All language subtitles for LS1_C2_Rb1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,133 --> 00:00:13,933 Well 2 00:00:13,933 --> 00:00:16,600 Here comes the most cherished time of the day. 3 00:00:16,600 --> 00:00:19,600 I love reading newspaper every day morning, 4 00:00:21,666 --> 00:00:24,666 report suspicious activities and call 911. 5 00:00:24,900 --> 00:00:25,933 can you please reduce the volume. 6 00:00:25,933 --> 00:00:29,033 You expect to lose searches of personal property 7 00:00:29,433 --> 00:00:32,433 and regular 8 00:00:35,800 --> 00:00:37,566 Too many call 9 00:00:37,566 --> 00:00:40,566 It is so disturbing 10 00:00:45,600 --> 00:00:46,500 Nithin 11 00:00:46,500 --> 00:00:49,500 Can you please check it out once? 12 00:00:50,333 --> 00:00:52,733 Okay. 13 00:00:52,733 --> 00:00:55,700 Well, did you notice all the distractions 14 00:00:55,700 --> 00:00:58,700 and disturbances while I was trying to read the newspaper? 15 00:00:58,933 --> 00:01:03,400 So these are the distractions and we come across such distractions quite often. 16 00:01:04,166 --> 00:01:05,900 Okay, let's see. 17 00:01:05,900 --> 00:01:07,533 Few major distractions. 18 00:01:07,533 --> 00:01:10,833 TV, computers, mobile phones and other gadgets. 19 00:01:11,166 --> 00:01:15,033 Your studying and the horrible sound of an old mixer or grinder. 20 00:01:16,800 --> 00:01:19,800 Too many people at home having active conversations. 21 00:01:20,766 --> 00:01:23,766 Pets and their sound or tantrums. 22 00:01:24,100 --> 00:01:26,533 Physiological discomforts. 23 00:01:26,533 --> 00:01:29,100 Uncomfortable chair 24 00:01:29,100 --> 00:01:33,000 and open window with the view of a playground or children playing. 25 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 Lack of maintenance and untidy study room. 26 00:01:37,400 --> 00:01:39,733 What do you notice just now? What actually. 27 00:01:39,733 --> 00:01:42,733 Various types of common external distractions 28 00:01:42,766 --> 00:01:44,933 that may keep you out of focus. 29 00:01:44,933 --> 00:01:47,933 And when we talk about the internal distractions. 30 00:01:48,000 --> 00:01:51,066 Well, these could be your own wandering 31 00:01:51,066 --> 00:01:54,066 thoughts, daydreaming, 32 00:01:54,366 --> 00:01:58,666 thinking about unpleasant events or fear, fatigue. 33 00:01:58,666 --> 00:02:01,500 where your feeling very sleepy. 34 00:02:01,500 --> 00:02:04,566 Well, if you want to get rid of such distractions, 35 00:02:04,766 --> 00:02:08,400 the first thing you need to do is to prepare a timetable for yourself. 36 00:02:08,900 --> 00:02:12,266 Break your big tasks into small, achievable tasks. 37 00:02:12,766 --> 00:02:15,600 Start with a daily timetable, then slowly 38 00:02:15,600 --> 00:02:18,866 move on to a weekly and then to a monthly timetable. 39 00:02:19,333 --> 00:02:23,133 You will observe that slowly you are achieving your smaller goals. 40 00:02:23,633 --> 00:02:27,600 Remember, when you prepare a timetable, you need to put a schedule 41 00:02:27,600 --> 00:02:30,600 for each of the activities you have planned for the day. 42 00:02:30,733 --> 00:02:35,833 And yes, don't forget to put a cross on all the distractions you just noticed. 43 00:02:36,033 --> 00:02:36,800 What next? 44 00:02:37,766 --> 00:02:38,400 How about 45 00:02:38,400 --> 00:02:41,400 dedicating some time for meditation every day? 46 00:02:41,766 --> 00:02:45,300 Remember, meditation helps you to control your thoughts, 47 00:02:45,666 --> 00:02:49,066 feelings, sensation, and the surrounding environment. 48 00:02:49,766 --> 00:02:52,033 Internal distractions can be kept away. 49 00:02:52,033 --> 00:02:54,866 If you regularly practice meditation. 50 00:02:54,866 --> 00:02:58,600 Think of a few other distractions that you have come across 51 00:02:58,600 --> 00:03:01,933 while studying and how you overcame them. 52 00:03:02,466 --> 00:03:05,466 Well, Are there any other ways to train your mind? 53 00:03:06,200 --> 00:03:07,833 Yes, there are. 54 00:03:07,833 --> 00:03:11,533 Like solving puzzles and riddles, visualizing patterns 55 00:03:11,533 --> 00:03:13,366 and playing mind games. 56 00:03:13,366 --> 00:03:15,600 So let's look at the first one now. 57 00:03:15,600 --> 00:03:18,766 Take a look at the yellow stone and the cup that holds 58 00:03:18,766 --> 00:03:21,933 it. Follow the cup with your eyes and guess 59 00:03:21,933 --> 00:03:24,933 which cup holds it while shuffled. 60 00:03:52,333 --> 00:03:53,566 How was it? 61 00:03:53,566 --> 00:03:55,300 Did you like it? 62 00:03:55,300 --> 00:03:58,366 The mind is like water, but it's turbulent. 63 00:03:58,400 --> 00:04:03,266 It's difficult to see, but when it's calm, everything becomes very clear. 64 00:04:03,866 --> 00:04:07,366 How do distractions affect studies in the long run? 65 00:04:08,100 --> 00:04:11,100 What happens if we don't overcome them? 66 00:04:11,233 --> 00:04:12,000 But this. 67 00:04:12,000 --> 00:04:14,400 We have come to an end of this class. 68 00:04:14,400 --> 00:04:17,333 I'm sure by now you have got a fair idea 69 00:04:17,333 --> 00:04:20,700 of how to get rid of your distractions by being mindful. 70 00:04:21,100 --> 00:04:24,066 We'll continue our search to find why body 71 00:04:24,066 --> 00:04:27,200 and mind coordination is important to stay focused. 72 00:04:27,500 --> 00:04:29,800 Until then, happy learning. Goodbye. 73 00:04:31,300 --> 00:04:34,300 What is the main effect of distraction? 74 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 The main effect of distraction 75 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 is prompting forgetfulness. 76 00:04:41,700 --> 00:04:44,700 What is the major source of distraction? 77 00:04:45,033 --> 00:04:50,033 Distractions come from both external sources and internal sources. 78 00:04:50,833 --> 00:04:55,333 External distractions include factors such as visual triggers, 79 00:04:56,033 --> 00:04:59,033 social interactions, music, 80 00:04:59,700 --> 00:05:02,700 text messages and phone calls. 81 00:05:03,200 --> 00:05:07,166 There are also internal distractions such as hunger, 82 00:05:07,866 --> 00:05:12,566 fatigue, illness, worrying and daydreaming. 83 00:05:14,733 --> 00:05:17,733 How do distractions affect concentration? 84 00:05:18,600 --> 00:05:21,000 Learning and mastery required 85 00:05:21,000 --> 00:05:25,566 the concentration and the interruptions and distractions 86 00:05:25,566 --> 00:05:29,266 that come from trying to do more than one thing at once 87 00:05:29,266 --> 00:05:32,600 make it harder to focus and decrease 88 00:05:32,600 --> 00:05:35,933 your chances of recalling that information later. 7015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.