Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:03,003
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:24,692 --> 00:00:26,427
(ENERGY PULSATING)
3
00:00:28,229 --> 00:00:30,264
I love a big group outing,
4
00:00:30,298 --> 00:00:32,133
even if it is work-related.
5
00:00:32,166 --> 00:00:33,501
It's not an outing.
6
00:00:33,534 --> 00:00:35,414
If the Red Lantern invasion
force makes it here,
7
00:00:35,438 --> 00:00:36,770
the Earth is as
good as conquered.
8
00:00:36,804 --> 00:00:38,884
It's going to take the entire
League working together
9
00:00:38,908 --> 00:00:40,341
to track them down
and stop them.
10
00:00:40,374 --> 00:00:42,210
Ready? We're the last three.
11
00:00:42,243 --> 00:00:44,145
You mean four!
12
00:00:44,178 --> 00:00:46,314
Right, um... Listen, Plas.
13
00:00:46,347 --> 00:00:48,149
- You're...
- Ooh! I know this!
14
00:00:48,182 --> 00:00:49,717
An indispensable
part of the team!
15
00:00:49,750 --> 00:00:51,285
Not coming with us.
16
00:00:51,319 --> 00:00:55,523
What? Leaving me in charge!
17
00:00:55,556 --> 00:00:56,657
Whoo-hoo!
18
00:00:56,690 --> 00:00:59,160
Actually, Watchtower
defense protocols
19
00:00:59,193 --> 00:01:01,033
- have been initiated.
- (PLASTIC MAN WHOOPING)
20
00:01:01,057 --> 00:01:02,530
So, the computer's
got it covered.
21
00:01:02,563 --> 00:01:04,832
And, technically,
it outranks you.
22
00:01:04,865 --> 00:01:08,836
(WAILING AND DEFLATING)
23
00:01:08,869 --> 00:01:13,441
But don't worry, I have a
very important job for you.
24
00:01:21,682 --> 00:01:23,284
Important job!
25
00:01:27,355 --> 00:01:29,723
- (PANTING)
- Show-off!
26
00:01:29,757 --> 00:01:30,858
- (SLURPS)
- (CHUCKLES)
27
00:01:30,891 --> 00:01:32,493
- (CAT MEOWING)
- Huh?
28
00:01:36,297 --> 00:01:37,865
PLASTIC MAN: Poor little kitty!
29
00:01:37,898 --> 00:01:39,567
(WHIRRING)
30
00:01:39,600 --> 00:01:42,536
I have no idea how
I'm doing this!
31
00:01:42,570 --> 00:01:44,305
There, all dry.
32
00:01:44,338 --> 00:01:46,407
Mmm, still blue, though.
33
00:01:47,675 --> 00:01:50,811
Well, I don't know where
you came from, little guy,
34
00:01:50,844 --> 00:01:52,480
but you're safe now,
35
00:01:52,513 --> 00:01:57,385
inside the impenetrable
Justice League headquarters!
36
00:01:59,787 --> 00:02:00,854
(MEOWS)
37
00:02:00,888 --> 00:02:02,490
Oh! Where are my manners?
38
00:02:02,523 --> 00:02:04,592
You must be starving! Wait here.
39
00:02:04,625 --> 00:02:08,462
Uncle Plas is going to fix
you up something yummy!
40
00:02:11,399 --> 00:02:12,700
(ELEVATOR BELL DINGS)
41
00:02:16,637 --> 00:02:18,206
(ELEVATOR BELL DINGS)
42
00:02:19,607 --> 00:02:20,608
(BEEPS)
43
00:02:22,476 --> 00:02:24,178
Ah, my most loyal lieutenant.
44
00:02:24,212 --> 00:02:27,948
I take it you have already infiltrated
Justice League headquarters.
45
00:02:27,981 --> 00:02:30,184
Good kitty.
46
00:02:30,218 --> 00:02:32,586
Now, on to phase two,
47
00:02:32,620 --> 00:02:33,587
but I warn you,
48
00:02:33,621 --> 00:02:35,856
you must not use
your power ring.
49
00:02:35,889 --> 00:02:37,925
Maintain your cover.
50
00:02:37,958 --> 00:02:39,527
If you are detected,
51
00:02:39,560 --> 00:02:41,229
the League will be on alert,
52
00:02:41,262 --> 00:02:43,431
and our plan will be ruined.
53
00:02:43,464 --> 00:02:47,568
Do not fail the Red
Lantern Corps, Dex-Starr.
54
00:02:47,601 --> 00:02:49,470
Do not fail me!
55
00:02:52,640 --> 00:02:53,874
(BEEPING)
56
00:02:53,907 --> 00:02:56,244
(WHIRRING)
57
00:02:56,277 --> 00:02:58,479
(COUNTER BEEPING)
58
00:03:01,815 --> 00:03:03,551
(BARKING AND GROWLING)
59
00:03:03,584 --> 00:03:05,486
I found Streaky's
old litter box...
60
00:03:05,519 --> 00:03:07,555
Hey! What's with all... Whoa!
61
00:03:09,257 --> 00:03:10,324
(BEEPS)
62
00:03:10,358 --> 00:03:11,559
(SYSTEM POWERS DOWN)
63
00:03:11,592 --> 00:03:14,728
Bad dog! Sorry about that, guy.
64
00:03:15,929 --> 00:03:17,731
Super-bad dog!
65
00:03:22,936 --> 00:03:24,472
(MEOWS)
66
00:03:29,610 --> 00:03:31,379
(GULPS)
67
00:03:37,885 --> 00:03:39,687
(GULPS)
68
00:03:51,465 --> 00:03:52,800
(STOMACH GURGLING)
69
00:03:52,833 --> 00:03:54,435
(MOANS AND BELCHES)
70
00:03:55,035 --> 00:03:57,505
Hope you saved room!
71
00:03:58,872 --> 00:04:00,508
(GROANS)
72
00:04:00,908 --> 00:04:02,610
All right!
73
00:04:02,643 --> 00:04:05,012
You sit tight. I'm going to
get your cake in the oven.
74
00:04:05,045 --> 00:04:07,481
Now, where did I
put the asparagus?
75
00:04:13,854 --> 00:04:15,389
(HISSES)
76
00:04:16,990 --> 00:04:19,030
PLASTIC MAN: (SCATTING) โช
Making a cake for a cat...
77
00:04:19,059 --> 00:04:21,562
(PLASTIC MAN SCATTING)
78
00:04:21,595 --> 00:04:22,863
โช Stretching around...
79
00:04:22,896 --> 00:04:24,398
(PLASTIC MAN SCATTING)
80
00:04:25,065 --> 00:04:28,035
What was... Oh! Krypto!
81
00:04:28,068 --> 00:04:31,705
You know, I would throw you out
if you didn't also outrank me!
82
00:04:33,541 --> 00:04:36,544
Now remember, Jackie
doesn't know yet
83
00:04:36,577 --> 00:04:38,879
that Krista married Marcus.
84
00:04:38,912 --> 00:04:40,814
(STOMACH GURGLING)
85
00:04:40,848 --> 00:04:42,049
(GRUNTS)
86
00:04:42,082 --> 00:04:43,417
(GASPS)
87
00:04:45,819 --> 00:04:46,820
(MEOWS)
88
00:04:47,888 --> 00:04:48,989
Uh-oh.
89
00:04:49,022 --> 00:04:52,025
Sounds like someone's
still hungry!
90
00:04:52,059 --> 00:04:53,727
(DEX-STARR MOANS)
91
00:04:53,761 --> 00:04:56,063
Let's see, you finished
the casserole,
92
00:04:56,096 --> 00:04:58,031
plus the teriyaki
turkey jerky...
93
00:04:58,065 --> 00:05:00,033
(STOMACH GURGLING)
94
00:05:00,067 --> 00:05:01,369
All right, all right!
95
00:05:01,402 --> 00:05:03,471
Let me see what I
can scrounge up.
96
00:05:03,504 --> 00:05:05,373
You stay here and
watch the show.
97
00:05:05,406 --> 00:05:08,742
Catch me up on what happens.
98
00:05:08,776 --> 00:05:10,411
ATROCITUS: (ON
COMMUNICATOR) Dex-Starr!
99
00:05:10,444 --> 00:05:12,880
What's taking so long?
Activate the Boom Tube.
100
00:05:16,417 --> 00:05:17,885
(MEOWS SADLY)
101
00:05:20,554 --> 00:05:21,889
(DEX-STARR YOWLING)
102
00:05:26,394 --> 00:05:29,663
PLASTIC MAN: (SCATTING) โช
Scrounging food for a cat
103
00:05:29,697 --> 00:05:32,766
โช Our little fuzzy buddy...
104
00:05:32,800 --> 00:05:33,734
(SCATTING)
105
00:05:33,767 --> 00:05:35,703
- (DEX-STARR YOWLING)
- (FURNITURE CRASHING)
106
00:05:35,736 --> 00:05:38,406
Whoa, pause it! Sounds like
it's getting good in there!
107
00:05:38,439 --> 00:05:39,807
(KRYPTO BARKING)
108
00:05:41,141 --> 00:05:42,543
(SHRIEKS)
109
00:05:46,046 --> 00:05:47,715
O-M-G!
110
00:05:49,850 --> 00:05:50,918
(GROANING)
111
00:05:52,152 --> 00:05:55,589
Sorry, pal. Artificial
red sunlight.
112
00:05:55,623 --> 00:05:58,025
No powers till
Superman gets back.
113
00:05:58,058 --> 00:05:59,159
(BARKS)
114
00:05:59,192 --> 00:06:00,861
Uh, be grateful.
115
00:06:00,894 --> 00:06:03,631
With Batman, it would have
been Kryptonite kibble.
116
00:06:05,933 --> 00:06:07,668
Here you go!
117
00:06:07,701 --> 00:06:11,405
So, now that the dog can't get in
your way, what do you want to do?
118
00:06:13,907 --> 00:06:15,643
(HISSES)
119
00:06:15,676 --> 00:06:17,978
(SCREAMING) Oh!
Why does it burn?
120
00:06:18,846 --> 00:06:20,347
(SOBBING)
121
00:06:24,217 --> 00:06:25,986
(YOWLING)
122
00:06:29,790 --> 00:06:31,625
(SNARLING)
123
00:06:34,194 --> 00:06:35,529
(JAW CLANKS)
124
00:06:35,563 --> 00:06:37,397
(ALARM BLARING)
125
00:06:42,770 --> 00:06:45,573
What... But I... But you...
(YELPS)
126
00:06:45,606 --> 00:06:47,875
(WHIMPERING) Help! Help!
127
00:06:47,908 --> 00:06:50,177
-(PLASTIC MAN YELPING) Help!
Help! -(DOOR THUDDING)
128
00:06:50,210 --> 00:06:51,645
PLASTIC MAN: I've got you! Ahh!
129
00:06:51,679 --> 00:06:54,548
Oh, help! Help, please!
130
00:06:55,082 --> 00:06:56,216
I need help!
131
00:06:56,249 --> 00:06:57,718
(SIGNAL PULSATING)
132
00:07:01,121 --> 00:07:02,690
(BARKING)
133
00:07:05,092 --> 00:07:06,594
(GRUNTS)
134
00:07:08,896 --> 00:07:10,698
(MAN GRUNTING)
135
00:07:11,832 --> 00:07:13,667
Help! (GRUNTS)
136
00:07:15,102 --> 00:07:17,671
Ahh! I'm melting!
137
00:07:17,705 --> 00:07:20,007
(WEAKLY) What a world!
What a world!
138
00:07:26,980 --> 00:07:28,215
(GROWLS)
139
00:07:28,248 --> 00:07:30,217
(BOTH YOWLING)
140
00:07:30,250 --> 00:07:31,985
(KRYPTO YELPING)
141
00:07:34,522 --> 00:07:35,689
(BARKS)
142
00:07:36,256 --> 00:07:37,791
(RUMBLING)
143
00:07:43,096 --> 00:07:44,665
(KRYPTO BARKING)
144
00:07:53,106 --> 00:07:54,241
(YOWLING)
145
00:07:54,274 --> 00:07:55,776
(GROANING)
146
00:07:55,809 --> 00:07:57,978
- (ENERGY CRACKLING)
- (TRAIN WHEELS CLATTERING)
147
00:08:08,889 --> 00:08:09,957
(YOWLS)
148
00:08:14,127 --> 00:08:15,763
(CRASHING)
149
00:08:20,601 --> 00:08:22,102
(WHIRRING)
150
00:08:23,070 --> 00:08:24,638
(COMPUTER BEEPING)
151
00:08:27,040 --> 00:08:28,508
(BARKS)
152
00:08:30,711 --> 00:08:31,945
(COUNTER BEEPING)
153
00:08:39,319 --> 00:08:40,854
(GRUNTING)
154
00:08:50,631 --> 00:08:51,865
(WHIMPERS)
155
00:08:53,901 --> 00:08:55,068
(ALARM BLARING)
156
00:08:56,203 --> 00:08:57,938
(ENERGY SURGING)
157
00:09:09,216 --> 00:09:10,250
(SCREAMING)
158
00:09:10,283 --> 00:09:11,652
(GRUNTS)
159
00:09:19,693 --> 00:09:21,695
(BARKING)
160
00:09:24,097 --> 00:09:25,766
(GASPS)
161
00:09:25,799 --> 00:09:27,801
(ENERGY PULSATING)
162
00:09:28,368 --> 00:09:29,937
(STOMACH GURGLING)
163
00:09:30,237 --> 00:09:31,672
(BARKS)
164
00:09:36,877 --> 00:09:38,679
PLASTIC MAN: Sorry, Dex-Starr,
165
00:09:38,712 --> 00:09:41,715
but it looks like you're
finishing number two!
166
00:09:44,785 --> 00:09:46,720
(ENERGY PULSATING)
167
00:09:51,124 --> 00:09:52,860
I know! Wait, wait!
I think I got it!
168
00:09:52,893 --> 00:09:54,261
How about... (CLEARS THROAT)
169
00:09:54,294 --> 00:09:58,165
I guess he should have
watched where he was going.
170
00:09:58,198 --> 00:09:59,733
(PLASTIC MAN GIGGLING)
171
00:09:59,767 --> 00:10:01,101
That's a good one!
172
00:10:01,134 --> 00:10:02,703
(DEX-STARR YOWLING)
173
00:10:02,736 --> 00:10:04,638
Settle down in there!
174
00:10:04,672 --> 00:10:08,241
So, our big outing was just part
of a Red Lantern Corps diversion?
175
00:10:08,275 --> 00:10:09,943
Get the League out of the way,
176
00:10:09,977 --> 00:10:12,258
then use the Watchtower to Boom
Tube in the invasion force.
177
00:10:12,282 --> 00:10:15,182
And to carry it all out,
they sent their cleverest,
178
00:10:15,215 --> 00:10:18,719
most diabolically
fiendish operative!
179
00:10:18,752 --> 00:10:20,721
They sent a cat.
180
00:10:20,754 --> 00:10:23,156
Hey. You'd be surprised
what a cat can do.
181
00:10:23,190 --> 00:10:24,958
Right, Streaky?
182
00:10:24,992 --> 00:10:26,293
(MEOWS TIREDLY)
183
00:10:26,326 --> 00:10:28,662
Anyway, you stopped him, Plas.
184
00:10:28,696 --> 00:10:30,163
You saved the world.
185
00:10:31,098 --> 00:10:32,766
Well, I...
186
00:10:34,434 --> 00:10:35,502
I helped.
187
00:10:37,938 --> 00:10:40,908
You still haven't told us
how you trapped Dex-Starr.
188
00:10:40,941 --> 00:10:43,410
Let's just say, it was
all in the line of...
189
00:10:43,443 --> 00:10:45,412
(COUGHING)
190
00:10:45,445 --> 00:10:46,714
(RETCHING)
191
00:10:46,747 --> 00:10:48,215
(COUGHING)
192
00:10:49,082 --> 00:10:51,719
Doody. With a D!
193
00:10:51,752 --> 00:10:53,821
(PLASTIC MAN LAUGHING)
194
00:10:56,323 --> 00:10:59,226
(THEME MUSIC PLAYING)
12348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.