All language subtitles for Justice League ACTION - S01 E52 - She Wore Red Velvet (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:03,471 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:21,855 --> 00:00:23,291 Emergency. Batman, emergency. 3 00:00:23,324 --> 00:00:25,693 Code 10, stat. It's life and death. 4 00:00:25,726 --> 00:00:28,429 All right, Booster. You can handle this until he shows up. 5 00:00:29,463 --> 00:00:30,498 (SIGHS) 6 00:00:31,199 --> 00:00:33,201 All right! 7 00:00:33,234 --> 00:00:34,768 Let's sign some books. 8 00:00:34,802 --> 00:00:39,440 MAN: Dude, where's Batman? I came for Batman. WOMAN: I came here for Batman. 9 00:00:39,473 --> 00:00:41,275 WOMAN: This is not what I came here for. 10 00:00:41,309 --> 00:00:42,510 Batman is my favorite... 11 00:00:43,744 --> 00:00:45,579 I thought Batman was going to be here. 12 00:00:46,214 --> 00:00:48,182 Right? So strange. 13 00:00:48,216 --> 00:00:49,483 Hey, you got me. 14 00:00:49,517 --> 00:00:52,086 Booster Gold, hero of the future. 15 00:00:53,187 --> 00:00:54,722 I thought you were Animal Man. 16 00:00:55,523 --> 00:00:56,590 Next! 17 00:00:59,193 --> 00:01:00,694 Hey, champ. 18 00:01:00,728 --> 00:01:02,768 Who should I make it out to? Bat-Mite? Just kidding. 19 00:01:02,792 --> 00:01:03,697 Where's Batman? 20 00:01:03,731 --> 00:01:06,200 ALL: Where's Batman? MAN 1: What the heck? 21 00:01:06,234 --> 00:01:07,701 MAN 2: We came here to see Batman. 22 00:01:07,735 --> 00:01:08,769 (THUDDING) 23 00:01:15,052 --> 00:01:16,052 I like your costume. 24 00:01:16,076 --> 00:01:18,246 Are you an Elseworlds Harley Quinn? 25 00:01:18,279 --> 00:01:20,214 (SCOFFS) Amateur. 26 00:01:20,248 --> 00:01:22,750 Red costume, ring on her finger... 27 00:01:22,783 --> 00:01:24,118 Gotta be a Red Lantern. 28 00:01:24,918 --> 00:01:26,454 You're both wrong, boys. 29 00:01:26,487 --> 00:01:28,656 You can call me Red Velvet. 30 00:01:29,357 --> 00:01:30,758 Ooh! Like the cake. 31 00:01:32,660 --> 00:01:34,528 Nowhere near as sweet, my love. 32 00:01:35,563 --> 00:01:36,564 (GROANS) 33 00:01:42,770 --> 00:01:44,138 Whoa, that's rad! 34 00:01:45,173 --> 00:01:46,707 (GROANS) 35 00:01:47,808 --> 00:01:50,711 What I won't do to get your attention. 36 00:01:52,180 --> 00:01:53,481 My attention? 37 00:01:53,514 --> 00:01:54,515 Ah! 38 00:02:00,854 --> 00:02:03,657 All right, Red Velvet. Start talking. 39 00:02:03,691 --> 00:02:05,125 Just what's... 40 00:02:06,794 --> 00:02:08,262 She's gone, isn't she? 41 00:02:10,798 --> 00:02:13,234 WONDER WOMAN: Why have we never heard of this Red Velvet? 42 00:02:13,267 --> 00:02:14,668 Who is she? 43 00:02:14,702 --> 00:02:16,637 Maybe Goldie Pants scammed her out of some money. 44 00:02:16,670 --> 00:02:19,273 Scammed? I'm not a con man. 45 00:02:19,307 --> 00:02:21,842 I'm an entrepreneur. And a philistine. 46 00:02:22,710 --> 00:02:23,844 Philanthropist? 47 00:02:23,877 --> 00:02:25,112 What are you talking about? 48 00:02:25,145 --> 00:02:27,345 - COMPUTER: (ON SPEAKER) Intruder alert. -(ALARM BLARING) 49 00:02:27,369 --> 00:02:29,071 Oh, boy. This is happening a lot this year. 50 00:02:37,358 --> 00:02:39,293 Guys, Red Velvet is a time traveler. 51 00:02:39,327 --> 00:02:40,961 She's totally a time traveler. 52 00:02:40,994 --> 00:02:42,162 Relax, cupcake. 53 00:02:42,196 --> 00:02:45,533 I'm here to see if you got the present I sent yesterday. 54 00:02:45,566 --> 00:02:47,801 Oh, really? Wonder Woman, has the mail come yet? 55 00:02:47,835 --> 00:02:49,270 It's Sunday. 56 00:02:49,303 --> 00:02:50,938 And this is a volcano. 57 00:02:50,971 --> 00:02:53,274 They don't deliver mail to volcanoes on Sunday? 58 00:02:53,307 --> 00:02:55,509 Don't worry. It'll get here. 59 00:02:55,976 --> 00:02:57,411 MJ. 60 00:02:57,445 --> 00:02:59,880 MJ? Nobody's called me MJ since... 61 00:03:00,481 --> 00:03:01,515 Margot? 62 00:03:06,887 --> 00:03:07,888 (GROANS) 63 00:03:08,756 --> 00:03:09,990 Who is Margot? 64 00:03:10,023 --> 00:03:12,360 And what gift did she send? 65 00:03:12,393 --> 00:03:14,228 Okay, I'm getting the tone here. 66 00:03:14,262 --> 00:03:15,639 You guys are gonna wanna make a big deal out of this. 67 00:03:15,663 --> 00:03:17,865 But trust me, it's not Earth shattering. 68 00:03:17,898 --> 00:03:19,233 - (RUMBLING) - Whoa! 69 00:03:22,247 --> 00:03:23,247 Uh, what was that? 70 00:03:23,271 --> 00:03:24,738 The Earth. Shattering. 71 00:03:24,772 --> 00:03:26,574 This volcano is no longer dormant. 72 00:03:26,607 --> 00:03:28,709 Pressure has been building up since... 73 00:03:28,742 --> 00:03:29,877 Yesterday. 74 00:03:29,910 --> 00:03:31,845 Red Velvet's gift? 75 00:03:31,879 --> 00:03:33,490 She must've gone back in time and blasted through the Earth's crust, 76 00:03:33,514 --> 00:03:34,715 so it would blow today. 77 00:03:34,748 --> 00:03:36,016 COMPUTER: Eruption imminent. 78 00:03:36,049 --> 00:03:37,885 Everybody, get to the hangar. 79 00:03:47,795 --> 00:03:48,929 (GRUNTS) 80 00:04:13,053 --> 00:04:14,288 (GRUNTS) 81 00:04:21,695 --> 00:04:22,830 (STRAINING) 82 00:04:28,402 --> 00:04:29,403 (BEEPS) 83 00:04:37,110 --> 00:04:38,312 (GRUNTS) 84 00:04:44,818 --> 00:04:45,986 (VOLCANO EXPLODES) 85 00:04:49,623 --> 00:04:51,425 At least we saved Justice One. 86 00:04:51,459 --> 00:04:52,493 (DOOR OPENS) 87 00:04:53,361 --> 00:04:54,562 Ah! 88 00:04:56,430 --> 00:04:58,399 My suit's charging over there. 89 00:04:58,432 --> 00:05:00,834 Just how do you know this Margot? 90 00:05:00,868 --> 00:05:02,102 Yeah, spill it. 91 00:05:02,135 --> 00:05:03,871 Wait, seriously? 92 00:05:03,904 --> 00:05:07,841 She's in like nine chapters of All that Glitters: The Booster Gold Story. 93 00:05:08,876 --> 00:05:10,411 (GREEN ARROW COUGHS) 94 00:05:10,444 --> 00:05:12,112 I gave you signed copies last Christmas. 95 00:05:12,145 --> 00:05:13,547 You didn't even read it? 96 00:05:13,581 --> 00:05:15,816 Talk or I get the lariat. 97 00:05:15,849 --> 00:05:17,451 Okay, okay. 98 00:05:17,485 --> 00:05:20,087 All right, picture it. Stay with me. Ta-ta-ta-ta... 99 00:05:20,120 --> 00:05:23,023 BOOSTER: Metropolis, the year 2462. 100 00:05:24,458 --> 00:05:26,093 - (GROANS) - (THUD) 101 00:05:26,126 --> 00:05:28,629 BOOSTER: I was at rock bottom. Then... 102 00:05:29,930 --> 00:05:32,032 I met Margot Montgomery, 103 00:05:32,065 --> 00:05:35,569 heir to the Montgomery Regular Toilet fortune. 104 00:05:35,603 --> 00:05:37,638 It was love at first sight. 105 00:05:37,671 --> 00:05:40,107 From that day on, we were inseparable. 106 00:05:40,140 --> 00:05:42,443 And even though she was a woman of wealth and class, 107 00:05:42,476 --> 00:05:45,446 and I was a broke night watchman at the Space-Time Museum, 108 00:05:45,479 --> 00:05:46,480 she agreed to be my wife. 109 00:05:47,378 --> 00:05:48,658 Then on the day of our marriage, 110 00:05:48,682 --> 00:05:51,519 and Margot repeated the Ministron 3000's words, 111 00:05:51,552 --> 00:05:53,587 "For richer or poorer," 112 00:05:53,621 --> 00:05:55,122 it suddenly hit me. 113 00:05:55,155 --> 00:05:58,759 I had to do better by her. I had to do more. 114 00:06:01,962 --> 00:06:04,131 So, I excused myself from the ceremony, 115 00:06:04,164 --> 00:06:05,332 ran to the Space-Time Museum, 116 00:06:05,365 --> 00:06:07,685 and borrowed a time suit on loan from a "future" collection. 117 00:06:07,709 --> 00:06:11,605 I came to the 21st century to earn my fortune, so I could support us. 118 00:06:11,639 --> 00:06:13,607 You know, be a real partner. 119 00:06:13,641 --> 00:06:15,876 That's why you write books and sell autographs. 120 00:06:15,909 --> 00:06:17,878 And develop that cartoon show. 121 00:06:17,911 --> 00:06:19,913 Hey, I'm very proud of that show. 122 00:06:19,947 --> 00:06:22,550 Once I have enough money, I'll travel back to the moment I left, 123 00:06:22,583 --> 00:06:24,485 walk in, and marry the love of my life. 124 00:06:24,518 --> 00:06:26,487 Except that you didn't. 125 00:06:26,520 --> 00:06:28,422 And you won't. 126 00:06:28,456 --> 00:06:31,256 I think you should leave the time-traveling mechanics to the pros, Bats. 127 00:06:31,280 --> 00:06:34,628 I just told you, I haven't married her yet. 128 00:06:34,662 --> 00:06:37,631 I still have the ring... somewhere. 129 00:06:37,665 --> 00:06:39,633 But we know you won't marry her. 130 00:06:39,667 --> 00:06:41,902 Please, if I don't, Margot would never forgive me. 131 00:06:41,935 --> 00:06:43,203 You kidding me? She'd go nuts. 132 00:06:43,236 --> 00:06:44,672 She's got that fiery blood. 133 00:06:44,705 --> 00:06:46,440 Exactly. 134 00:06:46,474 --> 00:06:48,776 We know you won't marry Margot, because Red Velvet exists. 135 00:06:48,809 --> 00:06:51,645 Listen, Goldie. For whatever reason, you don't go back to the future, 136 00:06:51,679 --> 00:06:53,599 you leave Margot at the altar, it drives her mad, 137 00:06:53,623 --> 00:06:56,959 she becomes Red Velvet and jumps back in time to get revenge on you! 138 00:06:58,752 --> 00:07:00,554 - Okay, one more time. - (CLANKING) 139 00:07:00,588 --> 00:07:01,889 What was that? 140 00:07:05,693 --> 00:07:09,229 Come on out, MJ. Let's finish this. 141 00:07:09,262 --> 00:07:10,664 You know what they say? 142 00:07:10,698 --> 00:07:14,468 "For better or for worse." 143 00:07:14,502 --> 00:07:17,471 BOOSTER: Can you give me 20 minutes? My suit's not ready. 144 00:07:22,710 --> 00:07:24,612 Port engines took a big hit. 145 00:07:24,645 --> 00:07:25,946 GREEN ARROW: We're going down. 146 00:07:25,979 --> 00:07:28,215 Watchtower's destroyed. My ship's going down. 147 00:07:28,248 --> 00:07:29,583 My fiancee is a murderous villain. 148 00:07:29,617 --> 00:07:30,851 Is there any good news? 149 00:07:30,884 --> 00:07:33,554 - (BELL CHIMES) - Oh, my suit's done. 150 00:07:33,587 --> 00:07:34,955 It's now or never, Booster. 151 00:07:34,988 --> 00:07:36,757 You have to go back and marry Margot. 152 00:07:36,790 --> 00:07:38,626 It's the only way to reset the timeline. 153 00:07:38,659 --> 00:07:41,261 So, she never becomes Red Velvet and none of this ever happens. 154 00:07:41,294 --> 00:07:43,230 You're right. Let's go. 155 00:07:43,263 --> 00:07:46,967 With the auto-pilot engaged, look out, future. Here we... 156 00:07:47,000 --> 00:07:49,002 - (RATTLING) - And they're gone. 157 00:07:54,041 --> 00:07:55,142 BOOSTER: I'm back. 158 00:07:56,677 --> 00:07:57,811 Pumpkin! 159 00:07:57,845 --> 00:08:00,714 Well, MJ. That was about the longest minute of my life. 160 00:08:00,748 --> 00:08:02,115 You don't know the half of it. 161 00:08:02,149 --> 00:08:02,950 Where did you go? 162 00:08:02,983 --> 00:08:05,519 I wanted today to be extra special. 163 00:08:05,553 --> 00:08:08,121 So, I went back in time and got you a celebrity bridesmaid. 164 00:08:08,155 --> 00:08:11,058 And it's Batman, history's greatest... 165 00:08:12,325 --> 00:08:14,027 Bat. 166 00:08:14,061 --> 00:08:16,530 Initiate ring protocol. 167 00:08:21,569 --> 00:08:26,640 If there is anyone here that objects to this union, speak now or... 168 00:08:26,674 --> 00:08:28,275 I do. 169 00:08:28,308 --> 00:08:31,612 Batman! You're about to ruin the happiest day of Margot's life. 170 00:08:31,645 --> 00:08:33,280 You're a terrible bridesmaid. 171 00:08:33,313 --> 00:08:36,016 Booster, when Red Velvet attacked the Watchtower, 172 00:08:36,049 --> 00:08:38,619 she was wearing a gold and ruby wedding band, 173 00:08:38,652 --> 00:08:41,288 identical to the one you put on Margot's finger. 174 00:08:41,321 --> 00:08:43,223 It's the same ring. 175 00:08:43,256 --> 00:08:46,627 Wait, if it's the same ring, when did Red Velvet get a hold of it? 176 00:08:46,660 --> 00:08:48,195 Right now. 177 00:08:48,228 --> 00:08:51,064 It's not being left at the altar that drives Margot mad, 178 00:08:51,098 --> 00:08:52,600 it's marrying you. 179 00:08:55,202 --> 00:08:59,172 Booster Gold was the worst husband ever. 180 00:08:59,206 --> 00:09:00,540 Duck! 181 00:09:00,574 --> 00:09:03,243 RED VELVET: He invested my family's fortune in fly-by-night schemes. 182 00:09:03,276 --> 00:09:07,781 Come on. Beach-front property on Pluto? 183 00:09:07,815 --> 00:09:10,951 Nuclear barbeques? Self-zipping pants? 184 00:09:12,119 --> 00:09:14,254 I'm wearing them right now. They're great. 185 00:09:16,466 --> 00:09:17,466 (BEEPING) 186 00:09:17,490 --> 00:09:18,859 - (ELECTRICAL CRACKLING) - (GROANS) 187 00:09:18,892 --> 00:09:20,227 Margot! 188 00:09:20,260 --> 00:09:21,361 (GROANS) 189 00:09:21,394 --> 00:09:22,630 (MOANS) 190 00:09:25,966 --> 00:09:28,568 I mean, it couldn't have been all bad. 191 00:09:29,637 --> 00:09:31,371 He goes bald. 192 00:09:31,404 --> 00:09:33,106 Really, really bald. 193 00:09:36,109 --> 00:09:38,278 And he snores like a lumberjack. 194 00:09:51,058 --> 00:09:53,627 - All right, I'm out. - (RING CLINKS) 195 00:09:54,795 --> 00:09:55,929 (BEEPS) 196 00:09:58,999 --> 00:10:00,033 Huh? 197 00:10:00,067 --> 00:10:01,168 Margot? 198 00:10:01,869 --> 00:10:03,136 (ECHOING) Margot! 199 00:10:06,139 --> 00:10:08,709 WONDER WOMAN: So, in this alternate timeline, 200 00:10:08,742 --> 00:10:10,377 the Watchtower was destroyed? 201 00:10:10,410 --> 00:10:12,646 You know, if I've said it once, I've said it 100 times. 202 00:10:12,680 --> 00:10:15,148 We should've built this thing in space. 203 00:10:15,182 --> 00:10:18,151 How can we be sure this Red Velvet isn't still out there? 204 00:10:20,420 --> 00:10:22,022 (BEEPS) 205 00:10:23,891 --> 00:10:26,694 There's no record of her, even in the future. 206 00:10:27,094 --> 00:10:28,328 (SIGHS) 207 00:10:28,361 --> 00:10:29,963 Red Velvet never existed. 208 00:10:31,198 --> 00:10:34,167 Booster, I know how difficult this must be. 209 00:10:36,770 --> 00:10:38,338 But you'll get over it in time. 210 00:10:39,807 --> 00:10:41,341 Do you have Giganta's number? 211 00:10:41,374 --> 00:10:44,311 I know she's a villain, but I guess that's my thing now. 212 00:10:46,379 --> 00:10:48,281 You got Giganta's digits? 213 00:10:48,315 --> 00:10:50,784 Hey, it's not like you're gonna use 'em. 214 00:10:50,818 --> 00:10:52,786 Always a bridesmaid, right? 215 00:10:52,820 --> 00:10:54,755 Bats, come on! 216 00:10:54,788 --> 00:10:56,056 She's huge. 217 00:10:58,258 --> 00:11:00,660 (THEME MUSIC PLAYING) 15320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.