
You're going for a walk in Moscow
at night?
133
00:14:51,250 --> 00:14:53,790
Well, you're gonna stand out.
134
00:14:59,707 --> 00:15:01,500
We have a situation,
Mr. President.
135
00:15:01,582 --> 00:15:03,416
- Concerning?
- Agent Fury.
136
00:15:03,500 --> 00:15:05,460
We've just received word
that he's left S.A.B.E.R.
137
00:15:05,500 --> 00:15:07,250
What do you mean, "He left S.A.B.E.R.?"
138
00:15:07,832 --> 00:15:11,207
Well, I can try to think of
a different word. Abandoned, departed...
139
00:15:11,291 --> 00:15:14,500
Agent Fury is building up the most
complex aerospace defense system
140
00:15:14,582 --> 00:15:16,207
in the history of mankind.
141
00:15:16,291 --> 00:15:18,250
- He can't just leave.
- No, I agree, sir.
142
00:15:18,332 --> 00:15:19,457
And unfortunately,
143
00:15:19,541 --> 00:15:23,166
we also intercepted an encrypted message
from Agent Hill to Agent Fury.
144
00:15:23,250 --> 00:15:27,041
We haven't been able to decode it yet,
but we know they're old friends.
145
00:15:27,125 --> 00:15:31,041
Given the fact that I could reach
neither Agent Hill nor Agent Fury,
146
00:15:32,415 --> 00:15:33,875
they're effectively AWOL.
147
00:15:34,665 --> 00:15:35,750
Deal with it.
148
00:15:35,832 --> 00:15:36,915
Yes, sir.
149
00:16:47,375 --> 00:16:49,000
This is so exciting.
150
00:16:49,082 --> 00:16:51,290
Let's see, large Black man, Moscow.
151
00:16:51,375 --> 00:16:55,582
Well, it could either be Nick Fury,
or the ghost of Paul Robeson.
152
00:16:55,665 --> 00:16:57,375
Okay, go ahead, take the hood off.
153
00:16:58,040 --> 00:17:01,707
Oh! Damn, and I was hoping for a command
performance of Ol' Man River.
154
00:17:01,791 --> 00:17:04,250
Good to see you too, Sonya.
155
00:17:04,333 --> 00:17:10,415
So, did you just have me extraordinarily
renditioned by a group of your thugs?
156
00:17:10,500 --> 00:17:11,915
Were you lot extraordinary?
157
00:17:12,583 --> 00:17:13,583
Oh!
158
00:17:13,665 --> 00:17:16,165
You usually only
scratch the surface of mediocrity.
159
00:17:16,250 --> 00:17:19,165
You must be finally
putting it all together. Well done.
160
00:17:19,250 --> 00:17:21,208
Okay. You can go. That's... That'll do.
161
00:17:22,915 --> 00:17:25,290
"Extraordinary," well, that's wonderful.
162
00:17:27,415 --> 00:17:29,790
It is so good to see you.
163
00:17:31,625 --> 00:17:34,665
You look amazing.
164
00:17:34,750 --> 00:17:35,875
Thanks.
165
00:17:37,165 --> 00:17:39,290
- Drink?
- Love one.
166
00:17:40,250 --> 00:17:43,625
Do you have some sort of clock fetish
that you've been
167
00:17:43,708 --> 00:17:46,165
keeping from me all these years?
168
00:17:46,250 --> 00:17:49,415
It was an old English spymaster
that started the tradition.
169
00:17:49,500 --> 00:17:52,208
A clock goes up
when your time in circus is done.
170
00:17:53,040 --> 00:17:56,083
And I like to think I still have
a few juggling acts left in me.
171
00:17:59,833 --> 00:18:01,958
Oh. Make yourself at home, Fury.
172
00:18:06,875 --> 00:18:10,665
I'm pretty sure you recollect
my drink of choice as bourbon.
173
00:18:10,750 --> 00:18:12,290
I might have welcomed you home,
174
00:18:12,375 --> 00:18:15,165
but I still haven't forgiven you
for destroying my expensive flat.
175
00:18:15,250 --> 00:18:16,375
You mean city.
176
00:18:16,458 --> 00:18:18,250
It's bottom shelf piss for you or nothing.
177
00:18:22,500 --> 00:18:24,375
So, what are you doing in Moscow?
178
00:18:25,000 --> 00:18:29,040
Same as you, trying to kill
the Skrull rebellion in its crib.
179
00:18:29,125 --> 00:18:31,875
You know the rebel leader personally,
don't you?
180
00:18:33,500 --> 00:18:34,958
I knew him.
181
00:18:35,040 --> 00:18:37,625
Is that why you came down
from your space station?
182
00:18:38,208 --> 00:18:39,500
You feel responsible?
183
00:18:44,790 --> 00:18:47,708
What do you know about a heist
184
00:18:47,790 --> 00:18:51,415
at a black market storage facility
in Kazakhstan?
185
00:18:51,500 --> 00:18:53,833
It happened couple days ago.
186
00:18:55,000 --> 00:18:56,165
Doesn't ring a bell.
187
00:18:58,750 --> 00:19:02,708
You know, I may not know
when a Skrull is pretending to be a human,
188
00:19:03,290 --> 00:19:06,208
but I sure as hell know
when a human is lying.
189
00:19:06,290 --> 00:19:09,040
You know damn well
what was in that storage vault.
190
00:19:09,125 --> 00:19:10,915
The fact that you don't know
191
00:19:11,000 --> 00:19:14,208
tells me all I need to know
about this new, rather old Nick Fury.
192
00:19:15,333 --> 00:19:17,625
I think that Thanos's snap changed you.
193
00:19:17,708 --> 00:19:20,458
Taught you that no matter
how hard you fight for what's right,
194
00:19:20,540 --> 00:19:23,083
there's always someone stronger
to undermine you.
195
00:19:24,250 --> 00:19:27,083
You seem to forget this "old Nick Fury"
196
00:19:27,165 --> 00:19:30,375
has 30 years
of hands-on experience with the Skrulls.
197
00:19:31,375 --> 00:19:34,665
I know the nature of this threat
way better than you ever will.
198
00:19:35,625 --> 00:19:38,958
Is that your idea of an offer
of some sort of collaboration between us?
199
00:19:39,040 --> 00:19:41,500
We used to work pretty well together
back in the day.
200
00:19:41,583 --> 00:19:44,208
Back then, you would've seen
my rather mediocre bag men
201
00:19:44,290 --> 00:19:45,415
coming a mile away.
202
00:19:46,083 --> 00:19:47,458
The fact that you didn't see them
203
00:19:47,540 --> 00:19:51,000
means you haven't a hope in hell
of seeing Gravik and his rebels coming.
204
00:19:51,083 --> 00:19:53,665
Which makes you as a partner
rather pointless.
205
00:19:53,750 --> 00:19:57,083
I let your men take me
so I could get to you.
206
00:19:57,665 --> 00:20:01,333
I mean this as a friend, Fury,
but go back to your space station.
207
00:20:02,000 --> 00:20:04,708
You're in no shape
for this fight that lies before us.
208
00:20:05,750 --> 00:20:08,250
I'll have one of my thugs
drop you back at the safe house.
209
00:20:08,333 --> 00:20:10,790
That's all right, I'll walk.
210
00:20:13,250 --> 00:20:17,875
If your memory jogs about
that Kazakhstan thing,
211
00:20:18,958 --> 00:20:20,040
call a brother.
212
00:20:40,708 --> 00:20:41,790
What do you want?
213
00:20:43,290 --> 00:20:44,708
Home in my own skin.
214
00:21:09,958 --> 00:21:11,333
Take your natural form.
215
00:21:35,333 --> 00:21:36,833
Welcome to New Skrullos.
216
00:21:55,208 --> 00:21:56,208
What's your name?
217
00:21:58,958 --> 00:21:59,958
Beto.
218
00:22:01,250 --> 00:22:03,415
When's the last time you ate, Beto?
219
00:22:05,583 --> 00:22:06,833
I don't know.
220
00:22:15,375 --> 00:22:16,958
This can't be.
221
00:22:18,750 --> 00:22:20,875
We grow only Skrull produce here.
222
00:22:21,958 --> 00:22:24,875
Drink Skrull wine, wear Skrull skins.
223
00:22:24,958 --> 00:22:29,375
Whatever dangers you risked getting here,
know, they're worth it.
224
00:22:39,165 --> 00:22:40,333
Thank you.
225
00:22:41,333 --> 00:22:42,500
You're very welcome.
226
00:23:35,790 --> 00:23:37,458
We're over 500 strong now.
227
00:23:38,040 --> 00:23:39,915
So, is everyone a part of...
228
00:23:40,000 --> 00:23:42,708
The resistance? No.
Gravik provides refuge.
229
00:23:43,290 --> 00:23:46,625
But if you do choose to be a warrior,
there is one advantage.
230
00:23:46,708 --> 00:23:48,250
Oh, yeah? What's that?
231
00:23:48,333 --> 00:23:49,500
You get to leave.
232
00:23:50,125 --> 00:23:51,958
Everyone else stays in the compound.
233
00:23:52,875 --> 00:23:56,540
The warriors keep our human form,
the longer we're attached to our shells,
234
00:23:56,625 --> 00:24:00,290
the less likely we can be identified
by humans and Skrulls alike.
235
00:24:04,375 --> 00:24:07,000
Wait here
and someone will get you a proper room.
236
00:24:07,083 --> 00:24:09,790
Prove your loyalty
and Gravik will reward you.
237
00:24:11,583 --> 00:24:12,750
What's behind there?
238
00:24:14,625 --> 00:24:15,625
Victory.
239
00:24:42,665 --> 00:24:44,125
What is your name?
240
00:24:44,208 --> 00:24:45,500
Warrior.
241
00:24:45,583 --> 00:24:47,000
What is your fight?
242
00:24:47,083 --> 00:24:48,125
Skrullos.
243
00:24:48,208 --> 00:24:49,500
What is your dream?
244
00:24:49,583 --> 00:24:51,665
Home in my own skin.
245
00:24:54,915 --> 00:24:56,540
Bring him his shell.
246
00:24:56,625 --> 00:24:58,375
No. No!
247
00:25:05,875 --> 00:25:09,915
Americans Against Russia,
your dreams are about to come true.
248
00:25:10,500 --> 00:25:11,708
Take his face.
249
00:25:19,750 --> 00:25:20,750
No!
250
00:25:29,665 --> 00:25:31,000
Now take his mind.
251
00:25:49,250 --> 00:25:52,290
Skrulls have infiltrated
the ranks of major world powers.
252
00:25:52,375 --> 00:25:53,875
Where is the proof?
253
00:25:53,958 --> 00:25:55,875
How about the arrival of Agent Fury?
254
00:25:55,958 --> 00:25:59,290
For a man who sworn off Earth,
he would not have returned without cause.
255
00:25:59,375 --> 00:26:00,665
You got that right.
256
00:26:00,750 --> 00:26:03,833
Gravik has something very big
up his sleeve.
257
00:26:03,915 --> 00:26:06,540
But the immediate threat
remains the bombs.
258
00:26:06,625 --> 00:26:10,250
Five specialists in Moscow
are capable of building such an explosive.
259
00:26:10,333 --> 00:26:11,790
My money's on this one.
260
00:26:12,458 --> 00:26:14,915
Vasily Poprishchin.
Former Chechnyan rebel,
261
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
owns a high-end gallery
in the city center,
262
00:26:17,083 --> 00:26:20,458
restores pigmented paintings
and radioactivated bombs.
263
00:26:20,540 --> 00:26:22,250
Send in a raid now.
264
00:26:22,333 --> 00:26:23,625
If by "now" you mean,
265
00:26:23,708 --> 00:26:26,125
"Wait until a Skrull rebel
picks up a device
266
00:26:26,208 --> 00:26:29,625
in order to follow them to their hideout,"
then, yes, I totally agree.
267
00:26:30,708 --> 00:26:31,833
She's cheeky.
268
00:26:31,915 --> 00:26:34,290
Yeah, 'till she sees
an ugly-ass Skrull like you.
269
00:26:34,375 --> 00:26:35,875
Then she goes into hunting mode.
270
00:26:35,958 --> 00:26:38,750
I'm considered good-looking
amongst my kind.
271
00:26:38,833 --> 00:26:41,500
I know a bunch of good-looking Skrull.
And you ain't one of them.
272
00:26:41,583 --> 00:26:43,500
All right, guys,
what is the play here?
273
00:26:43,583 --> 00:26:46,083
I say we visit this Rusky bomb builder.
274
00:26:46,165 --> 00:26:47,915
Sonya will already have agents there.
275
00:26:48,000 --> 00:26:49,708
Who we will incapacitate.
276
00:26:49,790 --> 00:26:50,915
Hold on, stop.
277
00:26:51,000 --> 00:26:55,250
You're talking about
attacking MI6 operatives?
278
00:26:55,333 --> 00:26:57,290
Talos,
let me explain something to you.
279
00:26:57,375 --> 00:27:00,000
We're no longer
in "just a war" with Gravik.
280
00:27:00,083 --> 00:27:04,540
We are in a race with Sonya Falsworth,
who celebrates a scorched-Earth policy,
281
00:27:04,625 --> 00:27:07,000
meaning, she will annihilate
any and everyone
282
00:27:07,083 --> 00:27:09,500
who's ever even heard the name "Gravik."
283
00:27:09,958 --> 00:27:12,665
You wanna save innocent Skrulls,
you'll have to hurt some people.
284
00:27:12,750 --> 00:27:13,750
All right...
285
00:27:13,833 --> 00:27:15,540
Look, Gravik knows that...
286
00:27:16,375 --> 00:27:17,500
mercy's your weakness.
287
00:27:18,165 --> 00:27:19,790
Time for you to prove him wrong.
288
00:27:20,875 --> 00:27:21,875
Hmm?
289
00:27:22,790 --> 00:27:23,790
Yeah, okay.
290
00:27:45,958 --> 00:27:47,250
Fury's in town, G.
291
00:27:49,708 --> 00:27:50,750
Is he?
292
00:27:51,708 --> 00:27:53,915
Our man says it's nothing to worry about.
293
00:27:54,000 --> 00:27:57,375
He's washed up, walks with a limp,
can barely see with the good eye.
294
00:27:58,250 --> 00:28:00,708
I see you've kept the circle tight
on this one.
295
00:28:01,915 --> 00:28:03,958
We're the circle. No one else.
296
00:28:04,625 --> 00:28:06,375
Is that to protect me, or the cause?
297
00:28:12,040 --> 00:28:14,790
You are the cause.
298
00:28:14,875 --> 00:28:16,083
I'm not the cause.
299
00:28:17,583 --> 00:28:19,000
Cause is home.
300
00:28:19,665 --> 00:28:20,665
Yes, sir.
301
00:28:21,790 --> 00:28:25,415
We go tomorrow
and we don't stop until Earth is ours.
302
00:28:30,040 --> 00:28:32,208
- What about it?
- This place is massive.
303
00:28:32,290 --> 00:28:33,290
You.
304
00:28:33,958 --> 00:28:34,958
Come with me.
305
00:28:42,958 --> 00:28:44,165
Zirksu will drive you.
306
00:28:44,833 --> 00:28:46,665
You take the cash to this address.
307
00:28:46,750 --> 00:28:48,915
You deal with Poprishchin and no one else.
308
00:28:49,000 --> 00:28:50,333
He'll give you two bags.
309
00:28:50,415 --> 00:28:53,375
You get'em to the Moscow safe house
undisturbed and intact.
310
00:29:36,583 --> 00:29:37,958
Where's the bloody coffee?
311
00:29:43,583 --> 00:29:45,083
What's our MI6 status?
312
00:29:51,083 --> 00:29:52,083
All set.
313
00:30:05,915 --> 00:30:07,290
You Poprishchin?
314
00:30:14,165 --> 00:30:16,540
- Oh, shit.
- I got it, mate.
315
00:30:20,083 --> 00:30:22,500
Not bad for a 136-year-old.
316
00:30:22,583 --> 00:30:26,040
Well, you know,
I'm not even 40 in human years.
317
00:30:26,125 --> 00:30:29,333
I haven't even gone
on my midlife crisis shopping spree yet.
318
00:30:30,083 --> 00:30:31,083
Hey.
319
00:30:31,790 --> 00:30:33,415
What'd you get for yours?
320
00:30:34,958 --> 00:30:35,958
The Avengers.
321
00:30:55,375 --> 00:30:58,458
No, mate, we don't want
any of your shitty paintings.
322
00:30:59,208 --> 00:31:00,750
Then exactly what do you want?
323
00:31:01,750 --> 00:31:03,165
Some damn good answers.
324
00:31:15,250 --> 00:31:17,583
I've got eyes
on a possible person of interest.
325
00:31:17,665 --> 00:31:19,625
Initiating foot pursuit.
I'll keep you posted.
326
00:31:19,708 --> 00:31:21,000
Yeah, just keep me informed.
327
00:31:21,583 --> 00:31:24,625
I'm sorry, but you gentlemen
will have to call at another time.
328
00:31:24,708 --> 00:31:27,415
- I'm late for an appointment.
- Oh! Oh, who you meetin' with?
329
00:31:27,500 --> 00:31:29,040
My wife, Mister...
330
00:31:29,208 --> 00:31:30,208
Oh!
331
00:31:30,458 --> 00:31:32,125
Ooh! Damn, this is nice.
332
00:31:32,208 --> 00:31:35,165
That chair belonged to Louis XV.
It's priceless.
333
00:31:35,250 --> 00:31:39,290
Everything is priceless till it gets
blown to bits in a hail of bullets.
334
00:31:40,458 --> 00:31:44,415
Agent Keller, anything in our file
about this one having a wife?
335
00:31:44,500 --> 00:31:46,333
Yeah, has an ex-wife,
336
00:31:46,415 --> 00:31:48,540
lives in Miami with a soccer player.
337
00:31:49,333 --> 00:31:53,458
Oh, so we gonna go ahead
and call that a lie.
338
00:31:53,540 --> 00:31:55,375
Everybody gets one.
339
00:31:55,458 --> 00:31:57,665
Nobody gets two.
340
00:31:58,665 --> 00:32:01,083
So, last chance.
341
00:32:01,540 --> 00:32:03,625
Who are you going to meet?
342
00:32:05,375 --> 00:32:08,165
Perhaps we'd all be more comfortable
in the gallery space
343
00:32:08,250 --> 00:32:09,790
where there is more natural light.
344
00:32:09,875 --> 00:32:13,250
You got any more of these comfortable-ass
Louis XIV chairs in there?
345
00:32:13,333 --> 00:32:14,415
Mmm-mmm.
346
00:32:14,500 --> 00:32:15,790
How about a dirty bomb?
347
00:32:16,375 --> 00:32:18,958
Or you keep that in a crate
in here somewhere?
348
00:32:19,665 --> 00:32:22,833
I'm sorry, I do not know this term.
Dirty bomb?
349
00:32:22,915 --> 00:32:25,915
Boom, goes the dynamite! Lie number two.
350
00:32:26,375 --> 00:32:31,583
I just told you.
Everybody gets one, nobody gets two.
351
00:32:32,415 --> 00:32:33,708
You going to shoot me?
352
00:32:33,790 --> 00:32:36,375
Maybe. Well, probably.
353
00:32:37,000 --> 00:32:38,665
But not right now.
354
00:32:39,915 --> 00:32:41,125
Where are the bombs?
355
00:32:44,208 --> 00:32:45,665
Your name's not Keller.
356
00:32:50,915 --> 00:32:51,915
Skrull.
357
00:32:52,000 --> 00:32:53,250
Your name is Talos.
358
00:32:56,915 --> 00:32:58,040
Talos?
359
00:32:59,125 --> 00:33:00,208
I got this.
360
00:33:00,290 --> 00:33:01,375
You sure?
361
00:33:07,665 --> 00:33:09,040
This is my fight!
362
00:33:09,125 --> 00:33:10,790
I said no!
363
00:33:25,040 --> 00:33:26,875
Tell me where the bombs are!
364
00:33:26,958 --> 00:33:28,790
You betray your own people.
365
00:33:47,875 --> 00:33:48,875
Come on.
366
00:33:52,415 --> 00:33:53,665
I said no.
367
00:35:17,375 --> 00:35:18,416
Where'd he go?
368
00:35:18,500 --> 00:35:19,666
She.
369
00:35:21,291 --> 00:35:26,333
Stop! Stop! Stop!
370
00:35:28,083 --> 00:35:29,500
Last warning!
371
00:35:36,125 --> 00:35:38,458
It's what you always say
but there's always another.
372
00:35:41,208 --> 00:35:42,333
G'iah.
373
00:35:49,083 --> 00:35:50,958
- Give me the bombs.
- No.
374
00:35:52,000 --> 00:35:55,083
I know you're angry. This isn't you.
375
00:35:55,166 --> 00:35:57,625
This is not
what your mother would've wanted.
376
00:35:57,708 --> 00:35:59,625
Mum doesn't know what she wants.
377
00:36:00,708 --> 00:36:04,375
Her last words, "Find G'iah."
378
00:36:07,000 --> 00:36:08,208
What?
379
00:36:10,791 --> 00:36:11,833
She's dead.
380
00:36:18,333 --> 00:36:19,416
How?
381
00:36:21,625 --> 00:36:25,375
Why don't you ask
the people that you work for?
382
00:36:29,166 --> 00:36:32,208
Why don't you
just give me the bomb, please?
383
00:36:34,083 --> 00:36:37,541
G'iah, give me the bomb.
384
00:36:39,541 --> 00:36:41,916
- I can't.
- Just hand it over.
385
00:36:42,000 --> 00:36:43,125
And you'll walk away.
386
00:36:44,166 --> 00:36:47,250
'Cause you know that I'll protect you.
387
00:36:47,333 --> 00:36:50,916
- You can't protect anyone.
- G'iah, I know...
388
00:38:35,291 --> 00:38:36,934
Making friends
with the locals?
389
00:38:38,250 --> 00:38:44,208
How do you think
we kept the Cold War from going hot?
390
00:38:45,583 --> 00:38:47,375
Spooks like me buying shots.
391
00:38:47,458 --> 00:38:48,833
You can't say that.
392
00:38:48,916 --> 00:38:51,083
No. You can't say that.
393
00:38:54,250 --> 00:38:55,250
Mmm!
394
00:38:58,625 --> 00:39:00,333
It's good to have you back, Fury.
395
00:39:00,791 --> 00:39:05,166
Is that sincere
or you just covering your bases?
396
00:39:05,250 --> 00:39:06,958
You'll tell me why you abandoned Earth?
397
00:39:07,041 --> 00:39:09,375
Well, building out S.A.B.E.R.
398
00:39:09,458 --> 00:39:12,541
Traditionally, we tell the truth
during our chess games.
399
00:39:12,625 --> 00:39:15,875
Maybe that has changed too, though,
I don't know.
400
00:39:16,750 --> 00:39:21,208
Okay, let's just say
I had a crisis of faith.
401
00:39:21,958 --> 00:39:23,625
So why'd you come back?
402
00:39:25,000 --> 00:39:26,333
It followed me up there,
403
00:39:27,333 --> 00:39:30,250
and I owe it to Talos.
404
00:39:30,333 --> 00:39:32,666
You sure you're not talking
about someone else?
405
00:39:39,208 --> 00:39:40,208
You gonna move?
406
00:39:42,375 --> 00:39:43,458
I haven't decided.
407
00:39:45,000 --> 00:39:46,750
See, that's what I'm worried about.
408
00:39:47,500 --> 00:39:49,708
The Fury I knew
was always three steps ahead.
409
00:39:51,833 --> 00:39:55,416
If I remember correctly, you called me.
410
00:39:55,916 --> 00:39:57,583
Upon Talos's request.
411
00:39:58,750 --> 00:40:02,375
Your lack of contact over the past
few years sent a pretty clear message.
412
00:40:02,458 --> 00:40:03,708
Meaning?
413
00:40:10,416 --> 00:40:12,458
You're not ready for this, Fury.
414
00:40:14,000 --> 00:40:15,875
There's a very real threat out there.
415
00:40:15,958 --> 00:40:19,250
You were never the same after The Blip.
416
00:40:19,333 --> 00:40:22,333
You always told me there is no shame
417
00:40:22,416 --> 00:40:25,625
in walking away
when the steps are uncertain.
418
00:40:27,416 --> 00:40:28,625
So check your footing.
419
00:40:30,041 --> 00:40:31,666
Otherwise someone's gonna get hurt.
420
00:40:45,583 --> 00:40:46,750
Oh, no.
421
00:40:48,041 --> 00:40:49,166
Mother...
422
00:41:22,916 --> 00:41:23,916
Good work.
423
00:41:24,750 --> 00:41:27,041
I barely made it out.
Someone was waiting for me.
424
00:41:29,833 --> 00:41:31,583
Someone you can identify?
425
00:41:31,666 --> 00:41:32,750
No.
426
00:41:34,541 --> 00:41:36,000
Maybe we postpone the strike.
427
00:41:37,583 --> 00:41:42,375
To the contrary.
Thanks to you, we have the bait.
428
00:42:54,000 --> 00:42:55,250
Thanks for coming to see me.
429
00:42:55,333 --> 00:42:58,333
You don't see me because I'm not here.
430
00:42:59,083 --> 00:43:00,875
I understand. You're taking a risk.
431
00:43:01,250 --> 00:43:02,375
A risk?
432
00:43:03,041 --> 00:43:07,041
Is that what you explained to Mum,
that following you could get her killed?
433
00:43:07,125 --> 00:43:12,375
Your mother died
while you were working for her killer.
434
00:43:13,041 --> 00:43:16,208
So do not take me down that road, G'iah.
435
00:43:16,291 --> 00:43:19,583
You have one chance to save yourself.
436
00:43:19,666 --> 00:43:21,250
And I think you know that.
437
00:43:22,291 --> 00:43:24,000
I think that's why you're here.
438
00:43:32,375 --> 00:43:34,625
The attack is planned for tomorrow.
439
00:43:34,708 --> 00:43:35,833
Unity Day.
440
00:43:37,458 --> 00:43:40,958
There are three bombs.
And Gravik knows you'll be there.
441
00:43:41,708 --> 00:43:43,500
- How?
- I don't know.
442
00:43:44,125 --> 00:43:47,750
There are so many operatives in the field.
A hundred, at least.
443
00:43:48,541 --> 00:43:49,666
Fracking pods?
444
00:43:50,083 --> 00:43:52,708
Most of their identities are kept secret,
even from us.
445
00:43:58,000 --> 00:44:02,875
Your mum would be very proud of you,
you know, for coming to see me.
446
00:44:09,333 --> 00:44:13,416
Tomorrow, there are three couriers,
including me.
447
00:44:13,500 --> 00:44:16,083
All the points
near Vossoyedineniye Square.
448
00:44:17,041 --> 00:44:19,166
I'll mark each bag with infrared spray.
449
00:44:28,583 --> 00:44:30,000
G'iah's come back.
450
00:44:55,333 --> 00:44:56,583
I got eyes on her.
451
00:44:57,791 --> 00:44:59,208
Two backpacks.
452
00:45:00,958 --> 00:45:02,000
I got her.
453
00:45:02,083 --> 00:45:04,458
Remember we're tracking the bags,
not the people.
454
00:45:05,125 --> 00:45:07,500
Lot of backpacks in Central Moscow.
455
00:45:07,583 --> 00:45:10,750
G'iah's painted ours with infrared spray.
456
00:45:11,791 --> 00:45:13,083
Infrared. Got it.
457
00:45:26,083 --> 00:45:27,333
We missed the pass.
458
00:45:35,625 --> 00:45:37,500
Got one carrier going northeast.
459
00:45:40,125 --> 00:45:42,583
The other one south. Let's move.
460
00:45:47,708 --> 00:45:49,125
Excuse me. Excuse me!
461
00:48:02,958 --> 00:48:05,458
It's empty. They're decoys.
462
00:48:49,875 --> 00:48:50,916
Hill!
463
00:49:29,000 --> 00:49:31,833
- Maria!
- It was you.
464
00:49:32,666 --> 00:49:33,666
Not me.
465
00:49:36,666 --> 00:49:40,666
Preuzeto sa www.titlovi.com
34690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.