All language subtitles for Joe.Pickett.S01E08.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]xx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,971 --> 00:00:05,971 * 2 00:00:14,748 --> 00:00:16,718 (FALCONS SHRIEKING) 3 00:00:17,718 --> 00:00:19,718 * 4 00:00:31,031 --> 00:00:32,431 Where the hell is my chopper? 5 00:00:32,533 --> 00:00:34,643 It's on its way, sir. 6 00:00:34,735 --> 00:00:36,295 And we've had the highway locked off 7 00:00:36,404 --> 00:00:38,374 since just minutes after Romanowski escaped. 8 00:00:38,472 --> 00:00:42,642 So we know he is almost certainly on foot or horseback, 9 00:00:42,743 --> 00:00:46,313 which means our search zone is this ten-mile radius. 10 00:00:46,414 --> 00:00:48,224 So we should focus in this direction. 11 00:00:48,316 --> 00:00:51,346 Straight up and over the mountain. 12 00:00:51,619 --> 00:00:53,619 * 13 00:01:03,531 --> 00:01:05,401 Raise your hands where I can see 'em, Nate. 14 00:01:08,936 --> 00:01:10,096 You first. 15 00:01:10,204 --> 00:01:12,414 * 16 00:01:14,108 --> 00:01:16,608 North team, move out. 17 00:01:16,710 --> 00:01:19,480 There's a statewide manhunt looking for me, Joe. 18 00:01:20,148 --> 00:01:21,818 How'd you do it? 19 00:01:21,915 --> 00:01:23,645 I followed the falcons. 20 00:01:23,751 --> 00:01:24,721 * 21 00:01:24,818 --> 00:01:26,348 You owe me a favor. 22 00:01:27,054 --> 00:01:28,464 I'm here to collect. 23 00:01:29,857 --> 00:01:33,027 I need you to show me where you found those vultures. 24 00:01:33,127 --> 00:01:35,897 * 25 00:01:35,996 --> 00:01:37,496 I'm a wanted fugitive, Joe. 26 00:01:37,598 --> 00:01:39,428 Do you really think it's a good idea 27 00:01:39,533 --> 00:01:44,743 to go deep into the woods alone with me? 28 00:01:44,838 --> 00:01:45,708 * 29 00:01:45,806 --> 00:01:48,906 I don't know where else to go. 30 00:01:49,009 --> 00:01:51,009 * 31 00:01:58,852 --> 00:02:01,622 I'll help you look for the vultures, 32 00:02:01,722 --> 00:02:05,032 but I will not let you take me back to jail. 33 00:02:05,726 --> 00:02:07,056 Copy that? 34 00:02:07,995 --> 00:02:09,895 Yeah, we'll see. 35 00:02:09,997 --> 00:02:12,827 (EERIE MUSIC) 36 00:02:12,933 --> 00:02:18,213 * 37 00:02:18,306 --> 00:02:21,066 (DREAMY MUSIC) 38 00:02:21,175 --> 00:02:23,175 * 39 00:02:25,879 --> 00:02:27,479 Energy. 40 00:02:28,416 --> 00:02:29,946 Fuel. 41 00:02:30,818 --> 00:02:32,788 Life. 42 00:02:32,886 --> 00:02:34,256 For over 58 years, 43 00:02:34,355 --> 00:02:37,655 InterWest Resources have been powering American dreams. 44 00:02:37,758 --> 00:02:40,158 And now with the PilotCrest pipeline, 45 00:02:40,261 --> 00:02:44,471 we are powering America's future. 46 00:02:44,565 --> 00:02:47,335 Hi, I'm Rex Weathersly. 47 00:02:47,435 --> 00:02:50,365 And I know that the PilotCrest pipeline 48 00:02:50,471 --> 00:02:54,281 will be a blessing for every Western town it traverses. 49 00:02:54,375 --> 00:02:58,005 A blessing to rural America... (INHALES DEEPLY) 50 00:02:58,111 --> 00:03:00,681 The real America. 51 00:03:00,781 --> 00:03:05,451 That's because pipelines are lifelines. 52 00:03:05,553 --> 00:03:07,963 They don't just bring oil. 53 00:03:08,722 --> 00:03:10,592 They bring opportunity. 54 00:03:10,691 --> 00:03:11,891 (TV SWITCHES OFF) 55 00:03:11,992 --> 00:03:14,502 VERN: "They bring opportunity." 56 00:03:14,595 --> 00:03:17,465 Now, all I need y'all to do is follow my lead on this one 57 00:03:17,565 --> 00:03:19,465 and we can make more money 58 00:03:19,567 --> 00:03:22,197 than we can spend in a dozen life times. 59 00:03:23,637 --> 00:03:27,407 You're also asking for quite a bit of our money. 60 00:03:27,508 --> 00:03:30,938 I mean, we've seen your get-rich-quick horseshit before, Vern. 61 00:03:31,044 --> 00:03:33,184 The dirt farm, 62 00:03:33,281 --> 00:03:34,751 the drive-thru strip club. 63 00:03:34,848 --> 00:03:36,778 Now, hold on. 64 00:03:36,884 --> 00:03:38,824 Why should we believe you this time, Vern? 65 00:03:38,919 --> 00:03:41,389 Well, I got all my bases covered on this one. 66 00:03:41,489 --> 00:03:45,159 Look, InterWest is doing whatever the hell I say. 67 00:03:45,259 --> 00:03:48,199 They are convinced that their route is a lock, 68 00:03:48,296 --> 00:03:50,596 but what they have yet to realize 69 00:03:50,698 --> 00:03:52,328 is that their current route 70 00:03:52,433 --> 00:03:55,303 runs right through sacred Native ground. 71 00:03:55,403 --> 00:03:58,573 Oh, it's going to be a PR fiasco down the road 72 00:03:58,672 --> 00:04:00,812 because by then, they're gonna be too far down the path 73 00:04:00,908 --> 00:04:02,238 with too much money on the line. 74 00:04:02,343 --> 00:04:05,913 And they will desperately look for an alternative route. 75 00:04:06,013 --> 00:04:09,823 An alternative route, which I-- 76 00:04:09,917 --> 00:04:12,117 we will provide them, 77 00:04:12,219 --> 00:04:13,989 With a healthy lease fee, of course. 78 00:04:14,087 --> 00:04:17,657 $100,000 per mile per year 79 00:04:17,758 --> 00:04:19,958 in perpetuity. 80 00:04:20,060 --> 00:04:22,000 That's Latin for rich as hell. 81 00:04:22,095 --> 00:04:25,095 Now, all we gotta do is buy up all the land. 82 00:04:25,933 --> 00:04:29,543 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 83 00:04:29,637 --> 00:04:31,637 * 84 00:04:36,176 --> 00:04:37,806 What about the law? 85 00:04:37,911 --> 00:04:40,111 * 86 00:04:43,351 --> 00:04:46,721 You don't think anyone's gonna sniff this out? 87 00:04:46,820 --> 00:04:48,790 Well, what's illegal about it? 88 00:04:48,889 --> 00:04:50,119 Fraud? 89 00:04:50,223 --> 00:04:52,493 Insider trading? Racketeering? 90 00:04:52,593 --> 00:04:54,363 Oh, applesauce. 91 00:04:54,462 --> 00:04:56,302 And don't worry about Bud Barnum. 92 00:04:56,397 --> 00:04:58,527 Let's just say I have some information 93 00:04:58,632 --> 00:05:01,902 which could prove harmful if he becomes a problem. 94 00:05:02,002 --> 00:05:04,272 And that new game warden 95 00:05:04,372 --> 00:05:08,482 who I chose, personally, myself, 96 00:05:08,576 --> 00:05:12,376 trust me when I tell you, oh, he's manageable. 97 00:05:12,480 --> 00:05:14,150 * 98 00:05:14,247 --> 00:05:17,647 You really are a shady son of a bitch. 99 00:05:17,751 --> 00:05:19,121 You know that, Vern? 100 00:05:19,219 --> 00:05:21,989 Oh, trust me. 101 00:05:22,089 --> 00:05:24,159 I thought of everything. 102 00:05:24,658 --> 00:05:26,458 Mm. 103 00:05:26,560 --> 00:05:27,800 * 104 00:05:27,895 --> 00:05:30,795 (SOFTLY) * Lives on Drury Lane 105 00:05:30,898 --> 00:05:33,998 * Do you know the muffin man? 106 00:05:34,101 --> 00:05:35,801 * Lives on Drury Lane 107 00:05:35,903 --> 00:05:38,773 (SINGING INDISTINCTLY) 108 00:05:41,542 --> 00:05:44,882 * Yes, I know the muffin man 109 00:05:44,978 --> 00:05:47,048 * Comes from Drury Lane 110 00:05:47,147 --> 00:05:48,617 * Do you know the-- 111 00:05:50,083 --> 00:05:51,493 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 112 00:05:53,754 --> 00:05:54,724 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 113 00:05:54,822 --> 00:05:56,822 (WEASEL CHITTERING) 114 00:05:57,791 --> 00:05:59,231 * 115 00:05:59,326 --> 00:06:01,426 (WEASEL CHITTERING) Hey there, little buddy. 116 00:06:01,529 --> 00:06:03,399 * 117 00:06:03,497 --> 00:06:06,697 What are you? 118 00:06:06,800 --> 00:06:08,800 * 119 00:06:12,840 --> 00:06:14,580 I haven't seen one of you before. 120 00:06:14,675 --> 00:06:16,205 * 121 00:06:16,309 --> 00:06:17,609 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 122 00:06:17,711 --> 00:06:19,111 Oh. (CHITTERS) 123 00:06:19,212 --> 00:06:20,182 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 124 00:06:20,280 --> 00:06:22,280 (CHUCKLES) Oh! 125 00:06:23,951 --> 00:06:26,651 (CHITTERING) (CAMERA SHUTTER CLICKS) 126 00:06:26,754 --> 00:06:28,764 * 127 00:06:39,166 --> 00:06:41,536 You wanna buy this? 128 00:06:41,635 --> 00:06:43,765 Oh, yes. 129 00:06:43,871 --> 00:06:45,441 I mean, okay. 130 00:06:45,539 --> 00:06:46,769 But why? 131 00:06:46,874 --> 00:06:48,714 You can't ranch it. Can't farm it. 132 00:06:48,809 --> 00:06:50,139 It's not near any roads. 133 00:06:50,243 --> 00:06:51,243 You don't even have access-- 134 00:06:51,344 --> 00:06:53,184 What we say here, 135 00:06:53,280 --> 00:06:57,420 it's covered by lawyer-client confidentiality, right? 136 00:06:58,085 --> 00:06:59,785 Right. Then... 137 00:07:00,353 --> 00:07:01,463 just shut the hell up 138 00:07:01,555 --> 00:07:03,555 and buy the goddamned land for me. 139 00:07:03,657 --> 00:07:05,727 (TENSE MUSIC) 140 00:07:06,594 --> 00:07:08,734 * 141 00:07:09,863 --> 00:07:11,703 It's this way. 142 00:07:12,966 --> 00:07:15,466 Hey, Clyde, if you brought me all the way up here 143 00:07:15,569 --> 00:07:18,209 to show me a figment of your imagination, 144 00:07:18,305 --> 00:07:19,865 I'm gonna shoot you in the back of the head. 145 00:07:19,973 --> 00:07:21,983 * 146 00:07:30,250 --> 00:07:33,050 Is that a chicken leg? 147 00:07:33,153 --> 00:07:34,723 * 148 00:07:34,822 --> 00:07:35,822 Mm-hmm. 149 00:07:35,923 --> 00:07:38,233 * 150 00:07:38,325 --> 00:07:40,525 (CLICKING TONGUE) 151 00:07:41,194 --> 00:07:43,404 * 152 00:08:00,280 --> 00:08:03,250 (WEASEL CHITTERING) 153 00:08:06,654 --> 00:08:08,394 Well, now. 154 00:08:09,356 --> 00:08:11,186 That is something. 155 00:08:11,291 --> 00:08:13,131 How many people know about this? 156 00:08:13,226 --> 00:08:14,556 Well, I thought I'd bring it to you first. 157 00:08:14,662 --> 00:08:16,732 So you haven't told anybody but me. 158 00:08:17,197 --> 00:08:19,497 Haven't told a soul. 159 00:08:19,600 --> 00:08:23,400 I figured, you know a lot about the inner workings of the town. 160 00:08:23,937 --> 00:08:25,637 So I thought maybe, 161 00:08:25,739 --> 00:08:29,409 before I report it to headquarters, 162 00:08:29,509 --> 00:08:34,309 I should ask you if you think it's my best play. 163 00:08:34,414 --> 00:08:35,754 'Cause what do they say? 164 00:08:35,849 --> 00:08:39,649 "Knowledge is power," right? Oh, smart. 165 00:08:39,753 --> 00:08:40,993 (CHUCKLES) Yeah. 166 00:08:41,088 --> 00:08:43,088 * 167 00:08:43,190 --> 00:08:45,590 Well, I do know a lot of people. 168 00:08:47,661 --> 00:08:50,101 People who would be hurt by something like this. 169 00:08:50,197 --> 00:08:51,627 Mm. 170 00:08:51,732 --> 00:08:53,402 You know, 171 00:08:54,434 --> 00:08:56,404 I could handle this for you. 172 00:08:57,838 --> 00:09:02,008 I could make it all just go away. 173 00:09:03,343 --> 00:09:05,413 Handle how? 174 00:09:07,047 --> 00:09:08,377 Do you really want to know? 175 00:09:10,751 --> 00:09:13,421 Maybe it's better to stay at arm's length away. 176 00:09:14,688 --> 00:09:17,888 And what would you want in return? 177 00:09:19,226 --> 00:09:20,726 I wanna be sheriff. 178 00:09:20,828 --> 00:09:23,698 * All around the mulberry bush * 179 00:09:23,797 --> 00:09:26,867 * The monkey chased the weasel * 180 00:09:26,967 --> 00:09:31,497 * The monkey thought it was all good in fun * 181 00:09:33,273 --> 00:09:37,683 * Pop goes the weasel 182 00:09:37,778 --> 00:09:39,278 (LAUGHS) 183 00:09:39,379 --> 00:09:41,079 How many we got? 184 00:09:41,181 --> 00:09:42,281 Huh. 185 00:09:42,382 --> 00:09:44,082 There's only three dead weasels. 186 00:09:44,184 --> 00:09:46,124 What? 187 00:09:46,219 --> 00:09:47,689 With all them explosives? 188 00:09:47,788 --> 00:09:49,558 It doesn't seem like a very cost-effective way 189 00:09:49,657 --> 00:09:51,927 to kill three weasels to me. 190 00:09:52,025 --> 00:09:53,825 Is that right, Calvin? 191 00:09:53,927 --> 00:09:55,897 Is that what you think? 192 00:09:56,596 --> 00:09:57,496 Numbnut. 193 00:09:57,597 --> 00:09:59,297 (WEASEL CHITTERING) 194 00:09:59,399 --> 00:10:02,199 Look. (SIGHS) 195 00:10:02,302 --> 00:10:03,672 How many of these things are there? 196 00:10:08,075 --> 00:10:09,275 Shit! 197 00:10:09,376 --> 00:10:10,976 Those things get back in their holes fast. 198 00:10:11,078 --> 00:10:12,278 It's gonna take forever 199 00:10:12,379 --> 00:10:14,049 if we try and kill 'em a few at a time. 200 00:10:14,447 --> 00:10:16,217 Don't shoot. 201 00:10:16,316 --> 00:10:18,186 I brought supplies. 202 00:10:18,285 --> 00:10:21,015 If it isn't Wacey Hedeman. 203 00:10:21,121 --> 00:10:22,621 Game warden extraordinaire. 204 00:10:25,358 --> 00:10:27,758 You boys almost done up here? 205 00:10:27,861 --> 00:10:28,931 Almost done? 206 00:10:29,730 --> 00:10:31,160 You gotta be shitting me. 207 00:10:31,264 --> 00:10:34,204 You didn't mention there's a whole giant colony of these buggers. 208 00:10:34,301 --> 00:10:36,201 Yeah? 209 00:10:36,303 --> 00:10:37,843 So what? 210 00:10:38,105 --> 00:10:39,205 So? 211 00:10:39,306 --> 00:10:41,006 Probably making babies faster than we can kill 'em. 212 00:10:41,108 --> 00:10:42,538 That's so what. 213 00:10:42,642 --> 00:10:44,812 Well, what do you want from me? 214 00:10:44,912 --> 00:10:47,722 You asked me to pay you half up front, 215 00:10:47,815 --> 00:10:49,375 which I did. 216 00:10:49,482 --> 00:10:51,522 Now, it's a binary situation. 217 00:10:51,618 --> 00:10:54,048 Either the job is done 218 00:10:54,154 --> 00:10:56,224 or the job is not done, 219 00:10:56,323 --> 00:10:57,623 but you don't get the other half 220 00:10:57,725 --> 00:11:00,155 until every one of these weasels is dead. 221 00:11:02,095 --> 00:11:03,955 I might have an idea. 222 00:11:04,064 --> 00:11:05,574 Shut up, Clyde! 223 00:11:07,467 --> 00:11:09,037 The adults are talking. 224 00:11:12,906 --> 00:11:14,906 So we good, Ote? 225 00:11:15,843 --> 00:11:16,883 Have you talked to Pickett about 226 00:11:16,977 --> 00:11:19,607 getting my hunting license back yet? 227 00:11:19,713 --> 00:11:21,253 Not yet. 228 00:11:21,348 --> 00:11:23,578 Don't worry about it. We go way back. 229 00:11:24,151 --> 00:11:26,291 It's as good as done. 230 00:11:26,386 --> 00:11:30,716 You just make sure that you do your job. 231 00:11:30,824 --> 00:11:34,064 Otherwise, I'm coming for the first half 232 00:11:34,161 --> 00:11:36,231 and you don't get shit. 233 00:11:36,329 --> 00:11:38,529 * 234 00:11:41,568 --> 00:11:42,768 (BEER CAN HISSES) 235 00:11:42,870 --> 00:11:44,870 * 236 00:11:48,809 --> 00:11:51,379 I might know a way to kill the weasels. 237 00:11:51,478 --> 00:11:53,908 * 238 00:11:54,014 --> 00:11:55,024 OTE: April! 239 00:11:55,115 --> 00:11:56,645 April! 240 00:11:57,785 --> 00:11:59,345 Oh, there's my little ballerina. 241 00:11:59,452 --> 00:12:01,292 Dad. 242 00:12:01,388 --> 00:12:04,058 I picked something up for you. 243 00:12:04,157 --> 00:12:05,727 Here you go. 244 00:12:06,659 --> 00:12:09,899 Go on, open her up. 245 00:12:09,997 --> 00:12:12,067 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 246 00:12:13,133 --> 00:12:14,203 What do you think? I love it. 247 00:12:14,301 --> 00:12:15,571 Yeah? I love it so much. 248 00:12:15,668 --> 00:12:18,168 Well, come on, let's put it on. 249 00:12:18,271 --> 00:12:20,111 * 250 00:12:20,207 --> 00:12:23,037 Ooh-wee! Ha! 251 00:12:23,143 --> 00:12:24,983 You look beautiful. 252 00:12:25,078 --> 00:12:27,748 * 253 00:12:27,848 --> 00:12:30,418 Daddy's making a little money now. 254 00:12:30,517 --> 00:12:33,447 So we can have nice things again. 255 00:12:33,553 --> 00:12:36,263 I got a little science experiment to do. 256 00:12:36,356 --> 00:12:37,716 You like science, right? 257 00:12:39,827 --> 00:12:41,427 * 258 00:12:41,528 --> 00:12:44,828 We gonna make a secret potion. 259 00:12:45,298 --> 00:12:46,768 Wait! 260 00:12:47,467 --> 00:12:48,897 A weasel? 261 00:12:49,002 --> 00:12:51,172 A goddamned weasel? 262 00:12:51,271 --> 00:12:53,511 Now, this is not a problem. 263 00:12:53,606 --> 00:12:55,006 I got it all worked out. 264 00:12:55,108 --> 00:12:56,378 (SIGHS) 265 00:12:56,476 --> 00:12:58,506 You said you thought of everything, Vern. 266 00:12:58,611 --> 00:12:59,681 Everything. 267 00:12:59,779 --> 00:13:02,179 Well, I did, I did think of everything, 268 00:13:02,282 --> 00:13:04,382 but this is not something that a person could foresee. 269 00:13:04,484 --> 00:13:06,194 It's a goddamned act of God! 270 00:13:06,286 --> 00:13:08,116 An act of God, Vern? 271 00:13:08,221 --> 00:13:09,291 (GUNSHOT) (HORSE NEIGHS) 272 00:13:09,389 --> 00:13:10,719 Maybe you should start asking yourself 273 00:13:10,824 --> 00:13:12,564 why God hates you so much. 274 00:13:12,659 --> 00:13:14,359 Could be a nice time to take stock 275 00:13:14,461 --> 00:13:16,361 of your decision-making tree, Vern. 276 00:13:16,463 --> 00:13:19,373 Your goddamned decision-making tree. 277 00:13:19,466 --> 00:13:21,096 This is nothing. 278 00:13:21,201 --> 00:13:24,771 See, every plan has a hiccup, 279 00:13:24,872 --> 00:13:28,012 and the weasel will be ours. 280 00:13:28,108 --> 00:13:29,338 It's handled! 281 00:13:29,442 --> 00:13:31,952 It better be. 282 00:13:32,045 --> 00:13:34,675 We got a lot of money on the line here. 283 00:13:34,781 --> 00:13:36,681 And Mom's patience is wearing thin. 284 00:13:36,783 --> 00:13:39,853 And you do not want to make Mama mad. 285 00:13:39,953 --> 00:13:42,723 Uh, I got it. Point taken. 286 00:13:49,062 --> 00:13:50,962 (TENSE MUSIC) 287 00:13:51,064 --> 00:13:52,634 * 288 00:13:52,732 --> 00:13:53,932 Joe. Yeah. 289 00:13:54,034 --> 00:13:56,144 It's ridiculously uncomfortable back here. 290 00:13:56,236 --> 00:13:58,506 About as uncomfortable as my pregnant wife was 291 00:13:58,605 --> 00:13:59,835 when you tied her to a chair? 292 00:13:59,940 --> 00:14:01,640 I was trying to protect her. 293 00:14:01,741 --> 00:14:03,841 Yeah, real protective. 294 00:14:03,944 --> 00:14:07,014 * 295 00:14:07,114 --> 00:14:08,684 All right. 296 00:14:08,781 --> 00:14:11,251 You might want to keep quiet for a minute. 297 00:14:11,351 --> 00:14:13,091 (SUSPENSEFUL MUSIC) 298 00:14:14,287 --> 00:14:16,057 * 299 00:14:16,823 --> 00:14:18,333 Hi. You'll have to turn around. 300 00:14:18,425 --> 00:14:20,325 We've got this whole area closed off. 301 00:14:20,427 --> 00:14:24,227 We believe there's a fugitive up in these woods. 302 00:14:24,331 --> 00:14:25,871 Nate Romanowski? 303 00:14:25,966 --> 00:14:29,366 Yeah, I know, I was there when he was arrested. 304 00:14:29,469 --> 00:14:31,799 Barnum already up there? 305 00:14:32,672 --> 00:14:33,812 Yeah. Yeah. 306 00:14:33,907 --> 00:14:35,837 Yeah, the meet point's 307 00:14:35,943 --> 00:14:38,783 about half a mile up on the left. 308 00:14:38,878 --> 00:14:42,278 And hey, consider Romanowski armed and dangerous. 309 00:14:42,382 --> 00:14:44,352 Deadly force has been authorized. 310 00:14:44,451 --> 00:14:46,651 * 311 00:14:52,192 --> 00:14:54,032 You know, 312 00:14:54,127 --> 00:14:58,327 you're now officially aiding and abetting a fugitive. 313 00:14:59,032 --> 00:15:00,672 Yeah. 314 00:15:01,468 --> 00:15:03,438 The day's only just started. 315 00:15:03,536 --> 00:15:05,036 * 316 00:15:05,138 --> 00:15:08,678 You know, Marybeth was gonna get you acquitted. 317 00:15:08,775 --> 00:15:10,875 That was a shitty thing you did to her. 318 00:15:13,146 --> 00:15:14,846 I escaped because 319 00:15:14,948 --> 00:15:17,948 I didn't want to be turned over to a federal agent 320 00:15:18,051 --> 00:15:22,121 who the local police 'bout now realize doesn't exist. 321 00:15:22,222 --> 00:15:25,262 Doesn't exist? What's that supposed to mean? 322 00:15:25,358 --> 00:15:27,858 He was no U.S. Marshal, Joe. 323 00:15:27,961 --> 00:15:29,261 He was something much worse. 324 00:15:29,362 --> 00:15:31,162 What about the two federal agents you murdered 325 00:15:31,264 --> 00:15:32,974 before you started calling yourself Nate? 326 00:15:33,066 --> 00:15:35,366 Were they something much worse, too? 327 00:15:35,468 --> 00:15:36,598 What'd you just say? 328 00:15:36,703 --> 00:15:38,713 (TENSE MUSIC) 329 00:15:38,805 --> 00:15:41,405 Were they something much worse, too? 330 00:15:42,375 --> 00:15:43,835 Nah. 331 00:15:43,943 --> 00:15:48,023 They were federal agents and something much worse. 332 00:15:48,115 --> 00:15:50,115 * 333 00:16:03,030 --> 00:16:06,400 I should warn you, Mr. Romanowski, 334 00:16:06,499 --> 00:16:08,839 or Mr. Barnes, or... 335 00:16:08,935 --> 00:16:12,365 whatever you call yourself these days... 336 00:16:13,606 --> 00:16:15,306 I'm not messing around today. 337 00:16:15,408 --> 00:16:17,408 * 338 00:16:20,680 --> 00:16:23,520 (DRAMATIC MUSIC) 339 00:16:23,616 --> 00:16:25,816 * 340 00:16:41,501 --> 00:16:44,171 (HELICOPTER ROTORS THUMPING) 341 00:16:44,271 --> 00:16:46,271 * 342 00:16:49,176 --> 00:16:52,176 Get to the trees. Into the trees. 343 00:16:52,279 --> 00:16:55,119 (SUSPENSEFUL MUSIC) 344 00:16:55,215 --> 00:16:58,245 (HELICOPTER FADING INTO DISTANCE) 345 00:17:02,789 --> 00:17:05,629 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 346 00:17:05,725 --> 00:17:07,925 * 347 00:17:11,464 --> 00:17:13,004 Hey, hun. 348 00:17:13,100 --> 00:17:14,500 We're gonna be here a while, 349 00:17:14,601 --> 00:17:16,871 if you wanna take your coat off so you don't get too hot. 350 00:17:17,604 --> 00:17:19,214 That's okay. 351 00:17:19,306 --> 00:17:21,066 I like it. Okay. 352 00:17:21,174 --> 00:17:23,284 * 353 00:17:23,376 --> 00:17:25,106 You know, April, 354 00:17:26,213 --> 00:17:27,813 I was wondering, 355 00:17:28,815 --> 00:17:31,875 do you have an aunt or an uncle 356 00:17:31,984 --> 00:17:35,324 or somebody I should call? 357 00:17:35,422 --> 00:17:37,662 * 358 00:17:37,757 --> 00:17:39,557 What about a grandparent? 359 00:17:39,659 --> 00:17:42,999 No, it's just us. 360 00:17:43,096 --> 00:17:45,096 Okay. 361 00:17:45,198 --> 00:17:48,068 Did your mom say anything to you when you last saw her? 362 00:17:48,168 --> 00:17:50,168 * 363 00:17:52,505 --> 00:17:54,065 Okay. 364 00:17:54,174 --> 00:17:56,144 * 365 00:17:56,243 --> 00:17:58,613 It's all right. I'll figure it out, all right? 366 00:17:58,711 --> 00:18:00,911 * 367 00:18:05,285 --> 00:18:06,915 Yeah, this is the place. 368 00:18:08,221 --> 00:18:09,591 It's around here somewhere. 369 00:18:15,562 --> 00:18:17,002 Look. 370 00:18:30,743 --> 00:18:32,553 Were you falconing that day? 371 00:18:33,380 --> 00:18:35,620 I was. 372 00:18:35,715 --> 00:18:39,085 And do you remember which direction the wind was coming from? 373 00:18:42,722 --> 00:18:44,722 Northwest. 374 00:18:44,824 --> 00:18:47,794 A vulture, especially a sick one, 375 00:18:47,894 --> 00:18:49,434 is gonna ride the updraft. 376 00:18:49,529 --> 00:18:51,599 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 377 00:18:52,565 --> 00:18:54,565 * 378 00:18:59,206 --> 00:19:02,066 I'll bet it was poisoned over that ridge. 379 00:19:02,175 --> 00:19:06,245 Y-you're not suggesting we try to get over that, are you? 380 00:19:06,346 --> 00:19:08,176 Yeah. 381 00:19:08,281 --> 00:19:09,381 How? 382 00:19:09,482 --> 00:19:11,682 * 383 00:19:11,784 --> 00:19:13,794 We ride. 384 00:19:13,886 --> 00:19:16,516 (DRAMATIC MUSIC) 385 00:19:16,623 --> 00:19:18,633 * 386 00:19:33,273 --> 00:19:35,483 South-face search team headed out. 387 00:19:35,575 --> 00:19:37,935 (DOGS BARKING) 388 00:19:38,044 --> 00:19:39,954 It's Barnum to helicopter. Any sign of him? 389 00:19:40,046 --> 00:19:42,006 Negative. 390 00:19:42,114 --> 00:19:43,784 You keep looking. Copy. 391 00:19:43,883 --> 00:19:46,093 * 392 00:19:52,559 --> 00:19:55,029 Vern. Hey, Bud. 393 00:19:55,127 --> 00:19:58,367 Mind if I've bend your ear for a minute? 394 00:19:59,432 --> 00:20:01,432 (TENSE MUSIC) 395 00:20:02,435 --> 00:20:04,435 * 396 00:20:17,517 --> 00:20:18,517 (HORSE NEIGHS) 397 00:20:18,618 --> 00:20:20,288 NATE: Nah, I don't think this is a good idea. 398 00:20:20,387 --> 00:20:22,717 * 399 00:20:22,822 --> 00:20:24,592 Yeah. 400 00:20:24,691 --> 00:20:27,691 * 401 00:20:27,794 --> 00:20:29,134 W-what do you think is gonna happen 402 00:20:29,228 --> 00:20:30,728 if you find one of these weasels? 403 00:20:30,830 --> 00:20:33,470 That you're gonna get your old job back? 404 00:20:33,566 --> 00:20:35,636 Get a pat on the back? 405 00:20:35,735 --> 00:20:37,895 Get the key to the damn city? 406 00:20:38,004 --> 00:20:40,214 * 407 00:20:44,544 --> 00:20:46,454 You know who took that? 408 00:20:46,546 --> 00:20:47,706 Clyde Lidgard. 409 00:20:48,615 --> 00:20:50,845 Week before he died. 410 00:20:50,950 --> 00:20:53,290 Somehow, I've been tied to this thing all along. 411 00:20:53,386 --> 00:20:55,816 I just... 412 00:20:55,922 --> 00:20:58,332 still can't fully wrap my head around it. 413 00:20:58,425 --> 00:21:00,425 * 414 00:21:02,795 --> 00:21:04,095 How am I gonna protect my family 415 00:21:04,196 --> 00:21:06,496 if I can't even see where the danger's coming from? 416 00:21:06,599 --> 00:21:08,669 * 417 00:21:08,768 --> 00:21:09,898 They're not gonna stop. 418 00:21:10,002 --> 00:21:13,212 They're gonna keep coming until they kill me 419 00:21:13,306 --> 00:21:15,436 or someone that I love. 420 00:21:15,542 --> 00:21:18,452 Unless I kill their secret first, and I need proof. 421 00:21:19,912 --> 00:21:22,322 So that's why I'm going forward. 422 00:21:23,215 --> 00:21:25,215 Gonna figure this thing out. 423 00:21:25,318 --> 00:21:27,318 * 424 00:21:29,155 --> 00:21:31,485 You know, if you were to... 425 00:21:32,759 --> 00:21:34,159 take off, Nate, 426 00:21:35,962 --> 00:21:38,902 well, I guess I'd understand. 427 00:21:38,998 --> 00:21:41,198 * 428 00:21:42,101 --> 00:21:43,641 I asked you if I could trust you 429 00:21:44,704 --> 00:21:46,644 to look for the truth. 430 00:21:47,807 --> 00:21:48,907 Least I could do is have your back 431 00:21:49,008 --> 00:21:50,408 while you find it. 432 00:21:50,510 --> 00:21:52,510 * 433 00:21:56,983 --> 00:21:58,623 (GROANING SIGH) Ready? 434 00:21:58,718 --> 00:22:00,388 No. Let's do it. 435 00:22:00,487 --> 00:22:02,687 (HORSE NEIGHING AND SNORTING) 436 00:22:03,890 --> 00:22:06,090 * 437 00:22:15,668 --> 00:22:18,268 (HORSE SNORTS) 438 00:22:18,371 --> 00:22:20,871 (HORSE NICKERS) (GASPS) 439 00:22:20,973 --> 00:22:25,043 Easy, easy, easy. 440 00:22:25,144 --> 00:22:27,154 All right, what now, man? 441 00:22:27,246 --> 00:22:29,846 She's spooked. (HORSE SNORTS) 442 00:22:29,949 --> 00:22:31,319 Hey. 443 00:22:31,418 --> 00:22:32,588 Yeah, well, they're not gonna do it. 444 00:22:32,685 --> 00:22:34,915 Let's--let's just go back. 445 00:22:35,021 --> 00:22:36,061 It's a horse, Nate. 446 00:22:36,155 --> 00:22:39,155 You can't just throw it in reverse. 447 00:22:40,259 --> 00:22:42,029 What if we just dismount, huh? 448 00:22:42,128 --> 00:22:43,358 We can lead 'em out. 449 00:22:44,163 --> 00:22:46,173 Dismount? 450 00:22:47,967 --> 00:22:50,237 You think that's a good idea? 451 00:22:50,336 --> 00:22:52,906 Well, do you have any other ideas, Joe? 452 00:22:53,005 --> 00:22:55,205 * 453 00:22:55,875 --> 00:22:57,875 (HORSE SNORTING) 454 00:22:59,479 --> 00:23:00,849 Come on. 455 00:23:00,947 --> 00:23:03,517 * 456 00:23:03,616 --> 00:23:05,646 (QUIETLY) Come on. Easy, boy. 457 00:23:05,752 --> 00:23:07,222 Mm-hmm. Come on. 458 00:23:07,319 --> 00:23:08,919 That's it, that's it, come on. 459 00:23:09,021 --> 00:23:10,521 Yah. Come on, come on. 460 00:23:10,623 --> 00:23:11,723 * 461 00:23:11,824 --> 00:23:12,794 (HORSE NEIGHS) 462 00:23:12,892 --> 00:23:14,862 Shh. (HORSE SNORTING) 463 00:23:14,961 --> 00:23:17,161 * 464 00:23:19,198 --> 00:23:21,798 (HORSES SNORTING) 465 00:23:21,901 --> 00:23:23,801 Easy, easy. 466 00:23:23,903 --> 00:23:25,913 * 467 00:23:33,112 --> 00:23:37,322 (HORSE NICKERING) Shh. Easy, easy, easy. 468 00:23:37,584 --> 00:23:39,794 * 469 00:23:39,886 --> 00:23:41,746 All right, now what? 470 00:23:41,854 --> 00:23:43,464 * 471 00:23:46,559 --> 00:23:47,659 Dismount. 472 00:23:47,760 --> 00:23:50,630 Now you think it's a good idea to dismount? Now? 473 00:23:50,730 --> 00:23:51,930 Easy. 474 00:23:52,031 --> 00:23:54,601 (SUSPENSEFUL MUSIC) 475 00:23:54,701 --> 00:23:56,441 * 476 00:23:59,906 --> 00:24:00,936 (GASPS) 477 00:24:01,040 --> 00:24:03,240 * 478 00:24:11,751 --> 00:24:13,891 Easy, Joe. 479 00:24:17,356 --> 00:24:19,556 (HORSE WHINNIES) 480 00:24:20,893 --> 00:24:22,503 * 481 00:24:22,929 --> 00:24:24,429 Okay, okay. 482 00:24:24,531 --> 00:24:26,531 * 483 00:24:30,169 --> 00:24:31,669 Hey. 484 00:24:33,439 --> 00:24:37,009 (HORSE SNORTS) (SHUSHING) 485 00:24:37,109 --> 00:24:39,309 * 486 00:24:41,180 --> 00:24:42,980 Good boy. 487 00:24:43,082 --> 00:24:45,282 * 488 00:24:53,092 --> 00:24:55,292 (BOTH CHUCKLING) 489 00:25:02,301 --> 00:25:04,441 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 490 00:25:05,204 --> 00:25:07,214 * 491 00:25:07,306 --> 00:25:10,706 (PHONE LINE TRILLING) 492 00:25:10,810 --> 00:25:14,350 The number you have reached is not in service at this time. 493 00:25:15,782 --> 00:25:17,022 (SIGHS) 494 00:25:17,116 --> 00:25:19,316 * 495 00:25:29,195 --> 00:25:31,795 (DIAL TONES CHIMING) 496 00:25:31,898 --> 00:25:34,328 (LINE RINGING) 497 00:25:34,433 --> 00:25:35,903 Twelve Sleep Sheriff's Department. 498 00:25:36,002 --> 00:25:39,672 Hi, this is Marybeth Pickett. How can I help you? 499 00:25:39,772 --> 00:25:43,882 I'm worried April Keeley may have been abandoned or-- 500 00:25:43,976 --> 00:25:47,176 or that her mother, Jeannie Keely, could be missing. 501 00:25:47,279 --> 00:25:49,479 * 502 00:25:51,884 --> 00:25:53,424 To you. 503 00:25:53,519 --> 00:25:57,219 You had one hell of a good run. 504 00:25:57,323 --> 00:25:59,463 What's that supposed to mean? 505 00:26:00,559 --> 00:26:02,629 You're gonna have to drop out of the Sheriff's race. 506 00:26:02,729 --> 00:26:06,699 We need some new blood in Saddlestring. 507 00:26:08,701 --> 00:26:10,041 Drop out? 508 00:26:11,237 --> 00:26:15,137 For Wacey Hedeman? (CHUCKLES) 509 00:26:15,241 --> 00:26:18,381 Not a chance in hell that's gonna happen, Vern. 510 00:26:18,477 --> 00:26:21,347 I've been doing this job for 24 years. 511 00:26:21,447 --> 00:26:23,417 That's too long to hand over the reins 512 00:26:23,515 --> 00:26:26,345 to someone who carries an umbrella. 513 00:26:26,452 --> 00:26:28,552 Well, here's the thing. 514 00:26:29,555 --> 00:26:32,255 24 years is an awfully long time 515 00:26:32,358 --> 00:26:34,688 to keep a secret buried. 516 00:26:35,427 --> 00:26:37,027 Some would say too long. 517 00:26:39,799 --> 00:26:43,899 And what exactly is it you think you know, Vern? 518 00:26:44,003 --> 00:26:47,943 I know about your daughter over on Wind River Reservation. 519 00:26:51,443 --> 00:26:54,713 That's it? (CHUCKLES) 520 00:26:55,782 --> 00:26:57,982 If you think I'm gonna be ashamed of my daughter, 521 00:26:58,084 --> 00:27:00,224 you got another thing coming. 522 00:27:00,319 --> 00:27:02,419 I'm proud of her. 523 00:27:02,521 --> 00:27:05,691 And, um, it's a new world, Vern. 524 00:27:05,792 --> 00:27:08,032 People understand those things now. 525 00:27:09,896 --> 00:27:13,696 But I've done the math on how old her mother was 526 00:27:13,800 --> 00:27:15,970 when she had that child of yours. 527 00:27:18,971 --> 00:27:20,871 It's bad math. 528 00:27:21,373 --> 00:27:24,713 It's ugly, man. 529 00:27:25,778 --> 00:27:28,148 You really think the new world 530 00:27:28,247 --> 00:27:30,617 is gonna understand something like that? 531 00:27:32,284 --> 00:27:34,594 It's time to hang it up, Bud. 532 00:27:45,064 --> 00:27:47,034 This job is all I have, Vern. 533 00:27:51,503 --> 00:27:53,913 If not this, what am I gonna do? 534 00:27:55,374 --> 00:27:57,614 I don't know. 535 00:27:57,710 --> 00:28:00,450 Maybe take up salsa lessons. 536 00:28:05,918 --> 00:28:07,988 I heard what you said back there about needing proof 537 00:28:08,087 --> 00:28:12,057 and protecting your family and all of that. 538 00:28:12,158 --> 00:28:15,158 I also wonder how much of it, deep down, 539 00:28:15,261 --> 00:28:18,201 is really about you wanting to be back in uniform. 540 00:28:18,297 --> 00:28:20,527 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 541 00:28:20,632 --> 00:28:23,402 I know when they took my uniform, 542 00:28:23,502 --> 00:28:26,272 I didn't know who I was without it. 543 00:28:26,372 --> 00:28:30,712 But I learned it's not the uniform that makes the man. 544 00:28:30,810 --> 00:28:33,650 It's the man that makes the uniform. 545 00:28:34,814 --> 00:28:38,184 You're a good guy, Joe, 'cause you are good. 546 00:28:38,851 --> 00:28:40,921 Not because of the uniform. 547 00:28:41,020 --> 00:28:42,120 * 548 00:28:42,221 --> 00:28:45,191 You used to wear a uniform? 549 00:28:45,291 --> 00:28:47,991 * 550 00:28:48,094 --> 00:28:51,904 Yeah, I had it pretty good there for a while, too. 551 00:28:52,664 --> 00:28:54,734 A uniform I believed in, 552 00:28:55,534 --> 00:28:57,204 a beautiful wife 553 00:28:57,303 --> 00:29:00,413 that loved me more than I deserved, 554 00:29:00,506 --> 00:29:03,576 and I did everything by the book. 555 00:29:03,675 --> 00:29:05,135 I was proud of my service. 556 00:29:05,244 --> 00:29:07,784 * 557 00:29:07,880 --> 00:29:10,180 So one day I get this order 558 00:29:10,282 --> 00:29:12,022 that I really couldn't live with. 559 00:29:12,118 --> 00:29:15,648 And I didn't think it was for the good of the country as they claimed. 560 00:29:15,754 --> 00:29:19,094 It was more for personal gain. 561 00:29:20,259 --> 00:29:22,059 So I refused. 562 00:29:22,862 --> 00:29:24,902 * 563 00:29:24,997 --> 00:29:28,627 And that's when everything turned. 564 00:29:28,734 --> 00:29:33,714 They stripped me of my uniform, my wife was found murdered. 565 00:29:33,806 --> 00:29:34,936 * 566 00:29:36,208 --> 00:29:38,108 Senseless, you know? 567 00:29:38,845 --> 00:29:40,305 A threat? 568 00:29:40,412 --> 00:29:41,912 Retaliation? 569 00:29:43,549 --> 00:29:45,779 I had to learn the hard way... 570 00:29:46,485 --> 00:29:48,515 that sometimes power 571 00:29:48,620 --> 00:29:50,920 is more powerful than the truth. 572 00:29:51,023 --> 00:29:52,363 * 573 00:29:52,458 --> 00:29:54,328 I lost everything that I love. 574 00:29:55,427 --> 00:29:57,327 I got nothing, bro. 575 00:29:59,198 --> 00:30:01,728 I don't want the same thing to happen to you. 576 00:30:01,834 --> 00:30:03,844 * 577 00:30:10,042 --> 00:30:11,712 My guy on Highway Patrol said 578 00:30:11,810 --> 00:30:13,380 Pickett passed by early this morning 579 00:30:13,479 --> 00:30:14,849 on his way up the mountain. 580 00:30:15,681 --> 00:30:16,781 Goddammit, Vern. 581 00:30:16,883 --> 00:30:18,653 This thing is spinning out of control. 582 00:30:18,750 --> 00:30:23,290 Well I just neutered Barnum, so we're good on that front. 583 00:30:23,389 --> 00:30:25,189 We just need to get our eyes on Pickett. 584 00:30:26,258 --> 00:30:27,728 Now. 585 00:30:27,826 --> 00:30:30,296 (SUSPENSEFUL MUSIC) 586 00:30:30,396 --> 00:30:31,896 JOE: You smell that? 587 00:30:32,464 --> 00:30:34,434 Yeah, what is that? 588 00:30:34,533 --> 00:30:36,743 (WIND HOWLING) 589 00:30:38,537 --> 00:30:40,267 Death. 590 00:30:41,473 --> 00:30:43,683 (OMINOUS MUSIC) 591 00:30:44,476 --> 00:30:46,676 * 592 00:31:07,366 --> 00:31:09,066 Why would someone do this? 593 00:31:09,168 --> 00:31:11,168 * 594 00:31:12,438 --> 00:31:14,338 Weasels eat carrion. 595 00:31:14,440 --> 00:31:16,640 * 596 00:31:18,610 --> 00:31:20,910 So they, uh... 597 00:31:22,114 --> 00:31:24,154 they poison the elk 598 00:31:25,684 --> 00:31:28,694 and then the weasels eat the poisoned meat. 599 00:31:29,688 --> 00:31:31,488 Just like the vultures. 600 00:31:31,590 --> 00:31:33,390 * 601 00:31:33,492 --> 00:31:36,962 (EXHALES DEEPLY) (GRUNTS SOFTLY) 602 00:31:37,063 --> 00:31:38,203 Agh. 603 00:31:38,897 --> 00:31:40,527 Agh! 604 00:31:40,632 --> 00:31:42,832 * 605 00:31:48,374 --> 00:31:51,284 You know, 100 years ago, superstitious settlers, 606 00:31:51,377 --> 00:31:54,507 they forced the Miller's weasel into extinction. 607 00:31:54,613 --> 00:31:56,323 On purpose. 608 00:31:57,783 --> 00:32:01,693 (CHUCKLES) 100 years later, they rise from the dead. 609 00:32:01,787 --> 00:32:04,817 That is--that is a miracle. 610 00:32:04,923 --> 00:32:07,333 * 611 00:32:07,426 --> 00:32:09,356 And what do we do? 612 00:32:11,097 --> 00:32:13,727 We wipe 'em right back out again. 613 00:32:15,301 --> 00:32:17,341 100 years, 614 00:32:17,970 --> 00:32:20,110 and we've learned nothing. 615 00:32:20,206 --> 00:32:22,206 * 616 00:32:24,843 --> 00:32:26,413 (GROANS ANGRILY) 617 00:32:26,512 --> 00:32:28,712 * 618 00:32:29,748 --> 00:32:32,448 Let's go find the proof. 619 00:32:32,551 --> 00:32:34,751 * 620 00:32:37,856 --> 00:32:39,386 I don't see any. 621 00:32:39,491 --> 00:32:41,161 They must have cleaned them up. 622 00:32:41,260 --> 00:32:42,730 Check every hole. 623 00:32:44,030 --> 00:32:46,800 (CORK POPS) Mom, what are you doing? 624 00:32:47,633 --> 00:32:49,603 I'm tasting the Chateau d'Yquem. 625 00:32:49,701 --> 00:32:51,241 (GASPS) 626 00:32:51,337 --> 00:32:54,237 This house has an excellent wine cellar. 627 00:32:54,340 --> 00:32:56,280 It's almost like we're not even in Saddlestring. 628 00:32:56,375 --> 00:32:58,805 You shouldn't do that. It's probably really expensive. 629 00:32:58,910 --> 00:33:01,850 Oh, it is. And that's why I picked it. 630 00:33:04,550 --> 00:33:06,520 You want a glass? You look tense. 631 00:33:07,653 --> 00:33:09,623 I'll pass. 632 00:33:09,721 --> 00:33:14,161 You know, a couple of glasses of wine when I was pregnant did not hurt you. 633 00:33:19,798 --> 00:33:21,898 You know, I just-- 634 00:33:23,835 --> 00:33:26,205 (SIGHS) Mom, I'm just worried about April. 635 00:33:29,241 --> 00:33:30,841 I can't find Jeannie Keely anywhere. 636 00:33:30,942 --> 00:33:32,882 I mean, I called... 637 00:33:33,545 --> 00:33:36,545 every hospital, every shelter. 638 00:33:37,916 --> 00:33:41,986 I think we both know that that girl's mama is long gone. 639 00:33:44,090 --> 00:33:46,790 You know, April has no one. 640 00:33:47,559 --> 00:33:51,199 She has no one to take care of her. 641 00:33:51,297 --> 00:33:52,627 And even if Jeannie does come back, 642 00:33:52,731 --> 00:33:54,871 what are they gonna do, live in her car? 643 00:33:56,935 --> 00:34:00,805 I mean, that poor girl can barely read or write. 644 00:34:00,906 --> 00:34:04,806 She's skittish, she's underfed, she's-- 645 00:34:04,910 --> 00:34:07,380 She's not your problem. 646 00:34:08,880 --> 00:34:10,620 You can't save every stray, Marybeth-- 647 00:34:10,716 --> 00:34:11,946 I'm not trying to save her, Mom. 648 00:34:12,050 --> 00:34:15,590 Yes, you are. (SIGHS) 649 00:34:15,687 --> 00:34:17,017 It's what you've always done, 650 00:34:17,123 --> 00:34:19,663 even when you were a little girl. 651 00:34:19,758 --> 00:34:22,688 You'd bring home some injured animals, 652 00:34:22,794 --> 00:34:24,404 some lost dogs. 653 00:34:24,496 --> 00:34:26,866 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 654 00:34:26,965 --> 00:34:29,065 'Cause you have a big heart. 655 00:34:30,736 --> 00:34:31,836 You're always trying to help people. 656 00:34:31,937 --> 00:34:33,267 It's what-- (CHUCKLES) 657 00:34:33,372 --> 00:34:36,282 well, one of the things I love the most about you. 658 00:34:37,276 --> 00:34:39,676 But you can't save everyone, Marybeth. 659 00:34:39,778 --> 00:34:41,308 * 660 00:34:48,354 --> 00:34:50,364 (DIRT SCRAPING) 661 00:34:52,524 --> 00:34:54,194 Joe. 662 00:34:54,926 --> 00:34:56,556 There's nothing here. 663 00:34:56,662 --> 00:34:58,832 (DOWNBEAT DRAMATIC MUSIC) 664 00:34:58,930 --> 00:35:01,030 Keep lookin'. 665 00:35:01,767 --> 00:35:03,337 The sun's going down. 666 00:35:03,435 --> 00:35:05,935 * 667 00:35:06,037 --> 00:35:07,237 We have to go if we're gonna 668 00:35:07,339 --> 00:35:10,079 get off this mountain before dark. 669 00:35:10,176 --> 00:35:12,176 * 670 00:35:34,833 --> 00:35:36,973 It's a fox. 671 00:35:39,638 --> 00:35:41,138 Must have been eating the elk. 672 00:35:41,240 --> 00:35:43,680 No, foxes don't eat carrion. 673 00:35:43,775 --> 00:35:45,605 Not unless they have to. 674 00:35:46,011 --> 00:35:47,651 This is autumn. 675 00:35:47,746 --> 00:35:50,146 Fresh meat everywhere. 676 00:35:50,249 --> 00:35:52,049 Fresh meat? 677 00:35:52,884 --> 00:35:54,154 Like weasels. 678 00:35:54,253 --> 00:35:56,263 * 679 00:35:57,022 --> 00:35:59,232 (DRAMATIC MUSIC) 680 00:36:00,192 --> 00:36:02,192 * 681 00:36:19,110 --> 00:36:21,250 (GASPS) Holy sh-- 682 00:36:21,347 --> 00:36:24,547 That's your proof. You did it, man. 683 00:36:24,650 --> 00:36:26,080 * 684 00:36:27,018 --> 00:36:29,588 Yeah, we did it. We did it. 685 00:36:29,688 --> 00:36:32,088 * 686 00:36:32,190 --> 00:36:34,560 (SOLEMN GUITAR MUSIC) 687 00:36:34,993 --> 00:36:37,163 * 688 00:36:46,538 --> 00:36:47,708 Here. 689 00:36:48,640 --> 00:36:50,640 * 690 00:37:00,552 --> 00:37:02,292 Montana's that way. 691 00:37:02,821 --> 00:37:04,991 * 692 00:37:06,191 --> 00:37:08,561 Really hope this works out for you, Joe. 693 00:37:09,261 --> 00:37:10,731 Yeah. 694 00:37:10,829 --> 00:37:13,369 I hope it works out for you, too. 695 00:37:13,465 --> 00:37:15,465 * 696 00:37:23,575 --> 00:37:24,835 Nate. 697 00:37:24,943 --> 00:37:27,153 * 698 00:37:29,315 --> 00:37:31,015 Thanks. 699 00:37:31,283 --> 00:37:33,293 * 700 00:37:33,585 --> 00:37:35,315 Yeah. 701 00:37:35,421 --> 00:37:37,291 * 702 00:37:37,389 --> 00:37:39,429 Oh, Joe. 703 00:37:39,525 --> 00:37:41,155 Some friendly advice. 704 00:37:42,461 --> 00:37:44,631 There's gonna come a time, real soon, 705 00:37:44,730 --> 00:37:48,500 where you're gonna have to lean into that anger, 706 00:37:48,600 --> 00:37:49,800 not away from it. 707 00:37:49,901 --> 00:37:52,041 * 708 00:37:52,137 --> 00:37:54,437 You go speaking truth to power, 709 00:37:54,540 --> 00:37:57,380 power is gonna try to bite your ass back. 710 00:37:57,476 --> 00:37:59,476 * 711 00:38:53,399 --> 00:38:55,399 (RATTLING) 712 00:38:56,702 --> 00:38:58,542 What you got there, Ote? 713 00:38:59,405 --> 00:39:01,205 That there? 714 00:39:01,306 --> 00:39:04,576 That's what I like to call an insurance policy. 715 00:39:08,414 --> 00:39:10,724 What you boys doing up here? 716 00:39:15,487 --> 00:39:17,717 You weren't supposed to be back up here until tomorrow. 717 00:39:24,029 --> 00:39:26,259 Could ask you the same thing, Wacey. 718 00:39:26,364 --> 00:39:29,374 Yeah, well, I was just checking up on your work. 719 00:39:30,636 --> 00:39:32,636 Making sure it's all up to par. 720 00:39:33,872 --> 00:39:35,942 Up to par, huh? Mm-hmm. 721 00:39:36,041 --> 00:39:38,681 (SCOFFS) Listen to this asshole. 722 00:39:40,679 --> 00:39:42,349 Wacey. 723 00:39:43,148 --> 00:39:44,978 Where's my hunting license? 724 00:39:45,083 --> 00:39:46,723 Oh, I'm working on it. 725 00:39:49,020 --> 00:39:50,390 Bullshit. 726 00:39:52,223 --> 00:39:53,863 You've been saying that for three weeks. 727 00:39:53,959 --> 00:39:57,459 Hunting season starts in six days and you ain't done shit. 728 00:39:57,563 --> 00:39:59,503 I'm getting it. 729 00:39:59,598 --> 00:40:01,768 I want my license by tomorrow. 730 00:40:02,468 --> 00:40:03,568 Or else. 731 00:40:04,302 --> 00:40:07,212 Or else what, Ote? 732 00:40:07,973 --> 00:40:11,543 Or else I tell Joe Pickett 733 00:40:11,643 --> 00:40:13,213 what we've been up to. 734 00:40:18,784 --> 00:40:19,854 (SOFT TENSE MUSIC) 735 00:40:19,951 --> 00:40:22,421 You do know that you'd go to jail too, right? 736 00:40:22,521 --> 00:40:24,521 * 737 00:40:25,891 --> 00:40:28,261 Maybe. (SPITS) 738 00:40:28,359 --> 00:40:31,099 Or maybe I turn state witness or some shit. 739 00:40:31,196 --> 00:40:32,856 (RATTLING) 740 00:40:32,964 --> 00:40:34,974 * 741 00:40:35,066 --> 00:40:36,496 What you got in the cooler, Ote? 742 00:40:36,602 --> 00:40:39,142 * 743 00:40:39,237 --> 00:40:40,707 Ain't nothing for you to worry about. 744 00:40:40,806 --> 00:40:42,206 * 745 00:40:42,908 --> 00:40:44,508 You do your part, 746 00:40:45,276 --> 00:40:47,546 we ain't got any problems. 747 00:40:47,646 --> 00:40:49,646 * 748 00:40:52,518 --> 00:40:54,388 I can't let you leave with that. 749 00:40:56,755 --> 00:41:00,755 Yeah, well, I ain't so sure I'm asking permission. 750 00:41:00,859 --> 00:41:02,629 Mm. (SPITS) 751 00:41:02,728 --> 00:41:04,728 * 752 00:41:06,131 --> 00:41:08,571 What d'you think, Hank? 753 00:41:09,300 --> 00:41:11,340 (ALL CRYING OUT) 754 00:41:11,837 --> 00:41:13,097 (GUNSHOT) 755 00:41:13,204 --> 00:41:14,614 (DRAMATIC MUSIC) 756 00:41:14,706 --> 00:41:16,736 Come on. I'm gonna shoot you, Ote. 757 00:41:16,842 --> 00:41:18,082 Come on! (GUNSHOTS) 758 00:41:18,176 --> 00:41:19,646 Shit! 759 00:41:19,745 --> 00:41:21,305 * 760 00:41:21,412 --> 00:41:23,822 I'm on-- I'm on your side. 761 00:41:24,349 --> 00:41:26,079 Oh, yeah? 762 00:41:26,184 --> 00:41:27,794 (SHOUTS) 763 00:41:27,886 --> 00:41:30,416 (GROANING) 764 00:41:30,522 --> 00:41:31,862 * 765 00:41:31,957 --> 00:41:33,857 (GUN CLICKS) (WHIMPERS) 766 00:41:33,959 --> 00:41:35,759 Shit. 767 00:41:37,262 --> 00:41:39,002 Come on! 768 00:41:39,097 --> 00:41:40,827 * 769 00:41:40,932 --> 00:41:42,702 Christ! 770 00:41:43,669 --> 00:41:44,699 Hyah! 771 00:41:44,803 --> 00:41:45,773 * 772 00:41:45,871 --> 00:41:48,111 (BOW TWANGS) 773 00:41:48,206 --> 00:41:50,406 * 774 00:41:54,312 --> 00:41:55,782 That's it. 775 00:41:55,881 --> 00:41:56,881 Come on! 776 00:41:56,982 --> 00:41:58,982 * 777 00:42:00,852 --> 00:42:01,952 Shit. 778 00:42:02,053 --> 00:42:03,823 * 779 00:42:03,922 --> 00:42:05,322 (ARROW WHISTLES) 780 00:42:05,857 --> 00:42:08,487 Shit! (GROANING) 781 00:42:09,795 --> 00:42:11,795 * 782 00:42:13,999 --> 00:42:17,239 Son of a bitch! (GROANS) 783 00:42:17,335 --> 00:42:18,595 (SCREAMS) 784 00:42:20,371 --> 00:42:22,571 (GENTLE MUSIC) 785 00:42:23,575 --> 00:42:25,575 * 786 00:42:30,448 --> 00:42:32,648 (BIRDS SINGING) 787 00:42:33,585 --> 00:42:35,585 * 788 00:42:37,956 --> 00:42:39,626 Huh. 789 00:42:39,725 --> 00:42:41,085 * 790 00:42:49,034 --> 00:42:50,944 Hell of a rider. 791 00:42:52,003 --> 00:42:53,813 Like a... 792 00:42:55,974 --> 00:42:58,114 rodeo rider. 793 00:42:58,209 --> 00:43:00,479 (TENSE MUSIC) 794 00:43:01,212 --> 00:43:02,582 * 795 00:43:08,219 --> 00:43:09,989 (DRAMATIC MUSIC) 796 00:43:11,222 --> 00:43:13,422 * 797 00:43:18,964 --> 00:43:19,974 (ENGINE REVVING) 798 00:43:20,065 --> 00:43:21,495 * 799 00:43:21,599 --> 00:43:24,369 You know who I bet could really use this house right about now? 800 00:43:24,469 --> 00:43:25,669 Joe's family. 801 00:43:25,771 --> 00:43:27,671 * 802 00:43:29,607 --> 00:43:30,877 Hyah! (HORSE NEIGHS) 803 00:43:30,976 --> 00:43:32,976 * 804 00:43:42,988 --> 00:43:45,158 What's wrong, hun? 805 00:43:45,256 --> 00:43:46,756 I forgot my other book at home. 806 00:43:46,858 --> 00:43:48,958 I have a report due and I can't do it without my book. 807 00:43:49,060 --> 00:43:50,360 I need to go back and get it. 808 00:43:50,461 --> 00:43:52,701 Okay, we can swing by and get it tomorrow. 809 00:43:52,798 --> 00:43:55,968 My report is due tomorrow. I need to go now. 810 00:43:56,768 --> 00:43:59,768 Hun, it-- it's a 30-minute drive 811 00:43:59,871 --> 00:44:02,741 plus I told your dad we'd stay here till he gets back. 812 00:44:02,841 --> 00:44:04,711 I didn't even wanna come to this place. 813 00:44:04,810 --> 00:44:07,850 And now I have to get in trouble at school for it too? 814 00:44:12,650 --> 00:44:14,620 I know sometimes April needs help, 815 00:44:14,720 --> 00:44:15,520 or her mom, 816 00:44:15,620 --> 00:44:17,690 or Nate Romanowski, 817 00:44:17,789 --> 00:44:20,789 but I'm your daughter, and sometimes I need help. 818 00:44:22,060 --> 00:44:25,000 Hey, okay. 819 00:44:25,096 --> 00:44:26,966 All right. 820 00:44:27,065 --> 00:44:28,195 We'll go get it, all right? 821 00:44:30,201 --> 00:44:31,801 Okay. 822 00:44:31,903 --> 00:44:33,673 (DOWNBEAT MUSIC) 823 00:44:33,772 --> 00:44:36,742 Hey, Mom, Sheridan and I'll be back in an hour, okay? 824 00:44:36,842 --> 00:44:38,942 Okay, have fun. 825 00:44:39,044 --> 00:44:41,114 * 826 00:44:46,051 --> 00:44:48,051 (BACKPACK ZIPPING) 827 00:44:49,454 --> 00:44:51,664 * 828 00:45:13,912 --> 00:45:15,082 Hyah! 829 00:45:15,180 --> 00:45:17,180 (LABORED BREATHING) 830 00:45:18,249 --> 00:45:20,249 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 831 00:45:21,219 --> 00:45:23,219 * 832 00:45:28,059 --> 00:45:29,059 (HORSE SNORTING) 833 00:45:29,160 --> 00:45:31,160 (LABORED BREATHING) 834 00:45:33,932 --> 00:45:36,002 (GROANS) 835 00:45:36,101 --> 00:45:38,101 * 836 00:45:46,344 --> 00:45:48,654 (WEASELS CHITTERING) 837 00:45:48,746 --> 00:45:50,746 * 838 00:46:03,494 --> 00:46:05,734 (GASPING) 839 00:46:05,831 --> 00:46:07,871 * 840 00:46:21,412 --> 00:46:23,052 (TREE SNAPS) 841 00:46:23,148 --> 00:46:25,148 * 842 00:46:40,465 --> 00:46:42,365 We haven't read together in a while, hun. 843 00:46:42,467 --> 00:46:44,437 Maybe we could do that tonight. 844 00:46:44,535 --> 00:46:46,165 Maybe. 845 00:46:46,271 --> 00:46:48,271 * 846 00:46:50,508 --> 00:46:53,538 Sher, I can tell something's been bothering you. 847 00:46:53,644 --> 00:46:56,654 I want to help. 848 00:46:56,747 --> 00:46:58,777 Hun, I want to help more than anything in the world. 849 00:47:00,118 --> 00:47:02,488 You got to tell me what's going on. 850 00:47:02,587 --> 00:47:04,517 * 851 00:47:04,622 --> 00:47:07,362 (INHALES SHAKILY) I can't. 852 00:47:07,458 --> 00:47:09,658 * 853 00:47:12,163 --> 00:47:15,303 You know, you can tell me anything, right? 854 00:47:16,968 --> 00:47:19,368 (DRAMATIC MUSIC) 855 00:47:19,470 --> 00:47:21,670 * 856 00:47:38,756 --> 00:47:40,956 (PHONE BUZZING) 857 00:47:42,460 --> 00:47:43,760 (LINE TRILLING) 858 00:47:43,861 --> 00:47:45,761 Hi, it's Marybeth, leave me a message. 859 00:47:45,863 --> 00:47:48,633 Marybeth, listen to me closely. 860 00:47:48,733 --> 00:47:51,903 It's Wacey. Wacey's the killer. 861 00:47:52,003 --> 00:47:54,113 You need to get out of the Kensinger's house right now. 862 00:47:54,205 --> 00:47:55,865 Don't tell anyone where you're going. 863 00:47:55,974 --> 00:47:57,044 Just go! 864 00:47:57,142 --> 00:47:59,142 * 865 00:48:01,046 --> 00:48:03,576 Whoa, whoa, whoa! 866 00:48:03,681 --> 00:48:05,451 (ENGINE REVVING) 867 00:48:05,550 --> 00:48:07,750 * 868 00:48:10,555 --> 00:48:12,085 (ENGINE TURNS OVER) 869 00:48:12,190 --> 00:48:14,190 (DRAMATIC MUSIC) 870 00:48:15,193 --> 00:48:17,203 * 871 00:48:36,881 --> 00:48:38,951 Hey, let's be quick, hun, all right? 872 00:48:39,050 --> 00:48:40,390 Okay. 873 00:48:40,485 --> 00:48:42,685 * 874 00:49:05,643 --> 00:49:07,853 (GASPING) 875 00:49:08,546 --> 00:49:10,746 (OMINOUS MUSIC) 876 00:49:11,849 --> 00:49:13,379 Hey, hun, your dad's here. 877 00:49:13,484 --> 00:49:15,124 No, Mom, no! 878 00:49:15,220 --> 00:49:16,190 * 879 00:49:16,287 --> 00:49:17,587 Joe? 880 00:49:17,688 --> 00:49:19,388 (SHOTGUN BLAST) 881 00:49:19,490 --> 00:49:21,530 (GROANING) 882 00:49:21,626 --> 00:49:23,826 * 883 00:49:29,467 --> 00:49:30,437 (SHOTGUN CLICK-CLACKS) 884 00:49:30,535 --> 00:49:31,765 No! 885 00:49:31,869 --> 00:49:33,399 (DOOR SLAMS AND LOCK CLICKS) 886 00:49:34,505 --> 00:49:35,565 (LATCH CLICKING) 887 00:49:35,673 --> 00:49:37,883 (PANICKED GROANING) 888 00:49:38,943 --> 00:49:41,153 (THUMPING AGAINST DOOR) 889 00:49:49,454 --> 00:49:51,464 (GASPING, SOBBING) 890 00:49:59,630 --> 00:50:01,370 Mom? 891 00:50:01,466 --> 00:50:04,336 (SOFT OMINOUS MUSIC) 892 00:50:04,435 --> 00:50:06,735 * 893 00:50:06,837 --> 00:50:09,037 (WACEY THUDS AGAINST DOOR) 894 00:50:09,140 --> 00:50:10,880 * 895 00:50:10,975 --> 00:50:12,375 (WACEY THUDS AGAINST DOOR) Run. 896 00:50:12,477 --> 00:50:13,907 (WACEY THUDS AGAINST DOOR) 897 00:50:14,011 --> 00:50:15,281 No. 898 00:50:17,315 --> 00:50:18,415 Run! 52481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.