Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,969 --> 00:00:54,888
Would you cut that out?
2
00:00:55,013 --> 00:00:56,848
Ben, you got your sunblock?
It's going to be hot.
3
00:00:56,973 --> 00:00:57,682
Yeah, I got it.
4
00:00:57,807 --> 00:00:59,809
- Lucy?
- I'm trying to tan.
5
00:00:59,934 --> 00:01:02,395
You don't tan, you burn.
6
00:01:03,563 --> 00:01:06,900
What? Don't blame me.
Blame your Scottish forefathers.
7
00:01:07,025 --> 00:01:09,778
- I blame you.
- Figures.
8
00:01:11,613 --> 00:01:12,989
He did not help.
9
00:01:13,114 --> 00:01:15,325
- I blame that on your computer.
- You what?
10
00:01:15,450 --> 00:01:19,287
At the turn of the last century,
children your age worked in coal mines.
11
00:01:19,412 --> 00:01:22,332
I'm pretty sure
you can do the dishes.
12
00:01:35,553 --> 00:01:38,890
- Hi!
- Hi! Look at you!
13
00:01:49,150 --> 00:01:51,820
Here's my girls.
14
00:01:51,945 --> 00:01:53,697
The Moro sisters.
15
00:01:53,822 --> 00:01:55,824
God help the men
at the Department of Corrections
16
00:01:55,949 --> 00:01:58,910
- for trying to take you two on.
- We do what we can.
17
00:01:59,035 --> 00:02:00,745
Now, how about you?
18
00:02:00,870 --> 00:02:03,915
Two-thirds of a man
and halfway to handsome.
19
00:02:04,165 --> 00:02:06,376
Come on.
I've got work for you.
20
00:02:06,501 --> 00:02:09,170
You know what's happening
tomorrow, Benjamin?
21
00:02:09,504 --> 00:02:13,925
The American Government is going
to kill a mentally disabled man.
22
00:02:14,676 --> 00:02:18,263
- What do you think about that?
- I think it's bad.
23
00:02:44,706 --> 00:02:45,749
How much longer you got?
24
00:02:45,874 --> 00:02:47,834
- Next week.
- Next week?
25
00:02:47,959 --> 00:02:51,921
Murderer!
26
00:02:53,131 --> 00:02:56,718
Murderers! - Go back to
where you came from.
27
00:02:59,054 --> 00:03:01,431
Murderer!
28
00:03:45,725 --> 00:03:48,812
{y:i}Keep to your side
{y:i}of the fence, please.
29
00:03:49,229 --> 00:03:54,901
{y:i}Keep to your side of the fence,
{y:i}please. Stay in your groups.
30
00:03:55,026 --> 00:03:56,695
{y:i}Stay in your area.
31
00:03:56,820 --> 00:03:58,863
{y:i}It's been a long wait
{y:i}for justice.
32
00:03:59,030 --> 00:04:00,782
{y:i}It's taken its toll
33
00:04:01,032 --> 00:04:02,575
{y:i}and we're just glad
{y:i}it's coming to an end.
34
00:04:03,076 --> 00:04:04,869
{y:i}Now, there's been
{y:i}significant public backlash
35
00:04:04,994 --> 00:04:08,456
{y:i}about a mentally disabled man
{y:i}being put to death.
36
00:04:08,581 --> 00:04:10,500
{y:i}Do you have any
{y:i}thoughts on that?
37
00:04:10,625 --> 00:04:12,877
{y:i}He had sense enough to
{y:i}point a gun and pull the trigger.
38
00:04:13,003 --> 00:04:15,672
{y:i}And now he's going
{y:i}to have to pay for it.
39
00:04:15,797 --> 00:04:18,508
{y:i}Hopefully, once he's gone
{y:i}we can all start to move on.
40
00:04:18,633 --> 00:04:20,135
{y:i}Tensions are
{y:i}expected tomorrow
41
00:04:20,260 --> 00:04:22,721
{y:i}between two opposing
{y:i}sets of protesters
42
00:04:22,846 --> 00:04:25,807
{y:i}with a strong contingent of
{y:i}anti-death penalty activists
43
00:04:25,932 --> 00:04:27,017
{y:i}expected to clash
{y:i}with the
44
00:04:27,142 --> 00:04:29,811
{y:i}American Institute
{y:i}of Homicide Survivors.
45
00:04:29,936 --> 00:04:32,480
{y:i}Mr. Bromage is a key member
{y:i}of the American Institute
46
00:04:32,605 --> 00:04:34,607
{y:i}of Homicide Survivors...
47
00:05:09,642 --> 00:05:11,394
Hey.
48
00:05:12,103 --> 00:05:16,399
Sorry. Sorry.
I didn't mean to spook you.
49
00:05:21,363 --> 00:05:23,239
Mercy.
50
00:05:23,365 --> 00:05:25,116
What?
51
00:05:25,241 --> 00:05:27,077
I'm Mercy.
52
00:05:27,452 --> 00:05:29,662
That's a pretty fucking
ironic name, don't you think?
53
00:05:29,788 --> 00:05:32,082
Yeah, you got
one of your own?
54
00:05:32,665 --> 00:05:34,376
Lucy.
55
00:05:36,044 --> 00:05:38,046
Well, that's pretty.
56
00:05:41,049 --> 00:05:44,678
How are things with the friends
of the gas chamber?
57
00:05:46,096 --> 00:05:49,641
How are things at the
cop killers' benevolent fund?
58
00:05:49,766 --> 00:05:52,185
- Didn't know he was a cop.
- Yeah.
59
00:05:52,310 --> 00:05:57,565
He was off duty, on vacation,
with his wife and kids.
60
00:06:00,735 --> 00:06:02,737
Was that your dad
getting interviewed on TV?
61
00:06:02,862 --> 00:06:05,198
I saw you guys arriving.
62
00:06:05,824 --> 00:06:08,702
Yeah, Mike was his partner
at the CPD.
63
00:06:09,703 --> 00:06:11,663
For 16 years.
64
00:06:14,666 --> 00:06:16,793
I'm sorry for your loss.
65
00:06:37,105 --> 00:06:38,815
Well...
66
00:06:39,733 --> 00:06:41,651
see you tomorrow?
67
00:06:41,985 --> 00:06:43,778
Yeah.
68
00:07:21,775 --> 00:07:23,568
Mom.
69
00:08:32,303 --> 00:08:35,056
When we get back
you could try at The Grill.
70
00:08:37,058 --> 00:08:39,227
They're using my resume
as napkins now.
71
00:08:39,352 --> 00:08:41,813
That's how many times
I've been in there.
72
00:08:41,938 --> 00:08:44,065
- You need a job.
- I had a job.
73
00:08:44,190 --> 00:08:46,901
Note the past tense there.
74
00:08:49,904 --> 00:08:52,782
Shall we harvest his organs
while he sleeps?
75
00:08:53,074 --> 00:08:55,785
How much you think
we'd get for a kidney?
76
00:10:13,530 --> 00:10:15,949
- What?
- It's weird.
77
00:10:16,408 --> 00:10:18,368
You sleeping here.
78
00:10:26,710 --> 00:10:28,503
You're, like,
three sizes bigger than me.
79
00:10:28,628 --> 00:10:30,296
It's not my fault
you got tiny feet.
80
00:10:30,422 --> 00:10:32,924
It's not my fault
you've got flippers.
81
00:10:33,049 --> 00:10:34,217
Can we get
a German Shepard?
82
00:10:34,342 --> 00:10:35,969
Why don't you play
with the neighbor's dog?
83
00:10:36,094 --> 00:10:39,055
- The neighbor's dog is dead.
- Tough break.
84
00:10:39,973 --> 00:10:42,392
Just stuff some socks in there
or something. It'll be fine.
85
00:10:42,517 --> 00:10:44,477
- What time's your interview?
- In an hour.
86
00:10:44,602 --> 00:10:48,231
Okay, so you'll be home in time
to clean the house?
87
00:10:49,190 --> 00:10:51,151
I guess so. Why?
88
00:10:51,359 --> 00:10:53,236
Weldon's coming over
to talk about the case.
89
00:10:53,570 --> 00:10:55,321
Which bedroom
do you want me to tidy?
90
00:10:55,447 --> 00:10:57,240
Come on, Lucy.
Just help me out, all right?
91
00:10:57,365 --> 00:10:59,409
He said
he's got big news.
92
00:11:02,120 --> 00:11:06,082
- Why do you want a dog, anyways?
- Protection, from intruders.
93
00:11:10,754 --> 00:11:14,215
You need protection?
You got me, all right?
94
00:11:43,286 --> 00:11:44,496
Hi.
95
00:11:44,621 --> 00:11:46,331
Hi.
96
00:11:48,416 --> 00:11:51,169
How was the
public hanging?
97
00:11:51,628 --> 00:11:54,130
An affront
to moral decency.
98
00:11:54,255 --> 00:11:56,007
How was your weekend?
99
00:11:56,132 --> 00:11:58,468
Likewise.
100
00:11:59,052 --> 00:12:00,679
Now, what's with the outfit?
101
00:12:00,804 --> 00:12:03,973
Just trying to make myself look
more employable.
102
00:12:04,099 --> 00:12:05,934
Is it working?
103
00:12:06,059 --> 00:12:08,061
I don't know. Is it?
104
00:12:13,191 --> 00:12:15,068
You want a drink?
105
00:12:16,027 --> 00:12:17,570
Beer.
106
00:12:19,364 --> 00:12:22,242
- And nuts.
- Hi.
107
00:12:25,495 --> 00:12:28,081
- Katlin.
- Lucy.
108
00:12:28,206 --> 00:12:29,958
Is that a resume?
109
00:12:32,293 --> 00:12:34,295
Yeah.
110
00:12:34,421 --> 00:12:35,630
You hear
I'm leaving town?
111
00:12:35,755 --> 00:12:38,174
No, I must have missed
the announcement.
112
00:12:38,299 --> 00:12:41,469
I got a job in Toledo. Two weeks
and I'm out of this dump.
113
00:12:41,594 --> 00:12:43,555
Toledo.
114
00:12:44,264 --> 00:12:47,225
Being Homecoming Queen's
finally paying off?
115
00:12:48,393 --> 00:12:52,105
Anyway, if I don't see you between
then and now, have a nice life.
116
00:12:52,522 --> 00:12:55,191
Thanks.
It's on my to-do list.
117
00:12:57,819 --> 00:13:00,947
Do you remember
Al Newbury's Christmas party?
118
00:13:02,490 --> 00:13:04,868
I never told anyone,
you know.
119
00:13:06,202 --> 00:13:08,079
Told them what?
120
00:13:08,538 --> 00:13:11,541
That you're a pervert.
121
00:13:15,253 --> 00:13:19,299
- Good luck in the city.
- Say hi to your dad for me.
122
00:13:28,600 --> 00:13:31,770
How long do I have to sit here
before you give me a fucking job?
123
00:13:31,895 --> 00:13:34,606
I reckon
we're going to find out.
124
00:13:53,458 --> 00:13:57,253
So I have good news
and I have less good news.
125
00:14:01,800 --> 00:14:04,636
We knew it was coming.
It doesn't change anything.
126
00:14:09,224 --> 00:14:12,185
They set the date.
127
00:14:14,270 --> 00:14:16,189
At least now we know.
128
00:14:19,150 --> 00:14:20,652
Four months.
129
00:14:20,777 --> 00:14:22,987
So we got to move fast.
130
00:14:24,614 --> 00:14:27,033
Listen, it'll be fine.
131
00:14:28,243 --> 00:14:30,036
This is what I do,
this is my thing.
132
00:14:30,161 --> 00:14:32,580
I'm good at this.
I promise. Okay?
133
00:14:34,374 --> 00:14:36,167
The good news
is the witness.
134
00:14:36,292 --> 00:14:38,336
That's where we need
to be focusing our attention.
135
00:14:38,461 --> 00:14:41,297
You couldn't do it before.
What makes you think you can do it now?
136
00:14:41,423 --> 00:14:44,175
I've been digging around.
I found an old buddy of his
137
00:14:44,300 --> 00:14:46,469
who told me the guy got
thrown out of college
138
00:14:46,594 --> 00:14:49,556
for smoking too much pot
and missing class.
139
00:14:49,681 --> 00:14:51,057
That's it?
140
00:14:51,182 --> 00:14:52,809
- Lucy.
- That's it?
141
00:14:52,934 --> 00:14:55,103
- Cases have been won on less.
- Maybe in fucking Burma!
142
00:14:55,228 --> 00:14:57,397
- Lucy, shut up.
- No, it's okay.
143
00:14:57,856 --> 00:15:00,400
I'm not pretending this is video
evidence or a signed confession,
144
00:15:00,525 --> 00:15:02,402
but this is something.
145
00:15:02,527 --> 00:15:04,696
Look, the witness
is an addict.
146
00:15:04,821 --> 00:15:09,117
He's hopelessly hooked on marijuana.
He saw the world through a drug haze.
147
00:15:09,242 --> 00:15:12,287
How could he possibly be sure
he saw what he said he saw
148
00:15:12,412 --> 00:15:15,040
when it was dark,
and he was high?
149
00:15:16,291 --> 00:15:19,294
So you're not trying to prove
that our dad didn't do it?
150
00:15:19,419 --> 00:15:21,379
Discrediting the witness
is basically the same thing.
151
00:15:21,504 --> 00:15:23,673
No! It is not basically
the same thing!
152
00:15:23,798 --> 00:15:25,592
You said you'd prove
he was innocent!
153
00:15:25,717 --> 00:15:28,845
I got four months before the judge
sends your dad to the chamber.
154
00:15:28,970 --> 00:15:30,805
So I got to work with
what I got to work with.
155
00:15:30,930 --> 00:15:34,184
I'm sure you're going to
spend the time productively.
156
00:15:41,399 --> 00:15:44,694
Lucy, why don't you go check
on Ben and see if he's okay?
157
00:16:04,881 --> 00:16:07,384
How'd it go
with douchebag?
158
00:16:10,470 --> 00:16:12,305
Great.
159
00:16:12,764 --> 00:16:15,809
We're really knocking it
out of the park.
160
00:16:33,743 --> 00:16:36,705
How's the pro-boning?
161
00:16:37,580 --> 00:16:39,499
Well, anyway...
162
00:16:39,833 --> 00:16:43,169
when this is all over,
you'll thank me.
163
00:17:03,398 --> 00:17:05,567
I don't want to
hear it, Lucy.
164
00:17:06,526 --> 00:17:07,902
You don't have to
keep doing it.
165
00:17:08,028 --> 00:17:10,739
- I like Shane.
- He makes me feel ill.
166
00:17:10,864 --> 00:17:14,451
Well, you don't have to talk to
him. Just let me deal with it.
167
00:17:20,832 --> 00:17:22,667
Four months.
168
00:17:59,079 --> 00:18:01,247
A little gas money.
169
00:18:01,373 --> 00:18:03,249
- Aggie, no, no, no.
- No what?
170
00:18:03,375 --> 00:18:06,002
I don't get to spend my money
how I please?
171
00:18:06,127 --> 00:18:08,004
You got friends, girl.
172
00:18:08,129 --> 00:18:10,173
Let me help.
173
00:18:12,550 --> 00:18:14,427
Thanks.
174
00:18:15,178 --> 00:18:17,389
Whose daddy is that?
175
00:18:18,682 --> 00:18:19,391
- Hey, Mandy?
- Whose daddy is that?
176
00:18:19,516 --> 00:18:22,227
Can you make
those letters bigger?
177
00:18:22,686 --> 00:18:25,814
I want the cameras to be able to
read those signs. Okay, honey?
178
00:18:29,609 --> 00:18:31,736
You sound like me.
179
00:18:34,114 --> 00:18:35,949
It's funny, isn't it?
180
00:18:36,074 --> 00:18:39,327
- It's funny.
- Good job.
181
00:18:49,212 --> 00:18:52,924
- Hi.
- Hi.
182
00:18:55,593 --> 00:18:58,346
One execution
wasn't enough for you?
183
00:18:59,097 --> 00:19:02,392
Oh, I'm sorry.
Am I crashing your party?
184
00:19:03,893 --> 00:19:06,479
Technically not a party.
185
00:19:07,522 --> 00:19:08,982
You got any beer
or anything?
186
00:19:09,107 --> 00:19:13,528
- Got soda.
- I guess that'll have to do.
187
00:19:14,696 --> 00:19:16,448
Okay.
188
00:19:23,496 --> 00:19:25,749
- Here.
- Thanks.
189
00:19:31,588 --> 00:19:33,548
Nice RV.
190
00:19:34,591 --> 00:19:36,801
It's like a million years old.
191
00:19:37,552 --> 00:19:39,554
RV-saurus?
192
00:19:40,180 --> 00:19:42,640
Basically extinct, yeah.
193
00:19:55,987 --> 00:19:57,822
I've got to get back.
194
00:19:57,947 --> 00:19:59,741
I stay in this den of iniquity
too long,
195
00:19:59,866 --> 00:20:01,868
and the good lord's
likely to strike me down.
196
00:20:01,993 --> 00:20:05,538
Come on. It's not
that bad, is it? - No.
197
00:20:07,040 --> 00:20:09,125
I was thinking about
walking into town later.
198
00:20:09,250 --> 00:20:11,419
Get a real drink.
199
00:20:11,753 --> 00:20:13,755
You want to come?
200
00:20:17,008 --> 00:20:19,135
- Sure.
- Well, don't sound too excited.
201
00:20:19,260 --> 00:20:23,723
No, it's just I didn't...
I don't think we're supposed to...
202
00:20:23,973 --> 00:20:26,476
fraternize. I...
203
00:20:26,601 --> 00:20:28,770
Right.
Is there a law against it?
204
00:20:29,020 --> 00:20:30,855
An unwritten one.
205
00:20:31,147 --> 00:20:33,983
Those are the easiest ones
to break in my experience.
206
00:20:34,693 --> 00:20:37,570
So just go for a smoke
around eight. Okay?
207
00:20:37,696 --> 00:20:42,492
Okay. - Try and muster up some
enthusiasm by then. - Well, I...
208
00:20:45,036 --> 00:20:46,788
Ben, stop picking at it.
Just eat your food.
209
00:20:46,913 --> 00:20:51,292
It's gross. - I didn't ask
for a review, just eat it.
210
00:20:51,418 --> 00:20:53,211
Rewind.
211
00:20:53,336 --> 00:20:56,506
- What do you mean "gross"?
- I mean it's gross.
212
00:20:56,631 --> 00:20:58,508
- This is barely food.
- Dude...
213
00:20:58,800 --> 00:21:01,011
I spent at least ten minutes
making this dish.
214
00:21:01,136 --> 00:21:04,639
I mean, this is my dish.
This is my specialty dish.
215
00:21:04,764 --> 00:21:06,975
- I always make this dish.
- And it always tastes like ass.
216
00:21:07,100 --> 00:21:08,935
Ben!
217
00:21:09,394 --> 00:21:13,106
I mean, I can't even believe
what I'm hearing right now.
218
00:21:13,356 --> 00:21:15,942
I mean, this is the entire
extent of my culinary oeuvre,
219
00:21:16,067 --> 00:21:17,777
and you're telling me
it doesn't even taste good?
220
00:21:17,902 --> 00:21:19,738
Yeah.
221
00:21:19,904 --> 00:21:22,615
It could be time for you
to learn a new recipe.
222
00:21:22,741 --> 00:21:25,827
- Et fucking tu, Martha?
- Lucy.
223
00:21:27,954 --> 00:21:29,998
Mom taught me this.
224
00:21:30,832 --> 00:21:32,834
I'm pretty sure it's the
only dish she could make.
225
00:21:32,959 --> 00:21:35,086
I'm pretty sure it's the
only thing dad would eat.
226
00:21:35,211 --> 00:21:37,589
She could burn in drive-through,
that woman.
227
00:21:37,714 --> 00:21:39,549
- You used to get drive-through?
- Sometimes.
228
00:21:39,674 --> 00:21:41,926
Anyway, I like it. So...
229
00:21:44,971 --> 00:21:47,098
I'm probably going to be
out late.
230
00:21:49,142 --> 00:21:50,977
For what?
231
00:21:51,269 --> 00:21:53,104
I'm meeting a friend.
232
00:21:53,229 --> 00:21:55,607
You don't have any friends
in Virginia.
233
00:21:56,816 --> 00:22:00,028
Actually, the state motto
for a while, I think.
234
00:22:00,904 --> 00:22:03,573
Can we just get
pizza instead?
235
00:22:03,907 --> 00:22:05,825
Oh, my god,
this kid is breaking my heart.
236
00:22:05,950 --> 00:22:08,787
Just eat your
ass and cheese.
237
00:22:08,912 --> 00:22:12,082
I mean mac and cheese.
God.
238
00:22:23,802 --> 00:22:26,846
- Hi.
- Jesus!
239
00:22:40,819 --> 00:22:43,863
So, you got a boyfriend,
or whatever?
240
00:22:43,988 --> 00:22:46,032
I'm single.
241
00:22:46,825 --> 00:22:50,662
What is wrong
with the citizens of Ohio?
242
00:22:52,163 --> 00:22:55,709
I don't think we have enough
time to answer that question.
243
00:22:55,834 --> 00:23:00,672
- Well, it's their loss.
- They seem to be coping okay.
244
00:23:00,797 --> 00:23:03,925
They don't appreciate a vision
of perfection when they see one.
245
00:23:08,722 --> 00:23:12,017
Do you have a boyfriend,
or whatever?
246
00:23:12,434 --> 00:23:14,144
I'm between boyfriends.
247
00:23:14,269 --> 00:23:17,230
- That sounds uncomfortable.
- Yeah, it is.
248
00:23:17,480 --> 00:23:21,651
- Well, I am seeing this guy.
- He sounds like a jerk.
249
00:23:24,279 --> 00:23:27,365
Ohio.
It has a nice ring to it.
250
00:23:27,490 --> 00:23:30,618
Spoken like someone
who's never been there.
251
00:23:30,744 --> 00:23:33,788
- What about you?
- Bastogne, Illinois.
252
00:23:33,913 --> 00:23:36,666
They don't have the
death penalty in Illinois.
253
00:23:36,791 --> 00:23:40,211
You can imagine the letters
my mother has written.
254
00:23:41,379 --> 00:23:44,632
- What do you do there?
- I work in a law firm.
255
00:23:44,758 --> 00:23:47,886
- Like, as a lawyer?
- Junior lawyer.
256
00:23:48,011 --> 00:23:49,846
I hate lawyers.
257
00:23:49,971 --> 00:23:51,765
Thanks!
258
00:23:51,890 --> 00:23:53,683
You seem okay.
259
00:23:55,894 --> 00:23:57,771
Two beers.
260
00:24:16,414 --> 00:24:18,249
So why'd you come back?
261
00:24:18,917 --> 00:24:22,128
I don't know, having
those people there for us.
262
00:24:22,253 --> 00:24:24,255
It made a difference.
263
00:24:24,798 --> 00:24:27,258
I guess I just wanted to
give something back.
264
00:24:30,428 --> 00:24:32,931
How come you didn't
go in and watch too?
265
00:24:33,056 --> 00:24:36,976
You really do just spy on me
at these things?
266
00:24:37,102 --> 00:24:40,939
Well, you come all that way
and you missed the big show. I...
267
00:24:41,147 --> 00:24:43,858
just figure that's
the best bit for you.
268
00:24:44,943 --> 00:24:47,862
I'm glad he's dead.
How's that?
269
00:24:48,029 --> 00:24:49,948
Kind of scary.
270
00:24:50,407 --> 00:24:52,826
My dad will never
be the same.
271
00:24:53,284 --> 00:24:54,994
Everything will always be
a little bit worse.
272
00:24:55,120 --> 00:24:57,163
My dad will always be
a little bit worse.
273
00:24:57,288 --> 00:24:59,457
That man destroyed
my world.
274
00:24:59,582 --> 00:25:03,003
Now he's dead. I move on.
So fuck him.
275
00:25:03,461 --> 00:25:05,714
Lady Vengeance.
276
00:25:05,922 --> 00:25:08,133
That was intense.
277
00:25:11,553 --> 00:25:13,680
So how'd you
get into it then?
278
00:25:13,805 --> 00:25:15,849
Your mom make you?
279
00:25:15,974 --> 00:25:19,102
Martha's not my mom.
She's my sister.
280
00:25:20,228 --> 00:25:23,189
And that was your
little brother? - Yeah.
281
00:25:23,398 --> 00:25:25,817
You're a little troupe
of sibling activists.
282
00:25:25,942 --> 00:25:27,902
Where's the parents?
283
00:25:29,904 --> 00:25:31,406
My mom's dead.
284
00:25:31,531 --> 00:25:34,993
Shit. I'm so sorry.
285
00:25:37,037 --> 00:25:40,206
Where'd you get your parents
from anyway? A catalog?
286
00:25:41,166 --> 00:25:43,168
Hey, now.
287
00:25:57,557 --> 00:26:00,810
That's nice.
Really.
288
00:26:09,361 --> 00:26:13,198
I reckon you're drunk enough
to tell me your sad story.
289
00:26:15,033 --> 00:26:17,202
What makes you think
I have a sad story?
290
00:26:17,327 --> 00:26:19,996
You're way too interesting
not to.
291
00:26:30,423 --> 00:26:32,717
So where's your dad?
292
00:26:38,223 --> 00:26:41,309
He's in the state pen.
293
00:26:46,564 --> 00:26:48,775
What's he serving?
294
00:26:54,906 --> 00:26:57,450
He's on H wing.
295
00:27:00,120 --> 00:27:02,122
Sandusky Wood.
296
00:27:07,252 --> 00:27:09,212
H isn't...
297
00:27:09,671 --> 00:27:12,465
the wing that
you want to be on...
298
00:27:12,966 --> 00:27:14,926
if you know what I mean.
299
00:27:19,097 --> 00:27:20,932
Your mom?
300
00:27:27,939 --> 00:27:29,774
When?
301
00:27:31,067 --> 00:27:32,902
Eight years ago.
302
00:27:34,571 --> 00:27:38,783
I came home from a
friend's house and I...
303
00:27:43,079 --> 00:27:45,331
I found her
in the living room.
304
00:27:47,625 --> 00:27:50,837
She had been
stabbed and...
305
00:27:53,131 --> 00:27:55,091
My dad,
he was supposed to be
306
00:27:55,216 --> 00:27:57,552
across town that night,
but someone...
307
00:27:57,677 --> 00:27:59,387
They saw some guy
that looked like him,
308
00:27:59,512 --> 00:28:03,141
like, a few blocks away,
throw something in a bush.
309
00:28:06,644 --> 00:28:08,480
A weapon?
310
00:28:09,314 --> 00:28:11,024
Yeah.
311
00:28:11,483 --> 00:28:14,486
But, you know, there's, like...
There's holes in the case.
312
00:28:15,320 --> 00:28:17,405
You don't think
he did it?
313
00:28:18,448 --> 00:28:20,408
He says he didn't.
314
00:28:21,409 --> 00:28:24,537
I mean, we have this lawyer
and he's got, like, three guys
315
00:28:24,662 --> 00:28:27,207
off death row and...
316
00:28:29,250 --> 00:28:34,506
But we can't afford him, so
Martha's like fucking... Shit!
317
00:28:46,476 --> 00:28:48,353
It's okay.
318
00:28:48,687 --> 00:28:52,440
And we go to all these, like,
stupid fucking protests,
319
00:28:52,565 --> 00:28:56,277
like it's going to make
a fucking difference.
320
00:30:05,388 --> 00:30:07,265
- Hey.
- Hi!
321
00:31:03,655 --> 00:31:05,490
I'm hungover.
322
00:31:06,282 --> 00:31:08,702
I'm sorry. I didn't...
323
00:31:09,202 --> 00:31:12,789
mean for last night
to turn into such a...
324
00:31:12,914 --> 00:31:14,582
counseling session.
325
00:31:14,708 --> 00:31:16,334
It's just...
326
00:31:17,460 --> 00:31:20,547
booze. I should
probably never drink it.
327
00:31:24,926 --> 00:31:27,095
So, are you all right?
328
00:31:27,220 --> 00:31:30,598
Yeah. Yeah, I'm fine.
329
00:31:30,724 --> 00:31:32,726
Okay, 'cause...
330
00:31:33,393 --> 00:31:35,562
we got to go.
331
00:31:49,367 --> 00:31:52,245
I'll be thinking about you,
Lucy Moro.
332
00:32:17,645 --> 00:32:19,898
Lucy.
It's my turn on the laptop.
333
00:32:20,023 --> 00:32:22,108
I'm on it.
334
00:32:24,361 --> 00:32:26,404
What are you doing?
335
00:32:26,780 --> 00:32:29,532
I'm writing
the Great American Novel.
336
00:32:30,325 --> 00:32:32,243
What?
337
00:32:33,536 --> 00:32:36,414
I'm looking at porn, okay?
Go away.
338
00:33:25,797 --> 00:33:28,258
- You look good.
- Yeah?
339
00:33:28,383 --> 00:33:30,135
Yeah.
340
00:33:30,385 --> 00:33:31,886
You look happy.
341
00:33:32,012 --> 00:33:33,722
Did I tell you
we were on TV?
342
00:33:33,847 --> 00:33:36,224
- No. Get out of here.
- Yeah.
343
00:33:36,349 --> 00:33:37,726
A news report in Virginia.
344
00:33:37,851 --> 00:33:39,310
And you can see Ben
in the background
345
00:33:39,436 --> 00:33:42,230
with signs and everything.
It's on YouTube.
346
00:33:42,355 --> 00:33:44,858
- YouTube?
- Yeah.
347
00:33:45,859 --> 00:33:49,362
I brought this.
348
00:33:49,571 --> 00:33:52,449
He's basically
my height already.
349
00:33:52,824 --> 00:33:53,742
Martha was saying
350
00:33:53,867 --> 00:33:55,910
that she thinks there's
a model in the family.
351
00:33:56,036 --> 00:34:00,248
I was assuming it was me,
but I'm beginning to wonder.
352
00:34:00,373 --> 00:34:01,416
He's not giving you
any trouble?
353
00:34:01,541 --> 00:34:04,210
No. He's a good kid.
354
00:34:05,712 --> 00:34:09,549
- He'd love to come visit soon.
- Yeah, I know.
355
00:34:11,551 --> 00:34:14,888
You know, it's just
been a while and...
356
00:34:15,013 --> 00:34:17,932
The lawyer was here.
357
00:34:18,058 --> 00:34:20,352
He told me
about the witness.
358
00:34:20,727 --> 00:34:23,480
He seems to think
it's good news.
359
00:34:23,772 --> 00:34:25,690
Yeah.
360
00:34:26,524 --> 00:34:29,444
What?
You don't think so?
361
00:34:29,569 --> 00:34:32,155
There's got to be
something, right?
362
00:34:32,906 --> 00:34:36,826
I mean, that proves it,
that proves you weren't there.
363
00:34:37,619 --> 00:34:39,704
He's just covering
all the angles.
364
00:34:39,829 --> 00:34:41,790
I just thought you wanted
your name cleared is all.
365
00:34:41,915 --> 00:34:43,917
I want to
get out of here.
366
00:34:47,796 --> 00:34:50,382
How's the house?
367
00:34:51,716 --> 00:34:53,343
It's okay.
368
00:34:53,468 --> 00:34:55,345
And the garden?
369
00:34:55,470 --> 00:34:56,930
Fine.
370
00:34:57,055 --> 00:34:58,973
Your mother
loved that garden.
371
00:34:59,099 --> 00:35:02,185
She could have planted
a cherry tree in the desert.
372
00:35:02,310 --> 00:35:04,646
How about that boiler?
Did you get it checked?
373
00:35:04,771 --> 00:35:06,606
I will.
374
00:35:06,731 --> 00:35:07,857
You wait for it to pack in,
they'll charge you double
375
00:35:07,982 --> 00:35:09,818
because they know
you're desperate.
376
00:35:09,943 --> 00:35:11,403
You've got two girls
living alone...
377
00:35:11,528 --> 00:35:15,615
- It's not cheap is the thing.
- People take advantage.
378
00:35:18,952 --> 00:35:22,664
In these protests, there's
guys there, right? - Yeah.
379
00:35:22,789 --> 00:35:25,500
'Cause you need to tell your sister
to hurry up and meet someone.
380
00:35:25,625 --> 00:35:29,796
'Cause I know I'm not going to be
able to meet my grandchildren, so...
381
00:35:30,171 --> 00:35:33,800
I want to know that there are
some on the way at least.
382
00:35:34,175 --> 00:35:36,386
Well, I'll tell her to put
herself around more.
383
00:35:36,511 --> 00:35:38,722
That's not what I mean.
And you neither.
384
00:35:38,847 --> 00:35:42,976
- You don't have to worry about me.
- Of course I worry. I'm your father.
385
00:35:45,770 --> 00:35:49,607
Small hands...
give me some affection.
386
00:36:10,170 --> 00:36:13,590
- I miss you, darling.
- You too, dad.
387
00:36:57,175 --> 00:36:59,886
What are you doing?
388
00:37:34,671 --> 00:37:36,256
Okay.
389
00:37:38,758 --> 00:37:40,510
Fuck!
390
00:37:49,269 --> 00:37:50,770
- Hi!
{y:i}- Hi.
391
00:37:50,895 --> 00:37:52,564
Hi, hey, hello.
392
00:37:52,689 --> 00:37:54,149
{y:i}- Hello.
- Hello.
393
00:37:54,274 --> 00:37:56,192
I'm sorry. I said that already,
I guess, yeah.
394
00:37:56,317 --> 00:37:58,069
{y:i}Yeah. A few times.
395
00:37:58,194 --> 00:38:00,030
Hi.
396
00:38:01,114 --> 00:38:03,867
{y:i}So? What's up?
397
00:38:04,075 --> 00:38:07,454
Nothing. Nothing.
I'm just...
398
00:38:08,163 --> 00:38:11,708
I...
What's up with you?
399
00:38:12,334 --> 00:38:14,002
{y:i}Sorry. I hope it's not
{y:i}weird that I called.
400
00:38:14,127 --> 00:38:17,505
It's super weird.
It's... it's extremely weird.
401
00:38:17,630 --> 00:38:20,008
I... I think you're...
402
00:38:20,133 --> 00:38:22,010
a freak.
403
00:38:22,135 --> 00:38:24,262
No! It's fine! It's fine!
It's fine!
404
00:38:24,387 --> 00:38:28,266
Is that your office, or...
405
00:38:28,391 --> 00:38:31,936
{y:i}Yeah. It's my boss's,
{y:i}but he's at lunch, so...
406
00:38:32,062 --> 00:38:34,189
You law types
are so fancy.
407
00:38:34,314 --> 00:38:38,068
{y:i}Yeah. I know, right? With our
{y:i}sandwiches and everything.
408
00:38:38,193 --> 00:38:40,528
Lucy, I want to
use the laptop.
409
00:38:40,653 --> 00:38:42,655
I'm on it.
410
00:38:43,031 --> 00:38:45,742
I'm playing Warcraft!
Everyone's waiting for me.
411
00:38:45,867 --> 00:38:48,203
- You said I could have it.
- Your dumb game can wait, Benny.
412
00:38:48,328 --> 00:38:51,664
It's not dumb! I'm a healer now,
shithead! People need me!
413
00:38:51,790 --> 00:38:53,667
No!
414
00:39:04,177 --> 00:39:06,179
Open the door!
415
00:39:07,180 --> 00:39:09,182
Fucking hell!
416
00:39:10,433 --> 00:39:12,102
{y:i}I always wanted
{y:i}a little brother.
417
00:39:12,227 --> 00:39:15,647
Well, send me your address.
I'll FedEx him over.
418
00:39:15,772 --> 00:39:18,191
{y:i}No, just send yourself.
419
00:39:19,234 --> 00:39:21,653
Right. Yeah, I'll just...
420
00:39:21,778 --> 00:39:25,907
hop in a crate and
wait for you to open it?
421
00:39:26,032 --> 00:39:29,994
{y:i}Better yet, I'll get in with you,
{y:i}we could post ourselves away.
422
00:39:30,120 --> 00:39:32,956
I'll get some stamps?
423
00:39:35,250 --> 00:39:37,460
{y:i}Where do you
{y:i}want to go?
424
00:39:42,048 --> 00:39:44,217
Well, everywhere,
I guess.
425
00:39:47,303 --> 00:39:50,598
{y:i}Look, I was actually calling
{y:i}'cause I spoke to my boss.
426
00:39:50,724 --> 00:39:52,684
{y:i}He's like a proper lawyer,
{y:i}not like me.
427
00:39:52,809 --> 00:39:54,561
{y:i}And...
428
00:39:54,894 --> 00:39:55,770
{y:i}I hope this isn't
{y:i}too forward,
429
00:39:55,895 --> 00:39:59,190
{y:i}but we work with
{y:i}this lab in Chicago,
430
00:39:59,315 --> 00:40:01,985
{y:i}and they have this
{y:i}new chemical process.
431
00:40:02,110 --> 00:40:03,987
{y:i}And the technology
{y:i}has improved so much
432
00:40:04,112 --> 00:40:08,867
{y:i}that you can sometimes find
{y:i}new stuff on old evidence.
433
00:40:08,992 --> 00:40:12,787
{y:i}And they owe us a favor, so I could
{y:i}put you in touch with them.
434
00:40:12,912 --> 00:40:14,914
{y:i}If you wanted.
435
00:40:18,418 --> 00:40:21,254
Thank you so much.
I don't know what to say.
436
00:40:21,379 --> 00:40:23,757
{y:i}You don't have to
{y:i}say anything.
437
00:40:24,299 --> 00:40:28,219
Look at you...
fighting the death penalty.
438
00:40:29,804 --> 00:40:31,931
{y:i}Only for the
{y:i}innocent ones.
439
00:40:35,393 --> 00:40:37,812
Why aren't we
doing Indiana?
440
00:40:37,979 --> 00:40:40,815
Forty-year-old guy shot his
business partner. Who cares?
441
00:40:40,940 --> 00:40:42,776
No. We're going to
Missouri next month.
442
00:40:42,901 --> 00:40:46,613
Fuck yeah! There's that great
barbecue place on the way.
443
00:40:47,030 --> 00:40:49,282
I do love barbecue.
444
00:40:54,788 --> 00:40:56,373
You talk to Weldon
about the tests?
445
00:40:56,498 --> 00:40:58,208
Yeah. He doesn't think
they're a good idea.
446
00:40:58,333 --> 00:40:59,793
- Why?
- I don't know,
447
00:40:59,918 --> 00:41:01,711
he's probably annoyed
somebody else is helping out.
448
00:41:01,836 --> 00:41:04,130
I told him to
get them, though.
449
00:41:10,970 --> 00:41:13,098
Should we ask dad...
450
00:41:14,182 --> 00:41:15,350
if he thinks
it's a good idea?
451
00:41:15,475 --> 00:41:18,436
Why wouldn't he think
it's a good idea?
452
00:41:18,561 --> 00:41:20,689
Yeah. I guess...
453
00:41:20,814 --> 00:41:22,273
I guess if something comes up
then that's good, right?
454
00:41:22,399 --> 00:41:24,234
Well, obviously.
455
00:41:24,359 --> 00:41:26,069
Well, Mercy seems
pretty confident
456
00:41:26,194 --> 00:41:28,780
that something could come up,
and she works at a law firm.
457
00:41:28,905 --> 00:41:31,700
Does she work
at a law firm?
458
00:41:31,825 --> 00:41:35,829
I don't think I've heard you
mention that before.
459
00:41:38,415 --> 00:41:41,167
So, I guess your boyfriend
will come back again then?
460
00:41:41,292 --> 00:41:43,211
Guess so.
461
00:41:44,921 --> 00:41:48,299
That's good 'cause you
like him so, so much.
462
00:41:50,051 --> 00:41:54,889
- Dad asked why you haven't had kids yet.
- Because I'm still looking after his.
463
00:42:06,109 --> 00:42:08,069
How you feeling, dude?
464
00:42:08,194 --> 00:42:09,946
Not good.
465
00:42:10,071 --> 00:42:12,198
Try to get
some rest, buddy.
466
00:42:18,329 --> 00:42:21,374
Remember the terms. You got to
kill him before he bites you.
467
00:42:21,499 --> 00:42:22,792
Doesn't matter
if he's our brother.
468
00:42:22,917 --> 00:42:24,919
Shut up, Lucy.
469
00:42:25,337 --> 00:42:26,880
He can't go to
Missouri like this.
470
00:42:27,005 --> 00:42:29,257
You gonna be okay to stay home
and take care of him?
471
00:42:29,382 --> 00:42:31,217
Why do I have to stay?
I can go.
472
00:42:31,343 --> 00:42:33,845
You want to go all the way
to Missouri on your own?
473
00:42:33,970 --> 00:42:35,847
You've never gone to
one of these by yourself.
474
00:42:35,972 --> 00:42:38,433
- So? I can't start now?
- I know why you want to go.
475
00:42:38,558 --> 00:42:40,935
- It's what dad wants.
- It's not what dad wants.
476
00:42:41,061 --> 00:42:42,854
- Martha, come on.
- No! End of the discussion.
477
00:42:42,979 --> 00:42:44,981
You're not going!
478
00:43:12,676 --> 00:43:14,469
Fuck.
479
00:43:16,971 --> 00:43:20,850
Baby, won't you tell me your number
Boom, boom, boom
480
00:43:20,975 --> 00:43:23,186
My heart beats
like thunder
481
00:43:23,311 --> 00:43:26,189
Baby, baby, baby
Won't you tell me your name?
482
00:43:26,314 --> 00:43:29,526
'Cause, girl, oh girl
I want to see you again
483
00:43:29,651 --> 00:43:32,987
Oh, baby, baby, baby
Won't you tell me your number
484
00:43:33,113 --> 00:43:36,533
Boom, boom, boom
My heart beats like thunder
485
00:43:36,658 --> 00:43:39,869
Baby, baby, baby
Won't you tell me your name?
486
00:43:39,994 --> 00:43:44,165
'Cause, girl, oh girl,
I want to see you again
487
00:43:53,216 --> 00:43:56,845
Don't kill for me!
488
00:44:09,315 --> 00:44:11,860
It's our duty to win!
489
00:44:11,985 --> 00:44:15,572
We must love and support
one another!
490
00:44:15,697 --> 00:44:19,159
We have nothing to lose
but our chains!
491
00:44:19,284 --> 00:44:22,037
It is our duty to fight
for our freedom!
492
00:45:12,545 --> 00:45:15,006
I just hitched a ride
with a guy from the group.
493
00:45:15,131 --> 00:45:16,925
My dad had a thing,
494
00:45:17,133 --> 00:45:19,260
and my mom's choir
is singing in competition.
495
00:45:19,386 --> 00:45:21,388
Your mom sings
competitive choir?
496
00:45:21,513 --> 00:45:25,141
Yeah. Mom thinks that
god hasn't created anything
497
00:45:25,266 --> 00:45:28,436
that can't be improved
by a judging panel.
498
00:45:34,150 --> 00:45:37,070
So you must have really
wanted to see this one?
499
00:45:39,072 --> 00:45:40,949
Sure did.
500
00:45:50,083 --> 00:45:52,210
What are you
thinking about?
501
00:45:52,627 --> 00:45:54,129
It's stupid.
502
00:45:54,254 --> 00:45:56,548
Well, obviously.
503
00:45:58,383 --> 00:46:00,468
Seriously, what?
504
00:46:01,636 --> 00:46:04,389
I used to go to the river
with my dad.
505
00:46:07,392 --> 00:46:09,728
You see, he loved fishing,
but Martha and my mom hated it.
506
00:46:09,853 --> 00:46:13,314
So, you know,
I'd end up going on my own.
507
00:46:16,276 --> 00:46:17,694
But then, like,
a few hours later,
508
00:46:17,819 --> 00:46:19,988
they would, like,
show up and be like,
509
00:46:20,113 --> 00:46:24,492
"Oh, we just went for a walk,"
you know? And then...
510
00:46:27,662 --> 00:46:29,039
Martha and I
would end up, like,
511
00:46:29,164 --> 00:46:32,417
playing in the water or whatever
and then we'd...
512
00:46:32,584 --> 00:46:35,295
look and see
my dad and mom kissing.
513
00:46:35,420 --> 00:46:37,881
You know,
and we'd just, like...
514
00:46:38,506 --> 00:46:42,218
scream and freak out,
and they're, like, laughing.
515
00:46:44,888 --> 00:46:48,350
You know, I think that
only happened once.
516
00:46:54,898 --> 00:46:58,610
I think we only went to the river
one single time.
517
00:47:00,236 --> 00:47:02,989
But it feels like more,
you know.
518
00:47:07,202 --> 00:47:09,371
We should probably go?
519
00:47:10,580 --> 00:47:13,041
Yeah, I guess so.
520
00:47:32,894 --> 00:47:34,729
You falling asleep?
521
00:47:34,854 --> 00:47:36,731
No.
522
00:47:36,940 --> 00:47:38,817
Liar.
523
00:47:38,942 --> 00:47:41,403
Yeah.
524
00:47:49,703 --> 00:47:53,957
You can stay, you know.
Like, if you wanted... to.
525
00:47:54,416 --> 00:47:56,501
Like, you could...
526
00:47:59,421 --> 00:48:01,715
I should probably
get back.
527
00:48:12,392 --> 00:48:15,311
I met with the victim's mom.
She was...
528
00:48:16,438 --> 00:48:18,314
so broken.
529
00:48:18,440 --> 00:48:20,275
So sad.
530
00:48:22,402 --> 00:48:25,071
How do you ever
come back from that?
531
00:48:28,450 --> 00:48:30,285
Maybe you don't.
532
00:48:32,328 --> 00:48:34,497
You think
you ever will?
533
00:48:46,092 --> 00:48:48,136
When Mike's killer
was executed,
534
00:48:48,261 --> 00:48:51,681
my parents felt this
massive weight lifted.
535
00:48:51,806 --> 00:48:54,893
Like they could
finally breathe again.
536
00:48:57,187 --> 00:48:59,814
That's what I
want for you.
537
00:49:06,029 --> 00:49:08,531
We're not the same,
you know?
538
00:49:09,991 --> 00:49:11,743
I know.
539
00:49:11,868 --> 00:49:16,915
I'm sorry your dad's partner got
himself shot, but it was my mom.
540
00:49:17,040 --> 00:49:20,293
That's my fucking dad
that you're talking about.
541
00:49:20,460 --> 00:49:23,213
- I'll feel better if they kill him?
- No. That's not what I meant.
542
00:49:23,338 --> 00:49:25,340
I mean, it's so great...
543
00:49:25,465 --> 00:49:28,218
that lethally injecting
a mentally disabled man
544
00:49:28,343 --> 00:49:33,348
is the key to solving your grief.
But my shit's a little more complicated.
545
00:49:33,473 --> 00:49:35,558
- Lucy, I...
- Can you go?
546
00:49:35,684 --> 00:49:38,269
- Hold on.
- Can you just go?
547
00:49:41,022 --> 00:49:42,816
Okay.
548
00:50:00,500 --> 00:50:02,377
Lucy?
549
00:50:06,631 --> 00:50:08,675
You in there, honey?
550
00:50:36,077 --> 00:50:38,163
You okay?
551
00:50:44,085 --> 00:50:46,254
He didn't do it.
552
00:50:49,049 --> 00:50:52,260
- I know.
- No, you don't.
553
00:50:54,387 --> 00:50:56,222
You don't know.
554
00:50:57,015 --> 00:50:58,850
No one does.
555
00:51:01,061 --> 00:51:03,980
But I still don't give you permission
to stick a needle in his arm and kill him.
556
00:51:04,105 --> 00:51:06,566
I don't fucking
give you that!
557
00:51:12,155 --> 00:51:14,324
What are you doing?
558
00:51:16,910 --> 00:51:18,703
I'm driving you home.
559
00:51:53,113 --> 00:51:55,490
How are you
going to get home?
560
00:51:55,865 --> 00:51:57,867
Don't worry about it.
561
00:52:01,955 --> 00:52:05,000
You're splitting gas money
though, right?
562
00:52:07,168 --> 00:52:08,545
{y:i}And he hits it.
563
00:52:08,670 --> 00:52:09,921
{y:i}Out there at third.
564
00:52:10,046 --> 00:52:12,632
- No.
{y:i}- Out at second...
565
00:52:13,133 --> 00:52:14,884
Who's your team?
566
00:52:15,010 --> 00:52:16,428
The Schaumburg Boomers.
567
00:52:16,553 --> 00:52:18,680
Were they named
by Dr. Seuss?
568
00:52:18,805 --> 00:52:20,765
A boomer is a type of
prairie chicken.
569
00:52:20,890 --> 00:52:23,685
Oh, okay. Well, that's not
ridiculous at all then.
570
00:52:23,810 --> 00:52:26,771
Just be quiet.
Let me listen to this, dude.
571
00:52:26,896 --> 00:52:28,732
{y:i}So the ball flies...
572
00:52:28,857 --> 00:52:32,110
The Gulfside Prison
for Women in Alabama.
573
00:52:32,235 --> 00:52:33,945
Delmarva Correctional.
574
00:52:34,070 --> 00:52:37,949
The George Reed Facility.
That's in Delaware.
575
00:52:38,074 --> 00:52:42,996
Tulsa Penitentiary. And then
the Hunters Creek unit in Texas.
576
00:52:43,121 --> 00:52:48,752
I've been there a lot obviously.
The South Fork Branch Facility...
577
00:52:48,877 --> 00:52:52,297
Maybe just list prisons
you haven't been to.
578
00:52:53,256 --> 00:52:55,342
Yeah?
579
00:52:56,009 --> 00:52:58,136
- Grieve?
- No.
580
00:52:58,261 --> 00:52:59,763
- Girder?
- No.
581
00:52:59,888 --> 00:53:02,057
Girls?
582
00:53:02,223 --> 00:53:03,933
I give up.
583
00:53:04,100 --> 00:53:07,812
Well, we have five hours of driving left,
so I'm confident you'll get it.
584
00:53:09,272 --> 00:53:11,608
- Gas meter!
- No.
585
00:53:12,275 --> 00:53:15,070
- Grit.
- Did you say grass?
586
00:53:15,528 --> 00:53:17,155
- Grit.
- Oh, no.
587
00:53:17,280 --> 00:53:19,949
- Grass.
- No.
588
00:53:24,662 --> 00:53:27,457
Okay, so tell me
about your love life.
589
00:53:29,793 --> 00:53:32,087
Well, there was, like,
590
00:53:32,212 --> 00:53:34,964
a brief relationship
back in school. Toby.
591
00:53:35,090 --> 00:53:39,010
- Sounds nice.
- Yeah, he's okay.
592
00:53:39,135 --> 00:53:41,680
- Still heartbroken.
- Well, naturally.
593
00:53:41,805 --> 00:53:42,847
Yeah, god, no.
594
00:53:42,972 --> 00:53:47,394
I don't know about that,
but we went to prom together...
595
00:53:47,519 --> 00:53:50,480
- ...and it didn't go well.
- What happened?
596
00:53:51,106 --> 00:53:52,190
Not my scene, I guess.
597
00:53:52,315 --> 00:53:55,777
I would love to see you
in a prom dress.
598
00:53:55,902 --> 00:53:57,946
I wore a tuxedo.
599
00:53:59,239 --> 00:54:00,198
Okay.
600
00:54:00,323 --> 00:54:02,951
And then there was
another guy. Gary.
601
00:54:03,076 --> 00:54:05,870
That was a
little bit later.
602
00:54:05,995 --> 00:54:07,622
But we only...
603
00:54:07,747 --> 00:54:11,668
That was just, you know,
like, sex, only once.
604
00:54:11,793 --> 00:54:15,505
- And I'm still not sure why.
- Did you like him?
605
00:54:15,630 --> 00:54:19,843
- Well, all the girls liked him.
- No, but did you like him?
606
00:54:21,261 --> 00:54:22,887
He had a
really cool guitar.
607
00:54:23,013 --> 00:54:26,599
And he had a really nice
English Bulldog named Betty.
608
00:54:26,725 --> 00:54:28,893
That is not the same thing
as liking someone.
609
00:54:29,019 --> 00:54:31,730
- Turns out it's not, no.
- Okay, so, Toby, Gary
610
00:54:31,855 --> 00:54:34,232
and the Bull Terrier.
That's your whole love life?
611
00:54:34,357 --> 00:54:36,860
Well, Betty, but...
And...
612
00:54:36,985 --> 00:54:38,820
No, I...
613
00:54:38,945 --> 00:54:40,989
There were, like, a few people
here and there.
614
00:54:41,114 --> 00:54:43,074
When was the last time
you were laid?
615
00:54:43,199 --> 00:54:48,163
Oh, my god.
That is none of your business.
616
00:54:50,957 --> 00:54:53,084
Like, two years?
617
00:54:53,209 --> 00:54:57,088
Are... are you telling me?
Or are you asking a question?
618
00:54:57,297 --> 00:54:58,965
I'm telling you.
619
00:54:59,090 --> 00:55:02,052
- You're stating a fact.
- Yeah.
620
00:55:02,218 --> 00:55:04,554
- Two years!
- What?
621
00:55:04,679 --> 00:55:08,516
Don't yell at me! I haven't had
time for a relationship!
622
00:55:08,641 --> 00:55:12,103
Who is talking about a
relationship? Two years!
623
00:55:12,228 --> 00:55:14,773
- I've been busy!
- Doing what?
624
00:55:14,898 --> 00:55:16,691
You go on a lot of
long bike rides?
625
00:55:16,816 --> 00:55:19,611
I don't even...
I don't, come on. I...
626
00:55:19,736 --> 00:55:23,907
That's enough.
We can stop talking about me.
627
00:55:24,032 --> 00:55:27,160
I'm assuming by your horrified
rant that you sex a lot?
628
00:55:27,285 --> 00:55:28,953
What?
629
00:55:29,079 --> 00:55:31,289
Oh, my god,
it's been so long
630
00:55:31,414 --> 00:55:34,876
that you've actually
changed the word to a verb!
631
00:55:35,001 --> 00:55:38,797
Did you sex her?
Do you like to sex each other?
632
00:55:38,922 --> 00:55:40,965
No! No, no.
You're better than this.
633
00:55:41,091 --> 00:55:43,134
- Well, I'm not.
- Well, you should be.
634
00:55:43,259 --> 00:55:45,679
Just fucking drive.
635
00:55:54,104 --> 00:55:56,106
No.
636
00:55:56,773 --> 00:55:58,108
No!
637
00:55:58,233 --> 00:56:00,318
- What?
- This is my song.
638
00:56:00,443 --> 00:56:02,946
This is my song.
Pull over!
639
00:56:03,071 --> 00:56:05,990
- Pull over! Pull over! Pull over!
- Okay.
640
00:59:10,383 --> 00:59:12,677
How old are you here?
641
00:59:14,179 --> 00:59:19,100
- Thirteen.
- Who took the photo?
642
00:59:22,145 --> 00:59:24,981
I don't know.
I don't remember that day.
643
00:59:31,946 --> 00:59:34,741
Is this the room
that you found her in?
644
00:59:45,168 --> 00:59:47,754
She was there.
645
00:59:51,383 --> 00:59:54,094
We moved
the TV cabinet
646
00:59:54,219 --> 00:59:57,347
because we couldn't get
the bloodstain up.
647
01:00:00,225 --> 01:00:02,435
I guess it's
still there, maybe.
648
01:00:03,687 --> 01:00:05,855
You were by yourself?
649
01:00:07,065 --> 01:00:10,068
Well, Ben was in his cot,
screaming.
650
01:00:10,193 --> 01:00:11,403
Martha was at college,
651
01:00:11,528 --> 01:00:15,240
so it took her an hour or so
to drive back.
652
01:00:18,159 --> 01:00:20,370
Were there any
defense wounds?
653
01:00:20,495 --> 01:00:22,831
Or any other marks?
654
01:00:25,166 --> 01:00:27,002
Yeah.
655
01:00:28,044 --> 01:00:31,089
And the doors
and the windows?
656
01:00:31,214 --> 01:00:33,258
Undamaged.
657
01:00:34,718 --> 01:00:37,137
So it wasn't a break in.
658
01:00:42,517 --> 01:00:46,271
No. Whoever it was,
she let them in. Or...
659
01:00:46,396 --> 01:00:48,857
Or they had a key?
660
01:00:50,984 --> 01:00:53,111
Was anything taken?
661
01:00:54,070 --> 01:00:56,489
Yeah, some jewelry,
but they...
662
01:00:56,614 --> 01:01:00,326
They found it
with the knife.
663
01:01:00,535 --> 01:01:04,622
- And the knife was?
- From the kitchen.
664
01:01:04,748 --> 01:01:07,250
No prints or anything.
665
01:01:08,168 --> 01:01:10,920
You want to ask
if she was raped?
666
01:01:14,466 --> 01:01:17,052
Some people
don't like to ask that.
667
01:01:18,345 --> 01:01:21,264
She wasn't, if that helps
your investigation.
668
01:01:21,389 --> 01:01:24,100
- Sorry, I didn't...
- No. It's fine.
669
01:01:28,563 --> 01:01:33,276
There were marks by the door.
Something had happened there.
670
01:01:33,401 --> 01:01:35,403
She hit her head.
671
01:01:36,279 --> 01:01:38,573
So the doorbell had rung.
672
01:01:38,698 --> 01:01:41,117
So she opened it.
673
01:01:41,659 --> 01:01:45,455
Her attacker came in,
knocked her to the ground...
674
01:01:45,789 --> 01:01:48,958
went inside to find
something to steal.
675
01:01:50,001 --> 01:01:54,005
She got up, went to the kitchen.
Maybe grabbed a knife.
676
01:01:54,130 --> 01:01:55,882
Followed him in here.
677
01:01:56,007 --> 01:01:59,511
He grabbed the knife from her,
stabbed her...
678
01:01:59,636 --> 01:02:02,806
ran out and closed the door
behind him.
679
01:02:03,890 --> 01:02:06,267
Why didn't she run out?
680
01:02:07,519 --> 01:02:09,646
If she was knocked down
by a guy by the front door,
681
01:02:09,771 --> 01:02:13,858
why didn't she run out to try and
get help? - Her baby was upstairs.
682
01:02:14,526 --> 01:02:16,486
Would you leave
your baby?
683
01:02:20,073 --> 01:02:22,117
Well, that's good to know.
684
01:02:22,701 --> 01:02:24,911
How was Missouri?
685
01:02:26,162 --> 01:02:27,997
Fine.
686
01:02:28,415 --> 01:02:30,458
- And you? You enjoy yourself?
- I don't go there for that.
687
01:02:30,583 --> 01:02:34,504
- No? You just go there to gloat?
- Martha...
688
01:02:35,463 --> 01:02:37,424
Ben's still sick
and I have to work.
689
01:02:37,549 --> 01:02:40,969
Can I trust you to stay here
and take care of him tomorrow?
690
01:02:58,570 --> 01:03:00,655
Did you believe it?
691
01:03:02,741 --> 01:03:07,537
What Martha said about the intruder
and my mom running back in?
692
01:03:09,247 --> 01:03:11,249
Do you believe it?
693
01:03:37,609 --> 01:03:39,361
Oh, fuck.
694
01:04:48,013 --> 01:04:52,100
No, no. No.
695
01:04:55,437 --> 01:04:57,355
- No.
- I really have to leave.
696
01:04:57,480 --> 01:05:01,443
No, no, no.
697
01:05:05,321 --> 01:05:07,365
Oh, hi.
698
01:05:09,784 --> 01:05:11,453
Who are you?
699
01:05:11,578 --> 01:05:14,456
I'm Mercy.
I'm Lucy's friend.
700
01:05:16,374 --> 01:05:18,209
Okay.
701
01:05:18,543 --> 01:05:20,670
You must be Benjamin.
702
01:05:22,047 --> 01:05:24,257
Do you want anything?
703
01:05:24,466 --> 01:05:28,762
I just threw up in the hallway.
I'm going back to bed.
704
01:05:28,887 --> 01:05:30,305
Okay.
705
01:05:30,430 --> 01:05:32,307
I'm going to
leave you with that.
706
01:05:32,432 --> 01:05:33,683
Thanks.
707
01:05:33,808 --> 01:05:36,728
I'll see you soon.
708
01:05:39,272 --> 01:05:41,274
Feel better, Ben!
709
01:05:57,582 --> 01:05:59,584
Oh, man!
710
01:06:07,676 --> 01:06:09,844
So you'll be in Georgia?
711
01:06:10,762 --> 01:06:12,722
{y:i}Out in strength.
712
01:06:12,847 --> 01:06:15,892
You guys are the worst.
713
01:06:16,017 --> 01:06:18,353
{y:i}Oh, really? Well, maybe
{y:i}I won't come then.
714
01:06:18,478 --> 01:06:21,523
No! No! I didn't mean it.
715
01:06:22,899 --> 01:06:24,275
{y:i}I got to go.
716
01:06:24,401 --> 01:06:25,819
{y:i}I've got a hot date
717
01:06:25,944 --> 01:06:29,656
{y:i}at a reasonably priced Italian
{y:i}chain restaurant with my boss.
718
01:06:29,781 --> 01:06:32,701
- Lucky.
{y:i}- I know, right?
719
01:06:33,618 --> 01:06:36,204
Wait, where are you going?
720
01:06:36,538 --> 01:06:40,125
{y:i}I told you. I got to go get ready.
{y:i}I'll see you in Georgia.
721
01:06:45,964 --> 01:06:47,757
Oh, come on.
722
01:06:47,882 --> 01:06:49,801
Skip dinner!
723
01:07:26,796 --> 01:07:28,298
Martha around?
724
01:07:28,423 --> 01:07:30,175
She's out.
725
01:07:31,634 --> 01:07:33,595
Do you know where?
726
01:07:34,012 --> 01:07:36,348
With a guy from work.
727
01:07:37,599 --> 01:07:39,768
Is there something
you wanted?
728
01:07:42,729 --> 01:07:44,814
Got some news
about the case.
729
01:07:44,939 --> 01:07:46,900
What is it?
730
01:07:47,484 --> 01:07:50,904
- Maybe it can wait.
- I was joking!
731
01:07:51,029 --> 01:07:53,365
She's out with Ben.
732
01:07:53,865 --> 01:07:56,701
You're too sensitive.
You know that?
733
01:08:04,959 --> 01:08:06,711
Twenty-two years old.
734
01:08:06,836 --> 01:08:09,714
You're living like
a middle-aged divorcee.
735
01:08:10,048 --> 01:08:12,467
Well, yeah. You'd know.
736
01:08:18,098 --> 01:08:20,892
I know she probably
sees other people.
737
01:08:21,559 --> 01:08:24,938
I can't actually figure out
whether she likes me or not.
738
01:08:25,814 --> 01:08:27,649
But you,
739
01:08:28,024 --> 01:08:31,611
I know you don't like me.
You think I'm the bad guy.
740
01:08:31,986 --> 01:08:34,447
You like your
hippie friends.
741
01:08:34,614 --> 01:08:37,492
How many people
have they got off death row?
742
01:08:37,909 --> 01:08:39,661
None. Me?
743
01:08:39,786 --> 01:08:43,498
I've saved lives. Three of them.
But I'm the asshole?
744
01:08:44,541 --> 01:08:47,794
It was Martha who started
whatever this is.
745
01:08:48,795 --> 01:08:50,630
Now, I'm driving three hours
to tell you something
746
01:08:50,755 --> 01:08:53,466
that could have been done
over a five-minute phone call.
747
01:08:53,591 --> 01:08:57,470
I'm so sorry this has fucked up
your life so much.
748
01:09:00,598 --> 01:09:03,435
Think she'll still want to
see me when it's over?
749
01:09:05,562 --> 01:09:08,273
It might depend
on the outcome.
750
01:09:16,990 --> 01:09:20,577
I always thought he did it.
Your dad.
751
01:09:21,077 --> 01:09:23,538
Don't make a
difference to me. Just...
752
01:09:23,663 --> 01:09:26,374
can't help having
an opinion, I guess.
753
01:09:26,833 --> 01:09:29,836
You come all the way here
just to tell me that?
754
01:09:30,128 --> 01:09:34,090
I came to tell you the results of
the test came back from Chicago.
755
01:09:34,215 --> 01:09:37,969
One of the hairs they got off the
crime scene matched a known criminal.
756
01:09:38,178 --> 01:09:41,389
Some guy up in Jersey
doing a bit for assault.
757
01:09:42,724 --> 01:09:44,768
He could be the killer?
758
01:09:44,893 --> 01:09:49,481
Your father might actually be the
victim of a miscarriage of justice.
759
01:09:49,606 --> 01:09:51,691
How's that make you feel?
760
01:09:54,736 --> 01:09:56,780
She's relieved!
761
01:09:56,905 --> 01:09:58,698
Shame on you.
I thought you were a believer.
762
01:09:58,823 --> 01:10:03,453
I am. - Well, anyway,
I just came to tell you that.
763
01:10:03,578 --> 01:10:05,080
But I guess
Martha's busy, so...
764
01:10:05,205 --> 01:10:09,542
She really doesn't see
other people. She's loyal.
765
01:10:11,044 --> 01:10:13,046
What happens now?
766
01:10:13,171 --> 01:10:14,881
If you girls want...
767
01:10:15,006 --> 01:10:17,050
I'll go get some
more tests done.
768
01:10:17,175 --> 01:10:19,219
Take a trip to Jersey,
speak to this son-of-a-bitch
769
01:10:19,344 --> 01:10:21,638
and see what's what.
770
01:10:22,681 --> 01:10:25,975
You could actually prove
that he didn't do it?
771
01:10:39,072 --> 01:10:41,533
Get your sister
to call me.
772
01:10:50,083 --> 01:10:53,253
Baby, baby, baby
Won't you tell me your number?
773
01:10:53,378 --> 01:10:57,590
Boom, boom, boom
My heart beats like thunder
774
01:10:57,716 --> 01:11:01,136
Baby, baby, baby
Won't you tell me your name?
775
01:11:01,261 --> 01:11:04,514
'Cause, girl, oh girl
I want to see you again
776
01:11:04,639 --> 01:11:08,560
I said, baby, baby, baby
Won't you tell me your number?
777
01:11:08,685 --> 01:11:12,605
Boom, boom, boom
My heart beats like thunder
778
01:11:12,731 --> 01:11:16,109
Baby, baby, baby
Won't you tell me your name?
779
01:11:16,234 --> 01:11:20,864
'Cause, girl, oh girl
I want to see you again
780
01:11:22,073 --> 01:11:24,034
Remember when
the AC worked?
781
01:11:24,159 --> 01:11:27,620
God, I think of those
as the halcyon days.
782
01:11:27,996 --> 01:11:30,582
Like, you know how your body is
supposed to be 70 percent water?
783
01:11:30,707 --> 01:11:33,793
I'm pretty sure mine's, like,
70 percent butt crack sweat.
784
01:11:33,918 --> 01:11:35,754
We could have some
quiet time if you want.
785
01:11:35,879 --> 01:11:39,591
No. I want to talk to you some
more about my butt sweat.
786
01:11:39,758 --> 01:11:43,136
Remember when you were a teenager
and sometimes you would get so mad
787
01:11:43,261 --> 01:11:46,681
at me that you wouldn't
speak to me for weeks?
788
01:11:47,223 --> 01:11:50,810
I think of those
as the halcyon days.
789
01:11:51,853 --> 01:11:55,690
That's a very cruel thing to say,
and I'm ashamed of you.
790
01:13:13,184 --> 01:13:14,686
Crap! That hurts!
791
01:13:14,811 --> 01:13:16,187
Well, it's going to hurt
a lot more
792
01:13:16,312 --> 01:13:19,691
when you get an infection,
and I got to cut your leg off.
793
01:13:19,816 --> 01:13:21,901
- Well, I'll get a wheelchair.
- No.
794
01:13:22,360 --> 01:13:24,904
You'll get a wooden leg,
and they'll call you Limpy,
795
01:13:25,030 --> 01:13:28,158
- and they'll throw trash at you.
- Shut up.
796
01:13:32,829 --> 01:13:34,289
You sure
you just fell over?
797
01:13:34,414 --> 01:13:36,207
Yeah.
798
01:13:37,334 --> 01:13:40,086
- No one pushed you?
- No.
799
01:13:42,881 --> 01:13:46,092
When dad comes back is he
going to want me to move out?
800
01:13:47,260 --> 01:13:49,179
No.
801
01:13:49,512 --> 01:13:51,348
No, why would you
think that?
802
01:13:51,473 --> 01:13:54,934
Well, 'cause he never
wanted me to visit.
803
01:13:58,938 --> 01:14:01,691
He just didn't think it was
right, with the prison...
804
01:14:01,816 --> 01:14:04,569
Well, that's bullshit,
ain't it?
805
01:14:11,576 --> 01:14:13,370
You have nothing
to worry about.
806
01:14:13,495 --> 01:14:14,329
'Cause the only person
807
01:14:14,454 --> 01:14:16,831
that can kick you out
of this house is me.
808
01:14:16,956 --> 01:14:19,000
You got that?
809
01:14:19,125 --> 01:14:21,252
- Yeah.
- Okay.
810
01:14:24,172 --> 01:14:25,924
Ben?
811
01:14:30,970 --> 01:14:33,431
These are ruined.
Do you have another pair?
812
01:14:33,556 --> 01:14:35,767
You bought me
another pair?
813
01:14:35,892 --> 01:14:37,018
No.
814
01:14:37,143 --> 01:14:39,979
Then I don't got
another pair.
815
01:16:12,530 --> 01:16:13,948
What's he doing here?
816
01:16:14,074 --> 01:16:16,910
I don't know.
Just sent me out.
817
01:16:58,952 --> 01:17:02,872
- There couldn't be a mistake?
- No mistake.
818
01:17:02,997 --> 01:17:04,624
They went over it
all again,
819
01:17:04,749 --> 01:17:06,835
found a spot of blood
on your father's shirt
820
01:17:06,960 --> 01:17:09,045
they missed last time.
821
01:17:10,130 --> 01:17:12,173
It was your mother's.
822
01:17:13,758 --> 01:17:16,052
What about
the guy in Jersey?
823
01:17:16,177 --> 01:17:19,514
Moving guy.
Delivered your couch.
824
01:17:19,889 --> 01:17:22,142
He was in a bar in Tulsa that night.
They got witnesses.
825
01:17:22,267 --> 01:17:26,938
So these tests are the reason
that they're going to kill my dad?
826
01:17:27,063 --> 01:17:31,026
Stabbing your mother is the reason
why they're going to kill your dad.
827
01:17:44,581 --> 01:17:46,833
At least now we know.
828
01:18:27,707 --> 01:18:29,959
He didn't do it.
829
01:18:30,543 --> 01:18:34,255
Just because this happened,
this doesn't mean anything.
830
01:18:34,381 --> 01:18:37,008
It doesn't prove that he did it.
It doesn't.
831
01:18:37,133 --> 01:18:38,677
- It's exactly what it proves.
- No.
832
01:18:38,802 --> 01:18:42,972
She could have had a nosebleed.
She could have cut her finger.
833
01:18:49,562 --> 01:18:50,605
I think he killed her.
834
01:18:50,730 --> 01:18:52,232
No, don't say that.
Don't say that.
835
01:18:52,357 --> 01:18:54,067
Listen, tomorrow we are
going to the prison.
836
01:18:54,192 --> 01:18:55,318
We're going to go.
Me, you and Ben.
837
01:18:55,443 --> 01:18:56,986
No. - And we are
going to talk to him.
838
01:18:57,112 --> 01:18:59,239
- Yes, yes, yes.
- No, no.
839
01:18:59,364 --> 01:19:01,449
- This is our family, Lucy!
- This isn't a family!
840
01:19:01,574 --> 01:19:04,744
No, no, no, please, Lucy?
Please, do not give up!
841
01:19:04,869 --> 01:19:07,080
Why? Why?
842
01:19:07,205 --> 01:19:11,126
I've been doing this
since I was 14!
843
01:19:11,251 --> 01:19:13,294
I was a kid!
844
01:19:13,420 --> 01:19:16,339
And you told me!
You told me he didn't do it!
845
01:19:16,464 --> 01:19:20,093
And I believed you.
And you promised me!
846
01:19:20,218 --> 01:19:24,180
I followed you and I would've
done anything for you,
847
01:19:24,305 --> 01:19:25,640
and you let me!
848
01:19:25,765 --> 01:19:31,187
No, Lucy, please?
He's our dad. Please?
849
01:19:32,605 --> 01:19:36,109
No! No! I'm done!
850
01:21:27,387 --> 01:21:29,389
Can I help you?
851
01:21:31,433 --> 01:21:33,518
Come and take a seat.
852
01:21:33,893 --> 01:21:37,105
- Are you sure?
- Yes. Absolutely.
853
01:21:43,653 --> 01:21:45,363
Honey, you look pale.
Are you okay?
854
01:21:45,488 --> 01:21:46,614
I'm fine.
855
01:21:46,740 --> 01:21:48,616
Okay.
856
01:21:51,453 --> 01:21:53,621
Are you one of
Mercy's college friends?
857
01:21:53,747 --> 01:21:56,416
No, actually, I...
858
01:21:56,541 --> 01:21:58,918
Well, I know her
from the protests.
859
01:21:59,044 --> 01:22:02,714
- Really. I didn't recognize you.
- She's from the other side.
860
01:22:02,839 --> 01:22:03,923
The other side?
861
01:22:04,049 --> 01:22:06,760
I'm home, guys!
I've got...
862
01:22:07,886 --> 01:22:09,804
- Hi.
- Hi.
863
01:22:11,514 --> 01:22:13,475
What are you
doing here?
864
01:22:14,684 --> 01:22:15,935
I'm not really sure.
865
01:22:16,061 --> 01:22:19,189
Honey, let me help you
with that there.
866
01:22:20,940 --> 01:22:23,360
Mercy? Aren't you going
to introduce everyone?
867
01:22:23,485 --> 01:22:25,278
Yeah...
868
01:22:25,403 --> 01:22:30,700
This is my sister, Sandy.
And that's her fiancé, Pete.
869
01:22:30,825 --> 01:22:32,827
And this is grandma.
870
01:22:32,952 --> 01:22:38,375
And mom and dad.
And this is Ian. He's my boss.
871
01:22:38,958 --> 01:22:40,752
That's a little formal, Merce.
872
01:22:40,877 --> 01:22:43,421
She's the boss of me
at home.
873
01:22:43,546 --> 01:22:46,675
God only knows how anything
gets done in that office.
874
01:22:46,800 --> 01:22:49,135
Have a seat, Merce.
875
01:22:50,804 --> 01:22:53,264
It's nice to meet you all.
876
01:22:54,099 --> 01:22:56,685
So, Lucy,
877
01:22:56,810 --> 01:22:59,312
what brings you out
this time of night?
878
01:22:59,437 --> 01:23:01,773
I'm just passing through.
879
01:23:02,857 --> 01:23:05,110
Where are you from?
880
01:23:06,027 --> 01:23:07,696
Ohio.
881
01:23:07,821 --> 01:23:10,490
That's a long way to come.
882
01:23:14,536 --> 01:23:17,163
You were in Kentucky.
883
01:23:17,997 --> 01:23:21,251
You know that guy
killed my partner.
884
01:23:22,627 --> 01:23:25,505
I'm incredibly sorry
about that.
885
01:23:26,339 --> 01:23:28,174
Sure.
886
01:23:29,551 --> 01:23:34,431
So, you two made friends.
That's nice.
887
01:23:34,848 --> 01:23:37,642
A tad unusual, but nice.
888
01:23:38,893 --> 01:23:40,729
Yeah. Mercy's been
really kind to me.
889
01:23:40,854 --> 01:23:43,606
Can we talk
for a second, Lucy?
890
01:24:17,932 --> 01:24:19,934
You have a boyfriend?
891
01:24:22,896 --> 01:24:24,773
That's great.
892
01:24:26,649 --> 01:24:29,819
And, what? You live with
your parents or something?
893
01:24:31,654 --> 01:24:33,573
It's temporary.
894
01:24:34,783 --> 01:24:37,452
Maybe you and Ian
can move in together.
895
01:24:38,995 --> 01:24:41,289
Why'd you come here?
896
01:24:41,498 --> 01:24:42,957
Because you're here.
897
01:24:43,083 --> 01:24:45,502
It's just complicated,
isn't it?
898
01:24:45,627 --> 01:24:47,379
Why?
899
01:24:47,712 --> 01:24:49,381
You know why.
900
01:24:49,506 --> 01:24:50,423
Because you're not
some fucking dyke?
901
01:24:50,548 --> 01:24:53,718
- This is my life, Lucy.
- No, it's not!
902
01:24:53,843 --> 01:24:56,554
- This isn't you!
- How do you know that?
903
01:24:56,680 --> 01:24:58,973
You spent a couple of days
with me in the year?
904
01:24:59,099 --> 01:25:01,309
But this is who I am
the rest of the time.
905
01:25:01,434 --> 01:25:04,479
Well, who you are the rest
of the time fucking sucks.
906
01:25:06,773 --> 01:25:10,735
I just met you.
I wasn't planning on...
907
01:25:12,529 --> 01:25:14,739
I'm just trying to go through it
on my own time, okay?
908
01:25:14,864 --> 01:25:17,617
You don't get to
choose that for me.
909
01:25:20,412 --> 01:25:24,582
Tell your lawyer boyfriend that
his advice fucking sucks by the way.
910
01:25:36,803 --> 01:25:38,638
Thanks.
911
01:26:45,622 --> 01:26:47,791
You did everything
you could.
912
01:26:48,750 --> 01:26:49,918
You can appeal it again.
913
01:26:50,043 --> 01:26:52,671
- No.
- We can get more tests.
914
01:26:52,796 --> 01:26:55,465
Ain't no tests
going to change that.
915
01:26:56,174 --> 01:27:01,471
- These guys made their minds up.
- No. No. We can try.
916
01:27:01,805 --> 01:27:03,890
We can fight it.
917
01:27:05,100 --> 01:27:10,605
You're a smart girl, Martha.
Always have been.
918
01:27:12,774 --> 01:27:15,151
I thought you'd do amazing
things with your life.
919
01:27:15,276 --> 01:27:17,612
'cause you're so smart.
920
01:27:19,030 --> 01:27:24,452
That lawyer seemed so sure
that he could get me off this thing.
921
01:27:25,787 --> 01:27:29,541
Save my worthless life.
922
01:27:32,210 --> 01:27:34,629
Give me another
chance with you.
923
01:27:38,216 --> 01:27:40,844
- You need to hear this.
- No, don't say it.
924
01:27:40,969 --> 01:27:43,638
You need to hear this, Martha.
You need to hear it.
925
01:27:43,763 --> 01:27:45,890
- I need to say it.
- Don't!
926
01:28:08,329 --> 01:28:11,249
Do you know what
a boomer is? - No.
927
01:28:11,374 --> 01:28:13,877
It's a type of
prairie chicken.
928
01:28:14,002 --> 01:28:17,422
- That's good to know.
- I think so.
929
01:28:19,424 --> 01:28:21,009
There's a baseball team
named after them,
930
01:28:21,134 --> 01:28:23,845
and they're my
least favorite team.
931
01:28:27,182 --> 01:28:29,768
My least favorite team
is the Miami Dolphins.
932
01:28:29,893 --> 01:28:31,728
Why?
933
01:28:31,853 --> 01:28:34,189
Because how could
a dolphin play football?
934
01:28:34,981 --> 01:28:36,691
Great point.
935
01:28:37,192 --> 01:28:39,986
- You should write them.
- I will.
936
01:28:40,862 --> 01:28:43,323
And the Broncos
and the Seahawks and, well,
937
01:28:43,448 --> 01:28:45,784
pretty much
everyone else.
938
01:28:45,950 --> 01:28:49,079
- A Bronco could kick a football.
- True, yeah.
939
01:28:49,204 --> 01:28:51,623
Yeah, we should
leave them out of it.
940
01:29:02,300 --> 01:29:04,219
Come on.
941
01:29:04,719 --> 01:29:07,555
- Why?
- Go get Ben.
942
01:29:12,060 --> 01:29:14,521
So where you
want to go?
943
01:29:14,646 --> 01:29:16,815
- What do you mean?
- Where do you want to live?
944
01:29:16,940 --> 01:29:18,775
We're moving.
945
01:29:20,235 --> 01:29:21,945
- Really?
- Yeah, really.
946
01:29:22,070 --> 01:29:24,614
We're going. We can go
anywhere we want to go.
947
01:29:24,739 --> 01:29:27,701
Nothing's stopping us.
Just our imaginations.
948
01:29:41,756 --> 01:29:44,634
- Somewhere by the sea.
- Somewhere by the sea. Okay.
949
01:29:44,759 --> 01:29:48,179
East coast? West coast?
Gulf coast?
950
01:29:48,304 --> 01:29:49,347
West coast.
951
01:29:49,472 --> 01:29:51,391
- West coast.
- West coast.
952
01:29:51,516 --> 01:29:56,104
We've got California.
Oregon. Washington.
953
01:29:56,771 --> 01:29:58,314
- California!
- California!
954
01:29:58,440 --> 01:30:02,610
California! Okay.
California it is!
955
01:30:02,777 --> 01:30:07,032
- Okay?
- Okay!
956
01:30:15,290 --> 01:30:17,876
Okay, buddy.
Just a little bit.
957
01:30:18,960 --> 01:30:20,086
To California!
958
01:30:20,211 --> 01:30:22,213
- California!
- California!
959
01:31:55,890 --> 01:31:57,684
Hey.
960
01:32:03,898 --> 01:32:06,234
I just wanted to
be here for you.
961
01:32:15,910 --> 01:32:18,038
Well, let's go in then.
962
01:36:32,167 --> 01:36:37,047
I love you. I fucking love you.
You know that, right?
963
01:36:39,382 --> 01:36:41,551
Was he scared?
964
01:36:41,718 --> 01:36:43,553
Yeah.
965
01:36:45,805 --> 01:36:49,684
Did he say anything
about me?
966
01:36:51,603 --> 01:36:53,605
He said he was sorry.
967
01:36:57,692 --> 01:37:00,570
I would have told him
it was okay.
968
01:37:04,324 --> 01:37:06,159
Thank you.
969
01:37:09,829 --> 01:37:12,082
I'm going to
take you home.
970
01:37:15,752 --> 01:37:18,254
See you
on the bus, okay?
971
01:37:24,678 --> 01:37:26,638
Oh, my god.
972
01:37:29,724 --> 01:37:32,185
Thank you
for coming today.
973
01:37:33,436 --> 01:37:35,271
I'm so sorry.
974
01:39:09,908 --> 01:39:12,118
So how'd you find me?
975
01:39:13,370 --> 01:39:15,497
Hired a private investigator.
976
01:39:16,539 --> 01:39:18,249
Smart.
977
01:39:19,000 --> 01:39:21,753
Told him to look
for a small Ohian.
978
01:39:22,045 --> 01:39:24,714
It's Ohioan, actually.
979
01:39:35,934 --> 01:39:37,769
I quit my job.
980
01:39:40,480 --> 01:39:42,524
And I broke up with Ian.
981
01:39:46,778 --> 01:39:49,406
Did you tell your mom
where you were going?
982
01:39:49,739 --> 01:39:51,533
Yeah.
983
01:39:52,534 --> 01:39:54,577
What'd she say?
984
01:39:54,994 --> 01:39:57,789
She said, "I'll be here
when you get back."
985
01:40:00,750 --> 01:40:03,378
That's not a bad thing
to say to someone.
986
01:40:04,504 --> 01:40:06,339
I guess it isn't.
987
01:40:10,427 --> 01:40:15,432
- How is Martha? And Ben?
- Good. Yeah.
988
01:40:16,433 --> 01:40:18,518
Yeah, everyone's fine.
989
01:40:21,604 --> 01:40:23,523
And you?
990
01:40:27,110 --> 01:40:29,279
I can't.
991
01:40:30,864 --> 01:40:34,200
It's a normal fucking day
and you just show up?
992
01:40:36,119 --> 01:40:38,538
Lu? You okay?
993
01:40:38,663 --> 01:40:40,582
Yeah. I'm sorry.
Just, like, five minutes?
994
01:40:40,707 --> 01:40:42,292
No problem.
995
01:40:42,417 --> 01:40:44,461
I'm taking lunch orders.
996
01:40:44,586 --> 01:40:45,670
You want your
veggie burger again?
997
01:40:45,795 --> 01:40:47,505
Yeah, thanks.
998
01:40:47,630 --> 01:40:49,466
- Pickles, relish and everything?
- Sounds great.
999
01:40:49,966 --> 01:40:51,885
Don't rush.
1000
01:41:01,102 --> 01:41:03,480
I am so sorry.
1001
01:41:10,779 --> 01:41:13,323
I got to get back.
Sorry.
1002
01:41:55,573 --> 01:41:58,993
I just don't think you can come back
into someone's life like this.
1003
01:42:06,209 --> 01:42:08,044
I'm going to stick around
for a few more days.
1004
01:42:08,169 --> 01:42:11,131
So you don't have to
see me, but...
1005
01:42:11,256 --> 01:42:13,341
I'll be here.
1006
01:42:27,856 --> 01:42:29,899
I get off at six.
1007
01:42:31,901 --> 01:42:35,572
If you want to get out of here?
Do something?
1008
01:42:35,697 --> 01:42:39,284
Yeah, yeah,
that would be nice.
1009
01:42:39,409 --> 01:42:41,703
Where do you
want to go?
1010
01:42:42,412 --> 01:42:44,581
I don't know.
1011
01:42:47,000 --> 01:42:49,085
Everywhere, I guess.
69227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.