Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,353 --> 00:00:14,399
- Hang on to your hats, news fans,
4
00:00:14,400 --> 00:00:17,519
'cause here we are in
beautiful, scenic Santa Luisa.
5
00:00:17,520 --> 00:00:19,619
Beautiful, sunny Santa Luisa.
6
00:00:19,620 --> 00:00:22,229
Beautiful, smoggy Santa Luisa.
7
00:00:22,230 --> 00:00:23,973
Damn foggy Santa Luisa.
8
00:00:25,290 --> 00:00:28,559
Cute, but rather run-down Santa Luisa.
9
00:00:28,560 --> 00:00:29,789
Here we are.
- Okay, Amy, get serious.
10
00:00:29,790 --> 00:00:30,929
- Okay.
11
00:00:30,930 --> 00:00:32,849
I'm gonna stand about here.
12
00:00:32,850 --> 00:00:35,159
And start on the bell
tower, and then pull back,
13
00:00:35,160 --> 00:00:37,943
and try to keep it in the
background as much as possible.
14
00:00:39,600 --> 00:00:40,433
Okay, how do I look?
15
00:00:40,433 --> 00:00:41,433
No, don't answer that.
16
00:00:42,780 --> 00:00:44,849
Tell the truth, don't tell the truth.
17
00:00:44,850 --> 00:00:46,589
It's too early in the morning.
18
00:00:46,590 --> 00:00:49,769
Three, two, one.
19
00:00:49,770 --> 00:00:51,119
- The Santa Luisa Bell Tower,
20
00:00:51,120 --> 00:00:53,519
a landmark in the community since 1927
21
00:00:53,520 --> 00:00:56,099
has withstood five fires, several floods,
22
00:00:56,100 --> 00:00:58,057
and assorted acts of vandalism.
23
00:01:16,357 --> 00:01:18,234
We sold them all, Mommy.
24
00:01:18,235 --> 00:01:19,739
- Oh, that's wonderful, darling.
25
00:01:19,740 --> 00:01:21,135
How many more do you want?
26
00:01:21,136 --> 00:01:22,312
- Three.
- Four.
27
00:01:22,313 --> 00:01:24,959
- I think three a piece
is enough for right now.
28
00:01:24,960 --> 00:01:26,423
You can always come back for more.
29
00:01:30,277 --> 00:01:32,733
- I bet I can sell more than you can.
30
00:01:32,734 --> 00:01:33,734
- Oh yeah?
31
00:01:39,936 --> 00:01:42,815
- Be careful crossing the street!
32
00:01:42,816 --> 00:01:43,983
- I will, Mom.
33
00:02:02,670 --> 00:02:03,719
- Excuse me, Mr. Staplin.
34
00:02:03,720 --> 00:02:06,173
Mr. Kendall would like to see
you in his office right away.
35
00:02:07,890 --> 00:02:09,539
- Tell him I'm on my way.
36
00:02:09,540 --> 00:02:10,373
- Yes.
37
00:02:10,373 --> 00:02:11,206
Oh, by the way, how do you want me
38
00:02:11,207 --> 00:02:12,659
to handle the Chicago reservations?
39
00:02:12,660 --> 00:02:14,609
- One for me and one for Jan.
40
00:02:14,610 --> 00:02:15,610
I'll pay for hers.
41
00:02:36,060 --> 00:02:37,196
Hey Roy, what's up?
42
00:02:37,197 --> 00:02:39,659
- I'm a little concerned
about your Chicago trip.
43
00:02:39,660 --> 00:02:41,579
If we don't get the bid
on the lake shore plaza,
44
00:02:41,580 --> 00:02:42,929
we're in trouble.
45
00:02:42,930 --> 00:02:44,969
- They loved the renderings.
The specs are solid.
46
00:02:44,970 --> 00:02:46,079
- Yeah, but will they buy it?
47
00:02:46,080 --> 00:02:48,130
You're up against some real heavyweights.
48
00:03:07,680 --> 00:03:08,670
Come on, let's go to lunch.
49
00:03:08,671 --> 00:03:09,899
I wanna talk strategy.
50
00:03:09,900 --> 00:03:11,999
- Oh, can it wait, Roy?
I've got an appointment.
51
00:03:12,000 --> 00:03:14,729
- Okay, but the presentation's
only 11 days away.
52
00:03:14,730 --> 00:03:16,169
- I know.
- I'll tell you what.
53
00:03:16,170 --> 00:03:18,389
Why don't you and Jan come
over to the club on Saturday.
54
00:03:18,390 --> 00:03:20,579
We'll play some doubles
and talk about it then.
55
00:03:20,580 --> 00:03:22,019
- Okay, if you promise not to be
56
00:03:22,020 --> 00:03:23,792
too tough on me with that backhand.
57
00:03:25,290 --> 00:03:26,429
- I'm sorry, young lady.
58
00:03:26,430 --> 00:03:27,899
But if I let you in to sell cookies,
59
00:03:27,900 --> 00:03:29,731
I'd have to let everybody
in to sell cookies
60
00:03:29,732 --> 00:03:32,313
and then no one'd get their work done.
61
00:03:32,314 --> 00:03:33,849
Okay?
62
00:03:33,850 --> 00:03:35,189
- Okay.
63
00:03:35,190 --> 00:03:36,629
- Anything for me, Ursula?
64
00:03:36,630 --> 00:03:37,590
- Oh, no.
65
00:03:37,591 --> 00:03:40,139
Oh, but Mr. Kendall, your
secretary just called
66
00:03:40,140 --> 00:03:42,628
and your conference call
to Portland's ready.
67
00:03:42,629 --> 00:03:43,462
- Oh, thanks, Ursula.
68
00:03:43,463 --> 00:03:45,479
Is this some conspiracy
to keep me on a diet?
69
00:03:45,480 --> 00:03:47,039
First nobody eats with me,
70
00:03:47,040 --> 00:03:48,569
then they won't let me eat by myself.
71
00:03:48,570 --> 00:03:50,129
- It's for your own good, Roy.
72
00:03:50,130 --> 00:03:52,322
I've gotta go out for a
while. Will you cover for me?
73
00:03:52,323 --> 00:03:54,490
- Sure thing, Mr. Staplin.
74
00:03:57,453 --> 00:03:58,499
- Hey, hey, hey.
75
00:03:58,500 --> 00:04:01,004
That's what we used to
call a lazy man's load.
76
00:04:01,005 --> 00:04:01,838
I'll tell you what.
77
00:04:01,839 --> 00:04:03,269
Why don't you let me take
one of those off your hands?
78
00:04:03,270 --> 00:04:04,124
Whoa.
79
00:04:04,125 --> 00:04:05,879
How much are they?
80
00:04:05,880 --> 00:04:06,766
- A dollar a box.
81
00:04:06,767 --> 00:04:07,784
- Okay, you got it.
82
00:04:07,785 --> 00:04:09,323
I'll take one.
- Okay.
83
00:04:09,324 --> 00:04:11,039
- I'll tell you what, I'll take two.
84
00:04:11,040 --> 00:04:11,873
- Oh, great.
85
00:04:11,874 --> 00:04:13,319
Wait'll I tell Leslie.
86
00:04:13,320 --> 00:04:14,805
- Leslie?
- Yeah.
87
00:04:14,806 --> 00:04:15,639
- Oh.
- Okay.
88
00:04:15,640 --> 00:04:17,979
- Okay, I'll tell you what now.
89
00:04:17,980 --> 00:04:18,813
You open the door for me, okay?
90
00:04:18,814 --> 00:04:20,133
- Okay.
- Thank you.
91
00:04:24,827 --> 00:04:25,660
What are you gonna do with the money?
92
00:04:25,661 --> 00:04:27,589
- We're gonna take a trip to go camping.
93
00:04:27,590 --> 00:04:28,807
- Oh, neat.
94
00:04:28,808 --> 00:04:29,641
Up in the mountains?
95
00:04:29,642 --> 00:04:31,259
- Yeah.
- Oh, do you do that a lot?
96
00:04:31,260 --> 00:04:33,364
- Um, enough.
97
00:04:33,365 --> 00:04:34,198
It's really fun.
98
00:04:34,199 --> 00:04:35,399
- Great.
99
00:04:35,400 --> 00:04:36,400
- Well.
100
00:04:39,510 --> 00:04:41,622
- Thanks, kid. You're a terrific salesman.
101
00:04:45,178 --> 00:04:46,535
- Hi.
- I'm getting punchy.
102
00:04:46,536 --> 00:04:47,673
- Hi.
103
00:04:48,660 --> 00:04:50,261
Where's Sharon?
104
00:04:50,262 --> 00:04:51,884
I don't know.
105
00:04:54,044 --> 00:04:55,294
- Where is she?
106
00:05:02,502 --> 00:05:03,502
Sharon!
107
00:05:10,720 --> 00:05:11,720
Sharon!
108
00:05:29,681 --> 00:05:32,009
She'd never run off like that by herself.
109
00:05:32,010 --> 00:05:33,689
I've told you a thousand times.
110
00:05:33,690 --> 00:05:35,069
- Which direction was she heading?
111
00:05:35,070 --> 00:05:35,903
- Over there somewhere.
112
00:05:35,904 --> 00:05:37,739
One minute she was here
and then she was gone.
113
00:05:37,740 --> 00:05:39,209
I don't know. Find her!
114
00:05:39,210 --> 00:05:40,829
- We're doing everything we can, ma'am.
115
00:05:40,830 --> 00:05:42,784
We need some more information.
116
00:06:21,780 --> 00:06:24,169
- Okay, we've got a
late breaker. Let's go.
117
00:06:24,170 --> 00:06:26,009
We don't have all day.
118
00:06:26,010 --> 00:06:27,331
Stand by.
119
00:06:27,332 --> 00:06:28,529
Stand by.
120
00:06:28,530 --> 00:06:30,188
Let's see your frame.
121
00:06:30,189 --> 00:06:31,548
Get the copy over there.
122
00:06:31,549 --> 00:06:33,808
Bump to camera one.
123
00:06:33,809 --> 00:06:35,388
Bump to camera one.
124
00:06:35,389 --> 00:06:36,659
Hold it.
125
00:06:36,660 --> 00:06:38,710
Tilt up camera two. Stand by to announce.
126
00:06:39,780 --> 00:06:42,449
Come on, you've got four seconds, John.
127
00:06:42,450 --> 00:06:44,703
All right, ready camera two.
128
00:06:45,954 --> 00:06:47,309
Ready, camera two.
- We interrupt this program
129
00:06:47,310 --> 00:06:49,049
for a special news bulletin.
130
00:06:49,050 --> 00:06:52,529
Here in the Channel Six
newsroom is John Malloy.
131
00:06:52,530 --> 00:06:53,849
- Good afternoon.
132
00:06:53,850 --> 00:06:56,459
Another Santa Luisa girl has disappeared
133
00:06:56,460 --> 00:06:59,249
and there's speculation that
she might be the fourth victim
134
00:06:59,250 --> 00:07:01,679
of the so-called Golden Girl killer.
135
00:07:01,680 --> 00:07:04,409
Channel Six reporter Amy
McCleary is at the scene.
136
00:07:04,410 --> 00:07:05,999
Amy.
137
00:07:06,000 --> 00:07:08,459
- John, sometime within the past two hours
138
00:07:08,460 --> 00:07:11,069
10 year old Sharon Harris
vanished from this street
139
00:07:11,070 --> 00:07:13,049
while selling cookies door-to-door.
140
00:07:13,050 --> 00:07:14,189
Now whether she was abducted
141
00:07:14,190 --> 00:07:16,679
or simply vanished on her
own remains a mystery.
142
00:07:16,680 --> 00:07:18,509
But the police are taking no chances.
143
00:07:18,510 --> 00:07:21,029
The presence here of
the special task force,
144
00:07:21,030 --> 00:07:22,439
which was organized last year,
145
00:07:22,440 --> 00:07:24,359
indicates that they think
this could be the work
146
00:07:24,360 --> 00:07:26,699
of the so-called Golden Girl killer
147
00:07:26,700 --> 00:07:30,172
even though he has not struck
in the past seven months.
148
00:08:04,770 --> 00:08:07,773
- Janice, Tracy, I'm home!
149
00:08:12,780 --> 00:08:13,780
Hello?
150
00:08:18,270 --> 00:08:19,270
Anybody home?
151
00:08:21,831 --> 00:08:23,414
- Yeah.
- Oh, sorry.
152
00:08:25,110 --> 00:08:27,689
- Yeah well, what if I call you back later
153
00:08:27,690 --> 00:08:29,669
if I hear anything, all right?
154
00:08:29,670 --> 00:08:30,670
Yeah. Bye.
155
00:08:32,280 --> 00:08:33,804
- I'm sorry, I didn't mean to barge in.
156
00:08:33,805 --> 00:08:34,638
- It's all right. That was Linda.
157
00:08:34,639 --> 00:08:36,479
Another girl's disappeared.
158
00:08:36,480 --> 00:08:37,480
- Another girl?
159
00:08:38,888 --> 00:08:41,266
Oh, God.
160
00:08:41,267 --> 00:08:42,866
Do they know where?
161
00:08:42,867 --> 00:08:43,700
- Well, I don't know.
162
00:08:43,701 --> 00:08:44,969
Apparently she was out
with a bunch of girls
163
00:08:44,970 --> 00:08:46,413
and she disappeared.
164
00:08:50,730 --> 00:08:52,709
Where's Tracy?
165
00:08:52,710 --> 00:08:54,809
- She wasn't in the front room?
166
00:08:54,810 --> 00:08:55,810
- No.
167
00:08:58,733 --> 00:08:59,573
- Tracy!
168
00:08:59,574 --> 00:09:01,109
Honey.
169
00:09:01,110 --> 00:09:02,249
Tracy!
170
00:09:02,250 --> 00:09:05,133
- Sweetheart.
- Tracy!
171
00:09:05,971 --> 00:09:07,138
Tracy!
- Tracy!
172
00:09:12,131 --> 00:09:13,948
Tracy, Tracy!
173
00:09:13,949 --> 00:09:15,372
Tracy!
174
00:09:15,373 --> 00:09:16,373
- Daddy?
175
00:09:17,190 --> 00:09:18,569
- Hi.
176
00:09:18,570 --> 00:09:20,608
We were just wondering where you were.
177
00:09:20,609 --> 00:09:22,045
- I was just playing.
178
00:09:22,046 --> 00:09:23,796
- Of course you were.
179
00:09:26,127 --> 00:09:27,509
Get this blown up right away.
180
00:09:27,510 --> 00:09:29,369
We'll use it for the 6:00 o'clock news.
181
00:09:29,370 --> 00:09:32,129
Do you have any decent
footage of the mother?
182
00:09:32,130 --> 00:09:33,249
- What's decency got to do with it?
183
00:09:33,250 --> 00:09:35,999
- We're not running a
popularity contest here, Amy.
184
00:09:36,000 --> 00:09:37,769
I want this maniac caught.
185
00:09:37,770 --> 00:09:39,629
We have to get the people outraged.
186
00:09:39,630 --> 00:09:40,463
Or are we just gonna sit around
187
00:09:40,464 --> 00:09:41,519
and let the network do it for us?
188
00:09:41,520 --> 00:09:42,353
What do you say people?
189
00:09:42,353 --> 00:09:43,260
- Hey, don't worry about it, John.
190
00:09:43,261 --> 00:09:44,913
We're all in this together, okay?
191
00:09:46,470 --> 00:09:47,470
- We better be.
192
00:09:50,520 --> 00:09:51,719
Okay.
193
00:09:51,720 --> 00:09:54,389
What have the police put together on this?
194
00:09:54,390 --> 00:09:57,539
- All blonde, all under 11,
all dumped in the woods.
195
00:09:57,540 --> 00:09:59,189
Everything else seems random.
196
00:09:59,190 --> 00:10:01,289
- So how come we don't hear
from this guy for seven months
197
00:10:01,290 --> 00:10:02,699
then all of a sudden?
198
00:10:02,700 --> 00:10:04,019
- Well, we've checked every jail
199
00:10:04,020 --> 00:10:04,957
and mental institution in the state
200
00:10:04,958 --> 00:10:06,839
to see if our boy's been in custody.
201
00:10:06,840 --> 00:10:08,399
But so far, nothing corresponds.
202
00:10:08,400 --> 00:10:09,449
- What about other states?
203
00:10:09,450 --> 00:10:10,619
- Well, the feds are working on it
204
00:10:10,620 --> 00:10:12,539
but it's a long shot.
205
00:10:12,540 --> 00:10:14,849
No, this is definitely a local crazy.
206
00:10:14,850 --> 00:10:17,759
Probably an impulse
killer who seems normal
207
00:10:17,760 --> 00:10:19,529
and every once in a while just shorts out.
208
00:10:19,530 --> 00:10:20,363
Oh, great.
209
00:10:20,364 --> 00:10:22,199
- It could be anybody
from the ice cream man
210
00:10:22,200 --> 00:10:23,553
to the archbishop.
211
00:10:39,420 --> 00:10:41,043
- The girl goes to our school.
212
00:10:42,237 --> 00:10:43,080
- Do you know her?
213
00:10:43,081 --> 00:10:45,119
- I had her four years ago.
214
00:10:45,120 --> 00:10:46,520
She was a sweet little girl.
215
00:10:47,917 --> 00:10:48,750
God, listen to how I'm talking.
216
00:10:48,751 --> 00:10:51,779
We don't even know that
anything's happened to her yet.
217
00:10:51,780 --> 00:10:53,693
- Well, it certainly
doesn't look good, does it?
218
00:10:55,459 --> 00:10:57,619
Can you imagine what the
parents must be going through?
219
00:10:58,800 --> 00:11:02,879
Honey, I don't want Tracy
left alone for a minute.
220
00:11:02,880 --> 00:11:04,030
Not until this is over.
221
00:11:07,290 --> 00:11:08,440
- What happened to you?
222
00:11:09,736 --> 00:11:11,643
- Oh, I had a flat tire.
223
00:11:12,570 --> 00:11:14,219
- Klutz.
224
00:11:14,220 --> 00:11:16,259
Good thing I married you for your mind.
225
00:11:16,260 --> 00:11:17,699
- Is that what it was?
226
00:11:17,700 --> 00:11:18,700
- Well.
227
00:11:19,410 --> 00:11:21,209
- At this hour, there are still no clues
228
00:11:21,210 --> 00:11:23,819
as to the whereabouts of
10 year old Sharon Harris
229
00:11:23,820 --> 00:11:25,199
who disappeared this afternoon
230
00:11:25,200 --> 00:11:26,909
while selling cookies door-to-door
231
00:11:26,910 --> 00:11:28,469
on the city's west side.
232
00:11:28,470 --> 00:11:30,089
When last seen, Sharon was wearing
233
00:11:30,090 --> 00:11:32,939
a blue and gold uniform and
blue and white sneakers.
234
00:11:32,940 --> 00:11:34,829
Police, using specially trained dogs,
235
00:11:34,830 --> 00:11:36,929
have been combing the
area near Kensington Park
236
00:11:36,930 --> 00:11:39,179
but so far have come up empty handed.
237
00:11:39,180 --> 00:11:41,099
Sharon has blonde hair, brown eyes,
238
00:11:41,100 --> 00:11:43,983
is about four foot five inches
tall and weighs 65 pounds.
239
00:11:44,819 --> 00:11:47,099
Officially, while police
are still refusing
240
00:11:47,100 --> 00:11:49,722
to classify Sharon's disappears
as a kidnapping, we have...
241
00:11:49,723 --> 00:11:52,079
- Well, I've done my part.
How's the roast coming?
242
00:11:52,080 --> 00:11:53,459
Shh.
243
00:11:53,460 --> 00:11:54,719
Federal officials
are saying, however.
244
00:11:54,720 --> 00:11:56,129
- It's about that Harris girl.
- That until there's evidence
245
00:11:56,130 --> 00:11:58,109
that a kidnapping has actually occurred,
246
00:11:58,110 --> 00:11:59,789
they are powerless to take an active role
247
00:11:59,790 --> 00:12:01,053
in the investigation.
248
00:12:02,035 --> 00:12:02,940
- Oh my god.
- Police are now investigating
249
00:12:02,941 --> 00:12:04,409
any link between this disappearance-
250
00:12:04,410 --> 00:12:06,089
- That's the girl I bought
cookies from this morning.
251
00:12:06,090 --> 00:12:07,751
- Where?
252
00:12:07,752 --> 00:12:09,202
- In the lobby at the office.
253
00:12:10,592 --> 00:12:11,759
I've gotta get ahold of the police.
254
00:12:11,760 --> 00:12:13,452
They're looking in the wrong place.
255
00:12:13,453 --> 00:12:15,536
- At 555-9355.
- 555-9355.
256
00:12:16,856 --> 00:12:17,969
- Meanwhile, we will
interrupt regular programming
257
00:12:17,970 --> 00:12:20,879
to keep you posted on any further updates.
258
00:12:20,880 --> 00:12:21,713
John.
259
00:12:21,714 --> 00:12:23,519
- Six more state officials
were implicated today
260
00:12:23,520 --> 00:12:25,079
in an influence peddling scheme.
261
00:12:25,080 --> 00:12:26,606
- Carter, transfer line three
to me as soon as it comes in.
262
00:12:26,607 --> 00:12:27,667
I'm expecting a call.
- I wish I could tell you
263
00:12:27,668 --> 00:12:29,086
something that could really help.
264
00:12:29,087 --> 00:12:30,060
Well, if more people
like you would drop by
265
00:12:30,061 --> 00:12:32,039
we might be able to break this case.
266
00:12:32,040 --> 00:12:33,142
- I just hate to take up your time.
267
00:12:33,143 --> 00:12:35,849
- No, no, we really appreciate
you coming by, Mr. Staplin.
268
00:12:35,850 --> 00:12:37,379
Your information might be very valuable.
269
00:12:37,380 --> 00:12:38,489
You never know.
270
00:12:38,490 --> 00:12:39,899
- I hope so.
271
00:12:39,900 --> 00:12:41,947
It's easy to see you've got
your work cut out for you.
272
00:12:41,948 --> 00:12:43,740
Every little bit helps.
273
00:12:43,741 --> 00:12:45,599
But thanks again for dropping by.
274
00:12:45,600 --> 00:12:47,344
- Sure, anytime.
275
00:12:53,550 --> 00:12:55,949
- I just don't think this is possible.
276
00:12:55,950 --> 00:12:57,689
I only saw the man for a minute
277
00:12:57,690 --> 00:12:59,606
and I wasn't paying any attention.
278
00:12:59,607 --> 00:13:02,819
It wasn't until I saw the
girl's picture on television
279
00:13:02,820 --> 00:13:04,259
that it dawned on me what I...
280
00:13:04,260 --> 00:13:08,279
- Mrs. Edwards, anything that
you could remember at all
281
00:13:08,280 --> 00:13:09,749
will be helpful to us.
282
00:13:09,750 --> 00:13:11,920
Now, you did see the girl
283
00:13:13,110 --> 00:13:14,279
and she was talking to a man.
284
00:13:14,280 --> 00:13:15,702
- Mm-hmm.
285
00:13:15,703 --> 00:13:16,536
- Did you see the man clearly?
286
00:13:16,537 --> 00:13:17,789
- Just for a second.
287
00:13:17,790 --> 00:13:19,542
- Well, Dr. Fuller here
288
00:13:19,543 --> 00:13:23,099
seems to think that quite
possibly under hypnosis
289
00:13:23,100 --> 00:13:24,569
you might be able to recall something
290
00:13:24,570 --> 00:13:25,889
that otherwise escapes you.
291
00:13:25,890 --> 00:13:27,749
- It's just a means of getting information
292
00:13:27,750 --> 00:13:30,389
from the unconscious part of
the brain to the conscious.
293
00:13:30,390 --> 00:13:32,549
There's really no voodoo involved.
294
00:13:32,550 --> 00:13:35,639
- Mrs. Edwards, would
you agree to hypnosis
295
00:13:35,640 --> 00:13:38,429
to see if you can remember
what the man looks like?
296
00:13:38,430 --> 00:13:40,803
Please, it's vitally important to us.
297
00:13:42,660 --> 00:13:44,210
- Well, I'll do whatever I can.
298
00:13:46,320 --> 00:13:47,320
No.
299
00:13:48,180 --> 00:13:50,274
No, it wasn't like that.
300
00:13:50,275 --> 00:13:52,083
It was rounder.
301
00:13:53,670 --> 00:13:56,013
And the face isn't quite right.
302
00:13:57,720 --> 00:14:00,273
It was longer and a little more angular.
303
00:14:04,950 --> 00:14:07,259
That's more like it, yes.
304
00:14:07,260 --> 00:14:08,283
Now the hair.
305
00:14:09,990 --> 00:14:11,699
It was parted on the right
306
00:14:11,700 --> 00:14:13,323
and it wasn't so long.
307
00:14:19,080 --> 00:14:20,080
That's it.
308
00:14:22,950 --> 00:14:24,029
That's him.
309
00:14:24,030 --> 00:14:25,173
That's the man I saw.
310
00:14:35,160 --> 00:14:36,090
Any luck?
311
00:14:36,091 --> 00:14:37,399
- Give me 100 copies and circulate him
312
00:14:37,400 --> 00:14:38,969
to the precinct and the task force
313
00:14:38,970 --> 00:14:40,559
then wire one to Sacramento.
314
00:14:40,560 --> 00:14:42,329
I want an ID on this guy pronto.
315
00:14:42,330 --> 00:14:43,260
- This our boy?
316
00:14:43,261 --> 00:14:44,433
- He's somebody's boy.
317
00:14:45,497 --> 00:14:47,099
- What about the press?
318
00:14:47,100 --> 00:14:49,049
- They can wait, I can't.
319
00:14:49,050 --> 00:14:50,350
- He looks kinda familiar.
320
00:14:57,330 --> 00:14:58,443
- Soak it down good.
321
00:15:09,458 --> 00:15:11,459
How's it going, Ray?
- Gee Frank, how are you?
322
00:15:11,460 --> 00:15:13,289
Hell of a deal about
that little girl, huh?
323
00:15:13,290 --> 00:15:15,057
- Yeah, a hell of a deal.
324
00:15:15,058 --> 00:15:16,058
- I'll tell you what.
325
00:15:16,058 --> 00:15:16,891
I'd know how to take care of that guy
326
00:15:16,891 --> 00:15:17,850
if I ever got my hands on him.
327
00:15:17,851 --> 00:15:19,949
- Yeah.
- Frank, I've been thinking.
328
00:15:19,950 --> 00:15:23,939
Maybe it's time we started up
a neighborhood watch program.
329
00:15:23,940 --> 00:15:25,079
You know, something like that.
330
00:15:25,080 --> 00:15:26,669
- That's not a bad idea.
331
00:15:26,670 --> 00:15:27,719
Why don't we get some of
the neighbors together
332
00:15:27,720 --> 00:15:28,710
and talk about it?
333
00:15:28,710 --> 00:15:29,580
- Let's do it, let's do
it, buddy, all right?
334
00:15:29,581 --> 00:15:30,959
- All right.
- Good.
335
00:15:30,960 --> 00:15:32,510
- See you later.
- Okay.
336
00:15:44,310 --> 00:15:45,310
- Hi, honey.
337
00:15:46,590 --> 00:15:48,393
You all right?
- Yeah, just tired.
338
00:15:49,470 --> 00:15:51,539
- Well, you've had a long day.
339
00:15:51,540 --> 00:15:52,540
We all have.
340
00:15:54,840 --> 00:15:56,489
- It's funny, isn't it?
341
00:15:56,490 --> 00:15:58,649
Sometimes it takes an
awful thing like this
342
00:15:58,650 --> 00:16:00,550
to make you realize how lucky you are.
343
00:16:01,932 --> 00:16:03,093
- Yeah.
344
00:16:05,790 --> 00:16:08,699
- I'm gonna go lie down for
a while. I'm just wasted.
345
00:16:08,700 --> 00:16:09,700
- Okay.
346
00:16:11,610 --> 00:16:13,409
- We'll go to the store
347
00:16:13,410 --> 00:16:14,280
and we'll get some groceries
348
00:16:14,281 --> 00:16:15,929
and then we'll come home and see Mommy
349
00:16:15,930 --> 00:16:20,084
and then we'll ask Mommy
if we can go to the park
350
00:16:20,085 --> 00:16:22,135
and then we can play on the swings, okay?
351
00:16:26,160 --> 00:16:30,269
- Whoever you are,
please, please contact us
352
00:16:30,270 --> 00:16:31,953
and tell us what you want.
353
00:16:33,390 --> 00:16:36,269
I promise you nobody's going to hurt you.
354
00:16:36,270 --> 00:16:38,849
We just want our baby back.
355
00:16:38,850 --> 00:16:39,850
Sharon,
356
00:16:42,870 --> 00:16:43,953
if you can hear me,
357
00:16:45,180 --> 00:16:50,180
remember that Mommy and Daddy
love you very, very much
358
00:16:50,760 --> 00:16:54,180
and you're going to be back
with us very, very soon.
359
00:17:01,943 --> 00:17:03,776
- Okay, that's enough.
360
00:17:17,160 --> 00:17:19,443
- No wonder everybody
says cops are stupid.
361
00:17:20,286 --> 00:17:22,229
- Oh, is that what everybody says?
362
00:17:22,230 --> 00:17:23,369
- Parker and Mendoza went through
363
00:17:23,370 --> 00:17:24,629
every mug book in the joint.
364
00:17:24,630 --> 00:17:25,620
He wasn't there.
365
00:17:25,621 --> 00:17:27,419
You wanna know why?
366
00:17:27,420 --> 00:17:31,349
Because he was sitting at
my desk not 12 hours ago.
367
00:17:31,350 --> 00:17:32,909
If my mind wasn't a sieve
368
00:17:32,910 --> 00:17:35,309
I'd have made the connection
right off the bat.
369
00:17:35,310 --> 00:17:37,353
I feel like a class A moron.
370
00:17:40,920 --> 00:17:43,340
- Did you give yourself a promotion?
371
00:17:45,390 --> 00:17:46,889
What's with Frank Staplin?
372
00:17:46,890 --> 00:17:48,539
- Oh, he says he bought
cookies off the girl
373
00:17:48,540 --> 00:17:50,189
just before she disappeared.
374
00:17:50,190 --> 00:17:52,679
Wanted to let us know we were
looking in the wrong spot.
375
00:17:52,680 --> 00:17:55,803
The Joe citizen routine and I fell for it.
376
00:17:57,960 --> 00:17:59,699
- You run a make on this guy?
377
00:17:59,700 --> 00:18:02,463
- Yeah. He's so clean he squeaks.
378
00:18:04,410 --> 00:18:05,553
- Nobody's that clean.
379
00:18:08,070 --> 00:18:10,820
Well, if he's so sure we're
looking in the wrong place,
380
00:18:12,390 --> 00:18:14,240
maybe we oughta have him back in here
381
00:18:15,180 --> 00:18:17,603
so he can tell us the right
place to start looking.
382
00:18:21,720 --> 00:18:24,749
- Frank Staplin is not only
one of my best employees,
383
00:18:24,750 --> 00:18:26,726
he's also one of the finest people I know.
384
00:18:26,727 --> 00:18:28,649
And what are you trying to insinuate?
385
00:18:28,650 --> 00:18:30,839
- We're not trying to insinuate
anything, Mr. Kendall.
386
00:18:30,840 --> 00:18:33,059
We're just trying to clear
up a few frayed ends.
387
00:18:33,060 --> 00:18:34,559
You gotta start somewhere.
388
00:18:34,560 --> 00:18:36,299
- Well if you're so concerned about Frank,
389
00:18:36,300 --> 00:18:37,290
why don't you talk to him?
390
00:18:37,291 --> 00:18:39,931
I'm sure he'd be
perfectly candid with you.
391
00:18:39,932 --> 00:18:41,939
- Oh, we plan on doing that, sir.
392
00:18:41,940 --> 00:18:45,089
- You usually have lunch
with Mr. Staplin, don't you?
393
00:18:45,090 --> 00:18:46,559
- Sometimes.
394
00:18:46,560 --> 00:18:47,710
- What about yesterday?
395
00:18:49,440 --> 00:18:51,990
- Frank skipped lunch
yesterday. That's all I know.
396
00:18:54,030 --> 00:18:57,059
Okay, the hotel lobby 162-380.
397
00:18:57,060 --> 00:19:00,239
Now that's less than 22 difference.
398
00:19:00,240 --> 00:19:01,240
Is that right?
399
00:19:02,580 --> 00:19:05,399
Sure. I just don't wanna give it away.
400
00:19:05,400 --> 00:19:06,663
Okay, thanks very much.
401
00:19:07,770 --> 00:19:09,599
- Mr. Staplin, these gentlemen
402
00:19:09,600 --> 00:19:11,249
would like to have a few words with you.
403
00:19:11,250 --> 00:19:12,250
Sure.
404
00:19:13,020 --> 00:19:14,219
Hi, how are you doing?
405
00:19:14,220 --> 00:19:15,060
- Fine, thank you.
406
00:19:15,061 --> 00:19:16,641
Nice to see you.
407
00:19:16,642 --> 00:19:17,550
- Now this is Sergeant Mendoza.
408
00:19:17,551 --> 00:19:19,382
- Hi, Frank Staplin.
- How do you do?
409
00:19:19,383 --> 00:19:21,297
- What can I do for you?
410
00:19:21,298 --> 00:19:25,827
- Well, it's very difficult
to talk with, you know.
411
00:19:28,620 --> 00:19:31,289
Listen, I really hate to
take you away from your work.
412
00:19:31,290 --> 00:19:32,759
Would you mind coming downtown with us?
413
00:19:32,760 --> 00:19:35,718
There's a couple things you
might be able to help us with.
414
00:19:35,719 --> 00:19:37,079
- I don't know what more I
can tell you, but as I said,
415
00:19:37,080 --> 00:19:38,943
I'm happy to help any way I can.
416
00:19:40,980 --> 00:19:43,736
How's it going? Are you
making any progress?
417
00:19:43,737 --> 00:19:44,737
- I think so.
418
00:20:32,719 --> 00:20:33,869
- I don't know.
419
00:20:33,870 --> 00:20:36,329
Well, of course it's ridiculous.
420
00:20:36,330 --> 00:20:38,219
Look, I gotta go. Bye.
421
00:20:38,220 --> 00:20:41,489
Hi, Ursula. I'm Amy
McCleary from Channel Six News.
422
00:20:41,490 --> 00:20:43,369
- Oh yeah, I watch you all the time.
423
00:20:43,370 --> 00:20:45,693
- Oh you do? Well, I'm flattered.
424
00:20:46,590 --> 00:20:49,379
Listen, I wonder if I could ask
you a couple questions, huh?
425
00:20:49,380 --> 00:20:50,380
- Oh.
426
00:20:52,380 --> 00:20:54,449
- I think we can clear this up in no time.
427
00:20:54,450 --> 00:20:55,829
You see, Mr. Staplin,
428
00:20:55,830 --> 00:20:58,679
the basic problem is that
we have a composite drawing
429
00:20:58,680 --> 00:21:01,120
of the kidnapping suspect
430
00:21:02,250 --> 00:21:05,973
and you'll have to admit
the resemblance is uncanny.
431
00:21:14,760 --> 00:21:15,760
- What?
432
00:21:19,290 --> 00:21:22,023
No, this isn't possible.
433
00:21:24,480 --> 00:21:25,730
- So you see our dilemma.
434
00:21:31,950 --> 00:21:33,689
- Do you have a suspect in custody or not?
435
00:21:33,690 --> 00:21:34,799
I've got a deadline.
436
00:21:34,800 --> 00:21:35,700
- Come on, give us a break.
437
00:21:35,701 --> 00:21:37,353
Why don't you give us a break, huh?
438
00:21:37,354 --> 00:21:38,187
- Just tell us who you got.
439
00:21:38,188 --> 00:21:39,389
- The press officer will issue a statement
440
00:21:39,390 --> 00:21:40,967
at the proper time.
441
00:21:40,968 --> 00:21:41,968
Excuse me.
- Oh, come on.
442
00:21:52,613 --> 00:21:56,530
- Hayden. These are good,
we'll use it at 6:00.
443
00:22:01,080 --> 00:22:03,329
That's him?
- That's him.
444
00:22:03,330 --> 00:22:05,879
- Not entirely what I expected.
He looks too straight.
445
00:22:05,880 --> 00:22:08,609
- Sorry to disappoint you. Look at that.
446
00:22:08,610 --> 00:22:10,164
- Uh-huh.
447
00:22:10,165 --> 00:22:12,623
Why trust the cops with a
little more than just this?
448
00:22:12,624 --> 00:22:14,159
- Well, I know they haven't
formally charged him yet.
449
00:22:14,160 --> 00:22:16,079
My guess is they're waiting
for the body to turn up.
450
00:22:16,080 --> 00:22:18,419
- Uh-huh. How did we get so lucky?
451
00:22:18,420 --> 00:22:20,789
- I work long and hard
cultivating my sources.
452
00:22:20,790 --> 00:22:21,790
That's how.
453
00:22:23,008 --> 00:22:24,458
- Are you absolutely certain?
454
00:22:25,500 --> 00:22:26,490
- I've checked and double checked.
455
00:22:26,491 --> 00:22:28,109
- Hmm.
456
00:22:28,110 --> 00:22:30,059
Remind me that when it's
time to renew your contract.
457
00:22:30,060 --> 00:22:31,160
- Don't worry, I will.
458
00:22:32,490 --> 00:22:34,349
- What's the competition got on this guy?
459
00:22:34,350 --> 00:22:35,183
- Nothing.
460
00:22:35,184 --> 00:22:36,539
And they're all sitting
around the police station
461
00:22:36,540 --> 00:22:38,009
waiting for someone to throw them a bone.
462
00:22:38,010 --> 00:22:38,843
- That's what you think.
463
00:22:38,843 --> 00:22:39,676
The network is in town
464
00:22:39,677 --> 00:22:41,804
and they're gonna have
a field day with this.
465
00:22:41,805 --> 00:22:42,809
Okay, okay.
466
00:22:42,810 --> 00:22:44,099
Dig up everything you can on the guy
467
00:22:44,100 --> 00:22:45,749
and you better not blow it.
468
00:22:45,750 --> 00:22:47,479
- Have you ever known me to blow a story?
469
00:22:47,480 --> 00:22:49,349
In the meantime, just
keep your fingers crossed
470
00:22:49,350 --> 00:22:50,250
that they don't book this guy
471
00:22:50,251 --> 00:22:51,700
between now and 6:00 o'clock.
472
00:22:53,760 --> 00:22:55,499
So where'd you go
when you left the office?
473
00:22:55,500 --> 00:22:57,950
- I drove out to Elmira
to look at some property.
474
00:22:59,430 --> 00:23:01,499
- Now, according to your receptionist,
475
00:23:01,500 --> 00:23:05,013
Miss uh, um, Linderson,
476
00:23:06,030 --> 00:23:08,219
you asked her to cover for you.
477
00:23:08,220 --> 00:23:09,670
What's that supposed to mean?
478
00:23:10,800 --> 00:23:12,509
- I only said that because
I was gonna be gone
479
00:23:12,510 --> 00:23:13,510
for some time.
480
00:23:14,880 --> 00:23:16,990
I've gotta go out for a
while. Will you cover for me?
481
00:23:16,991 --> 00:23:19,158
- Sure thing, Mr. Staplin.
482
00:23:21,272 --> 00:23:22,272
Hey, hey.
483
00:23:23,013 --> 00:23:24,899
That's what we used to
call a lazy man's load.
484
00:23:24,900 --> 00:23:25,733
Tell you what.
485
00:23:25,733 --> 00:23:26,580
Why don't you let me take
one of those off your hands?
486
00:23:26,581 --> 00:23:28,475
How much are they?
- A dollar a box.
487
00:23:28,476 --> 00:23:30,394
- A dollar, okay I'll take one.
488
00:23:30,395 --> 00:23:31,228
- Okay.
489
00:23:31,228 --> 00:23:32,070
- Oh, you smooth talker.
490
00:23:32,071 --> 00:23:33,599
Okay, I'll take two.
491
00:23:33,600 --> 00:23:35,135
- Oh, great.
- You enjoy it?
492
00:23:35,136 --> 00:23:36,136
- Yeah.
493
00:23:37,498 --> 00:23:39,839
- Oh, do you got it?
494
00:23:39,840 --> 00:23:42,053
- Thank you. Thanks a lot, kiddo.
495
00:23:42,054 --> 00:23:42,887
You're a terrific sales person.
496
00:23:42,887 --> 00:23:43,887
Thanks.
497
00:24:05,220 --> 00:24:06,689
This is really very simple.
498
00:24:06,690 --> 00:24:08,339
Okay.
499
00:24:08,340 --> 00:24:09,509
For some time now my wife and I
500
00:24:09,510 --> 00:24:10,470
have been talking about the fact
501
00:24:10,471 --> 00:24:12,539
that we'd like to build
a cottage on the lake,
502
00:24:12,540 --> 00:24:13,540
a summer home.
503
00:24:14,790 --> 00:24:16,469
The American dream, huh?
504
00:24:16,470 --> 00:24:18,809
Whatever you wanna call it.
505
00:24:18,810 --> 00:24:20,369
Anyway, I heard there were
506
00:24:20,370 --> 00:24:21,959
some lots for sale over by Elmira.
507
00:24:21,960 --> 00:24:23,519
I wanted to look them over.
508
00:24:23,520 --> 00:24:24,539
If something really knocked me out
509
00:24:24,540 --> 00:24:25,739
I was gonna try to make a deal in time
510
00:24:25,740 --> 00:24:27,740
to surprise my wife for our anniversary.
511
00:24:34,080 --> 00:24:35,819
I wanted to check the
property out by myself
512
00:24:35,820 --> 00:24:37,229
before talking to the real estate people
513
00:24:37,230 --> 00:24:40,019
because, well, this kind of
thing is a big investment.
514
00:24:40,020 --> 00:24:41,969
The last thing I needed was
some high pressure salesman
515
00:24:41,970 --> 00:24:44,720
telling me what I like, I
wanted to be absolutely sure.
516
00:24:49,590 --> 00:24:51,089
So I took a couple of pictures,
517
00:24:51,090 --> 00:24:53,969
looked into some
foundation sites and left.
518
00:24:53,970 --> 00:24:55,799
Figured I'd only be there
about half an hour at the most
519
00:24:55,800 --> 00:24:57,350
then I'd go back to the office.
520
00:24:58,669 --> 00:25:00,219
What changed your mind?
521
00:25:01,928 --> 00:25:04,859
It was getting
late. I had a flat tire.
522
00:25:04,860 --> 00:25:06,410
I just figured to hell with it.
523
00:25:10,373 --> 00:25:13,919
Now, let me see
if I have this straight.
524
00:25:13,920 --> 00:25:16,469
So, in order to surprise your wife,
525
00:25:16,470 --> 00:25:19,349
you had to lie to your
boss and receptionist.
526
00:25:19,350 --> 00:25:20,669
- Look, this is really preposterous.
527
00:25:20,670 --> 00:25:21,959
Am I under arrest or what?
528
00:25:21,960 --> 00:25:23,489
No, you haven't
been charged with anything
529
00:25:23,490 --> 00:25:25,589
if that's what you mean, Mr. Staplin.
530
00:25:25,590 --> 00:25:27,059
But if you'd like to
have a lawyer down here,
531
00:25:27,060 --> 00:25:28,829
that's perfectly within your right.
532
00:25:28,830 --> 00:25:30,359
- I don't need a lawyer.
I haven't done anything.
533
00:25:30,360 --> 00:25:32,916
Then why all the
subterfuge Mr. Staplin?
534
00:25:32,917 --> 00:25:34,559
Why two different stories about
535
00:25:34,560 --> 00:25:35,852
where you were yesterday?
- Next time you go to
536
00:25:35,853 --> 00:25:37,314
the track take me with you.
537
00:25:37,315 --> 00:25:38,160
I mean, you've got to admit
538
00:25:38,161 --> 00:25:40,619
it looks a little strange.
539
00:25:40,620 --> 00:25:41,453
Look, how many times
540
00:25:41,454 --> 00:25:43,079
do I have to tell you
it was my lunch hour?
541
00:25:43,080 --> 00:25:44,429
I didn't think it was anybody's business
542
00:25:44,430 --> 00:25:45,566
where I was going.
543
00:25:45,567 --> 00:25:46,769
How the hell am I supposed to know
544
00:25:46,770 --> 00:25:47,640
I'm gonna have a flat tire?
545
00:25:47,641 --> 00:25:50,133
- Well there's no need to
get testy, Mr. Staplin.
546
00:25:51,210 --> 00:25:53,969
We're just trying to fill in the details.
547
00:25:53,970 --> 00:25:55,919
- Did anyone see you up there?
548
00:25:55,920 --> 00:25:56,850
- No.
549
00:25:56,851 --> 00:25:59,890
Yes, as a matter of
fact, there was a farmer
550
00:25:59,891 --> 00:26:01,971
asked me if I needed a hand.
551
00:26:09,309 --> 00:26:10,309
- Hey!
552
00:26:11,308 --> 00:26:13,264
You want some help?
553
00:26:13,265 --> 00:26:15,768
- No, thanks. I think I can get it.
554
00:26:15,769 --> 00:26:17,419
They put these lugs on too tight.
555
00:26:19,107 --> 00:26:20,940
- Okay, suit yourself.
556
00:26:23,340 --> 00:26:25,049
- This farmer have a name?
557
00:26:25,050 --> 00:26:26,759
- Well, he didn't introduce
himself if that's what you mean.
558
00:26:26,760 --> 00:26:28,889
He asked if I needed help, I said no.
559
00:26:28,890 --> 00:26:30,863
Where'd you say this took place?
560
00:26:32,250 --> 00:26:33,809
- Well, I don't know. I've
never been out there before.
561
00:26:33,810 --> 00:26:35,039
Somewhere around the lake.
562
00:26:35,040 --> 00:26:37,290
- But you'd recognize
it if you saw it again?
563
00:26:38,610 --> 00:26:40,799
- I don't know, I suppose so.
564
00:26:40,800 --> 00:26:41,800
- This farmer.
565
00:26:42,630 --> 00:26:44,180
Do you think he'd remember you?
566
00:26:45,843 --> 00:26:46,676
- I imagine he would.
567
00:26:46,677 --> 00:26:47,789
- I mean, after all, it's not everyday
568
00:26:47,790 --> 00:26:49,949
that someone has a flat tire on his farm.
569
00:26:49,950 --> 00:26:51,882
Wherever that may be.
570
00:26:51,883 --> 00:26:53,219
- Why don't you find him and ask him?
571
00:26:53,220 --> 00:26:55,743
- Oh, don't worry, Mr. Staplin. We will.
572
00:26:58,080 --> 00:26:59,040
- Look, do you seriously think
573
00:26:59,041 --> 00:27:00,539
that if I was gonna kidnap a child
574
00:27:00,540 --> 00:27:02,849
I would do so right in
front of my own office?
575
00:27:02,850 --> 00:27:05,609
- If I had all the answers, Mr. Staplin,
576
00:27:05,610 --> 00:27:08,249
I'd be the highest paid
policeman in the world.
577
00:27:08,250 --> 00:27:11,519
- Have you ever been
arrested, Mr. Staplin?
578
00:27:11,520 --> 00:27:14,279
Had any trouble with the law?
579
00:27:14,280 --> 00:27:15,419
- No.
580
00:27:15,420 --> 00:27:17,069
You're quite sure of that?
581
00:27:17,070 --> 00:27:19,049
- I think I'd remember
a thing like that, yes.
582
00:27:19,050 --> 00:27:21,179
- Then why is it that when the FBI
583
00:27:21,180 --> 00:27:22,889
ran a security check on you
584
00:27:22,890 --> 00:27:26,669
they found a 1963 misdemeanor conviction
585
00:27:26,670 --> 00:27:29,703
for public lewdness in the state of Iowa?
586
00:27:31,224 --> 00:27:32,569
Do you care to tell us
about that, Mr. Staplin,
587
00:27:32,570 --> 00:27:34,413
or has that slipped your mind too?
588
00:27:40,297 --> 00:27:42,569
- I think it's time to reconsider
589
00:27:42,570 --> 00:27:45,033
about getting yourself
a lawyer, Mr. Staplin.
590
00:28:02,560 --> 00:28:03,873
- Okay, let's go, guys.
591
00:28:07,306 --> 00:28:09,148
Let's go home guys.
592
00:28:09,149 --> 00:28:10,409
Excuse me, could you point out
593
00:28:10,410 --> 00:28:11,793
Janice Staplin for me?
594
00:28:14,340 --> 00:28:16,145
That's her over there.
595
00:28:16,146 --> 00:28:18,726
- Thank you.
596
00:28:18,727 --> 00:28:20,369
Mrs. Staplin, mind if we talk to you?
597
00:28:20,370 --> 00:28:22,670
What's your reaction to
your husband's arrest?
598
00:28:23,945 --> 00:28:25,529
- I don't know what you're talking about.
599
00:28:25,530 --> 00:28:27,599
Arrest for what?
- Sharon Harris.
600
00:28:27,600 --> 00:28:29,190
- What?
601
00:28:29,191 --> 00:28:31,243
- In other words, you didn't know?
602
00:28:32,167 --> 00:28:33,632
- Know what?
603
00:28:33,633 --> 00:28:35,969
- Mrs. Staplin, your husband
was taken in for questioning
604
00:28:35,970 --> 00:28:37,829
about the Sharon Harris kidnapping.
605
00:28:37,830 --> 00:28:39,269
- You're crazy.
606
00:28:39,270 --> 00:28:40,469
I don't know what you're talking about.
607
00:28:40,470 --> 00:28:42,449
Did something happen to Daddy?
608
00:28:42,450 --> 00:28:43,410
- Come on.
609
00:28:43,411 --> 00:28:46,160
Surely you must
have some comment about this.
610
00:28:57,780 --> 00:29:00,637
- What about January 24th, Mr. Staplin?
611
00:29:01,980 --> 00:29:03,580
Can you remember where you were?
612
00:29:05,460 --> 00:29:06,543
It was a Saturday.
613
00:29:09,932 --> 00:29:12,719
- No, I don't remember.
- That was nine months ago.
614
00:29:12,720 --> 00:29:14,629
How am I supposed to remember that?
615
00:29:14,630 --> 00:29:15,959
Do you remember what you were doing
616
00:29:15,960 --> 00:29:18,389
every minute of every day last January?
617
00:29:18,390 --> 00:29:21,929
- I remember what I was doing that day.
618
00:29:21,930 --> 00:29:23,279
- Well, you have a
better memory than I do.
619
00:29:23,280 --> 00:29:25,799
- I was looking for
another little blonde girl
620
00:29:25,800 --> 00:29:26,800
who disappeared.
621
00:29:27,660 --> 00:29:29,849
- Edna, this is Janice Staplin.
622
00:29:29,850 --> 00:29:30,900
Let me talk to Frank.
623
00:29:32,400 --> 00:29:34,403
What do you mean he's
not there? Where is he?
624
00:29:36,960 --> 00:29:38,883
They did? When?
625
00:29:40,950 --> 00:29:42,940
I don't understand.
626
00:29:44,550 --> 00:29:45,787
Where did they take him?
627
00:29:48,208 --> 00:29:49,208
I see.
628
00:29:53,869 --> 00:29:56,129
- You travel a lot don't you, Mr. Staplin?
629
00:29:56,130 --> 00:29:58,799
One or two day business trips?
630
00:29:58,800 --> 00:30:00,000
- Once in a while, yeah.
631
00:30:00,930 --> 00:30:03,843
- You always travel by car, alone?
632
00:30:09,540 --> 00:30:11,283
- This is just incredible.
633
00:30:13,560 --> 00:30:15,119
I don't think I wanna
answer anymore questions
634
00:30:15,120 --> 00:30:16,367
until I get a lawyer.
635
00:30:22,091 --> 00:30:23,091
- Bingo.
636
00:30:27,566 --> 00:30:29,430
- In her professional work
here at the elementary school,
637
00:30:29,431 --> 00:30:34,431
I wonder if you could tell us something...
638
00:30:35,469 --> 00:30:39,552
Just a couple of questions,
Mrs. Staplin, please.
639
00:30:40,605 --> 00:30:42,659
You know that Harris girl.
640
00:30:42,660 --> 00:30:43,979
She was a student of yours.
641
00:30:43,980 --> 00:30:46,129
Did your husband know her too?
642
00:30:46,130 --> 00:30:47,989
- Would you please just leave us alone?
643
00:30:47,990 --> 00:30:50,883
- Mrs. Staplin, do you
know the girl's parents?
644
00:30:52,447 --> 00:30:54,566
Mrs. Staplin, could we just have a comment
645
00:30:54,567 --> 00:30:56,400
on how you feel about-
646
00:31:02,391 --> 00:31:03,689
You're just gonna have
to be patient, Mrs. Staplin.
647
00:31:03,690 --> 00:31:05,219
It's not possible right now.
648
00:31:05,220 --> 00:31:06,060
What are you telling me?
649
00:31:06,061 --> 00:31:07,563
That I can't see my husband?
650
00:31:08,550 --> 00:31:09,776
You have no right to do that
651
00:31:09,777 --> 00:31:12,059
and I am not leaving here until I see him.
652
00:31:12,060 --> 00:31:14,339
- Please, Mrs. Staplin, try to calm down.
653
00:31:14,340 --> 00:31:15,612
I know how you feel.
654
00:31:15,613 --> 00:31:18,402
- You don't know how I
feel. How can you say that?
655
00:31:18,403 --> 00:31:20,339
I mean, first you accuse
my husband of murder
656
00:31:20,340 --> 00:31:21,809
and now you won't let me see him.
657
00:31:21,810 --> 00:31:23,669
He's talking to
his lawyer right now.
658
00:31:23,670 --> 00:31:24,873
- I am his wife!
659
00:31:25,740 --> 00:31:27,029
Look, you might as well arrest me too
660
00:31:27,030 --> 00:31:28,979
because I am not leaving
here until I see him.
661
00:31:28,980 --> 00:31:30,479
We haven't actually charged him
662
00:31:30,480 --> 00:31:31,709
with anything, Mrs. Staplin.
663
00:31:31,710 --> 00:31:34,439
We just wanna ask him
a few more questions.
664
00:31:34,440 --> 00:31:36,972
- Questions, questions about what?
665
00:31:36,973 --> 00:31:40,033
Look, Frank has never done
anything wrong in his life.
666
00:31:40,034 --> 00:31:41,308
- Do you know what this is all about?
667
00:31:41,309 --> 00:31:42,240
I'll tell you what this is all about.
668
00:31:42,240 --> 00:31:43,080
Do you remember in college
669
00:31:43,081 --> 00:31:45,089
how important it was to pledge
to the right fraternity?
670
00:31:45,090 --> 00:31:47,153
I mean, you'd do anything
to get in the best house.
671
00:31:47,154 --> 00:31:49,739
Well, I was a freshman, it was hell week.
672
00:31:49,740 --> 00:31:52,079
A bunch of us had rushed
the only decent fraternity
673
00:31:52,080 --> 00:31:54,359
on campus and it was part of the deal.
674
00:31:54,360 --> 00:31:56,909
One night about five of us.
675
00:31:56,910 --> 00:31:57,840
It was part of the initiation.
676
00:31:57,841 --> 00:31:59,279
We had to get in Bill Wyman's car
677
00:31:59,280 --> 00:32:01,139
and put the top down and cruise
678
00:32:01,140 --> 00:32:04,109
in front of all the
sorority houses and moon.
679
00:32:04,110 --> 00:32:06,134
It was all the rage in those days, right?
680
00:32:06,135 --> 00:32:08,489
So, we did it. No big deal.
681
00:32:08,490 --> 00:32:10,139
Except some uptight battle ax
682
00:32:10,140 --> 00:32:11,669
happened to be walking down the street
683
00:32:11,670 --> 00:32:14,129
at exactly the moment
we dropped our pants.
684
00:32:14,130 --> 00:32:15,299
She took down our license number,
685
00:32:15,300 --> 00:32:17,729
turned us into the cops and we get busted.
686
00:32:17,730 --> 00:32:19,049
Can you believe that?
687
00:32:19,050 --> 00:32:21,550
I mean, it was so stupid
I forgot the whole thing.
688
00:32:22,980 --> 00:32:24,689
We didn't even get,
689
00:32:24,690 --> 00:32:26,369
we didn't even have to go to the station.
690
00:32:26,370 --> 00:32:27,270
They just gave us some tickets
691
00:32:27,271 --> 00:32:29,853
and a 50 buck fine and that was that.
692
00:32:31,770 --> 00:32:36,770
And now it's on my
record as a sex offense.
693
00:32:39,930 --> 00:32:42,989
A stupid adolescent prank 18 years ago
694
00:32:42,990 --> 00:32:46,143
and I am being accused
of murdering children!
695
00:32:49,500 --> 00:32:51,509
How do you like them apples, old buddy?
696
00:32:51,510 --> 00:32:52,649
It's unbelievable.
697
00:32:52,650 --> 00:32:54,573
- Unbelievable? It's insanity.
698
00:32:55,680 --> 00:32:59,060
Dwight, you gotta get me out of here.
699
00:32:59,061 --> 00:33:00,299
I'm working on it, believe me.
700
00:33:00,300 --> 00:33:02,159
I told them either to book
you or to release you.
701
00:33:02,160 --> 00:33:03,782
- Good. What did they say?
702
00:33:03,783 --> 00:33:06,599
Well they say they
can keep you for 48 hours.
703
00:33:06,600 --> 00:33:07,600
- Great.
704
00:33:11,070 --> 00:33:13,569
What about Jan? How's she taking this?
705
00:33:13,570 --> 00:33:16,353
- She's hanging in there, you know.
706
00:33:18,690 --> 00:33:19,523
- Look, how about if I volunteer
707
00:33:19,524 --> 00:33:20,609
to take a lie detector test?
708
00:33:20,610 --> 00:33:22,499
Then they'll know I'm telling the truth.
709
00:33:22,500 --> 00:33:24,059
- I don't know.
710
00:33:24,060 --> 00:33:25,979
I mean, I'm your friend,
I'm not a criminal lawyer.
711
00:33:25,980 --> 00:33:27,749
- And I'm not a criminal.
712
00:33:27,750 --> 00:33:28,680
- All I'm trying to say is
713
00:33:28,681 --> 00:33:31,499
I don't know how to best advise
you on something like that.
714
00:33:31,500 --> 00:33:33,200
Let me talk to one of my partners.
715
00:33:35,280 --> 00:33:38,039
Lie detector tests might
do more harm than good.
716
00:33:38,040 --> 00:33:40,799
- How could that be? I
don't have anything to hide.
717
00:33:40,800 --> 00:33:43,919
Dwight, I'll do whatever it takes
718
00:33:43,920 --> 00:33:45,320
to get out of this rat hole.
719
00:33:47,074 --> 00:33:48,874
- Yeah well, I'll see what they say.
720
00:34:00,870 --> 00:34:03,629
Is your name
Francis Edward Staplin?
721
00:34:03,630 --> 00:34:04,630
Yes.
722
00:34:05,330 --> 00:34:06,210
Are you currently employed
723
00:34:06,211 --> 00:34:08,789
at Roy Kendall and Associates?
724
00:34:08,790 --> 00:34:10,259
Yes.
725
00:34:10,260 --> 00:34:13,430
Do you know a
girl named Sharon Harris?
726
00:34:13,431 --> 00:34:15,029
No.
727
00:34:15,030 --> 00:34:16,020
That is, I met her but...
728
00:34:16,021 --> 00:34:18,509
Just answer yes or no.
729
00:34:18,510 --> 00:34:21,089
Do you know a girl named Sharon Harris?
730
00:34:21,090 --> 00:34:22,090
- No.
731
00:34:23,580 --> 00:34:24,989
Are you married?
732
00:34:24,990 --> 00:34:26,549
- Yes.
733
00:34:26,550 --> 00:34:28,668
Have you ever been arrested?
734
00:34:28,669 --> 00:34:29,669
- No.
735
00:34:31,087 --> 00:34:32,459
Do you have a daughter?
736
00:34:32,460 --> 00:34:33,460
- Yes.
737
00:34:34,500 --> 00:34:37,679
Did you buy some
cookies from Sharon Harris?
738
00:34:37,680 --> 00:34:39,209
Yes.
739
00:34:39,210 --> 00:34:41,999
- Did you abduct Sharon Harris?
740
00:34:42,000 --> 00:34:43,619
- No.
741
00:34:43,620 --> 00:34:47,366
- Have you ever had any sexual
fantasies about little girls?
742
00:34:47,367 --> 00:34:48,393
- No.
743
00:34:49,710 --> 00:34:51,839
- Did you kill Sharon Harris?
744
00:34:51,840 --> 00:34:52,840
- No.
745
00:35:13,890 --> 00:35:14,939
- Well?
746
00:35:14,940 --> 00:35:16,229
- As far as I'm concerned,
747
00:35:16,230 --> 00:35:18,393
your suspect is not telling the truth.
748
00:35:45,607 --> 00:35:47,607
Hi Mr. Taylor.
749
00:35:53,447 --> 00:35:55,289
What's the matter with Mr. Taylor, Mommy?
750
00:35:55,290 --> 00:35:56,519
Is he mad at us?
751
00:35:56,520 --> 00:35:57,539
- Nevermind, honey.
752
00:35:57,540 --> 00:35:59,699
I just want you to go in
and get ready for your bath.
753
00:35:59,700 --> 00:36:03,110
But I don't have
to go to school tomorrow.
754
00:36:07,590 --> 00:36:08,639
- I told you, young lady,
755
00:36:08,640 --> 00:36:11,340
I want you to go in there
and get ready for your bath.
756
00:36:18,600 --> 00:36:19,530
- Our top story tonight,
757
00:36:19,531 --> 00:36:21,079
there are dramatic new developments
758
00:36:21,080 --> 00:36:23,459
in the Golden Girl murder case.
759
00:36:23,460 --> 00:36:25,769
Amy McCleary who's been
covering this grizzly story
760
00:36:25,770 --> 00:36:28,199
for nearly a year has the report.
761
00:36:28,200 --> 00:36:29,849
Amy.
- That's right, John.
762
00:36:29,850 --> 00:36:31,229
We have confirmed that the police
763
00:36:31,230 --> 00:36:32,459
have a suspect in custody
764
00:36:32,460 --> 00:36:34,319
in connection with
yesterday's disappearance
765
00:36:34,320 --> 00:36:36,209
of 10 year old Sharon Harris
766
00:36:36,210 --> 00:36:37,709
and they are also questioning him
767
00:36:37,710 --> 00:36:40,259
about the three other Golden Girl victims.
768
00:36:40,260 --> 00:36:43,229
Security has been extremely
tight at task force headquarters
769
00:36:43,230 --> 00:36:45,869
and the police have refused
to give out any information.
770
00:36:45,870 --> 00:36:48,389
At least until the suspect
is officially booked.
771
00:36:48,390 --> 00:36:49,919
Through our own investigation, however,
772
00:36:49,920 --> 00:36:51,899
we have learned that the man in custody
773
00:36:51,900 --> 00:36:53,702
is Francis Edward Staplin.
774
00:36:53,703 --> 00:36:55,859
A 38 year old sales representative
775
00:36:55,860 --> 00:36:57,449
for Roy Kendall and Associates,
776
00:36:57,450 --> 00:36:59,519
a local industrial design firm.
777
00:36:59,520 --> 00:37:02,066
Staplin, according to sources
close to the investigation,
778
00:37:02,067 --> 00:37:04,559
has a record for a previous sex offense,
779
00:37:04,560 --> 00:37:06,449
was identified by a composite drawings
780
00:37:06,450 --> 00:37:07,649
supplied by an eye witness
781
00:37:07,650 --> 00:37:09,763
to the abduction of Sharon Harris.
782
00:37:09,764 --> 00:37:10,878
John.
783
00:37:10,879 --> 00:37:12,449
- After Staplin was taken into custody,
784
00:37:12,450 --> 00:37:14,600
we sent Channel Six
reporter Jerry Stevens.
785
00:37:21,030 --> 00:37:25,019
What's your reaction
to your husband's arrest?
786
00:37:25,020 --> 00:37:27,061
- I don't know what you're talking about.
787
00:37:27,062 --> 00:37:27,895
Arrested for what?
788
00:37:27,896 --> 00:37:29,064
Sharon Harris.
789
00:37:29,065 --> 00:37:30,803
What?
790
00:37:30,804 --> 00:37:33,258
In other words, you didn't know?
791
00:37:33,259 --> 00:37:35,083
- Know what?
792
00:37:38,558 --> 00:37:39,839
You're crazy.
793
00:37:39,840 --> 00:37:43,090
I don't know what you're talking about.
794
00:37:54,555 --> 00:37:56,578
Should we go take our bath now?
795
00:37:56,579 --> 00:37:57,579
Okay.
796
00:38:01,577 --> 00:38:03,577
We'll get ready for bed.
797
00:38:04,432 --> 00:38:07,238
Look, why can't you just leave us alone?
798
00:38:07,239 --> 00:38:09,000
Mrs. Staplin, do
you know the girl's parents?
799
00:38:09,001 --> 00:38:11,119
Mrs. Staplin, could we just have a comment
800
00:38:11,120 --> 00:38:14,319
on how you feel about the situation?
801
00:38:14,320 --> 00:38:15,403
Mrs. Staplin.
802
00:38:16,713 --> 00:38:19,139
- Mrs. Staplin, obviously
shaken by the news
803
00:38:19,140 --> 00:38:21,800
of her husband's arrest, refused comment.
804
00:38:21,801 --> 00:38:23,519
When we come back we have a report
805
00:38:23,520 --> 00:38:25,349
on a bank robbery in Ojai
806
00:38:25,350 --> 00:38:26,700
and Sonny with the weather.
807
00:38:29,040 --> 00:38:30,869
- What was newsworthy
about that footage, John?
808
00:38:30,870 --> 00:38:34,273
- Oh come on, will ya?
It was all we could get.
809
00:38:44,073 --> 00:38:48,740
- Heads up, Jerry. I think
this one's gonna go national.
810
00:39:22,699 --> 00:39:24,699
Hello mother.
811
00:39:56,460 --> 00:39:58,289
- Guilty as hell if you ask me.
812
00:39:58,290 --> 00:40:00,599
I'll be sure to
include that in the indictment.
813
00:40:00,600 --> 00:40:03,629
- Look, all I'm saying is
if it walks like a duck,
814
00:40:03,630 --> 00:40:05,759
quacks like a duck, and looks like a duck,
815
00:40:05,760 --> 00:40:06,869
chances are it's a duck.
816
00:40:06,870 --> 00:40:07,740
- Yeah?
817
00:40:07,741 --> 00:40:09,869
Well remind me someday to
tell you the old proverb
818
00:40:09,870 --> 00:40:12,702
about the blind man trying to
identify an elephant by touch.
819
00:40:12,703 --> 00:40:14,789
- I think we've got enough
to get past a grand jury.
820
00:40:14,790 --> 00:40:18,119
- I can sleepwalk past the grand jury!
821
00:40:18,120 --> 00:40:21,136
I wanna know if we have
enough to bind this guy over.
822
00:40:21,137 --> 00:40:22,139
I mean, there's no point in charging him
823
00:40:22,140 --> 00:40:24,040
unless we can go for the downs, right?
824
00:40:26,100 --> 00:40:28,589
I hope you have the
Miranda waiver, all right.
825
00:40:28,590 --> 00:40:29,729
- Signed and sealed.
826
00:40:29,730 --> 00:40:31,852
- We do something right
every once in a while.
827
00:40:31,853 --> 00:40:32,853
- Oh, come on guys.
828
00:40:34,830 --> 00:40:36,872
I'm not trying to argue with you.
829
00:40:36,873 --> 00:40:38,489
I am on your side. You remember that?
830
00:40:38,490 --> 00:40:39,809
Huh?
831
00:40:39,810 --> 00:40:41,819
But I'm the guy that's trying this case
832
00:40:41,820 --> 00:40:43,409
and so far you haven't even convinced me.
833
00:40:43,410 --> 00:40:44,596
- Oh come on, Elliot.
834
00:40:44,597 --> 00:40:46,019
What do you want from us?
835
00:40:46,020 --> 00:40:47,489
A signed confession?
836
00:40:47,490 --> 00:40:48,719
- Yeah, that'd be nice, I'd go for that.
837
00:40:48,720 --> 00:40:50,272
- I don't believe this!
838
00:40:50,273 --> 00:40:51,389
- Did it ever occur to you, Austin,
839
00:40:51,390 --> 00:40:52,409
that you could be wrong?
840
00:40:52,410 --> 00:40:53,642
- No!
- Then prove it to me!
841
00:40:53,643 --> 00:40:55,409
Show me something more than a composite,
842
00:40:55,410 --> 00:40:57,363
a polygraph, and a shaky alibi.
843
00:40:58,500 --> 00:41:00,750
What the hell is this
supposed to prove, huh?
844
00:41:01,647 --> 00:41:04,053
Get me something to make
this case lawyer proof.
845
00:41:05,340 --> 00:41:06,940
- Tell us what you need, Elliot.
846
00:41:08,490 --> 00:41:09,490
- How about a body?
847
00:41:10,650 --> 00:41:12,029
How about a weapon?
How about a bloodstain?
848
00:41:12,030 --> 00:41:14,373
How about a piece of clothing?
849
00:41:15,712 --> 00:41:18,089
A fingerprint, a hair follicle.
850
00:41:18,090 --> 00:41:19,619
Give me something tangible
851
00:41:19,620 --> 00:41:22,463
that I can wave in front of a jury, okay?
852
00:42:16,318 --> 00:42:18,200
- A nice family.
853
00:42:18,201 --> 00:42:19,976
They moved on this street, they're quiet,
854
00:42:19,977 --> 00:42:22,216
they have a little girl.
855
00:42:22,217 --> 00:42:26,854
Then they go back and forth
to work like everyone else.
856
00:42:30,281 --> 00:42:31,597
- Hello?
857
00:42:31,598 --> 00:42:32,658
No, this is her mother.
858
00:42:32,659 --> 00:42:35,939
I'm afraid Janice isn't
available right now.
859
00:42:35,940 --> 00:42:37,443
Oh, yes, Mr. Kendall.
860
00:42:39,210 --> 00:42:40,593
Oh, yes.
861
00:42:41,940 --> 00:42:44,399
Oh, well I'll be sure and tell her that.
862
00:42:44,400 --> 00:42:46,383
And thank you very much for calling.
863
00:42:48,390 --> 00:42:49,350
That was Mr. Kendall.
864
00:42:49,351 --> 00:42:52,799
He wanted to know if there was
anything he could do to help.
865
00:42:52,800 --> 00:42:54,463
- It was nice of him to call.
866
00:42:57,030 --> 00:42:58,030
Let it go.
867
00:42:59,017 --> 00:43:00,359
- Don't be ridiculous.
868
00:43:00,360 --> 00:43:01,769
What if it's Frank?
869
00:43:01,770 --> 00:43:02,770
Hello?
870
00:43:07,440 --> 00:43:08,440
- Another crank.
871
00:43:12,390 --> 00:43:15,899
- Janice, I think you
should come with Tracy
872
00:43:15,900 --> 00:43:17,189
and stay with me at the farm
873
00:43:17,190 --> 00:43:18,929
until this whole thing blows over.
874
00:43:18,930 --> 00:43:20,823
- It isn't gonna blow over, Mother.
875
00:43:22,544 --> 00:43:23,377
And I am not gonna ride and hide
876
00:43:23,378 --> 00:43:25,019
every time that phone rings.
877
00:43:25,020 --> 00:43:28,303
- Well if you want to be a
martyr, that's all well and good
878
00:43:28,304 --> 00:43:30,659
but I think you should at least consider
879
00:43:30,660 --> 00:43:32,369
what effect this whole sordid business
880
00:43:32,370 --> 00:43:33,920
is gonna have on your daughter.
881
00:43:35,945 --> 00:43:36,945
Oh, what now?
882
00:43:43,350 --> 00:43:45,354
- I'm a police officer, ma'am.
883
00:43:45,355 --> 00:43:47,613
I have a warrant to search the premises.
884
00:44:04,170 --> 00:44:05,690
- Just what do you think you're doing?
885
00:44:07,050 --> 00:44:08,057
- Sorry, ma'am.
886
00:44:16,830 --> 00:44:17,663
- Don't worry, honey.
887
00:44:17,664 --> 00:44:19,290
We're gonna get all our things back.
888
00:44:34,230 --> 00:44:36,419
You know what I think
would be a really good idea
889
00:44:36,420 --> 00:44:39,670
if you went and visited
Grandma for a while.
890
00:44:39,671 --> 00:44:40,979
- But I don't wanna go to Grandma's house.
891
00:44:40,980 --> 00:44:42,833
I wanna stay here with you and Daddy.
892
00:44:46,278 --> 00:44:47,160
- I know you do, sweetheart,
893
00:44:47,161 --> 00:44:49,379
but you like Grandma's place.
894
00:44:49,380 --> 00:44:51,333
It's a nice place to be.
895
00:44:51,334 --> 00:44:53,114
Wouldn't you like to go there?
896
00:44:53,115 --> 00:44:55,794
You can go and you can
see the horse and dogs
897
00:44:55,795 --> 00:44:57,419
and when you come back,
898
00:44:57,420 --> 00:44:59,775
all your things will be all back here.
899
00:44:59,776 --> 00:45:01,693
Daddy will be here too.
900
00:45:02,774 --> 00:45:04,373
Wouldn't you like to do that?
901
00:45:04,374 --> 00:45:05,374
Huh?
902
00:45:08,235 --> 00:45:09,235
Sure.
903
00:45:18,570 --> 00:45:20,917
- Maybe our boy's telling
the truth after all.
904
00:45:20,918 --> 00:45:22,049
- Yeah.
905
00:45:22,050 --> 00:45:24,959
Or maybe that's where he
dumped the Harris kid.
906
00:45:24,960 --> 00:45:26,249
- All right, sixth man on the right.
907
00:45:26,250 --> 00:45:27,779
Gum out of your mouth please.
908
00:45:27,780 --> 00:45:30,119
Stand up straight and tall, everyone.
909
00:45:30,120 --> 00:45:31,259
Hands down to your side
910
00:45:31,260 --> 00:45:33,093
and face the wall to your right.
911
00:45:39,480 --> 00:45:40,563
Face the front.
912
00:45:49,200 --> 00:45:50,853
Face the wall to your left.
913
00:45:58,800 --> 00:46:00,213
Now face the front again.
914
00:46:04,500 --> 00:46:05,800
Well Mrs. Edwards?
915
00:46:06,810 --> 00:46:08,737
- It looks something like him but.
916
00:46:10,875 --> 00:46:13,292
- Would you like to buy some?
917
00:46:16,614 --> 00:46:17,947
Okay, thank you.
918
00:46:25,587 --> 00:46:26,787
- But you can't be sure?
919
00:46:28,140 --> 00:46:30,653
- No. I couldn't swear to it.
920
00:46:31,620 --> 00:46:35,909
- Well, thank you.
921
00:46:35,910 --> 00:46:37,477
Thank you very much, Mrs. Edwards.
922
00:46:37,478 --> 00:46:39,423
You've been a great help.
923
00:46:40,414 --> 00:46:41,879
- I'm sorry. I wish I could be sure.
924
00:46:41,880 --> 00:46:44,613
- I know. But I appreciate your honesty.
925
00:47:10,230 --> 00:47:11,489
- Okay. You're out of here.
926
00:47:11,490 --> 00:47:13,190
Pick up your property at the desk.
927
00:47:30,600 --> 00:47:32,939
- I know that you think you
got away with something, Frank.
928
00:47:32,940 --> 00:47:35,789
But I just want you to
know that I know the story.
929
00:47:35,790 --> 00:47:36,880
- Really?
- Really.
930
00:47:37,890 --> 00:47:39,967
And no matter how long it takes,
931
00:47:39,968 --> 00:47:41,669
one of these days I'm gonna find
932
00:47:41,670 --> 00:47:43,169
that one little shred of evidence
933
00:47:43,170 --> 00:47:45,093
that's gonna put you where you belong.
934
00:47:47,220 --> 00:47:48,813
Have a nice weekend, Frank.
935
00:47:59,820 --> 00:48:01,949
- Well, I might see him
almost everyday, really.
936
00:48:01,950 --> 00:48:04,186
Just an average day if I'm
out working on the lawn
937
00:48:04,187 --> 00:48:05,020
or something, he'd pass by.
938
00:48:05,020 --> 00:48:05,853
He's sociable, you know.
939
00:48:05,854 --> 00:48:08,096
Hi George, hi Frank, like that.
940
00:48:08,097 --> 00:48:10,649
But the thing is, I
mean, we always thought
941
00:48:10,650 --> 00:48:12,389
he was a pretty much a decent guy.
942
00:48:12,390 --> 00:48:13,439
He was always real friendly
943
00:48:13,440 --> 00:48:15,209
with all the kids on the street
944
00:48:15,210 --> 00:48:17,189
and everybody liked him.
945
00:48:17,190 --> 00:48:18,562
But the crazy thing is,
946
00:48:18,563 --> 00:48:20,429
I mean, it seems crazy.
947
00:48:20,430 --> 00:48:22,469
I mean, you live right
next door to somebody
948
00:48:22,470 --> 00:48:24,101
for three, almost four years, right hun?
949
00:48:24,102 --> 00:48:24,935
- Yeah.
950
00:48:24,936 --> 00:48:26,819
- Almost four years, you
think you know him, right?
951
00:48:26,820 --> 00:48:27,750
And then this.
952
00:48:27,751 --> 00:48:29,849
I guess it just goes to
show you never can tell.
953
00:48:29,850 --> 00:48:31,550
You just never can tell, you know?
954
00:48:32,406 --> 00:48:35,803
- Everybody wants to be a star, you know?
955
00:48:35,804 --> 00:48:38,404
You check the camera out this time, Jerry?
956
00:48:38,405 --> 00:48:41,008
I don't think this is
earth-shattering news.
957
00:50:19,433 --> 00:50:21,109
- Oh, Frank.
958
00:50:24,683 --> 00:50:26,016
- Oh. It's okay.
959
00:50:27,560 --> 00:50:29,256
- I didn't hear you come in.
960
00:50:29,257 --> 00:50:30,599
- I came in the back way.
961
00:50:30,600 --> 00:50:31,893
My fan club is out front.
962
00:50:32,860 --> 00:50:34,469
- God, are they ever gonna leave us alone?
963
00:50:34,470 --> 00:50:35,670
- It's a game with them.
964
00:50:36,570 --> 00:50:39,085
They'll go away as soon
as they get tired of it.
965
00:50:39,086 --> 00:50:39,987
- Are you all right?
966
00:50:39,988 --> 00:50:41,570
- Mm-hmm. I am now.
967
00:50:42,874 --> 00:50:43,707
- Why didn't you call me?
968
00:50:43,708 --> 00:50:44,726
I'd have come picked you up.
969
00:50:44,727 --> 00:50:46,739
- No, you needed your sleep.
970
00:50:46,740 --> 00:50:48,890
- Well, I can't sleep
when you're not here.
971
00:50:52,496 --> 00:50:53,496
Is it over?
972
00:50:55,590 --> 00:50:57,927
- Yes. It's finally over.
973
00:51:00,699 --> 00:51:03,446
Well, look can I...
974
00:51:03,447 --> 00:51:05,279
Can I fix you anything?
975
00:51:05,280 --> 00:51:06,379
You want something to eat?
976
00:51:07,700 --> 00:51:10,353
- I just wanna go to sleep
in my own bed with you.
977
00:51:22,230 --> 00:51:24,419
- Whoever that is, he's out of luck.
978
00:51:24,420 --> 00:51:25,420
- I'll get it.
979
00:51:26,763 --> 00:51:28,313
I'm getting very good at this lately.
980
00:51:39,040 --> 00:51:40,229
- I'm sorry to bother you, Mrs. Staplin.
981
00:51:40,230 --> 00:51:41,669
I'm Amy...
- I know who you are.
982
00:51:41,670 --> 00:51:43,949
Don't you have a lot of gall coming here?
983
00:51:43,950 --> 00:51:45,855
Haven't you done enough already?
984
00:51:45,856 --> 00:51:47,879
- Look, Mrs. Staplin, I
didn't have anything to do
985
00:51:47,880 --> 00:51:49,769
with that business at the school.
986
00:51:49,770 --> 00:51:51,449
I would just like to talk to your husband
987
00:51:51,450 --> 00:51:52,283
if it's all right.
988
00:51:52,284 --> 00:51:53,433
- It isn't all right.
989
00:52:06,120 --> 00:52:06,960
- Believe me, Mrs. Staplin,
990
00:52:06,961 --> 00:52:08,579
I had nothing to do with that film.
991
00:52:08,580 --> 00:52:10,709
If I'd known about it, it
never would've been shown.
992
00:52:10,710 --> 00:52:12,262
- Why don't you just
go and leave us alone?
993
00:52:12,263 --> 00:52:13,743
- Janice, where's Tracy?
994
00:52:14,880 --> 00:52:15,880
Where's Tracy?
995
00:52:16,650 --> 00:52:17,483
- She's with my mother.
996
00:52:17,483 --> 00:52:18,360
We thought it'd be a good idea
997
00:52:18,361 --> 00:52:20,849
if she went to the farm for a while.
998
00:52:20,850 --> 00:52:22,777
We did, did we?
999
00:52:22,778 --> 00:52:24,419
Well I think it's a lousy idea.
1000
00:52:24,420 --> 00:52:27,353
- Look, you don't know how hard
this has been on her, Frank.
1001
00:52:28,400 --> 00:52:29,429
There were reporters everywhere.
1002
00:52:29,430 --> 00:52:31,379
Police tearing the house upside down.
1003
00:52:31,380 --> 00:52:33,869
- So do we let them tear
our lives upside down?
1004
00:52:33,870 --> 00:52:36,209
Janice, they made a stupid
mistake. It's over now.
1005
00:52:36,210 --> 00:52:37,443
- Is it?
- Yes!
1006
00:52:38,280 --> 00:52:39,329
I want her back here.
1007
00:52:39,330 --> 00:52:41,099
She's our child, not your mother's,
1008
00:52:41,100 --> 00:52:43,259
no matter what your mother
might like to think about that.
1009
00:52:43,260 --> 00:52:44,553
She belongs here with us.
1010
00:52:46,650 --> 00:52:48,629
- She is six years old, Frank,
1011
00:52:48,630 --> 00:52:51,419
and you know how vulnerable
a six year old is.
1012
00:52:51,420 --> 00:52:53,369
Now, I have been with her
through this whole ordeal
1013
00:52:53,370 --> 00:52:56,789
and she is totally confused
and frightened out of her wits.
1014
00:52:56,790 --> 00:52:58,122
Is that what you want?
1015
00:52:58,123 --> 00:53:00,540
- No, that's not what I want!
1016
00:53:05,003 --> 00:53:06,869
You're right, maybe it
would be good for her
1017
00:53:06,870 --> 00:53:08,070
to be there for a while.
1018
00:53:09,110 --> 00:53:10,110
I'm sorry.
1019
00:53:11,220 --> 00:53:14,503
But I'll tell you, a few
days with the dragon lady,
1020
00:53:18,060 --> 00:53:18,930
she's gonna think all those things
1021
00:53:18,931 --> 00:53:20,580
they're saying about me are true.
1022
00:53:29,930 --> 00:53:31,113
- Come on, Jerry.
1023
00:53:53,760 --> 00:53:56,759
- I wanna know why you sent
me this leave of absence.
1024
00:53:56,760 --> 00:53:59,245
By sending me this you're
saying that my husband is guilty
1025
00:53:59,246 --> 00:54:01,407
and he's not.
1026
00:54:01,408 --> 00:54:02,250
Now look, I am a good teacher
1027
00:54:02,251 --> 00:54:05,567
and if I take this up with
the board of education or you,
1028
00:54:05,568 --> 00:54:06,651
I'll be back.
1029
00:54:30,967 --> 00:54:33,045
- Good morning, Mr. Staplin.
1030
00:54:33,046 --> 00:54:38,046
Good morning.
1031
00:55:04,214 --> 00:55:05,594
Good morning, Edna.
1032
00:55:05,595 --> 00:55:06,845
- Good morning.
1033
00:55:07,782 --> 00:55:09,595
Mr. Staplin, are you all right?
1034
00:55:09,596 --> 00:55:11,429
- I'm fine, thank you.
1035
00:55:16,876 --> 00:55:18,359
Edna, where's the model?
1036
00:55:18,360 --> 00:55:20,433
- Mr. Kendall took it to Mel's office.
1037
00:55:35,910 --> 00:55:37,109
- Counting on you.
1038
00:55:37,110 --> 00:55:39,359
Just give us another day.
1039
00:55:39,360 --> 00:55:40,919
Pardon me, Roy, can
I talk to you for a second?
1040
00:55:40,920 --> 00:55:42,959
- Hey, Frank. How are you?
1041
00:55:42,960 --> 00:55:45,569
I'm glad that mix up got straightened out.
1042
00:55:45,570 --> 00:55:47,182
I was actually beginning to
worry there for a minute.
1043
00:55:47,183 --> 00:55:48,539
- Is that why Mel's taken over
1044
00:55:48,540 --> 00:55:50,789
the lake front project all of a sudden?
1045
00:55:50,790 --> 00:55:51,750
- Be realistic, Frank.
1046
00:55:51,750 --> 00:55:52,583
- I'm being realistic.
1047
00:55:52,584 --> 00:55:54,479
I worked on that project
for nine months, Roy.
1048
00:55:54,480 --> 00:55:56,459
I think at least you
owe me an explanation.
1049
00:55:56,460 --> 00:55:57,293
- All right, now look.
1050
00:55:57,294 --> 00:56:00,659
We both know how dangerous
the gossip mill can be.
1051
00:56:00,660 --> 00:56:01,829
Especially in this business,
1052
00:56:01,830 --> 00:56:03,359
we can't afford to lose the contract.
1053
00:56:03,360 --> 00:56:04,556
- Thanks for the vote of confidence, Roy.
1054
00:56:04,557 --> 00:56:06,689
- Now don't go getting
your feathers ruffled.
1055
00:56:06,690 --> 00:56:07,650
I'm on your side.
1056
00:56:07,650 --> 00:56:08,650
- Sounds like it.
1057
00:56:09,810 --> 00:56:11,429
- Look, I can't take the risk.
1058
00:56:11,430 --> 00:56:14,040
They watch the news in
Chicago too, you know.
1059
00:56:15,665 --> 00:56:16,709
Now, I'm sorry.
1060
00:56:16,710 --> 00:56:17,960
But that's the way it is.
1061
00:56:18,908 --> 00:56:20,729
Now I want you to take two weeks off
1062
00:56:20,730 --> 00:56:22,199
till this thing dies down.
1063
00:56:22,200 --> 00:56:24,599
- Go into hiding?
- Take a rest.
1064
00:56:24,600 --> 00:56:26,700
You need it after all you've been through.
1065
00:56:32,040 --> 00:56:33,179
- Maybe you're right.
1066
00:56:33,180 --> 00:56:36,569
- Incidentally, I spoke
to a college buddy of mine
1067
00:56:36,570 --> 00:56:38,669
back in Michigan over the weekend
1068
00:56:38,670 --> 00:56:41,819
and he runs an outfit
very much like this one.
1069
00:56:41,820 --> 00:56:43,649
I told him about your situation
1070
00:56:43,650 --> 00:56:45,149
and he's anxious to speak with you.
1071
00:56:45,150 --> 00:56:46,319
- What about?
1072
00:56:46,320 --> 00:56:47,520
- Going to work for him.
1073
00:56:48,450 --> 00:56:49,290
He's willing to offer you
1074
00:56:49,291 --> 00:56:51,899
the same salary, fringes, the whole works.
1075
00:56:51,900 --> 00:56:54,869
He'll even offer you
the relocation expenses.
1076
00:56:54,870 --> 00:56:56,339
Something to consider.
1077
00:56:56,340 --> 00:56:58,313
They don't watch
television back in Michigan?
1078
00:57:00,600 --> 00:57:01,750
- That's the one hitch.
1079
00:57:02,880 --> 00:57:04,530
You may have to change your name.
1080
00:57:06,750 --> 00:57:07,773
- Change my name?
1081
00:57:09,840 --> 00:57:13,533
Roy, change my name?
1082
00:57:15,930 --> 00:57:17,283
- Think about it, Frank.
1083
00:57:18,180 --> 00:57:20,879
Take two weeks and mull it over.
1084
00:57:20,880 --> 00:57:22,439
Talk to Jan.
1085
00:57:22,440 --> 00:57:23,583
Talk to my friend.
1086
00:57:25,680 --> 00:57:27,719
Here's his name and number.
1087
00:57:27,720 --> 00:57:30,089
Maybe in two weeks time they'll
have caught the real guy.
1088
00:57:30,090 --> 00:57:31,799
This whole thing will be academic.
1089
00:57:31,800 --> 00:57:32,950
- What if they haven't?
1090
00:57:33,948 --> 00:57:35,948
- Think about it, Frank.
1091
00:57:48,300 --> 00:57:50,489
- And certainly some kind
of public humiliation
1092
00:57:50,490 --> 00:57:52,829
associated with the
sexual act could produce
1093
00:57:52,830 --> 00:57:56,107
this kind of anti-social
behavior later on, oh yes.
1094
00:57:56,108 --> 00:57:57,899
- Now wait a minute, Dr. Berger,
1095
00:57:57,900 --> 00:57:59,189
surely you're not implying
1096
00:57:59,190 --> 00:58:01,439
that some sort of teenage prank,
1097
00:58:01,440 --> 00:58:02,699
like mooning for instance,
1098
00:58:02,700 --> 00:58:05,759
could actually indicate that
someone's a potential killer?
1099
00:58:05,760 --> 00:58:07,679
- Oh, well I'm not necessarily suggesting
1100
00:58:07,680 --> 00:58:09,629
that this is true of the suspect.
1101
00:58:09,630 --> 00:58:11,399
I never have interviewed him
1102
00:58:11,400 --> 00:58:13,229
and I know very little
about him, personally,
1103
00:58:13,230 --> 00:58:15,779
but the pattern of these crimes
1104
00:58:15,780 --> 00:58:18,603
suggest that there was a
tremendous amount of anger
1105
00:58:18,604 --> 00:58:22,540
probably stemming from some
early sexual disfunction
1106
00:58:22,541 --> 00:58:24,764
and events such as you
described could definitely...
1107
00:58:30,630 --> 00:58:32,219
- Well, thank you very much, Dr. Berger.
1108
00:58:32,220 --> 00:58:34,720
We appreciate you coming
down and your commentary.
1109
00:58:36,210 --> 00:58:37,649
And tomorrow we will conclude
1110
00:58:37,650 --> 00:58:41,669
with part three of our exclusive
profile, The Criminal Mind.
1111
00:58:41,670 --> 00:58:42,670
Thank you.
1112
00:59:19,110 --> 00:59:21,359
- Good. You're both here, I
only have to say this once.
1113
00:59:21,360 --> 00:59:22,193
How did you get in here?
1114
00:59:22,194 --> 00:59:23,399
- You shut up.
1115
00:59:23,400 --> 00:59:24,509
Just shut up and listen.
1116
00:59:24,510 --> 00:59:25,889
I've had to listen to you for five days.
1117
00:59:25,890 --> 00:59:27,059
Now it's my turn.
1118
00:59:27,060 --> 00:59:30,509
You have systematically
set out to destroy my life.
1119
00:59:30,510 --> 00:59:32,429
My family, my career, my reputation,
1120
00:59:32,430 --> 00:59:35,069
everything is in the
toilet because of you.
1121
00:59:35,070 --> 00:59:36,359
I don't know why you wanna ruin me
1122
00:59:36,360 --> 00:59:38,189
but you've done a hell
of a good job of it, pal.
1123
00:59:38,190 --> 00:59:40,639
- We don't fabricate
the news, Mr. Staplin.
1124
00:59:40,640 --> 00:59:42,119
We just report it.
1125
00:59:42,120 --> 00:59:43,439
- Don't you people ever stop to consider
1126
00:59:43,440 --> 00:59:44,819
the damage you do?
1127
00:59:44,820 --> 00:59:45,780
Do you know what you've already done
1128
00:59:45,781 --> 00:59:47,339
to my wife and my little girl?
1129
00:59:47,340 --> 00:59:48,419
What did they ever do to you?
1130
00:59:48,420 --> 00:59:51,119
- What about all the other
little girls, Mr. Staplin?
1131
00:59:51,120 --> 00:59:52,649
What about all the other mothers?
1132
00:59:52,650 --> 00:59:54,869
Personally, I couldn't
care less about you.
1133
00:59:54,870 --> 00:59:56,999
But according to the cops,
you're a prime suspect
1134
00:59:57,000 --> 00:59:57,870
and that's news.
1135
00:59:57,871 --> 00:59:59,849
- I was questioned!
1136
00:59:59,850 --> 01:00:01,259
I was never charged with anything!
1137
01:00:01,260 --> 01:00:03,479
There's a difference, you know.
1138
01:00:03,480 --> 01:00:04,949
What about all the
hundreds of other people
1139
01:00:04,950 --> 01:00:06,539
that have been questioned?
1140
01:00:06,540 --> 01:00:09,473
You don't see their faces
plastered all over the television.
1141
01:00:10,410 --> 01:00:12,310
You've already tried and convicted me.
1142
01:00:13,200 --> 01:00:16,079
Well, if you're
innocent, I'm sorry.
1143
01:00:16,080 --> 01:00:19,289
We're just doing our job. Believe
me, it's nothing personal.
1144
01:00:19,290 --> 01:00:20,373
- Nothing personal?
1145
01:00:21,270 --> 01:00:23,219
Nothing personal? It's my life!
1146
01:00:23,220 --> 01:00:25,109
What about the
lives of those children, huh?
1147
01:00:25,110 --> 01:00:26,315
What about them?
- Stop it, both of you!
1148
01:00:26,316 --> 01:00:27,770
Stop it!
1149
01:00:27,771 --> 01:00:32,771
- You slimy...
- Stop it!
1150
01:00:33,894 --> 01:00:35,451
All right.
1151
01:00:35,452 --> 01:00:38,285
All right, let him go, let him go.
1152
01:00:39,867 --> 01:00:42,359
- I'm sorry, Mr. Staplin.
1153
01:00:42,360 --> 01:00:44,369
But try and put yourself
in our position, huh?
1154
01:00:44,370 --> 01:00:45,722
What would you do if they told you
1155
01:00:45,723 --> 01:00:47,789
they were holding
someone for those crimes?
1156
01:00:47,790 --> 01:00:48,790
Just sit there?
1157
01:00:50,760 --> 01:00:53,069
- I'd get my facts straight, for openers.
1158
01:00:53,070 --> 01:00:54,359
- We did, friend.
1159
01:00:54,360 --> 01:00:55,739
We had our lawyers go over
1160
01:00:55,740 --> 01:00:58,289
every bit of news that we broadcast.
1161
01:00:58,290 --> 01:01:01,743
If you are innocent, your
gripe's with the cops, not us!
1162
01:01:03,750 --> 01:01:06,029
If what you say is
true, it's too late, isn't it?
1163
01:01:06,030 --> 01:01:07,480
What would you want us to do?
1164
01:01:19,174 --> 01:01:20,007
- Wow.
1165
01:01:20,008 --> 01:01:21,983
Okay everybody, come on,
take five, that's it.
1166
01:01:23,310 --> 01:01:25,139
Can you believe that jerk?
1167
01:01:25,140 --> 01:01:26,490
- I think he's got a point.
1168
01:01:27,570 --> 01:01:29,339
For instance?
1169
01:01:29,340 --> 01:01:32,528
- Well for instance, that
Doctor Berger interview.
1170
01:01:32,529 --> 01:01:34,079
I mean, that woman is no psychologist.
1171
01:01:34,080 --> 01:01:35,609
- All right.
- She's a pop star.
1172
01:01:35,610 --> 01:01:39,719
I mean, all she does is hype
the ratings and you know it.
1173
01:01:39,720 --> 01:01:42,020
- Well that is the name
of the game, isn't it?
1174
01:01:43,800 --> 01:01:44,999
- You know, if he's telling the truth,
1175
01:01:45,000 --> 01:01:46,739
we've really blown it this time.
1176
01:01:46,740 --> 01:01:49,709
- It is not our function
to judge this character
1177
01:01:49,710 --> 01:01:51,329
and you know that.
1178
01:01:51,330 --> 01:01:54,689
All we're supposed to do
is report what goes down.
1179
01:01:54,690 --> 01:01:56,219
He was arrested, wasn't he?
1180
01:01:56,220 --> 01:01:58,079
I mean, he was questioned, wasn't he?
1181
01:01:58,080 --> 01:02:00,719
He is the prime suspect, is he not?
1182
01:02:00,720 --> 01:02:03,648
And that is all we ever
wrote about that guy.
1183
01:02:03,649 --> 01:02:05,253
Just the facts.
1184
01:02:06,150 --> 01:02:07,409
The facts which were good enough
1185
01:02:07,410 --> 01:02:09,509
for the network to stand by them.
1186
01:02:09,510 --> 01:02:10,559
- Hey, has it ever occurred to you
1187
01:02:10,560 --> 01:02:12,029
that there's more important things in life
1188
01:02:12,030 --> 01:02:14,669
than a two minute pick up
on this stupid network?
1189
01:02:14,670 --> 01:02:16,020
- No, never occurred to me.
1190
01:02:18,720 --> 01:02:19,769
What do you want, Amy, huh?
1191
01:02:19,770 --> 01:02:21,070
Tell me, what do you want?
1192
01:02:22,080 --> 01:02:23,580
- I wanna give him equal time.
1193
01:02:25,980 --> 01:02:27,509
You're crazier than he is.
1194
01:02:27,510 --> 01:02:29,579
- No, I'm not. I wanna
do an interview with him.
1195
01:02:29,580 --> 01:02:31,173
We do it all the time.
1196
01:02:34,303 --> 01:02:35,789
- Nuh-uh, no.
1197
01:02:35,790 --> 01:02:37,169
No, not as long as I'm
running the station.
1198
01:02:37,170 --> 01:02:39,479
You checked your facts, right?
1199
01:02:39,480 --> 01:02:41,279
Right. We stand by our story.
1200
01:02:41,280 --> 01:02:43,439
- I'm not talking about facts!
1201
01:02:43,440 --> 01:02:45,269
These are people's lives.
1202
01:02:45,270 --> 01:02:46,520
- End of discussion, Amy.
1203
01:02:50,104 --> 01:02:50,937
- Boy, Malloy.
1204
01:02:50,938 --> 01:02:52,139
You know, sometimes I'd like to tell you
1205
01:02:52,140 --> 01:02:54,027
to take this job and uh...
1206
01:02:55,440 --> 01:02:57,003
- Amy, Amy.
1207
01:03:01,170 --> 01:03:03,570
You start a crusade,
you're gonna get your wish.
1208
01:03:09,840 --> 01:03:10,840
Right.
1209
01:03:29,790 --> 01:03:32,693
- How come you never told me
about the incident in college?
1210
01:03:34,650 --> 01:03:35,750
- It wasn't important.
1211
01:03:40,590 --> 01:03:42,540
- What else haven't you told me, Frank?
1212
01:03:46,440 --> 01:03:47,440
- What do you think?
1213
01:03:49,990 --> 01:03:50,990
- I'm sorry.
1214
01:04:02,630 --> 01:04:04,409
- Maybe you oughta go to your mother's,
1215
01:04:04,410 --> 01:04:05,763
spend some time with Tracy.
1216
01:04:08,337 --> 01:04:10,503
- But I belong here with you.
1217
01:04:13,889 --> 01:04:14,939
- This is my problem.
1218
01:04:16,200 --> 01:04:17,850
- It's not supposed to effect me?
1219
01:04:20,124 --> 01:04:21,574
Look, we're in this together.
1220
01:04:23,610 --> 01:04:25,360
Why are you trying to push me away?
1221
01:05:26,748 --> 01:05:28,139
You're sure this is what you want?
1222
01:05:28,140 --> 01:05:29,849
- Look, we've been all through this.
1223
01:05:29,850 --> 01:05:31,319
I don't wanna have to
worry about your safety
1224
01:05:31,320 --> 01:05:32,620
on top of everything else.
1225
01:05:33,825 --> 01:05:35,009
- Oh, I see.
1226
01:05:35,010 --> 01:05:36,765
What about your safety?
1227
01:05:36,766 --> 01:05:37,886
- I can take care of myself.
1228
01:05:39,630 --> 01:05:41,939
- I thought we were
supposed to be partners.
1229
01:05:41,940 --> 01:05:44,909
- Roy's offered me a job
in Michigan if I want it.
1230
01:05:44,910 --> 01:05:46,810
Of course, I'd have to change my name.
1231
01:05:47,830 --> 01:05:49,833
- I changed mine when I married you.
1232
01:05:50,670 --> 01:05:52,373
- It's not quite the same thing, is it?
1233
01:05:54,600 --> 01:05:55,803
- I love you, Frank.
1234
01:05:59,040 --> 01:06:01,019
- Are you sure you don't want
me to drive you down there?
1235
01:06:01,020 --> 01:06:02,020
- No.
1236
01:06:03,210 --> 01:06:04,760
Mother will be here any minute.
1237
01:06:08,790 --> 01:06:09,623
Look, I'm sorry,
1238
01:06:09,624 --> 01:06:11,189
but there isn't much
food in the refrigerator.
1239
01:06:11,190 --> 01:06:12,937
I haven't had time to go to the market.
1240
01:06:12,938 --> 01:06:15,396
- Don't worry about it,
I'll find something.
1241
01:06:16,374 --> 01:06:17,207
Let me get that.
1242
01:06:17,207 --> 01:06:18,207
- No.
1243
01:06:19,230 --> 01:06:20,230
I can manage.
1244
01:06:21,570 --> 01:06:22,570
- Janice.
1245
01:06:26,370 --> 01:06:27,770
Kiss Tracy for me, will you?
1246
01:06:30,115 --> 01:06:32,133
- You know the number at
the farm if you need me.
1247
01:06:35,676 --> 01:06:37,049
Bye Frank.
1248
01:07:40,369 --> 01:07:42,416
Mr. Staplin.
1249
01:07:42,417 --> 01:07:44,167
Mr. Staplin.
- Mm-hmm.
1250
01:07:45,937 --> 01:07:47,296
- What's this?
1251
01:07:47,297 --> 01:07:51,119
- We had a visit from one
of our neighbors last night.
1252
01:07:51,120 --> 01:07:53,303
Next time they'll probably
burn a cross on the lawn.
1253
01:07:54,360 --> 01:07:56,753
- Well look, you said you
wanted equal time, didn't you?
1254
01:08:00,840 --> 01:08:02,090
- Yeah, okay, come on in.
1255
01:08:05,010 --> 01:08:06,310
- Get some of that, Jerry.
1256
01:08:08,956 --> 01:08:10,469
This'll be good.
1257
01:08:10,470 --> 01:08:12,059
Listen, are your wife and daughter home?
1258
01:08:12,060 --> 01:08:13,499
We'd like to interview them too.
1259
01:08:13,500 --> 01:08:15,869
- No, actually they're out
of town for a few days.
1260
01:08:15,870 --> 01:08:17,120
We thought it'd be safer.
1261
01:08:17,995 --> 01:08:19,499
- Oh. I'm sorry.
1262
01:08:19,500 --> 01:08:21,573
- Sure. So, what changed your mind?
1263
01:08:22,980 --> 01:08:23,980
- I believed you.
1264
01:08:24,894 --> 01:08:26,789
Simple.
1265
01:08:26,790 --> 01:08:27,890
- Excuse me, will you?
1266
01:08:30,780 --> 01:08:32,129
Hello?
1267
01:08:32,130 --> 01:08:33,130
Yeah, hi Dwight.
1268
01:08:34,530 --> 01:08:35,530
What?
1269
01:08:37,470 --> 01:08:38,470
Who?
1270
01:08:39,638 --> 01:08:40,638
Who was it?
1271
01:08:43,050 --> 01:08:44,193
That's fantastic.
1272
01:08:45,450 --> 01:08:46,799
No.
1273
01:08:46,800 --> 01:08:48,479
I'll talk to you later, Dwight.
1274
01:08:48,480 --> 01:08:49,320
Thank you.
1275
01:08:49,321 --> 01:08:50,470
Thanks a million, yeah.
1276
01:08:56,070 --> 01:08:57,689
They caught the guy.
- What?
1277
01:08:57,690 --> 01:08:59,909
- Can you believe that? He confessed.
1278
01:08:59,910 --> 01:09:02,068
- Well, that's great. That's wonderful.
1279
01:09:02,069 --> 01:09:04,649
- I can't believe it. I'm off the hook.
1280
01:09:04,650 --> 01:09:05,909
Listen, you still wanna do that interview?
1281
01:09:05,910 --> 01:09:07,439
- Oh, you bet I do, you bet I do.
1282
01:09:07,440 --> 01:09:08,440
I'm here.
1283
01:09:15,660 --> 01:09:18,119
- In simple terms, the man
who confessed to these crimes
1284
01:09:18,120 --> 01:09:20,639
is what I call a professional confessor.
1285
01:09:20,640 --> 01:09:22,439
He's confessed to hundreds of crimes.
1286
01:09:22,440 --> 01:09:23,789
Including, if I'm not mistaken,
1287
01:09:23,790 --> 01:09:26,189
the assassination of President Garfield.
1288
01:09:26,190 --> 01:09:28,079
Therefore, we had to let him go.
1289
01:09:28,080 --> 01:09:28,913
- Chief, how do you know
1290
01:09:28,914 --> 01:09:30,389
he's not telling the truth this time?
1291
01:09:30,390 --> 01:09:31,679
- Because up until two days ago,
1292
01:09:31,680 --> 01:09:34,229
he was residing at the
Vacaville penitentiary.
1293
01:09:34,230 --> 01:09:35,549
Probably for some other crime
1294
01:09:35,550 --> 01:09:37,949
he confessed to but didn't commit.
1295
01:09:37,950 --> 01:09:39,599
Back to square one, Chief?
1296
01:09:39,600 --> 01:09:40,530
- No, not exactly.
1297
01:09:40,531 --> 01:09:42,869
We still have a prime suspect
1298
01:09:42,870 --> 01:09:44,399
and the investigation is ongoing
1299
01:09:44,400 --> 01:09:47,099
and we'll let you know when
there's another development.
1300
01:09:47,100 --> 01:09:48,269
Thank you gentlemen.
1301
01:09:48,270 --> 01:09:50,039
Now, I have to get back to work.
1302
01:09:50,040 --> 01:09:51,040
Thank you.
1303
01:09:53,130 --> 01:09:54,899
One more question.
1304
01:09:54,900 --> 01:09:58,169
So, there goes the ballgame.
1305
01:09:58,170 --> 01:10:00,528
I wish I didn't have
to be the one to tell you.
1306
01:10:00,529 --> 01:10:03,719
- Why don't I just confess
and get it over with?
1307
01:10:03,720 --> 01:10:06,269
- That makes a lot of sense.
- What would you do?
1308
01:10:06,270 --> 01:10:08,099
- Well, fight back, dammit.
1309
01:10:08,100 --> 01:10:09,749
- What do you think I've been doing?
1310
01:10:09,750 --> 01:10:11,843
- Well I think you've been
taking it on the chin.
1311
01:10:13,080 --> 01:10:14,639
You've been doing it alone, too.
1312
01:10:14,640 --> 01:10:16,679
Come on, let's get out of here.
1313
01:10:16,680 --> 01:10:17,907
I'll get the check.
1314
01:10:19,710 --> 01:10:21,469
My pleasure.
1315
01:10:38,628 --> 01:10:40,499
- I think it's a question
of basic responsibility.
1316
01:10:40,500 --> 01:10:41,759
You can't even blame the police.
1317
01:10:41,760 --> 01:10:43,349
They have to investigate every lead
1318
01:10:43,350 --> 01:10:44,429
no matter how far fetched.
1319
01:10:44,430 --> 01:10:45,539
That's their job.
1320
01:10:45,540 --> 01:10:47,276
I wouldn't respect them if they didn't.
1321
01:10:47,277 --> 01:10:49,919
But it's a different story
with your television.
1322
01:10:49,920 --> 01:10:51,449
You spend a lot of time criticizing
1323
01:10:51,450 --> 01:10:52,919
the police for their excellence,
1324
01:10:52,920 --> 01:10:55,349
and yet what you do is far worse.
1325
01:10:55,350 --> 01:10:58,203
I was tried and convicted
on the good time news hour.
1326
01:11:00,090 --> 01:11:01,740
The police never even charged me.
1327
01:11:03,529 --> 01:11:04,529
Hmm.
1328
01:11:06,780 --> 01:11:08,519
- How'd you learn to do all this?
1329
01:11:08,520 --> 01:11:09,689
I thought all you did was-
1330
01:11:09,690 --> 01:11:11,126
- Mangle the news?
1331
01:11:11,959 --> 01:11:14,069
No, when you work for a
jerkwater station like this
1332
01:11:14,070 --> 01:11:16,169
you learn to do everything.
1333
01:11:16,170 --> 01:11:17,130
Let's just keep going with this.
1334
01:11:17,131 --> 01:11:18,903
I want this to be absolutely right.
1335
01:11:20,550 --> 01:11:22,400
- Presumed innocent, people tell you.
1336
01:11:23,490 --> 01:11:25,590
That's why in England, or so they tell me,
1337
01:11:26,460 --> 01:11:28,349
a suspect's name can never
be released to the press
1338
01:11:28,350 --> 01:11:29,800
until he's formally indicted.
1339
01:11:30,930 --> 01:11:33,305
Maybe they know something we don't.
1340
01:11:33,306 --> 01:11:34,568
- I think we should cut
it right there, huh?
1341
01:11:34,569 --> 01:11:35,919
That'll give it more punch.
1342
01:11:39,000 --> 01:11:41,249
- I had nothing to do
with this terrible crime.
1343
01:11:41,250 --> 01:11:42,989
The police realized
that and they let me go.
1344
01:11:42,990 --> 01:11:43,990
But have you?
1345
01:11:45,390 --> 01:11:48,209
In court, a man is presumed
innocent, people tell me.
1346
01:11:48,210 --> 01:11:50,669
That's why in England, or so they tell me-
1347
01:11:50,670 --> 01:11:51,720
- Well, this is cozy.
1348
01:11:52,920 --> 01:11:54,299
- Hi John.
1349
01:11:54,300 --> 01:11:56,691
I'm doing this on my own time.
1350
01:11:56,692 --> 01:11:57,899
Wait'll you see this.
1351
01:11:57,900 --> 01:11:59,759
- Forget it, McCleary.
There's not gonna be any tape.
1352
01:11:59,760 --> 01:12:01,109
I already told you that.
1353
01:12:01,110 --> 01:12:02,110
- But why?
1354
01:12:02,790 --> 01:12:04,079
Now listen to me.
1355
01:12:04,080 --> 01:12:05,651
- No, you listen to me.
1356
01:12:05,652 --> 01:12:06,649
Yeah, right.
1357
01:12:06,649 --> 01:12:07,482
As far as I'm concerned,
1358
01:12:07,483 --> 01:12:08,969
we have done this guy a vast injustice.
1359
01:12:08,970 --> 01:12:12,392
The least we can do is
hear his side of the story!
1360
01:12:12,393 --> 01:12:13,992
We're his last resort!
1361
01:12:13,993 --> 01:12:14,826
Will you drop it, Amy?
1362
01:12:14,827 --> 01:12:16,196
I'm not gonna tell you again!
1363
01:12:16,197 --> 01:12:17,759
No, I won't drop it.
1364
01:12:17,760 --> 01:12:19,342
What's the matter, John?
1365
01:12:19,343 --> 01:12:20,176
You afraid you might be wrong this time?
1366
01:12:20,177 --> 01:12:22,499
- This station is not
gonna become a soap box
1367
01:12:22,500 --> 01:12:25,829
for a man who is very possibly a murderer.
1368
01:12:25,830 --> 01:12:27,959
Anyway, I told the DA we
wouldn't run an interview.
1369
01:12:27,960 --> 01:12:29,009
- The DA?
1370
01:12:29,010 --> 01:12:30,089
You know, that's outrageous.
1371
01:12:30,090 --> 01:12:31,709
Since when does the DA
have anything to say
1372
01:12:31,710 --> 01:12:33,059
about my news footage?
1373
01:12:33,060 --> 01:12:33,930
- Oh, come on.
1374
01:12:33,931 --> 01:12:35,999
This is not the death
of the first amendment.
1375
01:12:36,000 --> 01:12:37,769
It's a professional courtesy.
1376
01:12:37,770 --> 01:12:38,670
- Not to me.
1377
01:12:38,671 --> 01:12:40,289
Certainly not to Frank Staplin.
1378
01:12:40,290 --> 01:12:41,604
- Let me tell you something
1379
01:12:41,605 --> 01:12:42,647
about your buddy, Frank Staplin.
1380
01:12:42,648 --> 01:12:44,219
They are about to file charges on him
1381
01:12:44,220 --> 01:12:46,289
as soon as they dig up
some physical evidence.
1382
01:12:46,290 --> 01:12:47,729
And the DA happens to think
1383
01:12:47,730 --> 01:12:48,989
that a self-serving interview
1384
01:12:48,990 --> 01:12:52,109
will make it impossible for
Staplin to get a fair trial.
1385
01:12:52,110 --> 01:12:53,339
- How noble.
1386
01:12:53,340 --> 01:12:55,019
- For all I know, he may just be right.
1387
01:12:55,020 --> 01:12:56,729
Anyway, we're not gonna run it.
1388
01:12:56,730 --> 01:12:59,279
- Oh, so to hell with Frank Staplin, huh?
1389
01:12:59,280 --> 01:13:01,499
- Staplin is not my problem!
1390
01:13:01,500 --> 01:13:03,499
He's not your, let me tell you something.
1391
01:13:03,500 --> 01:13:06,269
Now, either you drop
this ridiculous crusade
1392
01:13:06,270 --> 01:13:08,120
or you start looking for another job.
1393
01:13:55,049 --> 01:13:56,049
- Thank you.
1394
01:14:23,680 --> 01:14:26,279
Ready on camera two, ready.
1395
01:14:26,280 --> 01:14:27,989
Push on camera two.
1396
01:14:27,990 --> 01:14:29,489
On camera one.
1397
01:14:29,490 --> 01:14:30,929
Cue talent.
1398
01:14:30,930 --> 01:14:33,629
- Sharon Harris' body was
discovered early this morning
1399
01:14:33,630 --> 01:14:35,249
by a telephone company employee
1400
01:14:35,250 --> 01:14:37,589
who was installing an underground cable.
1401
01:14:37,590 --> 01:14:38,969
While there is no official word
1402
01:14:38,970 --> 01:14:40,799
as to the actual cause of death,
1403
01:14:40,800 --> 01:14:43,679
investigators are indicating
that the girl was strangled,
1404
01:14:43,680 --> 01:14:46,439
much like the three other
Golden Girl victims.
1405
01:14:46,440 --> 01:14:48,389
Even as Sharon's body was being removed,
1406
01:14:48,390 --> 01:14:49,619
police and sheriff's deputies
1407
01:14:49,620 --> 01:14:51,528
cordoned off a square
mile area around the site
1408
01:14:51,529 --> 01:14:54,164
and began combing the woods for clues.
1409
01:14:54,165 --> 01:14:56,249
The police now believe
that all the murders
1410
01:14:56,250 --> 01:14:57,779
are the work of one person
1411
01:14:57,780 --> 01:14:59,039
but are refusing to offer more
1412
01:14:59,040 --> 01:15:01,469
until the coroner's report is released.
1413
01:15:01,470 --> 01:15:04,139
An autopsy is scheduled
for tomorrow morning.
1414
01:15:04,140 --> 01:15:06,959
Meanwhile, though no
charges have been filed yet,
1415
01:15:06,960 --> 01:15:08,999
sources close to the
investigation are saying
1416
01:15:09,000 --> 01:15:12,089
that Frank Staplin, the prime
suspect in these slayings
1417
01:15:12,090 --> 01:15:14,099
is almost certain to be indicted.
1418
01:15:14,100 --> 01:15:15,090
John.
1419
01:15:15,091 --> 01:15:17,339
- There was more trouble today
in the Santa Clara valley
1420
01:15:17,340 --> 01:15:19,379
as protestors voiced their outrage
1421
01:15:19,380 --> 01:15:22,019
at the spraying of pesticides
over the local areas.
1422
01:15:22,020 --> 01:15:25,113
Channel Six reporter, Mike
Sanders, has the story. Mike?
1423
01:15:29,520 --> 01:15:31,553
- Came out from under
your rock, huh Frank?
1424
01:15:34,560 --> 01:15:35,560
- What's that?
1425
01:15:40,320 --> 01:15:41,320
What's that, Ray?
1426
01:15:43,830 --> 01:15:45,173
Did you say something to me?
1427
01:15:49,941 --> 01:15:50,774
You'll talk to the people on television.
1428
01:15:50,775 --> 01:15:52,913
You won't say it to my face?
- I don't talk to scum.
1429
01:15:54,034 --> 01:15:54,930
- I'll tell you what, Ray.
1430
01:15:54,931 --> 01:15:56,660
Why don't you come on over
here for just a second?
1431
01:15:56,661 --> 01:15:58,237
Come on.
1432
01:15:58,238 --> 01:16:00,155
Come on, just a second.
1433
01:16:03,743 --> 01:16:04,743
Come on.
1434
01:16:06,600 --> 01:16:08,273
- You're not worth going to jail for.
1435
01:16:10,522 --> 01:16:11,522
- Come on.
1436
01:16:13,620 --> 01:16:14,720
- You're not worth it.
1437
01:16:39,330 --> 01:16:40,330
- What's all this?
1438
01:16:41,880 --> 01:16:43,109
- You know, I've done a lot
of things in this business
1439
01:16:43,110 --> 01:16:44,759
that I'm not very proud of
1440
01:16:44,760 --> 01:16:47,279
but I never thought
I'd sink to this level.
1441
01:16:47,280 --> 01:16:50,309
You can take your precious job, Malloy.
1442
01:16:50,310 --> 01:16:52,243
Get someone else to read your copy.
1443
01:16:52,244 --> 01:16:53,309
I know how to write my own.
1444
01:16:53,310 --> 01:16:55,499
- Don't you think you're overreacting?
1445
01:16:55,500 --> 01:16:57,389
I thought you were a professional.
1446
01:16:57,390 --> 01:16:58,290
- I am!
1447
01:16:58,291 --> 01:17:00,690
That's exactly why I can't
work for you anymore.
1448
01:17:01,560 --> 01:17:03,776
Boy, I may not be able to
help Staplin thanks to you,
1449
01:17:03,777 --> 01:17:06,523
but I'll be damned if I'm
gonna be his executioner.
1450
01:18:53,509 --> 01:18:55,049
- You're up bright and early this morning.
1451
01:18:55,050 --> 01:18:57,779
Looking for more grist
for your little mill?
1452
01:18:57,780 --> 01:18:59,999
Tell me, how soon am I gonna be indicted
1453
01:19:00,000 --> 01:19:00,990
or do I have to wait to find out
1454
01:19:00,991 --> 01:19:02,639
on the 6:00 o'clock news?
1455
01:19:02,640 --> 01:19:04,289
- That's a cheap shot, Mr. Staplin.
1456
01:19:04,290 --> 01:19:06,941
- You should know, you're
the expert. Good day.
1457
01:19:06,942 --> 01:19:07,860
- Wait a second, wait a second.
1458
01:19:07,861 --> 01:19:09,035
I got something I wanna tell you.
1459
01:19:09,036 --> 01:19:10,349
- Oh that's it, barge right
in. That's about your style.
1460
01:19:10,350 --> 01:19:11,429
- Well if you'd let me finish a sentence.
1461
01:19:11,430 --> 01:19:12,793
- Goodbye, Mrs. McCleary.
1462
01:19:12,794 --> 01:19:13,798
What I'm trying to tell you
1463
01:19:13,799 --> 01:19:15,799
is I think I can help you.
- That's all I need.
1464
01:19:15,800 --> 01:19:17,579
More help from you I'll
end up in the gas chamber.
1465
01:19:17,580 --> 01:19:20,189
- What is it about you
that is so pig-headed, huh?
1466
01:19:20,190 --> 01:19:23,116
What makes you so pig-headed?
Is it your stupid pride?
1467
01:19:23,117 --> 01:19:24,412
- You tell me.
1468
01:19:24,413 --> 01:19:25,679
You got all the answers.
1469
01:19:25,680 --> 01:19:27,239
All I know is I trusted somebody
1470
01:19:27,240 --> 01:19:29,639
and she turned around and
stuck it to me on the air.
1471
01:19:29,640 --> 01:19:31,109
- Oh, poor Frank Staplin.
1472
01:19:31,110 --> 01:19:32,969
You're just being skewered
by the press, huh?
1473
01:19:32,970 --> 01:19:34,259
The whole world's ganging up on you
1474
01:19:34,260 --> 01:19:35,699
and you're just gonna
tough it out by yourself.
1475
01:19:35,700 --> 01:19:36,630
Is that it?
- Oh, hostility.
1476
01:19:36,630 --> 01:19:37,463
That's a good angle.
1477
01:19:37,464 --> 01:19:39,269
Why don't you save it for
your 11:00 o'clock show?
1478
01:19:39,270 --> 01:19:43,045
Look, do me one last favor
and get out of my life.
1479
01:19:43,046 --> 01:19:45,203
- Is that what you said
to your wife and daughter?
1480
01:19:47,520 --> 01:19:49,859
Frank, talk about being
your own worst enemy.
1481
01:19:49,860 --> 01:19:51,149
You really take the prize.
1482
01:19:51,150 --> 01:19:52,050
- Are you finished?
1483
01:19:52,051 --> 01:19:53,129
- No, I'm not finished.
1484
01:19:53,130 --> 01:19:54,060
Whether you know it or not,
1485
01:19:54,061 --> 01:19:56,879
the body was discovered
90 miles from the lake.
1486
01:19:56,880 --> 01:20:00,091
You couldn't have been
both places at once, right?
1487
01:20:00,092 --> 01:20:01,409
- How come you're so eager
to help all of a sudden?
1488
01:20:01,410 --> 01:20:02,811
You're looking for another exclusive?
1489
01:20:02,812 --> 01:20:05,452
- No, because I'm the one
that got you into this.
1490
01:20:05,453 --> 01:20:08,159
I mean, I broke the
story, I did the leg work.
1491
01:20:08,160 --> 01:20:08,993
I mean, you're right.
1492
01:20:08,994 --> 01:20:10,679
I even stuck it to you on television.
1493
01:20:10,680 --> 01:20:11,956
The least you could do
is let me try to get you
1494
01:20:11,957 --> 01:20:13,949
out of some of this.
1495
01:20:13,950 --> 01:20:14,783
- Well, if it hadn't been you,
1496
01:20:14,783 --> 01:20:15,630
it would've been somebody else.
1497
01:20:15,631 --> 01:20:16,649
- Well it wasn't somebody else.
1498
01:20:16,650 --> 01:20:18,509
It was me, don't you understand?
1499
01:20:18,510 --> 01:20:19,510
I was...
1500
01:20:21,510 --> 01:20:23,849
Look, all we have to
do is find that farmer
1501
01:20:23,850 --> 01:20:25,109
and prove that you weren't there.
1502
01:20:25,110 --> 01:20:26,699
Come on, Frank.
1503
01:20:26,700 --> 01:20:27,690
Don't blow it this time.
1504
01:20:27,691 --> 01:20:29,099
This is your last chance.
1505
01:20:29,100 --> 01:20:31,373
Come on, let's put an end
to this nightmare, huh?
1506
01:20:32,790 --> 01:20:34,840
- What are you, a sucker for lost causes?
1507
01:20:54,732 --> 01:20:56,690
- Nothing, huh?
1508
01:20:56,691 --> 01:20:58,691
- It all looks the same.
1509
01:21:35,373 --> 01:21:37,049
I'd have paid more attention
1510
01:21:37,050 --> 01:21:39,000
if I'd known I was gonna need an alibi.
1511
01:22:22,081 --> 01:22:23,248
Wait a minute.
1512
01:22:26,730 --> 01:22:27,899
Wait a minute.
1513
01:22:27,900 --> 01:22:29,630
This looks kind of like...
1514
01:22:33,870 --> 01:22:35,129
This is it.
1515
01:22:35,130 --> 01:22:36,133
Amy, this is it.
1516
01:22:37,740 --> 01:22:38,740
- Thank God.
1517
01:22:39,580 --> 01:22:41,080
- And there he is.
1518
01:22:44,999 --> 01:22:46,821
There he is.
1519
01:22:46,822 --> 01:22:47,822
- Great.
1520
01:22:51,040 --> 01:22:53,123
- That's him! That's him.
1521
01:22:57,585 --> 01:22:58,585
Sir!
1522
01:23:00,026 --> 01:23:01,026
Sir!
1523
01:23:04,845 --> 01:23:05,845
Sir!
1524
01:23:09,873 --> 01:23:10,873
Can we talk?
1525
01:23:13,670 --> 01:23:14,789
Can we talk to you for just a minute?
1526
01:23:14,790 --> 01:23:16,571
- What can I do for you?
1527
01:23:16,572 --> 01:23:18,176
- This is him. This is the guy.
1528
01:23:18,177 --> 01:23:19,371
Can we talk to you for a minute?
1529
01:23:19,372 --> 01:23:21,329
- I'm listening.
1530
01:23:21,330 --> 01:23:22,380
- Do you remember me?
1531
01:23:24,294 --> 01:23:25,409
- Should I?
1532
01:23:25,410 --> 01:23:26,639
- Yeah, yeah, you should.
1533
01:23:26,640 --> 01:23:29,759
A few days ago, I was
driving along out here
1534
01:23:29,760 --> 01:23:31,589
on your road, alongside your fence
1535
01:23:31,590 --> 01:23:32,669
and I had a flat tire.
1536
01:23:32,670 --> 01:23:35,369
You were out here plowing
or whatever you do.
1537
01:23:35,370 --> 01:23:36,959
- Well, I've been plowing for some time.
1538
01:23:36,960 --> 01:23:39,419
- This was just a few days ago.
1539
01:23:39,420 --> 01:23:40,949
- You know which day?
1540
01:23:40,950 --> 01:23:41,880
- Thursday.
1541
01:23:41,881 --> 01:23:43,563
- A week ago last Thursday.
1542
01:23:45,354 --> 01:23:47,453
- Well, I might have could.
1543
01:23:47,454 --> 01:23:50,519
But I can't really recall.
1544
01:23:50,520 --> 01:23:51,360
- Please try.
1545
01:23:51,361 --> 01:23:52,949
It's extremely important to us.
1546
01:23:52,950 --> 01:23:54,659
Really, try to remember.
1547
01:23:54,660 --> 01:23:55,679
You've got to.
1548
01:23:55,680 --> 01:23:58,529
Look, he was driving along
that road and he got a flat.
1549
01:23:58,530 --> 01:24:00,656
- You came over and
asked if you could help
1550
01:24:00,657 --> 01:24:02,249
and I said I didn't need help
1551
01:24:02,250 --> 01:24:03,989
but that they put the lugs on too tight.
1552
01:24:03,990 --> 01:24:04,823
Do you remember that?
1553
01:24:04,824 --> 01:24:06,089
- Oh, wait a minute, wait a minute.
1554
01:24:06,090 --> 01:24:07,743
Wait a minute, I think I do.
1555
01:24:09,420 --> 01:24:10,949
You were driving a red pickup.
1556
01:24:10,950 --> 01:24:13,289
I remember 'cause my brother's
got one just like it.
1557
01:24:13,290 --> 01:24:14,429
- No, sir, no, sir.
1558
01:24:14,430 --> 01:24:16,643
I was driving my car.
That car right over there.
1559
01:24:21,121 --> 01:24:22,199
Are you sure?
1560
01:24:22,200 --> 01:24:23,200
- Am I sure?
1561
01:24:25,620 --> 01:24:28,459
- Well, let me talk to
him. I'm better at this.
1562
01:24:28,460 --> 01:24:30,599
Look, you do remember that someone
1563
01:24:30,600 --> 01:24:32,373
had a flat tire last week, right?
1564
01:24:33,260 --> 01:24:36,446
- Well, I might could, yeah.
1565
01:24:36,447 --> 01:24:38,909
But the car's
a little vague, right?
1566
01:24:38,910 --> 01:24:40,010
Come again?
1567
01:24:41,640 --> 01:24:44,619
- Well, you did talk
to the man, didn't you?
1568
01:24:44,620 --> 01:24:46,699
Well, I must have.
1569
01:24:46,700 --> 01:24:49,339
- Do you remember what he said to you?
1570
01:24:49,340 --> 01:24:50,837
There you got me.
1571
01:24:50,838 --> 01:24:53,616
You had a conversation
with that guy, remember?
1572
01:24:53,617 --> 01:24:54,617
- Well I...
1573
01:24:57,297 --> 01:24:58,837
Wait a minute.
1574
01:24:58,838 --> 01:24:59,838
No.
1575
01:25:00,716 --> 01:25:02,699
- A flat tire.
1576
01:25:02,700 --> 01:25:05,899
Oh, I can't think of anything.
1577
01:25:05,900 --> 01:25:07,377
Well-
1578
01:25:09,798 --> 01:25:10,727
- Okay, thanks for your time.
1579
01:25:10,727 --> 01:25:11,560
I might be back.
- Well I'm sorry
1580
01:25:11,561 --> 01:25:12,725
I couldn't help.
1581
01:25:12,726 --> 01:25:14,226
- Okay, thank you.
1582
01:25:23,267 --> 01:25:24,307
What'd you do that for?
1583
01:25:24,308 --> 01:25:25,771
I was just getting him to
jog his memory a little.
1584
01:25:25,772 --> 01:25:26,760
- Come on.
1585
01:25:26,761 --> 01:25:29,063
That guy can't remember
what he had for breakfast.
1586
01:25:30,570 --> 01:25:32,786
So you're just
gonna fold, huh? Is that it?
1587
01:25:32,787 --> 01:25:33,787
- No. No way.
1588
01:25:35,370 --> 01:25:37,470
But that old guy's not gonna do it for me.
1589
01:25:39,660 --> 01:25:40,910
And neither are you, Amy.
1590
01:25:45,300 --> 01:25:46,379
- I did the best I could.
1591
01:25:46,380 --> 01:25:47,763
I'm sorry I let you down.
1592
01:25:49,552 --> 01:25:52,259
- You didn't let me down.
1593
01:25:52,260 --> 01:25:54,560
You've done more for me
than you'll ever know.
1594
01:25:55,590 --> 01:25:56,590
- Sure.
1595
01:26:05,820 --> 01:26:07,920
Would you mind telling me what's so funny?
1596
01:26:08,910 --> 01:26:09,929
- Everything.
1597
01:26:09,930 --> 01:26:12,179
The whole damn thing.
1598
01:26:12,180 --> 01:26:13,230
Will you look at him?
1599
01:26:15,593 --> 01:26:18,496
He is a piece of work, isn't he?
1600
01:26:18,497 --> 01:26:21,899
- Can you imagine that guy on the stands
1601
01:26:21,900 --> 01:26:24,393
providing me with my one and only alibi?
1602
01:26:27,930 --> 01:26:29,603
- Now that you mention it, no.
1603
01:26:34,223 --> 01:26:36,990
- It's the saddest story I ever heard.
1604
01:26:36,991 --> 01:26:38,658
- It is kinda silly.
1605
01:26:40,230 --> 01:26:41,523
- Oh, come on, let's go.
1606
01:27:24,969 --> 01:27:27,062
- Well, Frank Staplin,
I guess this is it, huh?
1607
01:27:27,063 --> 01:27:28,979
- Look Amy, I...
1608
01:27:28,980 --> 01:27:31,139
- It was really good to
get to know you, Frank,
1609
01:27:31,140 --> 01:27:32,990
even if it wasn't exactly a pleasure.
1610
01:27:35,027 --> 01:27:37,049
- It cost you a lot helping me.
1611
01:27:37,050 --> 01:27:38,703
- Yeah. I guess.
1612
01:27:40,680 --> 01:27:42,299
But don't worry about me.
1613
01:27:42,300 --> 01:27:43,653
I always land on my feet.
1614
01:27:45,060 --> 01:27:46,943
- Maybe someday I'll be
able to pay you back.
1615
01:27:48,207 --> 01:27:51,059
- Well, you know somebody that
works in the news business?
1616
01:27:51,060 --> 01:27:52,229
- I can get you a job in Michigan
1617
01:27:52,230 --> 01:27:54,425
but you'll have to change your name.
1618
01:27:55,620 --> 01:27:56,673
- Oh great.
1619
01:28:06,060 --> 01:28:09,439
I wonder if they'll ever
catch the guy that did it.
1620
01:28:09,440 --> 01:28:10,803
- Yeah.
1621
01:28:10,804 --> 01:28:12,054
Yeah, I wonder.
1622
01:28:17,524 --> 01:28:18,524
- Hey Frank.
1623
01:29:13,727 --> 01:29:14,727
- Hi.
1624
01:29:23,188 --> 01:29:25,646
I can't make it without you, Jan.
1625
01:29:25,647 --> 01:29:27,564
I don't even wanna try.
1626
01:29:29,163 --> 01:29:31,286
- You don't have to.
1627
01:29:31,287 --> 01:29:33,268
I'm already packed.
1628
01:29:34,680 --> 01:29:36,033
Actually, I never unpacked.
1629
01:29:46,971 --> 01:29:48,507
You wanna see Tracy?
1630
01:29:55,512 --> 01:29:57,719
- He certainly doesn't
have a driver's license.
1631
01:29:57,720 --> 01:29:59,992
Oh look at that silly man.
1632
01:30:01,251 --> 01:30:02,389
- Daddy, is that you?
1633
01:30:02,390 --> 01:30:04,649
- It sure is, sweetheart.
1634
01:30:04,650 --> 01:30:05,483
- When are you gonna take us home?
1635
01:30:05,484 --> 01:30:07,469
- How about right now?
1636
01:30:07,470 --> 01:30:10,049
Well I certainly
hope you know what you're doing.
1637
01:30:10,050 --> 01:30:11,489
- Oh, you bet we do, Mom.
1638
01:30:11,490 --> 01:30:12,599
- We didn't for a while
1639
01:30:12,600 --> 01:30:14,549
but we do now, don't we, sweetheart?
1640
01:30:14,550 --> 01:30:16,889
Uh-huh.
1641
01:30:16,890 --> 01:30:18,540
- Come on, let's get your things.
1642
01:30:22,560 --> 01:30:24,269
Okay, gang.
1643
01:30:24,270 --> 01:30:25,110
The only thing to remember
1644
01:30:25,111 --> 01:30:26,579
is that nobody can do anything to us
1645
01:30:26,580 --> 01:30:28,290
if we don't let them.
1646
01:30:28,291 --> 01:30:31,271
And we're not gonna let
them anymore, are we?
1647
01:30:31,272 --> 01:30:33,189
- No.
- All right by me.
1648
01:30:34,325 --> 01:30:35,459
- Honey, people may say
all kinds of bad things
1649
01:30:35,460 --> 01:30:37,460
about me and your mommy, even about you.
1650
01:30:38,968 --> 01:30:40,919
But as long as we know
those things aren't true,
1651
01:30:40,920 --> 01:30:42,909
then they can't hurt us, right?
1652
01:30:42,910 --> 01:30:44,099
- Right.
1653
01:30:44,100 --> 01:30:46,589
- Now remember that
rhyme that I taught you?
1654
01:30:46,590 --> 01:30:48,744
Sticks and stones.
1655
01:30:48,745 --> 01:30:51,051
- Will break my bones but
names will never hurt me.
1656
01:30:51,884 --> 01:30:52,884
- That's the ticket.
1657
01:30:56,632 --> 01:30:59,613
Here we are.
1658
01:30:59,614 --> 01:31:00,904
Bye bye, sweetie.
1659
01:31:00,905 --> 01:31:02,370
- Bye Daddy.
1660
01:31:02,371 --> 01:31:03,709
- Have a good day.
1661
01:31:03,710 --> 01:31:05,107
Bye Mommy.
1662
01:31:05,108 --> 01:31:07,858
- Go ahead, honey. I'll catch up.
1663
01:31:11,150 --> 01:31:12,317
What about me?
1664
01:31:13,208 --> 01:31:15,606
Do I get a kiss too?
1665
01:31:15,607 --> 01:31:16,607
- You bet.
1666
01:31:28,020 --> 01:31:28,860
What about you?
1667
01:31:28,861 --> 01:31:31,310
What are you gonna do when they start up?
1668
01:31:31,311 --> 01:31:32,606
- I'll paddle 'em.
1669
01:31:32,607 --> 01:31:34,150
I'm still their teacher.
1670
01:31:43,952 --> 01:31:46,369
I'm real proud of you, Frank.
1671
01:31:48,813 --> 01:31:52,087
- Don't cook anything tonight.
We're going out to dinner.
1672
01:31:52,088 --> 01:31:53,255
- It's a deal.
1673
01:32:13,563 --> 01:32:15,063
- Morning, Ursula.
1674
01:32:17,263 --> 01:32:22,263
Good morning, Mr. Staplin.
1675
01:33:05,285 --> 01:33:06,285
- Roy, Mel.
1676
01:33:07,260 --> 01:33:09,229
I've decided to pass
on the Michigan offer.
1677
01:33:09,230 --> 01:33:10,469
I like the job I have.
1678
01:33:10,470 --> 01:33:12,896
I also like the family I
have and the name I have
1679
01:33:12,897 --> 01:33:14,397
and I intend to keep them all.
1680
01:33:15,528 --> 01:33:17,445
- Well, I'll be damned.
1681
01:33:26,906 --> 01:33:28,739
- So, what did I miss?
1682
01:33:30,371 --> 01:33:31,371
- Plenty.
1683
01:33:32,670 --> 01:33:33,503
And you better get cracking.
1684
01:33:33,504 --> 01:33:36,063
There's a manager's meeting
at 10:00 o'clock sharp.
1685
01:33:37,608 --> 01:33:39,299
- Now you're talking.
1686
01:33:39,300 --> 01:33:40,730
- So are you, my friend.
1687
01:33:45,640 --> 01:33:47,669
- Roy, leave the door open.
1688
01:33:47,670 --> 01:33:48,779
I wouldn't want anybody to think
1689
01:33:48,780 --> 01:33:50,507
I was hiding anything.
1690
01:34:08,728 --> 01:34:10,409
- Welcome back, Mr. Staplin.
1691
01:34:10,410 --> 01:34:12,783
- Thank you, Edna. It's good to be back.
1692
01:34:41,820 --> 01:34:44,039
- A man was arrested today in Santa Luisa
1693
01:34:44,040 --> 01:34:45,089
in connection with a string
1694
01:34:45,090 --> 01:34:47,519
of so-called Golden Girl slayings.
1695
01:34:47,520 --> 01:34:50,189
The suspect, identified
as Vernon Lewis Sims,
1696
01:34:50,190 --> 01:34:52,807
a construction worker from
Sioux Falls, South Dakota,
1697
01:34:52,808 --> 01:34:54,326
has confessed to the crimes
1698
01:34:54,327 --> 01:34:55,889
and is scheduled to be arraigned tomorrow
1699
01:34:55,890 --> 01:34:57,899
on four counts of murder.
1700
01:34:57,900 --> 01:34:59,549
This coming nearly one full year
1701
01:34:59,550 --> 01:35:01,709
since the tragic death of Sharon Harris,
1702
01:35:01,710 --> 01:35:03,510
the last of the Golden Girl victims.
1703
01:35:05,040 --> 01:35:08,133
This is Amy McCleary,
KLHZ News, San Francisco.
115352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.