Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,578 --> 00:00:21,161
(upbeat music)
2
00:00:22,145 --> 00:00:25,228
(indistinct chatter)
3
00:01:02,692 --> 00:01:05,192
(tense music)
4
00:01:09,280 --> 00:01:11,279
- Prisoner to be released.
5
00:01:11,280 --> 00:01:12,440
Gordon Kahl.
6
00:01:14,980 --> 00:01:18,063
(door buzzer sounds)
7
00:01:21,760 --> 00:01:23,869
- Gordon Kahl, prisoner 97961.
8
00:01:23,870 --> 00:01:25,339
These are the terms of your probation,
9
00:01:25,340 --> 00:01:27,314
as set forth by the court.
10
00:01:27,315 --> 00:01:28,619
You're to report to your probation officer
11
00:01:28,620 --> 00:01:30,479
within three days.
12
00:01:30,480 --> 00:01:34,119
You must adhere to the probation plan.
13
00:01:34,120 --> 00:01:36,469
You must remain in the jurisdictional area
14
00:01:36,470 --> 00:01:37,659
unless granted permission to leave
15
00:01:37,660 --> 00:01:39,699
by the Federal Authorities.
16
00:01:39,700 --> 00:01:42,849
You need a ticket to North Dakota?
17
00:01:42,850 --> 00:01:43,840
- What did you say?
18
00:01:43,841 --> 00:01:46,173
- Do you need a ticket
back to North Dakota?
19
00:01:47,350 --> 00:01:49,933
- I don't need nothing
from the government.
20
00:01:52,602 --> 00:01:53,435
- You're acting kind of tough
21
00:01:53,436 --> 00:01:54,489
for somebody that done time for nothing
22
00:01:54,490 --> 00:01:56,029
but not paying your taxes.
23
00:01:56,030 --> 00:01:57,780
I'll bet you're gonna pay them now.
24
00:01:59,930 --> 00:02:01,529
- No.
25
00:02:01,530 --> 00:02:04,009
- Farmer's still got an attitude.
26
00:02:04,010 --> 00:02:06,060
Didn't you learn anything in Leavenworth?
27
00:02:06,999 --> 00:02:07,999
- Yeah.
28
00:02:09,480 --> 00:02:10,480
I learned that
29
00:02:12,712 --> 00:02:13,880
a nigger with a badge
30
00:02:15,240 --> 00:02:16,869
is still
31
00:02:16,870 --> 00:02:18,173
just a nigger.
32
00:02:23,620 --> 00:02:25,789
- Get your stuff out
front and get out of here.
33
00:02:25,790 --> 00:02:26,790
- Sure.
34
00:02:54,615 --> 00:02:56,698
- How are you, dad?
- Hah.
35
00:02:57,832 --> 00:02:58,832
- I'm okay.
36
00:03:01,330 --> 00:03:02,643
I'll drive. Go ahead.
37
00:03:17,490 --> 00:03:19,140
- [Yorie] So how was it in there?
38
00:03:20,576 --> 00:03:22,896
- Well, I'll tell you one thing,
they'll never get me back.
39
00:03:27,240 --> 00:03:28,240
What's new at home?
40
00:03:29,430 --> 00:03:31,343
- More people are losing their farms.
41
00:03:32,370 --> 00:03:33,370
- Good.
42
00:03:34,450 --> 00:03:35,723
Maybe now they'll listen.
43
00:03:39,500 --> 00:03:42,453
- Mom had Uncle Bob pay
the tax lean on the farm.
44
00:03:49,650 --> 00:03:51,568
- She shouldn't have done that.
45
00:03:51,569 --> 00:03:52,569
- I know.
46
00:03:54,060 --> 00:03:55,610
- She shouldn't have done that.
47
00:04:14,255 --> 00:04:16,588
(dog barks)
48
00:04:29,950 --> 00:04:30,950
- Hi, daddy!
49
00:04:43,500 --> 00:04:45,456
- I want you out of here tomorrow morning.
50
00:04:45,457 --> 00:04:46,479
- The government was gonna take it.
51
00:04:46,480 --> 00:04:48,113
It's worth more than we owed!
52
00:04:48,980 --> 00:04:50,430
Where do you expect me to go?
53
00:04:51,713 --> 00:04:53,167
- I don't care where you go.
54
00:04:55,250 --> 00:04:57,293
Why don't you go to your
brother Bob's place?
55
00:05:06,170 --> 00:05:07,003
- Daddy, are you crazy?
56
00:05:07,004 --> 00:05:08,409
She had to go to Uncle Bob for help.
57
00:05:08,410 --> 00:05:10,183
The IRS would have taken the farm.
58
00:05:12,145 --> 00:05:13,719
- You just keep your mouth shut.
59
00:05:13,720 --> 00:05:14,959
- I'm not gonna stand by here
60
00:05:14,960 --> 00:05:17,060
while you throw my mother out of our home.
61
00:05:18,690 --> 00:05:19,690
- You can go too.
62
00:05:32,543 --> 00:05:33,773
- Dad, are you okay?
63
00:05:39,780 --> 00:05:40,780
- I wanna, uh...
64
00:05:42,530 --> 00:05:44,980
I wanna thank you, how
you took care of the guns.
65
00:05:47,345 --> 00:05:49,243
- Well, you know I
wouldn't let you down, dad.
66
00:05:51,590 --> 00:05:52,590
- No.
67
00:05:54,476 --> 00:05:58,476
(auctioneer talks indistinctly)
68
00:06:30,878 --> 00:06:33,799
- This is the fifth farm sale
I've been to in over a month,
69
00:06:33,800 --> 00:06:36,053
and you know why?
70
00:06:37,453 --> 00:06:39,609
Because of the Jew bankers.
71
00:06:39,610 --> 00:06:40,799
And their Federal Loan Agency.
72
00:06:40,800 --> 00:06:43,639
You see, they're in this thing together.
73
00:06:43,640 --> 00:06:45,969
They've foreclosed thousands of farms
74
00:06:45,970 --> 00:06:48,009
across the United States.
75
00:06:48,010 --> 00:06:49,069
- What good will it do
76
00:06:49,070 --> 00:06:51,769
unless they know more
about farming than we do?
77
00:06:51,770 --> 00:06:53,799
- Oh, you don't understand.
78
00:06:53,800 --> 00:06:56,549
Just think, once they control the land,
79
00:06:56,550 --> 00:06:58,879
they can control the food supply.
80
00:06:58,880 --> 00:07:00,689
And once they control the food supply,
81
00:07:00,690 --> 00:07:02,163
they could control the world.
82
00:07:03,168 --> 00:07:04,319
- But it's our government, Gordon.
83
00:07:04,320 --> 00:07:05,838
They're our representatives.
84
00:07:05,839 --> 00:07:08,199
- Yeah, you're right. It's right.
85
00:07:08,200 --> 00:07:10,489
It's our government. Our government.
86
00:07:10,490 --> 00:07:12,409
Our government that
lowers the crop prices,
87
00:07:12,410 --> 00:07:13,280
that's our government.
88
00:07:13,281 --> 00:07:15,039
It's our governments that raise the taxes,
89
00:07:15,040 --> 00:07:16,140
that's our government.
90
00:07:17,210 --> 00:07:20,349
And it's our government
that took the farm away.
91
00:07:20,350 --> 00:07:22,649
We have niggers in Washington, DC
92
00:07:22,650 --> 00:07:24,059
living on welfare checks
93
00:07:24,060 --> 00:07:27,019
who live better than any one of us here.
94
00:07:27,020 --> 00:07:28,723
- Well, now that's damn sure true.
95
00:07:29,600 --> 00:07:31,733
- How do you figure on
fighting the government?
96
00:07:32,670 --> 00:07:35,367
- Just don't pay taxes. You understand?
97
00:07:36,287 --> 00:07:37,592
That's what I did, I didn't pay taxes
98
00:07:37,593 --> 00:07:40,056
and I went to jail for it, you understand?
99
00:07:40,057 --> 00:07:43,363
And I will never pay taxes.
100
00:07:46,880 --> 00:07:47,939
Okay, that's enough of that.
101
00:07:47,940 --> 00:07:49,388
Now we got some stuff here.
102
00:07:49,389 --> 00:07:52,169
I want you guys to look at this material.
103
00:07:52,170 --> 00:07:54,409
We got a group that's
called the Posse Comitatus
104
00:07:54,410 --> 00:07:56,809
that meets every Sunday afternoon,
105
00:07:56,810 --> 00:07:59,409
and we can kind of discuss these problems.
106
00:07:59,410 --> 00:08:00,749
Only our group is a little different,
107
00:08:00,750 --> 00:08:02,113
'cause I think in my heart,
108
00:08:03,890 --> 00:08:04,890
we have solutions.
109
00:08:10,107 --> 00:08:11,107
Hold.
110
00:08:15,270 --> 00:08:16,620
Okay, excuse me, gentlemen.
111
00:08:21,354 --> 00:08:26,354
What do you want?
112
00:08:27,258 --> 00:08:28,675
What do you want?
113
00:08:29,627 --> 00:08:30,727
- I want to come home.
114
00:08:32,080 --> 00:08:33,333
It's been too long.
115
00:08:37,390 --> 00:08:39,802
- Well, are you ready to repent?
116
00:08:39,803 --> 00:08:42,908
Are you ready to conform
to the laws of God
117
00:08:42,909 --> 00:08:44,493
and his commandments?
118
00:08:46,120 --> 00:08:47,653
- I just wanna be around the children.
119
00:08:49,280 --> 00:08:50,280
Please.
120
00:08:54,139 --> 00:08:55,139
Let me come home.
121
00:08:58,333 --> 00:09:00,916
(Gordon sighs)
122
00:09:03,229 --> 00:09:04,229
- Okay.
123
00:09:43,819 --> 00:09:44,652
- Ken Muir.
124
00:09:44,653 --> 00:09:45,970
- Yes, he's right over there.
125
00:09:47,932 --> 00:09:49,453
- Agent Mayberly.
- Yes, sir.
126
00:09:50,600 --> 00:09:52,489
- I'm Ken Muir, Federal Marshal here.
127
00:09:52,490 --> 00:09:54,090
- Pleasure.
- Good to meet you.
128
00:09:55,960 --> 00:09:58,469
- Gentlemen, this is
Agent Richard Mayberly
129
00:09:58,470 --> 00:10:00,073
from the FBI office in Chicago.
130
00:10:01,066 --> 00:10:02,309
You already know Roger Simms.
131
00:10:02,310 --> 00:10:03,949
- Good to see you again, Rog.
132
00:10:03,950 --> 00:10:05,459
- That's Carl Greenwood,
133
00:10:05,460 --> 00:10:07,919
Deputy Marshal here in Fargo.
134
00:10:07,920 --> 00:10:11,079
This is Jim Hobson, Bob Cheshire
from our Bismark office.
135
00:10:11,080 --> 00:10:13,169
- [Richard] Pleasure.
- Sir.
136
00:10:13,170 --> 00:10:14,579
- Can I get you a cup
of coffee or anything?
137
00:10:14,580 --> 00:10:16,959
- Uh, yeah, I think I will.
138
00:10:16,960 --> 00:10:18,169
- Drink it at your own risk.
139
00:10:18,170 --> 00:10:19,329
These guys make it thick enough
140
00:10:19,330 --> 00:10:20,719
to float a horse shoe.
141
00:10:20,720 --> 00:10:22,723
- We just try to keep
you on your toes, Bob.
142
00:10:24,110 --> 00:10:27,993
- Gentlemen, the continuing
saga of Gordon Kahl.
143
00:10:28,890 --> 00:10:30,579
- Chosen a white man to be supreme,
144
00:10:30,580 --> 00:10:32,699
that's my own personal choice.
145
00:10:32,700 --> 00:10:35,549
I didn't pay taxes for
146
00:10:35,550 --> 00:10:36,939
about five years.
147
00:10:36,940 --> 00:10:41,319
- This is from a television
show he was on in Texas.
148
00:10:41,320 --> 00:10:42,620
- That just shows you that
149
00:10:44,570 --> 00:10:46,829
paying taxes doesn't mean anything.
150
00:10:46,830 --> 00:10:49,629
I think any intelligent, superior minded,
151
00:10:49,630 --> 00:10:51,769
white human being, Christian,
152
00:10:51,770 --> 00:10:54,630
knows that paying taxes is like
153
00:10:55,740 --> 00:10:56,740
giving
154
00:10:58,180 --> 00:11:00,399
gifts to the synagogue of Satan.
155
00:11:00,400 --> 00:11:01,899
I mean, for me, I feel-
156
00:11:01,900 --> 00:11:04,040
- He's already done a year in Leavenworth,
157
00:11:04,041 --> 00:11:05,891
and he's still preaching tax protest.
158
00:11:07,810 --> 00:11:10,329
We also have him on probation violation.
159
00:11:10,330 --> 00:11:11,163
- Wait a minute.
160
00:11:11,164 --> 00:11:12,489
You dragged me on to the Boondocks
161
00:11:12,490 --> 00:11:15,299
for a probation violation on a tax charge?
162
00:11:15,300 --> 00:11:16,779
- There's more to it than that.
163
00:11:16,780 --> 00:11:19,529
He is also a white supremacist.
164
00:11:19,530 --> 00:11:22,199
He's stockpiling guns.
165
00:11:22,200 --> 00:11:24,229
He also says he's gonna kill anybody
166
00:11:24,230 --> 00:11:25,429
who tries to arrest him.
167
00:11:25,430 --> 00:11:27,419
- He sounds like some kind of crackpot.
168
00:11:27,420 --> 00:11:28,719
- He is a crackpot.
169
00:11:28,720 --> 00:11:30,599
And he's damn dangerous.
170
00:11:30,600 --> 00:11:33,259
I think the only way to settle
this thing without bloodshed
171
00:11:33,260 --> 00:11:35,054
is to try to negotiate with him.
172
00:11:35,055 --> 00:11:36,089
- Well, I don't agree with that.
173
00:11:36,090 --> 00:11:37,779
- Has anybody tried to serve a warrant?
174
00:11:37,780 --> 00:11:40,939
- Several times, but he's
not an easy man to corner.
175
00:11:40,940 --> 00:11:42,159
I've been working down there
176
00:11:42,160 --> 00:11:44,159
with local deputy Leland Winters,
177
00:11:44,160 --> 00:11:46,859
but somebody always warns him off.
178
00:11:46,860 --> 00:11:48,569
- Well, the Posse Comitatus
has done a good job
179
00:11:48,570 --> 00:11:50,149
of keeping him away from us.
180
00:11:50,150 --> 00:11:52,759
- His prison profile says
he's a religious fanatic
181
00:11:52,760 --> 00:11:55,399
with schizophrenic characteristics.
182
00:11:55,400 --> 00:11:58,323
He's also a crack shot
with a high powered rifle.
183
00:12:00,330 --> 00:12:02,733
- Then we proceed with care, gentlemen,
184
00:12:04,530 --> 00:12:05,883
but we proceed.
185
00:12:09,210 --> 00:12:12,449
Posse Comitatus is in 23 states,
186
00:12:12,450 --> 00:12:15,129
78 separate chapters.
187
00:12:15,130 --> 00:12:16,280
How big is it out here?
188
00:12:17,520 --> 00:12:18,539
- It's growing.
189
00:12:18,540 --> 00:12:21,569
We've also got KKK,
right wing survivalists,
190
00:12:21,570 --> 00:12:22,430
neo-Nazis.
191
00:12:22,431 --> 00:12:23,909
- I know the type.
192
00:12:23,910 --> 00:12:25,653
Little men with big ideas.
193
00:12:27,010 --> 00:12:29,039
Guys like him are all
cut from the same cloth.
194
00:12:29,040 --> 00:12:31,999
They all preach hate,
and they all got guns.
195
00:12:32,000 --> 00:12:33,359
- Well, you know it's been hard times
196
00:12:33,360 --> 00:12:34,839
for the farmers out here.
197
00:12:34,840 --> 00:12:36,839
- The whole world's hard.
198
00:12:36,840 --> 00:12:39,359
But he wants to blame their
problems on somebody else
199
00:12:39,360 --> 00:12:42,689
instead of taking
responsibility for themselves.
200
00:12:42,690 --> 00:12:44,199
- Look, I'm not condoning their actions,
201
00:12:44,200 --> 00:12:46,889
I'm just telling you
the root of the problem.
202
00:12:46,890 --> 00:12:49,193
- These farmers ought
to make up their minds.
203
00:12:51,080 --> 00:12:52,209
They complain about big government,
204
00:12:52,210 --> 00:12:54,323
but they still want their price supports.
205
00:12:55,700 --> 00:12:56,859
My parents came to this country
206
00:12:56,860 --> 00:12:59,479
to make a better life for
themselves and their kids.
207
00:12:59,480 --> 00:13:01,523
They didn't blame their
problems on anyone.
208
00:13:07,533 --> 00:13:08,795
(church bell rings)
209
00:13:08,796 --> 00:13:11,179
- Scott's right here, I'll ask him.
210
00:13:11,180 --> 00:13:12,579
Scott.
211
00:13:12,580 --> 00:13:15,259
You gonna be at the
Posse meeting in Medina?
212
00:13:15,260 --> 00:13:17,609
- Yeah, Gordon, I thought I would.
213
00:13:17,610 --> 00:13:19,659
- I'll see you there.
- Yes, sir.
214
00:13:19,660 --> 00:13:21,359
- Would it be all right if I come along?
215
00:13:21,360 --> 00:13:23,360
I'd like to see Ellen and visit a while.
216
00:13:35,199 --> 00:13:37,699
(tense music)
217
00:14:02,769 --> 00:14:05,849
(phone rings)
218
00:14:05,850 --> 00:14:07,229
- Hello.
219
00:14:07,230 --> 00:14:08,679
- Bob, Leland Winters.
220
00:14:08,680 --> 00:14:10,222
Gordon Kahl is here.
221
00:14:10,223 --> 00:14:12,399
He's in town for a Posse meeting.
222
00:14:12,400 --> 00:14:13,689
He's down at Doc Martin's clinic
223
00:14:13,690 --> 00:14:15,609
out on the edge of town.
224
00:14:15,610 --> 00:14:18,283
It just started, should be
here two or three hours.
225
00:14:19,460 --> 00:14:21,309
- I'll get a hold of Ken Muir in Fargo.
226
00:14:21,310 --> 00:14:23,789
You stake them out until we get there.
227
00:14:23,790 --> 00:14:24,790
- Got ya.
228
00:14:26,468 --> 00:14:29,159
(phone rings)
229
00:14:29,160 --> 00:14:30,203
- Hello. Ken Muir.
230
00:14:32,050 --> 00:14:33,050
Hi, Bob.
231
00:14:34,869 --> 00:14:37,369
(phone rings)
232
00:14:41,700 --> 00:14:42,809
- Hello.
233
00:14:42,810 --> 00:14:43,999
- It's Ken Muir.
234
00:14:44,000 --> 00:14:45,389
- Yeah, Ken?
235
00:14:45,390 --> 00:14:47,519
- Hi, Roger. Listen. One of
our deputies down in Medina
236
00:14:47,520 --> 00:14:49,339
has got a line on Gordon Kahl,
237
00:14:49,340 --> 00:14:50,849
and since you've been
head to head with him,
238
00:14:50,850 --> 00:14:53,179
I thought maybe you'd like
to come along for the ride.
239
00:14:53,180 --> 00:14:54,269
- Nope.
240
00:14:54,270 --> 00:14:55,349
And I gotta tell you again,
241
00:14:55,350 --> 00:14:58,019
I don't think this is
the way to go after him.
242
00:14:58,020 --> 00:14:59,599
Called Mayberly?
243
00:14:59,600 --> 00:15:02,246
- No, he's been called back
to Chicago for the weekend.
244
00:15:02,247 --> 00:15:03,351
Listen, Kahl's not gonna wait for us,
245
00:15:03,352 --> 00:15:05,609
we gotta move fast on this.
246
00:15:05,610 --> 00:15:07,423
- Okay. Good luck.
247
00:15:08,620 --> 00:15:12,803
- Thanks.
(engaged phone sound plays)
248
00:15:13,830 --> 00:15:15,789
- Sorry to disturb you, Chief Douglas.
249
00:15:15,790 --> 00:15:17,429
Can I borrow a two way radio?
250
00:15:17,430 --> 00:15:18,993
- Sure, Leland. Come on in.
251
00:15:20,085 --> 00:15:22,039
- I was gonna go to my
office, but you were closer,
252
00:15:22,040 --> 00:15:23,990
and I needed this thing for a stakeout.
253
00:15:24,980 --> 00:15:25,980
- Oh, what stakeout?
254
00:15:25,981 --> 00:15:27,799
I didn't hear anything about a stakeout.
255
00:15:27,800 --> 00:15:28,949
- It's Federal.
256
00:15:28,950 --> 00:15:31,250
It's the US Marshals out
of Bismarck and Fargo
257
00:15:32,598 --> 00:15:33,460
coming to arrest Gordon Kahl.
258
00:15:33,461 --> 00:15:35,759
They want me to keep an eye
on him before they get here.
259
00:15:35,760 --> 00:15:37,169
- They're crazy.
260
00:15:37,170 --> 00:15:40,259
They try and take Kahl and
they're in for a world of hurt.
261
00:15:40,260 --> 00:15:42,419
Call them back, tell them not to come.
262
00:15:42,420 --> 00:15:44,323
- They're not gonna drop it.
263
00:15:46,480 --> 00:15:48,343
Can I borrow that radio?
264
00:15:49,510 --> 00:15:51,023
- Okay. Just a minute.
265
00:15:57,924 --> 00:16:00,693
- [Woman] Oh! Oh beautiful!
266
00:16:00,694 --> 00:16:04,092
- [Man] How many candles is that?
267
00:16:04,093 --> 00:16:07,325
- [Woman] Oh, should I cut it?
268
00:16:07,326 --> 00:16:08,609
- Thanks.
269
00:16:08,610 --> 00:16:10,359
You want a ride with me?
270
00:16:10,360 --> 00:16:12,210
- I don't wanna get mixed up in this.
271
00:16:13,751 --> 00:16:14,939
I don't think I could
shoot somebody I know
272
00:16:14,940 --> 00:16:16,789
if it came down to it.
273
00:16:16,790 --> 00:16:19,419
- Okay. We'll take care of it.
274
00:16:19,420 --> 00:16:20,420
Thanks a lot.
275
00:16:22,020 --> 00:16:23,729
- Sooner or later,
276
00:16:23,730 --> 00:16:25,919
outsiders will threaten our way of life.
277
00:16:25,920 --> 00:16:28,799
That is why we must
agree to our new charter.
278
00:16:28,800 --> 00:16:30,949
- Yeah, well I'm not gonna
agree on a charter like that.
279
00:16:30,950 --> 00:16:32,069
No way.
280
00:16:32,070 --> 00:16:35,519
- Gordon, your racist views run counter
281
00:16:35,520 --> 00:16:38,129
to the religious nature
of this organization.
282
00:16:38,130 --> 00:16:41,239
All people, even blacks and Jews
283
00:16:41,240 --> 00:16:43,279
deserve to be protected.
284
00:16:43,280 --> 00:16:46,649
- Doc, you know as well as I
do, the Jews run the banks.
285
00:16:46,650 --> 00:16:48,049
That's the problem.
286
00:16:48,050 --> 00:16:49,399
- We're talking about a local bank.
287
00:16:49,400 --> 00:16:51,659
We don't even have any Jews around here.
288
00:16:51,660 --> 00:16:54,839
- Si Wilson, the pharmacist
over in Jamestown
289
00:16:54,840 --> 00:16:55,840
is a Jew.
290
00:16:56,660 --> 00:16:57,999
- This is just plain crazy.
291
00:16:58,000 --> 00:16:59,049
If you go on with this,
292
00:16:59,050 --> 00:17:01,119
we can quit this meeting right now.
293
00:17:01,120 --> 00:17:03,359
I will not tolerate this kind of malarkey
294
00:17:03,360 --> 00:17:04,923
in any movement I'm a part of.
295
00:17:07,130 --> 00:17:08,170
- Maybe you...
296
00:17:09,360 --> 00:17:12,519
Maybe you should just get
out of the Posse, doc.
297
00:17:12,520 --> 00:17:13,520
- Look Gordon,
298
00:17:14,930 --> 00:17:18,079
the Posse may mean racism to you.
299
00:17:18,080 --> 00:17:18,980
It doesn't to me.
300
00:17:18,981 --> 00:17:22,209
As far as I'm concerned, we're
here to help our neighbors.
301
00:17:22,210 --> 00:17:23,943
Not make them fear us.
302
00:17:25,160 --> 00:17:28,409
If the Posse ever stops
standing for local justice,
303
00:17:28,410 --> 00:17:29,570
that'll be the day
304
00:17:30,410 --> 00:17:33,719
that this organization and I part company.
305
00:17:33,720 --> 00:17:35,831
Now can we get on with it?
306
00:17:35,832 --> 00:17:36,832
- Sure.
307
00:17:37,550 --> 00:17:38,383
Sure, doc.
308
00:17:38,384 --> 00:17:41,393
You get on with it.
309
00:18:06,100 --> 00:18:08,899
- Leland, we're in position here.
310
00:18:08,900 --> 00:18:11,683
Ken Muir's on his way down
from Fargo. Sit tight.
311
00:18:13,048 --> 00:18:14,048
- Gotcha.
312
00:18:35,490 --> 00:18:36,939
- It has been moved and seconded.
313
00:18:36,940 --> 00:18:37,940
- Doc!
314
00:18:38,820 --> 00:18:42,185
Sorry for interrupting doc,
but we're being watched.
315
00:18:42,186 --> 00:18:43,019
- What do you make of that?
316
00:18:43,020 --> 00:18:47,161
- We better get a look.
(indistinct chatter)
317
00:18:47,162 --> 00:18:48,239
- Bob.
318
00:18:48,240 --> 00:18:50,630
You better give our
friend a call, right away.
319
00:19:12,940 --> 00:19:16,139
- He said it's a Federal
operation. The Marshals.
320
00:19:16,140 --> 00:19:18,309
- It's just Leland Winters, local deputy.
321
00:19:18,310 --> 00:19:19,629
He's always watching things.
322
00:19:19,630 --> 00:19:22,179
You want me to go up
there, see what he's up to?
323
00:19:22,180 --> 00:19:23,630
- No, I know what he's up to.
324
00:19:25,810 --> 00:19:26,810
Give me the gun.
325
00:19:28,531 --> 00:19:31,031
(tense music)
326
00:19:36,979 --> 00:19:39,019
- What is it? What's going on?
- Nothing's going on.
327
00:19:40,000 --> 00:19:41,199
- Bob, they're on the move.
328
00:19:41,200 --> 00:19:43,559
My guess is they're headed
back towards Heaton.
329
00:19:43,560 --> 00:19:44,660
I'm gonna come to you.
330
00:19:49,350 --> 00:19:51,472
- Come on Gordon, you can drive with me.
331
00:19:51,473 --> 00:19:56,473
Scott and I will ride with Yorie.
332
00:20:03,778 --> 00:20:06,111
(dog barks)
333
00:20:36,290 --> 00:20:37,707
- Here they come.
334
00:20:46,355 --> 00:20:47,188
- [Ken] Bob, this is Ken Muir.
335
00:20:47,189 --> 00:20:48,612
We're right behind the subjects
336
00:20:48,613 --> 00:20:50,799
and we see you at the bottom of the hill.
337
00:20:50,800 --> 00:20:53,350
- There they are, Gordon.
They've got a road block.
338
00:20:55,059 --> 00:20:56,709
- If this is where it's gonna be,
339
00:20:58,225 --> 00:20:59,225
so be it.
340
00:21:12,099 --> 00:21:13,425
(indistinct)
341
00:21:13,426 --> 00:21:15,759
(gun cocks)
342
00:21:34,230 --> 00:21:35,709
- Earl?
343
00:21:35,710 --> 00:21:38,689
Earl, there's police
lights out on the road.
344
00:21:38,690 --> 00:21:40,059
(phone rings)
345
00:21:40,060 --> 00:21:41,921
- What in the tarnation. Hello?
346
00:21:41,922 --> 00:21:44,009
(baby cries)
347
00:21:44,010 --> 00:21:45,589
Dana, get away from the window.
348
00:21:45,590 --> 00:21:47,090
Kids, come on, let's go. John.
349
00:21:54,882 --> 00:21:55,715
- Give me a gun.
350
00:21:55,715 --> 00:21:56,548
- No Yorie, it's not you they want.
351
00:21:56,549 --> 00:21:58,099
- They want dad. I gotta help.
352
00:21:58,100 --> 00:21:59,350
- No, Yorie!
- Get down!
353
00:22:00,440 --> 00:22:01,799
- US Marshals.
354
00:22:01,800 --> 00:22:03,260
Put down your weapons.
355
00:22:05,892 --> 00:22:06,892
- Yorie.
356
00:22:14,987 --> 00:22:16,437
- Not like I'm going to miss.
357
00:22:17,330 --> 00:22:18,483
- You better back off.
358
00:22:20,110 --> 00:22:21,310
- Put down your weapons.
359
00:22:22,720 --> 00:22:24,289
- Look.
360
00:22:24,290 --> 00:22:26,119
There's no need for anybody to be killed
361
00:22:26,120 --> 00:22:27,403
over anything like this.
362
00:22:45,910 --> 00:22:47,583
- Ken, we need more units.
363
00:22:49,060 --> 00:22:51,259
- We don't have more units.
364
00:22:51,260 --> 00:22:52,157
- What do you want?
365
00:22:52,158 --> 00:22:54,123
- I want him. Gordon Kahl.
366
00:22:55,080 --> 00:22:56,230
- I thought I told you,
367
00:22:57,890 --> 00:22:58,983
you better back off.
368
00:23:00,600 --> 00:23:03,039
- Dammit Ken, we're face
to face with these guys.
369
00:23:03,040 --> 00:23:05,309
We're in deep here, move up.
370
00:23:05,310 --> 00:23:06,310
- Coming down.
371
00:23:14,419 --> 00:23:15,419
- Yorie!
372
00:23:19,700 --> 00:23:21,553
- [Ken] He's breaking for the trees. Go.
373
00:23:45,746 --> 00:23:49,019
- Put your weapons down
and we'll talk about this.
374
00:23:49,020 --> 00:23:50,783
- This isn't worth a life, Kahl.
375
00:23:57,634 --> 00:23:59,747
(gun fires)
- Oh!
376
00:23:59,748 --> 00:24:02,177
(gun fires)
- Ugh.
377
00:24:02,178 --> 00:24:04,850
(gun fires)
- Ooh.
378
00:24:04,851 --> 00:24:07,184
(gun fires)
379
00:24:09,924 --> 00:24:14,657
- Ah!
(guns fire)
380
00:24:22,706 --> 00:24:23,706
- I'm hit!
381
00:24:38,208 --> 00:24:39,208
- Ah!
382
00:24:40,721 --> 00:24:41,971
- Officer down!
383
00:24:47,185 --> 00:24:49,807
Let's go guys, I'm hit bad.
384
00:24:49,808 --> 00:24:50,808
Move it!
385
00:25:01,271 --> 00:25:02,354
Officer down!
386
00:25:03,505 --> 00:25:05,477
Let's go guys. We're hit bad.
387
00:26:30,988 --> 00:26:33,571
(Yorie coughs)
388
00:26:35,998 --> 00:26:38,331
(gun fires)
389
00:26:53,469 --> 00:26:56,255
(Yorie cries)
390
00:26:56,256 --> 00:26:57,256
- It hurts!
391
00:27:03,983 --> 00:27:04,983
- Oh my God.
392
00:27:16,836 --> 00:27:20,669
- Kill those bastards.
- Come on, take it easy.
393
00:27:30,644 --> 00:27:33,061
(indistinct)
394
00:27:36,057 --> 00:27:37,057
- Gordon!
395
00:27:37,862 --> 00:27:39,424
- [Joan] Oh baby, you're
gonna be all right.
396
00:27:39,425 --> 00:27:41,041
It's all right, baby.
397
00:27:41,042 --> 00:27:42,349
- All right, get him in the car.
398
00:27:42,350 --> 00:27:43,750
Come on, get him in the car.
399
00:27:45,324 --> 00:27:47,005
Come on!
(indistinct)
400
00:27:47,006 --> 00:27:48,369
- You're gonna be all
right. Get him in the car.
401
00:27:48,370 --> 00:27:49,889
- Wilbur!
402
00:27:49,890 --> 00:27:50,890
You okay?
403
00:27:52,240 --> 00:27:53,403
- Yeah, I'm all right.
404
00:27:57,600 --> 00:27:59,593
- All right, go, go, go, go, go.
405
00:28:20,751 --> 00:28:24,251
- Just get down there and help the others.
406
00:28:28,815 --> 00:28:29,815
- Good God.
407
00:28:30,735 --> 00:28:31,919
Get me water and sponges.
408
00:28:31,920 --> 00:28:32,920
Lots of them.
409
00:28:34,319 --> 00:28:36,319
- No, he's going to die!
410
00:28:37,613 --> 00:28:39,327
No, doc, is he gonna die?
411
00:28:39,328 --> 00:28:41,917
- I'm doing what I can.
You have to leave, Joan.
412
00:28:41,918 --> 00:28:42,863
Let me work!
413
00:28:42,863 --> 00:28:43,696
Ellen!
414
00:28:43,697 --> 00:28:44,703
- Joan, come on.
415
00:28:46,573 --> 00:28:48,053
- I was afraid this was gonna happen!
416
00:28:49,713 --> 00:28:50,880
I warned them!
417
00:28:59,105 --> 00:29:00,479
- Jones.
418
00:29:00,480 --> 00:29:01,617
Watch your back.
419
00:29:10,800 --> 00:29:11,967
- Well, Scott?
420
00:29:31,809 --> 00:29:33,969
- We gotta get them both to
the hospital, in Jamestown.
421
00:29:47,290 --> 00:29:49,790
- We could've talked this
out instead of shooting.
422
00:29:51,390 --> 00:29:53,419
- It's a little late for that.
423
00:29:53,420 --> 00:29:55,309
Leland, what are you doing out there
424
00:29:55,310 --> 00:29:57,569
with the Federal Marshals?
425
00:29:57,570 --> 00:30:00,159
Did you forget you were
raised in this town?
426
00:30:00,160 --> 00:30:01,453
- You've gone too far.
427
00:30:02,630 --> 00:30:03,730
You're killing people?
428
00:30:04,760 --> 00:30:05,960
- I could've killed you.
429
00:30:06,970 --> 00:30:07,970
- I know that.
430
00:30:09,090 --> 00:30:10,829
- Get that gun out of here!
431
00:30:10,830 --> 00:30:12,469
It's a heck of a thing to do, Gordon.
432
00:30:12,470 --> 00:30:15,293
To shoot at people over
a little income tax.
433
00:30:16,580 --> 00:30:18,789
- It's a little more than taxes.
434
00:30:18,790 --> 00:30:20,623
- Is it worth getting your son shot?
435
00:30:25,280 --> 00:30:26,280
- To me,
436
00:30:27,617 --> 00:30:28,617
it was.
437
00:31:01,250 --> 00:31:02,819
- Agent Mayberly.
- Right.
438
00:31:02,820 --> 00:31:05,122
- I'm Dan Krebs with
the US Attorney's office
439
00:31:05,123 --> 00:31:07,619
here in North Dakota.
440
00:31:07,620 --> 00:31:10,039
- I go away, all hell breaks loose!
441
00:31:10,040 --> 00:31:12,879
- We have two officers,
Muir and Cheshire dead.
442
00:31:12,880 --> 00:31:14,199
Three others are wounded.
443
00:31:14,200 --> 00:31:18,139
We've got one perpetrator,
Yorie Kahl, in custody.
444
00:31:18,140 --> 00:31:19,789
Took a shotgun blast to the chest.
445
00:31:19,790 --> 00:31:20,940
They're working on him.
446
00:31:24,914 --> 00:31:27,997
(indistinct chatter)
447
00:31:34,550 --> 00:31:35,550
- You all right?
448
00:31:37,330 --> 00:31:38,330
- Yeah.
449
00:31:39,876 --> 00:31:42,299
It was Gordon Kahl. Son Yorie.
450
00:31:42,300 --> 00:31:43,866
Scott Faul, Wilbur Lundy,
451
00:31:43,867 --> 00:31:46,649
and a guy named Lester Thompkins.
452
00:31:46,650 --> 00:31:47,973
All members of the Posse.
453
00:31:49,070 --> 00:31:50,957
Kahl did the most damage though,
454
00:31:51,890 --> 00:31:55,119
he shot Bob Cheshire point blank.
455
00:31:55,120 --> 00:31:56,333
He executed him.
456
00:31:59,812 --> 00:32:01,349
- You sure it was Kahl?
457
00:32:01,350 --> 00:32:04,489
- Hell yeah. I talked to
him at the clinic after.
458
00:32:04,490 --> 00:32:05,490
- What?
459
00:32:06,786 --> 00:32:07,619
- The ambulance took us all
460
00:32:07,620 --> 00:32:11,499
to Doc Earns' clinic in
Medina, and there he was.
461
00:32:11,500 --> 00:32:12,700
- All of you were there?
462
00:32:14,060 --> 00:32:16,159
- That's the closest doctor.
463
00:32:16,160 --> 00:32:19,939
Yorie was there and I guess
Kahl came to see how he was.
464
00:32:19,940 --> 00:32:21,279
- So what is it with this place?
465
00:32:21,280 --> 00:32:23,249
You guys shoot the hell out of each other,
466
00:32:23,250 --> 00:32:25,809
then get together later for a beer?
467
00:32:25,810 --> 00:32:27,803
Why didn't you take him right there?
468
00:32:28,730 --> 00:32:29,983
- He was armed.
469
00:32:30,920 --> 00:32:32,993
Mister, he killed Bob Cheshire.
470
00:32:33,950 --> 00:32:35,439
Don't you think I would have gone for him
471
00:32:35,440 --> 00:32:36,440
if I could've?
472
00:32:37,650 --> 00:32:38,650
- Where'd he go?
473
00:32:39,550 --> 00:32:40,550
- Out the door.
474
00:32:42,800 --> 00:32:43,839
- Out the door.
475
00:32:43,840 --> 00:32:44,673
- We got warrants.
476
00:32:44,674 --> 00:32:47,320
We're already moving
on Lundy and Thompkins.
477
00:32:50,733 --> 00:32:53,400
(intense music)
478
00:33:07,550 --> 00:33:09,263
- Federal Marshal! Open up!
479
00:33:11,730 --> 00:33:12,730
Get this door open!
480
00:33:14,029 --> 00:33:15,402
- No!
481
00:33:15,403 --> 00:33:18,570
(indistinct shouting)
482
00:33:20,670 --> 00:33:22,420
- [Woman] Let him go!
483
00:33:23,456 --> 00:33:25,289
He didn't do anything!
484
00:33:26,961 --> 00:33:28,879
- Stay right there. Come on.
485
00:33:28,880 --> 00:33:31,427
- [Woman] Where are you
taking him? Bring him back!
486
00:33:31,428 --> 00:33:33,011
- Prisoner walking!
487
00:33:43,268 --> 00:33:44,557
- [Woman] No!
488
00:33:44,558 --> 00:33:46,544
Please, no! Wilbur!
489
00:33:46,545 --> 00:33:47,712
Oh no, please!
490
00:33:48,960 --> 00:33:51,009
- Stop your squawling, Lester.
491
00:33:51,010 --> 00:33:52,759
You sound like a stuffed pig.
492
00:33:52,760 --> 00:33:54,313
Shut up, will you? Shut up!
493
00:34:14,930 --> 00:34:16,639
- What are we gonna do?
494
00:34:16,640 --> 00:34:18,079
- I think what we'll do is go to my place,
495
00:34:18,080 --> 00:34:20,193
about a half mile down the road.
496
00:34:29,060 --> 00:34:31,169
- Mrs. Gordon Kahl?
- Yes.
497
00:34:31,170 --> 00:34:32,699
- I'm Agent Richard Mayberly,
498
00:34:32,700 --> 00:34:34,099
Federal Bureau of Investigation.
499
00:34:34,100 --> 00:34:36,319
Do you know where your husband is now?
500
00:34:36,320 --> 00:34:37,320
- No, I don't.
501
00:34:38,100 --> 00:34:39,499
- You're gonna have to
come with us, Mrs. Kahl.
502
00:34:39,500 --> 00:34:41,099
- I can't, my son's been hurt.
503
00:34:41,100 --> 00:34:43,009
I have to stay here with him.
504
00:34:43,010 --> 00:34:44,960
- Lady, you're under arrest for murder.
505
00:34:47,980 --> 00:34:50,066
I want every officer I can get by dawn.
506
00:34:50,067 --> 00:34:51,363
We under estimated this guy once,
507
00:34:51,364 --> 00:34:53,697
we're not gonna do it again.
508
00:35:16,049 --> 00:35:18,382
(dog barks)
509
00:35:42,722 --> 00:35:43,792
- That his car?
510
00:35:43,793 --> 00:35:44,960
- One of them.
511
00:35:55,450 --> 00:35:56,703
We're in position, sir.
512
00:35:59,480 --> 00:36:01,279
- Gordon Kahl.
513
00:36:01,280 --> 00:36:04,873
This is the FBI. Come out with
your hands over your head.
514
00:36:09,171 --> 00:36:10,171
- That damn dog.
515
00:36:13,458 --> 00:36:14,458
- Kahl!
516
00:36:28,230 --> 00:36:32,393
Gordon Kahl, this is the
FBI, you're under arrest.
517
00:36:36,610 --> 00:36:38,759
(gun fires)
(dog whines)
518
00:36:38,760 --> 00:36:39,760
Dammit, who fired?
519
00:36:41,650 --> 00:36:43,309
- Hold your fire!
520
00:36:43,310 --> 00:36:44,683
Hold your fire!
521
00:36:47,060 --> 00:36:49,063
- Okay, get some tear gas in there.
522
00:36:55,955 --> 00:37:00,955
(gun fires)
(windows break)
523
00:37:05,442 --> 00:37:08,609
(gas canister hisses)
524
00:37:11,210 --> 00:37:13,273
Send in the assault team.
525
00:37:13,274 --> 00:37:14,674
- All right, SWAT, let's go!
526
00:37:15,950 --> 00:37:17,450
Let's move up! Go!
527
00:37:18,301 --> 00:37:19,301
Go, go!
528
00:38:16,433 --> 00:38:21,433
- All right, we're gonna
load it up, get out of here.
529
00:38:21,512 --> 00:38:22,679
- Kahl's not in there.
530
00:38:22,680 --> 00:38:23,719
There's a stock pile of weapons
531
00:38:23,720 --> 00:38:26,070
and a bunch of these
Posse Comitatus pamphlets.
532
00:38:47,130 --> 00:38:48,289
- Kahl got away?
533
00:38:48,290 --> 00:38:50,313
- Yeah, he did. He wasn't there.
534
00:38:51,540 --> 00:38:53,290
- All right, let's talk, gentlemen.
535
00:38:54,740 --> 00:38:56,143
Gordon Kahl. Where is he?
536
00:38:57,747 --> 00:38:59,003
- What are you asking us for?
537
00:39:03,136 --> 00:39:04,336
- We don't know nothing.
538
00:39:05,430 --> 00:39:06,433
- Drop dead.
539
00:39:07,700 --> 00:39:08,803
I want a lawyer.
540
00:39:18,590 --> 00:39:19,873
- I gotta go back.
541
00:39:20,720 --> 00:39:22,299
My family's there.
542
00:39:22,300 --> 00:39:23,973
My wife, my kids.
543
00:39:25,510 --> 00:39:27,393
It's my whole life.
544
00:39:29,910 --> 00:39:32,760
- You go back and they ain't
never gonna leave you alone.
545
00:39:33,990 --> 00:39:35,563
- I got no place else to go.
546
00:39:40,160 --> 00:39:41,423
We killed them, Gordon.
547
00:39:44,220 --> 00:39:45,373
They were like us.
548
00:39:47,970 --> 00:39:49,389
It doesn't make any sense.
549
00:39:49,390 --> 00:39:51,543
They were Federals, but they were like us.
550
00:39:54,060 --> 00:39:55,823
- You wanna go back, you go back.
551
00:39:57,310 --> 00:39:58,599
But let's not go around whining.
552
00:39:58,600 --> 00:40:00,373
Let's not go around whimpering.
553
00:40:03,190 --> 00:40:04,559
Sooner or later, you're
gonna have to learn
554
00:40:04,560 --> 00:40:05,880
to stand up to them.
555
00:40:07,150 --> 00:40:08,713
- I don't know what to do.
556
00:40:13,050 --> 00:40:14,050
- You know,
557
00:40:15,386 --> 00:40:17,319
in World War II, I was a tail gunner
558
00:40:17,320 --> 00:40:19,073
in a B-25 bomber.
559
00:40:20,070 --> 00:40:24,853
And we were coming back from a mission,
560
00:40:26,280 --> 00:40:27,453
when all of a sudden,
561
00:40:28,770 --> 00:40:31,529
our own planes, they came down on us.
562
00:40:31,530 --> 00:40:32,530
Now they,
563
00:40:34,150 --> 00:40:36,550
they must have thought
that we were the enemies.
564
00:40:38,800 --> 00:40:40,100
And they started shooting.
565
00:40:43,100 --> 00:40:44,363
So I shot them down.
566
00:40:47,113 --> 00:40:48,113
- You killed them?
567
00:40:58,137 --> 00:41:01,554
- But that's because it was self-defense.
568
00:41:02,955 --> 00:41:05,705
And that's what this is, this
is self-defense, you see.
569
00:41:10,850 --> 00:41:11,850
And that's what,
570
00:41:13,520 --> 00:41:15,430
that's what this note tells them.
571
00:41:16,940 --> 00:41:18,070
Self-defense.
572
00:41:35,544 --> 00:41:38,544
(car engine starts)
573
00:41:54,377 --> 00:41:55,210
- James Wickstrom,
574
00:41:55,211 --> 00:41:58,369
director of counter insurgency
for the Posse Comitatus,
575
00:41:58,370 --> 00:42:00,569
and a former US Senate candidate,
576
00:42:00,570 --> 00:42:03,479
told his followers the
shootout between Gordon Kahl
577
00:42:03,480 --> 00:42:06,019
and Federal Marshals
indicates the government
578
00:42:06,020 --> 00:42:09,359
has declared war on the
people of this country.
579
00:42:09,360 --> 00:42:11,929
Wickstrom's fire brand
speech in Bismarck today
580
00:42:11,930 --> 00:42:14,829
included a threat to deputy
sheriff Leland Winters,
581
00:42:14,830 --> 00:42:16,879
who was wounded in the shootout.
582
00:42:16,880 --> 00:42:19,619
- We hold Deputy Winters
directly responsible for this.
583
00:42:19,620 --> 00:42:20,929
He's a local officer
584
00:42:20,930 --> 00:42:23,579
and should not be working
with the Federal Marshals.
585
00:42:23,580 --> 00:42:25,499
He knows he can be punished at any time
586
00:42:25,500 --> 00:42:27,529
by the Posse Comitatus.
587
00:42:27,530 --> 00:42:29,359
- Local police chief Larry Douglas
588
00:42:29,360 --> 00:42:32,979
criticized the Federal Marshals'
attempt to arrest Kahl.
589
00:42:32,980 --> 00:42:33,989
- I know Gordon Kahl,
590
00:42:33,990 --> 00:42:36,859
he's always been a God fearing
man and a good neighbor,
591
00:42:36,860 --> 00:42:38,649
and what do those Federal lawmen do?
592
00:42:38,650 --> 00:42:40,379
They shoot his dog.
593
00:42:40,380 --> 00:42:42,409
- Deputy US Attorney Dan Krebs,
594
00:42:42,410 --> 00:42:45,059
who will be prosecuting those
involved in the shootout,
595
00:42:45,060 --> 00:42:47,779
responded to Douglas' criticism.
596
00:42:47,780 --> 00:42:49,169
- The Marshals tried to arrest Kahl
597
00:42:49,170 --> 00:42:50,499
'cause he broke the law.
598
00:42:50,500 --> 00:42:53,050
It was their duty. That's
the kind of men they are.
599
00:42:54,650 --> 00:42:55,989
- I don't get it.
600
00:42:55,990 --> 00:42:58,689
Kahl guns down two Marshals.
601
00:42:58,690 --> 00:43:01,029
Walks up to one and shoots
him point blank in the head
602
00:43:01,030 --> 00:43:02,699
while he's wounded,
603
00:43:02,700 --> 00:43:04,129
and the people here turn against us
604
00:43:04,130 --> 00:43:06,179
because somebody shoots a dog.
605
00:43:06,180 --> 00:43:08,173
- Shooting that dog was stupid!
606
00:43:09,567 --> 00:43:11,399
But you gotta understand what
you're dealing with here.
607
00:43:11,400 --> 00:43:13,339
These people are in a crisis,
608
00:43:13,340 --> 00:43:14,759
as deep as the Great Depression.
609
00:43:14,760 --> 00:43:16,300
They ask Washington for help
610
00:43:17,240 --> 00:43:20,249
and all they get is the suggestion
they give up their farms
611
00:43:20,250 --> 00:43:22,639
that they've had for generations.
612
00:43:22,640 --> 00:43:24,890
- Well, there's not much
I can do about that.
613
00:43:29,300 --> 00:43:30,659
- Don't hold it against these people
614
00:43:30,660 --> 00:43:32,649
that they're vulnerable.
615
00:43:32,650 --> 00:43:34,079
- These people are going under.
616
00:43:34,080 --> 00:43:35,409
Why don't we try a reward?
617
00:43:35,410 --> 00:43:38,419
Maybe even one of his Posse
buddies will turn him in.
618
00:43:38,420 --> 00:43:39,420
- We'll try it.
619
00:43:40,440 --> 00:43:41,749
The public's getting the perception
620
00:43:41,750 --> 00:43:44,099
of a grandfather in bib overalls
621
00:43:44,100 --> 00:43:46,349
outsmarting the best
law enforcement officers
622
00:43:46,350 --> 00:43:47,350
in the country.
623
00:43:49,090 --> 00:43:50,740
Until we find him, they're right.
624
00:43:55,710 --> 00:43:57,423
Right, thank you.
625
00:43:57,424 --> 00:43:59,464
Come on Winters, let's you
and I wrap this thing up.
626
00:44:10,654 --> 00:44:12,299
Are you Scott Faul?
627
00:44:12,300 --> 00:44:13,559
- I wanna turn myself in,
628
00:44:13,560 --> 00:44:14,979
but it was self-defense,
629
00:44:14,980 --> 00:44:16,229
there was nothing we could do about it,
630
00:44:16,230 --> 00:44:17,130
they came at us.
631
00:44:17,130 --> 00:44:18,000
- You're under arrest.
632
00:44:18,001 --> 00:44:19,279
He'll have to come with us.
633
00:44:19,280 --> 00:44:20,349
- But wait, I've got a note.
634
00:44:20,350 --> 00:44:22,043
Gordon Kahl gave me a note.
635
00:44:22,044 --> 00:44:24,383
My wife has got it. She has it.
636
00:44:24,384 --> 00:44:25,384
Shawna?
637
00:44:27,400 --> 00:44:29,099
People were killed out there,
638
00:44:29,100 --> 00:44:30,359
but nobody was murdered.
639
00:44:30,360 --> 00:44:32,289
This was self-defense.
640
00:44:32,290 --> 00:44:34,319
- You go on home, ma'am.
641
00:44:34,320 --> 00:44:36,499
- It was self-defense, Leland!
642
00:44:36,500 --> 00:44:38,449
- Don't give us that self-defense crap!
643
00:44:38,450 --> 00:44:40,159
You gunned them down.
644
00:44:40,160 --> 00:44:42,309
- I already told you, they came after us.
645
00:44:42,310 --> 00:44:43,853
- That was their job!
646
00:44:45,740 --> 00:44:47,723
Kahl was wanted on a Federal warrant.
647
00:44:49,010 --> 00:44:51,210
- We don't recognize
the Federal Government.
648
00:45:03,700 --> 00:45:05,079
- You're married, aren't you?
649
00:45:05,080 --> 00:45:06,446
- Yes, sir.
650
00:45:06,447 --> 00:45:08,419
- Got a bunch of kids?
- Yes, sir.
651
00:45:08,420 --> 00:45:10,949
- You work, you farm,
you make a living at it.
652
00:45:10,950 --> 00:45:11,783
- Yes.
653
00:45:11,784 --> 00:45:13,624
- You're not a farmer
anymore, you're a killer.
654
00:45:15,750 --> 00:45:18,450
You're going to prison and
never see those kids again.
655
00:45:26,714 --> 00:45:28,859
- You're not gonna get anywhere that way.
656
00:45:28,860 --> 00:45:30,259
- What?
657
00:45:30,260 --> 00:45:31,869
- People around here, they look at you,
658
00:45:31,870 --> 00:45:34,089
and they see big government.
659
00:45:34,090 --> 00:45:35,589
They don't think what
happens in their lives
660
00:45:35,590 --> 00:45:36,627
matters to you.
661
00:45:37,890 --> 00:45:40,699
- I've been an FBI agent
nearly 20 years now.
662
00:45:40,700 --> 00:45:41,533
You know what that means?
663
00:45:41,534 --> 00:45:42,959
It means I'm the guy who gets called in
664
00:45:42,960 --> 00:45:45,360
when the local law won't
do what has to be done.
665
00:45:46,600 --> 00:45:48,930
I'm not here to run for office,
I'm here to find a killer.
666
00:45:51,020 --> 00:45:52,662
- Well if you'll slow down a little,
667
00:45:52,663 --> 00:45:54,783
people will be more inclined to help.
668
00:45:56,740 --> 00:45:59,123
- How do you figure that
threat the Posse put on you?
669
00:46:00,310 --> 00:46:03,343
- Well, they just wanna
remind me that I am local.
670
00:46:04,370 --> 00:46:07,249
That I ought to be listening
to them instead of the Feds.
671
00:46:07,250 --> 00:46:08,400
- So are you listening?
672
00:46:10,670 --> 00:46:12,599
- That's a funny thing.
673
00:46:12,600 --> 00:46:15,100
They shot my finger off,
I became hard of hearing.
674
00:46:17,953 --> 00:46:20,549
- Come on, I'll buy you a cup of coffee.
675
00:46:20,550 --> 00:46:21,550
- Sure, okay.
676
00:46:22,668 --> 00:46:25,335
(children play)
677
00:46:39,650 --> 00:46:40,650
- Hi.
678
00:46:42,020 --> 00:46:44,599
Do me a favor, would you tell your father
679
00:46:44,600 --> 00:46:46,303
that Sam Evans is here, all right?
680
00:46:47,500 --> 00:46:49,873
- Emma, on the porch.
I'll take care of it.
681
00:46:55,920 --> 00:46:57,889
- I need a place to stay.
682
00:46:57,890 --> 00:47:00,209
- Sure. Come on in.
683
00:47:00,210 --> 00:47:02,510
We've always got room
for a Christian patriot.
684
00:47:13,561 --> 00:47:17,434
- Are you telling me you
didn't agree with your husband?
685
00:47:17,435 --> 00:47:19,685
- Gordon just went crazy
over this tax thing.
686
00:47:20,670 --> 00:47:22,439
- Why was that?
687
00:47:22,440 --> 00:47:23,440
- I don't know.
688
00:47:25,510 --> 00:47:26,949
He'd sit up 'til three o'clock
689
00:47:26,950 --> 00:47:29,023
reading pamphlets and books.
690
00:47:31,161 --> 00:47:33,189
He just got on a track
against paying taxes
691
00:47:33,190 --> 00:47:34,540
and he couldn't get off it.
692
00:47:35,860 --> 00:47:38,603
We almost lost the farm
to the IRS for back taxes.
693
00:47:40,520 --> 00:47:41,749
- What happened?
694
00:47:41,750 --> 00:47:43,550
- I had my brother pay off the lean.
695
00:47:46,000 --> 00:47:48,883
Gordon went even crazier,
threw me out of the house.
696
00:47:51,550 --> 00:47:53,253
I had to beg him to take me back.
697
00:47:55,640 --> 00:47:56,873
- Why did you do that?
698
00:47:58,170 --> 00:47:59,170
- I love Gordon.
699
00:48:01,433 --> 00:48:03,363
And I didn't want to lose Yorie either.
700
00:48:06,040 --> 00:48:07,040
I'm freezing.
701
00:48:08,920 --> 00:48:10,379
- Oh, uh,
702
00:48:10,380 --> 00:48:12,023
here, help yourself.
703
00:48:18,740 --> 00:48:20,290
- Yorie always idolized Gordon.
704
00:48:23,961 --> 00:48:27,220
It was Gordon who taught Yorie
to hate the niggers and Jews.
705
00:48:28,650 --> 00:48:30,963
What does a little boy
know about those things?
706
00:48:35,390 --> 00:48:38,087
- When did your husband get
involved with the Posse?
707
00:48:38,088 --> 00:48:39,088
- It was later.
708
00:48:39,990 --> 00:48:42,119
Gordon believed these things
before the Posse came along,
709
00:48:42,120 --> 00:48:44,020
and when it did, he just fit right in.
710
00:48:45,660 --> 00:48:47,060
After that, it was hopeless.
711
00:48:48,700 --> 00:48:49,983
- He thought there'd be trouble.
712
00:48:53,550 --> 00:48:55,500
- I just didn't want them to get Yorie.
713
00:49:02,480 --> 00:49:05,583
- Mrs. Kahl, maybe we can help each other.
714
00:49:13,840 --> 00:49:15,539
Mrs. Kahl would like to make a statement.
715
00:49:15,540 --> 00:49:17,149
She will take no questions,
716
00:49:17,150 --> 00:49:19,576
but I will afterward if you wish.
717
00:49:19,577 --> 00:49:20,577
Mrs. Kahl?
718
00:49:24,730 --> 00:49:28,223
- I would like to appeal
to my husband, Gordon Kahl.
719
00:49:30,880 --> 00:49:31,880
Gordon,
720
00:49:32,830 --> 00:49:34,363
please turn yourself in.
721
00:49:35,760 --> 00:49:37,409
Our son is hurt, two men are dead,
722
00:49:37,410 --> 00:49:40,119
and others are going to
be if you continue this.
723
00:49:40,120 --> 00:49:41,563
I don't want you dead too.
724
00:49:43,280 --> 00:49:45,689
Please Gordon, they won't hurt
you if you come peacefully.
725
00:49:45,690 --> 00:49:47,803
Please Gordon. I love you.
726
00:49:48,838 --> 00:49:51,338
(tense music)
727
00:50:02,830 --> 00:50:04,459
- Mr. Starkey, I'm Richard Mayberly,
728
00:50:04,460 --> 00:50:06,373
and this is Leland Winters.
729
00:50:08,240 --> 00:50:09,699
I'm sorry to disturb you sir,
730
00:50:09,700 --> 00:50:12,696
but there have been reports that this man
731
00:50:12,697 --> 00:50:14,423
was here recently.
732
00:50:24,390 --> 00:50:26,389
I'm sure you've seen his
picture in the paper.
733
00:50:26,390 --> 00:50:27,869
His name is Gordon Kahl.
734
00:50:27,870 --> 00:50:30,113
He murdered two Federal
Marshals in Medina.
735
00:50:31,200 --> 00:50:33,439
- Mister, I wouldn't tell you where he is
736
00:50:33,440 --> 00:50:34,440
even if I knew.
737
00:50:39,160 --> 00:50:41,773
- All right, sir. Thank you for your time.
738
00:50:48,000 --> 00:50:50,800
These people wouldn't tell
you if your foot was on fire.
739
00:50:52,330 --> 00:50:55,489
- It's the reward offer. We're
getting tips from all over.
740
00:50:55,490 --> 00:50:57,529
Kansas, Virginia, Wisconsin.
741
00:50:57,530 --> 00:50:59,729
We even have a woman up
in Billings, Montana,
742
00:50:59,730 --> 00:51:01,989
who says she's personally seen Kahl.
743
00:51:01,990 --> 00:51:04,449
- Okay, let's put teams
on each one of these.
744
00:51:04,450 --> 00:51:06,209
I wanna use all resources
to track each lead
745
00:51:06,210 --> 00:51:07,273
as fast as possible.
746
00:51:08,720 --> 00:51:11,039
- Is there a Gordon Kahl here?
747
00:51:11,040 --> 00:51:13,407
His tax accountant wants to talk to him.
748
00:51:13,408 --> 00:51:15,991
(crowd laughs)
749
00:51:20,110 --> 00:51:23,759
- Sure did. I saw him
with my own two eyes.
750
00:51:23,760 --> 00:51:25,409
- When was this?
751
00:51:25,410 --> 00:51:28,759
- Last Thursday morning, about 6:45.
752
00:51:28,760 --> 00:51:31,323
He had eggs, toast and milk.
753
00:51:32,890 --> 00:51:34,740
- How do you know it was Gordon Kahl.
754
00:51:35,590 --> 00:51:37,869
- Well, I seen his
picture on TV that night,
755
00:51:37,870 --> 00:51:41,310
and in the papers next morning, so.
756
00:51:41,311 --> 00:51:42,549
It was the darndest coincidence.
757
00:51:42,550 --> 00:51:44,389
I told my niece right away
758
00:51:44,390 --> 00:51:46,849
and she said I should call the FBI.
759
00:51:46,850 --> 00:51:49,079
- And you're sure it was the same man?
760
00:51:49,080 --> 00:51:52,079
- Well it ought to be. I served
him on that corner stool.
761
00:51:52,080 --> 00:51:52,913
The one right there.
762
00:51:52,914 --> 00:51:54,879
He was sitting right next to Elvis.
763
00:51:54,880 --> 00:51:56,209
- Elvis?
764
00:51:56,210 --> 00:51:58,363
- Elvis Presley. He was drinking a malt.
765
00:52:02,990 --> 00:52:03,990
- That's great.
766
00:52:07,586 --> 00:52:10,086
(tense music)
767
00:52:21,077 --> 00:52:24,160
(indistinct chatter)
768
00:52:28,030 --> 00:52:29,783
- [Man] Looks like we got company, fellas.
769
00:52:32,034 --> 00:52:33,617
- [Man] Look alive!
770
00:52:34,948 --> 00:52:37,369
(indistinct)
771
00:52:37,370 --> 00:52:39,090
- [Man] Right, what do
I do with these here?
772
00:52:40,277 --> 00:52:42,694
(indistinct)
773
00:52:48,781 --> 00:52:51,948
(police siren sounds)
774
00:52:59,349 --> 00:53:00,327
- What are you doing here?
775
00:53:00,328 --> 00:53:01,633
- Are you Ben Hastings?
776
00:53:02,570 --> 00:53:03,403
- I am.
777
00:53:03,403 --> 00:53:04,403
- You own this farm?
778
00:53:05,820 --> 00:53:06,849
- I do.
779
00:53:06,850 --> 00:53:08,979
- FBI. We have a warrant
to search this place.
780
00:53:08,980 --> 00:53:12,225
We've been informed that
Gordon Kahl is hiding here.
781
00:53:12,226 --> 00:53:13,842
- Well he's not here.
782
00:53:13,843 --> 00:53:15,539
But I'd be proud to have him.
783
00:53:15,540 --> 00:53:16,993
He is a great man.
784
00:53:17,880 --> 00:53:19,549
- What are you running here?
785
00:53:19,550 --> 00:53:20,390
- [Ben] Nothing.
786
00:53:20,391 --> 00:53:23,340
We just like to get together
once a month for (indistinct).
787
00:53:24,437 --> 00:53:25,437
- Search it.
788
00:53:27,250 --> 00:53:29,063
Excuse me, Hastings.
789
00:53:30,250 --> 00:53:32,869
- If you ask me, that shoot
out up there in Medina
790
00:53:32,870 --> 00:53:35,669
was just a planned assassination
attempt by the government
791
00:53:35,670 --> 00:53:38,359
to shut Gordon up because of his beliefs.
792
00:53:38,360 --> 00:53:39,410
- I'm not asking you.
793
00:53:40,940 --> 00:53:43,137
Excuse me.
- Okay, okay.
794
00:53:43,138 --> 00:53:47,138
(indistinct walkie talkie talk)
795
00:54:05,747 --> 00:54:06,747
- Gentlemen.
796
00:54:17,480 --> 00:54:19,909
- They could feed an army.
They've got everything here.
797
00:54:19,910 --> 00:54:21,343
- Everything except Kahl.
798
00:54:46,803 --> 00:54:49,386
(car explodes)
799
00:55:00,276 --> 00:55:02,564
(upbeat folk music)
800
00:55:02,565 --> 00:55:05,188
- [Male Singer] ♪ Calling Gordon Kahl ♪
801
00:55:05,189 --> 00:55:07,744
♪ Calling Gordon Kahl ♪
802
00:55:07,745 --> 00:55:12,745
♪ Gordon, please call home ♪
803
00:55:13,171 --> 00:55:15,731
♪ Calling Gordon Kahl ♪
804
00:55:15,732 --> 00:55:18,399
♪ Calling Gordon Kahl ♪
805
00:55:18,400 --> 00:55:21,409
♪ Please, please Gordon ♪
806
00:55:21,410 --> 00:55:23,043
- [DJ] And there it is folks,
807
00:55:24,163 --> 00:55:25,709
"Calling Gordon Kahl" by special request
808
00:55:25,710 --> 00:55:28,569
for all you listeners
here in Stetson County.
809
00:55:28,570 --> 00:55:29,570
Can you believe it?
810
00:55:31,532 --> 00:55:33,609
- To tell you the truth, I
never could abide Gordon's hate
811
00:55:33,610 --> 00:55:35,299
for the blacks and Jews.
812
00:55:35,300 --> 00:55:37,909
As far as I can see, people are people.
813
00:55:37,910 --> 00:55:40,160
- But you're in the
Posse Comitatus with him.
814
00:55:41,738 --> 00:55:43,498
- That doesn't mean we
see things eye to eye.
815
00:55:44,340 --> 00:55:47,559
The Posse Comitatus, in its purest sense,
816
00:55:47,560 --> 00:55:50,269
doesn't recognize authority
above the County level.
817
00:55:50,270 --> 00:55:51,599
Now, I believe that.
818
00:55:51,600 --> 00:55:53,349
I'm in the Posse because I believe
819
00:55:53,350 --> 00:55:56,163
we have to be self-reliant
at the local level,
820
00:55:57,010 --> 00:55:59,489
because no pack of
bureaucrats in Washington
821
00:55:59,490 --> 00:56:01,963
is gonna do anything more
than talk us to death.
822
00:56:03,550 --> 00:56:05,909
- I work for Washington.
823
00:56:05,910 --> 00:56:08,760
You don't have to tell
me about bureaucracy.
824
00:56:08,761 --> 00:56:10,389
(Doc laughs)
825
00:56:10,390 --> 00:56:11,769
- Maybe you ought to get
out of government work
826
00:56:11,770 --> 00:56:13,170
and get yourself a real job.
827
00:56:18,361 --> 00:56:20,709
- The meeting took place at your clinic?
828
00:56:20,710 --> 00:56:21,543
- That's right.
829
00:56:21,544 --> 00:56:23,200
- What happened before everybody left?
830
00:56:24,790 --> 00:56:26,793
- Faul saw Winters out on the road.
831
00:56:27,940 --> 00:56:30,546
I was gonna ask Winters what he was up to,
832
00:56:30,547 --> 00:56:32,093
and Kahl said he already knew.
833
00:56:33,460 --> 00:56:34,460
- Wait a minute.
834
00:56:35,940 --> 00:56:36,940
Kahl knew?
835
00:56:38,050 --> 00:56:39,150
- That's what he said.
836
00:56:42,450 --> 00:56:44,713
- Do you have any idea where Kahl went?
837
00:56:46,840 --> 00:56:48,090
- I can't help you there.
838
00:56:49,690 --> 00:56:50,550
I'm gonna tell you this,
839
00:56:50,551 --> 00:56:53,143
Kahl is probably in the
Posse's underground.
840
00:56:54,330 --> 00:56:55,489
Maybe you can smoke him out,
841
00:56:55,490 --> 00:56:57,943
but he has a lot of help.
842
00:56:59,440 --> 00:57:02,299
The Posse knows every move you make.
843
00:57:02,300 --> 00:57:03,300
- How's that?
844
00:57:04,640 --> 00:57:06,473
- The Posse Comitatus is everywhere.
845
00:57:09,585 --> 00:57:12,085
(phone rings)
846
00:57:13,520 --> 00:57:15,159
- Winters.
847
00:57:15,160 --> 00:57:16,160
Where?
848
00:57:16,950 --> 00:57:18,579
I'll be right there.
849
00:57:18,580 --> 00:57:19,580
About 10 minutes.
850
00:57:39,550 --> 00:57:42,550
(car engine starts)
851
00:57:44,500 --> 00:57:45,679
- [Leland] Margaret, this is Leland.
852
00:57:45,680 --> 00:57:48,069
I'll be headed south via
route 10 by the interstate.
853
00:57:48,070 --> 00:57:50,753
If Mayberly calls, tell
him to meet me out there.
854
00:57:54,185 --> 00:57:56,685
(tense music)
855
00:58:41,072 --> 00:58:46,072
(car tires screech)
(glass breaks)
856
00:59:20,647 --> 00:59:21,647
I'm okay!
857
00:59:26,250 --> 00:59:27,532
- I was just on my way to pick you up.
858
00:59:27,533 --> 00:59:28,683
What the hell happened?
859
00:59:31,630 --> 00:59:32,830
- Guess I had a blowout.
860
00:59:53,012 --> 00:59:55,039
(tense music)
861
00:59:55,040 --> 00:59:56,540
I used to go hunting out here.
862
00:59:58,100 --> 00:59:59,713
Never gonna be the same now.
863
01:00:02,540 --> 01:00:03,410
You ever go hunting?
864
01:00:03,411 --> 01:00:04,733
- No, I was a city kid.
865
01:00:06,310 --> 01:00:08,739
- I like it. Being outdoors.
866
01:00:08,740 --> 01:00:10,883
Walking the fields, taking your time.
867
01:00:12,805 --> 01:00:15,305
You ought to try it some time.
868
01:00:17,860 --> 01:00:20,273
That's where he killed Bob Cheshire.
869
01:00:23,860 --> 01:00:25,053
Muir got it up there.
870
01:00:27,200 --> 01:00:30,550
I ran up the hill to the ambulance.
871
01:00:32,663 --> 01:00:34,763
- [Earl] What you doing out here, Winters?
872
01:00:36,000 --> 01:00:37,000
- Hi, Earl.
873
01:00:37,740 --> 01:00:40,246
This is Agent Mayberly of the FBI,
874
01:00:40,247 --> 01:00:43,313
and we just came out
to have a look around.
875
01:00:44,903 --> 01:00:46,164
- The FBI?
876
01:00:46,165 --> 01:00:48,333
- I'd like to ask you some
questions, Mr. Mackie.
877
01:00:50,900 --> 01:00:52,709
- We didn't have nothing to do with this.
878
01:00:52,710 --> 01:00:54,763
- Come on, Earl. We know that.
879
01:00:57,063 --> 01:00:58,063
- Okay.
880
01:00:58,855 --> 01:01:01,600
Come over to the house,
we'll get some supper.
881
01:01:10,789 --> 01:01:12,962
- We don't wanna be any trouble.
882
01:01:12,963 --> 01:01:14,229
- It's no trouble.
883
01:01:14,230 --> 01:01:16,480
It's nothing fancy, but
you're welcome to it.
884
01:01:19,470 --> 01:01:21,437
Go ahead and sit down Mr. Mayberly.
885
01:01:29,541 --> 01:01:31,429
- You know what really tee'd me off?
886
01:01:31,430 --> 01:01:33,409
Is that no one told us what was happening
887
01:01:33,410 --> 01:01:34,853
until it was too late.
888
01:01:35,780 --> 01:01:37,493
- It just started going too fast.
889
01:01:38,548 --> 01:01:41,339
- Yeah. But they put us in danger.
890
01:01:41,340 --> 01:01:43,059
The walls of this trailer
ain't thick enough
891
01:01:43,060 --> 01:01:44,163
to stop a bullet.
892
01:01:45,650 --> 01:01:47,365
- The kids were just
sitting down to supper.
893
01:01:47,366 --> 01:01:49,283
I was holding the baby.
894
01:01:50,160 --> 01:01:52,960
They didn't call us 'til it
was happening right outside.
895
01:01:54,890 --> 01:01:56,523
- You could have warned us, Leland.
896
01:01:57,580 --> 01:02:01,459
- I didn't know it was
going down right here.
897
01:02:01,460 --> 01:02:02,859
Those Marshals ran the show,
898
01:02:02,860 --> 01:02:04,383
I was just along for the ride.
899
01:02:06,860 --> 01:02:08,319
- Yeah, well no one from the government
900
01:02:08,320 --> 01:02:09,723
ever apologized either.
901
01:02:12,010 --> 01:02:13,393
- If it's any consolation,
902
01:02:14,840 --> 01:02:15,919
I'm from the government
903
01:02:15,920 --> 01:02:17,783
and I'm sorry you were put in danger.
904
01:02:19,707 --> 01:02:22,457
(thunder cracks)
905
01:02:29,850 --> 01:02:31,400
- Want a biscuit, Mr. Mayberly?
906
01:02:32,420 --> 01:02:33,897
- Thank you.
- They're hot.
907
01:02:39,610 --> 01:02:41,310
- I'm sorry those men were killed.
908
01:02:49,433 --> 01:02:51,269
- Tell me something, did
you call the ambulance
909
01:02:51,270 --> 01:02:52,989
that came that day?
910
01:02:52,990 --> 01:02:54,649
- No, there was no time,
911
01:02:54,650 --> 01:02:56,683
we were busy getting out of the way.
912
01:02:57,550 --> 01:02:59,150
- When did the ambulance arrive?
913
01:03:00,630 --> 01:03:02,380
- Right after the shooting stopped.
914
01:03:10,760 --> 01:03:11,760
- Mrs. Mackie.
915
01:03:13,230 --> 01:03:14,230
This is great.
916
01:03:20,336 --> 01:03:21,863
Who do you think tipped Kahl?
917
01:03:24,630 --> 01:03:26,249
- You think I did it?
918
01:03:26,250 --> 01:03:27,250
- No.
919
01:03:28,370 --> 01:03:30,470
Did anybody else know what was going down?
920
01:03:32,290 --> 01:03:33,529
- Larry knew.
921
01:03:33,530 --> 01:03:35,319
Chief Douglas.
- How did he know?
922
01:03:35,320 --> 01:03:36,689
- I told him.
923
01:03:36,690 --> 01:03:38,399
I had to go by his house to get a radio
924
01:03:38,400 --> 01:03:40,139
for the stakeout.
925
01:03:40,140 --> 01:03:41,719
He didn't wanna have
anything to do with it.
926
01:03:41,720 --> 01:03:43,129
- Really?
927
01:03:43,130 --> 01:03:44,730
How did the ambulance get there?
928
01:03:45,850 --> 01:03:47,849
- I suppose Larry ordered it.
929
01:03:47,850 --> 01:03:50,619
He was with it when I came over the hill.
930
01:03:50,620 --> 01:03:52,321
- Why did he do that?
931
01:03:52,322 --> 01:03:53,589
- I don't know.
932
01:03:53,590 --> 01:03:55,703
I was just glad it was there when it was.
933
01:03:57,120 --> 01:03:58,863
- Is Douglas in the Posse?
934
01:04:01,840 --> 01:04:02,840
- Maybe.
935
01:04:05,890 --> 01:04:07,413
I never thought about it.
936
01:04:11,320 --> 01:04:13,299
You want me to go in and get him?
937
01:04:13,300 --> 01:04:15,723
- Yeah. Ask him to come out here a minute.
938
01:04:40,750 --> 01:04:41,750
- What do you want?
939
01:04:44,240 --> 01:04:46,733
- I wanna know your connection
to the Posse Comitatus.
940
01:04:47,670 --> 01:04:50,078
- I don't have any
connection to the Posse.
941
01:04:50,079 --> 01:04:51,099
- How did you know to take the ambulance
942
01:04:51,100 --> 01:04:52,650
out to that shootout with Kahl?
943
01:04:55,140 --> 01:04:56,890
- Are you accusing me of something?
944
01:04:58,070 --> 01:04:59,070
- No, sir.
945
01:04:59,965 --> 01:05:02,109
- Then you get the hell out of my face.
946
01:05:02,110 --> 01:05:03,860
'Cause I got nothing to say to you.
947
01:05:05,136 --> 01:05:06,136
Nothing.
948
01:05:14,975 --> 01:05:17,475
(tense music)
949
01:06:01,250 --> 01:06:03,403
- Fill her up, old timer,
while I hit the can.
950
01:06:04,429 --> 01:06:06,236
- You talking to me?
951
01:06:06,237 --> 01:06:07,820
- Yes. Fill her up.
952
01:06:27,500 --> 01:06:28,683
Okay, okay.
953
01:06:29,710 --> 01:06:31,459
- Just stop washing right now.
954
01:06:31,460 --> 01:06:32,460
- What is this?
955
01:06:34,030 --> 01:06:35,193
- Nevermind what it is.
956
01:06:36,520 --> 01:06:38,989
Now you get down. Come on,
get down on your knees.
957
01:06:38,990 --> 01:06:40,580
Down, down. That's it, be good.
958
01:06:43,600 --> 01:06:44,600
- Don't shoot me.
959
01:06:46,320 --> 01:06:47,420
- I wouldn't hurt you.
960
01:06:50,710 --> 01:06:52,410
I wouldn't hurt you for the world.
961
01:06:58,740 --> 01:07:01,073
That's for the time I
spent in Leavenworth.
962
01:07:03,998 --> 01:07:04,998
Bro.
963
01:07:34,940 --> 01:07:36,690
- Ben! Come out here!
964
01:07:54,650 --> 01:07:56,361
- How you doing, Gordon?
965
01:07:56,362 --> 01:07:58,499
- Well...
(Gordon chuckles)
966
01:07:58,500 --> 01:07:59,500
I'm...
967
01:08:00,870 --> 01:08:01,929
I'm a little tired
968
01:08:01,930 --> 01:08:05,359
and I'm cold,
969
01:08:05,360 --> 01:08:09,583
and I've been running
around just a little bit.
970
01:08:11,206 --> 01:08:12,556
- You want a place to stay?
971
01:08:14,206 --> 01:08:16,445
- I appreciate it.
972
01:08:16,446 --> 01:08:18,559
- We'll have to find you some place else.
973
01:08:18,560 --> 01:08:19,560
FBI was here.
974
01:08:20,680 --> 01:08:21,880
They know we're friends.
975
01:08:22,890 --> 01:08:23,963
- Oh no, I better go-
976
01:08:23,964 --> 01:08:24,964
- No, no.
977
01:08:26,200 --> 01:08:28,583
I got a friend they know nothing about.
978
01:08:29,760 --> 01:08:33,659
We can always find a safe
place for you here in Arkansas.
979
01:08:33,660 --> 01:08:36,073
- Thank you. Thank you very much.
980
01:09:03,486 --> 01:09:05,580
- You girls, get in the house. Go on, run.
981
01:09:05,581 --> 01:09:06,581
Quick!
982
01:09:10,939 --> 01:09:12,356
- How's my girls?
983
01:09:15,450 --> 01:09:16,639
- Hi, dad.
984
01:09:16,640 --> 01:09:18,019
- Karen, you know Ben Hastings,
985
01:09:18,020 --> 01:09:20,106
and this is Sam Evans.
- Hi.
986
01:09:20,107 --> 01:09:21,947
- How are you? Pleased to meet you.
987
01:09:21,948 --> 01:09:22,781
- Nice to meet you.
988
01:09:22,781 --> 01:09:23,614
- Sam's gonna be staying
with us for a while.
989
01:09:23,615 --> 01:09:25,763
We were just going out
to visit some friends.
990
01:09:26,830 --> 01:09:29,580
- Okay, you better get in
the house before you get wet.
991
01:09:32,340 --> 01:09:34,439
- Karen, I want you to
promise me something.
992
01:09:34,440 --> 01:09:37,939
Don't mention to anyone Sam being here.
993
01:09:37,940 --> 01:09:39,709
- Why? Who is he?
994
01:09:39,710 --> 01:09:42,136
- He's just a friend of Ben's.
995
01:09:42,137 --> 01:09:43,137
- Oh, okay.
996
01:09:44,100 --> 01:09:46,653
- Thank you, honey. (indistinct)
997
01:09:48,034 --> 01:09:51,034
(car engine starts)
998
01:10:00,616 --> 01:10:01,616
- Come on in.
999
01:10:09,133 --> 01:10:11,493
- I lied. I may have some good news.
1000
01:10:12,550 --> 01:10:15,739
Lester Thompkins has plea bargained.
1001
01:10:15,740 --> 01:10:18,517
He's agreed to co-operate
with the investigation
1002
01:10:18,518 --> 01:10:20,593
and testify against the others.
1003
01:10:21,450 --> 01:10:23,829
I offered the same deal to Lundy.
1004
01:10:23,830 --> 01:10:26,129
He told me to take a hike.
1005
01:10:26,130 --> 01:10:29,119
He wants some Posse Comitatus
lawyer to defend him
1006
01:10:29,120 --> 01:10:31,409
so he can trash the IRS.
1007
01:10:31,410 --> 01:10:33,619
I'm gonna pan fry his ass.
1008
01:10:33,620 --> 01:10:35,046
- When can I talk to Thompkins?
1009
01:10:35,047 --> 01:10:36,453
- Any time.
- Great.
1010
01:10:39,954 --> 01:10:42,204
(cows moo)
1011
01:10:44,900 --> 01:10:47,650
- How did Kahl know the
Marshals were coming after him?
1012
01:10:50,900 --> 01:10:51,900
- Winters.
1013
01:10:53,410 --> 01:10:55,199
He was out on the road watching us.
1014
01:10:55,200 --> 01:10:57,549
- Winters is not a Marshal, he's local.
1015
01:10:57,550 --> 01:10:59,350
- Gordon knew Winters was with them.
1016
01:11:00,700 --> 01:11:02,153
- How could he have known that?
1017
01:11:03,640 --> 01:11:04,640
- Lundy told him.
1018
01:11:05,650 --> 01:11:08,129
Lundy made a phone call and found out.
1019
01:11:08,130 --> 01:11:09,130
- Who'd he call?
1020
01:11:10,935 --> 01:11:12,936
- I don't know.
1021
01:11:12,937 --> 01:11:15,759
It could've been Larry.
He wasn't at the meeting.
1022
01:11:15,760 --> 01:11:17,369
- Larry
1023
01:11:17,370 --> 01:11:18,370
Douglas?
1024
01:11:19,350 --> 01:11:20,350
The police chief?
1025
01:11:21,440 --> 01:11:22,440
- Yeah.
1026
01:11:24,470 --> 01:11:27,020
Gordon and Larry go way
back together in the Posse.
1027
01:11:35,010 --> 01:11:37,397
- What are you two wanting now?
1028
01:11:37,398 --> 01:11:39,899
- The same thing. Gordon Kahl.
1029
01:11:39,900 --> 01:11:42,913
- Well last time I heard,
he wasn't around here.
1030
01:11:44,246 --> 01:11:45,926
- [Leland] Boy, you hear a lot, don't you?
1031
01:11:47,318 --> 01:11:49,399
- Well now, what's that supposed to mean?
1032
01:11:49,400 --> 01:11:51,399
- I'll tell you what that means.
1033
01:11:51,400 --> 01:11:53,489
That means it was you
who tipped Gordon Kahl
1034
01:11:53,490 --> 01:11:55,040
that we were coming to get him.
1035
01:11:55,890 --> 01:11:57,669
- That's a load of bull.
1036
01:11:57,670 --> 01:11:59,779
- We know you were on
the phone to Wilbur Lundy
1037
01:11:59,780 --> 01:12:02,819
before those officers went out there!
1038
01:12:02,820 --> 01:12:05,361
They were fellow officers, Larry!
1039
01:12:05,362 --> 01:12:07,393
You could have got me killed!
1040
01:12:09,320 --> 01:12:11,770
- We could pull you in as
an accessory to murder.
1041
01:12:13,830 --> 01:12:16,130
At the least, we could
get you for conspiracy.
1042
01:12:25,930 --> 01:12:28,713
But I wanna put an end to all this.
1043
01:12:36,230 --> 01:12:37,530
I've been up here a while.
1044
01:12:39,490 --> 01:12:42,189
I know times are tough
for the people here.
1045
01:12:42,190 --> 01:12:45,313
And I know the government
hasn't made it any easier.
1046
01:12:49,362 --> 01:12:50,362
If I was a farmer,
1047
01:12:52,090 --> 01:12:54,243
I'd probably be the
leader of your damn group.
1048
01:12:59,740 --> 01:13:01,090
- What do you want from me?
1049
01:13:03,000 --> 01:13:05,159
- I wanna send a message to Kahl.
1050
01:13:05,160 --> 01:13:07,109
- I can't get to Kahl.
1051
01:13:07,110 --> 01:13:09,173
- I suspect you know people who can.
1052
01:13:10,330 --> 01:13:11,759
Tell them we can make it easier on Yorie
1053
01:13:11,760 --> 01:13:13,023
if Kahl gives up.
1054
01:13:25,841 --> 01:13:27,413
(door shuts)
1055
01:13:27,414 --> 01:13:30,331
(judge hits gavel)
1056
01:13:33,590 --> 01:13:34,740
- Ladies and gentlemen,
1057
01:13:42,030 --> 01:13:44,289
despite what you've read in the newspapers
1058
01:13:44,290 --> 01:13:46,359
or seen on television,
1059
01:13:46,360 --> 01:13:49,759
this is not a trial in which
income tax is an issue.
1060
01:13:49,760 --> 01:13:53,119
Nor is it a trial in which
Christian righteousness,
1061
01:13:53,120 --> 01:13:55,663
nor any sort of Satanic evil is an issue.
1062
01:13:57,730 --> 01:13:58,853
Murder's the issue.
1063
01:14:00,380 --> 01:14:01,380
It's the sole issue.
1064
01:14:03,410 --> 01:14:05,469
- Where are you from, Sam?
1065
01:14:05,470 --> 01:14:06,470
- North Dakota.
1066
01:14:08,720 --> 01:14:10,570
- Well, what are you doing down here?
1067
01:14:12,499 --> 01:14:13,539
- I don't know, I guess...
1068
01:14:15,670 --> 01:14:19,223
I guess I don't have
any other place to go.
1069
01:14:20,657 --> 01:14:24,223
I mean, the Commies and the Jews,
1070
01:14:26,110 --> 01:14:27,213
they ran me out.
1071
01:14:31,920 --> 01:14:33,163
- You miss your family?
1072
01:14:34,080 --> 01:14:35,333
- I miss my son.
1073
01:14:36,900 --> 01:14:38,300
- They live in North Dakota?
1074
01:14:41,500 --> 01:14:42,500
- They sure do.
1075
01:14:43,970 --> 01:14:45,420
- Why don't you just go back?
1076
01:14:48,310 --> 01:14:49,310
- I don't know.
1077
01:14:51,190 --> 01:14:52,190
Maybe...
1078
01:14:55,150 --> 01:14:56,830
Maybe because my name is
1079
01:14:58,400 --> 01:14:59,400
Gordon Kahl.
1080
01:15:16,740 --> 01:15:19,559
- Better listen to what
this man has to say.
1081
01:15:19,560 --> 01:15:22,109
We've had word from some of our people.
1082
01:15:22,110 --> 01:15:25,819
They say the FBI might
be willing to make a deal
1083
01:15:25,820 --> 01:15:26,913
in this case.
1084
01:15:29,870 --> 01:15:31,320
- That's what they're saying.
1085
01:15:32,170 --> 01:15:33,703
They'll go easier on your boy.
1086
01:15:36,019 --> 01:15:37,059
- I'm not gonna do it.
1087
01:15:37,060 --> 01:15:38,060
I'm not...
1088
01:15:40,580 --> 01:15:43,577
I'm not gonna make a deal
with the servants of Satan.
1089
01:15:45,490 --> 01:15:46,490
- It's your son.
1090
01:15:48,674 --> 01:15:49,841
- I know that.
1091
01:15:53,441 --> 01:15:56,191
(thunder cracks)
1092
01:15:57,913 --> 01:16:00,153
I know, I know it's my son.
1093
01:16:03,520 --> 01:16:04,537
God bless him.
1094
01:16:06,739 --> 01:16:08,873
And he's an upright soldier of Christ.
1095
01:16:10,710 --> 01:16:11,749
I'm not going in there
1096
01:16:11,750 --> 01:16:14,579
and I'm not going to make
a deal with the government.
1097
01:16:14,580 --> 01:16:17,303
Period.
(tense music)
1098
01:16:30,786 --> 01:16:33,119
(dog barks)
1099
01:16:39,274 --> 01:16:40,700
- You should take some muffins.
1100
01:16:40,701 --> 01:16:42,509
- Thanks. Real nice of you.
1101
01:16:42,510 --> 01:16:43,510
- Ben.
1102
01:16:44,780 --> 01:16:46,263
I want Mr. Kahl out of here.
1103
01:16:47,940 --> 01:16:49,259
Some day, the law's gonna come for him.
1104
01:16:49,260 --> 01:16:51,510
My family lives here.
I don't want them hurt.
1105
01:16:53,802 --> 01:16:55,362
- I don't know if I can do that, Karen.
1106
01:16:56,410 --> 01:16:59,059
- You heard him. I think he wants a fight.
1107
01:16:59,060 --> 01:17:01,860
He may not care about his
family, but I care about mine.
1108
01:17:04,580 --> 01:17:05,580
- Okay.
1109
01:17:07,090 --> 01:17:08,240
I'll see what I can do.
1110
01:17:14,260 --> 01:17:16,779
- [Judge] Ladies and
gentlemen of the jury,
1111
01:17:16,780 --> 01:17:18,769
have you reached a verdict?
1112
01:17:18,770 --> 01:17:19,870
- We have, your honor.
1113
01:17:23,370 --> 01:17:26,679
We, the jury, find the
defendant Joan Kahl,
1114
01:17:26,680 --> 01:17:30,303
not guilty of all charges.
(crowd claps)
1115
01:17:32,652 --> 01:17:35,569
(judge hits gavel)
1116
01:17:36,960 --> 01:17:40,759
We find the defendants
Yorie Kahl and Scott Faul
1117
01:17:40,760 --> 01:17:43,262
guilty of second degree
murder in the deaths of...
1118
01:17:43,263 --> 01:17:46,346
(audience complains)
1119
01:17:51,994 --> 01:17:53,369
(judge hits gavel)
1120
01:17:53,370 --> 01:17:56,363
In the deaths of Ken
Muir and Robert Cheshire.
1121
01:17:58,360 --> 01:18:01,259
We find the defendant
Wilbur Lundy not guilty
1122
01:18:01,260 --> 01:18:03,369
on the seven assault charges,
1123
01:18:03,370 --> 01:18:06,249
and guilty on charges of conspiracy
1124
01:18:06,250 --> 01:18:08,934
and harboring a Federal felony suspect.
1125
01:18:08,935 --> 01:18:12,018
(audience complains)
1126
01:18:14,823 --> 01:18:17,009
- [Reporter] Here they come now.
1127
01:18:17,010 --> 01:18:18,010
- Krebs!
1128
01:18:18,697 --> 01:18:20,629
Are you disappointed with the
second degree murder verdicts?
1129
01:18:20,630 --> 01:18:21,869
- Nah, murder's murder.
1130
01:18:21,870 --> 01:18:24,849
As far as I'm concerned, justice
was done and done fairly.
1131
01:18:24,850 --> 01:18:27,879
- Mr. Mayberly, were you disappointed?
1132
01:18:27,880 --> 01:18:28,713
- No, sir.
1133
01:18:28,713 --> 01:18:29,660
When Gordon Kahl's brought to justice,
1134
01:18:29,661 --> 01:18:31,622
it'll be first degree murder.
1135
01:18:31,623 --> 01:18:36,279
(reporters speak indistinctly)
1136
01:18:36,280 --> 01:18:37,499
- [Woman] Federal building.
1137
01:18:37,500 --> 01:18:38,953
- I need someone in the FBI.
1138
01:18:47,096 --> 01:18:48,969
- Mayberly?
- Yes, sir.
1139
01:18:48,970 --> 01:18:50,739
- Blasingame with the Little Rock office.
1140
01:18:50,740 --> 01:18:51,999
- What do you know about this woman
1141
01:18:52,000 --> 01:18:53,069
who turned in the tip?
1142
01:18:53,070 --> 01:18:54,219
Is she on the level?
1143
01:18:54,220 --> 01:18:56,009
- You'll have to decide for yourself.
1144
01:18:56,010 --> 01:18:58,010
She'll only talk to the agent in charge.
1145
01:19:06,980 --> 01:19:08,718
- What are you gonna get?
1146
01:19:08,719 --> 01:19:10,670
- I'm gonna get a stick of rock.
1147
01:19:27,260 --> 01:19:28,439
- Mrs. Robinson?
1148
01:19:28,440 --> 01:19:29,489
- Yes.
1149
01:19:29,490 --> 01:19:30,753
- I'm Richard Mayberly.
1150
01:19:35,505 --> 01:19:36,869
- Um,
1151
01:19:36,870 --> 01:19:38,420
maybe we should sit over there.
1152
01:19:39,810 --> 01:19:41,243
You girls sit here quietly.
1153
01:19:42,078 --> 01:19:43,661
I'll be right back.
1154
01:19:53,810 --> 01:19:56,549
This man Sam stayed with my father
1155
01:19:56,550 --> 01:19:58,113
until just a few days ago.
1156
01:20:00,350 --> 01:20:01,779
I don't want my father involved.
1157
01:20:01,780 --> 01:20:03,493
I want him to have immunity.
1158
01:20:05,080 --> 01:20:07,030
- That's not something I can guarantee.
1159
01:20:10,850 --> 01:20:12,150
- There's a reward, right?
1160
01:20:13,617 --> 01:20:15,397
- $15,000.
1161
01:20:17,640 --> 01:20:18,840
We'll order in a minute.
1162
01:20:22,040 --> 01:20:26,059
How do you know this
man Sam is Gordon Kahl?
1163
01:20:26,060 --> 01:20:27,323
- He told me he was.
1164
01:20:28,237 --> 01:20:29,487
- Do you have some proof?
1165
01:20:30,700 --> 01:20:33,063
Something with his fingerprints? A letter?
1166
01:20:33,930 --> 01:20:36,430
- Here's the book he read
while he stayed with us.
1167
01:20:42,320 --> 01:20:45,073
You're one of them. You work for the Jews.
1168
01:20:46,300 --> 01:20:47,559
- What, one of whom?
1169
01:20:47,560 --> 01:20:49,409
- That's a mason's ring.
1170
01:20:49,410 --> 01:20:51,189
The masons are controlled by the rich Jews
1171
01:20:51,190 --> 01:20:52,489
who wanna bring this
country under the control
1172
01:20:52,490 --> 01:20:53,990
of their One World Government.
1173
01:20:56,400 --> 01:20:58,423
- This ring is from my college fraternity.
1174
01:21:02,960 --> 01:21:04,460
I'm a law enforcement officer.
1175
01:21:06,160 --> 01:21:10,347
I work for the FBI, not the Jews,
1176
01:21:10,348 --> 01:21:11,683
the masons or anyone else.
1177
01:21:13,770 --> 01:21:18,249
If such a conspiracy
exists, I'm not aware of it
1178
01:21:18,250 --> 01:21:19,363
or a party to it.
1179
01:21:21,310 --> 01:21:23,899
My job is to find Gordon
Kahl and arrest him
1180
01:21:23,900 --> 01:21:27,003
for the murders of two US Marshals.
1181
01:21:29,420 --> 01:21:30,420
Please,
1182
01:21:31,450 --> 01:21:32,573
I can't do it alone.
1183
01:21:33,533 --> 01:21:34,510
- If he thinks you're closing in on him,
1184
01:21:34,511 --> 01:21:35,809
he's going to fight.
1185
01:21:35,810 --> 01:21:38,153
I'm scared we're going to
be in the way when you do.
1186
01:21:40,290 --> 01:21:42,823
- I want you safe and alive.
1187
01:21:45,500 --> 01:21:47,253
I want Gordon Kahl safe and alive.
1188
01:21:50,970 --> 01:21:51,970
Where is he now?
1189
01:21:59,530 --> 01:22:02,023
- He must be with Ben Hastings.
1190
01:22:04,841 --> 01:22:07,703
(helicopter propeller whirs)
1191
01:22:07,704 --> 01:22:10,204
(tense music)
1192
01:22:21,498 --> 01:22:24,479
(indistinct chatter)
1193
01:22:24,480 --> 01:22:27,492
- Problem is he's holed up
out there with an arsenal.
1194
01:22:27,493 --> 01:22:30,259
From everything I hear, he likes to shoot.
1195
01:22:30,260 --> 01:22:32,599
- He does, and he's one wily old bastard.
1196
01:22:32,600 --> 01:22:34,569
- Gene, meet Richard Mayberly.
1197
01:22:34,570 --> 01:22:35,642
- Hey.
1198
01:22:35,643 --> 01:22:36,476
- Ah, so you chased your bad guy down
1199
01:22:36,476 --> 01:22:37,323
into our neck of the woods?
1200
01:22:37,324 --> 01:22:40,023
- Yeah, sorry for the inconvenience.
1201
01:22:40,024 --> 01:22:42,439
- Here we are.
- Okay.
1202
01:22:42,440 --> 01:22:45,599
- Gonna be staged here while the SWAT team
1203
01:22:45,600 --> 01:22:47,749
surrounds the house from behind.
1204
01:22:47,750 --> 01:22:50,829
State troopers back us up on the highway.
1205
01:22:50,830 --> 01:22:53,979
Once we've moved in, we'll order
the people out of the house
1206
01:22:53,980 --> 01:22:54,813
with a loud speaker.
1207
01:22:54,814 --> 01:22:57,699
If they won't come out,
we go to the tear gas.
1208
01:22:57,700 --> 01:22:58,809
- They're already making t-shirts
1209
01:22:58,810 --> 01:23:00,209
with Kahl's picture on them.
1210
01:23:00,210 --> 01:23:02,359
If we kill him, the Posse
will make this home town hero
1211
01:23:02,360 --> 01:23:03,719
a martyr.
1212
01:23:03,720 --> 01:23:05,719
So I wanna take him alive.
1213
01:23:05,720 --> 01:23:08,619
- The bottom line is we take him.
1214
01:23:08,620 --> 01:23:11,144
Okay, guys. Let's go.
1215
01:23:11,145 --> 01:23:13,645
(tense music)
1216
01:23:17,881 --> 01:23:20,881
(car engines start)
1217
01:24:43,260 --> 01:24:44,907
- All we need now is a dog.
1218
01:24:46,599 --> 01:24:47,912
- What's that?
1219
01:24:47,913 --> 01:24:48,913
- Nothing.
1220
01:25:11,623 --> 01:25:13,094
- We're gonna take the driveway.
1221
01:25:13,095 --> 01:25:16,095
(car engine starts)
1222
01:25:33,050 --> 01:25:34,309
(gun cocks)
1223
01:25:34,310 --> 01:25:35,310
- Turn it off.
1224
01:25:36,510 --> 01:25:38,310
- Where are you going?
1225
01:25:38,311 --> 01:25:39,409
- To check on my cattle.
1226
01:25:39,410 --> 01:25:42,103
- Leave the gun and get
out of the truck. Now.
1227
01:25:50,535 --> 01:25:51,869
- Who else is in the house?
1228
01:25:51,870 --> 01:25:53,373
- Just my wife.
1229
01:25:54,370 --> 01:25:55,520
- Okay, well let's see.
1230
01:26:23,770 --> 01:26:25,639
Tell her to come out.
1231
01:26:25,640 --> 01:26:28,059
- Sally! Come on out!
1232
01:26:28,060 --> 01:26:29,864
- [Man On TV] You Mr.
Mayor will be the official.
1233
01:26:29,865 --> 01:26:31,336
You will make arrangements
for the city parade
1234
01:26:31,337 --> 01:26:33,704
and reception for John when he gets home.
1235
01:26:33,705 --> 01:26:35,129
And don't give him the hi-hat.
1236
01:26:35,130 --> 01:26:36,430
- [Mayor On TV] No hi-hat?
1237
01:26:39,020 --> 01:26:41,193
- Come on. With me, come on.
1238
01:26:54,200 --> 01:26:55,767
- We're gonna search the house.
1239
01:26:55,768 --> 01:26:57,549
- No!
- You got a search warrant?
1240
01:26:57,550 --> 01:26:58,550
- Yes, we do.
1241
01:27:19,879 --> 01:27:22,212
(guns fire)
1242
01:27:30,519 --> 01:27:32,473
Is this the man in the house?
1243
01:27:32,474 --> 01:27:34,629
- Yes, it's him.
1244
01:27:34,630 --> 01:27:35,789
It's Gordon Kahl.
1245
01:27:35,790 --> 01:27:37,080
- We got a man down!
1246
01:27:37,932 --> 01:27:39,263
- [Man] He's round up through the back.
1247
01:27:39,264 --> 01:27:41,597
(guns fire)
1248
01:27:44,480 --> 01:27:47,489
- Enough of this crap. It's Kahl.
1249
01:27:47,490 --> 01:27:48,490
Let's go!
1250
01:27:57,760 --> 01:27:59,510
Here, get these people out of here.
1251
01:28:05,342 --> 01:28:08,509
(police sirens sound)
1252
01:28:58,787 --> 01:29:01,537
(shells explode)
1253
01:29:03,250 --> 01:29:05,917
(Gordon coughs)
1254
01:29:20,611 --> 01:29:23,278
(Gordon coughs)
1255
01:29:48,525 --> 01:29:51,192
(Gordon coughs)
1256
01:30:28,474 --> 01:30:31,224
(house explodes)
1257
01:30:52,235 --> 01:30:55,568
(calm melancholy music)
1258
01:32:18,153 --> 01:32:20,375
- How are you doing?
1259
01:32:20,376 --> 01:32:21,376
- All right.
1260
01:32:22,380 --> 01:32:24,780
- I heard he killed another
officer in Arkansas.
1261
01:32:26,281 --> 01:32:28,181
- Shot him through a seam in his vest.
1262
01:32:29,355 --> 01:32:31,106
- Well, at least you got him.
1263
01:32:31,107 --> 01:32:32,557
And the others are convicted.
1264
01:32:33,490 --> 01:32:34,740
- I didn't get him alive.
1265
01:32:36,490 --> 01:32:38,019
I wanted a trial.
1266
01:32:38,020 --> 01:32:39,120
I wanted a conviction.
1267
01:32:40,690 --> 01:32:41,940
He wanted to be a martyr.
1268
01:32:43,340 --> 01:32:44,440
He got what he wanted.
1269
01:32:49,120 --> 01:32:50,970
- Well, let me get you to that plane.
1270
01:33:02,953 --> 01:33:05,448
- So, what are your plans now?
1271
01:33:05,449 --> 01:33:06,823
- Thought I might run for sheriff.
1272
01:33:09,375 --> 01:33:10,375
- Do.
1273
01:33:11,220 --> 01:33:12,320
You'd make a good one.
1274
01:33:14,980 --> 01:33:16,639
- [Narrator] Ben and Sally
Hastings were convicted
1275
01:33:16,640 --> 01:33:19,399
of conspiring to harbor
a Federal fugitive.
1276
01:33:19,400 --> 01:33:21,809
Ben was sentenced to five years in prison.
1277
01:33:21,810 --> 01:33:23,360
Sally's sentence was suspended.
1278
01:33:24,420 --> 01:33:27,193
Yorie Kahl and Scott Faul
remain in Federal prison.
1279
01:33:28,240 --> 01:33:30,743
Joan Kahl continues to
reside in North Dakota.
1280
01:33:32,800 --> 01:33:35,599
Robert Cheshire and Ken Muir were the 55th
1281
01:33:35,600 --> 01:33:38,673
and 56th US Marshals
killed in this century.
1282
01:33:40,560 --> 01:33:42,359
Gene Matthews was the ninth sheriff
1283
01:33:42,360 --> 01:33:46,243
in the State of Arkansas to
be killed in the line of duty.
1284
01:33:49,511 --> 01:33:52,844
(calm melancholy music)
1285
01:34:33,494 --> 01:34:36,077
(upbeat music)89742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.