Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,798
< Michele (gridando):
Ecce bombo!
2
00:00:06,600 --> 00:00:09,991
< Ecce bombo!
3
00:00:12,200 --> 00:00:15,511
< Ecce bombo!
4
00:02:18,920 --> 00:02:25,793
(GEMITI E GRIDA)
5
00:02:25,840 --> 00:02:26,830
Regista: Stop!
6
00:02:29,840 --> 00:02:30,876
Silvia!
7
00:02:31,160 --> 00:02:33,072
No, non mi piace.
8
00:02:33,360 --> 00:02:35,920
- Donna: Guarda, meglio di così...
- A che pagina siamo?
9
00:02:36,040 --> 00:02:37,554
(ATTORE FISCHIA)
10
00:02:37,760 --> 00:02:40,878
- Abbiamo finito la 141.
- Io la rifarei questa.
11
00:02:40,920 --> 00:02:43,355
Assistente: No, come facciamo, Piero?
Non è possibile.
12
00:02:43,400 --> 00:02:46,757
Abbiamo lavorato per un'ora e mezza,
adesso andiamo in pausa.
13
00:02:46,880 --> 00:02:49,793
Vabbè, allora chiamiamo...
14
00:02:50,040 --> 00:02:54,990
Ecco. Bene...
Rifacciamo la 100, la fai tu.
15
00:02:55,200 --> 00:02:57,396
Allora ci prepariamo in quel senso.
16
00:03:04,000 --> 00:03:07,232
Questo film qual è?
"Il capezzolo d'Oriente"?
17
00:03:07,720 --> 00:03:10,952
No, si chiama:
"l metalmeccanici hanno pochi fucili".
18
00:03:11,200 --> 00:03:15,114
Insomma che debbo fare? Mi devo
ammazzare qui o lì sotto i cipressi?
19
00:03:15,520 --> 00:03:20,356
Giuliano Gemma, Giuliano Gemma, dico,
è sempre doppiato da un'altra persona.
20
00:03:20,400 --> 00:03:23,791
Io invece no, sono io che parlo,
è la mia voce, io mi doppio da solo.
21
00:03:23,920 --> 00:03:27,630
Ti voglio bene, ma fare
l'aiuto regista con questi turpi...
22
00:03:27,680 --> 00:03:29,114
Il cinema italiano è razzista...
23
00:03:29,160 --> 00:03:32,836
"Perché se la prende con i vecchi,
gli omosessuali, le donne brutte,"
24
00:03:32,920 --> 00:03:35,799
"gli strabici, gli storpi", no?
- Sì.
25
00:03:36,120 --> 00:03:40,399
Invece contemporaneamente c'è tutto
un altro cinema di idee che viene fuori,
26
00:03:40,680 --> 00:03:43,036
si fa le ossa, cresce.
27
00:03:46,640 --> 00:03:50,634
(BRUSIO)
28
00:03:51,160 --> 00:03:53,720
Ho vinto due premi di bellezza
al mio quartiere,
29
00:03:54,000 --> 00:03:55,878
ho fatto gli angioletti di Natale,
30
00:03:56,360 --> 00:03:59,558
la mia faccia non interesserà mai
a nessun regista al mondo.
31
00:04:00,880 --> 00:04:03,600
Stasera potremmo andare
da Mario il Marsigliese.
32
00:04:04,760 --> 00:04:09,551
Ti sei accorto che fanno bistecche così
grosse? 200 lire? Non hai sospetti?
33
00:04:10,560 --> 00:04:13,280
- Allora in pizzeria.
- No, no. - No.
34
00:04:13,320 --> 00:04:15,232
- Cinema.
- No, cinema no.
35
00:04:16,800 --> 00:04:18,678
- Un altro gelato.
- No.
36
00:04:20,080 --> 00:04:22,675
- Bottiglieria?
- No! - No, no.
37
00:04:25,440 --> 00:04:26,874
Andiamo a trovare Alfredo?
38
00:04:28,080 --> 00:04:29,560
È morto Alfredo.
39
00:04:30,440 --> 00:04:31,430
Alfredo?
40
00:04:33,840 --> 00:04:35,718
- Ma da quando?
- Tre anni fa.
41
00:04:37,000 --> 00:04:38,912
Madonna mia!
42
00:04:46,800 --> 00:04:48,871
- Buon appetito.
< Madre: Ciao.
43
00:04:58,800 --> 00:04:59,870
Non ci crederete,
44
00:05:00,440 --> 00:05:04,036
ma oggi davanti a una scuola
ho visto due giovani che si baciavano.
45
00:05:05,000 --> 00:05:08,676
Due giovani.
Un ragazzo con un altro ragazzo.
46
00:05:11,080 --> 00:05:12,719
Come sta la Silvia?
47
00:05:13,200 --> 00:05:15,271
"Silvia", non "la Silvia".
48
00:05:15,480 --> 00:05:18,154
Mamma, fortunatamente siamo a Roma,
non a Milano.
49
00:05:18,320 --> 00:05:21,552
"La Silvia", "il Giorgio",
"il Pannella", "il Giovanni",
50
00:05:21,640 --> 00:05:25,953
"cacare", non "cagare";
"fica", non "figa".
51
00:05:26,080 --> 00:05:27,275
Michele, per cortesia.
52
00:05:27,640 --> 00:05:32,351
Non sono parolacce, è il linguaggio
di noi giovani, noi parliamo così.
53
00:05:32,880 --> 00:05:34,280
Ma quanto sei scemo!
54
00:05:34,640 --> 00:05:37,678
Questi sono i risultati
di un'educazione repressiva.
55
00:05:37,760 --> 00:05:39,558
< Pensa cosa saresti diventato tu
56
00:05:39,640 --> 00:05:42,872
se avessi ricevuto
un'educazione più moderna.
57
00:05:43,360 --> 00:05:45,352
Scusate, vado a fare una telefonata.
58
00:05:45,960 --> 00:05:49,351
Scusa, il rumore... mi dà fastidio.
59
00:05:51,040 --> 00:05:52,030
Piano.
60
00:05:54,920 --> 00:05:55,990
Grazie.
61
00:06:00,200 --> 00:06:04,479
No, veramente non mi va. Ho un mezzo
appuntamento al bar con gli altri...
62
00:06:04,880 --> 00:06:06,394
Ma che tipo di festa è?
63
00:06:06,840 --> 00:06:09,355
Non è che alle 22:00
ballate tutti i girotondi
64
00:06:09,440 --> 00:06:11,193
e io sto buttato in un angolo?
65
00:06:11,800 --> 00:06:17,239
Ah, no, se si balla non vengo.
No, allora non vengo. Che dici, vengo?
66
00:06:17,680 --> 00:06:22,471
Mi si nota di più se vengo e me ne sto
in disparte o se non vengo per niente?
67
00:06:22,760 --> 00:06:23,750
Vengo.
68
00:06:24,000 --> 00:06:28,313
Vengo e mi metto vicino a una finestra,
di profilo, in controluce
69
00:06:28,440 --> 00:06:31,194
e voi mi fate: "Michele,
vieni di là con noi, dai!".
70
00:06:31,360 --> 00:06:34,990
Io: "Andate, andate,
vi raggiungo dopo".
71
00:06:35,640 --> 00:06:37,632
Vengo. Ci vediamo là.
72
00:06:38,440 --> 00:06:41,956
No, non mi va, non vengo. No. Sì.
73
00:06:42,640 --> 00:06:44,711
Ciao. Arrivederci, buona serata.
74
00:06:46,360 --> 00:06:50,070
A casa non aiuto mai, non sono
buono a fare niente, vesto così...
75
00:06:50,320 --> 00:06:52,789
Senti, aspetto gli altri.
Vai via, per piacere?
76
00:06:53,160 --> 00:06:56,278
Non faccio mai conoscere fra di loro
le persone a cui tengo.
77
00:06:57,800 --> 00:07:01,191
Non voglio che vi incontriate,
non vi dovete conoscere, vattene!
78
00:07:01,280 --> 00:07:02,270
Oh!
79
00:07:03,080 --> 00:07:04,070
Oh!
80
00:07:04,360 --> 00:07:07,159
- Stai da solo!
- Eh, "stai da solo", vattene allora.
81
00:07:08,080 --> 00:07:09,070
No...
82
00:07:09,520 --> 00:07:12,433
- Questa mi è proprio piaciuta,
la ripetiamo? Oh! - Oh!
83
00:07:12,560 --> 00:07:15,234
- Stai da solo!
- Eh, "stai da solo", vattene allora.
84
00:07:15,280 --> 00:07:17,272
- Ciao.
- Ciao, era meglio l'altra.
85
00:07:25,840 --> 00:07:29,072
- Come ti vanno gli esami
all'università? - Eh, così...
86
00:07:30,480 --> 00:07:31,596
E i tuoi?
87
00:07:35,440 --> 00:07:39,434
Non c'è niente al cinema, si può andare
solo al cineclub Monte Sacro Alto.
88
00:07:39,600 --> 00:07:41,637
- È lontano.
- Sì, è lontano.
89
00:07:42,160 --> 00:07:46,120
- Non mi va di venire al cinema,
vado a casa. Ciao. - Amici: Ciao.
90
00:07:47,440 --> 00:07:48,920
- Ciao.
- Amici: Ciao.
91
00:07:50,360 --> 00:07:52,920
- Va bene, ciao, eh.
- Ciao. - Ciao, eh.
92
00:07:58,080 --> 00:08:03,678
Via Giangiorgio Trissino...
Via Lorenzini... Via...?
93
00:08:04,200 --> 00:08:06,954
Via Emilio Praga, 9.
94
00:08:08,200 --> 00:08:10,795
Via Emilio Praga, tavola 5, A1.
95
00:08:11,360 --> 00:08:16,799
Via Cesareo, via Fleres,
piazza Gozzano...
96
00:08:19,440 --> 00:08:20,920
Via Emilio Praga.
97
00:08:23,120 --> 00:08:24,190
Numero 9.
98
00:08:31,440 --> 00:08:32,430
Goffredo...
99
00:08:33,320 --> 00:08:37,394
- Vito, ma sei sicuro? -Zitto. È
iniziato il primo tempo. Sst! Aspetta!
100
00:08:42,080 --> 00:08:43,673
- Buonasera.
- 'Sera.
101
00:08:47,080 --> 00:08:49,072
(VALENTINA PIANGE)
102
00:08:49,120 --> 00:08:50,190
Ma che c'è?
103
00:08:59,920 --> 00:09:04,119
Non far finta di dormire.
Mamma, non far finta di dormire!
104
00:09:05,040 --> 00:09:08,556
- Cosa è successo?
- Niente, niente...
105
00:09:09,680 --> 00:09:11,160
Adesso sono le 2:00.
106
00:09:11,800 --> 00:09:14,679
Mauro è arrivato alle 22:00.
107
00:09:15,320 --> 00:09:18,040
Erano quattro ore
che parlava con Valentina.
108
00:09:19,400 --> 00:09:22,199
Papà, così per scherzo,
è andato di là
109
00:09:22,520 --> 00:09:25,911
a dirgli che era tardi, che domani
Valentina doveva andare a scuola.
110
00:09:26,960 --> 00:09:31,239
Allora Mauro se ne è andato,
anzi è passato anche a salutarmi.
111
00:09:31,800 --> 00:09:33,553
Valentina ha fatto una tragedia
112
00:09:34,160 --> 00:09:38,632
perché dice che erano mesi che
non riusciva più a parlare con Mauro.
113
00:09:38,920 --> 00:09:40,559
E così niente...
114
00:09:42,640 --> 00:09:44,518
Perché hai cacciato di casa Mauro?
115
00:09:44,720 --> 00:09:48,919
Nessuno è mai stato cacciato a pedate
da questa casa, mi pare. E allora!
116
00:09:49,840 --> 00:09:51,991
Su, Valentina, adesso basta, ti prego.
117
00:09:52,040 --> 00:09:55,829
< Se avere un rapporto con Mauro vuol
dire star male un giorno sì e uno no,
118
00:09:55,880 --> 00:09:59,715
allora... preferisco
che tu non ce l'abbia questo rapporto.
119
00:09:59,840 --> 00:10:02,400
Che ti impicci tu
nei rapporti che ha Valentina?
120
00:10:03,000 --> 00:10:06,118
Valentina, di' a tuo fratello
se ti ho mai chiesto qualcosa.
121
00:10:06,200 --> 00:10:11,434
- Sì, ha ragione papà, sei tu, Michele,
che stai sempre... -Io? Io?
122
00:10:11,640 --> 00:10:15,190
Questi erano gli Yardbirds.
Ora abbiamo una telefonata in diretta.
123
00:10:16,320 --> 00:10:18,471
- Pronto, come ti chiami?
< Mario.
124
00:10:18,680 --> 00:10:20,273
(insieme) Ciao, Mario, come stai?
125
00:10:20,360 --> 00:10:22,431
< Eh, come sto? Sto male.
126
00:10:22,760 --> 00:10:24,877
Hai una carica
molto negativa, oggi, eh?
127
00:10:25,120 --> 00:10:27,112
< Eh, diciamo che al limite sto così.
128
00:10:27,480 --> 00:10:31,633
Però sentivo le risate tue,
lui che cercava di essere allegro,
129
00:10:31,720 --> 00:10:32,756
Io capisco.
130
00:10:33,080 --> 00:10:35,640
Perché io ho fatto finta
fino a un paio d'ore fa.
131
00:10:35,680 --> 00:10:39,993
Sono rientrato da due ore
e ho fatto finta. Ho fatto finta!
132
00:10:40,840 --> 00:10:43,674
Adesso la mattina,
quando esco, faccio finta.
133
00:10:43,800 --> 00:10:47,396
Prendo un caffè e faccio finta,
fumo una sigaretta e faccio finta,
134
00:10:47,480 --> 00:10:50,234
dico due parole in una certa maniera
e faccio finta.
135
00:10:50,680 --> 00:10:54,515
Stasera un'altra mazzata
l'ho avuta facendo un incontro.
136
00:10:55,120 --> 00:10:59,273
Ho incontrato un etiope, un mio amico
studente universitario, etiope.
137
00:10:59,680 --> 00:11:05,836
Ci siamo incontrati dopo diverso tempo.
Lui adesso ha preso la laurea, ecc.
138
00:11:06,000 --> 00:11:08,276
Ci siamo trovati
a parlare della situazione
139
00:11:08,520 --> 00:11:10,239
e io lì facevo finta.
140
00:11:15,360 --> 00:11:16,874
Quand'è nato Leopardi?
141
00:11:20,360 --> 00:11:24,991
1814?
(MICHELE FA UN VERSO)
142
00:11:25,120 --> 00:11:27,237
Il tema che danno quest'anno
è su Manzoni.
143
00:11:27,360 --> 00:11:30,910
Noi facciamo un tema su Manzoni.
Ho telefonato in Argentina.
144
00:11:31,000 --> 00:11:34,311
- Manzoni, sicurissimo.
Il tema che danno è su Manzoni. -Sì.
145
00:11:36,360 --> 00:11:40,559
Quali sono i Presidenti della Repubblica
dalla sua fondazione ai giorni nostri?
146
00:11:42,960 --> 00:11:45,794
- De Nicola...
- De Nicola.
147
00:11:48,800 --> 00:11:52,032
Burgnich, Facchetti, Bedin,
Guarneri, Picchi,
148
00:11:52,080 --> 00:11:56,279
Jair, Mazzola, Cappellini, Suárez,
Corso, sì, sì.
149
00:11:57,400 --> 00:12:02,429
(RUMORE DEL TRAFFICO DALLA STRADA)
150
00:12:56,000 --> 00:12:57,195
Ciao, Carla.
151
00:12:57,720 --> 00:12:59,074
Ciao, come stai?
152
00:12:59,160 --> 00:13:02,358
Vi toccate sempre tutti quanti,
v'abbrancicate.
153
00:13:03,080 --> 00:13:04,719
Sempre, tutti quanti...
154
00:13:04,800 --> 00:13:09,079
Per me abbracciarsi
ha un significato ancora ben preciso.
155
00:13:09,600 --> 00:13:10,875
Vale anche per te.
156
00:13:17,520 --> 00:13:19,830
Posso sapere anch'io
cosa sta per succedere?
157
00:13:26,200 --> 00:13:28,237
Mamma, non far finta di niente.
158
00:13:30,160 --> 00:13:31,560
No, vorrebbero occupare,
159
00:13:32,160 --> 00:13:33,389
ma ormai siamo alla fine.
160
00:13:34,600 --> 00:13:37,877
Secondo me
questo non è il momento adatto.
161
00:13:39,040 --> 00:13:41,953
È un periodo di tale confusione
in tutte le scuole!
162
00:13:42,440 --> 00:13:46,070
Ma che stai dicendo?
Perché parli? Perché parli?
163
00:13:46,840 --> 00:13:48,832
Sì, prendete in giro.
164
00:13:49,640 --> 00:13:52,314
Tanto i miei discorsi
non li ascolta mai nessuno.
165
00:13:52,480 --> 00:13:54,870
Qui io sono quella
che non capisce mai niente.
166
00:13:55,320 --> 00:13:59,599
E se me ne andassi di casa, cosa
fareste? Rispondete. Se me ne andassi?
167
00:13:59,640 --> 00:14:00,835
Va bene, va bene.
168
00:14:08,680 --> 00:14:10,000
Vogliono occupare.
169
00:14:10,600 --> 00:14:15,277
- Si fa da 10 anni, che c'è di strano,
di nuovo? Vogliono occupare. - Certo.
170
00:14:15,840 --> 00:14:19,072
- Non si può nemmeno parlare
adesso qui? - No, no, parlate.
171
00:14:19,520 --> 00:14:22,911
- Ah, qui adesso non si può nemmeno
parlare? - Madre: Aspetta un momento!
172
00:14:22,960 --> 00:14:27,239
(VOCIARE CONCITATO)
173
00:14:27,640 --> 00:14:30,838
Ti fa piacere, sei contento
che tutti ce l'hanno con te!
174
00:14:30,920 --> 00:14:33,719
Ti piace fare la vittima, eh?
Ti piace, eh?
175
00:14:34,160 --> 00:14:36,038
Non lo so, non riesco a capire.
176
00:14:37,080 --> 00:14:39,197
In quale posto mai
accadono queste cose?
177
00:14:40,600 --> 00:14:42,398
Non ha il minimo di...
178
00:14:43,280 --> 00:14:44,873
Lo sai com'è fatto papà.
179
00:14:45,440 --> 00:14:48,558
Forse hai ragione anche tu:
gli piace sentirsi un po'...
180
00:14:49,680 --> 00:14:51,990
L'ho capito, però pure tu...
181
00:14:52,800 --> 00:14:56,476
Michele, dico a te.
Dimmi qualcosa, rispondi.
182
00:14:57,640 --> 00:14:59,791
< Non parli, non dici mai niente.
183
00:15:00,160 --> 00:15:03,597
Non so niente di te.
Non so niente di te.
184
00:15:05,560 --> 00:15:07,392
Insomma, quand'è che ti sposi?
185
00:15:12,320 --> 00:15:15,757
(MUSICA DA RADIO)
186
00:15:15,800 --> 00:15:19,191
Stasera abbiamo una musica
eccezionale sotto le stelle!
187
00:15:47,200 --> 00:15:49,112
C'è ora una telefonata in linea.
188
00:15:51,720 --> 00:15:55,794
Oggi ho rincontrato l'amico mio
etiope. Sto a pezzi qui sul letto.
189
00:15:55,840 --> 00:15:58,833
Poi prima ero andato a mangiare
in uno di quei ristoranti,
190
00:15:58,880 --> 00:16:00,917
anche per condizioni di lavoro, no?
191
00:16:01,200 --> 00:16:05,240
Poi non ti dico la dissociazione mia
a che è arrivata!
192
00:16:05,440 --> 00:16:08,672
È arrivata ai massimi dei massimi
la dissociazione mia!
193
00:16:09,200 --> 00:16:13,194
- Adesso Gianni è pure bello. Ammazza!
- A me piace.
194
00:16:13,360 --> 00:16:16,319
Guarda che di belli come Gianni
da Upim ce ne sono 100,
195
00:16:16,400 --> 00:16:19,438
verdi, gialli, a pois,
a pallini, a rigoni, a strisce...
196
00:16:19,480 --> 00:16:21,915
- No, dai, piace anche a Dada.
- Di tutti i tipi!
197
00:16:21,960 --> 00:16:27,479
Dada, già! Dada, Deda, Dudù, Dudu,
Dinda, Danda, come stanno i tuoi amici?
198
00:16:27,600 --> 00:16:29,831
Sempre ossessionata
dal conoscere gente.
199
00:16:29,920 --> 00:16:31,752
Come quando incontri quelli sui treni
200
00:16:31,800 --> 00:16:34,713
e vogliono stare tra la gente,
bisogna conoscere gente.
201
00:16:35,280 --> 00:16:39,320
Poi scopri che la gente sono sempre
i giovani, evviva i giovani.
202
00:16:39,560 --> 00:16:42,837
Il nostro non è un rapporto nuovo,
non è un rapporto.
203
00:16:43,040 --> 00:16:47,159
Aspetta che questa è una frase
storica, me la voglio proprio segnare.
204
00:16:47,200 --> 00:16:48,919
Ma qui da dove arrivano i camerieri?
205
00:16:56,520 --> 00:17:00,309
Ti è capitato di fare un film in cui
si fa pubblicità a delle sigarette
206
00:17:00,400 --> 00:17:02,869
e l'attore e il regista
si spartiscono i soldi
207
00:17:03,080 --> 00:17:05,072
e uno fa: "Vuoi una sigaretta?".
208
00:17:05,360 --> 00:17:07,920
E Manfredi,
che è il più sfasciato di tutti, fa:
209
00:17:08,520 --> 00:17:09,795
"Vuoi una sigaretta?".
210
00:17:10,120 --> 00:17:13,716
Pure con quella bestia di scenografo
hai fatto l'amore? Ha tre figli.
211
00:17:13,760 --> 00:17:16,958
La moglie sta a casa con i figli,
lavora e lui fa il cinema.
212
00:17:17,120 --> 00:17:19,510
Fa il cinema e scopa
e sai cosa dice agli amici?
213
00:17:19,560 --> 00:17:23,315
Mica dice: "Abbiamo fatto l'amore,
abbiamo scopato, siamo andati a letto".
214
00:17:23,360 --> 00:17:27,320
Sai come dice? "Me la sono scopata",
così parlano tra loro. Capito?
215
00:17:27,360 --> 00:17:30,831
Sarai ricordata dai suoi amici così:
"Quella lì me la sono scopata".
216
00:17:31,200 --> 00:17:35,433
- E mi sudano le mani, mi sudano!
Dove l'avete fatto? -In albergo.
217
00:17:35,640 --> 00:17:37,677
- Camera tua o sua?
- Sua.
218
00:17:37,960 --> 00:17:41,078
- E dopo ti volevi ammazzare?
- Perché? Mi andava!
219
00:17:41,200 --> 00:17:44,159
< Ti andava, ti andava!
Ma che senso ha, che senso?
220
00:17:45,240 --> 00:17:47,800
< Dopo l'hai rivisto?
- No, dopo il film no.
221
00:17:55,720 --> 00:18:00,237
Piangi? Eh?
Piangi forte, piangi parecchio.
222
00:18:00,440 --> 00:18:03,399
Così andiamo uno pari
con quello mio dell'altro giorno.
223
00:18:05,360 --> 00:18:07,795
Silvia: Abbracciami. Forte.
224
00:18:08,440 --> 00:18:12,912
Piccola, perché piangi?
Perché sono un grande artista?
225
00:18:13,760 --> 00:18:16,434
Guarda, per quello che dici
hai ragione.
226
00:18:17,440 --> 00:18:20,558
- Parlare per capirsi.
- Sì, per capirsi, che poi...
227
00:18:21,560 --> 00:18:25,839
- Far venire fuori le cose importanti
di noi. - La famiglia.
228
00:18:26,280 --> 00:18:28,237
Certo, il rapporto con i genitori.
229
00:18:28,400 --> 00:18:31,438
A queste nostre riunioni
facciamo venire anche i genitori.
230
00:18:31,800 --> 00:18:36,352
- l genitori? Non hai capito niente.
- No, qualche genitore.
231
00:18:38,600 --> 00:18:40,910
- Ciao.
- Ciao.
232
00:18:42,440 --> 00:18:43,556
Ciao.
233
00:18:44,880 --> 00:18:46,997
- Che fai?
- Vado di là.
234
00:18:53,120 --> 00:18:57,194
È una mia amica di Napoli.
Sta a Roma, cerca casa.
235
00:18:58,520 --> 00:19:00,751
Mi sembra che abbia un lavoro,
ma non so.
236
00:19:03,680 --> 00:19:09,950
- Ma da quanto è qui?
- Da un po' di tempo, ma... ecco...
237
00:19:10,840 --> 00:19:11,910
Sta male.
238
00:19:12,440 --> 00:19:14,477
- Come?
- Ha dei disturbi.
239
00:19:16,360 --> 00:19:19,797
Disturbi mentali.
Non è che ha le crisi e spacca tutto.
240
00:19:23,040 --> 00:19:26,636
Sta male. Penso sia schizofrenia.
241
00:19:37,080 --> 00:19:38,309
Cosa fai?
242
00:19:41,600 --> 00:19:43,557
Eh? Che fai?
243
00:19:44,880 --> 00:19:46,075
Quando, adesso?
244
00:19:46,480 --> 00:19:49,359
Sì, adesso...
In genere che fai, studi?
245
00:19:50,760 --> 00:19:53,912
No, lavoro. Però adesso
ne devo trovare un altro.
246
00:19:56,920 --> 00:19:59,754
- E tu che fai?
- Io studio.
247
00:20:03,840 --> 00:20:06,833
L'occupazione dev'essere preparata
con la massima cura e precisione.
248
00:20:07,000 --> 00:20:09,959
Gianni telefona domani alle 8:15
a scuola e blocca il telefono.
249
00:20:10,120 --> 00:20:13,272
La prima squadra entra a scuola
e arriva fino al secondo piano.
250
00:20:13,320 --> 00:20:17,155
La seconda squadra, con Francesca,
Andrea, Umberto, Carla e Valentina,
251
00:20:17,200 --> 00:20:20,034
si ferma sul portone
e spiega i motivi dell'occupazione.
252
00:20:20,520 --> 00:20:24,673
Adesso che abbiamo fatto le squadre,
chi porta il pallone? (RIDE)
253
00:20:24,720 --> 00:20:26,552
- Piantala!
- Piantala!
254
00:20:26,640 --> 00:20:29,599
- Sono 5 anni che tento
di occupare scuola. - E adesso?
255
00:20:29,680 --> 00:20:34,118
- Manca una settimana alla fine della
scuola. - Appunto, è questo il motivo!
256
00:20:34,360 --> 00:20:39,276
(RAGAZZI DISCUTONO)
257
00:21:01,600 --> 00:21:04,877
E questa è una bozza del regolamento
del quale ci occuperemo oggi.
258
00:21:05,000 --> 00:21:09,119
Secondo il nuovo regolamento
il IV ginnasio non può fare gite.
259
00:21:09,400 --> 00:21:11,471
Il V può fare una gita di un giorno.
260
00:21:12,160 --> 00:21:14,197
Il l liceo, una di due giorni.
261
00:21:14,640 --> 00:21:17,200
Il Il, due di un giorno e una di due
262
00:21:17,400 --> 00:21:18,675
oppure una di tre.
263
00:21:19,120 --> 00:21:23,672
Il III, due di due oppure una
di quattro o una di tre e una di uno.
264
00:21:24,400 --> 00:21:26,278
Il portone chiuderà alle 8:35.
265
00:21:26,440 --> 00:21:28,193
Saranno necessari dei permessi
266
00:21:28,280 --> 00:21:30,954
per raggiungere piani diversi
nell'intervallo.
267
00:21:31,160 --> 00:21:32,719
Ma dove sono capitata?
268
00:21:33,640 --> 00:21:34,960
Cosa stiamo facendo?
269
00:21:35,880 --> 00:21:39,510
Cosa fa quel signore laggiù
disteso tutto sopra un banco?
270
00:21:40,280 --> 00:21:42,636
Dorme, mamma mia,
c'è pure uno che dorme.
271
00:21:43,400 --> 00:21:45,039
Ma di cosa vogliamo discutere?
272
00:21:45,280 --> 00:21:49,240
Vogliamo far vedere che la scuola
comincia a funzionare da tali fesserie?
273
00:21:49,800 --> 00:21:52,315
Dal fatto che ci sarà
qualche bocciatura in più?
274
00:21:52,640 --> 00:21:55,474
Saranno cretini
perché siamo alla fine della scuola,
275
00:21:55,600 --> 00:21:58,195
ma allora fanno bene
i nostri ragazzi a occupare.
276
00:21:58,280 --> 00:21:59,430
Fanno bene!
277
00:21:59,800 --> 00:22:03,350
- È proprio necessaria questa
benedetta occupazione? - Beh...
278
00:22:04,000 --> 00:22:08,040
A questo punto non sarebbe meglio
rimandarla all'anno prossimo?
279
00:22:09,880 --> 00:22:13,669
Insomma apriti, parliamo un po'.
280
00:22:15,240 --> 00:22:19,359
Parliamo. Ma perché non esci mai?
Sei sempre in casa.
281
00:22:19,800 --> 00:22:23,350
Potresti andare al cinema,
non so, a teatro, fare qualcosa.
282
00:22:23,640 --> 00:22:25,438
Potresti vedere quella tua amica.
283
00:22:25,600 --> 00:22:29,913
Siete sempre là, parlate di viaggi,
fate progetti, poi non fate mai niente.
284
00:22:31,760 --> 00:22:36,232
(MUSICA DALLA TV)
285
00:22:39,160 --> 00:22:41,675
Michele, vediamo se io e te
abbiamo gli stessi gusti.
286
00:22:43,080 --> 00:22:47,233
Di quelle tre ballerine, a me piace
di più quella a destra. A te?
287
00:22:59,040 --> 00:23:02,795
Ciao, come sta andando?
Quanti siete?
288
00:23:03,600 --> 00:23:05,193
Sta andando bene.
289
00:23:05,320 --> 00:23:10,236
Senti, vieni qui domani a pranzo?
Ne parliamo un po'? Ecco mamma.
290
00:23:11,240 --> 00:23:13,960
Ma perché deve fare 'ste cose
sempre troppo presto?
291
00:23:15,600 --> 00:23:17,478
Tuo fratello era molto più grande.
292
00:23:19,280 --> 00:23:21,556
Devi stare fuori
tutta la notte per forza?
293
00:23:21,640 --> 00:23:23,836
Non possiamo passarti a prendere
verso le 2:00?
294
00:23:24,080 --> 00:23:26,231
No. No.
295
00:23:27,120 --> 00:23:31,034
- No, no. Era solo per esprimere
un'opinione. - Me la passi un momento?
296
00:23:31,320 --> 00:23:34,597
Fai quello che vuoi come hai
sempre fatto. Ciao, ti passo papà.
297
00:23:36,920 --> 00:23:41,312
Valentina, tu ormai sei grande
o comunque lo vuoi apparire.
298
00:23:42,040 --> 00:23:45,158
Hai preso questa decisione,
ci avrai pensato.
299
00:23:45,920 --> 00:23:48,594
Saprai certamente
che è una cosa fuori della legge.
300
00:23:49,680 --> 00:23:54,311
Lasciami parlare, scusa. Tu occupi
la scuola, lasciami almeno parlare.
301
00:23:54,800 --> 00:23:56,234
O neppure questo?
302
00:23:57,360 --> 00:23:59,397
Comunque
con la mamma hai già parlato.
303
00:24:00,040 --> 00:24:03,875
Sai che mancano pochi giorni
alla fine della scuola e...
304
00:24:05,160 --> 00:24:06,230
Beh, fai tu.
305
00:24:06,520 --> 00:24:10,116
Io lo so perché non vuoi che resti
a scuola: hai paura che faccia l'amore.
306
00:24:10,160 --> 00:24:11,799
Non hai capito proprio niente.
307
00:24:11,840 --> 00:24:15,072
No, sei tu che non hai capito che
lo può fare la mattina, il pomeriggio,
308
00:24:15,120 --> 00:24:16,918
a casa degli amici,
fuori, dove le pare.
309
00:24:16,960 --> 00:24:21,955
Quanto sei stupido! Ora decidi tu
ciò che penso io. Che ne sai tu?
310
00:24:22,160 --> 00:24:25,949
Insomma, questa casa è un bordello,
vi lascio fare tutto ciò che vi pare.
311
00:24:26,040 --> 00:24:28,635
Litigo con papà, vi difendo sempre
312
00:24:28,840 --> 00:24:32,390
e una volta almeno
che chiedo una cosa, una volta sola...
313
00:24:32,640 --> 00:24:36,475
Per esempio, in questo nuovo tipo
di occupazione, la notte
314
00:24:36,720 --> 00:24:43,399
che fate? Ballate, cantate,
scherzate? La notte.
315
00:24:49,280 --> 00:24:53,115
- Guardate che io vado sulla fiducia,
non conosco questa signorina. -Sì.
316
00:24:53,160 --> 00:24:54,150
Eh, sì.
317
00:24:54,760 --> 00:24:58,151
- M'associo giusto per amicizia.
- Non ti preoccupare.
318
00:24:58,280 --> 00:24:59,350
Non ti preoccupare.
319
00:25:00,640 --> 00:25:06,955
Voi l'avete vista una volta sola.
Io non l'ho mai vista. Mah...
320
00:25:09,440 --> 00:25:13,798
Dedicato a Diana, da parte
dei notturni maestri cantori.
321
00:25:14,240 --> 00:25:18,519
"E lucean le stelle",
dalla "Tosca" di Giacomo Puccini.
322
00:25:18,840 --> 00:25:22,550
Seconda parte, canta José Carreras.
323
00:25:24,600 --> 00:25:30,039
(RADIO TRASMETTE
"E LUCEAN LE STELLE")
324
00:26:05,800 --> 00:26:15,676
(RAGAZZI CANTANO
"E LUCEAN LE STELLE")
325
00:27:08,120 --> 00:27:11,158
(RAGAZZI RIDONO)
326
00:27:13,280 --> 00:27:14,430
Perché lo fate?
327
00:27:15,160 --> 00:27:19,439
Forse lei si è scocciata di queste
telefonate che fate in continuazione.
328
00:27:20,680 --> 00:27:21,830
Non è contenta.
329
00:27:23,840 --> 00:27:27,436
Perché...? Andateci a parlare,
non lo so.
330
00:27:27,880 --> 00:27:31,715
- Forse non è chiaro il significato.
- Noi lo facciamo così.
331
00:27:32,080 --> 00:27:35,756
All'inizio nemmeno i Dadaisti
erano capiti.
332
00:27:37,200 --> 00:27:38,919
Mirko, ma questi amici tuoi...
333
00:27:41,640 --> 00:27:43,154
Scusa, ti sei arrabbiata?
334
00:27:43,680 --> 00:27:47,276
Guarda che è una cosa innocua.
Ci sembra anche simpatica.
335
00:27:47,560 --> 00:27:51,600
Certo, dirai che, essendo una donna,
sente questo scherzo come una violenza.
336
00:27:51,640 --> 00:27:53,120
Non c'entra niente.
337
00:27:55,920 --> 00:27:57,752
Ursula Andress, Corinne Cléry,
338
00:27:57,880 --> 00:28:00,714
Sydne Rome e Florinda Bolkan
ne vanno pazze.
339
00:28:01,160 --> 00:28:04,198
Charlotte Rampling
ne ordina 20 paia per volta.
340
00:28:04,520 --> 00:28:07,672
Le femministe la considerano ormai
una divisa ufficiale
341
00:28:07,880 --> 00:28:10,998
e, dicono,
"una formidabile arma di difesa".
342
00:28:11,480 --> 00:28:14,757
Ormai un paio di zoccoli
ce l'hanno tutte.
343
00:28:15,480 --> 00:28:18,951
È Telecalifornia.
Telecalifornia per i giovani.
344
00:28:19,240 --> 00:28:23,757
Siamo al Capricorno, un nome
che questi ragazzi hanno scelto
345
00:28:23,880 --> 00:28:28,238
per sottolineare la loro volontà
di incidere nella realtà in cui vivono.
346
00:28:28,920 --> 00:28:32,550
Ecco qua l'organizzatore,
il direttore del Capricorno.
347
00:28:33,120 --> 00:28:35,396
l giovani tornano alla coppia.
348
00:28:37,080 --> 00:28:38,878
l giovani abbandonano la coppia.
349
00:28:40,360 --> 00:28:44,115
l giovani tornano alla coppia.
Stanchi di discorsi fumosi,
350
00:28:44,320 --> 00:28:48,439
impregnati di ideologia,
si sono riuniti in una cooperativa.
351
00:28:48,680 --> 00:28:50,876
- Prezzo della tessera?
- Solo 1000 lire.
352
00:28:51,040 --> 00:28:52,520
- Durata?
- 6 mesi.
353
00:28:52,760 --> 00:28:57,755
Ogni socio può intervenire attivamente
in alcune manifestazioni previste,
354
00:28:57,880 --> 00:28:59,200
come videotapes.
355
00:28:59,360 --> 00:29:04,037
- Videotapes, cinema, danza moderna
e primitiva. - Danza selvaggia.
356
00:29:04,120 --> 00:29:09,559
- Teatro, animazione, conferenze
e dibattiti... - Ritmi, ritmi.
357
00:29:09,680 --> 00:29:13,151
Giornalista: Qui la dimensione
privatistica della cena fuori casa
358
00:29:13,240 --> 00:29:14,674
è aspramente criticata.
359
00:29:15,440 --> 00:29:17,955
Tutti mangiano insieme
in enormi tavolate,
360
00:29:18,360 --> 00:29:21,717
dove riconoscono vecchi amici
e ne conoscono di nuovi
361
00:29:22,000 --> 00:29:23,639
che poco prima ignoravano.
362
00:29:23,800 --> 00:29:28,272
Ma ecco laggiù un bel tavolo
di giovani. Corriamo a intervistarli.
363
00:29:29,360 --> 00:29:30,840
Guadagniamo il loro tavolo.
364
00:29:33,080 --> 00:29:34,400
Chi prende la parola?
365
00:29:34,800 --> 00:29:37,713
- Vito sa fare molto bene il giovane.
- Dicci, Vito.
366
00:29:37,760 --> 00:29:40,878
Sì, noi stiamo bene, stiamo insieme,
è bello stare insieme.
367
00:29:40,920 --> 00:29:43,037
Non siamo più gelosi
né egoisti.
368
00:29:43,080 --> 00:29:45,515
Ora, per esempio, andiamo
a prendere un amico nostro
369
00:29:45,560 --> 00:29:49,952
e poi tutti insieme andiamo
a Ostia a vedere l'alba. (RIDE)
370
00:30:18,320 --> 00:30:20,676
Ma non potremmo,
intanto che aspettiamo l'alba,
371
00:30:20,840 --> 00:30:23,275
iniziare quelle riunioni
di cui parlava Mirko?
372
00:30:24,480 --> 00:30:27,120
Parlare di noi,
dei nostri rapporti con le donne,
373
00:30:27,680 --> 00:30:30,593
parlare di noi, parlare di noi...
374
00:30:31,600 --> 00:30:35,310
A me la cosa interessa molto,
però sono un po' imbarazzato.
375
00:30:36,000 --> 00:30:37,480
Io qui sembro l'unico...
376
00:30:38,320 --> 00:30:40,277
Scusate, ma io sono contento.
377
00:30:41,080 --> 00:30:44,596
Mi piace il lavoro che faccio,
sto bene con Flaminia.
378
00:30:45,240 --> 00:30:48,950
Dite voi, che ne so?
Io sarò realizzato.
379
00:30:50,560 --> 00:30:55,032
Il bancone su cui poggiava
la vetrina dei sandwich
380
00:30:55,680 --> 00:30:57,558
e la macchina per gli espressi,
381
00:30:58,840 --> 00:31:01,958
somigliava alla cassa da morto
di mia nonna.
382
00:31:03,200 --> 00:31:09,470
E per un attimo la sentii sepolta lì,
nel ghiaccio, fra i Campari Soda.
383
00:31:09,680 --> 00:31:12,798
(MICHELE PARLA IN FINTO TEDESCO)
384
00:31:12,840 --> 00:31:15,594
Sono stanco di questi film
in cui ci sono i tedeschi
385
00:31:15,720 --> 00:31:18,519
con la moto col sidecar
(MICHELE FA UN VERSO)
386
00:31:18,600 --> 00:31:21,911
che curvano prima di frenare.
(MICHELE PARLA IN FINTO TEDESCO)
387
00:31:22,000 --> 00:31:23,514
Grandi saloni, drappi...
388
00:31:25,120 --> 00:31:29,034
Grandi saloni, tutti nudi, 'mbriachi,
che suonano al pianoforte melodie.
389
00:31:29,080 --> 00:31:31,390
(MICHELE CANTICCHIA
IN FINTO TEDESCO)
390
00:31:31,440 --> 00:31:33,909
Tutti i bambini, donne nude,
tutti 'mbriachi...
391
00:31:34,680 --> 00:31:39,436
La notte, lì dentro, lì sotto,
392
00:31:40,200 --> 00:31:42,920
era gialliccia, solida.
393
00:31:43,920 --> 00:31:50,474
Una crema di... batteri,
di virus, di germi ingrassati,
394
00:31:51,200 --> 00:31:55,035
che noi frullavamo con le pernacchie
dei nostri scappamenti.
395
00:31:55,600 --> 00:31:59,640
< Michele: Per cortesia, basta. Basta.
396
00:32:01,200 --> 00:32:06,992
Quello che scrivo la notte, riletto
la mattina dopo già non mi piace più.
397
00:32:08,480 --> 00:32:09,470
Perché?
398
00:32:09,880 --> 00:32:14,750
Dovevo nascere 100 anni fa, nel 1848.
Le barricate a Lipsia.
399
00:32:14,840 --> 00:32:17,435
A 22 anni avevo già fatto
la Comune di Parigi.
400
00:32:17,520 --> 00:32:21,355
Adesso impiegato parastatale
con tutti i colleghi
401
00:32:21,560 --> 00:32:26,077
che passano tutte le ferie
a seguire tutti i festival dell'Unità,
402
00:32:26,160 --> 00:32:29,836
con i balletti della Moldavia
e le ciocie importate dall'Ungheria.
403
00:32:30,080 --> 00:32:34,871
Gino Paoli, Pinocchio, Mike Bongiorno,
Marilyn Monroe, Altafini,
404
00:32:35,000 --> 00:32:38,994
Gianni Morandi, Gianni Rivera hanno
avuto una funzione negli anni '60.
405
00:32:39,440 --> 00:32:42,558
Ma che stiamo facendo?
Ma che sta succedendo?
406
00:32:42,720 --> 00:32:44,552
Ma quando vedremo il sole?
407
00:32:45,280 --> 00:32:47,590
Sto male. C'ho pure freddo.
408
00:33:01,760 --> 00:33:05,993
< Uomo (gridando): Ecce bombo!
409
00:33:08,480 --> 00:33:12,554
< Ecce bombo!
410
00:33:14,880 --> 00:33:18,191
Ecce bombo!
411
00:33:20,040 --> 00:33:23,716
Ecce bombo!
412
00:33:25,440 --> 00:33:29,036
Ecce bombo!
413
00:33:30,360 --> 00:33:34,957
Ecce bombo!
414
00:33:36,600 --> 00:33:41,755
< Ecce bombo!
415
00:33:43,160 --> 00:33:47,439
< Ecce bombo!
416
00:33:49,040 --> 00:33:53,193
Ecce bombo!
417
00:34:02,080 --> 00:34:04,879
- Scusi, signorina, per cortesia.
- Aspetti un momento.
418
00:34:06,800 --> 00:34:09,440
Senta, si accosti un momento.
Ma cosa devo fare?
419
00:34:09,480 --> 00:34:12,200
Vuole che mi ammazzi qui
o che vada al marciapiede di fronte?
420
00:34:12,240 --> 00:34:17,315
Non c'è un ruolo per me in questo film.
Eppure, mi guardi. Mi osservi.
421
00:34:17,400 --> 00:34:19,232
Il mio volto ha mille espressioni.
422
00:34:19,360 --> 00:34:21,477
Io posso fare di tutto.
Posso...
423
00:34:21,640 --> 00:34:26,317
Posso tingermi i capelli di biondo,
posso abbassarmi, alzarmi...
424
00:34:26,360 --> 00:34:27,350
Posso fare di tutto.
425
00:34:27,400 --> 00:34:30,393
- Se c'è un film sui sequestri,
io mi taglio un orecchio. - Sì.
426
00:34:30,440 --> 00:34:31,760
Little Tony è pazzo.
427
00:34:37,480 --> 00:34:40,439
- Allora parti? Lo fate fuori Roma
questo film? - Sì, sì.
428
00:34:40,480 --> 00:34:41,470
- Parti?
- Sì.
429
00:34:41,920 --> 00:34:45,391
Silvia, perché non resti?
Perché ci dobbiamo lasciare?
430
00:34:45,440 --> 00:34:49,070
- Chi l'ha detto? - Cosa?
- Che ci dobbiamo lasciare.
431
00:34:50,960 --> 00:34:53,794
Silvia, resta,
poi leghiamo anche sessualmente.
432
00:34:56,960 --> 00:35:00,510
Quando i miei non mi mantengono più,
che cazzo faccio io?
433
00:35:02,080 --> 00:35:03,719
Silvia, 'nnamo!
434
00:35:06,440 --> 00:35:07,999
Dove vai adesso?
435
00:35:08,200 --> 00:35:10,556
Devo andare,
mi stanno aspettando, dai.
436
00:35:10,760 --> 00:35:15,118
Ma dove vai? Dove vai? Vai a fare
il cinema? Vai a fare il cinema?
437
00:35:15,840 --> 00:35:17,479
"Per piacere, parte il treno".
438
00:35:17,600 --> 00:35:20,638
Parte il treno?
Stanno già tutti lì i trucidi?
439
00:35:20,840 --> 00:35:21,830
"Posso andare?"
440
00:35:21,920 --> 00:35:24,151
Posso andare?!
Certo che puoi andare, vai.
441
00:35:24,480 --> 00:35:25,960
"Vado?"
Vai, vai.
442
00:35:26,400 --> 00:35:29,996
"Allora, vado."
Vai, vai. Vai pure, vai.
443
00:35:31,160 --> 00:35:32,435
Non sai recitare.
444
00:35:33,520 --> 00:35:35,318
Non dire cretinate. Ciao.
445
00:35:41,160 --> 00:35:42,913
- Ciao.
- Ciao.
446
00:36:00,720 --> 00:36:02,632
Per me quel sole
447
00:36:03,560 --> 00:36:07,315
che abbiamo aspettato
per tanto tempo quella notte a Ostia
448
00:36:07,920 --> 00:36:10,196
e che poi spuntava
dalla parte opposta,
449
00:36:11,280 --> 00:36:15,672
per me è stato un segno,
un invito a capire.
450
00:36:16,560 --> 00:36:18,597
< Secondo me in questo periodo,
451
00:36:19,240 --> 00:36:23,473
noi stiamo sbagliando
pressoché più o meno tutto.
452
00:36:24,560 --> 00:36:27,632
< Siamo un po' scocciati,
un po' delusi,
453
00:36:28,400 --> 00:36:30,517
un po' stanchi.
454
00:36:31,240 --> 00:36:33,311
Abbiamo smesso
di fare politica attiva.
455
00:36:34,000 --> 00:36:36,993
Siamo contenti perché
ci siamo liberati di questo peso.
456
00:36:38,200 --> 00:36:39,714
Cerchiamo di divertirci.
457
00:36:41,400 --> 00:36:43,357
Io sono un po' stufo.
458
00:36:44,080 --> 00:36:45,719
Anche perché non mi diverto.
459
00:36:47,080 --> 00:36:50,039
Dobbiamo riuscire qui a fare qualcosa.
460
00:36:51,480 --> 00:36:54,040
Non come ora,
che nessuno si fa gli affari suoi,
461
00:36:54,120 --> 00:36:57,716
ma non cambia nulla degli altri.
- Giusto, giusto.
462
00:37:01,000 --> 00:37:06,792
Penso che sbagliamo quasi tutto,
nei rapporti con le donne, tra noi,
463
00:37:08,480 --> 00:37:11,917
con lo studio,
in famiglia, nel lavoro.
464
00:37:14,680 --> 00:37:18,879
Io vorrei che noi parlassimo,
veramente,
465
00:37:19,800 --> 00:37:21,519
per cercare di cambiarci,
466
00:37:21,840 --> 00:37:25,595
di essere diversi nei comportamenti
dai nostri nonni.
467
00:37:28,200 --> 00:37:33,639
Per essere, ma veramente,
nelle cose di tutti i giorni,
468
00:37:36,400 --> 00:37:37,550
rivoluzionari.
469
00:37:39,640 --> 00:37:42,758
Come discorso inaugurale,
penso che basti e avanzi.
470
00:37:47,760 --> 00:37:52,551
Vito: Allora, per stare insieme, potremmo
fare una squadra di pallacanestro.
471
00:37:53,160 --> 00:37:56,631
Oppure una rivista,
aprire un barbiere alternativo.
472
00:37:57,040 --> 00:37:58,474
Ci chiamiamo con una data,
473
00:37:59,160 --> 00:38:03,279
"15 giugno",
"20 settembre", "14 luglio".
474
00:38:03,440 --> 00:38:05,318
Ma sono tutte occupate le date.
475
00:38:05,560 --> 00:38:10,510
Allora dalla pallacanestro prendiamo
il grido iniziale, che fanno insieme.
476
00:38:10,960 --> 00:38:14,158
(VITO GRIDA)
477
00:38:18,480 --> 00:38:20,278
Michele, rompi tu il ghiaccio.
478
00:38:20,840 --> 00:38:25,357
- Parlaci di te... - Della tua vita.
- Della tua vita.
479
00:38:25,600 --> 00:38:26,590
No.
480
00:38:26,760 --> 00:38:28,399
- E perché no?
- Perché no!
481
00:38:29,120 --> 00:38:33,433
- Ma non dobbiamo parlare
delle cose importanti? - Sì.
482
00:38:33,680 --> 00:38:35,080
E tu non ne vuoi parlare.
483
00:38:35,560 --> 00:38:38,712
Cesare ha un sacco di cose
da dire importanti, sono sicuro.
484
00:38:39,600 --> 00:38:43,674
- Michele, sei aggressivo. - Sì.
Perché non dovrei essere aggressivo?
485
00:38:44,080 --> 00:38:45,560
- Flaminia.
- Piacere.
486
00:38:45,840 --> 00:38:46,830
- Ciao.
- Ciao.
487
00:38:47,440 --> 00:38:48,715
- Piacere.
- Piacere.
488
00:38:49,240 --> 00:38:50,560
- Vito.
- Ciao.
489
00:38:50,680 --> 00:38:52,239
- Arrivederci.
- Ciao.
490
00:38:52,400 --> 00:38:54,517
- È la tua compagna?
- No, è mia moglie.
491
00:38:56,160 --> 00:38:57,879
- Ciao.
- Ciao.
492
00:38:58,000 --> 00:39:00,356
- Ce ne andiamo anche noi.
- Ciao. - Ciao.
493
00:39:03,080 --> 00:39:06,357
S... che... sembra...
494
00:39:06,680 --> 00:39:09,195
- Sì, però non...
- Intimidisce, eh?
495
00:39:10,080 --> 00:39:11,400
Mi intimidisci.
496
00:39:12,840 --> 00:39:15,833
Sai, tu mi intimidisci molto
e sono innamorato di te.
497
00:39:15,880 --> 00:39:20,079
Volevo sapere se ci si poteva vedere
per parlare un po', sì, noi due.
498
00:39:20,760 --> 00:39:23,594
Comunque sono molto bloccato,
mi intimidisci molto.
499
00:39:26,320 --> 00:39:29,119
Sono innamorato di te. Mah!
500
00:39:29,520 --> 00:39:31,591
(TELEFONO SQUILLA)
501
00:39:35,720 --> 00:39:36,710
Sì?
502
00:39:37,320 --> 00:39:39,915
Ciao, come stai?
Sì, senti, sono un po' bloccato.
503
00:39:40,000 --> 00:39:42,469
Ti volevo dire
se ci si poteva innamorare di me.
504
00:39:42,520 --> 00:39:45,558
Ti volevo dire se ci potevamo vedere
per innamorarci di me.
505
00:39:46,040 --> 00:39:49,238
Sono innamorato di te
e ti volevo vedere per parlarti.
506
00:39:49,360 --> 00:39:52,239
Sono molto bloccato,
mi intimidisci molto... Sì.
507
00:39:53,280 --> 00:39:57,593
(BRUSIO)
508
00:40:06,520 --> 00:40:08,591
Ma secondo te, Cesare c'entra
509
00:40:10,320 --> 00:40:13,631
con le nostre riunioni?
C'entra con...?
510
00:40:13,960 --> 00:40:16,555
Io lo vedo un po' fuori
dall'atmosfera, per lui...
511
00:40:17,080 --> 00:40:22,678
- Senti, è tua?
- Sì. - Vieni. (RIDE)
512
00:40:23,000 --> 00:40:25,037
- Ti devo dire una cosa.
- Dimmela!
513
00:40:25,440 --> 00:40:27,159
Sì, ma mi imbarazza.
514
00:40:27,840 --> 00:40:31,675
- Prima dici che mi devi dire una cosa
e poi non me la dici? - È peggio.
515
00:40:31,800 --> 00:40:33,200
Che vuol dire "È peggio"?
516
00:40:33,360 --> 00:40:35,829
È peggio, non sono contento
di come sono fatto.
517
00:40:35,960 --> 00:40:40,034
Avevo pensato a questa cosa e, anziché
lasciar perdere, continuo, così non...
518
00:40:40,560 --> 00:40:42,119
< Che cos'è questa cosa?
519
00:40:42,560 --> 00:40:45,359
Niente. Era che mi andava
di fare l'amore con te.
520
00:40:45,600 --> 00:40:48,399
Hai visto? L'hai detto.
Hai fatto tante storie.
521
00:40:48,840 --> 00:40:51,719
Non lo dicevo
perché pensavo fosse impraticabile.
522
00:40:51,880 --> 00:40:54,793
- Lo potevi dire subito.
- Mi imbarazzava.
523
00:40:55,280 --> 00:40:57,237
Ora che l'hai detto,
sei imbarazzato?
524
00:40:57,360 --> 00:41:00,751
Lo ero perché pensavo
fosse impraticabile come ipotesi.
525
00:41:01,160 --> 00:41:03,834
- Ma è impraticabile?
- Beh, penso di sì.
526
00:41:04,160 --> 00:41:06,231
Beh, penso di sì, no, non lo so...
527
00:41:06,560 --> 00:41:09,280
Se l'avessi detto subito,
potevamo benissimo farlo;
528
00:41:09,320 --> 00:41:11,835
ma ora non capisco,
hai fatto tutte queste storie.
529
00:41:11,880 --> 00:41:14,395
- Non capisco cosa c'è sotto.
- Cosa c'è sotto?
530
00:41:14,560 --> 00:41:16,870
Non lo so,
Io domando a te se c'è un motivo.
531
00:41:17,000 --> 00:41:20,118
Il motivo è in se stesso
e poi con te sto bene.
532
00:41:20,840 --> 00:41:24,720
Che stai bene? Ci siamo visti una volta
e dopo un'ora saresti scappato.
533
00:41:24,840 --> 00:41:27,878
Già comunichiamo così poco,
figuriamoci facendo l'amore.
534
00:41:28,000 --> 00:41:29,753
Non lo so se c'entra, sai?
535
00:41:33,480 --> 00:41:36,359
Vabbè, ormai ne abbiamo parlato
talmente tanto...
536
00:41:37,040 --> 00:41:39,999
- Però non capisco il vero motivo.
< Te l'ho detto.
537
00:41:40,120 --> 00:41:42,430
Se c'è un motivo,
allora non vedo perché sì.
538
00:41:42,480 --> 00:41:44,437
Se non c'è un motivo,
non vedo perché no.
539
00:41:44,680 --> 00:41:47,115
Come "sì e no"? Non ho capito.
540
00:41:47,240 --> 00:41:50,278
Se c'è un motivo per cui tu mi hai
chiesto di fare l'amore.
541
00:41:50,320 --> 00:41:53,757
Se c'è, non lo facciamo. Se non c'è,
non vedo perché non dovremmo.
542
00:41:58,160 --> 00:42:00,072
No, aspetta, allora, spiegami bene.
543
00:42:00,840 --> 00:42:02,240
Che t'è successo, Olga?
544
00:42:04,360 --> 00:42:06,875
Stai male? Me lo vuoi dire?
545
00:42:09,840 --> 00:42:10,990
Sì, sto male.
546
00:42:15,120 --> 00:42:16,315
Vuoi che usciamo?
547
00:42:21,920 --> 00:42:22,956
No, aspetta.
548
00:42:24,520 --> 00:42:26,079
Ma non vuoi che parliamo?
549
00:42:35,760 --> 00:42:39,197
Non stai bene qui?
Da domani ti aiuto a cercare casa.
550
00:42:43,760 --> 00:42:44,830
Tienimi la mano.
551
00:42:47,840 --> 00:42:49,559
- Ti dispiace?
- No.
552
00:42:52,200 --> 00:42:56,194
Anche a me ha fatto molto piacere
sentirti. Purtroppo ora devo scappare.
553
00:42:56,480 --> 00:42:59,552
Casomai ci sentiamo
fra un paio di giorni. Ti richiamo io.
554
00:42:59,840 --> 00:43:01,035
Sì, va bene.
555
00:43:02,440 --> 00:43:06,753
Ti ho telefonato perché era tanto
che... non ci vedevamo.
556
00:43:08,200 --> 00:43:11,034
Sì. Ciao.
557
00:43:18,600 --> 00:43:22,071
Ah, non lo so. Che fai?
Usciamo insieme stasera?
558
00:43:22,440 --> 00:43:26,354
No. Io ti avevo chiamato così
per sentirti.
559
00:43:27,640 --> 00:43:30,155
No. Ciao.
560
00:43:35,920 --> 00:43:37,036
Va bene, ciao.
561
00:43:38,400 --> 00:43:39,720
Ma è matta questa?
562
00:43:40,240 --> 00:43:41,993
Uno telefona dopo tanto tempo...
563
00:43:42,640 --> 00:43:44,359
Ha detto che fra mezz'ora è qui.
564
00:43:51,560 --> 00:43:53,517
Mi ha fatto piacere parlare con voi.
565
00:43:57,800 --> 00:43:59,712
Sono stata bene, sono contenta.
566
00:44:00,760 --> 00:44:03,559
(AMICO SOSPIRA)
567
00:44:05,520 --> 00:44:07,751
Amica: Olga, scusa,
ma noi dobbiamo andare.
568
00:44:08,040 --> 00:44:09,759
Perché? Restate ancora un po'...
569
00:44:10,200 --> 00:44:14,399
Andiamo a sentire gli Intillimani
alla Basilica di Massenzio. Scusa.
570
00:44:16,440 --> 00:44:17,715
Dov'è la mia borsa?
571
00:44:21,880 --> 00:44:22,870
< Olga: Ma no...
572
00:44:25,960 --> 00:44:26,950
Andiamo?
573
00:44:29,840 --> 00:44:31,752
- Vito: Chippe, coppe e fefè!
- Tutti: Balù!
574
00:44:31,800 --> 00:44:33,473
- Chippe, coppe e fefè!
- Tutti: Balù!
575
00:44:33,600 --> 00:44:36,479
- Chippe, coppe e fefè!
- Tutti: Balù! Balù! Balù!
576
00:44:38,240 --> 00:44:39,640
Vai, eh?
577
00:44:45,400 --> 00:44:48,996
Qualcuno potrebbe spiegare
perché è scappato dal Paese d'origine.
578
00:44:50,280 --> 00:44:52,078
Ma se siamo tutti di Roma.
579
00:44:53,360 --> 00:44:55,113
Ieri sera sono stato molto male.
580
00:44:55,600 --> 00:45:00,470
Spesso faccio queste scene. Sto molto
giù, vago per casa, sbarro gli occhi.
581
00:45:00,840 --> 00:45:02,559
A volte mi guardo allo specchio.
582
00:45:03,040 --> 00:45:05,475
Vado in bagno
e apro il cassetto delle medicine.
583
00:45:05,640 --> 00:45:07,359
Prendo quelle più pericolose.
584
00:45:07,760 --> 00:45:09,752
Ieri c'è stata una scelta meticolosa.
585
00:45:10,240 --> 00:45:13,278
Poi sono andato in cucina
e ho preso un bicchiere d'acqua.
586
00:45:14,320 --> 00:45:17,791
Non so, forse tutto questo
risale a dei traumi infantili.
587
00:45:18,440 --> 00:45:21,353
Mi ricordo quand'ero bambino
tanti anni fa.
588
00:45:21,960 --> 00:45:29,072
(MICHELE FA DEI VERSI)
589
00:45:29,160 --> 00:45:31,038
< Goffredo bambino:
Papà! Papa!
590
00:45:32,200 --> 00:45:33,190
Papà!
591
00:45:34,200 --> 00:45:35,316
Ciao, papà.
592
00:45:37,240 --> 00:45:38,276
No!
593
00:45:38,760 --> 00:45:45,280
(PADRE FA DEI VERSI RABBIOSI)
594
00:45:45,360 --> 00:45:55,359
(MICHELE FA DEI VERSI)
595
00:45:59,280 --> 00:46:02,398
Fra mezz'ora bisognerebbe andare
da quei miei amici della comune.
596
00:46:02,440 --> 00:46:05,672
< Cesare: Bisogna andarci per forza?
- Sì, è importante.
597
00:46:06,400 --> 00:46:09,120
l problemi economici della casa
uguale tragedia.
598
00:46:09,560 --> 00:46:12,075
Non ci sono sempre i soldi
alla fine del mese.
599
00:46:12,320 --> 00:46:16,030
Lavoro uguale problema scottante,
soprattutto per Giuseppe e Saverio.
600
00:46:16,440 --> 00:46:19,000
Ci sarà una congiuntura economica
verso novembre.
601
00:46:19,680 --> 00:46:22,354
La casa
si sveglia al mattino alle 7:30.
602
00:46:22,880 --> 00:46:24,712
Limitare nel tempo le assemblee.
603
00:46:25,000 --> 00:46:27,560
< Il problema è di convertire
in lotta di classe
604
00:46:27,720 --> 00:46:31,509
un'esperienza basata genericamente
sulla disgregazione della borghesia.
605
00:46:32,240 --> 00:46:34,960
< Viene fuori la necessità
di redigere un documento
606
00:46:35,040 --> 00:46:38,397
sui rapporti con l'esterno,
i visitatori, gli stranieri.
607
00:46:38,480 --> 00:46:40,153
< Necessità di abitare insieme;
608
00:46:40,240 --> 00:46:42,471
difficoltà
di inserirsi nelle istituzioni.
609
00:46:42,600 --> 00:46:45,672
Letture la domenica
dalle 10:00 alle 11:30.
610
00:46:45,920 --> 00:46:48,560
Ginnastiche, cambiamento
di indirizzo nella spesa,
611
00:46:48,680 --> 00:46:50,956
porte e finestre del bagno blu.
612
00:46:51,960 --> 00:46:54,634
(PORTA SI APRE)
613
00:46:59,200 --> 00:47:01,874
- Ciao. - Ciao.
- Ciao, Michele.
614
00:47:01,960 --> 00:47:07,035
- Dopo giochi con me? - Gioca con lui
che è solo. - Che state...? Che è?
615
00:47:07,480 --> 00:47:10,837
- Scopone.
- Scopone...
616
00:47:11,120 --> 00:47:14,352
Povera me! No.
617
00:47:15,960 --> 00:47:21,991
Povera me che sono sempre in casa,
sono frustrata. Ecco la parola giusta.
618
00:47:22,120 --> 00:47:25,352
Frustrata. Io lo so, la conosco.
619
00:47:26,080 --> 00:47:28,515
Ogni giorno mi tocca fare
le stesse cose.
620
00:47:28,800 --> 00:47:32,316
Mi tocca anche ubriacarmi
per inventare qualcosa di nuovo.
621
00:47:33,200 --> 00:47:37,433
Ero laureata e ho dovuto
smettere di studiare per i figli.
622
00:47:37,920 --> 00:47:40,276
Potevo insegnare, non so.
623
00:47:41,240 --> 00:47:45,029
Non vorrei farlo cadere dall'alto,
ma io potevo insegnare, non so.
624
00:47:45,960 --> 00:47:52,036
Allora ha ragione a dirmi che devo
sempre uscire con Lucia e non esco mai.
625
00:47:53,160 --> 00:47:58,679
Non sono abituata.
Ho paura. Non ne ho voglia.
626
00:47:58,840 --> 00:48:05,189
- Mamma, ma che fai? Parli da sola?
Ti sei ubriacata? - E allora?
627
00:48:05,440 --> 00:48:07,113
Sono ubriaca, e con questo?
628
00:48:07,720 --> 00:48:13,159
Mica come voi che vi bastano
due birre per dire che fate i decadenti.
629
00:48:13,200 --> 00:48:14,429
< La decadenza!
630
00:48:15,040 --> 00:48:16,759
Semianalfabeti.
631
00:48:17,160 --> 00:48:21,313
Ora tirate fuori ancora le festicciole.
Tirate fuori Lucio Battisti.
632
00:48:21,360 --> 00:48:24,000
Mamma, ma che ne sai tu
delle cose di noi giovani?
633
00:48:24,160 --> 00:48:27,836
Leggo "L'Espresso" e "Panorama".
Mi informo.
634
00:48:28,360 --> 00:48:31,512
- Sei stato a una festa?
- No, nessuna festa.
635
00:48:31,760 --> 00:48:36,676
Sto facendo con Mirko e gli altri
delle riunioni di autocoscienza.
636
00:48:37,120 --> 00:48:39,874
Hai presente l'autocoscienza
che fanno le femministe,
637
00:48:39,920 --> 00:48:43,596
in cui si parla di cose
di cui non si parla mai di solito,
638
00:48:43,720 --> 00:48:47,873
in cui vengono fuori... Hai presente?
- No.
639
00:48:48,200 --> 00:48:52,991
- Ho capito. Quindi non capisci cosa
stiamo facendo? - No, per niente.
640
00:48:54,440 --> 00:48:56,796
Ecco. Non si capisce.
641
00:48:57,280 --> 00:49:00,956
Sto aspettando Valentina.
Quando torna?
642
00:49:01,240 --> 00:49:02,959
Devi sempre vederti con qualcuno.
643
00:49:03,000 --> 00:49:06,437
Non sai stare a casa una sera da sola
a leggere un libro, a sentire un disco?
644
00:49:06,480 --> 00:49:08,278
- Devi sempre...
- Perché, tu?
645
00:49:08,320 --> 00:49:11,074
Che c'entra? Io ho un progetto
politico in piedi con gli amici.
646
00:49:11,120 --> 00:49:12,873
E poi avverto mamma
quando torno tardi.
647
00:49:12,920 --> 00:49:16,072
Tu continua a fare quello che vuoi,
quello che preferisci, continua!
648
00:49:16,120 --> 00:49:18,919
Guarda che anche le sorelle
hanno una loro sessualità.
649
00:49:20,040 --> 00:49:22,509
E se non lo sai, ti informo:
pure i genitori.
650
00:49:22,720 --> 00:49:27,920
Oh, Dio! Dio mio!
Questa è la ricompensa!
651
00:49:28,240 --> 00:49:30,357
Continua a fare
il comodo tuo, continua.
652
00:49:30,480 --> 00:49:34,269
Vedrai se mamma e papà non si stufano
di farti fare ciò che ti pare.
653
00:49:34,760 --> 00:49:38,549
Vedrai se ti concedono ancora questa
libertà. Mamma sta sempre in pena.
654
00:49:38,880 --> 00:49:40,872
Tanto a te non te ne frega un cazzo.
655
00:49:40,960 --> 00:49:44,636
Brava, di' pure le parolacce che sono
uno strumento di emancipazione.
656
00:49:44,800 --> 00:49:48,476
Si è diventati grandi quando
si dicono le parolacce, si è diventati.
657
00:49:51,280 --> 00:49:56,878
Io alla tua età non avevo amici,
non andavo sempre in pizzeria.
658
00:49:58,280 --> 00:50:00,317
Non facevo sempre le 2:00 di notte.
659
00:50:00,960 --> 00:50:02,838
< Madre: Valentina è sempre la stessa!
660
00:50:02,880 --> 00:50:11,630
(VALENTINA E MADRE DISCUTONO)
661
00:50:12,520 --> 00:50:14,239
(MADRE PARLA NEL SONNO)
662
00:50:14,320 --> 00:50:19,520
< Padre: #La mattina c'è chi
mi prepara il caffè.#
663
00:50:19,920 --> 00:50:22,276
#Cosa voglio di più?#
664
00:50:22,800 --> 00:50:29,912
#E la notte c'è chi non sa
dirmi di no. Cosa voglio di più?#
665
00:50:30,240 --> 00:50:33,631
#Voglio Anna!#
666
00:50:34,120 --> 00:50:38,478
#Voglio Anna!#
667
00:50:39,000 --> 00:50:42,118
- Che spettacolo!
- Tu cosa vuoi?
668
00:50:42,200 --> 00:50:44,192
Voglio che lasci in pace mia sorella.
669
00:50:44,520 --> 00:50:46,637
Ma se l'hai fatta piangere
per mezz'ora.
670
00:50:46,840 --> 00:50:50,356
- Valentina può essere sgridata
solo da me. -Cretino.
671
00:50:50,560 --> 00:50:53,029
- Sono suo fratello.
- Sono sua madre.
672
00:50:53,280 --> 00:50:56,239
- Appunto.
- Appunto cosa? - Non lo so.
673
00:50:56,560 --> 00:50:58,916
- Come non lo so?
- Se non lo sai tu!
674
00:51:02,320 --> 00:51:04,073
Lascia stare mia sorella.
675
00:51:07,720 --> 00:51:13,398
- Comunque, se ti chiede l'Arcadia,
è facile. - L'Arcadia la so, è facile.
676
00:51:13,560 --> 00:51:16,200
L'Arcadia, sai, è un movimento vuoto.
677
00:51:17,600 --> 00:51:23,551
Poi bisognerebbe andarla a ricercare
nell'estetica e nella poetica, chiaro.
678
00:51:23,600 --> 00:51:25,512
Comunque, secondo me, eh,
secondo me,
679
00:51:25,560 --> 00:51:31,192
nella poesia è priva di un contenuto,
di un messaggio, non dà un messaggio.
680
00:51:31,520 --> 00:51:32,920
Comunque...
681
00:51:40,360 --> 00:51:42,317
Plutone rapisce Proserpina.
682
00:51:42,720 --> 00:51:48,034
(MICHELE LEGGE IN GRECO)
683
00:51:48,120 --> 00:51:54,913
< Amico: Michele, basta!
Non ne posso più!
684
00:51:55,120 --> 00:51:58,591
(MICHELE CONTINUA
A LEGGERE IN GRECO)
685
00:51:58,680 --> 00:52:00,080
Basta!
686
00:52:00,360 --> 00:52:04,400
Alle 7:30 domattina ci riscaldiamo
i muscoli e ci sciogliamo un po'.
687
00:52:05,240 --> 00:52:09,917
È Telecalifornia, canale 71.
Telecalifornia per i giovani.
688
00:52:10,160 --> 00:52:13,392
l giovani amano, lottano, ballano,
689
00:52:13,520 --> 00:52:16,433
ma avviene anche per loro
il momento della verifica.
690
00:52:16,880 --> 00:52:21,318
Marzia, 18 anni,
maglione a collo alto, spigliata,
691
00:52:21,480 --> 00:52:24,154
una tipica esponente
della sua generazione.
692
00:52:24,880 --> 00:52:26,360
Panoramica sulle scale.
693
00:52:26,840 --> 00:52:30,117
Affronta forse per la prima volta
l'esame di maturità.
694
00:52:30,560 --> 00:52:33,598
Marzia, sei un filo di cotone.
695
00:52:34,320 --> 00:52:37,836
l tuoi capelli hanno l'odore
degli agrumi di Sicilia,
696
00:52:37,880 --> 00:52:40,475
la Sicilia degli Sciascia
e dei Guttuso.
697
00:52:41,480 --> 00:52:47,078
Paura? Incertezza?
Quali le tue sensazioni oggi?
698
00:53:11,800 --> 00:53:15,157
- Buongiorno. - Si accomodi.
- Buongiorno. - Buongiorno.
699
00:53:21,320 --> 00:53:22,674
- Come sta?
- Bene.
700
00:53:23,120 --> 00:53:25,077
- Si sente a suo agio?
- Sì, sì.
701
00:53:26,360 --> 00:53:30,912
Non deve preoccuparsi, è un esame
non tradizionale, un colloquio,
702
00:53:31,320 --> 00:53:33,073
uno scambio di idee.
703
00:53:33,680 --> 00:53:37,117
Anzi, forse per metterlo a suo agio,
704
00:53:37,280 --> 00:53:42,150
sarebbe bene cambiare questi tavoli,
avvicinarci un po' al candidato. - Sì.
705
00:53:42,240 --> 00:53:45,790
Il collega si è già levato la giacca,
io posso levarmi la cravatta.
706
00:53:45,840 --> 00:53:47,115
(ridendo) Non esageriamo.
707
00:53:49,760 --> 00:53:52,992
Spostiamo questo tavolo.
Lei si accomodi pure.
708
00:53:55,360 --> 00:53:59,593
- Io mi sposto... qui.
- Sì.
709
00:54:00,760 --> 00:54:03,594
(BRUSIO)
710
00:54:03,680 --> 00:54:05,558
Questa sedia... le serve?
711
00:54:08,240 --> 00:54:09,435
Mettiamo questa qua...
712
00:54:15,440 --> 00:54:16,794
Intanto lei può firmare.
713
00:54:19,120 --> 00:54:21,191
No, così, ecco.
714
00:54:26,440 --> 00:54:27,874
- Grazie.
- Prego.
715
00:54:28,160 --> 00:54:30,072
- Possiamo, sì?
- Sì, prego.
716
00:54:34,560 --> 00:54:36,517
Allora, l'esame può avere inizio.
717
00:54:38,240 --> 00:54:43,031
Mi pare che il candidato abbia
portato una tesina su un poeta.
718
00:54:43,720 --> 00:54:46,110
Sì, le poesie di Alvaro Rissa.
719
00:54:47,480 --> 00:54:48,800
Alvaro Rissa?
720
00:54:55,200 --> 00:55:02,676
- Si tratta di un poeta contemporaneo?
- Contemporaneo nel Terzo Mondo?
721
00:55:03,080 --> 00:55:04,912
No, contemporaneo vivente.
722
00:55:07,880 --> 00:55:09,155
Alvaro Rissa.
723
00:55:09,360 --> 00:55:10,430
< Professore: Piacere.
724
00:55:10,720 --> 00:55:14,509
Sono io il poeta. A disposizione.
725
00:55:15,440 --> 00:55:19,798
Vogliamo parlare
del ruolo del poeta nell'oltretomba?
726
00:55:20,680 --> 00:55:24,037
O del ruolo
dell'oltretomba nella poesia?
727
00:55:24,840 --> 00:55:29,676
Oppure del ruolo della letteratura
nella gastronomia?
728
00:55:30,480 --> 00:55:35,635
Con 30 anni di malgoverno democristiano,
la situazione è insanabile.
729
00:55:37,360 --> 00:55:40,478
- E cos'è questa cosa del malgoverno?
- Come, scusi?
730
00:55:40,960 --> 00:55:44,351
Cos'è questa cosa
del malgoverno democristiano?
731
00:55:44,640 --> 00:55:47,872
- Il malgoverno dei democristiani.
- E allora?
732
00:55:48,320 --> 00:55:52,599
- Non è d'accordo?
- No. - Non riesco a capire.
733
00:55:54,840 --> 00:55:59,631
- Ci dica quanto è 2 alla meno 1.
- 2. - No. - No, no, no.
734
00:56:00,160 --> 00:56:07,715
- 2 meno 2? No, è 2 alla seconda...
- Attento. - Radice quadrata di 2?
735
00:56:09,080 --> 00:56:13,313
- Un terzo meno 1.
- Ragioni, calmo.
736
00:56:14,480 --> 00:56:21,512
Un quarto meno un terzo? 31? 2?
737
00:56:21,720 --> 00:56:25,396
No, no! Basta!
Questa è una vera tortura!
738
00:56:25,720 --> 00:56:29,157
< Professore: Scusi, cosa vuole lei?
E soprattutto, chi è?
739
00:56:29,360 --> 00:56:32,114
Ma come chi sono?
L'ho preparato io, l'ho preparato!
740
00:56:34,880 --> 00:56:36,712
< Madre: Ciao.
- Che fate qui?
741
00:56:38,560 --> 00:56:39,676
- Ciao.
- Ciao.
742
00:56:40,080 --> 00:56:41,719
- Ciao, bello.
- Ciao, papà.
743
00:56:50,000 --> 00:56:53,038
- Lei, signorina, cosa fa? Studia?
- Sì, studio.
744
00:56:56,000 --> 00:56:58,356
Mirko, ci prepari qualcosa da bere?
745
00:56:59,200 --> 00:57:01,078
Metterò un disco di Gino Paoli.
746
00:57:01,880 --> 00:57:06,636
Lo sento spesso in questo periodo
per rivivere i traumi di 15 anni fa.
747
00:57:07,360 --> 00:57:13,630
("AMARE INUTILMENTE"
DA GIRADISCHI)
748
00:58:25,080 --> 00:58:27,311
Di questo rapporto fra te e Flaminia,
749
00:58:28,280 --> 00:58:31,478
penso ne dovremmo parlare qui,
nelle nostre riunioni.
750
00:58:31,920 --> 00:58:35,038
Sì, magari aspettando
un pochino, non subito.
751
00:58:35,840 --> 00:58:37,991
Sai cosa stavo pensando, Mirko?
752
00:58:38,960 --> 00:58:43,512
Io sono triste, tristissimo,
però sono teatrale, vitale.
753
00:58:43,640 --> 00:58:46,997
Tu sei triste... triste squallido.
754
00:58:47,840 --> 00:58:51,914
Secondo me,
viene fuori dai nostri discorsi
755
00:58:52,320 --> 00:58:56,109
tutto il vissuto
dei personaggi piccolo-borghesi.
756
00:58:56,680 --> 00:58:59,639
Potremmo farli pubblicare
dalla casa editrice Savelli.
757
00:58:59,960 --> 00:59:01,679
Fa spesso questo tipo di cose.
758
00:59:09,200 --> 00:59:13,672
Del rapporto con una donna mi piace:
l'innamoramento e corteggiamento,
759
00:59:14,760 --> 00:59:19,516
la prima volta che si fa l'amore,
anzi i preparativi della prima volta,
760
00:59:19,960 --> 00:59:21,360
e quando ci si lascia
761
00:59:21,760 --> 00:59:24,639
e restano i ricordi
e la voglia di incontrarsi
762
00:59:24,760 --> 00:59:27,195
per poi non saper più cosa dire.
763
00:59:28,480 --> 00:59:29,960
- Bene.
- Bene.
764
00:59:30,320 --> 00:59:33,552
Però penso non sia necessario
andare al centro per parlare.
765
00:59:34,600 --> 00:59:38,514
Ho portato un registratore.
Parliamo da dove siamo e registriamo.
766
00:59:39,240 --> 00:59:41,914
Ieri stavo con una mia amica.
La conosco da poco.
767
00:59:41,960 --> 00:59:44,714
A un certo punto mi è venuto in mente
che volevo fare l'amore.
768
00:59:44,760 --> 00:59:46,752
Lei non voleva e io mi sono scocciato.
769
00:59:46,840 --> 00:59:49,036
Penso che in queste occasioni, sempre,
770
00:59:49,080 --> 00:59:52,198
se alla fine della serata non si è
scopato, l'uomo non è contento.
771
00:59:52,240 --> 00:59:55,711
Ogni nostro atto o comportamento
verso una donna è finalizzato a questo:
772
00:59:55,760 --> 00:59:57,274
scopare sempre e comunque.
773
00:59:58,120 --> 01:00:01,955
Sono per una sessualità
espansa e sudaticcia.
774
01:00:02,400 --> 01:00:04,995
Ma cos'è questo mezzo
così meccanico, così freddo
775
01:00:05,120 --> 01:00:07,316
che ci allontana anziché avvicinarci?
776
01:00:07,520 --> 01:00:09,318
Io parlo a voce, per me è meglio.
777
01:00:09,360 --> 01:00:12,319
Se non cominciamo da queste
piccole cose, ma importanti,
778
01:00:12,520 --> 01:00:17,311
secondo me non andremo mai avanti.
Sono geloso. Sono molto possessivo.
779
01:00:17,680 --> 01:00:21,276
Penso che non sia possibile avere
un rapporto con una donna, una persona,
780
01:00:21,320 --> 01:00:24,074
se non si fa qualcosa assieme.
Ma che si deve fare?
781
01:00:24,280 --> 01:00:26,670
Io, quando sto peggio,
mi ributto nello studio.
782
01:00:26,720 --> 01:00:29,838
Adesso sto seguendo quattro corsi
e due seminari all'università.
783
01:00:29,880 --> 01:00:31,951
Ma forse ci vado solo
per incontrare qualcuno.
784
01:00:32,160 --> 01:00:35,039
Io non vorrei che questo
nostro vedersi sia quasi solo
785
01:00:35,080 --> 01:00:37,834
per sfuggire al fatto
che non sappiamo stare da soli.
786
01:00:38,160 --> 01:00:40,470
Goffredo va all'università
per vedere gente.
787
01:00:40,640 --> 01:00:43,792
l bar sono sempre pieni di persone
che si muovono in branco.
788
01:00:43,960 --> 01:00:48,079
Qui vicino c'è una biblioteca
dove si va solo perché è sempre piena.
789
01:00:48,600 --> 01:00:52,071
Non mi metterei mai insieme a una donna
che sappia giocare a carte.
790
01:00:52,360 --> 01:00:55,114
Flaminia: Non sono una persona normale
quando sto con te.
791
01:00:55,280 --> 01:00:58,034
Sono nervosa.
Sì, mi sento in colpa.
792
01:00:58,560 --> 01:01:02,315
Tu non dici niente, te ne freghi.
Sei così serafico.
793
01:01:02,960 --> 01:01:06,556
- Io una cosa la voglio tutta o non
la voglio. -Io che sono, una cosa?
794
01:01:06,600 --> 01:01:07,750
Ma sta' zitto!
795
01:01:08,040 --> 01:01:13,434
Potremmo... potremmo, tu, Cesare e io,
io, tu e Cesare,
796
01:01:13,720 --> 01:01:19,910
scrivere ognuno la stessa storia dal
suo punto di vista, dalla sua ottica.
797
01:01:20,040 --> 01:01:24,990
Poi raccogliere tutto e far pubblicare
da una casa editrice che di solito...
798
01:01:25,760 --> 01:01:29,197
Ma perché non ti chiedo mai
di questo lavoro che fai in biblioteca?
799
01:01:29,480 --> 01:01:32,075
Mi interessa, non ci penso,
mi interessa.
800
01:01:32,480 --> 01:01:35,552
Mi interessa quello che fai...
801
01:01:37,880 --> 01:01:41,157
- Ma... come va con Cesare?
- Come va? - Come va?
802
01:01:41,280 --> 01:01:43,636
- Normale, bene.
- Normale.
803
01:01:44,160 --> 01:01:47,790
- No perché io sono geloso, possess--
- Cosa?
804
01:01:47,960 --> 01:01:53,479
- No, sono... - Ma cosa dici? Cosa
vuoi essere geloso? Come ti permetti?
805
01:01:54,840 --> 01:01:55,830
(PORTIERA SBATTE)
806
01:01:57,400 --> 01:02:03,112
Flaminia, mi stai prendendo in giro?
Stai scherzando?
807
01:02:03,560 --> 01:02:06,678
< Ma che ti prendo in giro! Smettila!
- Stai scherzando?
808
01:02:07,000 --> 01:02:11,119
Comunque, l'ho detto a Cesare
di questa storia. Lui sta d'un male.
809
01:02:11,920 --> 01:02:14,389
"Sta male", non "sta d'un male".
810
01:02:14,720 --> 01:02:17,474
A Milano dicono "sta d'un male",
"sta d'un bene",
811
01:02:17,560 --> 01:02:21,076
"il Giovanni", "sta d'un bello",
"la Giovanna", "sfigato".
812
01:02:22,280 --> 01:02:25,318
In che senso gliel'hai detto a Cesare?
813
01:02:35,960 --> 01:02:37,872
Che fareste se io mi suicidassi?
814
01:02:48,360 --> 01:02:50,079
Bravo!
815
01:02:52,320 --> 01:02:53,436
Mirko!
816
01:02:57,520 --> 01:03:01,036
Mi levano i soldi dallo stipendio
per la Gescal, le case popolari.
817
01:03:01,080 --> 01:03:02,878
Ma chi le ha viste mai queste case?
818
01:03:04,560 --> 01:03:06,472
A Roma, d'agosto, si può anche morire.
819
01:03:06,520 --> 01:03:08,796
Ieri ho fatto una fila di ore
al San Camillo,
820
01:03:08,960 --> 01:03:13,751
con le vecchine col vestito nero,
vengono da fuori, immobili ad aspettare.
821
01:03:14,120 --> 01:03:15,759
Senza muoversi, così.
822
01:03:18,640 --> 01:03:22,600
Mi sembra che addirittura
stiamo trovando un metodo che è giusto.
823
01:03:22,760 --> 01:03:25,320
Ognuno parla di sé a ruota libera.
Va bene.
824
01:03:25,760 --> 01:03:29,754
Però penso che la prossima volta sia
giusto parlare della storia di Cesare,
825
01:03:29,960 --> 01:03:32,429
di Michele...
- Sì.
826
01:03:34,280 --> 01:03:37,318
Per la gente sono marziani
i compagni che fanno politica.
827
01:03:38,000 --> 01:03:41,789
Noi andiamo oltre, diciamo d'aver
sbagliato tutto, che tutto è vecchio.
828
01:03:42,720 --> 01:03:45,599
- La gente non capisce.
- Ma che discorsi sono?
829
01:03:45,640 --> 01:03:48,792
No, ti prego, Mirko, non mi aggredire.
Ti sento aggressivo.
830
01:03:49,080 --> 01:03:51,390
Sì, che discorsi, Michele!
Non ti capisco.
831
01:03:51,560 --> 01:03:52,994
Non arriva!
832
01:03:53,440 --> 01:03:57,798
Se permettete, mi pongo il problema
del rispetto per il pubblico.
833
01:03:59,120 --> 01:04:01,077
Ho una percentuale sugli incassi.
834
01:04:01,640 --> 01:04:04,838
Cesare! Cesare, apri!
(CESARE PIANGE)
835
01:04:04,880 --> 01:04:07,111
Perché mi devi
fare sempre questi ricatti?
836
01:04:09,000 --> 01:04:10,354
< Ma che stai facendo?
837
01:04:11,000 --> 01:04:12,673
Faccio quello che posso!
838
01:04:14,720 --> 01:04:18,396
Vederci ancora in questo modo
sarebbe rovinare tutto ciò che è stato.
839
01:04:18,720 --> 01:04:22,077
- E cosa è stato? - Ho capito,
non vuoi fare tragedie, va bene.
840
01:04:22,880 --> 01:04:24,837
- Hai capito?
- Come?
841
01:04:25,080 --> 01:04:26,912
- Hai capito?
- Cosa...?
842
01:04:26,960 --> 01:04:29,156
Te l'ho detto prima:
non ci dobbiamo più vedere.
843
01:04:37,400 --> 01:04:39,960
Tanto fra una settimana
ti sarai scordato tutto.
844
01:04:42,040 --> 01:04:46,034
Vedi, Flaminia, io lo so,
sono certo
845
01:04:47,120 --> 01:04:51,558
che quando sarai arrivata al punto di
saturazione nel rapporto con Cesare,
846
01:04:52,520 --> 01:04:53,749
io me ne accorgerò.
847
01:04:54,840 --> 01:05:01,076
Lo so. Mi alzerò una mattina con la
netta sensazione... Va bene! Ciao.
848
01:05:03,320 --> 01:05:05,676
Tra 10 minuti inizia il film alla TV.
849
01:05:05,880 --> 01:05:09,715
Ti ricordi? C'era anche
Katharine Hepburn, ti è piaciuto tanto.
850
01:05:11,920 --> 01:05:15,800
- Ti ricordi che anno era?
Che cinema era? - Non lo so.
851
01:05:16,280 --> 01:05:18,078
- L'avete visto insieme?
- Sì.
852
01:05:19,240 --> 01:05:22,950
Non lo so.
Non mi va di vedere la TV.
853
01:05:23,600 --> 01:05:26,752
Mi sa che stasera vado al cinema
a vedere un film di guerra.
854
01:05:26,880 --> 01:05:30,430
Ma se ti era piaciuto tanto! Ricordi?
Perché non dovresti rivederlo?
855
01:05:30,520 --> 01:05:33,479
(VOCIARE CONCITATO)
856
01:05:45,280 --> 01:05:49,240
- Cos'ha adesso papà? Cos'è successo?
- Papà, guarda che è bello, davvero.
857
01:05:49,360 --> 01:05:52,398
Mi taglio la barba
e mi faccio crescere le basette.
858
01:05:52,520 --> 01:05:54,910
Mi faccio crescere
delle basette lunghe così.
859
01:05:56,520 --> 01:06:00,309
< Ti sei messo al buio.
Ti si nota di più al buio, eh?
860
01:06:00,760 --> 01:06:03,958
Dobbiamo stare tutti qui a pregarlo
di vedere la TV con noi?
861
01:06:04,600 --> 01:06:09,391
Ma fai quello che vuoi!
Fai quello che vuoi, fai!
862
01:06:09,520 --> 01:06:10,795
Grazie per il permesso.
863
01:06:13,880 --> 01:06:17,271
Abbandono del tetto coniugale.
Abbandono del tetto coniugale.
864
01:06:18,000 --> 01:06:21,391
Mi sembra incredibile,
ma se siamo arrivati a tanto, non so...
865
01:06:22,200 --> 01:06:23,839
Abbandono del tetto coniugale.
866
01:06:25,000 --> 01:06:27,435
Partiamo prima,
adesso, subito, partiamo.
867
01:06:28,400 --> 01:06:30,278
Di' a Valentina di venire con noi.
868
01:06:30,840 --> 01:06:34,231
Sì, sì, aspetto qui, sono qui.
Fate presto.
869
01:06:49,840 --> 01:06:54,153
(PADRE PIANGE)
870
01:06:55,240 --> 01:06:59,120
- Mi suoni qualcosa con la chitarra?
- Ma io non so suonare. -Ah, già.
871
01:07:00,000 --> 01:07:01,957
- Tu resti a Roma?
- Sì.
872
01:07:02,320 --> 01:07:04,551
- E i tuoi amici?
- Pure. No.
873
01:07:05,000 --> 01:07:10,359
Cesare e Flaminia forse vanno fuori,
Mirko sta qui e poi parte a settembre.
874
01:07:10,600 --> 01:07:12,717
Va al Parco Nazionale degli Abruzzi.
875
01:07:14,080 --> 01:07:16,879
L'unico posto dove riesce
a raggiungere l'orgasmo.
876
01:07:17,760 --> 01:07:22,198
Io non faccio niente, sto qui,
devo preparare due esami. Tu che fai?
877
01:07:22,760 --> 01:07:26,276
Io adesso vado qualche giorno fuori
con papà e mamma. Poi...
878
01:07:26,400 --> 01:07:31,031
- Poi vai in un campeggio su un'isola
con delle amiche. -Che ne sai? È vero.
879
01:07:31,160 --> 01:07:34,198
- Sei dello Scorpione?
- Sì. - Eh. Hai visto?
880
01:07:34,320 --> 01:07:36,073
Ma guarda che lo sai da 17 anni.
881
01:07:36,160 --> 01:07:42,157
Sì, ma ho certe mie idee sui segni
zodiacali che dovrò sviluppare perché...
882
01:07:44,800 --> 01:07:47,235
- Insomma, ci vediamo tra due mesi?
- Sì.
883
01:08:09,120 --> 01:08:11,589
Ma quant'è che non ci vedevamo?
Un sacco.
884
01:08:12,320 --> 01:08:15,757
Tanto tempo.
Dalla fine della scuola.
885
01:08:16,240 --> 01:08:21,634
Dalla fine della scuola? Ma allora non ci
vedevamo, non vedevo tanta gente.
886
01:08:23,440 --> 01:08:26,160
- Tu mi piacevi molto.
- Come?
887
01:08:26,560 --> 01:08:29,200
- Mi piacevi.
- Pure tu mi piacevi.
888
01:08:36,920 --> 01:08:38,320
Ti ricordi Renato?
889
01:08:40,360 --> 01:08:42,636
È andato a vivere
in un casolare in Umbria.
890
01:08:43,480 --> 01:08:48,635
Certo, sconta un forte isolamento
culturale, però ha 60 pecore.
891
01:08:49,080 --> 01:08:54,360
Poi parla con i contadini, lavora.
Lui sta bene.
892
01:08:56,080 --> 01:08:58,515
È andato via
con altra gente dalla città.
893
01:09:00,480 --> 01:09:04,315
Io una vita così non so
se riuscirei mai a farla,
894
01:09:04,720 --> 01:09:09,875
però è affascinante,
bella, si sta bene, in pace.
895
01:09:13,280 --> 01:09:17,911
Senti, ti va di andare a trovare
Caterina uno di questi giorni?
896
01:09:19,160 --> 01:09:23,757
Abita qui vicino.
Ha avuto un bambino da tre mesi.
897
01:09:24,240 --> 01:09:27,677
Era molto simpatica, poi è
un sacco di tempo che non ti vede.
898
01:09:28,120 --> 01:09:29,554
Sarebbe contenta.
899
01:09:30,360 --> 01:09:33,478
Senti, me l'ero dimenticato:
che lavoro fai?
900
01:09:33,520 --> 01:09:35,273
Beh, mi interesso di molte cose:
901
01:09:35,760 --> 01:09:41,916
cinema, teatro,
fotografia, musica, leggo.
902
01:09:42,120 --> 01:09:46,194
- Concretamente.
- Non so cosa vuoi dire.
903
01:09:46,240 --> 01:09:47,879
Come non sai? Che lavoro fai?
904
01:09:48,920 --> 01:09:51,480
- Nulla di preciso.
- Beh, come campi?
905
01:09:52,480 --> 01:09:59,876
Mah, te l'ho detto: giro, vedo gente,
mi muovo, conosco, faccio delle cose.
906
01:09:59,960 --> 01:10:03,510
- E l'affitto?
- Vivo con mio fratello e non lo pago.
907
01:10:03,640 --> 01:10:04,835
E i vestiti?
908
01:10:05,160 --> 01:10:10,997
Un amico, per esempio, che va a Londra,
gli dico di portarmi cose, abiti...
909
01:10:11,040 --> 01:10:12,076
Beh, il mangiare?
910
01:10:12,400 --> 01:10:14,039
Mi ospitano molto spesso.
911
01:10:15,320 --> 01:10:16,470
Questa sigaretta qui?
912
01:10:16,920 --> 01:10:21,278
Ho incontrato un amico stamattina
e mi ha dato due pacchetti di queste.
913
01:10:27,280 --> 01:10:29,590
- Ciao!
- Come "ciao"? Vai via?
914
01:10:30,160 --> 01:10:34,120
No. Sono contenta
di stare qui, vederti.
915
01:10:36,120 --> 01:10:37,998
Senti, sai che avevo pensato?
916
01:10:38,520 --> 01:10:41,115
Perché non ce ne andiamo
una settimana in campagna?
917
01:10:42,200 --> 01:10:45,671
Potremmo... Si potrebbe stare bene.
918
01:10:46,320 --> 01:10:53,830
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
919
01:11:19,880 --> 01:11:24,511
Avrei... proprio deciso
di interrompere questo rapporto.
920
01:11:25,640 --> 01:11:27,677
Tu dirai "perché"? Perché?
921
01:11:28,440 --> 01:11:31,399
Perché non so stare
insieme a una donna,
922
01:11:31,520 --> 01:11:35,036
perché sono fatto male,
non do nulla alle persone.
923
01:11:35,600 --> 01:11:37,990
Mi disprezzo, sono fatto male,
non ci riesco.
924
01:11:38,040 --> 01:11:39,554
Invece di disprezzarti,
925
01:11:39,800 --> 01:11:43,555
non ti passa per la testa
che un rapporto è sempre da costruire?
926
01:11:43,760 --> 01:11:48,152
Che ci sono degli ostacoli che bisogna
affrontare subito senza fuggire?
927
01:11:48,280 --> 01:11:50,078
Sì, hai ragione, non ci riesco.
928
01:11:50,480 --> 01:11:52,199
Sono fatto male, mi disprezzo.
929
01:11:52,320 --> 01:11:55,313
Come sono fatto male,
come sono fatto male!
930
01:12:25,960 --> 01:12:27,599
Queste litigate sono positive.
931
01:12:28,000 --> 01:12:31,471
Sono momenti di crescita,
di verifica di ciò che stiamo facendo.
932
01:12:36,240 --> 01:12:39,950
Ecce bombo!
933
01:12:47,360 --> 01:12:50,671
Ecce bombo!
934
01:12:51,560 --> 01:12:54,758
Ecce bombo!
935
01:12:56,280 --> 01:13:00,035
Ecce bombo!
936
01:13:00,840 --> 01:13:03,560
Ecce bombo!
937
01:13:03,640 --> 01:13:10,194
(GRIDA SOVRAPPOSTE)
938
01:13:10,280 --> 01:13:11,714
Hai cacciato via Cesare!
939
01:13:12,000 --> 01:13:15,516
Hai cacciato via Cesare!
Hai cacciato via Cesare!
940
01:13:15,880 --> 01:13:17,792
- Io ti do atto...
- No, io ti do atto!
941
01:13:17,840 --> 01:13:19,320
- No, io ti do atto!
- No, io!
942
01:13:19,360 --> 01:13:24,480
- Io ti do atto a te, do atto a te...
- No, no. - Un momento. - No, no.
943
01:13:24,920 --> 01:13:27,071
- Guardiamo il filmato.
- Ah, va bene.
944
01:13:31,800 --> 01:13:33,871
Enrico sta al mare...
945
01:13:35,200 --> 01:13:38,352
Ettore, ci siamo visti
una volta nel '71...
946
01:13:39,240 --> 01:13:40,469
Fabio...
947
01:13:42,400 --> 01:13:45,438
Gianni si è sposato
ed è andato a vivere all'EUR...
948
01:13:46,160 --> 01:13:49,631
Giampiero...
Giorgio... Giorgio.
949
01:13:52,440 --> 01:13:54,272
Quest'anno tutti restavano a Roma,
950
01:13:54,880 --> 01:13:57,793
nessuno va in vacanza,
nessuno va in vacanza...
951
01:14:04,000 --> 01:14:05,593
Ciao, Giorgio. Come va?
952
01:14:06,520 --> 01:14:08,000
Senti, che fai oggi?
953
01:14:09,520 --> 01:14:15,152
Ah, ho capito. No, no, va bene.
Va bene, ci risentiamo. Ciao. Ciao.
954
01:14:17,680 --> 01:14:20,912
Magari quelli a cui telefono
pensano che io sia un disperato.
955
01:14:21,680 --> 01:14:24,275
Hanno di me un concetto
completamente sbagliato.
956
01:14:51,520 --> 01:14:54,752
Andreotti: l'Italia è il Paese
più libero del mondo.
957
01:14:57,960 --> 01:14:59,838
Prima negra Miss Universo.
958
01:15:01,960 --> 01:15:04,998
Il sindaco la spunta sui nudisti.
A Santa Teresa di Gallura,
959
01:15:05,040 --> 01:15:08,351
le forze dell'ordine hanno allontanato
i campeggiatori hippie.
960
01:15:08,640 --> 01:15:10,711
La popolazione
minacciava una sommossa.
961
01:15:13,160 --> 01:15:17,598
Le trattorie aperte oggi:
Amatricia, Il Fontanone, Lo Scipione...
962
01:15:19,840 --> 01:15:24,551
Dichiarazione dei redditi: Alberto
Sordi vuole 30 milioni dal fisco.
963
01:15:31,560 --> 01:15:41,559
(MICHELE SUONA IL CAMPANELLO)
964
01:15:43,320 --> 01:15:45,710
(MICHELE GRIDA)
965
01:15:53,600 --> 01:15:58,311
(CANTANTE SCALDA LA VOCE)
966
01:16:05,480 --> 01:16:12,796
(CANTANTE CANTA BRANO ROCK)
967
01:16:18,160 --> 01:16:19,514
(MUSICISTI SMETTONO DI SUONARE)
968
01:16:27,680 --> 01:16:30,400
(MUSICISTI RIPRENDONO A SUONARE)
969
01:16:31,160 --> 01:16:41,159
(RAGAZZI PIANGONO)
970
01:16:52,280 --> 01:16:54,920
Festival della felicità,
felicità nella festa.
971
01:16:55,080 --> 01:16:57,037
- Il numero degli stands?
- 3.
972
01:16:57,120 --> 01:16:58,110
Pubblico?
973
01:16:58,240 --> 01:17:01,358
Guarda, i dati definitivi
non mi sono stati ancora comunicati,
974
01:17:01,400 --> 01:17:05,872
comunque per stasera prevediamo
sulle 3-400.000, forse mezzo milione.
975
01:17:06,320 --> 01:17:10,872
- Manifestazioni itineranti?
- Nessuna... Una o due.
976
01:17:10,920 --> 01:17:12,593
Non è meraviglioso tutto questo?
977
01:17:12,640 --> 01:17:14,791
Il rock era in principio,
il rock è tutt'ora.
978
01:17:14,840 --> 01:17:17,435
C'è anche un gruppo... rock,
per l'appunto.
979
01:17:17,560 --> 01:17:21,270
Sandro lo guida dal '67 inoltrato.
l Fungos!
980
01:17:21,640 --> 01:17:23,597
Una definizione della vostra musica.
981
01:17:24,400 --> 01:17:28,314
- Forse "country-bestia"?
- "Bestia" senza "country", direi.
982
01:17:29,200 --> 01:17:31,556
Un'altra domanda:
il tuo colore preferito?
983
01:17:32,680 --> 01:17:35,639
- Color fungo metallizzato.
- (ridendo) Basta.
984
01:18:32,960 --> 01:18:38,080
La svolta di Salerno, mi accennava
il compagno etiope che ho incontrato,
985
01:18:38,400 --> 01:18:43,156
mi faceva una cosa di questo genere,
uno specchietto di questo genere:
986
01:18:43,640 --> 01:18:46,872
l'Italia dice che è il caos, comunque.
987
01:18:47,960 --> 01:18:50,759
Proprio anche leggendo
attentamente Marx, dice,
988
01:18:50,920 --> 01:18:56,314
è inevitabile che l'Italia sia come sta
perché è un Paese sottosviluppato.
989
01:18:56,640 --> 01:19:00,111
Nella catena del Patto o della NATO
è il punto più debole.
990
01:19:00,480 --> 01:19:05,396
Poi l'amico mio etiope ha fatto
un appunto molto particolare, strano.
991
01:19:06,040 --> 01:19:09,829
Tu sapevi che la Democrazia Cristiana
ha basato il suo sviluppo...
992
01:19:10,120 --> 01:19:13,750
Questa è una cosa
che mi ha sorpreso veramente. Eh?
993
01:19:14,240 --> 01:19:16,391
No, no, niente, che dicevi?
Ha basato?
994
01:19:16,880 --> 01:19:22,035
Ha basato un certo tipo di sviluppo suo
tramite l'imposizione della FIAT.
995
01:19:22,400 --> 01:19:24,756
Gli Agnelli, le famose autostrade!
996
01:19:24,920 --> 01:19:25,990
(PORTA SI CHIUDE)
997
01:19:26,880 --> 01:19:30,157
< Mirko: Avevo pensato di venirvi
a trovare. - Hai fatto benissimo.
998
01:19:30,200 --> 01:19:33,113
- Ve lo ricordate Mirko?
- Ciao. - Ciao. -Ciao.
999
01:19:34,080 --> 01:19:38,040
- Che fate? - Noi qui si fanno
delle maschere, si pitturano...
1000
01:19:38,680 --> 01:19:40,956
- Belle!
- Ti piacciono? - Sì.
1001
01:19:43,480 --> 01:19:51,035
- Appio, Ariston, Ariston 2...
Ma ti va di andare al cinema? - Mh-mh.
1002
01:19:51,520 --> 01:19:54,831
Non c'è quasi niente. Astoria...
1003
01:19:55,480 --> 01:19:58,951
Oggi passeggiando per casa,
sono tornato nella mia stanza
1004
01:19:59,000 --> 01:20:02,755
e mi sono ricordato della prima volta
che ho scoperto la mia sessualità.
1005
01:20:03,080 --> 01:20:07,677
Avevo 9 anni, mi ero appena fatto
il bagno e stavo steso sul letto.
1006
01:20:08,120 --> 01:20:11,750
Mi ricordo che improvvisamente
a un certo punto capii una cosa:
1007
01:20:12,000 --> 01:20:17,234
che fino ad allora... Pronto?
- Ti sentiamo, continua.
1008
01:20:17,320 --> 01:20:19,710
È molto interessante
quello che stai dicendo.
1009
01:20:19,840 --> 01:20:21,035
Sì, continuo.
1010
01:20:21,160 --> 01:20:24,039
Io parlo di queste cose,
ma vorrei da voi un giudizio,
1011
01:20:24,360 --> 01:20:25,760
che mi diciate se sbaglio,
1012
01:20:25,920 --> 01:20:29,038
se dico cose che offendono le donne,
che non sono corrette.
1013
01:20:30,120 --> 01:20:33,750
Un attimo, c'è una telefonata
urgente sull'altra linea.
1014
01:20:33,960 --> 01:20:36,600
Puoi aspettare? Richiamaci.
1015
01:20:37,200 --> 01:20:38,873
A presto, a domani.
1016
01:20:39,920 --> 01:20:44,073
Nella sublimità e nella certezza
che tu esisti, che io esisto,
1017
01:20:44,480 --> 01:20:46,073
che la vita esiste.
1018
01:20:46,920 --> 01:20:50,550
Sono Luciano.
La poesia si chiama "Stelle vivide".
1019
01:20:50,720 --> 01:20:55,272
Bene, Luciano. Senti, volevo farti
una domanda: tu hai amici?
1020
01:20:55,560 --> 01:20:59,110
Li ho avuti gli amici,
quando tutto mi andava bene.
1021
01:21:00,120 --> 01:21:01,918
Adesso Luciano non è più nulla.
1022
01:21:02,560 --> 01:21:06,031
Ma se un giorno Luciano
tornerà a essere qualcosa,
1023
01:21:06,120 --> 01:21:11,878
perché io so che Luciano risorgerà,
allora rideremo di questa situazione.
1024
01:21:12,280 --> 01:21:13,634
< Ci sono stati momenti
1025
01:21:13,960 --> 01:21:17,476
in cui mi sono chiesto
se Luciano valeva davvero qualcosa.
1026
01:21:17,720 --> 01:21:23,352
Ma poi ne ho prese tre miliardi
di bastonate, e allora crolli.
1027
01:21:23,600 --> 01:21:26,638
Luciano, se ti interessa
c'è un messaggio per te
1028
01:21:26,800 --> 01:21:29,440
di una ragazza
che ha telefonato sull'altra linea.
1029
01:21:29,640 --> 01:21:33,156
Si chiama Marina e dice
che la tua poesia le è piaciuta molto.
1030
01:21:33,720 --> 01:21:36,155
Senti, ti voglio dedicare
una sciocchezzuola,
1031
01:21:36,400 --> 01:21:40,952
una poesiola che ho scritto.
Ne ho scritte 300 di poesie
1032
01:21:41,640 --> 01:21:45,077
e anche due trattati di urbanistica
e uno di arredamento.
1033
01:21:46,480 --> 01:21:49,951
Scusa, faccio piano
perché qui c'è gente.
1034
01:21:51,280 --> 01:21:52,350
Quando mi chiami.
1035
01:21:53,360 --> 01:21:57,149
Quando mi chiami,
improvvisa fiorisce la speranza.
1036
01:21:57,680 --> 01:21:59,751
l tuoi occhi sono la luce nel mio buio
1037
01:22:00,160 --> 01:22:03,471
e al suono della tua voce,
strette le mie mani nelle tue,
1038
01:22:03,560 --> 01:22:05,870
dimentico chi calpesta
il passero caduto
1039
01:22:06,160 --> 01:22:08,914
e il mondo
che riempie di paura questo cuore.
1040
01:22:09,960 --> 01:22:15,274
Quando mi chiami, io esisto con te,
perché tu esisti nella realtà del sole.
1041
01:22:16,720 --> 01:22:20,157
Ho finito. Grazie. Arrivederci.
1042
01:22:22,960 --> 01:22:24,474
Riprendiamoci la vita.
1043
01:22:25,160 --> 01:22:31,396
Giornali e giornali conservati, perché?
Non ricordo più, non mi dicono niente.
1044
01:22:32,400 --> 01:22:33,470
(MICHELE SOSPIRA)
1045
01:22:33,560 --> 01:22:36,712
"La rivoluzione portoghese
del 25 aprile".
1046
01:22:37,960 --> 01:22:43,080
Il dibattito sulla presentazione
o meno alle elezioni, un'altra batosta.
1047
01:22:43,400 --> 01:22:47,189
Lettere sdegnate
contro la censura cinematografica.
1048
01:22:48,840 --> 01:22:55,633
Il nuovo testo della legge di polizia.
Giornali, giornali. Il XII congresso.
1049
01:23:03,760 --> 01:23:06,320
Caffellatte. Allora...
1050
01:23:08,080 --> 01:23:09,275
No, questa no.
1051
01:23:11,080 --> 01:23:12,753
Le cartoline non valgono.
1052
01:23:14,320 --> 01:23:18,155
Mi faccio tristezza a me,
figuriamoci agli altri.
1053
01:23:19,080 --> 01:23:23,438
(MICHELE SOSPIRA)
1054
01:23:26,600 --> 01:23:29,354
Questa qui me la ricordo
e lasciamo perdere.
1055
01:23:30,040 --> 01:23:35,069
Questa qui è storica.
Ha 5 anni ed è storica.
1056
01:23:37,400 --> 01:23:38,914
(MICHELE SI SCHIARISCE LA VOCE)
1057
01:23:39,760 --> 01:23:42,320
Caro Michele,
mi decido finalmente a scriverti
1058
01:23:42,360 --> 01:23:45,751
dopo aver pensato molto
se era giusto o no e che senso avesse.
1059
01:23:46,040 --> 01:23:50,273
Immagino che ti sembrerà una durezza
inutile la decisione di non vederti,
1060
01:23:50,480 --> 01:23:51,709
ma secondo me
1061
01:23:53,600 --> 01:23:55,831
il nostro rapporto
era squilibrato dall'inizio
1062
01:23:55,880 --> 01:23:58,918
e questa è stata la base da cui
sono nati tutti gli errori seguenti.
1063
01:23:58,960 --> 01:24:03,637
Tu non ti sei sentito amato e hai
cominciato a reagire... Ma che dici?
1064
01:24:06,000 --> 01:24:07,150
Via!
1065
01:24:07,960 --> 01:24:11,351
Tu dici che sei autoironico,
ma in realtà non è vero affatto.
1066
01:24:11,400 --> 01:24:12,834
La tua "autoironia"
1067
01:24:12,920 --> 01:24:15,992
è un modo per strozzare
ancor di più il tuo stato d'animo,
1068
01:24:16,080 --> 01:24:17,480
per amarti e farti amare.
1069
01:24:17,680 --> 01:24:20,195
La verità è che tu pensi troppo
a te stesso.
1070
01:24:21,680 --> 01:24:23,512
Smettila di giocare ad Amleto,
1071
01:24:23,640 --> 01:24:26,758
a Leopardi, all'adolescente maudit
coscienza del mondo
1072
01:24:26,880 --> 01:24:28,712
e comincia a essere te stesso.
1073
01:24:31,800 --> 01:24:34,918
Ma io le scrivo una lettera,
le scrivo una lettera!
1074
01:24:38,560 --> 01:24:40,870
< Sei stata con altre persone?
- Sì.
1075
01:24:41,520 --> 01:24:43,955
< Quanti?
- Tre.
1076
01:24:44,200 --> 01:24:47,591
- Madonna mia!
- Ma sono passati 5 anni.
1077
01:24:47,760 --> 01:24:48,876
Li conosco?
1078
01:24:49,920 --> 01:24:53,357
No. Non lo so.
Ma tu che fai adesso?
1079
01:24:53,640 --> 01:24:57,156
Che faccio? Ho passato il Capodanno
da solo a casa,
1080
01:24:57,280 --> 01:24:59,920
vado al cinema da solo,
ho pochi amici,
1081
01:25:00,480 --> 01:25:02,233
ho smesso di giocare a tennis.
1082
01:25:03,680 --> 01:25:05,797
Sai a cosa avevo pensato, Francesca?
1083
01:25:06,680 --> 01:25:08,751
Che potevamo fare l'amore.
1084
01:25:09,120 --> 01:25:13,239
Secondo me, dopo tanto tempo, potrebbe
essere una cosa simpatica, affettuosa,
1085
01:25:13,600 --> 01:25:15,990
tenera.
- No.
1086
01:25:16,640 --> 01:25:18,757
- Perché?
- Non mi va.
1087
01:25:19,160 --> 01:25:20,799
Ma non è una cosa contro di te.
1088
01:25:21,200 --> 01:25:24,079
Non è una cosa contro di me?
E tutti quanti gli altri?
1089
01:25:24,160 --> 01:25:26,470
Che c'entra? Sei ridicolo.
1090
01:25:26,760 --> 01:25:31,118
"Ridicolo". Io e te, Francesca,
distanti anni luce, come ai tempi...
1091
01:25:31,320 --> 01:25:33,915
Dico una cosa
e la interpreti in maniera opposta.
1092
01:25:34,280 --> 01:25:37,751
Comunque non mi convinci.
Dici queste cose in modo particolare:
1093
01:25:38,080 --> 01:25:42,279
"il Capodanno a casa", "vado
al cinema da solo"... Non mi convinci.
1094
01:25:42,800 --> 01:25:44,917
- Non ti convinco.
- No.
1095
01:25:46,200 --> 01:25:47,793
- No?
- No.
1096
01:25:58,640 --> 01:26:02,600
Gli offri un dito e si pigliano tutto
il braccio. Questa è la vera verità.
1097
01:26:03,280 --> 01:26:05,954
Noi italiani stavamo bene
a pascolare le pecore.
1098
01:26:06,800 --> 01:26:11,511
Poi abbiamo voluto fare un Paese
industriale. Un Paese industriale...
1099
01:26:13,200 --> 01:26:18,594
Noi italiani siamo fatti così.
Rossi, neri, alla fine tutti uguali.
1100
01:26:18,760 --> 01:26:20,877
Ma chi è che sta parlando, chi è?
1101
01:26:21,840 --> 01:26:26,357
- Rossi e neri tutti uguali! Siamo
in un film di Alberto Sordi? - Magari!
1102
01:26:26,400 --> 01:26:31,270
Siamo in un film di Alberto Sordi?
Siamo in un film di Alberto Sordi?
1103
01:26:31,520 --> 01:26:32,670
Sì!
1104
01:26:32,960 --> 01:26:37,796
< Bravo, bravo!
Te lo meriti Alberto Sordi! Ciao!
1105
01:26:40,400 --> 01:26:43,438
Te lo meriti Alberto Sordi!
1106
01:26:53,760 --> 01:26:55,114
< Mario: E lui mi ha detto...
1107
01:26:55,160 --> 01:26:59,154
< Poi sono queste cose che mi prostrano
veramente, mi buttano a terra.
1108
01:26:59,440 --> 01:27:00,760
< Certi guizzi poi...
1109
01:27:01,280 --> 01:27:07,436
Dice: "Guarda, la Democrazia Cristiana
le carte se le è giocate tutte".
1110
01:27:07,960 --> 01:27:12,432
"Al limite può ancora fare
qualche giochetto col PC".
1111
01:27:13,320 --> 01:27:17,280
"Tutto sommato non avrebbe nemmeno
la possibilità di una risposta armata".
1112
01:27:17,440 --> 01:27:18,510
E perché?
1113
01:27:19,080 --> 01:27:23,154
Dunque, hai fatto caso
che le gallerie delle autostrade
1114
01:27:23,240 --> 01:27:25,357
sono più strette
della misura dei treni?
1115
01:27:25,840 --> 01:27:28,719
- Più strette della?
- Della misura dei treni.
1116
01:27:29,000 --> 01:27:33,074
Un camion, un carro armato,
un cargo di carro pesante
1117
01:27:33,520 --> 01:27:36,558
non può passare per queste gallerie.
Mi segui?
1118
01:27:37,000 --> 01:27:39,595
Sono andato
un attimo indietro con la mente
1119
01:27:39,720 --> 01:27:42,189
quando ho fatto
Roma-Milano, Milano-Torino,
1120
01:27:42,760 --> 01:27:44,991
e in effetti aveva ragione l'etiope:
1121
01:27:45,840 --> 01:27:51,040
un carro armato da qui a Torino in
autostrada non possono farlo passare.
1122
01:27:51,280 --> 01:27:52,714
Guarda che ti sbagli.
1123
01:27:53,120 --> 01:27:58,479
Lascia perdere quei tratti
dove ci sono aperture incredibili,
1124
01:27:58,680 --> 01:28:03,072
ma un carro armato sull'autostrada
non ci passa da qui a Torino.
1125
01:28:03,320 --> 01:28:08,270
È così! È così! Pronto? È così!
1126
01:28:08,880 --> 01:28:11,395
- È per te. L'ho scritta stanotte.
- Bravo.
1127
01:28:11,760 --> 01:28:14,434
- Vado a vivere alla comune.
- Vai a vivere alla comune.
1128
01:28:14,480 --> 01:28:17,473
- Sì. Sono abbastanza convinto.
- Convinto, sì.
1129
01:28:18,200 --> 01:28:21,238
- Allora vai via?
- Sì. - E Olga?
1130
01:28:21,520 --> 01:28:24,399
- E Olga...
- Olga resta sola.
1131
01:28:24,960 --> 01:28:26,872
- Che c'entra?
- Certo che c'entra.
1132
01:28:26,960 --> 01:28:30,636
Perché alla comune non ti porti pure
Goffredo? Andate insieme tu e lui!
1133
01:28:31,560 --> 01:28:33,677
Forse è un po' troppo
dire che il nostro
1134
01:28:34,040 --> 01:28:36,077
è stato un appuntamento con la storia.
1135
01:28:36,480 --> 01:28:40,360
Ma sono sicuro che ci sia qualcosa
di importante in quanto abbiamo fatto.
1136
01:28:41,320 --> 01:28:45,234
Almeno sono venute fuori delle
tensioni reali. Ho capito delle cose.
1137
01:28:45,600 --> 01:28:47,717
La litigata andava bene.
1138
01:28:48,320 --> 01:28:51,597
È un'esperienza che ci è servita.
A tutti.
1139
01:28:52,680 --> 01:28:56,594
Non cambio. Non lo so, non cambio.
1140
01:28:57,640 --> 01:28:59,154
Sono solo spaventato
1141
01:29:00,160 --> 01:29:03,949
dall'idea di un altro anno col servizio
militare che non posso più rinviare,
1142
01:29:04,000 --> 01:29:06,560
gli esami, le solite cose
e tutto il resto.
1143
01:29:07,800 --> 01:29:08,995
Anche se non sembra,
1144
01:29:09,240 --> 01:29:13,029
per me è stata la cosa più importante
che ho fatto negli ultimi 5 anni.
1145
01:29:14,800 --> 01:29:16,519
Vi vorrei leggere un documento.
1146
01:29:18,240 --> 01:29:19,230
Non importa.
1147
01:29:20,520 --> 01:29:22,716
Comunque io vado a vivere alla comune.
1148
01:29:25,840 --> 01:29:28,400
Meglio 6 teste
che ragionano sempre assieme
1149
01:29:28,960 --> 01:29:30,758
di una che lo fa sempre da sola.
1150
01:29:30,920 --> 01:29:34,800
Non ho capito assolutamente niente
di quanto è successo in questa storia.
1151
01:29:34,960 --> 01:29:37,919
Mi spiace.
Niente, assolutamente niente.
1152
01:29:38,920 --> 01:29:40,070
Io dico solo questo.
1153
01:29:41,040 --> 01:29:44,590
Forse il nostro errore è pensare
che questi nostri circoletti romani
1154
01:29:44,640 --> 01:29:46,950
siano tutto il mondo,
tutta la realtà.
1155
01:29:48,360 --> 01:29:50,636
Ce ne dovremmo andare
in qualche altro posto.
1156
01:29:52,480 --> 01:29:55,712
Cerchiamo di dare un senso:
perché non andiamo a trovare Olga?
1157
01:29:56,400 --> 01:29:58,278
Stiamo un po' tutti insieme a lei,
1158
01:29:58,480 --> 01:30:01,279
visto che in questi giorni
sta un po' così. - Michele: No!
1159
01:30:01,600 --> 01:30:03,080
Non mi va, andate voi.
1160
01:30:04,240 --> 01:30:06,835
Non riesco a stare
con le persone che stanno male.
1161
01:30:07,400 --> 01:30:12,395
Ho paura, fuggo, non mi va. Forse
vi raggiungo dopo. Ciao. Arrivederci.
1162
01:30:14,720 --> 01:30:15,710
Ciao.
1163
01:30:25,360 --> 01:30:26,350
(PORTA SI CHIUDE)
1164
01:30:29,200 --> 01:30:30,953
l giornali pubblicano stamattina
1165
01:30:31,000 --> 01:30:34,232
le previsioni sulle elezioni
che non ci saranno
1166
01:30:34,680 --> 01:30:39,038
e vince la DC e vince di nuovo il PC.
Che previsioni atroci!
1167
01:30:39,480 --> 01:30:42,552
Per fortuna non azzeccano mai.
Per me sono pazzi.
1168
01:30:43,160 --> 01:30:47,200
Anche se i pazzi la realtà
la stravolgono, ma la capiscono.
1169
01:30:48,120 --> 01:30:49,236
La capiscono, sì.
1170
01:30:50,840 --> 01:30:56,552
(TELEFONO SQUILLA)
Sì? Ciao, caro. Sì?
1171
01:30:57,040 --> 01:30:59,236
Sì, sì, aspetta un attimo.
1172
01:30:59,880 --> 01:31:03,191
Qui c'è Armando,
dice se andiamo a trovare Olga.
1173
01:31:03,520 --> 01:31:06,718
- Non ci siamo mai stati quest'anno.
Voi siete d'accordo? - Va bene.
1174
01:31:06,760 --> 01:31:08,035
Bene? Allora andiamo.
1175
01:31:08,320 --> 01:31:11,154
Andiamo da Olga? Andiamo?
Andiamo da Olga?
1176
01:31:11,680 --> 01:31:14,149
(BRUSIO)
1177
01:31:18,160 --> 01:31:22,359
Oh, allora, un'ultimissima cosa
prima di andare via.
1178
01:31:23,200 --> 01:31:25,954
C'era la proposta di Bruno, mi pare,
1179
01:31:26,200 --> 01:31:29,432
che diceva di andare da Olga,
non so se ve la ricordate,
1180
01:31:29,600 --> 01:31:31,592
che è un periodo che sta un po' male.
1181
01:31:31,920 --> 01:31:38,759
Per cui chi vuole venire,
penso che le farebbe piacere.
1182
01:31:39,240 --> 01:31:41,118
Vabbè, poi...
1183
01:31:41,680 --> 01:31:46,994
(BRUSIO)
1184
01:32:10,400 --> 01:32:14,189
(PORTIERA SBATTE.
MOTORE SI ACCENDE)
1185
01:32:52,920 --> 01:32:54,434
Palla!
1186
01:33:34,480 --> 01:33:35,960
Una cosa!
1187
01:33:39,840 --> 01:33:41,479
Una cosa!
1188
01:33:42,120 --> 01:33:43,918
Un rapporto essenziale.
1189
01:33:45,280 --> 01:33:48,079
"Non mi toccare i capelli, caro".
"Sì, cara".
1190
01:33:48,400 --> 01:33:53,520
Puntualità, ruoli definiti,
prestazioni professionali.
1191
01:33:53,640 --> 01:33:55,677
(CLACSON)
1192
01:33:55,760 --> 01:33:58,798
Sì, sì, adesso andiamo da Olga, sì.
1193
01:34:01,640 --> 01:34:05,475
Il fatto è che non ne ho voglia,
non ne ho proprio voglia.
1194
01:34:10,240 --> 01:34:11,833
- 12.
- 16.
1195
01:34:17,120 --> 01:34:22,036
(BRUSIO)
1196
01:34:32,200 --> 01:34:37,673
("LEI" DA JUKEBOX)
1197
01:35:45,560 --> 01:35:48,519
Fa molto Fellini, vero? Che bello!
1198
01:36:35,440 --> 01:36:41,755
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1199
01:36:48,800 --> 01:36:51,793
Sottotitoli a cura di
STUDIO ASCI - Crema
100075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.