All language subtitles for Island of the Dead 2000

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,341 --> 00:00:12,278 [CHIME] 2 00:00:26,693 --> 00:00:29,729 CHANTING CHILDREN: Don't you laugh when the hearse goes by, 3 00:00:29,763 --> 00:00:33,099 or you will be the next to die. 4 00:00:33,133 --> 00:00:34,434 The worms crawl in. 5 00:00:34,467 --> 00:00:36,102 The worms crawl out. 6 00:00:36,136 --> 00:00:39,339 The worms play poker on your snout. 7 00:00:39,372 --> 00:00:40,740 The worms crawl in. 8 00:00:40,774 --> 00:00:42,409 The worms crawl out. 9 00:00:42,442 --> 00:00:44,144 Your eyes fall out. 10 00:00:44,177 --> 00:00:45,645 Your teeth decay. 11 00:00:45,678 --> 00:00:49,215 And that's the end of a beautiful day. 12 00:00:49,249 --> 00:00:53,219 [MUSIC PLAYING] 13 00:03:15,728 --> 00:03:17,363 MELISSA (VOICEOVER): Let me tell you a story. 14 00:03:17,397 --> 00:03:19,265 My name is Melissa O'Keefe. 15 00:03:19,299 --> 00:03:22,335 When you meet me, you may find this surprising. 16 00:03:22,368 --> 00:03:25,038 You see, when I was an infant, I was abandoned in the streets 17 00:03:25,071 --> 00:03:26,773 of New York City. 18 00:03:26,806 --> 00:03:27,874 I was lucky. 19 00:03:27,907 --> 00:03:29,509 Someone found me. 20 00:03:29,542 --> 00:03:31,711 Now I've got a name. 21 00:03:31,744 --> 00:03:35,048 Some say missing persons is a step down for a cop. 22 00:03:35,081 --> 00:03:37,383 I don't see it that way. 23 00:03:37,417 --> 00:03:40,386 I connect people with names, names of people. 24 00:03:40,420 --> 00:03:41,955 Some of these people are lucky. 25 00:03:41,988 --> 00:03:44,357 When we find them, they're alive. 26 00:03:44,390 --> 00:03:47,794 Others aren't so lucky, but we look for them anyway. 27 00:03:47,827 --> 00:03:50,797 You see, names matter to me. 28 00:03:50,830 --> 00:03:55,668 Unknown, unknown, unidentified, unknown. 29 00:03:55,702 --> 00:03:56,603 This is it? 30 00:03:56,636 --> 00:03:58,605 This is all you have for me? 31 00:03:58,638 --> 00:04:00,807 We just make the lists, Sergeant. 32 00:04:00,840 --> 00:04:03,309 All I got on these people is what you see. 33 00:04:05,812 --> 00:04:08,448 You don't say too much, you know. 34 00:04:08,481 --> 00:04:10,350 What material are you looking for? 35 00:04:10,383 --> 00:04:12,685 MELISSA: Material? 36 00:04:12,719 --> 00:04:14,020 Sorry. 37 00:04:14,053 --> 00:04:15,922 Dearly departed. 38 00:04:15,955 --> 00:04:17,690 Three girls, 8 to 10. 39 00:04:17,724 --> 00:04:21,027 They disappeared while skipping rope. 40 00:04:21,060 --> 00:04:24,964 The Double Dutch Killings, February last year. 41 00:04:24,998 --> 00:04:27,333 Your people found two of them. 42 00:04:27,367 --> 00:04:28,768 I'm looking for the third. 43 00:04:28,801 --> 00:04:30,069 MAN: Of course you are. 44 00:04:30,103 --> 00:04:31,838 An orphan. 45 00:04:31,871 --> 00:04:33,506 DA needs more evidence. 46 00:04:33,539 --> 00:04:35,875 Well, she could always be on Hart Island, 47 00:04:35,908 --> 00:04:38,945 along with your skeezer hags, your ODs, 48 00:04:38,978 --> 00:04:44,017 your bag ladies, your shut-ins, your homicides, your unknowns. 49 00:04:44,050 --> 00:04:45,752 Unidentifieds always go through missing 50 00:04:45,785 --> 00:04:48,454 persons database before burial. 51 00:04:48,488 --> 00:04:50,657 So what happened here? 52 00:04:50,690 --> 00:04:52,859 Every once in a while one of them wiggles through. 53 00:04:55,828 --> 00:04:57,697 Thanks for nothing. 54 00:04:57,730 --> 00:04:58,631 Happy digging. 55 00:05:13,746 --> 00:05:14,647 They got chicks here. 56 00:05:17,750 --> 00:05:18,651 What's wrong with you? 57 00:05:18,685 --> 00:05:19,519 You on speed or something? 58 00:05:19,552 --> 00:05:20,820 Have too much coffee today? - What? 59 00:05:20,853 --> 00:05:22,121 No. Nothing. 60 00:05:22,155 --> 00:05:23,056 What? 61 00:05:25,024 --> 00:05:28,928 Regular fuckin' death rocker, aye? 62 00:05:28,961 --> 00:05:29,929 Yeah, that's right. 63 00:05:29,962 --> 00:05:30,930 OK? 64 00:05:30,963 --> 00:05:32,765 I got my own band and everything, you know? 65 00:05:32,799 --> 00:05:33,966 We got an album. - Oh, yeah? 66 00:05:34,000 --> 00:05:35,501 - Yeah. - Whose basement? 67 00:05:35,535 --> 00:05:37,704 [CHUCKLE] 68 00:05:37,737 --> 00:05:39,138 Hey, you know, I got a name out there, OK? 69 00:05:39,172 --> 00:05:40,973 People know me. 70 00:05:41,007 --> 00:05:44,143 I got six fucking months in this dump. 71 00:05:44,177 --> 00:05:45,411 Where the fuck are we, anyway? 72 00:05:45,445 --> 00:05:46,112 You know? 73 00:05:46,145 --> 00:05:46,946 I mean, what is this? 74 00:05:46,979 --> 00:05:49,048 What is in here? - What, in here? 75 00:05:49,082 --> 00:05:50,483 - Yeah. - It's this. 76 00:05:50,516 --> 00:05:51,317 Fuck! 77 00:05:51,350 --> 00:05:53,486 Oh, hey, hey, hey, relax man, OK? 78 00:05:53,519 --> 00:05:55,488 Shit, man he's just on burial duty, man. 79 00:05:57,790 --> 00:05:58,691 No. 80 00:05:58,725 --> 00:06:00,727 No, no, no, no, no. 81 00:06:00,760 --> 00:06:01,928 I'm not going to any cemetery. 82 00:06:01,961 --> 00:06:03,196 Forget it. 83 00:06:03,229 --> 00:06:04,197 What? 84 00:06:04,230 --> 00:06:06,032 Figure with all this morbid shit you've got on, 85 00:06:06,065 --> 00:06:06,966 you'd feel right at home. 86 00:06:06,999 --> 00:06:08,701 Yeah, screw you, OK? 87 00:06:08,735 --> 00:06:10,670 I don't go in for this work off my time shit, right? 88 00:06:10,703 --> 00:06:12,505 I'm an artist, huh? 89 00:06:12,538 --> 00:06:14,140 Artist my ass. 90 00:06:14,173 --> 00:06:15,108 Let's go, boys. 91 00:06:15,141 --> 00:06:16,075 Let's get ready to move. 92 00:06:19,011 --> 00:06:22,081 Can we get a cheeseburger on the way, Mike? 93 00:06:22,115 --> 00:06:23,549 - Whatever you want. - Fries? 94 00:06:23,583 --> 00:06:24,550 You're shit. Let's go, double-time. 95 00:06:24,584 --> 00:06:25,785 Move! - Milk shake. 96 00:06:28,187 --> 00:06:29,055 [INAUDIBLE] 97 00:06:29,088 --> 00:06:30,790 TV ANNOUNCER: In other news, developer 98 00:06:30,823 --> 00:06:31,891 Rupert King and the mayor-- 99 00:06:31,924 --> 00:06:35,061 Well, of course the problem won't go away overnight. 100 00:06:35,094 --> 00:06:37,196 TV ANNOUNCER: King has promised to solve the city's problems 101 00:06:37,230 --> 00:06:39,832 with the crowded core by providing low-income housing 102 00:06:39,866 --> 00:06:41,501 on deserted Hart Island. 103 00:06:41,534 --> 00:06:44,036 All those old '60s do-gooder models were flawed. 104 00:06:44,070 --> 00:06:46,606 I mean, just handing away the candy store because of what? 105 00:06:46,639 --> 00:06:47,607 The guilt? 106 00:06:47,640 --> 00:06:49,008 TV ANNOUNCER: Little known and the Big Apple-- 107 00:06:49,041 --> 00:06:51,544 Rupert King's plan is more aggressive. 108 00:06:51,577 --> 00:06:52,245 Sorry. 109 00:06:52,278 --> 00:06:55,081 One second. 110 00:06:55,114 --> 00:06:56,582 Yeah? 111 00:06:56,616 --> 00:06:58,818 Uh, hi Steven. 112 00:06:58,851 --> 00:07:00,052 It's Matthews. 113 00:07:00,086 --> 00:07:01,187 The other side left the table. 114 00:07:03,990 --> 00:07:04,657 Yes, Steve. 115 00:07:04,690 --> 00:07:06,259 Short the stock into the ground. 116 00:07:06,292 --> 00:07:07,627 Orders from on high. 117 00:07:07,660 --> 00:07:08,561 Yep. 118 00:07:08,594 --> 00:07:09,595 [CHUCKLE] 119 00:07:09,629 --> 00:07:10,897 Say uncle. 120 00:07:10,930 --> 00:07:11,998 OK. 121 00:07:12,031 --> 00:07:12,899 Sorry about that. 122 00:07:12,932 --> 00:07:15,067 Where were we? 123 00:07:15,101 --> 00:07:17,103 Well, it's a simple plan-- 124 00:07:17,136 --> 00:07:19,205 baseline dignity. 125 00:07:19,238 --> 00:07:23,943 Give them hope, give them work, get them off the streets. 126 00:07:23,976 --> 00:07:26,779 Ah, it kills them to see them on the streets. 127 00:07:26,813 --> 00:07:27,914 Yes. 128 00:07:27,947 --> 00:07:29,749 You know, and the other jerk sitting in the corner 129 00:07:29,782 --> 00:07:31,017 didn't know what the hell was going on. 130 00:07:34,153 --> 00:07:35,688 Where are we going? 131 00:07:35,721 --> 00:07:38,024 Get to work, pinheads. 132 00:07:38,057 --> 00:07:41,928 CHANTING CHILDREN: Don't you laugh when the hearse goes by, 133 00:07:41,961 --> 00:07:46,032 for you will be the next to die. 134 00:07:46,065 --> 00:07:48,000 The worms crawl in. 135 00:07:48,034 --> 00:07:49,902 The worms crawl out. 136 00:07:49,936 --> 00:07:53,639 The worms play poker on your snout. 137 00:07:53,673 --> 00:07:55,074 The worms crawl in. 138 00:07:55,107 --> 00:07:57,076 The worms crawl out. 139 00:07:57,109 --> 00:07:58,878 Your eyes fall out. 140 00:07:58,911 --> 00:08:00,546 Your teeth decay. 141 00:08:00,580 --> 00:08:03,883 And that's the end of a beautiful day. 142 00:08:13,659 --> 00:08:16,596 Unit 3432, missing person base. 143 00:08:16,629 --> 00:08:18,331 DISPATCHER (ON CB): Copy 3432. What's your message? 144 00:08:18,364 --> 00:08:21,601 This unit en route to Hart Island on case 8928. 145 00:08:21,634 --> 00:08:23,936 DISPATCHER (ON CB): Missing person base acknowledged. 146 00:08:29,709 --> 00:08:31,844 Yeah, one sec. 147 00:08:31,878 --> 00:08:33,312 Hello? 148 00:08:33,346 --> 00:08:34,213 Hi. 149 00:08:34,247 --> 00:08:35,848 Yeah, hang on. 150 00:08:35,882 --> 00:08:36,816 Honey number one. 151 00:08:40,386 --> 00:08:42,188 Can he call you back? 152 00:08:42,221 --> 00:08:44,090 Great. 153 00:08:44,123 --> 00:08:45,258 Hello. 154 00:08:45,291 --> 00:08:46,192 Oh, hi. 155 00:08:46,225 --> 00:08:47,093 Yeah, yeah. 156 00:08:47,126 --> 00:08:48,327 Just a sec. 157 00:08:48,361 --> 00:08:49,295 Honey number two. 158 00:08:52,832 --> 00:08:54,767 Hi, honey. 159 00:08:54,800 --> 00:08:57,703 Yeah. 160 00:08:57,737 --> 00:08:59,238 No, I'm busy right now. 161 00:08:59,272 --> 00:09:01,607 It can't. 162 00:09:01,641 --> 00:09:04,110 Look, I'll call you later, OK? 163 00:09:04,143 --> 00:09:05,244 Yeah. 164 00:09:05,278 --> 00:09:06,245 You, too. 165 00:09:06,279 --> 00:09:07,179 Mm-hm. 166 00:09:07,213 --> 00:09:09,649 Ciao. 167 00:09:09,682 --> 00:09:11,717 We're all proud of you sir. 168 00:09:11,751 --> 00:09:13,986 Project's getting a lot of positive attention. 169 00:09:14,020 --> 00:09:15,655 Right. 170 00:09:15,688 --> 00:09:19,091 Let's hope it does some good. 171 00:09:19,125 --> 00:09:20,359 RODGER: Markets say it's doing wonders. 172 00:09:23,195 --> 00:09:26,265 Fucking stench in here is going to make me sick. 173 00:09:26,299 --> 00:09:27,934 Get a breath of fresh air, man. 174 00:09:27,967 --> 00:09:30,903 Use the opportunity to meet new people. 175 00:09:30,937 --> 00:09:31,871 What are you talking about? 176 00:09:31,904 --> 00:09:33,839 They're dead people, huh? 177 00:09:33,873 --> 00:09:36,108 I mean, I betcha there isn't anybody in this whole town's 178 00:09:36,142 --> 00:09:39,679 who's got a goddamn idea what we got in the back here, huh? 179 00:09:39,712 --> 00:09:40,913 Bring out your dead! 180 00:09:40,947 --> 00:09:42,081 Shut the fuck up, man. 181 00:09:42,114 --> 00:09:43,983 Show some respect. 182 00:09:44,016 --> 00:09:45,718 What are you talking about, respect? 183 00:09:45,751 --> 00:09:47,820 We're a goddamn funeral procession 184 00:09:47,853 --> 00:09:50,122 in a fucking dump truck, man. 185 00:09:50,156 --> 00:09:52,158 I'd like to go back to jail, sir. 186 00:09:52,191 --> 00:09:54,894 One more word out of you is going to put you in the back. 187 00:09:54,927 --> 00:09:56,095 Better enjoy it, man. 188 00:09:56,128 --> 00:09:59,165 Going to spend most of the next year inside. 189 00:09:59,198 --> 00:10:03,169 [MUSIC PLAYING] 190 00:11:03,229 --> 00:11:05,831 RODGER: He said he's going for the plaque idea. 191 00:11:05,865 --> 00:11:08,100 Your name on that island forever. 192 00:11:08,134 --> 00:11:10,102 RUPERT KING: Can you fathom forever, Rodger? 193 00:11:10,136 --> 00:11:12,204 RODGER: I'd like to think so, sir. 194 00:11:12,238 --> 00:11:13,739 RUPERT KING: I'm not talking about forever 195 00:11:13,773 --> 00:11:15,241 as in long-term investments. 196 00:11:15,274 --> 00:11:18,444 I'm talking forever as in eternity. 197 00:11:23,182 --> 00:11:24,984 Special price today, man, $0.50. 198 00:11:25,017 --> 00:11:27,486 Here, matey. Make it last. 199 00:11:27,520 --> 00:11:28,821 A Benjamin Franklin? 200 00:11:28,854 --> 00:11:29,855 Thanks, man. 201 00:11:29,889 --> 00:11:32,925 Hey, [INAUDIBLE] number. 202 00:11:32,958 --> 00:11:35,428 RUPERT KING: Give a man a fish. 203 00:11:35,461 --> 00:11:37,029 RODGER: Reminds me, sir, you have the mayor's 204 00:11:37,063 --> 00:11:38,164 fundraiser this evening. 205 00:11:38,197 --> 00:11:39,331 RUPERT KING: What are we in for? 206 00:11:39,365 --> 00:11:42,034 RODGER: 7.5. 207 00:11:42,068 --> 00:11:43,235 It's just a damn island. 208 00:12:14,333 --> 00:12:15,301 Who've we got? 209 00:12:15,334 --> 00:12:16,302 Everyone. 210 00:12:16,335 --> 00:12:19,238 The mayor's re-election tie-in is irresistible, 211 00:12:19,271 --> 00:12:22,408 not to mention the historic value of your magnanimous 212 00:12:22,441 --> 00:12:23,375 and generous act of-- 213 00:12:23,409 --> 00:12:24,276 All right, all right. 214 00:12:24,310 --> 00:12:26,112 I get the point. 215 00:12:26,145 --> 00:12:27,580 De-lint me. 216 00:12:27,613 --> 00:12:31,450 Yes, sir. 217 00:12:31,484 --> 00:12:32,585 Oh. 218 00:12:32,618 --> 00:12:35,020 What have we here? 219 00:12:35,054 --> 00:12:36,055 Oh, yes. 220 00:12:36,088 --> 00:12:38,057 A man of vision. 221 00:12:38,090 --> 00:12:40,025 Yes, sir. 222 00:12:40,059 --> 00:12:41,494 Shame he's a Democrat. 223 00:12:41,527 --> 00:12:44,196 Demublicans, Republicrats. 224 00:12:44,230 --> 00:12:47,166 They're all pink on the inside, Rodger. 225 00:12:47,199 --> 00:12:48,134 Follow me. 226 00:12:48,167 --> 00:12:49,502 [MUSIC - SHADES OF CULTURE, "PAYIN RENT II"] 227 00:12:49,535 --> 00:12:51,303 Hey, hey, watch this now. 228 00:12:54,173 --> 00:12:55,908 Standing strong like foundation making 229 00:12:55,941 --> 00:12:58,177 moves in combination and yo the one who stresses 230 00:12:58,210 --> 00:12:59,245 I suppress like sedation. 231 00:12:59,278 --> 00:13:02,114 It's the dread, knocking suckers out like Sudafed. 232 00:13:02,148 --> 00:13:04,316 Crush the opposition cause they got me seeing red. 233 00:13:04,350 --> 00:13:06,085 They getting me madder than Doc Danner 234 00:13:06,118 --> 00:13:07,319 when he's in his altered state. 235 00:13:07,353 --> 00:13:09,922 At rapid rates I circulate to make the fakes disintegrate. 236 00:13:09,955 --> 00:13:12,024 Retaliate with forces from the subterranean. 237 00:13:12,057 --> 00:13:15,161 In hostile situations I'm aiming at your cranium. 238 00:13:15,194 --> 00:13:17,396 So heads up, you might get cut when we erupt. 239 00:13:17,429 --> 00:13:20,099 And when they ask, you can tell them hard is how I struck. 240 00:13:20,132 --> 00:13:21,934 The demolition team is demolishing, 241 00:13:21,967 --> 00:13:24,136 so caution is recommended when you 242 00:13:24,170 --> 00:13:27,072 up against the awesome individual shining like jewels. 243 00:13:27,106 --> 00:13:29,175 Better pay your rents and dues, because we sharper than Shinobi 244 00:13:29,208 --> 00:13:31,544 Ninja tools, severing nerve endings 245 00:13:31,577 --> 00:13:32,678 up inside this hip-hop body. 246 00:13:32,711 --> 00:13:36,015 Do like we do for credit cards, destroy the carbon copy. 247 00:13:36,048 --> 00:13:38,484 Yo, we about to make this evident. 248 00:13:38,517 --> 00:13:41,053 We all up in this so you know we paid our rent. 249 00:13:41,086 --> 00:13:43,422 Yo, I'm about to make this evident. 250 00:13:43,455 --> 00:13:46,358 I'm all up in this so you know I paid my rent. 251 00:13:46,392 --> 00:13:48,327 Yo, we about to make this evident. 252 00:13:48,360 --> 00:13:51,263 We all up in this so you know we paid our rent. 253 00:13:51,297 --> 00:13:54,033 Listen, cut out your spine man like psycho CAT scan. 254 00:13:54,066 --> 00:13:57,002 Rap skills a man's hand, so expend your best friends. 255 00:13:57,036 --> 00:13:58,637 I see through you like stencils. 256 00:13:58,671 --> 00:14:00,439 I'm sharpening pencils for all the battles 257 00:14:00,472 --> 00:14:02,308 that we wage on instruments. 258 00:14:02,341 --> 00:14:04,210 With the vocal chords aided by the larynx, 259 00:14:04,243 --> 00:14:05,444 it's kind of muffled through the mic 260 00:14:05,477 --> 00:14:06,579 cause you fucking cuffed it. 261 00:14:06,612 --> 00:14:09,548 Your rights have gotten rotten before you got shot in, 262 00:14:09,582 --> 00:14:12,418 the dance your fans have all taken a switch dance. 263 00:14:12,451 --> 00:14:15,554 Perfected an opposite reaction, tractions needed to grip 264 00:14:15,588 --> 00:14:17,556 and do the class on your mic trip. 265 00:14:17,590 --> 00:14:19,625 So pay your taxes to the governor. 266 00:14:19,658 --> 00:14:21,527 And if you didn't pay your dues the crew's coming 267 00:14:21,560 --> 00:14:22,962 through and roughing you. 268 00:14:22,995 --> 00:14:25,364 Yo, we about to make this evident. 269 00:14:25,397 --> 00:14:28,000 We all up in this so you know we paid our rent. 270 00:14:28,033 --> 00:14:30,469 Yo, we about to make this evident. 271 00:14:30,502 --> 00:14:33,172 We all up in this so you know we paid our rent. 272 00:14:33,205 --> 00:14:35,374 Yo, we about to make this evident. 273 00:14:35,407 --> 00:14:38,277 We all up in this so you know we paid our rent. 274 00:14:38,310 --> 00:14:40,179 Yo, we about to make this evident. 275 00:14:40,212 --> 00:14:43,048 We all up in this so you know we paid our rent. 276 00:14:47,353 --> 00:14:48,320 Ah yeah. 277 00:14:53,225 --> 00:14:54,159 Hey, there. 278 00:14:56,662 --> 00:14:57,563 Arnie Charon. 279 00:14:57,596 --> 00:14:58,497 I'm the pilot. 280 00:14:58,530 --> 00:15:00,132 Captain said to expect you. 281 00:15:00,165 --> 00:15:01,333 Sergeant O'Keefe. 282 00:15:01,367 --> 00:15:02,668 ARNIE: Big doings today. 283 00:15:02,701 --> 00:15:05,271 I, um, I'm afraid you're going to have 284 00:15:05,304 --> 00:15:06,739 to leave your vehicle shoreside on account 285 00:15:06,772 --> 00:15:08,741 of all this razzmatazz. 286 00:15:08,774 --> 00:15:10,142 [SIGH] 287 00:15:10,175 --> 00:15:12,011 Get this. 288 00:15:12,044 --> 00:15:16,015 The Rup there has got this idea to build some kind of town 289 00:15:16,048 --> 00:15:17,483 on the island. 290 00:15:17,516 --> 00:15:18,984 Between you and me, I think he's looking 291 00:15:19,018 --> 00:15:21,287 for a medal or something. 292 00:15:21,320 --> 00:15:24,523 Guess it's something he hasn't already got. 293 00:15:24,556 --> 00:15:26,692 Well, time to get wet. 294 00:15:26,725 --> 00:15:31,297 [HORN] 295 00:15:32,698 --> 00:15:33,766 Yeah. Yeah. 296 00:15:33,799 --> 00:15:34,667 Thank you. 297 00:15:34,700 --> 00:15:35,634 It's about time, you know. 298 00:15:35,668 --> 00:15:36,769 Hey, I know my rights. 299 00:15:36,802 --> 00:15:38,637 I got the right to my dignity and some decent working 300 00:15:38,671 --> 00:15:39,538 conditions. 301 00:15:39,571 --> 00:15:42,675 You got rights to shit. 302 00:15:42,708 --> 00:15:44,143 Hey, hey! 303 00:15:44,176 --> 00:15:45,411 - Hey, how you doing? - Yeah, man. 304 00:15:45,444 --> 00:15:47,146 [INAUDIBLE] What's going on, man? 305 00:15:47,179 --> 00:15:48,681 Had a court date. Well, what happened? 306 00:15:48,714 --> 00:15:50,015 Oh, man they denied my complaint. 307 00:15:50,049 --> 00:15:51,317 Fix was in. 308 00:15:51,350 --> 00:15:52,451 Same old shit. 309 00:15:52,484 --> 00:15:54,787 Neely, this is Robbie J. 310 00:15:54,820 --> 00:15:56,722 Hey man. 311 00:15:56,755 --> 00:15:57,589 Uh-huh. 312 00:15:57,623 --> 00:15:58,757 TONY: And Neely likes to stab holes 313 00:15:58,791 --> 00:16:00,359 in his body to express himself. 314 00:16:00,392 --> 00:16:01,560 NEELY: Yeah. 315 00:16:01,593 --> 00:16:02,494 Yeah? 316 00:16:05,431 --> 00:16:07,599 Yeah. 317 00:16:07,633 --> 00:16:09,635 Ain't that like just stabbing yourself over 318 00:16:09,668 --> 00:16:11,036 and over again in the face? 319 00:16:11,070 --> 00:16:12,004 No, man. 320 00:16:12,037 --> 00:16:14,239 It's like my body is like a piece of art. 321 00:16:18,177 --> 00:16:20,112 [CHUCKLING] 322 00:16:20,145 --> 00:16:21,613 They're going to make you take all that all off 323 00:16:21,647 --> 00:16:22,648 when you get to Rikers, though. 324 00:16:22,681 --> 00:16:25,150 You know that, right? 325 00:16:25,184 --> 00:16:26,418 [CHUCKLING] 326 00:16:26,452 --> 00:16:27,653 Anyway. 327 00:16:27,686 --> 00:16:28,821 Ah, shit. 328 00:16:28,854 --> 00:16:30,522 Oh, here goes some art right here. 329 00:16:30,556 --> 00:16:32,691 Yeah, one of New York's finest. 330 00:16:32,725 --> 00:16:34,493 I don't usually get the undivided attentions, 331 00:16:34,526 --> 00:16:36,628 so I'll catch up with you [INAUDIBLE].. 332 00:16:40,566 --> 00:16:43,102 [INAUDIBLE] 333 00:16:47,439 --> 00:16:50,376 You don't get like sinus problems with shit like that? 334 00:16:50,409 --> 00:16:53,345 [CHURNING ENGINE] 335 00:16:58,584 --> 00:16:59,518 Long Island Sound. 336 00:17:02,855 --> 00:17:03,822 I'm a cop. 337 00:17:03,856 --> 00:17:04,757 No shit. 338 00:17:08,394 --> 00:17:09,528 You look familiar. 339 00:17:09,561 --> 00:17:10,396 Sure. 340 00:17:10,429 --> 00:17:14,466 I'm famous-- especially among cops. 341 00:17:14,500 --> 00:17:15,367 What's your name? 342 00:17:15,401 --> 00:17:16,335 My name? 343 00:17:18,637 --> 00:17:20,105 Don't matter. 344 00:17:20,139 --> 00:17:21,774 Not anymore. 345 00:17:21,807 --> 00:17:24,643 You and yours took care of that. 346 00:17:24,676 --> 00:17:27,112 Matos. 347 00:17:27,146 --> 00:17:29,181 You're good with names. 348 00:17:29,214 --> 00:17:32,351 Yeah, well they matter to me. 349 00:17:32,384 --> 00:17:33,519 You know, you're that con who's 350 00:17:33,552 --> 00:17:36,555 been spouting all of that bullshit about being set up. 351 00:17:36,588 --> 00:17:39,158 Mine's not the only claim. 352 00:17:39,191 --> 00:17:40,559 How do you know about it? 353 00:17:40,592 --> 00:17:42,294 Well, maybe you've been yelling the loudest. 354 00:17:46,298 --> 00:17:49,668 [HORN] 355 00:17:49,701 --> 00:17:53,672 [DOOR CLOSING] 356 00:18:03,248 --> 00:18:06,218 Starting to feel seasick. 357 00:18:06,251 --> 00:18:07,386 Feeling fucking windsick. 358 00:18:07,419 --> 00:18:09,521 This fucking weather is stupid. 359 00:18:09,555 --> 00:18:10,522 Fuck all of it. 360 00:18:13,492 --> 00:18:15,527 Notice how everything around here is like an island, 361 00:18:15,561 --> 00:18:16,895 you know? 362 00:18:16,929 --> 00:18:18,230 You know, we got Rikers, yeah. 363 00:18:18,263 --> 00:18:19,498 Got Manhattan, huh? 364 00:18:19,531 --> 00:18:20,632 You got Queens. 365 00:18:20,666 --> 00:18:21,567 You got Brooklyn. 366 00:18:21,600 --> 00:18:25,304 You got Staten Island, you know? 367 00:18:25,337 --> 00:18:26,905 You got City Island. 368 00:18:26,939 --> 00:18:29,842 And then we've got this fucking island. 369 00:18:29,875 --> 00:18:31,710 It's freaky man, you know. 370 00:18:31,743 --> 00:18:32,878 I mean, it's like there ain't nothing 371 00:18:32,911 --> 00:18:34,480 connected to the mainland anymore. 372 00:18:34,513 --> 00:18:36,682 You know, it's like that there's-- there's nothing-- 373 00:18:36,715 --> 00:18:37,850 nothing connected to nothing. 374 00:18:41,687 --> 00:18:42,621 I'm going to blow, man. 375 00:18:51,597 --> 00:18:53,499 RODGER: There it is, Mr. King. 376 00:18:53,532 --> 00:18:54,466 Hart Island. 377 00:18:59,505 --> 00:19:01,173 All that land going to waste. 378 00:19:13,919 --> 00:19:14,920 Thank you, Rodger. 379 00:19:58,330 --> 00:19:59,298 Hop in. 380 00:19:59,331 --> 00:20:00,699 I'll give you a ride. 381 00:20:03,702 --> 00:20:07,272 [DOOR SLAM] 382 00:20:25,023 --> 00:20:27,359 Kind of beautiful, huh? 383 00:20:27,392 --> 00:20:28,627 Kind of. 384 00:20:28,660 --> 00:20:29,795 People lived here? 385 00:20:29,828 --> 00:20:31,463 ERNIE: Oh, yeah. 386 00:20:31,496 --> 00:20:33,498 People with yellow fever. 387 00:20:33,532 --> 00:20:36,768 All kinds of contagious diseases. 388 00:20:36,802 --> 00:20:38,770 Then they put in a lunatic asylum, 389 00:20:38,804 --> 00:20:43,976 and it was drug addicts and juvenile delinquents. 390 00:20:44,009 --> 00:20:45,811 Anyone they didn't want around they brought here. 391 00:20:50,115 --> 00:20:51,483 Cons called it Empty Town. 392 00:20:55,087 --> 00:20:57,723 Will you take a look at this, Rodger, huh? 393 00:20:57,756 --> 00:20:58,890 [CHUCKLING] 394 00:20:58,924 --> 00:21:01,393 The future site of Hope City. 395 00:21:08,133 --> 00:21:11,703 My grandmother's buried in one of these pauper graves. 396 00:21:11,737 --> 00:21:13,472 I'm sorry, sir. 397 00:21:13,505 --> 00:21:14,473 Where? 398 00:21:14,506 --> 00:21:17,909 Oh, somewhere back home. 399 00:21:17,943 --> 00:21:19,978 I don't know, really. 400 00:21:20,012 --> 00:21:22,547 Anyway, big change is coming here, Mackloe-- 401 00:21:22,581 --> 00:21:23,482 big changes. 402 00:21:23,515 --> 00:21:24,449 Great changes, sir. 403 00:21:45,604 --> 00:21:47,572 [DOORS CLOSING] 404 00:21:50,008 --> 00:21:50,909 Mm. 405 00:21:50,942 --> 00:21:53,412 Mm-mm-mm-mm-mm! 406 00:21:53,445 --> 00:21:54,680 Look at you. 407 00:21:54,713 --> 00:21:57,783 The captain's importing us the new and improved tight booty. 408 00:21:57,816 --> 00:22:00,052 Thanks, but you're not my type. 409 00:22:00,085 --> 00:22:01,019 Ooh. 410 00:22:01,053 --> 00:22:01,853 [CHUCKLING] 411 00:22:01,887 --> 00:22:05,457 See, if you move this over here, 412 00:22:05,490 --> 00:22:09,961 you can just about squeeze in another 300 units. 413 00:22:09,995 --> 00:22:13,632 I'm a little worried about the soil reports on this side, sir. 414 00:22:13,665 --> 00:22:14,566 Well, what do we have here? 415 00:22:14,599 --> 00:22:16,468 Turned earth? 416 00:22:16,501 --> 00:22:18,070 Don't worry about that. 417 00:22:18,103 --> 00:22:20,539 [PATTING] 418 00:22:23,775 --> 00:22:27,446 You know, the hardest thing for a man to move? 419 00:22:27,479 --> 00:22:28,613 Public opinion. 420 00:22:28,647 --> 00:22:29,981 [CHUCKING] 421 00:22:30,015 --> 00:22:32,584 That's a good one! 422 00:22:32,617 --> 00:22:33,518 No. 423 00:22:33,552 --> 00:22:35,187 Earth. 424 00:22:35,220 --> 00:22:37,022 Plain old dirt. 425 00:22:37,055 --> 00:22:40,826 We've got to dig into the soil, rip it, tear it move it-- 426 00:22:40,859 --> 00:22:43,528 hundreds of thousands of tons of it. 427 00:22:43,562 --> 00:22:46,498 It's like a war, Rodger. 428 00:22:46,531 --> 00:22:48,033 You're not squeamish, are you? 429 00:22:48,066 --> 00:22:49,434 Not at all, sir. 430 00:22:49,468 --> 00:22:50,502 Good. 431 00:22:50,535 --> 00:22:54,506 Stake those points in Potter's Field for samples. 432 00:22:54,539 --> 00:22:55,674 Better get down to the ceremony. 433 00:22:55,707 --> 00:22:58,076 Can't keep the man waiting. 434 00:22:58,110 --> 00:22:59,644 How do I look? 435 00:22:59,678 --> 00:23:00,779 You look fine, sir. 436 00:23:00,812 --> 00:23:03,548 Yeah, well, give me a little hug. 437 00:23:03,582 --> 00:23:05,517 Yeah. 438 00:23:05,550 --> 00:23:06,752 Oh, not too much. 439 00:23:06,785 --> 00:23:09,121 Don't want to mess the suit. 440 00:23:09,154 --> 00:23:11,790 That's for your eyes only. 441 00:23:11,823 --> 00:23:14,059 I don't care if you have to eat the hard drive. 442 00:23:14,092 --> 00:23:15,127 That's only for you. 443 00:23:18,630 --> 00:23:21,533 [APPROACHING FOOTSTEPS] 444 00:23:23,502 --> 00:23:25,504 [INAUDIBLE] outside. 445 00:23:25,537 --> 00:23:28,673 I'm here for the ID. 446 00:23:28,707 --> 00:23:30,509 Sergeant O'Keefe? 447 00:23:30,542 --> 00:23:31,877 Sorry. 448 00:23:31,910 --> 00:23:33,078 Dwight Truman. 449 00:23:33,111 --> 00:23:34,579 Captain. 450 00:23:34,613 --> 00:23:36,214 Little bit of home. 451 00:23:36,248 --> 00:23:37,315 Hope you're not offended. 452 00:23:37,349 --> 00:23:40,552 Nah, beats the pictures I have to look at all day. 453 00:23:40,585 --> 00:23:43,488 At least these women are in one piece. 454 00:23:43,522 --> 00:23:44,823 So you'll be joining us at the pit? 455 00:23:44,856 --> 00:23:45,757 Yes. 456 00:23:45,791 --> 00:23:47,058 I have the papers for the ID right here. 457 00:23:53,565 --> 00:23:54,466 OK. 458 00:23:57,235 --> 00:23:59,805 [CHUCKLING] 459 00:24:03,175 --> 00:24:04,576 RUPERT KING: That's always a-- yes. 460 00:24:04,609 --> 00:24:05,277 MAYOR: That's a good one. 461 00:24:05,310 --> 00:24:06,545 RUPERT KING: It is a good one. 462 00:24:06,578 --> 00:24:08,113 [CHUCKLING] 463 00:24:08,146 --> 00:24:10,849 Mr. Mayor. 464 00:24:10,882 --> 00:24:13,819 Are you aware that Mr. King is under investigation by 465 00:24:13,852 --> 00:24:16,621 the European Health Commission? 466 00:24:16,655 --> 00:24:18,256 That story is unfounded. I-- 467 00:24:18,290 --> 00:24:19,724 No, it's true. 468 00:24:19,758 --> 00:24:21,293 My health has never been better. 469 00:24:21,326 --> 00:24:23,695 [CHUCKLING] 470 00:24:23,728 --> 00:24:27,132 So, Mr. King, could you tell us your views 471 00:24:27,165 --> 00:24:30,235 on the use of prison inmates in certain countries 472 00:24:30,268 --> 00:24:31,736 for AIDS research? 473 00:24:31,770 --> 00:24:33,205 It's a nice day, dear friend. 474 00:24:33,238 --> 00:24:35,240 I suggest you enjoy it. 475 00:24:35,273 --> 00:24:36,842 Excuse me. 476 00:24:36,875 --> 00:24:37,809 Asshole. 477 00:24:47,786 --> 00:24:49,754 Put your stakes over here. 478 00:24:54,025 --> 00:24:55,994 MELISSA: All those souls. 479 00:24:56,027 --> 00:24:57,629 DWIGHT: Almost a million of them. 480 00:24:57,662 --> 00:24:58,563 Got a whole city out there. 481 00:25:01,233 --> 00:25:03,001 This might be your girl. 482 00:25:03,034 --> 00:25:04,936 Unknown buried in pit 40. 483 00:25:04,970 --> 00:25:05,871 Date's about right. 484 00:25:13,945 --> 00:25:16,348 I'll get a crew on it in a couple hours. 485 00:25:16,381 --> 00:25:17,349 Hours? 486 00:25:17,382 --> 00:25:19,017 DWIGHT: Sorry, best I can do. 487 00:25:19,050 --> 00:25:20,352 Make yourself comfortable. 488 00:25:20,385 --> 00:25:21,319 I'll go check out the site. 489 00:25:31,096 --> 00:25:32,631 Chew? 490 00:25:32,664 --> 00:25:33,632 No, thanks. 491 00:25:37,335 --> 00:25:38,103 Hey, Chief. 492 00:25:38,136 --> 00:25:39,671 Missed the morning ride with you. 493 00:25:39,704 --> 00:25:41,139 Hey, Tony. 494 00:25:41,172 --> 00:25:43,708 Wanted to trade some more fish tales? 495 00:25:43,742 --> 00:25:44,943 We'll do [INAUDIBLE] when I get out. 496 00:25:44,976 --> 00:25:45,944 Uh-huh. 497 00:25:45,977 --> 00:25:47,379 Pulled one out last summer the size of a car. 498 00:25:47,412 --> 00:25:48,113 Oh, yeah? 499 00:25:48,146 --> 00:25:50,081 Two-door, four-door, or minivan? 500 00:25:50,115 --> 00:25:51,149 [CHUCKLING] 501 00:25:51,182 --> 00:25:52,350 Limo. 502 00:25:52,384 --> 00:25:53,218 All right. 503 00:25:53,251 --> 00:25:58,823 Get your gear and show Neely the ropes. 504 00:25:58,857 --> 00:26:01,826 That's to see if he's a good guy. 505 00:26:01,860 --> 00:26:04,095 And so I can think of only one reason why 506 00:26:04,129 --> 00:26:10,936 this great man would be out here today, and that reason is hope. 507 00:26:10,969 --> 00:26:17,342 Hope City is the humane solution to many of our city's problems. 508 00:26:17,375 --> 00:26:19,110 We'll get them off the streets, clean 509 00:26:19,144 --> 00:26:20,946 them up, put them to work. 510 00:26:20,979 --> 00:26:22,981 Put to work doing what? 511 00:26:23,014 --> 00:26:24,049 Listen, friend. 512 00:26:24,082 --> 00:26:27,052 I'm just giving society's least fortunate a chance 513 00:26:27,085 --> 00:26:28,286 to make a contribution. 514 00:26:28,320 --> 00:26:30,355 That's the best leg up they'll ever get. 515 00:26:30,388 --> 00:26:32,857 It is a gift of hope. 516 00:26:32,891 --> 00:26:36,161 And Rupert King is making it from his heart. 517 00:26:36,194 --> 00:26:40,198 [SQUISHING] 518 00:26:47,772 --> 00:26:50,709 [GRUNTING] 519 00:26:50,742 --> 00:26:54,145 [TAPPING] 520 00:27:04,723 --> 00:27:08,693 [BUZZ] 521 00:27:10,495 --> 00:27:14,099 [GROAN] 522 00:28:36,881 --> 00:28:39,050 Not many people know this about me, Melanie, 523 00:28:39,084 --> 00:28:42,554 but I myself come from a hopeless background, 524 00:28:42,587 --> 00:28:46,024 one of poverty and uncertainty. 525 00:28:46,057 --> 00:28:47,225 But I got lucky. 526 00:28:47,258 --> 00:28:51,129 I made a name for myself, and made a little bit of money 527 00:28:51,162 --> 00:28:52,230 along the way. 528 00:28:52,263 --> 00:28:56,401 So now I think it's time to just give a little back. 529 00:28:56,434 --> 00:28:58,503 Any questions? 530 00:28:58,536 --> 00:29:00,105 Yes, Mr. King. 531 00:29:00,138 --> 00:29:02,474 Would you be willing to disclose your stock holdings 532 00:29:02,507 --> 00:29:05,910 in the pharmaceutical sector? 533 00:29:05,944 --> 00:29:07,278 I'm going to bury that asshole. 534 00:29:10,248 --> 00:29:11,082 Heads up. 535 00:29:11,116 --> 00:29:13,118 We've got another customer coming in. 536 00:29:24,529 --> 00:29:25,497 So what are we doing here? 537 00:29:25,530 --> 00:29:27,065 We're just putting him in here, and that's it. 538 00:29:27,098 --> 00:29:29,033 TONY: Yeah, real special, aye? 539 00:29:29,067 --> 00:29:32,303 [THUMP] 540 00:29:32,337 --> 00:29:33,471 Oh, man. 541 00:29:33,505 --> 00:29:34,372 Oh, fuck. 542 00:29:34,405 --> 00:29:35,206 OK, that's enough for me. 543 00:29:35,240 --> 00:29:36,441 Oh, Neely, don't worry about it. 544 00:29:36,474 --> 00:29:37,509 Just grab the other side. 545 00:29:37,542 --> 00:29:40,078 Ah, man. 546 00:29:40,111 --> 00:29:42,480 Come on, guys, put it back together. 547 00:29:42,514 --> 00:29:43,448 Goddamn cheap coffins. 548 00:29:43,481 --> 00:29:45,517 They do everything half-assed these days. 549 00:29:45,550 --> 00:29:46,451 TONY: Got it, chief. 550 00:29:50,021 --> 00:29:51,256 We've got some little ones here. 551 00:29:51,289 --> 00:29:53,291 [INAUDIBLE] 552 00:30:18,550 --> 00:30:22,020 Sergeant, we're ready to head over to your girl. 553 00:30:22,053 --> 00:30:23,054 Tony, Davidson. 554 00:30:23,087 --> 00:30:24,022 Pit 40. 555 00:30:30,195 --> 00:30:32,096 What's that for? 556 00:30:32,130 --> 00:30:33,898 Figure someone should say something, no? 557 00:30:47,679 --> 00:30:52,684 So on behalf of our needy, our homeless, 558 00:30:52,717 --> 00:30:56,421 and in thanks for your generous efforts, Rupert, 559 00:30:56,454 --> 00:31:00,425 I hereby give you the deed to Hope City, New York. 560 00:31:00,458 --> 00:31:01,392 Thank you. 561 00:31:01,426 --> 00:31:02,360 Thank you very much. 562 00:31:02,393 --> 00:31:06,364 [SPADE STRIKING EARTH] 563 00:31:17,675 --> 00:31:21,646 [SEETHING MAGGOTS] 564 00:31:24,616 --> 00:31:28,586 [RUNNING WATER] 565 00:31:36,127 --> 00:31:39,097 [MUSIC - SHADES OF CULTURE, "PAYIN RENT II"] 566 00:31:39,130 --> 00:31:41,599 Standing strong like foundation, making moves in combination, 567 00:31:41,633 --> 00:31:44,335 and yo the one who stresses I suppress like sedation. 568 00:31:44,369 --> 00:31:46,004 It's the dread, knocking suckers out 569 00:31:46,037 --> 00:31:47,972 like Sudafed, crush the opposition 570 00:31:48,006 --> 00:31:49,140 cause they got me seeing red. 571 00:31:49,173 --> 00:31:50,742 They getting me madder than Doc Banner 572 00:31:50,775 --> 00:31:51,976 when he's in his altered state. 573 00:31:52,010 --> 00:31:54,979 At rapid rates I circulate to make the fakes disintegrate. 574 00:31:55,013 --> 00:31:57,081 Retaliate with forces from the subterranean 575 00:31:57,115 --> 00:31:58,483 in hostile situations. 576 00:31:58,516 --> 00:32:00,218 I'm aiming at your cranium. 577 00:32:00,251 --> 00:32:02,320 Yo, we about to make this evident. 578 00:32:02,353 --> 00:32:05,256 We all up in here so you know we paid our rent. 579 00:32:05,290 --> 00:32:07,625 Yo, I'm about to make this evident. 580 00:32:07,659 --> 00:32:10,194 I'm all up in this so you know I paid my rent. 581 00:32:10,228 --> 00:32:13,131 Yo, we about to make this evident. 582 00:32:13,164 --> 00:32:15,500 We all up in this so you know we paid our rent. 583 00:32:15,533 --> 00:32:17,669 Listen, cut out your spine man, like psycho CAT 584 00:32:17,702 --> 00:32:19,537 scan, rap skills and man's hands, 585 00:32:19,570 --> 00:32:21,139 so expend your best friends. 586 00:32:21,172 --> 00:32:22,540 I see through you like-- 587 00:32:22,573 --> 00:32:24,108 [DOOR OPENING] 588 00:32:24,142 --> 00:32:26,477 --for all the battles that we wage for instrumentals. 589 00:32:26,511 --> 00:32:28,179 With the vocal chords aided by larynx, 590 00:32:28,212 --> 00:32:29,647 it's kind of muffled through the mic 591 00:32:29,681 --> 00:32:31,015 because you fucking cuffed it. 592 00:32:31,049 --> 00:32:32,450 You're about to drop it, rock it. 593 00:32:32,483 --> 00:32:34,319 Before you got shot it the dance, 594 00:32:34,352 --> 00:32:36,688 your fans have all taken a switch dance. 595 00:32:36,721 --> 00:32:39,657 Perfected and opposite reaction tractions needed to grip, 596 00:32:39,691 --> 00:32:41,693 and do the class on your mic clip. 597 00:32:41,726 --> 00:32:43,761 So pay your taxes to the governor. 598 00:32:43,795 --> 00:32:45,229 And if you didn't pay you your dues 599 00:32:45,263 --> 00:32:47,098 the crew's coming through and roughin' you. 600 00:32:47,131 --> 00:32:49,233 Yeah, we about to make this evident. 601 00:32:49,267 --> 00:32:52,170 We all up in here so you know we paid our rent. 602 00:32:52,203 --> 00:32:54,605 Yeah, we about to make this evident. 603 00:32:54,639 --> 00:32:57,308 We all up in here so you know we paid our rent. 604 00:32:57,342 --> 00:32:59,677 Yo, we about to make this evident. 605 00:32:59,711 --> 00:33:02,413 We all up in here so you know we paid our rent. 606 00:33:02,447 --> 00:33:05,049 Yo, we about to make this evident. 607 00:33:05,083 --> 00:33:07,318 We all up in here so you know we paid our rent. 608 00:33:23,701 --> 00:33:24,602 Tony. 609 00:33:24,635 --> 00:33:25,603 Search here. 610 00:33:25,636 --> 00:33:29,607 [SPADES BREAKING GROUND] 611 00:33:39,584 --> 00:33:42,153 Well, looks like we found your girl. 612 00:33:42,186 --> 00:33:45,289 I'm sure the parents will appreciate the closure. 613 00:33:45,323 --> 00:33:47,725 Best we know, she doesn't have any parents. 614 00:33:47,759 --> 00:33:50,294 Well, glad to give her a name. 615 00:33:50,328 --> 00:33:51,362 Listen. 616 00:33:51,396 --> 00:33:52,697 You take your time. 617 00:33:52,730 --> 00:33:54,432 I'll go finalize the paperwork. 618 00:34:08,413 --> 00:34:12,417 [SKIPPING] 619 00:34:41,779 --> 00:34:44,749 [COUGHING] 620 00:34:44,782 --> 00:34:46,818 You didn't have to ID that body. 621 00:34:46,851 --> 00:34:47,952 Regulations. 622 00:34:47,985 --> 00:34:49,687 For regulations you could have done it from the comfort 623 00:34:49,720 --> 00:34:50,822 of your squad room. 624 00:34:50,855 --> 00:34:51,823 You didn't. 625 00:34:51,856 --> 00:34:52,824 Why? 626 00:34:52,857 --> 00:34:55,393 Why do you say a prayer for an unknown body? 627 00:34:55,426 --> 00:34:57,895 Somewhere, somebody knows him. 628 00:35:01,265 --> 00:35:02,166 What's your charge? 629 00:35:02,200 --> 00:35:06,838 My charge, assault and resisting arrest. 630 00:35:06,871 --> 00:35:08,773 Cops on the 39th beat me up for no reason. 631 00:35:08,806 --> 00:35:12,610 Put me in a hospital for two weeks. 632 00:35:12,643 --> 00:35:14,178 Left me a souvenir. 633 00:35:14,212 --> 00:35:16,647 Nice, huh? 634 00:35:16,681 --> 00:35:18,449 I was in 39. 635 00:35:18,483 --> 00:35:19,383 Oh, yeah. 636 00:35:19,417 --> 00:35:20,785 What'd you hear? 637 00:35:20,818 --> 00:35:21,719 Nothing. 638 00:35:24,755 --> 00:35:25,690 Yeah. 639 00:35:28,593 --> 00:35:30,394 I'll see you at the ferry. 640 00:35:42,707 --> 00:35:43,674 [GRUNT] 641 00:35:43,708 --> 00:35:44,642 OK. 642 00:35:51,649 --> 00:35:57,688 Hey, look, I played your Casino in Atlantic City. 643 00:35:57,722 --> 00:35:58,623 Really? 644 00:35:58,656 --> 00:36:00,658 NEELY: Yeah. 645 00:36:00,691 --> 00:36:02,460 You know, I had-- had me some jacks. 646 00:36:02,493 --> 00:36:03,461 So I went down there. 647 00:36:03,494 --> 00:36:06,264 I played the slots, mostly. You know, I had-- 648 00:36:06,297 --> 00:36:08,699 got one of them buses from Times Square-- 649 00:36:18,843 --> 00:36:20,344 So you had a good time? 650 00:36:20,378 --> 00:36:21,279 NEELY: Yeah. 651 00:36:21,312 --> 00:36:22,780 Yeah. 652 00:36:22,813 --> 00:36:23,748 Hey listen. 653 00:36:26,517 --> 00:36:28,352 You really as rich as they say? 654 00:36:28,386 --> 00:36:30,488 I mean, you got-- 655 00:36:30,521 --> 00:36:31,489 you got like a billion? 656 00:36:34,692 --> 00:36:37,662 - People exaggerate. - Yeah? 657 00:36:37,695 --> 00:36:38,996 Oh, well, OK. 658 00:36:39,030 --> 00:36:40,698 So how much you got, then? 659 00:36:40,731 --> 00:36:44,001 I mean, you have more than $10 million. 660 00:36:44,035 --> 00:36:45,369 What do you think? 661 00:36:45,403 --> 00:36:47,305 Yeah, Neely, what do you think? 662 00:36:47,338 --> 00:36:48,439 He's fucking Rupert King. 663 00:36:48,472 --> 00:36:51,008 What do you think? 664 00:36:51,042 --> 00:36:53,878 $100 million. 665 00:36:53,911 --> 00:36:55,513 Bucket's small. 666 00:36:55,546 --> 00:36:57,014 Like fucking [INAUDIBLE],, Neely. 667 00:36:57,048 --> 00:36:58,449 Just leave it alone, man. 668 00:36:58,482 --> 00:36:59,951 OK, OK. 669 00:36:59,984 --> 00:37:02,653 $300 million. Huh? 670 00:37:02,687 --> 00:37:04,355 You're miles off me. 671 00:37:04,388 --> 00:37:05,323 Miles off. 672 00:37:05,356 --> 00:37:06,257 NEELY: OK, by how much? 673 00:37:09,527 --> 00:37:10,461 I've no idea. 674 00:37:13,664 --> 00:37:15,032 He doesn't even fucking know, Neely. 675 00:37:15,066 --> 00:37:16,000 That's how much money he got. 676 00:37:16,033 --> 00:37:18,803 He don't even know how much money he got. 677 00:37:18,836 --> 00:37:19,770 Fuck! 678 00:37:19,804 --> 00:37:22,773 [CHUCKLING] 679 00:37:26,110 --> 00:37:28,980 So you two guys have got a ways to go, don't you? 680 00:37:41,392 --> 00:37:43,728 [DRAGGING CHAIR] 681 00:37:43,761 --> 00:37:46,697 [CHUCKLING] 682 00:37:49,667 --> 00:37:51,702 No, you better believe it. 683 00:37:51,736 --> 00:37:53,037 Yeah. 684 00:37:53,070 --> 00:37:55,106 Well, it's tremendously fulfilling. 685 00:37:55,139 --> 00:37:56,574 Of course. Yeah. 686 00:37:56,607 --> 00:37:57,541 Hang on. 687 00:37:57,575 --> 00:37:58,776 Left the cell in the limo. 688 00:37:58,809 --> 00:38:00,978 Do you mind? 689 00:38:01,012 --> 00:38:01,912 Yeah? 690 00:38:01,946 --> 00:38:02,780 What? 691 00:38:02,813 --> 00:38:04,548 No, I'll ask him when he gets back. 692 00:38:04,582 --> 00:38:05,816 Yeah. 693 00:38:05,850 --> 00:38:07,018 He's in the field somewhere. 694 00:38:07,051 --> 00:38:07,952 All right. 695 00:38:07,985 --> 00:38:09,654 I'll see you tonight. Mm-hm. 696 00:38:09,687 --> 00:38:10,621 Good night. 697 00:38:14,759 --> 00:38:15,893 Where the hell is Mackloe? 698 00:38:29,507 --> 00:38:31,409 He's not on any of the roads. 699 00:38:31,442 --> 00:38:33,377 Well, what do you think we ought to do? 700 00:38:33,411 --> 00:38:35,146 The mayor and all these folks need to get back. 701 00:38:35,179 --> 00:38:36,547 Well, you take care of these people. 702 00:38:36,580 --> 00:38:37,815 I'll stay here and look for him. 703 00:38:37,848 --> 00:38:39,116 OK, it's getting late. 704 00:38:39,150 --> 00:38:40,451 I'm going to need some people. 705 00:38:40,484 --> 00:38:41,352 I'll stay, Captain. 706 00:38:41,385 --> 00:38:42,887 Pretty soon for a missing persons cop 707 00:38:42,920 --> 00:38:44,488 going home on this one. [CHUCKLING] 708 00:38:44,522 --> 00:38:45,923 Thanks, Sergeant. 709 00:38:45,956 --> 00:38:48,125 I'm going to need some more. 710 00:38:48,159 --> 00:38:49,527 I'm with you, Captain. 711 00:38:49,560 --> 00:38:51,395 Tony, good. 712 00:38:51,429 --> 00:38:52,229 It's the prisoners manifest. 713 00:38:52,263 --> 00:38:54,699 Get them on the-- on the Rikers bus. 714 00:38:54,732 --> 00:38:56,033 Arnie. 715 00:38:56,067 --> 00:38:57,134 Get these people on their way. 716 00:38:57,168 --> 00:38:58,869 Come back for us at sunset. 717 00:38:58,903 --> 00:38:59,937 Sure thing, Dwight. 718 00:38:59,970 --> 00:39:01,872 Three more. 719 00:39:01,906 --> 00:39:02,807 All right. 720 00:39:02,840 --> 00:39:04,041 Let's get a move on. 721 00:39:04,075 --> 00:39:06,043 We can take care of this, sir. 722 00:39:06,077 --> 00:39:07,011 He's my man. 723 00:39:07,044 --> 00:39:08,612 I'm staying. 724 00:39:08,646 --> 00:39:10,147 I'd advise you to think of your own safety. 725 00:39:10,181 --> 00:39:11,082 This island-- 726 00:39:11,115 --> 00:39:12,717 This island belongs to me. 727 00:39:12,750 --> 00:39:15,886 Where do we start? 728 00:39:15,920 --> 00:39:16,887 OK, Neely. 729 00:39:16,921 --> 00:39:18,489 Robbie J. Get in the truck. 730 00:39:18,522 --> 00:39:19,657 Whoa, hey. 731 00:39:19,690 --> 00:39:21,625 You can't volunteer me. 732 00:39:21,659 --> 00:39:22,560 No. 733 00:39:22,593 --> 00:39:23,527 I want to go back to jail. 734 00:39:23,561 --> 00:39:24,495 We in jail. 735 00:39:41,245 --> 00:39:42,546 This one place. 736 00:39:42,580 --> 00:39:46,050 [INAUDIBLE] 737 00:39:46,083 --> 00:39:47,017 I'm going to call in. 738 00:39:50,755 --> 00:39:52,456 [CLICKING] 739 00:39:52,490 --> 00:39:53,424 It's dead. 740 00:40:03,200 --> 00:40:07,171 [UNLATCHING DOOR] 741 00:40:12,743 --> 00:40:16,747 [SEETHING MAGGOTS] 742 00:41:11,969 --> 00:41:16,574 [APPROACHING TRUCK] 743 00:42:35,352 --> 00:42:39,290 Started out as a prisoner of war camp during the Civil War. 744 00:42:39,323 --> 00:42:41,225 Nothing ever survives here. 745 00:42:41,258 --> 00:42:42,159 Nonsense. 746 00:42:42,192 --> 00:42:44,161 They just got it all wrong. 747 00:42:44,194 --> 00:42:46,797 Plenty of room for improvement here. 748 00:42:46,830 --> 00:42:48,265 Just need some people. 749 00:42:48,299 --> 00:42:50,067 Ah, details. 750 00:42:50,100 --> 00:42:52,002 Tony. 751 00:42:52,036 --> 00:42:54,405 You, Neely, Robbie J, you spread out across the fields. 752 00:42:54,438 --> 00:42:56,206 I'll take this building. 753 00:42:56,240 --> 00:42:59,877 Sergeant, take Mr. King and divvy up the hospital. 754 00:42:59,910 --> 00:43:01,278 Everybody meet back here in an hour. 755 00:43:22,333 --> 00:43:24,134 Look, Sergeant. 756 00:43:24,168 --> 00:43:27,371 Don't you think we could go just a little bit faster? 757 00:43:27,404 --> 00:43:29,139 I'll take this field over here. 758 00:43:29,173 --> 00:43:30,941 Sorry, Mr. King, you're staying with me, 759 00:43:30,975 --> 00:43:31,875 for your own safety. 760 00:43:54,465 --> 00:43:56,433 CHANTING CHILDREN: Don't you laugh when the hearse goes by, 761 00:43:56,467 --> 00:44:01,205 for you will be the next to die. 762 00:44:01,238 --> 00:44:04,408 The worms crawl in, the worms crawl out. 763 00:44:04,441 --> 00:44:07,044 The worms play poker on your snout. 764 00:44:11,482 --> 00:44:12,416 RUPERT KING: Mackloe! 765 00:45:01,265 --> 00:45:02,232 [BREAKING WEEDS] 766 00:45:02,266 --> 00:45:04,068 Dammit, Mackloe! 767 00:45:04,101 --> 00:45:05,869 I'm docking you the coat! 768 00:45:16,513 --> 00:45:17,481 Mackloe! 769 00:45:17,514 --> 00:45:19,049 Whoa! 770 00:45:19,083 --> 00:45:20,851 What the fuck is that? 771 00:45:20,884 --> 00:45:21,985 It's a grave, man. 772 00:45:22,019 --> 00:45:23,320 Why don't you watch where you're going? 773 00:45:23,353 --> 00:45:24,455 Oh, man, don't tell me that. 774 00:45:24,488 --> 00:45:25,255 Don't tell me that. 775 00:45:25,289 --> 00:45:27,024 I can't stand stepping on graves. 776 00:45:27,057 --> 00:45:28,459 Well you stepping on them everywhere you go. 777 00:45:28,492 --> 00:45:29,960 It's a graveyard. - Ah, jeez. 778 00:45:29,993 --> 00:45:30,894 Don't say that. 779 00:45:30,928 --> 00:45:32,563 It's fucking gross, man. 780 00:45:32,596 --> 00:45:33,964 It's true. 781 00:45:33,997 --> 00:45:35,099 What happened to Tony? 782 00:45:35,132 --> 00:45:36,333 Hey, man, dig it. 783 00:45:36,366 --> 00:45:38,902 Speaking of gross, I've been meaning to ask you this, man. 784 00:45:38,936 --> 00:45:41,205 What do you do when you get a booger? 785 00:45:41,238 --> 00:45:42,106 What? 786 00:45:42,139 --> 00:45:42,973 With the nose rings. 787 00:45:43,006 --> 00:45:44,908 What do you do when you get the boogers? 788 00:45:44,942 --> 00:45:45,843 What are you talking about, man? 789 00:45:45,876 --> 00:45:47,911 I take out the ring, and I pick them out, 790 00:45:47,945 --> 00:45:48,979 just like anybody else does. 791 00:45:49,012 --> 00:45:50,080 What about when they get cold? 792 00:45:50,114 --> 00:45:50,948 You probably get fucked-- 793 00:45:50,981 --> 00:45:52,316 you get fucked up headaches and shit. 794 00:45:52,349 --> 00:45:54,451 Like that with that? 795 00:45:54,485 --> 00:45:56,186 Tony! 796 00:45:56,220 --> 00:45:57,988 Why are you hollering, yo? 797 00:45:58,021 --> 00:46:00,557 Why-- just why don't you just calm the fuck down? 798 00:46:00,591 --> 00:46:01,492 NEELY: Tony! 799 00:46:01,525 --> 00:46:03,594 Where the fuck you at, dude? 800 00:46:03,627 --> 00:46:05,529 Why you hollering and yelling and shit? 801 00:46:05,562 --> 00:46:08,232 He's on a fucking island. Why don't you just chill out? 802 00:46:08,265 --> 00:46:09,366 You see him around? 803 00:46:09,399 --> 00:46:10,334 RUPERT KING: Mackloe! 804 00:46:20,944 --> 00:46:24,114 What do you say we go hang with the Rup? 805 00:46:24,148 --> 00:46:25,249 Oh, the Rup, huh? 806 00:46:25,282 --> 00:46:26,416 He's your fucking homeboy now. 807 00:46:26,450 --> 00:46:27,951 You got nicknames for him. Yeah, come on. 808 00:46:27,985 --> 00:46:29,052 Let's go hang with the Rup. 809 00:46:29,086 --> 00:46:30,187 You could trade some more stock tips with him, man. 810 00:46:30,220 --> 00:46:32,856 He could break you off a piece of the island and shit. 811 00:46:32,890 --> 00:46:33,857 You could build a hotel. 812 00:47:02,319 --> 00:47:03,587 [CLANK] 813 00:47:03,620 --> 00:47:04,555 Matos. 814 00:47:07,524 --> 00:47:09,059 Why don't take a corridor? 815 00:47:09,092 --> 00:47:11,461 Kiss my ass. 816 00:47:11,495 --> 00:47:13,030 You watch yourself. 817 00:47:13,063 --> 00:47:13,964 What? 818 00:47:13,997 --> 00:47:14,998 Oh, hey, you're a cop? 819 00:47:15,032 --> 00:47:17,034 I owe you respect? 820 00:47:17,067 --> 00:47:18,468 I don't have time for your bullshit. 821 00:47:18,502 --> 00:47:20,137 You want bullshit. 822 00:47:20,170 --> 00:47:21,438 You were in the 39th. 823 00:47:21,471 --> 00:47:24,308 That either makes you ignorant or a liar. 824 00:47:24,341 --> 00:47:27,244 You are a convicted criminal. 825 00:47:27,277 --> 00:47:30,013 Yeah, sure, I got a JV file a mile long. 826 00:47:30,047 --> 00:47:31,515 But I've been clean for years. 827 00:47:31,548 --> 00:47:33,483 And then one day I'm walking down the wrong side of street, 828 00:47:33,517 --> 00:47:36,386 and I get busted, and it's back to square fucking one! 829 00:47:36,420 --> 00:47:37,688 This is not the time. 830 00:47:37,721 --> 00:47:39,523 No? When? huh? 831 00:47:39,556 --> 00:47:41,158 They denied my complaint. 832 00:47:41,191 --> 00:47:42,392 Huh? 833 00:47:42,426 --> 00:47:45,362 They had me in handcuffs for the fucking line-up. 834 00:47:45,395 --> 00:47:46,964 Take it up with the judge. 835 00:47:46,997 --> 00:47:48,632 You know, I'm surprised that you're still sticking up 836 00:47:48,665 --> 00:47:50,634 for your buddy cops after they busted your ass down 837 00:47:50,667 --> 00:47:51,568 to missing persons. 838 00:48:04,648 --> 00:48:05,582 Mackloe! 839 00:48:33,644 --> 00:48:35,212 - [SHOUTS] - Jeez! 840 00:48:35,245 --> 00:48:36,213 Fuck! 841 00:48:36,246 --> 00:48:37,547 [LAUGHING] 842 00:48:37,581 --> 00:48:38,482 All right. 843 00:48:38,515 --> 00:48:39,616 That's good shit, man. 844 00:48:39,650 --> 00:48:41,251 Your fucking face was like-- 845 00:48:41,285 --> 00:48:44,154 Great fucking joke, mate. 846 00:48:44,187 --> 00:48:45,355 Listen. 847 00:48:45,389 --> 00:48:48,425 I gotta find my guy, so split up again 848 00:48:48,458 --> 00:48:49,660 and quit yanking my chain, OK? 849 00:48:49,693 --> 00:48:50,594 No. 850 00:48:50,627 --> 00:48:52,429 I ain't going nowhere. 851 00:48:52,462 --> 00:48:54,364 Stay put, and I'll let you know. 852 00:48:54,398 --> 00:48:57,000 Oh, Rup, I always wanted to ask you about those Miss 853 00:48:57,034 --> 00:48:58,235 Galaxy contests of yours. 854 00:48:58,268 --> 00:49:02,773 Did you ever-- well, I mean, you never with the girls there? 855 00:49:02,806 --> 00:49:04,608 Wouldn't you? 856 00:49:04,641 --> 00:49:05,542 Hey, Mr. King. 857 00:49:05,575 --> 00:49:07,177 Mr. King. 858 00:49:07,210 --> 00:49:08,078 Mr. King! 859 00:49:08,111 --> 00:49:09,012 Look! 860 00:49:09,046 --> 00:49:11,648 Back off, mate. 861 00:49:11,682 --> 00:49:13,150 Oh! 862 00:49:13,183 --> 00:49:14,084 Ah! 863 00:49:15,652 --> 00:49:16,753 All right. Right. 864 00:49:16,787 --> 00:49:17,754 Give it back. 865 00:49:17,788 --> 00:49:20,223 Oh, that's top-of-the-line shit there, Mr. King. 866 00:49:20,257 --> 00:49:21,625 Yeah, yeah, whoa, and it's mine. 867 00:49:21,658 --> 00:49:22,759 Quit fucking around. 868 00:49:22,793 --> 00:49:24,461 That has sentimental value. 869 00:49:24,494 --> 00:49:25,662 Well, yeah I'm sure it does, yeah. 870 00:49:25,696 --> 00:49:27,597 Because, well, I just saved your life. 871 00:49:27,631 --> 00:49:29,366 So this must be a very special moment for you. 872 00:49:29,399 --> 00:49:30,267 Look, friend. 873 00:49:30,300 --> 00:49:31,501 Cut the crap. 874 00:49:31,535 --> 00:49:32,569 Give it here. 875 00:49:32,602 --> 00:49:34,771 You give me a job in your casino when I get out. 876 00:49:34,805 --> 00:49:35,772 Huh? 877 00:49:35,806 --> 00:49:36,773 [LAUGHING] 878 00:49:36,807 --> 00:49:38,241 You've got be kidding! 879 00:49:38,275 --> 00:49:39,142 Come on. 880 00:49:39,176 --> 00:49:40,077 Give it here. 881 00:49:40,110 --> 00:49:41,311 That's enough fucking around. 882 00:49:41,345 --> 00:49:42,479 Asshole! 883 00:49:42,512 --> 00:49:43,380 Give that back! 884 00:49:43,413 --> 00:49:44,414 It's mine! 885 00:49:44,448 --> 00:49:46,116 I stole that! 886 00:49:46,149 --> 00:49:47,050 Fucker! 887 00:49:47,084 --> 00:49:48,685 Come here! 888 00:49:48,719 --> 00:49:49,753 Oh, you mad, now? 889 00:49:49,786 --> 00:49:51,254 You mad, now? 890 00:49:51,288 --> 00:49:52,556 You mad, now? You mad? 891 00:49:52,589 --> 00:49:54,224 - Son of a bitch. - Oh, really. 892 00:49:54,257 --> 00:49:55,692 - Come here! - Really? 893 00:49:55,726 --> 00:49:57,561 Don't trip on the fucking things. 894 00:49:57,594 --> 00:49:58,495 You know what? 895 00:49:58,528 --> 00:50:00,130 Keep it! 896 00:50:00,163 --> 00:50:02,632 Better yet, I'll send you a case of them. 897 00:50:02,666 --> 00:50:03,567 In your nose. 898 00:50:03,600 --> 00:50:05,168 You were going to wear this in your nose? 899 00:50:05,202 --> 00:50:06,002 Give me that! 900 00:50:06,036 --> 00:50:06,436 You can't wear this in your nose. 901 00:50:06,470 --> 00:50:07,270 Son of a bitch! 902 00:50:07,304 --> 00:50:08,271 You can't wear this in your nose. 903 00:50:08,305 --> 00:50:10,507 What are you going to do? Wear it in your dick? 904 00:50:10,540 --> 00:50:11,441 What the fuck do you want? 905 00:50:11,475 --> 00:50:12,376 So, so what? 906 00:50:12,409 --> 00:50:13,477 So you can wear it in your nose? 907 00:50:13,510 --> 00:50:17,147 [INAUDIBLE] stick it in your ass! 908 00:50:17,180 --> 00:50:18,081 Hold on hold on hold on. 909 00:50:18,115 --> 00:50:19,116 Hold on hold on hold on. 910 00:50:19,149 --> 00:50:19,816 Here. 911 00:50:19,850 --> 00:50:23,186 Get the fuck out of here. 912 00:50:23,220 --> 00:50:25,455 Whoa! 913 00:50:25,489 --> 00:50:27,557 Oh, shit! 914 00:50:27,591 --> 00:50:30,427 Oh, shit! 915 00:50:30,460 --> 00:50:31,395 Oh, shit! 916 00:50:54,251 --> 00:50:56,653 [SEETHING MAGGOTS] 917 00:50:56,686 --> 00:50:57,621 Ugh. 918 00:51:05,195 --> 00:51:06,596 Bodies don't decompose this fast. 919 00:51:06,630 --> 00:51:08,098 This doesn't make any sense. 920 00:51:11,835 --> 00:51:13,737 I've gotta call this into homicide. 921 00:51:29,553 --> 00:51:32,456 Captain, your men. 922 00:51:32,489 --> 00:51:35,659 Hey, these are all short timers. 923 00:51:35,692 --> 00:51:37,160 They're not murderers. 924 00:51:50,941 --> 00:51:54,911 [SEETHING MAGGOTS] 925 00:51:57,514 --> 00:51:58,482 [GRUNT] 926 00:51:58,515 --> 00:51:59,583 You filthy little punk! 927 00:51:59,616 --> 00:52:02,285 What the fuck is wrong with you, you crazy bastard? 928 00:52:02,319 --> 00:52:06,256 All right, let's get the hell out of-- 929 00:52:06,289 --> 00:52:10,627 [BUZZING] 930 00:52:22,739 --> 00:52:23,540 Oh fuck. 931 00:52:23,573 --> 00:52:26,743 Get me the fuck out of here. Tony! 932 00:52:26,776 --> 00:52:27,611 Tony! 933 00:52:27,644 --> 00:52:31,615 [INAUDIBLE] you stay here till I get-- 934 00:52:31,648 --> 00:52:34,251 [BUZZING] 935 00:52:34,284 --> 00:52:35,185 Captain. 936 00:52:41,858 --> 00:52:45,228 [BUZZING] 937 00:52:45,262 --> 00:52:46,730 OK. Everybody in the car. 938 00:52:46,763 --> 00:52:48,665 Now. Sergeant, Tony. 939 00:52:48,698 --> 00:52:49,599 [INAUDIBLE] 940 00:52:49,633 --> 00:52:50,700 Everybody in the truck! 941 00:52:50,734 --> 00:52:55,305 [BUZZING] 942 00:53:11,521 --> 00:53:12,322 Come on. 943 00:53:12,355 --> 00:53:13,990 What the hell are you waiting for? 944 00:53:14,024 --> 00:53:15,525 What was that? 945 00:53:15,559 --> 00:53:16,793 Hold on. Where is-- 946 00:53:16,826 --> 00:53:17,961 Where's Neely? [THUMP] 947 00:53:17,994 --> 00:53:18,895 Go! 948 00:53:18,929 --> 00:53:19,896 Go! 949 00:53:19,930 --> 00:53:20,864 Go! 950 00:53:20,897 --> 00:53:25,468 [REVVING ENGINE] 951 00:53:45,355 --> 00:53:46,289 Fuck! 952 00:53:50,026 --> 00:53:52,596 [BUZZ] 953 00:53:52,629 --> 00:53:57,434 [GRUNTING] 954 00:53:57,467 --> 00:53:58,368 Fuck! 955 00:53:58,401 --> 00:54:00,937 [BUZZ] 956 00:54:00,971 --> 00:54:01,905 [THUMP] 957 00:54:01,938 --> 00:54:04,874 [GASPING] 958 00:54:10,747 --> 00:54:11,648 Do we have mobile? 959 00:54:11,681 --> 00:54:12,682 A walkie talkie? 960 00:54:12,716 --> 00:54:13,750 Anything? - No. 961 00:54:13,783 --> 00:54:14,784 It's only good for the island. 962 00:54:25,028 --> 00:54:26,963 [DOOR CLOSING] 963 00:54:33,503 --> 00:54:35,905 You said this was going to be an easy duty, man. 964 00:54:35,939 --> 00:54:38,008 And it's been a fucking nightmare. 965 00:54:44,447 --> 00:54:46,116 It'll be all right. 966 00:54:46,149 --> 00:54:47,884 I'm going to look for Robbie J. 967 00:54:47,917 --> 00:54:49,586 I don't think that's a good idea. 968 00:54:49,619 --> 00:54:51,388 The boys are my responsibility. 969 00:54:57,494 --> 00:54:58,728 The ferry should have been here by now. 970 00:55:02,098 --> 00:55:04,834 Boss? 971 00:55:04,868 --> 00:55:07,537 I don't feel so hot. 972 00:55:07,570 --> 00:55:08,538 I gotta get to Rikers. 973 00:55:11,007 --> 00:55:13,143 (DRUNKENLY) Eh, "Lancelot Link," 974 00:55:13,176 --> 00:55:16,813 "The Hathaways," and "Mr. Smith." 975 00:55:16,846 --> 00:55:17,614 Lancelot Link-- 976 00:55:17,647 --> 00:55:20,050 "The Hathaways" and "Mr. Smith." 977 00:55:24,721 --> 00:55:25,622 Oh, I got it. 978 00:55:25,655 --> 00:55:26,322 OK. 979 00:55:26,356 --> 00:55:29,125 Sitcoms with a mother-in-law. 980 00:55:29,159 --> 00:55:30,560 [LAUGHING] 981 00:55:30,593 --> 00:55:31,795 Mother-in-laws? 982 00:55:31,828 --> 00:55:32,696 [BUZZER SOUND] 983 00:55:32,729 --> 00:55:33,730 Wrong! 984 00:55:33,763 --> 00:55:34,698 Sitcoms with monkeys. 985 00:55:34,731 --> 00:55:35,598 Monkeys? 986 00:55:35,632 --> 00:55:36,900 Monkeys. 987 00:55:36,933 --> 00:55:38,134 That's close enough. 988 00:55:38,168 --> 00:55:41,604 [DRUNKEN LAUGHTER] 989 00:55:44,140 --> 00:55:46,176 You don't watch too much television, do you? 990 00:55:46,209 --> 00:55:47,644 You haven't seen my mother-in-law. 991 00:55:47,677 --> 00:55:50,513 [LAUGHTER] 992 00:55:54,784 --> 00:55:57,153 Oh, shit. 993 00:55:57,187 --> 00:55:59,489 The sun ran out on me. 994 00:55:59,522 --> 00:56:01,157 Yeah, we-- we better get moving. 995 00:56:04,728 --> 00:56:08,131 [DOOR CLOSING] 996 00:56:21,044 --> 00:56:22,612 Fuck, I feel putrid, man. 997 00:56:22,645 --> 00:56:23,646 It's like I get a fever. 998 00:56:23,680 --> 00:56:25,949 I feel like I'm burning up. 999 00:56:25,982 --> 00:56:28,852 Somebody should find out what that guy has got. 1000 00:56:28,885 --> 00:56:30,987 Mr. King, I'm sorry. 1001 00:56:31,020 --> 00:56:32,589 I am so sorry that I took your watch. 1002 00:56:32,622 --> 00:56:33,890 I really didn't mean it, sir. 1003 00:56:33,923 --> 00:56:34,791 All right. 1004 00:56:34,824 --> 00:56:35,792 Just get a grip. 1005 00:56:35,825 --> 00:56:37,627 So Robbie J's got it, and I'm sure that he's 1006 00:56:37,660 --> 00:56:38,495 fine with giving it back. 1007 00:56:38,528 --> 00:56:39,863 I'm sure that it wouldn't be a problem. 1008 00:56:42,232 --> 00:56:43,833 Hey can you turn them on? 1009 00:57:06,222 --> 00:57:10,193 [SEETHING MAGGOTS] 1010 00:57:15,198 --> 00:57:19,169 [HEAVY BREATHS] 1011 00:57:19,202 --> 00:57:23,773 [RAPIDLY RECEDING FOOTSTEPS] 1012 00:57:31,781 --> 00:57:35,752 [DOOR OPENING] 1013 00:57:37,287 --> 00:57:38,388 OK. 1014 00:57:38,421 --> 00:57:42,192 Somebody tell me how a body can decompose in two hours. 1015 00:57:42,225 --> 00:57:45,595 I mean, he was just a kid. 1016 00:57:45,628 --> 00:57:48,298 Bobbie J. 1017 00:57:48,331 --> 00:57:51,801 [CLATTER] 1018 00:57:51,835 --> 00:57:53,636 OK, Captain. 1019 00:57:53,670 --> 00:57:56,139 I demand you get me off this island now. 1020 00:57:59,108 --> 00:58:01,077 I don't know. 1021 00:58:01,110 --> 00:58:03,780 I don't know what to. 1022 00:58:03,813 --> 00:58:06,216 The ferry's gotta come. 1023 00:58:06,249 --> 00:58:07,750 We'll wait for the ferry. 1024 00:58:07,784 --> 00:58:10,119 [FERRY ENGINE] 1025 00:58:10,153 --> 00:58:17,093 [INAUDIBLE] Boomer. 1026 00:58:17,126 --> 00:58:19,095 Lewtinsky. 1027 00:58:19,128 --> 00:58:21,097 Nah, it's too easy. 1028 00:58:28,071 --> 00:58:31,641 [SOUNDING HORN] 1029 00:58:42,619 --> 00:58:46,589 [FERRY ENGINE] 1030 00:58:53,963 --> 00:58:57,934 [BUZZ] 1031 00:59:25,194 --> 00:59:26,162 Hey! 1032 00:59:26,195 --> 00:59:29,799 [WHISTLING] 1033 00:59:34,170 --> 00:59:35,738 [ENGINE REVVING] 1034 00:59:35,772 --> 00:59:39,142 [HORN] 1035 00:59:42,211 --> 00:59:45,114 Listen, friends. Do me a favor. 1036 00:59:45,148 --> 00:59:47,050 Don't talk to the press about this. 1037 00:59:47,083 --> 00:59:49,152 It could be very bad for Hope City. 1038 00:59:49,185 --> 00:59:52,188 Fucking Hope City. 1039 00:59:52,221 --> 00:59:56,192 [BUZZING] 1040 01:00:18,481 --> 01:00:19,449 [SEETHING MAGGOTS] 1041 01:00:19,482 --> 01:00:23,653 [ALARMED GROANS] 1042 01:00:27,457 --> 01:00:32,028 [HORN] 1043 01:00:34,497 --> 01:00:35,398 Hey! 1044 01:00:41,971 --> 01:00:45,942 [LOUD BUZZING] 1045 01:00:51,914 --> 01:00:56,319 [ENGINE WINDING DOWN] 1046 01:01:08,865 --> 01:01:13,803 [GROWING ROAR OF BUZZING] 1047 01:01:13,836 --> 01:01:15,104 Back to the truck. 1048 01:01:15,138 --> 01:01:16,406 Now. Now! 1049 01:01:16,439 --> 01:01:17,373 Back to the truck! 1050 01:01:20,343 --> 01:01:21,244 Great. 1051 01:01:21,277 --> 01:01:22,845 A fucking rowboat. 1052 01:01:27,483 --> 01:01:30,219 Hey, oh, Christ! 1053 01:01:30,253 --> 01:01:31,220 Come on, I got him. 1054 01:01:31,254 --> 01:01:32,121 Jesus. 1055 01:01:32,155 --> 01:01:33,990 OK! 1056 01:01:34,023 --> 01:01:35,992 [THUMP] 1057 01:01:36,025 --> 01:01:40,029 [LOUD BUZZING] 1058 01:01:44,000 --> 01:01:45,368 Jesus. 1059 01:01:45,401 --> 01:01:49,005 [REVVING ENGINE] 1060 01:02:01,951 --> 01:02:05,321 Oh, god, I don't think I'm going to make it. 1061 01:02:05,354 --> 01:02:07,990 Oh, he's burning up. 1062 01:02:08,024 --> 01:02:08,925 Oh, god! 1063 01:02:11,994 --> 01:02:12,929 Jesus. 1064 01:02:16,899 --> 01:02:18,267 Hey, stop it, will you? 1065 01:02:18,301 --> 01:02:20,269 What the hell's the matter with you? 1066 01:02:20,303 --> 01:02:21,270 Neely! 1067 01:02:21,304 --> 01:02:23,272 For fuck's sake. 1068 01:02:23,306 --> 01:02:26,909 [SHOUTING] 1069 01:02:26,943 --> 01:02:27,877 Go, go! 1070 01:02:31,347 --> 01:02:32,248 Start up! 1071 01:02:41,324 --> 01:02:42,225 Neely! 1072 01:02:45,895 --> 01:02:46,829 Neely! 1073 01:02:50,199 --> 01:02:51,801 Who knows what we're going over now. 1074 01:02:54,871 --> 01:02:55,805 TONY: Neely! 1075 01:02:58,875 --> 01:02:59,575 Neely! 1076 01:03:05,248 --> 01:03:06,149 Neely! 1077 01:03:17,093 --> 01:03:18,027 Neely! 1078 01:03:24,634 --> 01:03:26,202 Get back to the truck. 1079 01:03:29,105 --> 01:03:30,606 Save me! 1080 01:03:30,640 --> 01:03:34,610 [THUD] 1081 01:03:38,614 --> 01:03:42,618 [BUZZ] 1082 01:03:46,689 --> 01:03:47,557 [BUZZ] 1083 01:03:47,590 --> 01:03:51,194 [SMACK] 1084 01:04:10,179 --> 01:04:14,150 [DOORS SLAMMING] 1085 01:04:28,130 --> 01:04:29,265 My god, they're in here. 1086 01:04:32,268 --> 01:04:33,469 Get off your ass. 1087 01:04:33,502 --> 01:04:37,039 [BUZZING] 1088 01:04:37,073 --> 01:04:40,409 [SMACK] 1089 01:04:40,443 --> 01:04:44,013 [SMACK] 1090 01:04:50,353 --> 01:04:53,289 [BUZZ] 1091 01:04:53,322 --> 01:04:57,660 [SMACK] 1092 01:05:02,231 --> 01:05:03,633 [BUZZ] 1093 01:05:03,666 --> 01:05:04,567 I hear a buzzing. 1094 01:05:09,572 --> 01:05:10,506 MELISSA: Here it is. 1095 01:05:15,444 --> 01:05:16,379 [SMACK] 1096 01:05:16,412 --> 01:05:19,982 [BUZZING] 1097 01:05:25,321 --> 01:05:29,258 [CLATTERING] 1098 01:05:31,227 --> 01:05:33,262 [SMACK] 1099 01:05:33,296 --> 01:05:34,163 Hm. 1100 01:05:34,196 --> 01:05:35,131 Bravo. 1101 01:05:42,038 --> 01:05:43,472 This is personal. 1102 01:05:43,506 --> 01:05:44,607 They're after us. 1103 01:05:44,640 --> 01:05:46,442 I don't think it's personal. They're just out there. 1104 01:05:46,475 --> 01:05:47,343 No, no. 1105 01:05:47,376 --> 01:05:48,678 They're hunting us. 1106 01:05:48,711 --> 01:05:52,148 (LAUGHING) Oh, yeah. 1107 01:05:52,181 --> 01:05:56,419 There's always been sadness in those fields. 1108 01:05:56,452 --> 01:05:58,688 Mystical bullshit. 1109 01:05:58,721 --> 01:06:02,391 Look, tomorrow morning I'll have this place doused in malathion. 1110 01:06:02,425 --> 01:06:03,793 Problem solved. 1111 01:06:07,663 --> 01:06:10,566 [STUMBLING] 1112 01:06:13,135 --> 01:06:14,036 Sorry. 1113 01:06:14,070 --> 01:06:15,371 I'm just feeling a bit dizzy. 1114 01:06:20,209 --> 01:06:22,244 I got bit out there. 1115 01:06:22,278 --> 01:06:23,679 Just hang in there, OK? 1116 01:06:23,713 --> 01:06:26,615 Jesus. 1117 01:06:26,649 --> 01:06:31,087 [INAUDIBLE] the fishermen do when you get out of here, huh? 1118 01:06:31,120 --> 01:06:34,523 You do realize that he's carrying an infectious disease? 1119 01:06:34,557 --> 01:06:36,058 What the fuck do you know? 1120 01:06:36,092 --> 01:06:37,193 Are you a doctor now? 1121 01:06:37,226 --> 01:06:39,362 Come on, look at the facts! 1122 01:06:39,395 --> 01:06:42,531 The first one to go down was his jailbird friend. 1123 01:06:42,565 --> 01:06:45,267 Shut up. 1124 01:06:45,301 --> 01:06:47,636 There's nothing you can do for him. 1125 01:06:47,670 --> 01:06:49,805 Look. 1126 01:06:49,839 --> 01:06:54,276 I don't want to sound cruel, but I say we put him out. 1127 01:06:54,310 --> 01:06:57,313 Anybody leaves, it's you. 1128 01:06:57,346 --> 01:06:58,647 Steady, matey. 1129 01:06:58,681 --> 01:06:59,648 [THUMP] 1130 01:06:59,682 --> 01:07:04,220 [LOUD BUZZING] 1131 01:07:14,563 --> 01:07:18,534 [STEADY THUMPS] 1132 01:07:33,849 --> 01:07:35,117 OK. 1133 01:07:35,151 --> 01:07:36,552 They're hunting us. 1134 01:07:36,585 --> 01:07:38,454 But why? 1135 01:07:38,487 --> 01:07:39,422 I don't know. 1136 01:07:49,265 --> 01:07:51,667 [KEYBOARD CLICKS] 1137 01:07:51,700 --> 01:07:52,635 Look at this. 1138 01:07:57,406 --> 01:08:00,643 [RATTLING ON KEYBOARD] 1139 01:08:00,676 --> 01:08:03,479 Containment? 1140 01:08:03,512 --> 01:08:05,581 Custody center? 1141 01:08:05,614 --> 01:08:07,650 The poor never been so safe. 1142 01:08:07,683 --> 01:08:10,119 Could be Rikers, except for the lawn ornaments. 1143 01:08:12,655 --> 01:08:14,356 MELISSA: Human test subjects? 1144 01:08:14,390 --> 01:08:15,691 [SLAM] 1145 01:08:15,724 --> 01:08:16,725 What the fuck are you doing? 1146 01:08:19,829 --> 01:08:21,397 That's private. 1147 01:08:25,634 --> 01:08:27,570 Homeless and stupid. 1148 01:08:27,603 --> 01:08:28,537 Not going to go for it. 1149 01:08:32,842 --> 01:08:35,811 You'd be amazed at what the desperate will do for money. 1150 01:08:35,845 --> 01:08:39,415 So we get them off the streets. 1151 01:08:39,448 --> 01:08:41,584 Well, that's what I promised. 1152 01:08:41,617 --> 01:08:43,285 For good. 1153 01:08:43,319 --> 01:08:44,653 Come on, now. 1154 01:08:44,687 --> 01:08:46,655 You exaggerate. 1155 01:08:46,689 --> 01:08:49,758 Anyway, tell me honestly, Sergeant, 1156 01:08:49,792 --> 01:08:51,427 would you really miss them? 1157 01:08:51,460 --> 01:08:52,561 You son-of-a-bitch. 1158 01:08:52,595 --> 01:08:55,397 [STUMBLING] 1159 01:08:55,431 --> 01:08:56,599 I've got it. 1160 01:08:56,632 --> 01:08:58,868 I've got the fever. 1161 01:08:58,901 --> 01:08:59,835 I'm next. 1162 01:09:04,607 --> 01:09:06,842 Do you know why-- do you know why they call 1163 01:09:06,876 --> 01:09:08,344 these places Potter's Field? 1164 01:09:11,514 --> 01:09:14,617 There was this place in Jerusalem. 1165 01:09:14,650 --> 01:09:17,753 And nothing grew. 1166 01:09:17,786 --> 01:09:20,189 Potters dug their clay there. 1167 01:09:23,659 --> 01:09:27,329 Judas betrayed Jesus for 30 pieces of silver. 1168 01:09:30,499 --> 01:09:36,005 After Jesus was crucified, they took that blood money, 1169 01:09:36,038 --> 01:09:42,344 and they bought Potter's Field so that strangers and the poor 1170 01:09:42,378 --> 01:09:43,312 could be buried. 1171 01:09:46,682 --> 01:09:47,583 Tony? 1172 01:09:47,616 --> 01:09:51,220 [GASPING] 1173 01:09:54,023 --> 01:09:55,658 I'm going to end up buried-- 1174 01:09:55,691 --> 01:09:57,593 buried here. 1175 01:09:57,626 --> 01:09:59,528 Let's get him out of here. 1176 01:09:59,562 --> 01:10:03,399 One more word out of you know, and I'll shoot you. 1177 01:10:03,432 --> 01:10:04,400 [CLATTER] 1178 01:10:04,433 --> 01:10:07,403 [GASPING] 1179 01:10:11,340 --> 01:10:15,711 [GURGLING] 1180 01:10:20,649 --> 01:10:24,019 [LIQUIDY SOUNDS] 1181 01:10:28,591 --> 01:10:31,460 Maybe somebody will listen to me next time. 1182 01:10:31,493 --> 01:10:32,561 Come on, Tony. 1183 01:10:32,595 --> 01:10:33,495 In the office. 1184 01:10:33,529 --> 01:10:34,430 Come on. 1185 01:10:46,609 --> 01:10:50,012 [SEETHING MAGGOTS] 1186 01:11:15,938 --> 01:11:19,908 [ROAR OF BUZZING] 1187 01:11:46,568 --> 01:11:47,936 It's strange. 1188 01:11:47,970 --> 01:11:49,872 It's like they're waiting for something. 1189 01:11:53,709 --> 01:11:55,144 They're not moving. 1190 01:11:55,177 --> 01:11:56,812 I think we can make a break for it. 1191 01:11:56,845 --> 01:11:59,381 RUPERT KING: Oh, like I say, we torch the vermin 1192 01:11:59,415 --> 01:12:02,518 and obliterate them. 1193 01:12:02,551 --> 01:12:04,119 TONY: We've got to bury the chief. 1194 01:12:04,153 --> 01:12:07,856 As soon as this is all over. 1195 01:12:07,890 --> 01:12:09,692 Now. 1196 01:12:09,725 --> 01:12:10,659 What? 1197 01:12:10,693 --> 01:12:13,095 Bury him now. 1198 01:12:13,128 --> 01:12:14,129 Potter's Field. 1199 01:12:14,163 --> 01:12:15,097 Great. 1200 01:12:15,130 --> 01:12:17,099 I'll take care of the flower arrangements. 1201 01:12:22,838 --> 01:12:25,474 Tony, don't do this. 1202 01:12:25,507 --> 01:12:27,476 She's the only cop around here that ever cared. 1203 01:12:31,547 --> 01:12:32,448 Give me your coat. 1204 01:12:38,754 --> 01:12:40,089 Give me your fucking coat. 1205 01:13:03,545 --> 01:13:07,916 [DOOR CLOSING] 1206 01:13:43,152 --> 01:13:44,853 It's a terrible shame. 1207 01:13:44,887 --> 01:13:47,189 Shut up. 1208 01:13:47,222 --> 01:13:48,190 He's a goner. 1209 01:13:48,223 --> 01:13:50,726 Shut the fuck up. 1210 01:13:50,759 --> 01:13:54,163 Of course, if you ask me, it's now or never. 1211 01:13:54,196 --> 01:13:58,700 So why don't you and I make a run for it? 1212 01:13:58,734 --> 01:13:59,701 Feel free to try. 1213 01:14:05,941 --> 01:14:07,543 I might just do that. 1214 01:14:07,576 --> 01:14:08,644 [CHUCKLING] 1215 01:14:08,677 --> 01:14:13,248 Now look, we have to get our stories straight, first. 1216 01:14:13,282 --> 01:14:14,683 The story is simple. 1217 01:14:14,716 --> 01:14:16,919 Nature just kicked her ass. 1218 01:14:16,952 --> 01:14:18,554 Oh, kicked our ass. 1219 01:14:18,587 --> 01:14:19,755 Right. 1220 01:14:19,788 --> 01:14:23,659 Yeah, not exactly the tag line I had in mind for Hope City. 1221 01:14:23,692 --> 01:14:25,627 "Nature just kicked our ass." 1222 01:14:25,661 --> 01:14:27,229 Do you ever give up? 1223 01:14:27,262 --> 01:14:28,163 Never. 1224 01:14:28,197 --> 01:14:29,131 Do you? 1225 01:14:33,302 --> 01:14:34,803 Listen. 1226 01:14:34,837 --> 01:14:36,905 Here's the proposal. 1227 01:14:36,939 --> 01:14:40,008 You help me keep the lid on things here, 1228 01:14:40,042 --> 01:14:42,678 and I'm going to bring you into Hope City. 1229 01:14:45,214 --> 01:14:47,916 I'm not interested. 1230 01:14:47,950 --> 01:14:49,017 Eh. 1231 01:14:49,051 --> 01:14:53,021 It's going to be more money than you've ever dreamed. 1232 01:14:53,055 --> 01:14:55,691 What the fuck do you know about my dreams? 1233 01:14:58,694 --> 01:14:59,561 All right. 1234 01:14:59,595 --> 01:15:01,029 All right. 1235 01:15:01,063 --> 01:15:02,965 I bring in the jailbird, too-- 1236 01:15:02,998 --> 01:15:05,601 if he gets back. 1237 01:15:05,634 --> 01:15:09,238 With his record, that's the best offer he's going to get. 1238 01:15:09,271 --> 01:15:10,205 No deal. 1239 01:15:15,777 --> 01:15:19,748 [DOOR CLOSING] 1240 01:15:33,095 --> 01:15:37,065 [GROANING] 1241 01:16:01,657 --> 01:16:04,192 Doesn't anyone believe in teamwork anymore? 1242 01:16:18,173 --> 01:16:22,144 [SPADE BREAKING GROUND] 1243 01:16:48,470 --> 01:16:52,441 [GROANING] 1244 01:16:52,474 --> 01:16:56,645 [CLICKING OF LIGHTER] 1245 01:17:41,323 --> 01:17:45,894 [GURGLING] 1246 01:17:49,965 --> 01:17:51,700 Sweet dreams you little bastard. 1247 01:17:58,774 --> 01:18:03,111 Cry not for him, for he is with the ether. 1248 01:18:03,145 --> 01:18:07,215 No longer does he cast a shadow upon the earth as we do. 1249 01:18:39,314 --> 01:18:40,382 Let's try the boat by the shore. 1250 01:18:40,415 --> 01:18:42,918 OK. Let's get King. 1251 01:18:42,951 --> 01:18:45,287 [CRAZY LAUGHTER] 1252 01:18:45,320 --> 01:18:47,389 You sons of bitches! 1253 01:18:47,422 --> 01:18:49,357 [LAUGHING] 1254 01:18:49,391 --> 01:18:53,328 [EXPLOSION] 1255 01:18:57,232 --> 01:19:01,770 [ROAR OF BUZZING] 1256 01:19:06,575 --> 01:19:07,476 OK. 1257 01:19:07,509 --> 01:19:08,343 Into the truck. 1258 01:19:08,376 --> 01:19:10,178 Yay, ha-ha, I've got the bastards! 1259 01:19:10,212 --> 01:19:11,113 Go on! 1260 01:19:11,146 --> 01:19:12,013 Get in! 1261 01:19:12,047 --> 01:19:13,115 Get in! 1262 01:19:13,148 --> 01:19:16,184 [DOORS SLAMMING] 1263 01:19:16,218 --> 01:19:19,921 Ah, well, reunited at last. 1264 01:19:19,955 --> 01:19:21,590 [ENGINE TURNING OVER] 1265 01:19:21,623 --> 01:19:23,391 Go to hell, King. 1266 01:19:23,425 --> 01:19:26,828 Make no mistake, friend, we're there as we speak. 1267 01:19:26,862 --> 01:19:28,196 [ENGINE TURNING OVER] 1268 01:19:28,230 --> 01:19:29,564 Shit! 1269 01:19:29,598 --> 01:19:32,300 Damn thing won't start. 1270 01:19:32,334 --> 01:19:33,235 Where are they? 1271 01:19:40,342 --> 01:19:41,877 [CHUCKLING] 1272 01:19:41,910 --> 01:19:43,245 It's a route. 1273 01:19:43,278 --> 01:19:44,212 Quiet. 1274 01:19:48,917 --> 01:19:52,154 [INAUDIBLE] They're just sitting out there. 1275 01:19:55,423 --> 01:19:56,992 I'm getting out of here. 1276 01:19:57,025 --> 01:19:58,026 Head for the shore. 1277 01:20:06,501 --> 01:20:07,402 Come on! 1278 01:20:16,478 --> 01:20:17,412 Come on! 1279 01:20:23,018 --> 01:20:24,252 Drop the gun now! 1280 01:20:27,022 --> 01:20:28,623 Wait a minute, Sergeant. 1281 01:20:28,657 --> 01:20:31,560 Otherwise, your jailbird friend here gets the chop. 1282 01:20:31,593 --> 01:20:32,961 Don't be crazy, King. 1283 01:20:32,994 --> 01:20:34,196 We've got to get out of here. 1284 01:20:34,229 --> 01:20:35,197 Oh, no. 1285 01:20:35,230 --> 01:20:37,465 Nobody leaves this island till we've sat down 1286 01:20:37,499 --> 01:20:38,500 and thrashed out a deal. 1287 01:20:38,533 --> 01:20:39,367 TONY: What's wrong with you? 1288 01:20:39,401 --> 01:20:41,636 Why don't you forget about this place? 1289 01:20:41,670 --> 01:20:43,371 Listen, friend. 1290 01:20:43,405 --> 01:20:46,007 You know, I don't even know your name. 1291 01:20:46,041 --> 01:20:49,177 But anyway, it doesn't matter. 1292 01:20:49,211 --> 01:20:51,913 Do you know what makes a great man? 1293 01:20:51,947 --> 01:20:52,614 Hey, hey! 1294 01:20:52,647 --> 01:20:54,015 Stop it! 1295 01:20:54,049 --> 01:20:54,983 Don't, Sergeant. 1296 01:20:55,016 --> 01:20:58,119 Don't do it. 1297 01:20:58,153 --> 01:21:02,524 Let me tell you what makes a great man-- 1298 01:21:02,557 --> 01:21:09,564 determination, guts, commitment, work, destiny. 1299 01:21:09,598 --> 01:21:12,067 Oh, and luck. 1300 01:21:12,100 --> 01:21:13,168 Yeah. 1301 01:21:13,201 --> 01:21:15,503 Plain old luck. 1302 01:21:15,537 --> 01:21:18,340 A great man has to have luck. 1303 01:21:18,373 --> 01:21:24,246 A great man doesn't have six deals in a row go sour on him. 1304 01:21:24,279 --> 01:21:26,681 Hope City's my last card. 1305 01:21:26,715 --> 01:21:29,251 I can't let it go. 1306 01:21:29,284 --> 01:21:31,052 Please. 1307 01:21:31,086 --> 01:21:33,321 Help me breathe life into Hope City. 1308 01:21:37,058 --> 01:21:37,993 I can't. 1309 01:21:44,032 --> 01:21:48,403 I'm really truly sorry to hear that, Sergeant. 1310 01:21:48,436 --> 01:21:49,971 [COCKING GUN] 1311 01:21:50,005 --> 01:21:50,972 King, don't! 1312 01:21:51,006 --> 01:21:54,709 [ROAR OF BUZZING] 1313 01:21:54,743 --> 01:21:58,713 [GUNSHOTS] 1314 01:22:02,284 --> 01:22:05,220 [SCREAM] 1315 01:22:11,559 --> 01:22:12,460 Be careful, Tony. 1316 01:22:31,046 --> 01:22:35,016 [GASPING] 1317 01:22:35,050 --> 01:22:38,453 [WALKING WITH HEAVY TREAD] 1318 01:22:42,424 --> 01:22:46,027 [CRACKLE] 1319 01:23:05,814 --> 01:23:11,386 [GASP] 1320 01:23:24,366 --> 01:23:28,370 [THUD] 1321 01:23:31,773 --> 01:23:35,744 [SEETHING MAGGOTS] 1322 01:23:43,351 --> 01:23:44,319 [BUZZING] 1323 01:23:44,352 --> 01:23:46,221 [GASPING] - Come on, Tony. 1324 01:23:46,254 --> 01:23:47,555 [GRUNTING AND GASPING] 1325 01:23:47,589 --> 01:23:53,561 [ROAR OF BUZZING] 1326 01:24:02,504 --> 01:24:06,841 [BUZZING RECEDING] 1327 01:24:06,875 --> 01:24:08,543 They wanted King. 1328 01:24:08,576 --> 01:24:09,544 They got him. 1329 01:24:09,577 --> 01:24:11,846 Come on, let's get to that boat. 1330 01:24:46,381 --> 01:24:51,386 [TRAFFIC] 1331 01:25:06,768 --> 01:25:10,772 [MUSIC PLAYING] 1332 01:26:24,646 --> 01:26:29,250 [TRAFFIC] 1333 01:26:57,445 --> 01:26:59,914 Thanks for reopening my case. 1334 01:26:59,948 --> 01:27:01,449 You bet. 1335 01:27:01,482 --> 01:27:02,417 Come on. 1336 01:27:02,450 --> 01:27:03,818 Let's get you out of here. 1337 01:27:08,656 --> 01:27:11,559 I was found in the streets of New York City. 1338 01:27:11,593 --> 01:27:13,328 I was lucky. 1339 01:27:13,361 --> 01:27:17,665 Others aren't so lucky, but I look for them anyway. 1340 01:27:17,699 --> 01:27:20,468 You see, names matter to me. 1341 01:27:44,726 --> 01:27:50,665 [MUSIC - SHADES OF CULTURE, "PAYIN RENT II"] 1342 01:27:50,698 --> 01:27:54,636 Entering your station, the lyrical devastation. 1343 01:27:54,669 --> 01:27:59,974 Whack MC annihilation and termination. 1344 01:28:00,008 --> 01:28:01,576 Hey, hey. 1345 01:28:01,609 --> 01:28:03,978 Watch this now. 1346 01:28:04,012 --> 01:28:07,348 Standing strong like foundation, making moves in combination. 1347 01:28:07,382 --> 01:28:09,784 And yo the one who stresses I suppresses like sedation. 1348 01:28:09,817 --> 01:28:12,487 It's the dread, knocking suckers out like Sudafed. 1349 01:28:12,520 --> 01:28:14,656 Crush the opposition cause they got me seeing red. 1350 01:28:14,689 --> 01:28:16,457 They getting me madder than Doc Banner 1351 01:28:16,491 --> 01:28:17,692 when he's in his altered state. 1352 01:28:17,725 --> 01:28:20,528 At rapid rates I circulate to make the fakes disintegrate. 1353 01:28:20,561 --> 01:28:22,397 Retaliate with reports from the subterranean. 1354 01:28:22,430 --> 01:28:25,099 In hostile situations I'm aiming at your cranium. 1355 01:28:25,133 --> 01:28:27,769 So heads up, you might get cut when we erupt. 1356 01:28:27,802 --> 01:28:30,471 And when they ask, you can tell them hard was how I struck. 1357 01:28:30,505 --> 01:28:32,473 The demolition team is demolishing, 1358 01:28:32,507 --> 01:28:35,710 so caution is recommended when you up against the awesome. 1359 01:28:35,743 --> 01:28:37,445 Individual shining like jewels. 1360 01:28:37,478 --> 01:28:39,047 Better pay your rent and dues, cause we sharper 1361 01:28:39,080 --> 01:28:40,648 than Shinobi Ninja tools. 1362 01:28:40,682 --> 01:28:43,051 Severing nerve endings up inside this hip-hop body. 1363 01:28:43,084 --> 01:28:46,154 Do like we do for credit cards, destroy the carbon copy. 1364 01:28:46,187 --> 01:28:48,489 Yo, we about to make this evident. 1365 01:28:48,523 --> 01:28:51,092 We all up in this, so you know we paid our rent. 1366 01:28:51,125 --> 01:28:53,461 Yo, I'm about to make this evident. 1367 01:28:53,494 --> 01:28:56,397 I'm all up in this so you know I paid my rent. 1368 01:28:56,431 --> 01:28:58,733 Yo, we about to make this evident. 1369 01:28:58,766 --> 01:29:01,669 We all up in this, so you know we paid our rent. 1370 01:29:01,703 --> 01:29:04,038 Yo, we about to make this evident. 1371 01:29:04,072 --> 01:29:06,574 We all up in this so you know we paid our rent. 1372 01:29:06,607 --> 01:29:07,842 Why. 1373 01:29:07,875 --> 01:29:10,645 You try and find the right lie, but you're wasting everybody's 1374 01:29:10,678 --> 01:29:12,080 time while you're posing. 1375 01:29:12,113 --> 01:29:14,182 I'm cool and slow with plenty of precision. 1376 01:29:14,215 --> 01:29:16,718 Immaculate dark vocal box. 1377 01:29:16,751 --> 01:29:20,521 I live on the perimeter on the South Shore, Mount Rushmore. 1378 01:29:20,555 --> 01:29:23,591 I'm mad like Zulu language, but you understand me perfectly. 1379 01:29:23,624 --> 01:29:26,427 It's Kandu, supreme fucking Khan. 1380 01:29:26,461 --> 01:29:28,463 I'm all eight grades, my following-- each one, 1381 01:29:28,496 --> 01:29:29,430 teach one. 1382 01:29:29,464 --> 01:29:31,766 My name is on their brain and my name reigns. 1383 01:29:31,799 --> 01:29:34,802 Ring the alarm, another fucking sound done dead. 1384 01:29:34,836 --> 01:29:37,071 Romance and finance, the legend. 1385 01:29:37,105 --> 01:29:40,141 You go on the job, run the fucking errands, playa-haters, 1386 01:29:40,174 --> 01:29:42,009 snake fakes and devils tonight. 1387 01:29:42,043 --> 01:29:43,778 You will be no more. 1388 01:29:43,811 --> 01:29:45,680 Yesterday it was the eve of destruction. 1389 01:29:45,713 --> 01:29:48,015 Who next in line for the crushin'? 1390 01:29:48,049 --> 01:29:50,118 Yo, we about to make shit evident. 1391 01:29:50,151 --> 01:29:52,954 We all up in this and you know we paid our rent. 1392 01:29:52,987 --> 01:29:55,656 Yo, we're about to make it evident. 1393 01:29:55,690 --> 01:29:58,025 We all up in this, and you know we paid our rent. 1394 01:29:58,059 --> 01:30:00,828 Yo, we're about to make it evident. 1395 01:30:00,862 --> 01:30:03,498 We all up in this and you know we paid our rent. 1396 01:30:03,531 --> 01:30:05,900 Yo, Scales Empire and Shades of Culture, you know, 1397 01:30:05,933 --> 01:30:07,835 it don't pay the rent. 1398 01:30:07,869 --> 01:30:11,506 A shaved head like Telly Savalas on your tele-vision, 1399 01:30:11,539 --> 01:30:13,508 and everything nice I rhyme proficient. 1400 01:30:13,541 --> 01:30:16,110 Check this style, I compile herbs and verbs with no words 1401 01:30:16,144 --> 01:30:17,211 from competition. 1402 01:30:17,245 --> 01:30:18,813 Sit back and listen. 1403 01:30:18,846 --> 01:30:20,848 Cut out your spine man like psycho CAT scan. 1404 01:30:20,882 --> 01:30:23,851 Rap skills a man's hands, so expend your best friends. 1405 01:30:23,885 --> 01:30:25,486 I see through you like stencils. 1406 01:30:25,520 --> 01:30:27,221 I'm sharpening pencils for all the battles 1407 01:30:27,255 --> 01:30:29,123 that we wage upon instrumentals. 1408 01:30:29,157 --> 01:30:30,958 With the vocal chords aided by the larynx, 1409 01:30:30,992 --> 01:30:33,528 it's kind of muffled to the mic cause you fucking cuffed it. 1410 01:30:33,561 --> 01:30:34,996 Your rhymes have gotten rotten. 1411 01:30:35,029 --> 01:30:36,964 Before you got shot in the dance, 1412 01:30:36,998 --> 01:30:39,233 your fans have all taken a switch dance. 1413 01:30:39,267 --> 01:30:41,803 Perfected an opposite reaction, traction's 1414 01:30:41,836 --> 01:30:44,605 needed to grip, and to the class on your mic clip. 1415 01:30:44,639 --> 01:30:46,574 So pay your taxes to the governor. 1416 01:30:46,607 --> 01:30:48,543 And if you didn't pay your dues the crew's coming 1417 01:30:48,576 --> 01:30:49,744 through and roughing you. 1418 01:30:49,777 --> 01:30:52,180 Yo, we about to make this evident. 1419 01:30:52,213 --> 01:30:54,816 We all up in this so you know we paid our rent. 1420 01:30:54,849 --> 01:30:57,251 Yo, we about to make this evident. 1421 01:30:57,285 --> 01:31:00,054 We all up in this so you know we paid our rent. 1422 01:31:00,087 --> 01:31:01,923 Yo, we about to make this evident. 1423 01:31:01,956 --> 01:31:05,059 We all up in this so you know we paid our rent. 1424 01:31:05,092 --> 01:31:06,027 Yo. 1425 01:31:06,060 --> 01:31:07,595 We about to make this evident. 1426 01:31:07,628 --> 01:31:09,730 We all up in here so you know we paid our rent. 1427 01:31:14,135 --> 01:31:16,037 Ah yeah. 87642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.