All language subtitles for Hatchetman.swe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,709 --> 00:00:46,959
Ibland undrar jag
hur lÀnge till jag kommer att orka.
2
00:00:47,083 --> 00:00:49,250
Jag har aldrig velat göra det.
3
00:00:49,417 --> 00:00:51,875
Ta min rumskamrat Molly.
4
00:00:52,000 --> 00:00:55,709
Hon hoppade bara av bussen
och klev in pÄ De Angelos klubb.
5
00:00:55,875 --> 00:00:58,750
Och nu tjÀnar hon bra pengar.
6
00:00:58,917 --> 00:01:02,291
SĂ„ sitter man fast.
7
00:01:02,458 --> 00:01:05,750
Men jag drar sÄ fort jag kan.
8
00:02:13,083 --> 00:02:17,125
Daniel, du Àr underbar.
Din, Brittany.
9
00:02:17,291 --> 00:02:21,542
Fan ta dig, Brittany.
Det Àr tvÄ jÀvla Är sen.
10
00:02:24,834 --> 00:02:27,417
Men det Àr inte över Àn.
11
00:02:35,792 --> 00:02:41,709
Fan. Jag Àr sen.
Gerry har stor fest ikvÀll.
12
00:02:41,875 --> 00:02:46,583
- Ăr han den stora kĂ€rleken?
- Ja. Jag Àr förÀlskad.
13
00:02:49,500 --> 00:02:52,542
- Han Àr fantastisk.
- Det sa du om den förra ocksÄ.
14
00:02:52,709 --> 00:02:58,458
- Den hÀr kör Ferrari.
- Hans fester Àr skumma.
15
00:02:58,625 --> 00:03:01,625
- Han Àr lÀskig.
- Slyna.
16
00:03:01,792 --> 00:03:06,542
- Du Àr bara avundsjuk, Michele.
- Ta det lugnt nu.
17
00:03:06,709 --> 00:03:08,709
Jag vet vad jag gör.
18
00:03:32,583 --> 00:03:35,458
- Vem tillÀgnar du lÄten?
- David.
19
00:03:35,625 --> 00:03:39,375
- Hur ser er relation ut?
- Han Àr sÄ söt och vacker.
20
00:05:43,834 --> 00:05:45,834
HorjÀvel!
21
00:06:21,542 --> 00:06:24,417
- Vad Àr det?
- Gratulerar.
22
00:06:24,583 --> 00:06:27,875
- Det har gÄtt ett Är.
- Det vet jag vÀl.
23
00:06:29,250 --> 00:06:33,125
- Jag har en sak till dig ocksÄ.
- SĂ€kert.
24
00:06:33,291 --> 00:06:38,417
- Den Àr bara inte fÀrdig Àn.
- Det spelar ingen roll. Ăppna.
25
00:06:42,834 --> 00:06:45,999
SÄ snÀllt. Jag tycker om den.
26
00:06:46,542 --> 00:06:48,333
Tack.
27
00:06:51,500 --> 00:06:53,500
Jag mÄste ivÀg.
28
00:06:53,667 --> 00:06:58,166
Jag mÄste ivÀg. Jobbet, Claudia.
29
00:07:00,125 --> 00:07:04,291
- TrÄkmÄns.
- Jag Àr snut. Plikten kallar.
30
00:07:06,250 --> 00:07:09,041
LÄt mig...
31
00:07:13,959 --> 00:07:19,083
- Du Àr vÀl inte sur, Claudia?
- Jag Àr van.
32
00:07:19,667 --> 00:07:22,083
Och du, jag Àr ingen trÄkmÄns.
33
00:07:26,875 --> 00:07:31,834
Jag mÄste Äka.
Ska jag hÀmta dig pÄ skolan?
34
00:07:31,999 --> 00:07:36,542
- Kom inte för sent.
- LĂ€gg av.
35
00:07:47,834 --> 00:07:52,542
- Behöver du lift?
- Nej tack, Sonny hÀmtar mig.
36
00:07:54,166 --> 00:07:58,000
- Var i helvete Àr han?
- Jobbar du ikvÀll?
37
00:07:58,166 --> 00:08:02,166
Jag mÄste hitta en vikarie,
jag ligger efter i skolan.
38
00:08:02,333 --> 00:08:07,000
- SÄ Àr det att festa hela tiden.
- Jag fixar aldrig ekonomitentan.
39
00:08:08,000 --> 00:08:14,041
Vi har fest ikvÀll, vill du komma?
Ta med en kompis.
40
00:08:14,208 --> 00:08:18,125
HallÄ? Ekonomitenta?
41
00:08:18,291 --> 00:08:22,875
- Det kommer att vara en schyst fest.
- Det finns alltid schysta fester.
42
00:08:23,875 --> 00:08:26,291
Ja, jag borde vara hemma
och plugga.
43
00:08:28,667 --> 00:08:32,375
Fan dig, Sonny.
Jag kan inte vara sÄ viktig.
44
00:08:34,166 --> 00:08:38,375
Jag tÀnker inte vÀnta.
Kan jag Äka med dig?
45
00:09:37,250 --> 00:09:39,875
Claudia?
46
00:09:44,375 --> 00:09:47,041
Claudia?
47
00:10:05,083 --> 00:10:09,667
- Har jag...?
- Sonny ringde och bad om ursÀkt.
48
00:10:09,834 --> 00:10:14,709
- Vad sa han?
- Han ville kolla att du kom hem.
49
00:10:15,750 --> 00:10:17,834
Typiskt...
50
00:10:17,999 --> 00:10:22,000
- Vad Àr det?
- Inget.
51
00:10:24,917 --> 00:10:28,959
Jag kunde svurit pÄ
att jag la mina trosor hÀr.
52
00:10:31,500 --> 00:10:33,500
VICEVĂRD
53
00:10:59,166 --> 00:11:03,208
Du vet
att du inte fÄr reparera bilar hÀr.
54
00:11:08,000 --> 00:11:13,333
Gör klart det. Men gör inte om det.
55
00:11:17,583 --> 00:11:19,625
Idiot.
56
00:11:19,792 --> 00:11:22,583
Fan ocksÄ.
57
00:11:22,750 --> 00:11:25,959
- Vad Àr det?
- Jag tÀnker bara pÄ den dÀr festen.
58
00:11:26,083 --> 00:11:30,667
- Ă
k dit dÄ.
- Jag mÄste plugga.
59
00:11:30,834 --> 00:11:35,291
Studier stör festandet?
Vart Àr vÀrlden pÄ vÀg?
60
00:11:46,667 --> 00:11:51,625
- Hej. LĂ€get?
- Jag har hittat ett par rosa jeans.
61
00:11:51,792 --> 00:11:54,875
- Det lÄter allvarligt.
- KÀrlek vid första ögonkastet.
62
00:11:55,917 --> 00:12:02,166
- Ska vi skjutsa dig?
- Tack, men jag ska dit pÄ direkten.
63
00:12:02,333 --> 00:12:04,625
Var Àr Molly?
64
00:12:06,208 --> 00:12:08,542
- Hej, Molly.
- Hej, Michele.
65
00:12:08,709 --> 00:12:12,417
Ta dem med storm i kvÀll.
66
00:12:13,166 --> 00:12:17,917
- Vi ses. Ha det sÄ kul.
- Hej dÄ.
67
00:12:23,417 --> 00:12:25,417
HorjÀvlar.
68
00:13:01,250 --> 00:13:06,667
Hit med pengar.
Jag behöver till bensin. Hit med dem.
69
00:13:08,166 --> 00:13:11,125
Hit med dem.
70
00:13:47,999 --> 00:13:52,875
- Tack för att jag fÄr bo hÀr.
- Du kan fortfarande ÄtervÀnda hem.
71
00:13:53,583 --> 00:13:57,375
- Varför gjorde inte du det?
- Jag hade inget hem att Äka till.
72
00:13:57,542 --> 00:14:02,000
Pappa dog och jag kom inte överens
med min styvmor.
73
00:14:02,166 --> 00:14:08,000
Och nu har du en egen lÀgenhet,
egen bil, du gÄr pÄ college...
74
00:14:08,166 --> 00:14:11,500
- Du har allt.
- Jag avskyr att bo hÀr.
75
00:14:11,667 --> 00:14:15,583
SĂ„ fort jag blir antagen till
studierna i juridik drar jag.
76
00:14:15,750 --> 00:14:20,750
Och Sonny?
77
00:14:20,917 --> 00:14:24,875
Jag vet inte.
Nu mÄste jag göra mig klar.
78
00:14:52,208 --> 00:14:55,083
Var fan Àr de?
79
00:14:55,917 --> 00:14:58,875
Se pÄ publiken.
80
00:15:02,208 --> 00:15:07,500
- Var fan Àr Brittany?
- Hon Àr förÀlskad. Igen.
81
00:15:07,667 --> 00:15:11,458
Ta en kopp kaffe och slappna av.
82
00:15:11,625 --> 00:15:17,000
Ta en kopp sjÀlv.
Ni kostar mig pengar.
83
00:15:31,750 --> 00:15:35,458
Du har tyvÀrr inte antagits
till studierna i juridik.
84
00:15:38,875 --> 00:15:42,291
- Vem fan vill plugga det?
- Vad har hÀnt?
85
00:15:42,999 --> 00:15:46,000
Jag blev inte antagen.
86
00:16:01,667 --> 00:16:06,375
Han fÄr det att krypa i mig.
Han Àr sÄ Àcklig.
87
00:16:08,583 --> 00:16:13,208
- Bor han hÀr?
- Ja.
88
00:16:26,458 --> 00:16:31,333
- TÀnk att jag gör det hÀr.
- Du överlever.
89
00:16:36,667 --> 00:16:38,834
Skynda er nu.
90
00:16:38,999 --> 00:16:42,291
- Brittany har inte dykt upp.
- Har hon inte ringt?
91
00:16:42,458 --> 00:16:48,291
Hon ringer ju aldrig.
In med er nu för fan.
92
00:17:24,667 --> 00:17:27,667
Schyst. 80 dollar.
93
00:17:28,834 --> 00:17:32,250
- SĂ„ mycket fick inte jag.
- SĂ€kert...
94
00:17:40,750 --> 00:17:44,542
- Ăr det inte din tur nu?
- Sen nÀr blev du chef?
95
00:17:44,709 --> 00:17:49,500
UrsÀkta, jag glömde
att jag pratar med en advokat.
96
00:17:51,709 --> 00:17:53,834
Som om...
97
00:17:58,667 --> 00:18:01,999
Kom igen, Molly. Det Àr du nu.
98
00:18:40,959 --> 00:18:45,375
VĂ€nta tills du ser den nya.
Hon Àr lÀcker.
99
00:18:52,417 --> 00:18:55,333
Vi sÀtter oss.
100
00:19:17,000 --> 00:19:19,792
- Hej.
- Hej, Sonny.
101
00:19:31,667 --> 00:19:35,709
- Vad vill du ha, Sonny?
- En cola light.
102
00:19:42,083 --> 00:19:44,417
VarsÄgod.
103
00:19:48,917 --> 00:19:53,000
Jag börjar bli lite nervös.
104
00:19:53,166 --> 00:19:57,417
- TĂ€nk om de inte gillar mig.
- De kommer att Àlskar dig.
105
00:19:59,000 --> 00:20:03,125
Titta inte pÄ dem,
gÄ bara ut och dansa.
106
00:20:04,750 --> 00:20:08,625
Det kommer att gÄ bra.
107
00:20:08,792 --> 00:20:14,375
Den fantastiska Rita. En stor applÄd.
108
00:20:14,542 --> 00:20:16,999
Samla ihop dina pengar.
109
00:20:17,125 --> 00:20:20,333
En gÄng till för Rita.
110
00:20:20,500 --> 00:20:22,959
En gÄng till. Tack Rita.
111
00:20:23,750 --> 00:20:26,000
Tack Rita.
112
00:20:26,875 --> 00:20:31,125
Nu kommer nÄt utöver det vanliga...
113
00:20:31,291 --> 00:20:33,667
Titta nu...
114
00:20:33,834 --> 00:20:39,542
För första gÄngen nÄnsin.
En varm applÄd...
115
00:20:39,709 --> 00:20:42,917
HĂ€r kommer hon: Miss Molly!
116
00:20:50,125 --> 00:20:55,792
- Vad var det jag sa?
- Hon Àr vacker...
117
00:20:56,250 --> 00:20:59,250
Henne skulle jag vilja trÀffa.
118
00:21:11,959 --> 00:21:16,000
Va fan...
119
00:22:07,375 --> 00:22:09,291
Star!
120
00:22:10,625 --> 00:22:11,999
Star!
121
00:22:14,583 --> 00:22:17,875
- Din kille ropar, Star.
- Vem?
122
00:22:19,834 --> 00:22:24,375
- Som om...
- Ge honom en lapdance.
123
00:22:24,542 --> 00:22:30,917
- Spelar du svÄr?
- Glöm det.
124
00:23:00,625 --> 00:23:05,959
- Vad sa hon?
- Se upp. Hon Àr pÄ dÄligt humör.
125
00:23:09,959 --> 00:23:14,333
- Vad gör du hÀr?
- Jag kom för att be om ursÀkt.
126
00:23:15,375 --> 00:23:17,875
Glöm det. Chloe skjutsade hem mig.
127
00:23:19,125 --> 00:23:22,750
- Ăr det hennes första gĂ„ng?
- Ja.
128
00:23:25,709 --> 00:23:29,375
- Ănskar hon kunde resa hem igen.
- Va?
129
00:23:29,542 --> 00:23:31,458
Det var inget.
130
00:23:48,250 --> 00:23:52,709
Claudia, jag hörde just
att Daniel Àr ute igen.
131
00:23:52,875 --> 00:23:56,625
- Vet Brittany om det?
- Det skulle dröja tvÄ Är till.
132
00:23:56,792 --> 00:24:01,500
VÀnta tills han fÄr reda pÄ
att hon Àr ihop med Gerry Rubins.
133
00:24:01,667 --> 00:24:06,083
Hon har en förmÄga att vÀlja svin.
134
00:24:10,959 --> 00:24:14,458
Va? Jag kommer.
135
00:24:15,458 --> 00:24:18,166
- Ses vi senare?
- Nej, det kommer att ta hela natten.
136
00:24:19,208 --> 00:24:21,709
Plikten framför allt...
137
00:24:22,500 --> 00:24:26,375
Börja inte nu igen.
De har hittat ett lik.
138
00:24:37,542 --> 00:24:41,917
- Vad har hÀnt?
- TvÄ döda det senaste dygnet.
139
00:24:42,041 --> 00:24:47,750
Likadana mord. Unga, vita tjejer...
BÄda saknar hÀnder.
140
00:24:47,917 --> 00:24:54,000
Och de var bÄda strippare.
Precis som din tjej.
141
00:24:54,542 --> 00:24:56,542
Ditt rövhÄl.
142
00:25:04,333 --> 00:25:06,542
Herregud.
143
00:25:06,709 --> 00:25:08,917
Michele.
144
00:25:09,041 --> 00:25:12,500
KĂ€nner du henne?
145
00:25:13,375 --> 00:25:17,166
Den andra flickan,
har vi hennes namn?
146
00:25:17,875 --> 00:25:22,583
- Brittany Evans.
- Satan...
147
00:25:22,750 --> 00:25:25,250
- NÀr hÀnde det?
- För nÄgra timmar sen.
148
00:25:25,417 --> 00:25:29,500
- Har ni hittat hÀnderna?
- Nej. Vi har genomsökt omrÄdet.
149
00:25:31,250 --> 00:25:34,417
Det sjuka svinet behöll hÀnderna.
150
00:25:34,583 --> 00:25:36,625
Han mÄste vara samlare.
151
00:25:39,500 --> 00:25:42,250
- NÄgra vittnen?
- Nej.
152
00:25:44,417 --> 00:25:49,458
Efterlys Daniel Strong.
Och skaffa fram en profil pÄ honom.
153
00:25:49,625 --> 00:25:55,125
- Vilken Àr kopplingen?
- Ex-pojkvÀn. Kom precis ut.
154
00:25:55,291 --> 00:25:56,709
Jag fixar det.
155
00:26:21,000 --> 00:26:25,125
- HĂ€r kommer hon...
- Ja.
156
00:26:25,291 --> 00:26:30,500
- Hon Àr lÀcker.
- Ska du inte snacka med henne?
157
00:26:32,291 --> 00:26:37,208
Hon gÄr ju nu... Skynda dig.
158
00:26:38,458 --> 00:26:41,333
Star!
159
00:26:45,750 --> 00:26:51,083
- Ăr du fortfarande hĂ€r?
- Du Àr sÄ vacker.
160
00:26:51,291 --> 00:26:54,250
Vad fan vill du?
161
00:26:54,417 --> 00:26:58,709
- FÄr jag bjuda pÄ frukost?
- Nej, inte ikvÀll.
162
00:26:58,875 --> 00:27:03,083
- Vad Àr det, Star?
- Jag Àr dödstrött.
163
00:27:03,250 --> 00:27:07,208
HÄll dig till din kille Curtis.
164
00:27:07,375 --> 00:27:11,458
- VÀnta. I morgon, dÄ?
- Kanske.
165
00:27:11,625 --> 00:27:14,875
Vi har en dejt!
166
00:27:24,709 --> 00:27:30,709
- I morgon.
- Hon vill ha dig.
167
00:27:30,875 --> 00:27:32,875
HÄll kÀften.
168
00:27:33,000 --> 00:27:37,208
- Vi drar.
- Jag vill prata med Molly.
169
00:27:37,375 --> 00:27:41,000
- Snacka med henne i morgon.
- Kom igen.
170
00:28:13,041 --> 00:28:17,291
- Jag vill gÄ.
- Man lever bara en gÄng.
171
00:28:17,458 --> 00:28:20,917
Nej, jag ska nog vara hemma
och plugga.
172
00:28:56,458 --> 00:29:00,083
TĂ€nk att jag gjorde det.
173
00:29:00,250 --> 00:29:02,917
- Var jag bra?
- JĂ€ttebra.
174
00:29:03,041 --> 00:29:06,917
Tror du det syntes
att jag var nervös?
175
00:29:07,041 --> 00:29:08,583
Inte alls.
176
00:29:09,375 --> 00:29:14,583
NÀr jag vÀl kom igÄng
tyckte jag om det.
177
00:29:14,750 --> 00:29:17,917
Och titta.
178
00:29:19,083 --> 00:29:22,041
Du har förtjÀnat dem.
179
00:29:27,792 --> 00:29:31,625
- Jag Àlskar L.A!
- Vi Àlskar dig ocksÄ.
180
00:29:35,291 --> 00:29:41,125
- Jag vill gÄ ut. Vi gÄr ut.
- Nej.
181
00:29:41,291 --> 00:29:47,333
- Varför inte? Kommer Sonny?
- Nej, han ska jobba igen.
182
00:29:47,500 --> 00:29:52,166
- Varför inte, dÄ?
- Jag har ont i huvudet.
183
00:29:54,125 --> 00:29:58,500
- Vad har hÀnt?
- Det Àr Sonny.
184
00:29:58,667 --> 00:30:03,625
- Jag vet inte var jag har honom.
- TrÄkigt att höra.
185
00:30:03,792 --> 00:30:09,667
Det vore skönt att bara en gÄng
fÄ vakna i hans armar.
186
00:30:23,458 --> 00:30:25,667
Vad i helvete...
187
00:30:34,750 --> 00:30:37,542
Ă
h, nej. Micheles lÀgenhet.
188
00:30:46,500 --> 00:30:50,083
SÀg att inget har hÀnt Michele.
189
00:30:50,250 --> 00:30:52,375
Vi gÄr in.
190
00:30:53,500 --> 00:30:55,500
Kom.
191
00:31:02,041 --> 00:31:05,333
Vad har hÀnt?
192
00:31:07,709 --> 00:31:12,417
Vet inte hur jag ska sÀga det hÀr.
Michele och Brittany Àr döda.
193
00:31:13,250 --> 00:31:15,750
- Va?
- Jag beklagar.
194
00:31:24,333 --> 00:31:29,500
Det sjuka svinet hackade ihjÀl dem.
Han högg av dem hÀnderna.
195
00:31:29,667 --> 00:31:32,542
- Vem?
- Daniel.
196
00:31:32,709 --> 00:31:37,667
- Att de har slÀppt honom...
- Michele mördades pÄ vÀgen.
197
00:31:38,375 --> 00:31:43,125
Och Brittany hittades i en bil
utanför Gerry Rubins hus.
198
00:31:44,125 --> 00:31:46,750
Hon mördades igÄr kvÀll.
199
00:31:47,208 --> 00:31:51,041
- Har du pratat med Gerry?
- Ja, och med alla gÀster.
200
00:31:51,208 --> 00:31:55,875
- Ingen sÄg nÄt.
- Jag Àr rÀdd.
201
00:31:56,000 --> 00:32:00,542
Varenda polis letar efter Daniel.
202
00:32:00,709 --> 00:32:03,667
Han sa att han skulle
hÀmnas pÄ oss alla.
203
00:32:03,834 --> 00:32:06,417
Vi tar honom.
204
00:32:09,333 --> 00:32:12,959
- Hur dags gick Michele?
- Halv Ätta.
205
00:32:13,083 --> 00:32:17,041
- Hon skulle köpa jeans.
- Svinet smög pÄ henne.
206
00:32:21,083 --> 00:32:25,875
- Kom ner ett tag, Banner.
- Jag Àr pÄ vÀg.
207
00:32:30,750 --> 00:32:37,291
- Sov hos mig i natt.
- Nej. Alla tjejerna Àr ju hÀr.
208
00:32:45,917 --> 00:32:49,959
LÄs dörrarna.
Vi har en bil i omrÄdet.
209
00:32:50,083 --> 00:32:53,625
Ring sÄ snart ni hittat honom.
210
00:33:10,208 --> 00:33:15,792
Jag kan inte fatta att de Àr borta.
De var sÄ unga och vackra.
211
00:33:15,959 --> 00:33:21,875
De hittar honom.
Han borde hÀngas i ballarna.
212
00:33:26,709 --> 00:33:29,125
Han högg av deras hÀnder.
213
00:33:51,250 --> 00:33:54,625
Jobbiga grannar...
214
00:34:40,834 --> 00:34:43,959
- HallÄ?
- Kommer du till festen, Chloe?
215
00:34:44,083 --> 00:34:49,000
Ja, jag behöver komma hÀrifrÄn.
Jag Àr pÄ vÀg.
216
00:36:33,417 --> 00:36:36,083
För helvete!
217
00:36:36,834 --> 00:36:39,625
- FörlÄt.
- Ditt svin!
218
00:36:39,792 --> 00:36:42,999
- Jag ber om ursÀkt.
- Sluta följa efter mig!
219
00:36:45,333 --> 00:36:49,000
- Vi ses vÀl imorgon?
- Idiot!
220
00:37:12,999 --> 00:37:17,375
Bara jag rör kameran!
221
00:37:17,542 --> 00:37:23,166
- Den fungerar ju inte.
- Det Àr kablarna. GÄ ner.
222
00:37:34,417 --> 00:37:38,000
- Fan! Hörde du?
- Vad?
223
00:37:38,667 --> 00:37:41,083
Som om jag inte har nog med grejer.
224
00:37:52,959 --> 00:37:58,041
Har jag inte sagt Ät dig
att du fÄr inte reparera bilar hÀr?
225
00:38:00,250 --> 00:38:03,458
Det hÀr Àr ingen jÀvla verkstad!
226
00:38:03,625 --> 00:38:09,750
Der stÄr i kontraktet. Man fÄr inte
tvÀtta eller reparera bilar hÀr.
227
00:38:13,333 --> 00:38:16,291
Du fÄr tre dagar pÄ dig att flytta.
228
00:38:19,542 --> 00:38:22,709
Nu Äker du ut!
229
00:38:22,875 --> 00:38:26,583
FÄr jag tre dagar, fÄr du en dag.
230
00:38:28,834 --> 00:38:33,291
Jag Àr inte rÀdd för dig.
231
00:38:42,959 --> 00:38:46,417
Han ska hÀrifrÄn.
232
00:38:46,583 --> 00:38:53,583
- Det Àr du som bestÀmmer.
- Ja, och ska svinet ut.
233
00:38:54,333 --> 00:38:56,875
Star.
234
00:38:58,667 --> 00:39:02,750
- Hur Àr det?
- Okej...
235
00:39:03,375 --> 00:39:06,834
- Jag kan inte fatta att de Àr döda.
- Inte jag heller.
236
00:39:06,999 --> 00:39:11,083
- Jag beklagar.
- Tack.
237
00:39:11,250 --> 00:39:14,583
Jag visste att Daniel var en skit.
Men lugn.
238
00:39:14,750 --> 00:39:19,667
Kommer han hit,
ska jag ta hand om honom.
239
00:39:21,750 --> 00:39:24,834
- Vem Àr Daniel?
- En galning.
240
00:39:24,999 --> 00:39:29,166
Han knivhotade Brittany
nÀr hon gjorde slut med honom.
241
00:39:29,333 --> 00:39:31,542
Vi vittnade mot honom.
242
00:39:32,875 --> 00:39:36,291
- Han kom ut tidigt.
- Han lÄter patetisk.
243
00:39:36,458 --> 00:39:41,917
Om svinet ens rör mig,
skjuter jag honom.
244
00:40:17,208 --> 00:40:20,999
- Vad?
- Inget.
245
00:40:21,125 --> 00:40:25,583
TvÄ unga kvinnor har mördats.
246
00:40:25,750 --> 00:40:30,834
Enligt en anonym kÀlla,
dog de av skador -
247
00:40:30,999 --> 00:40:35,208
-tillfogade med en yxa.
248
00:40:35,375 --> 00:40:38,125
De fick ocksÄ hÀnderna avhuggna.
249
00:40:38,291 --> 00:40:41,291
Polisen kallar mördaren
'Yxmannen'.
250
00:40:41,458 --> 00:40:46,458
Man har efterlyst
den nyligen frigivne Daniel Strong.
251
00:40:46,625 --> 00:40:51,291
Har nÄn uppgifter om var han
kan befinna sig, kontakta oss:
252
00:40:51,458 --> 00:40:56,792
1 800 555 7979.
Ăvriga nyheter...
253
00:40:56,959 --> 00:41:01,750
- Kolla bandet.
- LÄt mig se.
254
00:41:06,166 --> 00:41:10,542
- Vad gör den hÀr kabeln hÀr?
- Jag anslöt en till kamera.
255
00:41:10,709 --> 00:41:14,041
Det Àr dÀrför det inte fungerar.
256
00:41:14,208 --> 00:41:17,333
Jag visste inte.
257
00:41:36,542 --> 00:41:38,625
Va fan...?
258
00:41:40,709 --> 00:41:44,667
- Har du monterat en kamera?
- Schyst, va?
259
00:41:49,041 --> 00:41:52,208
- SĂ„ du alltid kan se henne strippa?
- Det hÀr Àr Àkta.
260
00:41:52,834 --> 00:41:55,542
Vet du hur olagligt det Àr?
261
00:41:55,709 --> 00:41:59,291
- Va?
- Det kan ge tre till fem Är.
262
00:42:00,834 --> 00:42:05,125
- Menar du allvar?
- Ja.
263
00:42:09,792 --> 00:42:15,458
Jag tÀnker inte sÀga nÄt.
Men ta bort kameran.
264
00:42:15,625 --> 00:42:18,542
- Ja, sÄ snart hon har gÄtt.
- Bra.
265
00:42:20,208 --> 00:42:23,917
Tre till fem Är?
266
00:43:06,041 --> 00:43:10,750
Var Àr locktÄngen?
För helvete, Chloe.
267
00:43:10,917 --> 00:43:14,458
Jag hatar nÀr folk bara tar saker.
268
00:43:23,458 --> 00:43:26,834
Vad? Hej, Star.
269
00:43:28,875 --> 00:43:33,000
- Kom in.
- Kan du lÄsa upp Chloes dörr?
270
00:43:33,166 --> 00:43:36,208
- Hon Àr inte hemma.
- Det fÄr jag inte göra.
271
00:43:36,375 --> 00:43:39,999
Gör inte en grej av det.
272
00:43:40,125 --> 00:43:44,166
Kom nu, annars blir jag sen.
273
00:44:04,500 --> 00:44:07,999
- Chloe.
- Ăppna. Hon Ă€r inte hemma.
274
00:44:09,709 --> 00:44:11,875
Tack.
275
00:44:49,417 --> 00:44:51,917
Vad Àr det, Star?
276
00:44:52,041 --> 00:44:55,709
Ă
h, gud...
277
00:45:04,625 --> 00:45:07,000
GĂ„ inte in dit.
278
00:45:10,250 --> 00:45:13,166
Ă
h, nej...
279
00:45:16,375 --> 00:45:19,417
Han har tagit hennes hÀnder.
280
00:45:22,250 --> 00:45:29,291
- Ăr du sĂ€ker?
- Jag sÄg inget. Lyssna pÄ mig.
281
00:45:36,917 --> 00:45:41,166
- Det rör sig om en massmördare.
- Verkligen? Och han heter Daniel.
282
00:45:41,333 --> 00:45:44,834
- Jag tror inte att det Àr han.
- Jo. Han Àr ute efter hÀmnd.
283
00:45:44,999 --> 00:45:49,458
De avhuggna hÀnderna tyder pÄ
att det inte rör sig om hÀmnd.
284
00:45:49,625 --> 00:45:54,709
Man behöver inte en examen
för att fatta att Daniel Àr mördaren.
285
00:45:54,875 --> 00:45:59,041
Vi letar efter honom.
Vi gör vÄrt bÀsta.
286
00:45:59,250 --> 00:46:01,333
Vi svÀvar i livsfara!
287
00:46:01,500 --> 00:46:03,834
Han borde inte ha blivit frigiven.
288
00:46:03,999 --> 00:46:09,750
Du och ditt system ligger bakom
Chloes, Micheles och Brittanys död.
289
00:46:09,917 --> 00:46:13,750
- Det Àr inte Sonnys fel.
- Lugna ner er.
290
00:46:13,917 --> 00:46:18,792
Lugna mig? Jag Àr i fara.
De hÀr Àr inga samlarobjekt.
291
00:46:18,959 --> 00:46:22,041
HÄll er i era lÀgenheter!
292
00:46:22,208 --> 00:46:26,917
Vi har en polis hÀr dygnet runt.
HÄll er hÀr tills vi tar honom.
293
00:46:27,041 --> 00:46:31,583
- Och om ni inte hittar honom?
- LÄt oss göra vÄrt jobb.
294
00:46:54,959 --> 00:46:58,542
FörlÄt. Vi Àr sÄ rÀdda.
295
00:46:59,166 --> 00:47:04,917
- Vi klarar det, Àlskling.
- Jag vet inte om jag klarar det.
296
00:47:05,041 --> 00:47:08,625
En galning Àr ute efter oss.
297
00:47:08,792 --> 00:47:12,333
- Jag vill gömma mig.
- Inte utan mig.
298
00:47:13,208 --> 00:47:17,709
Jag har inget liv. Ingen framtid.
299
00:47:19,917 --> 00:47:22,999
Jag har fÄtt Ànnu ett avslag.
300
00:47:23,500 --> 00:47:26,625
Du har mig.
301
00:47:27,250 --> 00:47:32,000
- Det funkar inte mellan oss.
- Vad menar du?
302
00:47:32,166 --> 00:47:35,250
Vi stÄr bara och trampar.
303
00:47:35,417 --> 00:47:39,250
- Det Àr inte sant.
- Jag mÄste tÀnka över mitt liv.
304
00:47:39,417 --> 00:47:41,834
Skitsnack, Claudia!
305
00:47:41,999 --> 00:47:45,667
Jag behöver tid för mig sjÀlv.
306
00:47:46,959 --> 00:47:50,333
- Jag mÄste gÄ. FörlÄt.
- Claudia.
307
00:47:51,875 --> 00:47:53,999
Claudia!
308
00:48:16,125 --> 00:48:19,834
- Du var bra igÄr.
- Jag var nervös.
309
00:48:19,999 --> 00:48:24,542
- Du var fantastisk...
- Jag sÄg dig ocksÄ.
310
00:48:27,166 --> 00:48:31,417
- Ska vi gÄ ut nÄn gÄng?
- GĂ€rna.
311
00:48:36,667 --> 00:48:39,583
Det borde vara fixat nu.
312
00:48:45,208 --> 00:48:49,625
- Ingen kan ta sig in hÀrigenom.
- Tack.
313
00:48:49,792 --> 00:48:52,458
- NÀr ska du fixa min lÀgenhet?
- Nu?
314
00:48:52,625 --> 00:48:57,625
- Nej, jag ska jobba.
- Ăr du galen?
315
00:48:57,792 --> 00:49:00,125
- HÀr Àr vi skyddade av polisen.
- Ja.
316
00:49:00,291 --> 00:49:04,500
Jag kÀnner mig jÀttetrygg.
Jag Àr mer sÀker pÄ klubben.
317
00:49:04,667 --> 00:49:09,709
- Sonny sÀger att vi ska stanna hÀr.
- Jag skiter i vad han sÀger.
318
00:49:16,875 --> 00:49:20,417
Det Àr bÀst att jag ringer klubben
och berÀttar allt.
319
00:49:23,083 --> 00:49:27,291
Det Ă€r Claudia. Ăr De Angelo dĂ€r?
320
00:49:29,000 --> 00:49:34,375
- Daniel Àr ett svin.
- Var det han som dödade dem?
321
00:49:34,542 --> 00:49:38,959
Star, vittnade inte ni mot Daniel?
322
00:49:39,083 --> 00:49:44,875
Jo. Stackars Brittany.
Hennes liv var en mardröm.
323
00:49:45,000 --> 00:49:49,917
NÀr hon försökte göra slut,
hotade han henne med kniv.
324
00:49:50,041 --> 00:49:54,166
- Vi var tvungna att göra nÄt.
- Han Àr ute efter hÀmnd.
325
00:49:54,333 --> 00:49:58,583
Om han ger sig pÄ mig...
326
00:49:58,750 --> 00:50:02,083
sÄ ska han fÄ sig en överraskning.
327
00:50:02,250 --> 00:50:06,999
Var försiktig med den.
328
00:50:08,417 --> 00:50:11,750
Herregud, nu kommer Gerry Rubins.
329
00:50:18,375 --> 00:50:23,125
- Vad fan vill han?
- Bjuda dig till en av sina fester.
330
00:50:25,500 --> 00:50:30,917
Har vi ett jÀvla fikamöte?
Upp pÄ scenen, Star.
331
00:50:31,041 --> 00:50:35,208
Ni tvÄ - jobba. Gör nÄn nytta.
332
00:50:35,375 --> 00:50:38,792
- Vad fan glor du pÄ?
- Vad har jag gjort?
333
00:50:44,500 --> 00:50:46,917
Dra Ät helvete.
334
00:51:39,125 --> 00:51:42,250
Var Àr min anteckningsbok?
335
00:51:43,959 --> 00:51:46,208
Fan.
336
00:52:13,375 --> 00:52:15,667
Ăr nĂ„n dĂ€r?
337
00:52:24,959 --> 00:52:26,959
HallÄ?
338
00:52:48,041 --> 00:52:50,625
Ditt svin.
339
00:52:50,792 --> 00:52:52,291
UPPSĂGNING
340
00:53:02,041 --> 00:53:05,625
'Jag ska reparera bilen igen.'
341
00:53:18,208 --> 00:53:22,875
Polisen har nu publicerat bilder pÄ
yxmördarens tre offer.
342
00:53:23,000 --> 00:53:27,999
Brittany Evans, Michele Spencer
och Chloe Bennett.
343
00:53:28,125 --> 00:53:31,917
Det rör sig enligt polisen
om en massmördare.
344
00:53:32,041 --> 00:53:38,417
GÀrningsmannen mördade dem
under en tvÄdygnsperiod.
345
00:53:43,000 --> 00:53:45,667
Tack och adjö, ditt svin.
346
00:53:51,000 --> 00:53:53,959
Vad i helvete...?
347
00:53:57,542 --> 00:54:00,375
Vad Àr det?
348
00:54:00,542 --> 00:54:03,083
- Han Àr dÀrinne!
- Vem?
349
00:54:03,250 --> 00:54:08,041
- Daniel. Mördaren.
- FörstÀrkning begÀrs.
350
00:54:13,667 --> 00:54:16,291
- DĂ€rinne.
- Ge mig nyckeln.
351
00:54:16,792 --> 00:54:19,291
Ăr det den hĂ€r?
352
00:54:28,458 --> 00:54:31,417
Stanna dÀr.
353
00:55:02,500 --> 00:55:03,875
Stilla!
354
00:55:08,208 --> 00:55:10,709
Vad var det?
355
00:55:13,000 --> 00:55:15,458
Vi har honom!
356
00:55:16,792 --> 00:55:21,333
Ă
h, nej. Helvete ocksÄ.
357
00:55:30,291 --> 00:55:33,291
Vi har honom!
358
00:55:39,542 --> 00:55:41,834
- Vad hÀnde?
- Inte en aning.
359
00:55:45,625 --> 00:55:49,250
Kommisarie Jacobs, jag har...
360
00:55:50,291 --> 00:55:54,875
- Vi har en sÄrad.
- Det Àr Marty!
361
00:55:59,999 --> 00:56:06,041
- SÄ den lÀskiga killen var mördaren?
- Svinet var ute efter Star.
362
00:56:06,208 --> 00:56:08,333
Han fick vad han förtjÀnade.
363
00:56:41,208 --> 00:56:45,000
Det sÄg ut
som om han hade en pistol.
364
00:56:46,250 --> 00:56:49,291
Vad skulle jag ha gjort?
365
00:56:49,458 --> 00:56:52,417
SĂ€tt dig ner ett tag.
366
00:56:53,667 --> 00:56:58,709
- Tror du att det var han?
- Han samlar bara pÄ trosor.
367
00:57:00,291 --> 00:57:02,542
Det Àr inte han.
368
00:57:10,500 --> 00:57:12,500
Hej...
369
00:57:12,667 --> 00:57:16,834
Det Àr inte över Àn, eller hur?
370
00:57:19,709 --> 00:57:23,208
Han var sjuk,
men han var inte mördaren.
371
00:57:23,375 --> 00:57:27,125
- Han stal trosor.
- Menar du allvar?
372
00:57:28,542 --> 00:57:32,291
Han passar inte in pÄ profilen.
Vi genomsökte hans lÀgenhet.
373
00:57:32,458 --> 00:57:36,834
Vi kan inte knyta honom
till nÄt av morden.
374
00:57:36,999 --> 00:57:42,375
Mördaren Àr fortfarande pÄ fri fot.
Stanna hÀr.
375
00:57:42,542 --> 00:57:45,999
Det hÀr Àr inte sant.
376
00:57:55,583 --> 00:57:59,417
- Ăr du fortfarande arg?
- Jag Àr trött.
377
00:57:59,583 --> 00:58:04,709
- Det kommer att ordna sig.
- Nej. Det Àr som vÄrt förhÄlllande.
378
00:58:04,875 --> 00:58:10,041
Jag vet aldrig nÀr jag fÄr trÀffa dig
eller hur lÀnge.
379
00:58:10,208 --> 00:58:13,000
SÄdant Àr mitt jobb.
380
00:58:13,166 --> 00:58:18,542
- Varför föll jag för en snut?
- Snygg sagt av en strippa...
381
00:58:19,500 --> 00:58:23,625
- Dra Ät helvete!
- Jag menade det inte.
382
00:58:23,792 --> 00:58:26,417
- Försvinn!
- Lyssna pÄ mig.
383
00:58:28,208 --> 00:58:31,208
NÀr han Àr fast
blir det som förr igen.
384
00:58:33,083 --> 00:58:37,417
Det Àr just det jag inte vill.
385
00:58:37,583 --> 00:58:41,208
- Hej dÄ.
- Hej dÄ.
386
00:58:52,125 --> 00:58:54,792
Fan ocksÄ.
387
00:58:56,333 --> 00:59:00,834
Fan!
388
00:59:51,000 --> 00:59:53,999
Behöver du hjÀlp?
389
00:59:54,834 --> 00:59:57,834
Jag pratar med dig.
390
01:00:56,417 --> 01:01:00,083
Jag önskar de kunde fÄ fast honom.
391
01:01:01,291 --> 01:01:07,041
- Vem hade kunnat ana...
- Ja. Jag har tÀnkt pÄ en sak...
392
01:01:07,208 --> 01:01:10,999
SÄ lÀnge du Àr hÀr svÀvar du i fara.
Du borde flytta nÄn annanstans.
393
01:01:11,125 --> 01:01:16,166
Jag menade inte sÄ, Claudia.
Jag skulle aldrig lÀmna dig.
394
01:01:17,458 --> 01:01:20,208
Vi ska hÄlla ihop.
395
01:01:21,083 --> 01:01:29,041
En misstÀnkt i Yxmannamorden
sköts i dag av polisen.
396
01:01:29,208 --> 01:01:34,583
Anonyma kÀllor sÀger att, trots att
han pÄtrÀffades i en kvinnas hem -
397
01:01:34,750 --> 01:01:38,291
-det inte rör det sig om Yxmannen.
398
01:01:38,458 --> 01:01:42,709
Polisen letar efter denne man,
Daniel Strong -
399
01:01:42,875 --> 01:01:46,291
-som för tre dagar sen frigavs.
400
01:01:46,458 --> 01:01:50,166
Om nÄn har upplysningar...
401
01:01:50,333 --> 01:01:53,333
Vill du dö?
402
01:01:53,500 --> 01:01:56,166
Din jÀvel.
403
01:02:00,458 --> 01:02:03,125
- De jagar fel kille.
- Knappast.
404
01:02:03,291 --> 01:02:08,166
Jag vet en som mördade tjejens familj
för att hon gjorde slut med honom.
405
01:02:08,333 --> 01:02:13,375
Han högg av dem hÀnderna.
Daniel Àr ingen massmördare.
406
01:02:34,291 --> 01:02:38,375
Jag vet var du gÄr igenom.
407
01:02:39,417 --> 01:02:46,166
- Vi kommer att sakna dem.
- Jag borde ha stannat hemma.
408
01:02:56,417 --> 01:02:58,709
Tack.
409
01:03:24,125 --> 01:03:26,792
Va fan...?
410
01:03:39,999 --> 01:03:42,750
Bara inbillning...
411
01:05:21,625 --> 01:05:28,083
Vi hade en överenskommelse.
Vi vill vÀl bÄda tjÀna pengar?
412
01:05:28,250 --> 01:05:33,625
Jag sysslar inte med vÀlgörenhet.
VĂ€nta ett slag...
413
01:05:35,291 --> 01:05:39,999
- Sitter du bra?
- Har du ett ögonblick, Rubins?
414
01:05:40,125 --> 01:05:42,834
Jag vill stÀlla ett par frÄgor.
415
01:05:42,999 --> 01:05:47,250
Det har intrÀffat Ànnu ett mord.
416
01:05:57,709 --> 01:06:00,417
Vi ter oss som idioter.
417
01:06:00,583 --> 01:06:03,834
Fyra mord pÄ 48 timmar.
418
01:06:06,417 --> 01:06:11,083
SÀg Ät teknikerna att gÄ igenom
varenda centimeter av bilen.
419
01:06:11,250 --> 01:06:14,792
Och jag behöver mer folk.
420
01:06:22,375 --> 01:06:26,917
- Goda nyheter?
- Jag har blivit antagen!
421
01:06:27,417 --> 01:06:31,291
- HĂ€r i L.A.
- Grattis!
422
01:06:31,458 --> 01:06:35,208
- Sonny kommer att bli stolt.
- Jag bryr mig inte.
423
01:06:36,166 --> 01:06:41,709
- LĂ€gg av.
- Jag har bestÀmt mig.
424
01:06:44,041 --> 01:06:46,333
Jag tÀnker börja om.
425
01:06:48,917 --> 01:06:54,375
SÀtt dig hÀr och bevaka dörren.
426
01:06:54,542 --> 01:06:58,999
FörstÄtt?
Ingen kommer in eller ut.
427
01:07:14,333 --> 01:07:18,333
- Vad vill du?
- FÄr jag komma in?
428
01:07:18,959 --> 01:07:21,125
Okej...
429
01:07:27,375 --> 01:07:29,375
Jag har dessvÀrre...
430
01:07:31,375 --> 01:07:33,542
dÄliga nyheter.
431
01:07:33,709 --> 01:07:39,125
Star. IgÄr kvÀll pÄ vÀg hem.
432
01:07:39,291 --> 01:07:41,000
Nej. Nej. Nej.
433
01:07:47,542 --> 01:07:49,750
HallÄ, allesammans!
434
01:07:56,083 --> 01:07:58,792
Vad har hÀnt?
435
01:08:00,834 --> 01:08:06,583
- Star mördades igÄr kvÀll.
- PÄ vÀg hem frÄn klubben?
436
01:08:13,999 --> 01:08:16,750
Den jÀveln!
437
01:08:17,583 --> 01:08:20,959
- Jag borde döda honom.
- Var du dÀr igÄr kvÀll?
438
01:08:22,583 --> 01:08:25,041
- Du hörde vad jag sa.
- Ja.
439
01:08:25,208 --> 01:08:30,750
- Pratade du med henne?
- Nej, hon... Jag gick hem.
440
01:08:33,250 --> 01:08:35,750
Tror du, att jag dödade henne?
441
01:08:38,208 --> 01:08:41,917
Vi skulle Àtit frukost ihop.
442
01:08:42,667 --> 01:08:44,999
SÀg nÄt.
443
01:08:45,125 --> 01:08:48,709
Jag Àlskade ju henne.
444
01:08:48,875 --> 01:08:52,709
- Sonny, Rob skulle aldrig...
- Okej.
445
01:08:58,542 --> 01:09:00,542
Kriminalassistent Banner.
446
01:09:03,375 --> 01:09:05,709
- Jag Àr dÀr nu.
- Hon Àr död.
447
01:09:05,875 --> 01:09:10,333
- Jag har precis berÀttat.
- Hon Àr död.
448
01:09:10,500 --> 01:09:15,458
- SĂ€tt dig.
- Jag Äker tillbaka nu.
449
01:09:17,500 --> 01:09:20,834
Jag Äker nu. Ni stannar hÀr.
450
01:09:30,625 --> 01:09:36,625
- AngÄende det jag sa i gÄr...
- Inte nu, Sonny.
451
01:10:26,709 --> 01:10:30,458
- Banner?
- Ja.
452
01:10:30,625 --> 01:10:34,250
- Vi har honom.
- Jag Àr oskyldig!
453
01:10:34,417 --> 01:10:40,959
- NÄgra bevis?
- Nej. Han sÀger sig vara oskyldig.
454
01:10:41,083 --> 01:10:44,041
Jag Àr pÄ vÀg.
455
01:10:58,458 --> 01:11:04,834
Polisen har gripit Daniel Strong -
456
01:11:04,999 --> 01:11:10,166
- eftersökt för de sÄ kallade
Yxmannamorden.
457
01:11:13,166 --> 01:11:17,999
- Ăntligen. Han borde stekas.
- Daniel Àr bara misstÀnkt.
458
01:11:18,125 --> 01:11:21,417
- Han Àr skyldig.
- Nej.
459
01:11:21,583 --> 01:11:26,625
Nej. Jag ska ut nu.
Jag har varit hÀr i dagar nu.
460
01:11:27,500 --> 01:11:32,458
- Jag tÀnker gÄ ut med Curtis.
- Mördaren gÄr kanske Ànnu fri.
461
01:11:32,625 --> 01:11:36,792
- Jag mÄste ut.
- Jag lÀmnar inte lÀgenheten.
462
01:11:36,959 --> 01:11:40,458
- Ge mig Robs nummer.
- Nej.
463
01:11:40,625 --> 01:11:44,291
Du tÀnker inte ge mig det?
464
01:11:58,166 --> 01:12:00,750
Han Àr inte hemma.
465
01:12:01,375 --> 01:12:05,250
- Vad?
- De har fÄtt tag i Daniel.
466
01:12:05,417 --> 01:12:09,000
- Har de?
- De sa det pÄ nyheterna.
467
01:12:09,166 --> 01:12:14,041
- Ăntligen. Det aset.
- Ska du med ut?
468
01:12:26,959 --> 01:12:30,208
Vi ska ut och dansa...
469
01:12:34,500 --> 01:12:37,250
Jag vet stans bÀsta stÀlle.
470
01:13:08,792 --> 01:13:13,417
Upp med humöret, Claudia.
471
01:13:13,583 --> 01:13:17,834
FrÄga Curtis om han vill följa med.
Jag gillar honom.
472
01:13:19,625 --> 01:13:22,000
Och han gillar dig...
473
01:13:24,166 --> 01:13:28,083
De har fÄtt tag i honom!
474
01:13:28,250 --> 01:13:30,750
Ja, vill du med ut?
475
01:13:30,917 --> 01:13:35,041
Molly och Claudia följer med.
476
01:13:37,291 --> 01:13:44,000
Tio minuter?
Okej, vi hÀmtar upp dig.
477
01:14:05,792 --> 01:14:12,542
Ser ni bron? En gÄng sÄg
Curtis och jag en Àlg hÀr.
478
01:14:13,000 --> 01:14:17,583
- Du ljuger.
- FrÄga Curtis.
479
01:14:20,542 --> 01:14:25,250
- DÀr Àr hans hus.
- Det Àr stort.
480
01:14:34,125 --> 01:14:38,166
- Vad var det jag sa?
- HĂ€r skulle jag kunna bo.
481
01:14:38,333 --> 01:14:42,458
- Det ligger för öde.
- Jag gillar det.
482
01:14:43,250 --> 01:14:44,583
Molly.
483
01:14:45,083 --> 01:14:49,917
Tycker ni om det hÀr,
ska ni se mitt framtida hus.
484
01:15:05,667 --> 01:15:08,542
- Hej.
- Hej.
485
01:15:13,917 --> 01:15:17,375
- Hej, Molly.
- Du har ett fint hus.
486
01:15:17,542 --> 01:15:19,041
Tack.
487
01:15:19,208 --> 01:15:25,208
- Bor du hÀr sjÀlv?
- Ja.
488
01:15:25,375 --> 01:15:29,709
- Du ser fantastisk ut.
- Tack.
489
01:15:30,208 --> 01:15:33,875
Kom in.
490
01:15:40,417 --> 01:15:45,625
- Ta en drink, jag ska bara byta om.
- LÄt festen börja.
491
01:15:47,917 --> 01:15:51,166
- Vad vill ni ha?
- En margarita.
492
01:15:51,333 --> 01:15:54,250
Jag gör vÀrldens bÀsta margarita.
493
01:16:11,792 --> 01:16:16,250
- Kan vi supa dem fulla?
- Fulla och nakna.
494
01:16:18,542 --> 01:16:23,291
Sonny. Rob, Molly och jag
Ă€r hemma hos Curtis.
495
01:16:23,458 --> 01:16:26,959
De övertalade mig att följa med ut.
496
01:16:27,083 --> 01:16:31,999
Jag har blivit antagen hÀr i L.A.
497
01:16:32,125 --> 01:16:36,709
Jag vet att du Àr upptagen,
men ring nÀr du hör det hÀr.
498
01:17:06,917 --> 01:17:09,875
- Ni Àr sÄ jÀvla korkade.
- TÀnk pÄ vad du sÀger.
499
01:17:10,000 --> 01:17:12,834
- Var Àr hÀnderna?
- Det var inte jag.
500
01:17:14,417 --> 01:17:19,875
SÀg var de Àr,
annars slÄr jag skiten ur dig.
501
01:17:20,000 --> 01:17:23,625
Jag har inte gjort nÄt.
502
01:17:23,792 --> 01:17:25,999
LÄt mig ta över.
503
01:17:29,750 --> 01:17:33,333
Kom igen nu, sÀg sanningen.
504
01:17:33,500 --> 01:17:38,208
ErkÀnn. Det kÀnns bÀttre dÄ.
505
01:17:38,375 --> 01:17:41,000
Okej.
506
01:17:42,834 --> 01:17:46,999
För tusende jÀvla gÄngen,
det var inte jag!
507
01:17:47,125 --> 01:17:51,542
SÄ ja. SlÄ ihjÀl honom!
508
01:17:53,291 --> 01:18:00,208
- Glöm det. Det Àr inte han.
- Det Àr det ju! Det Àr du!
509
01:18:00,375 --> 01:18:03,583
Du har mördat dem!
510
01:18:03,750 --> 01:18:06,083
Vad?
511
01:18:08,999 --> 01:18:11,208
Yxmannen!
512
01:18:17,875 --> 01:18:19,166
Is.
513
01:18:22,583 --> 01:18:24,709
Is!
514
01:18:28,125 --> 01:18:30,417
Fan.
515
01:18:47,999 --> 01:18:50,375
Vad i helvete...?
516
01:18:56,333 --> 01:18:58,792
Vad gör du?
517
01:19:32,667 --> 01:19:35,083
Vi har samma musiksmak.
518
01:19:35,250 --> 01:19:40,000
Han Àr snÀll och söt.
Vi kommer att fÄ vackra barn.
519
01:19:40,500 --> 01:19:44,500
- Jag tror att han har ett barn.
- Vad sÀger du?
520
01:19:44,667 --> 01:19:49,709
- Det finns en barnkammare.
- Han sa att han bor ensam.
521
01:19:53,333 --> 01:19:56,875
Det mÄste vara en brorson.
522
01:19:58,500 --> 01:20:00,625
Kanske.
523
01:20:04,375 --> 01:20:05,792
Rob?
524
01:20:07,917 --> 01:20:10,333
Rob?
525
01:20:26,834 --> 01:20:29,709
Det Àr sÄ fint.
526
01:20:42,792 --> 01:20:44,792
- Var?
- I pannrummet.
527
01:20:52,375 --> 01:20:56,125
- Helvete... Claudia!
- Hon Àr inte hÀr.
528
01:20:56,291 --> 01:21:01,041
Hon som hittade kroppen
sÄg henne Äka ivÀg med vicevÀrden.
529
01:21:04,917 --> 01:21:09,542
Sonny. Rob, Molly och jag
Ă€r hemma hos Curtis.
530
01:21:09,709 --> 01:21:12,709
De övertalade mig att följa med ut.
531
01:21:22,625 --> 01:21:24,125
Svara.
532
01:21:43,792 --> 01:21:46,083
- Spring, Molly!
- Ă
h, nej!
533
01:21:46,250 --> 01:21:48,834
- Spring!
- Ă
h, nej!
534
01:21:48,999 --> 01:21:51,875
Spring för fan, Molly!
535
01:22:12,166 --> 01:22:13,500
HallÄ?
536
01:22:29,917 --> 01:22:34,417
Yxmannen försöker slÄ ihjÀl oss!
Jag vet inte adressen.
537
01:22:34,583 --> 01:22:37,500
Jag ringer frÄn mobil!
538
01:22:40,625 --> 01:22:42,041
Ă
h, nej! Molly!
539
01:22:42,208 --> 01:22:44,834
Lugn, Molly.
540
01:22:51,875 --> 01:22:56,250
- Varför gör du det hÀr?
- Du Àr sÄ vacker, Molly.
541
01:22:56,417 --> 01:22:59,208
Vi ska alltid vara tillsammans.
542
01:23:25,417 --> 01:23:27,041
Ă
h, nej...
543
01:23:32,458 --> 01:23:35,959
Jag behöver adressen till
Curtis Moore.
544
01:23:40,041 --> 01:23:43,333
Snabba dig.
545
01:23:52,417 --> 01:23:54,458
Okej.
546
01:23:55,875 --> 01:23:58,625
- Molly?
- Jag Àr hÀrinne.
547
01:23:58,792 --> 01:24:01,000
- Molly?
- Jag Àr hÀr.
548
01:24:02,375 --> 01:24:06,250
HÄll dig undan henne.
Du Àr smutsig, vÀldigt smutsig.
549
01:24:06,959 --> 01:24:08,625
Claudia?
550
01:24:08,792 --> 01:24:14,959
- Varför, Curtis?
- Mamma strippade ocksÄ.
551
01:24:15,083 --> 01:24:21,000
Det Àr inte fel. Att döda Àr fel.
552
01:24:21,166 --> 01:24:24,375
Mamma gjorde saker med hÀnderna.
553
01:24:25,166 --> 01:24:27,166
Du Àr smutsig.
554
01:24:33,041 --> 01:24:35,999
Det Àr dags att dö.
555
01:24:41,959 --> 01:24:44,375
Claudia!
556
01:24:49,542 --> 01:24:55,458
FörlÄt, mamma. FörlÄt.
Jag har varit dum.
557
01:24:55,625 --> 01:24:58,875
FörlÄt...
558
01:24:59,000 --> 01:25:00,458
Claudia!
559
01:25:10,333 --> 01:25:11,709
Hora!
560
01:25:15,375 --> 01:25:18,083
Hora. Hora. Hora.
561
01:25:34,417 --> 01:25:37,083
Jag Àlskar dig...
562
01:25:45,709 --> 01:25:47,999
Claudia!
563
01:25:48,125 --> 01:25:52,458
Jag Àr hÀrinne! Jag Àr hÀr!
564
01:25:57,208 --> 01:26:01,125
Vi drar hÀrifrÄn.
565
01:26:20,166 --> 01:26:22,250
- Claudia?
- Sonny.
566
01:26:26,083 --> 01:26:29,959
- Jag högg honom.
- VÀnta hÀr.
567
01:26:57,709 --> 01:27:00,000
Var Àr du?
568
01:27:09,208 --> 01:27:11,041
Helvete.
569
01:27:19,000 --> 01:27:21,417
Gudskelov.
570
01:27:23,166 --> 01:27:26,333
Han Àr borta. Genomsök omrÄdet.
571
01:27:26,500 --> 01:27:29,542
- Men jag högg honom.
- Vi fÄr tag i honom.
572
01:27:31,000 --> 01:27:36,709
- Han kan inte ha kommit lÄngt.
- Han kan omöjligt vara borta.
573
01:27:37,999 --> 01:27:42,125
Du var fantastisk.
Tack och lov att ni Àr oskadda.
574
01:27:49,333 --> 01:27:53,750
- Jag Àlskar dig, Claudia.
- Jag Àlskar dig ocksÄ, Sonny.
575
01:28:08,291 --> 01:28:10,458
Jag tycker om att krama dig.
576
01:28:12,041 --> 01:28:14,999
Detsamma.
577
01:28:25,542 --> 01:28:27,542
Vad Àr det hÀr?
578
01:28:39,166 --> 01:28:41,166
FĂ„ se.
579
01:28:41,333 --> 01:28:46,792
Den Àr fin. Som du.
580
01:28:50,709 --> 01:28:53,709
Sonny...
581
01:28:53,875 --> 01:28:57,208
Tror du
att de nÄnsin fÄngar honom?
582
01:28:58,291 --> 01:29:01,375
Text: Joakim Troué
SDI Media.
583
01:29:01,542 --> 01:29:03,542
Ansvarig utgivare: Mats Davidsson
43298