Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,417 --> 00:00:37,417
www.titlovi.com
2
00:00:40,417 --> 00:00:44,996
COVEK SA SEKlROM
3
00:00:48,467 --> 00:00:51,384
Ponekad se pitam koliko cu
jo� moci ovo da radim.
4
00:00:51,553 --> 00:00:54,044
Nikad to nisam �elela.
Jednostavno... desilo se.
5
00:00:54,223 --> 00:00:56,180
Kao Moli, recimo,
moja nova cimerka.
6
00:00:56,308 --> 00:00:58,978
lza�la je iz autobusa,
nije znala �ta ce da radi,
7
00:00:59,144 --> 00:01:04,934
a onda se pojavila u Di Andelovom
klubu i sad ce dobro da zaraduje.
8
00:01:05,109 --> 00:01:08,276
Ali to je zamka iz koje se neki
ljudi nikad ne izvuku.
9
00:01:08,446 --> 00:01:11,565
Ali ne i ja. Be�im odavde
cim mi se uka�e prva prilika.
10
00:02:25,524 --> 00:02:29,818
Prokleta bila, Britni!
Dve proklete godine!
11
00:02:33,115 --> 00:02:34,989
Ali jo� nije gotovo.
12
00:02:44,460 --> 00:02:46,832
Dodavola! Kasnim!
13
00:02:48,756 --> 00:02:52,457
D�eri veceras pravi veliku �urku.
-Dakle, on je pravi?
14
00:02:52,802 --> 00:02:55,719
Da... zaljubila sam se.
15
00:02:58,641 --> 00:03:02,425
On je najbolji. -Zar ti onaj
prethodni nije bio najbolji?
16
00:03:02,729 --> 00:03:05,813
Ovaj vozi Ferari.
-Ne dopada mi se.
17
00:03:05,982 --> 00:03:09,351
Bila sam na jednoj �urci kod
njega. Cudne stvari rade.
18
00:03:09,569 --> 00:03:12,321
Je�im se od njega.
-Kucko!
19
00:03:12,781 --> 00:03:15,532
Mi�el, ti si samo ljubomorna.
20
00:03:15,700 --> 00:03:18,618
Polako, Britni,
nemoj da gubi� glavu za njim.
21
00:03:18,912 --> 00:03:21,783
Ne brini. Javicu ti se.
Znam �ta radim.
22
00:06:01,244 --> 00:06:03,153
Prljava kucko!
23
00:06:39,992 --> 00:06:42,530
�ta je to?
-Srecna ti godi�njica.
24
00:06:43,537 --> 00:06:47,701
Danas nam je godinu dana.
-Znam. -Ma, da.
25
00:06:48,125 --> 00:06:51,494
Stvarno, znam.
l ja sam tebi uzeo ne�to.
26
00:06:51,712 --> 00:06:54,962
Kako da ne. -Jesam,
samo jo� nije spremno...
27
00:06:55,174 --> 00:06:57,843
Sani, nije bitno, volim te.
Otvori.
28
00:07:02,098 --> 00:07:06,427
Ba� slatko. Svida mi se.
Hvala.
29
00:07:11,190 --> 00:07:13,183
Moram da idem...
30
00:07:13,985 --> 00:07:16,690
Stvarno moram.
31
00:07:17,196 --> 00:07:20,945
Klaudija, stvarno moram
da idem. Radim.
32
00:07:21,326 --> 00:07:25,110
Nisi zabavan.
-Pandur sam. Du�nost zove.
33
00:07:26,498 --> 00:07:28,490
Pusti mene.
34
00:07:34,506 --> 00:07:39,749
Hajde, Klaudija, ne ljuti� se?
-Navikla sam. Pre�ivecu.
35
00:07:40,679 --> 00:07:44,048
Uzgred... mnogo sam zabavan.
36
00:07:47,978 --> 00:07:49,970
Dobro, moram da idem.
37
00:07:50,647 --> 00:07:54,099
Da dodem sutra u �kolu po tebe,
pa da idemo na klopu?
38
00:07:54,318 --> 00:07:57,022
Nemoj da kasni�.
-Nemoj da me gnjavi�.
39
00:08:09,833 --> 00:08:13,665
Hoce� da te povezem?
-Ne, hvala, Sani dolazi po mene.
40
00:08:16,799 --> 00:08:19,753
Gde je on, dodavola?
-Radi� li veceras? -Da.
41
00:08:20,177 --> 00:08:24,804
Dodavola! Treba mi neko da me
zameni, moram da ucim.
42
00:08:25,016 --> 00:08:28,182
Tako ti i treba kad samo ide�
po �urkama.
43
00:08:28,352 --> 00:08:31,057
Moram da polo�im ekonomiju.
44
00:08:31,397 --> 00:08:35,395
Kloe... pravimo �urku veceras.
Dolazi�? -Naravno.
45
00:08:35,735 --> 00:08:37,443
Povedi i drugaricu.
46
00:08:37,862 --> 00:08:39,237
Hej!
47
00:08:40,156 --> 00:08:43,988
lspit iz ekonomije? -Sranje!
A bice dobra �urka!
48
00:08:44,827 --> 00:08:49,703
Dobrih �urki ce uvek biti.
-Znam. Ostacu kod kuce da ucim.
49
00:08:52,418 --> 00:08:56,368
Proklet bio, Sani!
lzgleda da mu nisam va�na.
50
00:08:58,133 --> 00:09:02,130
Ma, necu da ga cekam.
Mogu li sa tobom? -Naravno.
51
00:10:03,991 --> 00:10:05,651
Klaudija!
52
00:10:11,457 --> 00:10:13,000
Klaudija?
53
00:10:16,963 --> 00:10:19,086
Klaudija...
54
00:10:30,060 --> 00:10:31,684
Zdravo!
55
00:10:33,063 --> 00:10:35,221
Jesam li ja ostavila..?
56
00:10:35,357 --> 00:10:38,773
Sani je zvao i rekao da mu je
�ao �to je zakasnio.
57
00:10:38,944 --> 00:10:43,404
�ta? -�ao mu je �to je zakasnio
i pitao je jesi li dobro.
58
00:10:44,157 --> 00:10:48,286
Ma,briga njega. Tipicno.
-Sta ti je? -Nista.
59
00:10:53,709 --> 00:10:57,753
Mogla bih da se zakunem
da sam ovde ostavila gacice.
60
00:11:28,786 --> 00:11:32,654
Zna� da ne bi smeo
ovde da popravlja� kola!
61
00:11:38,963 --> 00:11:43,542
Zavr�i to �to radi�...
i nemoj vi�e da se ponovi.
62
00:11:48,890 --> 00:11:50,384
Gubi se!
63
00:11:51,184 --> 00:11:52,844
Dodavola...
64
00:11:53,853 --> 00:11:57,305
�ta ti je?
-Stalno mislim na tu �urku.
65
00:11:57,482 --> 00:12:00,685
Onda idi!
-Ne mogu, moram da ucim.
66
00:12:01,778 --> 00:12:07,117
Ucenje... nece na �urku.
Sta se zbiva sa ovim svetom?
67
00:12:18,921 --> 00:12:20,830
Zdravo!
-�ta se de�ava?
68
00:12:21,089 --> 00:12:24,755
U tr�nom centru sam videla
prelepe ru�icaste farmerke.
69
00:12:24,843 --> 00:12:28,426
Zvuci ozbiljno. -Da,
bila je to ljubav na prvi pogled.
70
00:12:28,597 --> 00:12:31,219
Mi se spremamo za posao.
Odbacicemo te.
71
00:12:31,392 --> 00:12:34,891
Ne, idem ja, da mi ih neko
ne uzme ispred nosa.
72
00:12:35,396 --> 00:12:37,934
Gde je Moli?
Hocu da joj po�elim srecu.
73
00:12:39,191 --> 00:12:41,563
Zdravo, Moli!
-Zdravo, Mi�el!
74
00:12:41,861 --> 00:12:45,230
Samo sam htela da ti ka�em
da ih veceras obori� s nogu.
75
00:12:46,741 --> 00:12:49,029
Vidimo se kasnije, narode.
76
00:12:57,794 --> 00:12:59,917
Proklete kucke!
77
00:13:34,039 --> 00:13:35,581
Sranje...
78
00:13:36,500 --> 00:13:40,711
Hajde, daj, vadi neku kintu!
Hajde, treba mi lova!
79
00:13:40,879 --> 00:13:45,209
Znam da ima�! -Dobro...
-Hajde, daj!
80
00:14:26,008 --> 00:14:28,630
Hvala ti �to si mi dozvolila
da budem ovde kod tebe.
81
00:14:28,761 --> 00:14:32,011
Jo� nije kasno da se predomisli�
u vezi sa kucom.
82
00:14:32,181 --> 00:14:35,550
Kako se ti nisi predomislila?
-Nisam imala cemu da se vratim.
83
00:14:35,685 --> 00:14:39,517
Tata mi je umro, a sa macehom
se nikad nisam slagala.
84
00:14:39,647 --> 00:14:44,393
l zato sam oti�la. -Da, ali vidi
sada. lma� svoj stan, kola...
85
00:14:44,986 --> 00:14:48,818
lde� na faks. Sve ima�.
-Odvratno mi je ovde.
86
00:14:49,491 --> 00:14:53,358
Cim me prime na faks,
oti�la sam.
87
00:14:54,955 --> 00:14:56,698
A Sani?
88
00:14:59,793 --> 00:15:03,577
Ne znam.
Hajdemo na posao.
89
00:15:32,409 --> 00:15:35,031
Gde su, dodavola? Gde su?
90
00:15:36,163 --> 00:15:38,405
Pogledaj ovu gu�vu.
91
00:15:42,878 --> 00:15:48,039
Britni se nije pojavila! Nema je!
-Zato �to se zaljubila. Ponovo.
92
00:15:48,718 --> 00:15:53,427
Hajde, popij kafu bez kafeina.
Sve nas izluduje�!
93
00:15:53,514 --> 00:15:58,057
Ne, ti je popij! Ne popuj mi!
Zbog vas gubim lovu!
94
00:16:20,959 --> 00:16:24,909
Nisam ni htela da idem
na va� pravni fakultet. -�ta bi?
95
00:16:25,380 --> 00:16:27,503
Odbili su me.
96
00:16:45,275 --> 00:16:49,819
Je�im se od tog tipa.
Odvratan mi je.
97
00:16:52,074 --> 00:16:55,110
Da li on �ivi ovde?
-Da.
98
00:17:10,801 --> 00:17:15,262
Ne mogu da poverujem da cu
ovo da radim. -Pre�ivece�.
99
00:17:21,270 --> 00:17:23,393
Hajde, po�urite!
100
00:17:23,564 --> 00:17:27,230
Cemu �urba? -Puni smo,
a Britni se nije pojavila!
101
00:17:27,360 --> 00:17:31,192
Nije se javila? Je li dobro?
-Otkud znam, nikad se ne javi!
102
00:17:31,364 --> 00:17:34,531
Hajde, upadajte tamo!
Sta je vama?
103
00:18:11,405 --> 00:18:13,694
Osamdeset dolara.
104
00:18:15,576 --> 00:18:19,408
Ja nisam pro�la tako dobro.
-Kako da ne...
105
00:18:28,005 --> 00:18:31,089
lzvinjavam se,
jeste li vi na redu?
106
00:18:31,300 --> 00:18:34,420
Otkad si ti �ef?
-A, da, tako je!
107
00:18:34,553 --> 00:18:38,337
lzvinjavam se... kako ono be�e...
gospodice advokat!
108
00:18:39,225 --> 00:18:40,968
Nema �anse.
109
00:18:46,941 --> 00:18:49,728
Moli, hajde, ti si sledeca!
110
00:19:31,028 --> 00:19:35,357
Samo da vidi� tu novu curu.
�estoka je, ba� je vrela.
111
00:19:42,748 --> 00:19:44,954
Hajde da sednemo tamo.
112
00:20:08,733 --> 00:20:10,809
Zdravo!
-Zdravo, Sani!
113
00:20:23,915 --> 00:20:28,376
Sani, �ta pije�?
-Dijetalnu kolu. -Va�i.
114
00:20:41,641 --> 00:20:45,853
Ne znam... ne osecam se sigurnom.
115
00:20:46,521 --> 00:20:51,397
�ta ako im se ne dopadnem?
-Srce, lepa si. Dopa�ce� im se.
116
00:20:52,527 --> 00:20:59,064
Ne gledaj u publiku. lzadi,
odigraj svoje i sve ce biti u redu.
117
00:21:00,536 --> 00:21:01,911
Dobro...
118
00:21:02,746 --> 00:21:06,281
To je bila senzacionalna Rita!
119
00:21:08,168 --> 00:21:11,952
Pokupi svoju lovu.
Veceras imamo divne goste!
120
00:21:12,298 --> 00:21:14,871
Jo� jednom, aplauz za Ritu!
121
00:21:21,348 --> 00:21:25,809
Veceras imam posebnu cast
za vas, narode.
122
00:21:26,687 --> 00:21:28,894
Zaboga... gledaj ovo.
123
00:21:29,148 --> 00:21:33,477
Njeno prvo pojavljivanje
u Americi!
124
00:21:33,778 --> 00:21:38,356
Molim vas da velikim aplauzom
pozdravite... gospodicu Moli!
125
00:21:45,623 --> 00:21:49,123
�ta sam ti rekao?
Svida ti se, a?
126
00:21:49,544 --> 00:21:53,542
Prelepa je.
�elim da iyadem sa njom.
127
00:21:55,925 --> 00:21:58,962
Hajde, dajte aplauz!
128
00:22:10,565 --> 00:22:12,558
Hajde, mala, udri!
129
00:23:00,199 --> 00:23:02,192
Mu�karci...
130
00:23:06,289 --> 00:23:07,700
Star!
131
00:23:13,671 --> 00:23:16,921
Star... tra�i te decko.
-Koji?
132
00:23:19,052 --> 00:23:23,513
Nema �anse. -Hajde, budi fina.
Sedi mu u krilo.
133
00:23:24,099 --> 00:23:28,179
Molim te...
-Glumi� neosvojivost?
134
00:23:28,561 --> 00:23:30,221
Poli�i me!
135
00:24:01,845 --> 00:24:06,922
�ta ka�e� na ovo? -Gledaj samo,
ona ce veceras zapaliti ljude.
136
00:24:11,480 --> 00:24:16,605
�ta ti ovde radi�? -Do�ao sam da
se izvinim �to se nisam pojavio.
137
00:24:17,236 --> 00:24:20,605
Ne brini,
Kloe me je odvezla kuci.
138
00:24:21,532 --> 00:24:24,403
Ovo joj je prvi put?
-Da...
139
00:24:27,788 --> 00:24:33,328
Volela bih da se predomisli i
vrati kuci. -�ta? -Ni�ta.
140
00:24:51,855 --> 00:24:55,983
Klaudija,zna� �ta je novo?
Cujem da je Danijel iza�ao.
141
00:24:56,318 --> 00:25:00,267
Da li Britni zna? -�ta? Trebalo je
da izade tek za dve godine.
142
00:25:00,447 --> 00:25:02,321
Cekaj samo da sazna
143
00:25:02,449 --> 00:25:07,027
da se Britni vida sa D�erijem
Rubinom i da vozi njegov Ferari.
144
00:25:07,329 --> 00:25:10,614
Ta devojka ba� ume da izabere...
bitange.
145
00:25:12,376 --> 00:25:13,751
Da?
146
00:25:14,920 --> 00:25:16,462
�ta?
147
00:25:17,631 --> 00:25:19,125
Odmah dolazim.
148
00:25:19,800 --> 00:25:23,584
Videcemo se kasnije? -Ne verujem.
Ovo ce potrajati celu noc.
149
00:25:23,929 --> 00:25:27,132
Stvarno?
Posao ti je uvek na prvom mestu.
150
00:25:27,266 --> 00:25:30,801
Preskoci tu pricu.
lmam le�, moram da idem.
151
00:25:42,782 --> 00:25:45,237
�ta imamo?
-lmamo kasapina na ulicama.
152
00:25:45,368 --> 00:25:48,368
Dva le�a za 24 sata.
ldenticna ubistva.
153
00:25:48,579 --> 00:25:54,119
Obe su mlade �ene, belkinje,
vi�estruke povrede, otkinute �ake.
154
00:25:54,293 --> 00:25:59,335
Uzgred, obe su bile striptizete,
kao ona tvoja devojcica.
155
00:26:00,591 --> 00:26:02,169
Kretencino...
156
00:26:05,388 --> 00:26:07,464
Pogledaj ovo.
157
00:26:10,393 --> 00:26:13,762
Zaboga! Mi�el...
158
00:26:15,607 --> 00:26:18,098
Poznavao si tu devojku?
159
00:26:20,195 --> 00:26:24,027
Ta druga ubijena devojka...
ima� li ime i prezime?
160
00:26:24,866 --> 00:26:27,867
Da. Britni Evans.
-Sranje!
161
00:26:29,871 --> 00:26:32,541
Kad se ovo dogodilo?
-Pre neka dva sata.
162
00:26:32,707 --> 00:26:37,619
Jeste li na�li �aku? -Ne.
Sve smo pretra�ili, ali ni�ta.
163
00:26:38,755 --> 00:26:42,670
Odsekao im je �ake...
bolesni gad im je odsekao �ake?!
164
00:26:42,843 --> 00:26:45,512
lzgleda da ih skuplja.
165
00:26:47,347 --> 00:26:50,930
lma li svedoka?
-Ne. Nema tragova.
166
00:26:52,436 --> 00:26:56,730
Dobro, izdaj poternicu
za Danijelom Strongom.
167
00:26:56,899 --> 00:27:00,149
l nabavi mi profil ubice �to pre.
-Kakva je veza?
168
00:27:00,486 --> 00:27:04,863
Biv�i momak. Upravo je pu�ten
iz zatvora. -Dogovoreno.
169
00:27:31,559 --> 00:27:33,848
Eno tvoje macke.
170
00:27:34,228 --> 00:27:37,229
Da... �estoka je, zar ne?
171
00:27:37,565 --> 00:27:40,352
Hoce� li popricati s njom?
-Hocu...
172
00:27:42,362 --> 00:27:46,194
Vidi� da odlazi. ldi!
173
00:27:49,035 --> 00:27:50,779
Star!
174
00:27:57,043 --> 00:27:59,997
Zaboga... jo� uvek si ovde?
175
00:28:01,047 --> 00:28:05,211
Prelepa si.
I umorna. �ta hoce�?
176
00:28:05,510 --> 00:28:09,888
Jesi li za dorucak?
-Ne, nece moci.
177
00:28:10,223 --> 00:28:14,553
�ta nije u redu?
-Rekla sam ti da sam umorna.
178
00:28:15,270 --> 00:28:19,932
Idi kod svog novog decka...
Kertisa. -Cekaj..
179
00:28:21,026 --> 00:28:25,688
A sutra? -Mo�da.
-To! lmamo sudar!
180
00:28:37,001 --> 00:28:43,039
Vidi�? Sutra! -Da, dru�e, bravo.
Ba� je luda za tobom.
181
00:28:43,883 --> 00:28:46,635
Jebi se! Hajde, idemo.
182
00:28:46,969 --> 00:28:50,255
Ne, sacekaj,
hocu da razgovaram sa Moli.
183
00:28:50,473 --> 00:28:53,972
Da je pozovem da izademo.
-Pitaj je sutra. ldemo.
184
00:29:27,469 --> 00:29:32,012
Hocu da idem, bice dobrih frajera.
-Dobro, idi. Jednom se �ivi.
185
00:29:32,683 --> 00:29:35,886
Ne, ostacu kod kuce da ucim.
186
00:30:12,890 --> 00:30:16,390
Ne mogu da verujem da sam
to uradila. -Ni ja.
187
00:30:16,727 --> 00:30:19,563
Jesam li bila... dobra?
-Apsolutno!
188
00:30:19,897 --> 00:30:22,649
�ta misli�, jesu li primetili?
-�ta?
189
00:30:22,817 --> 00:30:25,273
Da sam bila nervozna?
-Nema �anse.
190
00:30:26,195 --> 00:30:30,145
Kad sam pocela,
jo� mi se i dopalo!
191
00:30:32,118 --> 00:30:34,360
Pogledaj...
192
00:30:36,122 --> 00:30:38,494
Zaslu�ila si ih.
193
00:30:45,632 --> 00:30:49,333
Obo�avam Los Andeles!
-l mi tebe volimo!
194
00:30:53,181 --> 00:30:55,755
Hajde da se malo zabavimo.
195
00:30:56,518 --> 00:31:00,563
ldemo na pice.
-Ne veceras. -Za�to?
196
00:31:01,773 --> 00:31:05,771
Sani ti dolazi?
-Ne. Radi, kao i obicno.
197
00:31:06,278 --> 00:31:11,273
U cemu je onda problem? ldemo!
-Boli me glava.
198
00:31:12,868 --> 00:31:16,367
�ta je stvarno u pitanju?
199
00:31:17,289 --> 00:31:21,287
Sani. Ne vidam ga.
Ne znam na cemu smo.
200
00:31:21,710 --> 00:31:24,628
�ao mi je.
-U redu je.
201
00:31:25,256 --> 00:31:29,834
Bilo bi lepo da bar jednom
bude tu kad po�elim.
202
00:31:43,524 --> 00:31:45,766
�ta se de�ava, dodavola?
203
00:31:55,495 --> 00:31:58,745
Zaboga! To je Mi�elin stan!
204
00:32:07,424 --> 00:32:11,124
Molim te,
ka�i mi da je Mi�el dobro.
205
00:32:11,636 --> 00:32:13,629
Hajdemo unutra.
206
00:32:23,690 --> 00:32:25,813
�ta se desilo?
207
00:32:29,529 --> 00:32:32,483
Ne znam kako da vam ka�em ovo.
208
00:32:33,075 --> 00:32:37,404
Mi�el i Britni su mrtve.
-�ta? -�ao mi je.
209
00:32:47,172 --> 00:32:53,045
Taj bolesnik ih je ubio sekirom!
Odsekao im je �ake! -Ko?
210
00:32:53,512 --> 00:32:55,635
Danijel!
-Danijel?
211
00:32:55,890 --> 00:32:58,974
Zamisli, pustili su tog manijaka
iz zatvora!
212
00:32:59,143 --> 00:33:01,634
Mi�el je ubijena na putu
do tr�nog centra,
213
00:33:01,771 --> 00:33:06,065
a Britni... nadena je u kolima
blizu kuce D�erija Rubina.
214
00:33:06,859 --> 00:33:09,860
Patolog ka�e da je ubijena sinoc.
215
00:33:11,781 --> 00:33:14,023
Jesi li pricao sa Rubinom?
216
00:33:14,158 --> 00:33:17,076
l svim njegovim gostima.
Niko ni�ta nije video.
217
00:33:18,496 --> 00:33:22,743
Bojim se! -Svi policajci
tragaju za Danijelom.
218
00:33:24,794 --> 00:33:28,578
Brzo ga nadite. Rekao je da ce
nam se svima osvetiti.
219
00:33:28,798 --> 00:33:30,506
Uhvaticemo ga.
220
00:33:34,137 --> 00:33:37,720
Kad je Mi�el oti�la iz stana?
-Oko pola osam.
221
00:33:37,932 --> 00:33:42,393
Krenula je da kupi glupe farmerke.
-Taj kreten je pratio!
222
00:33:46,149 --> 00:33:48,854
Sani, mo�e� li da dode�?
223
00:33:49,528 --> 00:33:50,726
Silazim.
224
00:33:56,076 --> 00:33:58,994
Hocu da prenoci� kod mene.
-Ne. -Da.
225
00:33:59,288 --> 00:34:03,285
Ne! Dobro mi je ovde.
Moli je tu, sve smo tu.
226
00:34:05,627 --> 00:34:06,956
Dobro.
227
00:34:12,009 --> 00:34:16,173
Zakljucajte vrata. Jedna
patrola ce kru�iti ovim krajem.
228
00:34:16,931 --> 00:34:19,718
Javi nam cim ga nadete, va�i?
229
00:34:37,869 --> 00:34:43,159
Ne mogu da verujem da su mrtve!
Bile su mlade i lepe... -Znam.
230
00:34:43,791 --> 00:34:49,581
Uhvatice ga oni. Ovaj put bi ga
trebalo obesiti za jaja!
231
00:34:54,719 --> 00:34:57,175
Odsekao im �ake...
232
00:35:20,287 --> 00:35:22,612
Glupe kom�ije...
233
00:36:12,006 --> 00:36:15,956
Kloe, �urka je super!
Dolazi� ili ne?
234
00:36:16,219 --> 00:36:20,632
Da, moram da izadem odavde.
Vidimo se uskoro.
235
00:38:09,292 --> 00:38:12,293
Sranje! Dodavola!
236
00:38:13,213 --> 00:38:16,000
lzvini...
-Kretencino!
237
00:38:16,258 --> 00:38:20,006
Rekao sam ti izvini.
-Prestani da me prati�!
238
00:38:23,223 --> 00:38:26,010
Jesi li dobro?
-Budalo!
239
00:38:50,960 --> 00:38:54,910
Hej! Tu kameru samo ja
smem da diram! �ta radi�?
240
00:38:55,131 --> 00:38:57,373
A kako ti izgleda? Ovo ne radi.
241
00:38:57,550 --> 00:39:02,011
Nije rec o kameri vec o kablu
u tvojoj kancelariji. Silazi.
242
00:39:13,399 --> 00:39:16,566
Dodavola! Cuje� li to?
-�ta?
243
00:39:17,237 --> 00:39:20,403
Rekao sam mu da to ne radi!
244
00:39:32,085 --> 00:39:36,130
Zar ti nisam rekao da ovde
ne popravlja� kola?
245
00:39:39,676 --> 00:39:42,346
Ovo ti nije gara�a!
246
00:39:42,804 --> 00:39:45,805
U ugovoru ti pi�e da ovde
ne sme� da pere� kola,
247
00:39:46,016 --> 00:39:51,556
da farba� kola niti da popravlja�
kola! Zar ne mo�e� to da ukapira�?
248
00:39:53,107 --> 00:39:56,523
Dacu ti otkazni rok tri dana!
249
00:39:59,905 --> 00:40:04,900
Leti� odavde! -Je li?
Otkazni rok tri dana?
250
00:40:05,744 --> 00:40:08,781
Ja ti dajem rok od jednog dana.
251
00:40:09,874 --> 00:40:13,954
Ne bojim se ja tebe.
Videcemo jo�.
252
00:40:24,222 --> 00:40:28,718
Kakav kreten! lzbacicu ga
cim mi se uka�e prva prilika!
253
00:40:29,185 --> 00:40:33,017
Ti si kapetan broda, mo�e�
da uradi� �ta god hoce�?
254
00:40:33,189 --> 00:40:36,190
Da, ja sam kapetan,
a taj kreten leti odavde!
255
00:40:36,526 --> 00:40:38,103
Star...
256
00:40:40,572 --> 00:40:44,190
Jesi li dobro?
-Da, dobro sam.
257
00:40:45,493 --> 00:40:49,443
Ne mogu da verujem da su
njih dve mrtve. -Ni ja.
258
00:40:50,373 --> 00:40:53,623
l meni je �ao.
-Hvala.
259
00:40:54,169 --> 00:40:57,704
Oduvek sam znao da je onaj
Danijel problematican.
260
00:40:57,881 --> 00:41:02,342
Ali, ne brini, ako se pojavi ovde,
ja cu da ga sredim.
261
00:41:04,721 --> 00:41:08,007
Ko je taj Danijel?
-Jebeni manijak!
262
00:41:08,308 --> 00:41:13,219
Pre dve godine je poturio Britni
no� pod grlo kad je htela raskid.
263
00:41:13,355 --> 00:41:16,605
Sve smo svedocile protiv njega
i poslali su ga u zatvor.
264
00:41:17,025 --> 00:41:21,023
Zamisli, pustili su ga ranije
zbog dobrog pona�anja. -Pateticno.
265
00:41:21,196 --> 00:41:26,820
Kunem se, ako mi se taj ludak
pribli�i, ubicu ga! lmam pi�tolj.
266
00:42:02,572 --> 00:42:03,983
Sranje...
267
00:42:04,198 --> 00:42:06,950
�ta je bilo?
-Ni�ta.
268
00:42:07,118 --> 00:42:11,198
Nema novih vesti o dva �enska
le�a nadena sinoc u gradu.
269
00:42:11,372 --> 00:42:14,706
Anonimni izvori govore
da su obe umrle
270
00:42:14,793 --> 00:42:21,294
usled vi�estrukih povreda nanetih
o�trim orudem, sekirom verovatno.
271
00:42:21,466 --> 00:42:24,503
Obema �rtvama su odsecene �ake.
272
00:42:24,678 --> 00:42:28,545
Policija je ovog nepoznatog ubicu
nazvala "Covek sa sekirom"
273
00:42:28,723 --> 00:42:33,765
Policija tra�i ovog coveka,
Danijela Stronga, radi ispitivanja.
274
00:42:33,937 --> 00:42:40,556
Ako neko ima neke informacije
o njemu neka javi na ovaj broj...
275
00:42:44,364 --> 00:42:47,733
Policija je pogledala kasetu.
Na njoj nema nicega.
276
00:42:47,910 --> 00:42:49,867
Pomeri se, hocu da vidim.
277
00:42:53,666 --> 00:42:58,162
�ta ova �ica radi ovde?
-Ja... dodao sam ne�to.
278
00:42:58,796 --> 00:43:02,959
Zato ne radi. Ako dodaje� jo�
jednu kameru, treba ti skretnica.
279
00:43:03,092 --> 00:43:04,800
Nisam znao.
280
00:43:24,989 --> 00:43:27,148
�ta, do kurca..?
281
00:43:29,452 --> 00:43:32,323
Stavio si kameru u njenu
spavacu sobu? Jesi li lud?
282
00:43:32,413 --> 00:43:34,323
Ba� je dobro, zar ne?
283
00:43:38,336 --> 00:43:42,548
Svakog dana je gleda� kako igra
gola. -To je gluma! Ovo je pravo!
284
00:43:42,757 --> 00:43:46,376
Ti si lud! Zna� da je ovo
protivzakonito?
285
00:43:46,511 --> 00:43:50,509
Mo�e� da dobije� 3-5 godina
zbog naru�avanja privatnosti!
286
00:43:50,891 --> 00:43:53,678
Ozbiljan si?
-Mrtav ozbiljan.
287
00:43:59,649 --> 00:44:02,900
Po�to si mi prijatelj,
ovo nisam video,
288
00:44:03,070 --> 00:44:07,150
ali jo� danas mora� da izbaci�
tu kameru iz njene sobe.
289
00:44:07,366 --> 00:44:10,283
Hocu, cim izade.
-Uradi tako.
290
00:44:10,911 --> 00:44:13,532
Tri do pet godina zatvora?
291
00:44:59,252 --> 00:45:05,836
Gde je �nala... Kloe, dodavola!
Mrzim kad mi uzme� stvari!
292
00:45:16,603 --> 00:45:18,394
�ta je?
293
00:45:22,192 --> 00:45:28,396
Udi. -Ne, otvori mi Kloin stan.
Uzela mi je �nalu, a nije kod kuce.
294
00:45:28,699 --> 00:45:33,526
Ne znam smem li to.
-Ne tupi, ovo nije stra�no!
295
00:45:34,204 --> 00:45:38,036
Podi sa mnom.
Necu da zakasnim na posao.
296
00:45:39,084 --> 00:45:41,373
Dobro, dobro...
297
00:45:59,980 --> 00:46:04,477
Kloe! -Otvori jebena vrata!
Nije kod kuce!
298
00:46:04,944 --> 00:46:06,224
Hvala!
299
00:46:15,955 --> 00:46:19,158
Zaboga...
300
00:46:42,274 --> 00:46:43,519
Sranje...
301
00:46:46,486 --> 00:46:50,566
Star? �ta se desilo?
-Bo�e...
302
00:47:02,169 --> 00:47:03,960
Ne ulazite!
303
00:47:07,966 --> 00:47:10,255
O, Bo�e, ne...
304
00:47:14,431 --> 00:47:17,468
Zaboga, odsekao joj je ruku...
305
00:47:20,688 --> 00:47:23,309
Ne, ni�ta nisam videla!
306
00:47:24,108 --> 00:47:27,892
Rekoh vam, ni�ta nisam videla!
Pustite me!
307
00:47:36,037 --> 00:47:40,782
Imamo vi�estrukog ubicu
-Ne seri �erloce! Zove se Danijel.
308
00:47:40,958 --> 00:47:43,995
Mislim da nije on.
-Naravno da je on! Sveti se!
309
00:47:44,170 --> 00:47:47,586
Na casovima kriminologije smo
proucavali vi�estruke ubice.
310
00:47:47,715 --> 00:47:50,919
Odsecene �ake govore
da ovde motiv nije osveta.
311
00:47:51,094 --> 00:47:55,044
Prekini! Ne treba ti diploma
da bi shvatila da je Danijel ubica!
312
00:47:55,223 --> 00:47:58,010
On je osumnjiceni i tra�imo ga.
-�ta ako ga ne uhvatimo?
313
00:47:58,268 --> 00:48:00,723
Radimo sve �to mo�emo.
-To nije dovoljno!
314
00:48:00,854 --> 00:48:04,602
Mi smo u �ivotnoj opasnosti! Nije
trebalo da ga puste iz zatvora!
315
00:48:04,983 --> 00:48:09,811
Ti i tvoj sistem ste krivi �to su
Kloe, Britni i Mi�el mrtve.
316
00:48:09,988 --> 00:48:14,116
Lak�e malo, nije Sani kriv!
-Hajde da se svi smirimo.
317
00:48:14,367 --> 00:48:19,706
Zajebi to! Moj �ivot je ugro�en!
Necu da ostanem bez ruku!
318
00:48:20,165 --> 00:48:23,700
Slu�aj! Ostani u svom stanu!
To va�i za sve!
319
00:48:24,086 --> 00:48:28,083
Policajac ce vas cuvati 24 sata.
Sedite dok ga ne uhvatimo!
320
00:48:28,507 --> 00:48:32,670
�ta ako ga ne uhvatite?
-Mirujte i pustite nas da radimo.
321
00:48:57,787 --> 00:49:01,831
lzvini, samo smo upla�ene.
322
00:49:02,375 --> 00:49:07,333
Du�o, prebrodicemo ovo.
-Ne znam hocu li moci, Sani!
323
00:49:07,839 --> 00:49:11,005
Napolju je manijak koji nas
proganja,
324
00:49:11,134 --> 00:49:14,218
ne znamo ni ko je on
ni za�to to radi!
325
00:49:14,429 --> 00:49:17,798
Ja bih pobegla i sakrila se.
-Ne mo�e bez mene.
326
00:49:18,057 --> 00:49:22,684
Ja se zavaravam! Nemam ni�ta!
Ni �ivot ni buducnost...
327
00:49:23,438 --> 00:49:27,981
Jo� jedna �kola me odbila.
-Jo� uvek ima� mene.
328
00:49:30,987 --> 00:49:35,982
Sani, mi nemamo ni�ta.
Ovo ne funkcioni�e. -�ta prica�?
329
00:49:36,326 --> 00:49:41,071
Ne znamo kuda idemo.
-Ne mogu da poverujem.
330
00:49:41,957 --> 00:49:46,168
Moram da razmislim o �ivotu.
-To je sranje i ti to zna�!
331
00:49:46,712 --> 00:49:52,584
Potrebno mi je malo vremena
i prostora... moram da idem.
332
00:49:53,510 --> 00:49:56,879
lzvini.
-Klaudija! Klaudija!
333
00:50:22,164 --> 00:50:26,957
Sinoc si bila sjajna. -U
pocetku sam bila malo nervozna.
334
00:50:27,253 --> 00:50:31,666
Ne, bila si fantasticna.
-l ja sam tebe primetila.
335
00:50:33,509 --> 00:50:37,507
Hoce� li da izademo nekad?
-Vrlo rado.
336
00:50:43,227 --> 00:50:45,635
Ovo ce biti dovoljno.
337
00:50:52,153 --> 00:50:56,566
Kroz ovaj prozor niko nece uci.
-Puno ti hvala.
338
00:50:57,200 --> 00:51:00,651
Kad ce� da sredi� moj stan?
-Odmah, ako hoce�?
339
00:51:00,829 --> 00:51:03,913
Ne, idem na posao.
-Na posao? Jesi li luda?
340
00:51:04,291 --> 00:51:07,742
Ovde nas bar policija �titi.
-Ona je u pravu.
341
00:51:08,044 --> 00:51:13,549
Da, ovde cu ba� da se osecam
sigurnom. Bezbednija sam u klubu.
342
00:51:13,717 --> 00:51:16,801
Sani je rekao da nikud ne idemo,
da ostanemo zajedno.
343
00:51:16,970 --> 00:51:19,295
Zabole me �ta je on rekao.
344
00:51:25,145 --> 00:51:28,063
Zvacu klub da ih obavestim
�ta se de�ava.
345
00:51:38,158 --> 00:51:42,737
Danijel, taj kuckin sin.
-Je li ih on ubio? -Naravno!
346
00:51:44,457 --> 00:51:50,246
Star, vi ste svedocile protiv tog
Danijela? -Ko ga jebe!
347
00:51:50,588 --> 00:51:54,751
Jadna Britni, napravio joj je
pakao od �ivota.
348
00:51:54,926 --> 00:52:00,086
Stalno je tukao, a kad je htela
da raskine, umalo je zaklao!
349
00:52:00,264 --> 00:52:03,598
Morale smo ne�to da uradimo.
-Sad tra�i osvetu. -Da.
350
00:52:03,935 --> 00:52:08,348
Devojke, kad taj tip krene
na mene...
351
00:52:09,941 --> 00:52:13,108
Ceka ga veliko iznenadenje.
352
00:52:13,444 --> 00:52:17,145
Budi oprezna s tim!
Samo tra�i� nevolje!
353
00:52:19,075 --> 00:52:22,491
Zaboga, evo ga onaj D�eri Rubin.
354
00:52:29,377 --> 00:52:32,746
�ta sad taj tip hoce od mene?
355
00:52:32,964 --> 00:52:36,416
Verovatno da te pozove na jednu
od njegovih �urki. -Da...
356
00:52:37,219 --> 00:52:40,173
�ta je bre ovo? Cajanka?
357
00:52:40,472 --> 00:52:45,051
Star, idi na binu, a vas dve,
na posao! Radite ne�to!
358
00:52:45,352 --> 00:52:46,894
ldemo!
359
00:52:47,479 --> 00:52:51,062
A ti, gde gleda�?
-�ta sam sad ja uradila?
360
00:52:51,191 --> 00:52:54,892
Ni�ta, u tome je problem!
Radi ne�to!
361
00:52:56,405 --> 00:52:57,947
Jebi se!
362
00:53:53,964 --> 00:53:56,834
Gde mi je ona sveska...
363
00:53:58,718 --> 00:54:00,261
Dodavola...
364
00:54:29,708 --> 00:54:31,950
lma li koga tamo?
365
00:55:05,870 --> 00:55:08,077
�ubre jedno...
366
00:55:20,302 --> 00:55:24,513
''Moram da popravim kola.
Opet su se pokvarila.''
367
00:55:37,152 --> 00:55:41,814
Policija je objavila slike tri
devojke �rtve brutalnog ubistva.
368
00:55:41,990 --> 00:55:45,609
To su Britni Evans,
Mi�el Spenser i Kloe Benet.
369
00:55:45,786 --> 00:55:47,577
Sve su �ivele u Holivudu.
370
00:55:47,746 --> 00:55:51,910
Policija ova ubistva smatra
delom vi�estrukog ubice.
371
00:55:52,126 --> 00:55:54,498
''Covek sa sekirom''
372
00:55:54,586 --> 00:55:58,205
ubio je ove devojke u svom
pohodu od 48 casova.
373
00:56:02,678 --> 00:56:05,299
Letece� odavde, kurvin sine!
374
00:56:11,145 --> 00:56:13,434
�ta? Ko...
375
00:56:17,985 --> 00:56:20,903
Pozornice...
-Polako. �ta se de�ava?
376
00:56:21,030 --> 00:56:24,446
On je tamo, u stanu!
-Polako, sinko. Ko?
377
00:56:24,617 --> 00:56:27,488
Danijel, ubica! Po�urite!
378
00:56:34,836 --> 00:56:37,374
Tamo je.
-Kljuceve.
379
00:56:45,221 --> 00:56:46,680
Ostani tu.
380
00:56:49,976 --> 00:56:51,768
Ostani tu!
381
00:57:25,638 --> 00:57:27,511
Policija! Ne mrdaj!
382
00:57:31,602 --> 00:57:33,061
�ta je sad?
383
00:57:37,233 --> 00:57:39,771
lmamo ga! lmamo ga!
384
00:57:40,570 --> 00:57:42,527
Zaboga...
385
00:57:43,739 --> 00:57:45,815
Jebo me...
386
00:57:47,034 --> 00:57:48,944
lsuse...
387
00:57:54,959 --> 00:57:57,082
Sredili smo ga!
388
00:58:04,594 --> 00:58:06,468
�ta se desilo?
-Ne znam.
389
00:58:10,475 --> 00:58:13,048
Ovde D�ejkobs...
390
00:58:13,395 --> 00:58:18,472
lmam oborenog coveka
u ulici Kaliburi 231 4.
391
00:58:19,526 --> 00:58:21,353
To je Marti!
392
00:58:25,532 --> 00:58:29,364
Onaj jezivi tip je ubica?
-�ubre!
393
00:58:30,162 --> 00:58:34,373
Krenuo je na Star! Bitanga!
Dobio je �ta je zaslu�io.
394
00:59:08,784 --> 00:59:12,734
Zaboga! Ucinilo mi se
da dr�i pi�tolj u ruci.
395
00:59:13,873 --> 00:59:16,790
�ta sam mogao da uradim?
396
00:59:17,377 --> 00:59:19,702
ldi, odmori se.
397
00:59:21,547 --> 00:59:24,465
�ta misli�? Je li to on?
398
00:59:24,634 --> 00:59:30,388
Tip svakako skuplja stvari. �enske
gacice. Ali on nije na� covek.
399
00:59:39,441 --> 00:59:43,391
Zdravo...
-Jo� nije gotovo, zar ne?
400
00:59:48,867 --> 00:59:52,236
On je bio bolestan,
ali nije ubica.
401
00:59:53,288 --> 00:59:56,491
Samo je krao gacice.
�ali� se?
402
00:59:57,918 --> 01:00:00,290
Ne odgovara profilu ubice.
403
01:00:00,462 --> 01:00:04,923
Pretresli smo mu stan.
Ni�ta ga ne povezuje sa ubistvima.
404
01:00:06,593 --> 01:00:10,721
Ubica je jo� napolju.
Ostanite ovde i ne izlazite.
405
01:00:13,350 --> 01:00:15,639
Ne mogu da verujem!
406
01:00:26,238 --> 01:00:29,074
Jo� si ljuta?
-lscrpljena sam, Sani!
407
01:00:29,325 --> 01:00:32,990
Du�o, obecavam, sve ce biti
u redu... -Nece!
408
01:00:33,329 --> 01:00:36,283
Ni�ta ovde nije u redu,
kao ni na�a veza!
409
01:00:36,415 --> 01:00:38,207
Prestani, Klaudija...
-Ne vici na mene!
410
01:00:38,334 --> 01:00:41,869
Nikad ne znam kad cu te videti
ni koliko ce� da ostane�.
411
01:00:42,046 --> 01:00:44,003
Takav mi je posao!
412
01:00:44,507 --> 01:00:50,012
Nije trebalo da postane� pandur.
-To je savet od jedne striptizete?
413
01:00:51,097 --> 01:00:55,558
Jebi se, Sani! Gubi se odavde!
-Nisam hteo to da ka�em.
414
01:00:55,894 --> 01:00:58,645
Napolje!
-Saslu�aj me!
415
01:00:59,898 --> 01:01:03,848
Kad uhvatimo tog tipa,
sve ce da bude kao ranije.
416
01:01:05,278 --> 01:01:07,650
Upravo to ne �elim.
417
01:01:10,158 --> 01:01:12,732
Zbogom.
-Zdravo...
418
01:02:26,694 --> 01:02:28,652
lzvolite?
419
01:02:30,198 --> 01:02:32,985
Ortak, tebi se obracam.
420
01:03:35,264 --> 01:03:39,594
�elim da vi�e uhvate tog tipa.
Ne mogu doveka da budem ovde.
421
01:03:39,894 --> 01:03:44,223
Ko bi rekao da cu se naci u
ovakvoj situaciji. -U pravu si.
422
01:03:44,399 --> 01:03:48,183
Zna�, dok si u mojoj blizini,
u opasnosti si.
423
01:03:48,361 --> 01:03:53,735
Trebalo bi da ode� na neko drugo
mesto. -Ne... nisam na to mislila.
424
01:03:53,992 --> 01:03:58,405
Nikad te ne bih ostavila.
Zajedno smo u ovome.
425
01:04:00,415 --> 01:04:03,665
Policija je danas ubila
jednog coveka
426
01:04:03,835 --> 01:04:09,043
za kog se sumnjalo da ima veze
sa nedavnim vi�estrukim ubistvima.
427
01:04:09,216 --> 01:04:14,423
Na� izvor ka�e da iako je provalnik
zatecen u stanu jedne devojke,
428
01:04:14,763 --> 01:04:18,512
policija nije uverena da je on
takozvani "Covek sa sekirom".
429
01:04:18,600 --> 01:04:22,598
U meduvremenu, nastavlja se
potraga za ovim covekom.
430
01:04:22,813 --> 01:04:26,431
Pu�ten je iz zatvora pre tri dana,
431
01:04:26,650 --> 01:04:30,695
i policija ce biti zahvalna
ako neko javi ne�to o njemu...
432
01:04:31,113 --> 01:04:34,149
�eli� li da umre�?
-Ne, ne!
433
01:04:41,373 --> 01:04:44,291
Jure pogre�nog tipa.
-Ne znam.
434
01:04:44,376 --> 01:04:46,286
U mom gradu, jedan tip
435
01:04:46,378 --> 01:04:49,830
pobio je celu porodicu svoje
devojke jer ga je ona ostavila.
436
01:04:50,007 --> 01:04:51,834
Nije im odsekao �ake!
437
01:04:51,968 --> 01:04:55,965
Danijel jeste olo� i siled�ija,
ali nije vi�estruki ubica.
438
01:05:16,868 --> 01:05:18,446
Srce...
439
01:05:19,204 --> 01:05:23,949
Znam kako ti je.
Svima ce nedostajati.
440
01:05:24,542 --> 01:05:27,247
Celo vece se osecam kao govno!
441
01:05:27,420 --> 01:05:30,872
Trebalo je da ostanem
sa Klaudijom i Moli.
442
01:05:39,725 --> 01:05:41,883
Dobro, hvala ti.
443
01:06:08,838 --> 01:06:11,044
�ta je sad...
444
01:06:25,396 --> 01:06:26,974
Umi�ljam.
445
01:08:12,046 --> 01:08:17,717
Hej, ja radim za lovu, ti radi�
za lovu. Ostalo me ne zanima.
446
01:08:18,178 --> 01:08:22,472
Ne radim to iz ljubavi.
Sranje, moram da prekinem.
447
01:08:25,477 --> 01:08:29,890
Je li ti udobno? -G. Rubin,
imate li malo vremena?
448
01:08:30,482 --> 01:08:35,821
Vec sam odgovorio na pitanja.
-Je li? lmamo novo ubistvo.
449
01:08:48,959 --> 01:08:54,120
Stvarno delujemo nesposobno.
Cetiri ubistva za 48 casova
450
01:08:58,093 --> 01:09:02,387
Hocu da patolozi ispitaju
svaki pedalj onih kola!
451
01:09:02,973 --> 01:09:06,592
Hocu jo� ljudi na slucaju!
-Koliko? -Celo odeljenje!
452
01:09:17,154 --> 01:09:22,149
Primljena sam na pravni faks!
l to ovde u Los Andelesu!
453
01:09:22,243 --> 01:09:26,490
Cestitam! To je sjajno!
Sani ce biti ponosan na tebe.
454
01:09:27,123 --> 01:09:30,457
Ne zanima me.
-Ma, daj...
455
01:09:31,252 --> 01:09:34,170
Odlucila sam. Gotovo je.
456
01:09:37,217 --> 01:09:39,340
Moram da krenem iz pocetka.
457
01:09:46,726 --> 01:09:51,638
Niko ne sme ni unutra
ni napolje. -Jasno.
458
01:10:09,291 --> 01:10:12,327
�ta ti hoce�?
-Mogu li da udem?
459
01:10:13,629 --> 01:10:14,874
Udi.
460
01:10:22,680 --> 01:10:25,301
Bojim se da...
461
01:10:26,475 --> 01:10:28,682
lmam lo�e vesti.
462
01:10:29,395 --> 01:10:36,014
Star je sinoc ubijena
na putu do kuce. -Ne, ne, ne!
463
01:10:43,409 --> 01:10:45,532
Zdravo, narode!
464
01:10:52,627 --> 01:10:54,666
�ta se dogada?
465
01:10:57,298 --> 01:11:02,969
Star je sinoc ubijena.
-Kad se vracala iz kluba?
466
01:11:10,937 --> 01:11:16,180
Jebeni Danijel!
Ubicu tog gada!
467
01:11:16,985 --> 01:11:21,314
Bio si sinoc u klubu?
-�ta? -Cuo si me.
468
01:11:21,781 --> 01:11:25,197
Bio sam tamo.
-Jesi li pricao sa njom?
469
01:11:25,452 --> 01:11:29,035
Ne. Ona...
vec je bila krenula kuci.
470
01:11:30,832 --> 01:11:34,415
Ne mislite valjda da sam je
ja ubio?
471
01:11:36,296 --> 01:11:42,335
Trebalo je da doruckujem s njom!
lmali smo sudar! Ka�ite mu!
472
01:11:43,262 --> 01:11:47,010
Ja sam je voleo!
Nikad je ne bih povredio!
473
01:11:47,933 --> 01:11:52,394
Sani, �ta radi�?
Rob je nikad ne bi... -Dobro!
474
01:12:03,574 --> 01:12:05,863
Mrtva je...
475
01:12:07,495 --> 01:12:11,908
Zaboga, mrtva je.
-Hajde, sedi.
476
01:12:17,380 --> 01:12:23,501
Moram da idem. Sve znate.
Ne smete da izlazite iz stana.
477
01:12:31,102 --> 01:12:36,938
Slu�aj, u vezi sa onim juce...
-Sani, molim te, ne sada.
478
01:12:39,194 --> 01:12:40,605
Dobro.
479
01:13:29,578 --> 01:13:32,034
Bener, javi se!
480
01:13:32,707 --> 01:13:33,537
Da?
481
01:13:33,666 --> 01:13:35,659
Uhvatili smo ga!
482
01:13:35,960 --> 01:13:37,999
lmate pogre�nog coveka!
Nedu�an sam!
483
01:13:38,421 --> 01:13:41,173
lma li dokaza protiv njega?
-Ba� ni�ta.
484
01:13:41,507 --> 01:13:45,635
Naravno, tvrdi da nije kriv,
ali prive�cemo ga. -Krecem.
485
01:14:02,487 --> 01:14:04,195
Najnovija vest.:
486
01:14:04,406 --> 01:14:08,617
policija je uhapsila biv�eg
zatvorenika Danijela Stronga
487
01:14:08,785 --> 01:14:14,076
koji je glavni osumnjiceni
u slucaju vi�estrukih ubistava.
488
01:14:17,711 --> 01:14:21,661
Hvala Bogu da se ovo zavr�ilo!
Trebalo bi da ga osude na smrt!
489
01:14:21,840 --> 01:14:25,838
Danijel je samo osumnjiceni.
-Klaudija, ko drugi? On je ubica!
490
01:14:25,969 --> 01:14:28,543
Ne uklapa se u profil.
-Ne, ne...
491
01:14:29,097 --> 01:14:32,632
Ja idem odavde.
Danima sam zatvorena.
492
01:14:33,060 --> 01:14:35,681
ldem napolje da se vidim
sa Kertisom.
493
01:14:35,854 --> 01:14:39,223
To nije pametno.
Ubica je mo�da jo� na slobodi.
494
01:14:39,400 --> 01:14:42,982
Daj, Klaudija, moram da izadem.
-Ja ne idem odavde.
495
01:14:43,237 --> 01:14:46,357
Onda mi daj Robov broj da ga
pozovem. -Nema �anse.
496
01:14:46,448 --> 01:14:49,568
Ne da� mi broj?
-Ne. -U redu.
497
01:14:53,789 --> 01:14:55,497
Ne mogu da verujem...
498
01:15:04,717 --> 01:15:07,089
Nije kod kuce!
Hajdemo nazad.
499
01:15:08,179 --> 01:15:12,675
�ta radite vas dve?
-Uhvatili su Danijela! Nisi cuo?
500
01:15:12,934 --> 01:15:18,438
Stvarno? -Javili su na vestima!
-Najzad! Taj gad...
501
01:15:18,731 --> 01:15:21,851
ldemo napolje! Hoce� s nama?
-Da!
502
01:15:35,248 --> 01:15:37,953
ldemo da igramo...
503
01:16:18,876 --> 01:16:22,459
Klaudija, jesi li bolje volje?
-Devojko, razvedri se.
504
01:16:22,755 --> 01:16:27,915
Zovi Kertisa, mo�da hoce sa nama.
�ta, svida mi se.
505
01:16:29,387 --> 01:16:31,675
l ti se njemu svida�.
506
01:16:34,392 --> 01:16:37,179
Pogodi �ta je novo!
Uhvatili su ga!
507
01:16:38,271 --> 01:16:44,985
Ne �alim se! Hoce� da izademo?
Sa mnom su Moli i Klaudija.
508
01:16:48,698 --> 01:16:54,321
Za deset minuta? Dobro.
Dolazimo po tebe.
509
01:17:33,243 --> 01:17:36,244
Eno njegove kuce.
510
01:17:47,425 --> 01:17:51,718
�ta sam vam rekao?
-Stvarno je prelepa.
511
01:17:52,096 --> 01:17:56,308
Meni je ovde malo jezivo.
-Meni se dopada.
512
01:17:59,020 --> 01:18:03,231
Svida vam se ova kuca? Cekajte
da vidite �ta cu ja da kupim.
513
01:18:20,291 --> 01:18:21,999
Zdravo!
514
01:18:23,378 --> 01:18:26,083
Kako si?
-Dobro, kako ste vi?
515
01:18:28,842 --> 01:18:32,840
Zdravo, Moli. -Zdravo.
Svida mi se tvoja kuca.
516
01:18:35,348 --> 01:18:38,219
�ivi� sam?
-Da.
517
01:18:40,687 --> 01:18:44,685
Lepo izgleda�.
-Hvala...
518
01:18:45,943 --> 01:18:47,485
Udi.
519
01:18:56,537 --> 01:19:02,955
Uzmite pice, a ja idem da se
presvucem. -Da! Neka �urka pocne!
520
01:19:04,503 --> 01:19:08,121
�ta pijete?
-Ja bih ''Margaritu''. -l ja.
521
01:19:08,465 --> 01:19:12,048
Pravim najbolje
''Margarite'' na svetu.
522
01:19:29,153 --> 01:19:32,273
Misli� li da imamo dovoljno
da ih napijemo?
523
01:19:32,573 --> 01:19:34,981
Ako se napiju, skinuce se gole.
524
01:19:36,244 --> 01:19:40,787
Sani, ja sam sa Moli i Robom.
Kod Kertisa smo.
525
01:19:40,999 --> 01:19:44,498
Nagovorili su me da izademo.
526
01:19:45,086 --> 01:19:50,081
Uzgred, primljena sam na faks.
Ovde u L.A.
527
01:19:50,383 --> 01:19:53,883
Znam da si zauzet, pa mi se
javi kad cuje� ovu poruku.
528
01:20:26,837 --> 01:20:31,001
Mnogo ste glupi!
-Pazi �ta prica�! -Jebi se!
529
01:20:31,592 --> 01:20:33,419
Nisam to uradio!
530
01:20:34,595 --> 01:20:38,972
Reci mi gde su njihove �ake
ili cu batinama to da izvucem.
531
01:20:39,183 --> 01:20:41,425
Gde su im �ake?
532
01:20:41,769 --> 01:20:44,390
Ne znam o cemu govori�!
Ni�ta nisam uradio!
533
01:20:44,563 --> 01:20:46,805
Pusti ga meni.
-Dobro!
534
01:20:50,611 --> 01:20:54,194
Hajde, sinko, ka�i mi istinu.
535
01:20:54,824 --> 01:21:01,194
Priznaj �ta si uradio, bice ti
lak�e, i onda je kraj. -Dobro...
536
01:21:04,334 --> 01:21:09,375
Po stoti put, nisam to uradio!
Uhvatili ste pogre�nog coveka!
537
01:21:09,797 --> 01:21:13,083
Tako je! Ubij ga! Sredi ga!
538
01:21:15,053 --> 01:21:20,676
Zaboravi! On nije na� tip.
-Kako to misli�? On je!
539
01:21:21,351 --> 01:21:24,969
Priznaj, govno malo!
Ti si ih sve ubio!
540
01:21:25,313 --> 01:21:27,306
Dodavola!
-�ta je sad?
541
01:21:31,570 --> 01:21:33,562
''Covek sa sekirom''...
542
01:21:40,704 --> 01:21:43,325
Led, led...
543
01:21:45,542 --> 01:21:47,084
Led!
544
01:21:51,382 --> 01:21:52,792
Dodavola!
545
01:22:12,153 --> 01:22:14,145
�ta, jebote?
546
01:22:58,784 --> 01:23:05,700
lmamo isti ukus. Ne�an je,
sladak... imacemo lepu decu.
547
01:23:07,376 --> 01:23:10,910
Mislim da ima dete.
-�ta? Kako to misli�?
548
01:23:11,338 --> 01:23:16,415
Tamo je decja soba.
-Ne... rekao je da �ivi sam.
549
01:23:20,597 --> 01:23:25,639
Mora da je to soba nekog
njegovog sestrica. -Mo�da.
550
01:23:31,775 --> 01:23:33,151
Robe!
551
01:23:35,446 --> 01:23:36,988
Robe!
552
01:23:57,218 --> 01:23:59,211
Nevideno...
553
01:24:11,983 --> 01:24:14,106
Gde su?
-U ve�ernici.
554
01:24:21,660 --> 01:24:23,284
Kurvin...
555
01:24:24,121 --> 01:24:26,078
Klaudija!
-Nije gore.
556
01:24:26,248 --> 01:24:30,032
�ena nam je rekla da su oti�le
sa upravnikom.
557
01:24:34,840 --> 01:24:41,009
Zdravo, ja sam sa Moli i Robom.
Kod Kertisa smo...
558
01:24:53,651 --> 01:24:55,809
Hajde, javi se!
559
01:25:15,298 --> 01:25:17,504
Moli, be�i!
560
01:25:18,217 --> 01:25:20,506
Be�i, Moli!
561
01:25:44,995 --> 01:25:47,071
Halo?
562
01:26:03,472 --> 01:26:08,217
Poku�ava da nas ubije!
Pomozite nam!
563
01:26:14,692 --> 01:26:16,565
Uhvatio je Moli...
564
01:26:17,361 --> 01:26:19,899
Ne pla�i se. Sve je u redu.
565
01:26:29,540 --> 01:26:33,834
Ne pla�i se, Moli.
Bicemo zajedno, zauvek.
566
01:27:08,747 --> 01:27:12,495
Dajte mi hitno adresu:
''Sigurnost'' Kertisa Mora.
567
01:27:17,255 --> 01:27:19,925
Nadite adresu!
568
01:27:31,311 --> 01:27:32,474
Zapisao sam.
569
01:27:33,313 --> 01:27:35,686
Moli!
-Ovde sam!
570
01:27:36,358 --> 01:27:38,517
Moli!
-Ovde sam!
571
01:27:40,821 --> 01:27:44,272
Nevaljala si!
Mnogo si nevaljala!
572
01:27:47,119 --> 01:27:50,571
Kertise, znam da si to ti!
Za�to ovo radi�?
573
01:27:50,748 --> 01:27:53,868
Moja mama se skidala,
isto kao ti!
574
01:27:54,001 --> 01:27:58,295
Skidanje odece nije zlo,
ali povredivanje ljudi jeste!
575
01:27:58,422 --> 01:28:01,092
Kertise, nisi bio dobar decak!
576
01:28:01,217 --> 01:28:05,594
Mama je radila ru�ne stvari
rukama! Ti si zla!
577
01:28:12,228 --> 01:28:14,801
Vreme je da umre�!
578
01:28:29,370 --> 01:28:35,373
lzvini, mamice...
izvini, pogre�io sam.
579
01:28:51,476 --> 01:28:53,220
Kurvo!
580
01:29:16,252 --> 01:29:18,790
Prokleta bila...
581
01:29:27,763 --> 01:29:29,839
Klaudija!
582
01:29:33,352 --> 01:29:36,935
�ta se desilo?
583
01:29:40,151 --> 01:29:42,440
ldemo odavde.
584
01:30:03,633 --> 01:30:05,626
Klaudija!
-Sani!
585
01:30:09,806 --> 01:30:13,638
On je unutra. Ubola sam ga no�em.
-Ostanite tu.
586
01:30:43,674 --> 01:30:45,963
Gde si...
587
01:30:54,769 --> 01:30:56,049
Sranje!
588
01:31:05,363 --> 01:31:06,940
Hvala Bogu!
589
01:31:09,492 --> 01:31:12,778
Nema ga. Pretra�ite kraj.
-�ta?
590
01:31:12,870 --> 01:31:16,240
Kako? Ubola sam ga.
-Ne brini, uhvaticemo ga.
591
01:31:17,542 --> 01:31:21,207
Nije mogao daleko da ode.
-Sani, to je nemoguce...
592
01:31:21,463 --> 01:31:25,247
Nemoguce da je oti�ao...
-Smiri se.
593
01:31:25,759 --> 01:31:29,424
Bila si sjajna.
Hvala Bogu da ste �ive.
594
01:31:36,603 --> 01:31:40,138
Volim te, Klaudija.
-l ja tebe, Sani.
595
01:31:56,665 --> 01:32:01,576
Volim da se zajedno budimo.
-l ja.
596
01:32:14,683 --> 01:32:16,806
�ta je to?
597
01:32:19,438 --> 01:32:22,309
Da?
-Da...
598
01:32:29,073 --> 01:32:32,027
Da vidim kako ti stoji.
599
01:32:32,618 --> 01:32:36,237
Super je. Kako se oseca�?
600
01:32:40,710 --> 01:32:42,370
Sani...
601
01:32:44,005 --> 01:32:46,840
Misli� li da ce ga ikad uhvatiti?
602
01:32:47,505 --> 01:32:51,384
Prevod i adaptacija:
Goran Markovic
603
01:32:54,384 --> 01:32:58,384
Preuzeto sa www.titlovi.com
47123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.