All language subtitles for Happy Days S04E14 The Book of Records.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,119 --> 00:00:03,552 ♪ Sunday, Monday, happy days ♪ 2 00:00:03,620 --> 00:00:05,920 ♪ Tuesday, Wednesday, happy days ♪ 3 00:00:06,007 --> 00:00:08,723 ♪ Thursday, Friday, happy days ♪ 4 00:00:08,793 --> 00:00:11,259 ♪ The weekend comes, my cycle hums ♪ 5 00:00:11,345 --> 00:00:14,062 ♪ Ready to race to you ♪ 6 00:00:14,131 --> 00:00:16,465 ♪ These days are ours ♪ 7 00:00:16,533 --> 00:00:19,367 ♪ Happy and free ♪ ♪ Oh, happy days ♪ 8 00:00:19,437 --> 00:00:21,286 ♪ These days are ours ♪ 9 00:00:21,355 --> 00:00:23,955 ♪ Share them with me ♪ ♪ Oh, baby ♪ 10 00:00:24,025 --> 00:00:25,919 ♪ Good-bye, gray sky, hello, blue ♪ 11 00:00:25,943 --> 00:00:28,760 ♪ There's nothing can hold me when I hold you ♪ 12 00:00:28,813 --> 00:00:30,813 ♪ It feels so right it can't be wrong ♪ 13 00:00:30,881 --> 00:00:33,581 ♪ Rocking and rolling all week long ♪ 14 00:00:42,993 --> 00:00:46,028 ♪ Sunday, Monday, happy days ♪ 15 00:00:46,096 --> 00:00:48,763 ♪ Tuesday, Wednesday, happy days ♪ 16 00:00:48,833 --> 00:00:51,066 ♪ Thursday, Friday, happy days ♪ 17 00:00:51,135 --> 00:00:53,768 ♪ Saturday, what a day ♪ 18 00:00:53,838 --> 00:00:56,404 ♪ Groovin' all week with you ♪ 19 00:00:56,473 --> 00:00:58,273 ♪ These days are ours ♪ 20 00:00:58,342 --> 00:01:00,976 ♪ Share them with me ♪ ♪ Oh, happy days ♪ 21 00:01:01,062 --> 00:01:04,063 ♪ These days are ours ♪ 22 00:01:04,131 --> 00:01:05,975 ♪ Happy and free ♪ ♪ Oh, baby ♪ 23 00:01:05,999 --> 00:01:06,965 ♪ These happy days ♪ 24 00:01:07,017 --> 00:01:09,117 ♪ Are yours and mine ♪ 25 00:01:09,185 --> 00:01:10,919 ♪ These happy days are yours ♪ 26 00:01:10,988 --> 00:01:12,888 ♪ And mine, Happy Days! ♪ 27 00:01:16,694 --> 00:01:18,305 ♪ 'Cause you've got ♪ ♪ Personality ♪ 28 00:01:18,329 --> 00:01:20,529 Happy Days is filmed before a studio audience. 29 00:01:20,581 --> 00:01:23,682 ♪ And of course you've got a great big heart ♪ 30 00:01:23,750 --> 00:01:25,817 ♪ So over ♪ ♪ Over and over ♪ 31 00:01:25,886 --> 00:01:27,797 ♪ And over ♪ ♪ Over and over ♪ 32 00:01:27,821 --> 00:01:31,723 ♪ Oh, I'll be a fool for you ♪ ♪ Over and over ♪ 33 00:01:31,792 --> 00:01:34,760 Angie, everything is going to be fine, huh? 34 00:01:34,828 --> 00:01:36,205 That's right, everything is set. 35 00:01:36,229 --> 00:01:37,974 You're going to stay at the Cunningham house. 36 00:01:37,998 --> 00:01:40,565 They're a very nice middle-class family. 37 00:01:40,634 --> 00:01:42,812 Yeah... hold on for a minute, will you? 38 00:01:42,836 --> 00:01:46,171 Could you cut blowing in my ear for just a minute? 39 00:01:47,808 --> 00:01:49,051 Yeah, everything is fine. 40 00:01:49,075 --> 00:01:50,453 Listen, Angie, you just make sure 41 00:01:50,477 --> 00:01:52,088 you get on the right bus this time. 42 00:01:52,112 --> 00:01:54,746 I don't want to pick you up in Detroit again. 43 00:01:54,815 --> 00:01:56,859 Yes, Angie, you're talking 44 00:01:56,883 --> 00:01:59,262 to your cousin, Fonz, that's right. 45 00:01:59,286 --> 00:02:01,197 All right, I'll see you. 46 00:02:01,221 --> 00:02:03,781 Yeah, right, knock yourself out. 47 00:02:05,959 --> 00:02:08,560 Oh, I got to get my cousin, Angie, a job. 48 00:02:08,629 --> 00:02:10,129 Ain't going to be easy. 49 00:02:10,197 --> 00:02:12,075 The man is under-confident, you know what I mean? 50 00:02:12,099 --> 00:02:14,010 I mean, I once saw him buying handkerchiefs 51 00:02:14,034 --> 00:02:16,935 with monograms on them with somebody else's initials. 52 00:02:19,706 --> 00:02:21,039 That was a joke. 53 00:02:21,108 --> 00:02:23,041 Stick with the ear, stick with the ear. 54 00:02:23,110 --> 00:02:24,988 Fonzie, I got to talk to you. 55 00:02:25,012 --> 00:02:26,012 Hey, not now, man, 56 00:02:26,079 --> 00:02:27,874 I got the world on my shoulders, Al. 57 00:02:27,898 --> 00:02:29,631 This is really important. 58 00:02:29,700 --> 00:02:30,998 It's a personal matter. 59 00:02:31,068 --> 00:02:32,351 All right, sit. 60 00:02:34,004 --> 00:02:37,639 Fonzie, you've got to jump 15 barrels on your motorcycle, 61 00:02:37,707 --> 00:02:39,419 like you did on that television show. 62 00:02:39,443 --> 00:02:41,521 I'm talking about the world on my shoulders, 63 00:02:41,545 --> 00:02:43,089 he's talking about barrel tricks. 64 00:02:43,113 --> 00:02:45,480 There's a new Magilla Book of Records coming out, 65 00:02:45,548 --> 00:02:47,432 and I got to get my name in it. 66 00:02:47,501 --> 00:02:49,212 How is my jumping over barrels 67 00:02:49,236 --> 00:02:50,981 going to get you in this book? 68 00:02:51,005 --> 00:02:53,071 The guy from the Book of Records told me 69 00:02:53,140 --> 00:02:55,606 that he'll give my restaurant a lot of publicity 70 00:02:55,676 --> 00:02:57,887 if I could get somebody to break a record here. 71 00:02:57,911 --> 00:02:59,556 Oh, no, man, I broke my record already. 72 00:02:59,580 --> 00:03:01,408 I'm in retirement... why don't you ask these kiddies 73 00:03:01,432 --> 00:03:02,664 to do it? 74 00:03:02,733 --> 00:03:06,033 Nobody cares about the little businessman anymore. 75 00:03:06,103 --> 00:03:08,347 Nobody cares about my cousin, Angie. 76 00:03:08,371 --> 00:03:09,771 Angie. 77 00:03:09,857 --> 00:03:10,905 Hey, Al. 78 00:03:10,975 --> 00:03:12,919 My cousin, Angie, is coming into town, see? 79 00:03:12,943 --> 00:03:15,205 I want you to give him a job as a busboy. 80 00:03:15,229 --> 00:03:16,229 He's got it. 81 00:03:17,281 --> 00:03:18,592 You're gonna do it. 82 00:03:18,616 --> 00:03:19,726 You're gonna jump the barrels. 83 00:03:19,750 --> 00:03:21,283 No barrels, Al. 84 00:03:21,368 --> 00:03:22,645 Let me ask you a question. 85 00:03:22,669 --> 00:03:24,714 How much money you got in your publicity chest? 86 00:03:24,738 --> 00:03:26,221 Mmm, about $100. 87 00:03:26,290 --> 00:03:28,602 Yeah, and you need this record for publicity, right? 88 00:03:28,626 --> 00:03:29,886 You're right. All right. 89 00:03:29,910 --> 00:03:31,543 I'll be right back. 90 00:03:44,991 --> 00:03:47,525 All right... now listen up. 91 00:03:47,595 --> 00:03:49,695 The man from the Magilla Book of Records 92 00:03:49,763 --> 00:03:51,162 is coming here any day now. 93 00:03:51,232 --> 00:03:53,865 Now, who's going to break a record for big Al? 94 00:03:55,903 --> 00:03:57,947 You see, what did I tell you? Hey, hey, hey, hey, hey. 95 00:03:57,971 --> 00:03:59,004 All right, listen up. 96 00:03:59,072 --> 00:04:00,405 Al says, anybody breaks a record, 97 00:04:00,473 --> 00:04:02,440 gets in this book here... 98 00:04:02,509 --> 00:04:04,175 gets $100. 99 00:04:06,747 --> 00:04:08,113 Do me a favor, huh? 100 00:04:08,181 --> 00:04:09,643 Organize this for me. Yeah, sure, Fonz. 101 00:04:09,667 --> 00:04:11,267 You're really good at that, thanks a lot. 102 00:04:12,670 --> 00:04:13,802 No crowding. 103 00:04:13,871 --> 00:04:16,371 He told me to organize, so I'm gonna organize. 104 00:04:22,012 --> 00:04:24,524 Now I know how to get the kids interested. 105 00:04:24,548 --> 00:04:26,648 Cold cash. 106 00:04:26,717 --> 00:04:29,351 ♪ Young love ♪ ♪ Young love ♪ 107 00:04:29,436 --> 00:04:30,768 Hi, guys. 108 00:04:30,837 --> 00:04:32,449 Hey, Angie, how's it going? Oh, hi, Angie. 109 00:04:32,473 --> 00:04:34,116 Want to play some basketball later? 110 00:04:34,140 --> 00:04:36,741 No, I'd like to... I got to work overtime. 111 00:04:36,810 --> 00:04:38,843 I want to pay for some dishes I broke. 112 00:04:38,896 --> 00:04:40,106 Yeah, well, uh, 113 00:04:40,130 --> 00:04:43,047 those dishes can be pretty slippery sometimes. 114 00:04:43,117 --> 00:04:45,316 At home, my pop makes me eat on paper plates. 115 00:04:45,369 --> 00:04:47,329 My pop makes me eat out on the porch. 116 00:04:49,740 --> 00:04:51,020 What are you doing? 117 00:04:51,074 --> 00:04:52,874 I'm trying to think of a record to break, 118 00:04:52,943 --> 00:04:54,275 and I need my privacy. 119 00:04:54,344 --> 00:04:55,487 Oh. 120 00:04:55,511 --> 00:04:57,023 Why don't you try breaking the record 121 00:04:57,047 --> 00:04:59,391 for the most hours with a menu on your face? 122 00:04:59,415 --> 00:05:01,975 Menu on his face. 123 00:05:02,753 --> 00:05:04,597 Bring us three root beers, okay? Yeah. 124 00:05:04,621 --> 00:05:06,420 Coming right up. 125 00:05:06,489 --> 00:05:09,758 Boy, I'm getting better. 126 00:05:09,826 --> 00:05:11,637 You know, uh, I can't believe 127 00:05:11,661 --> 00:05:13,405 Fonzie's cousin is so clumsy. 128 00:05:13,429 --> 00:05:14,996 Well, he's not that bad. 129 00:05:15,065 --> 00:05:17,343 He's going back to Kenosha pretty soon anyway. Yeah. 130 00:05:20,470 --> 00:05:22,470 Not fast enough for Al. 131 00:05:22,538 --> 00:05:25,073 Maybe he can set a record for breaking the most dishes. 132 00:05:25,159 --> 00:05:27,892 Hey, you know, I think my hay fever is acting up again. 133 00:05:27,961 --> 00:05:29,294 Whoa. 134 00:05:29,363 --> 00:05:32,546 Maybe you could sneeze your way into the record books. 135 00:05:33,667 --> 00:05:34,715 Not funny, Rich. 136 00:05:34,785 --> 00:05:37,263 We've got to find something here. 137 00:05:37,287 --> 00:05:39,566 I mean, there's 100 bucks on the line. 138 00:05:39,590 --> 00:05:42,189 Hey, maybe I could drink the most water in one drink. 139 00:05:42,259 --> 00:05:44,960 Oh, I don't know, Pots, the most water in one drink... 140 00:05:45,028 --> 00:05:47,406 yeah, right here... it's held by a Tibetan monk. 141 00:05:47,430 --> 00:05:50,114 He drank 835 gallons. 142 00:05:52,085 --> 00:05:53,134 There he is, 143 00:05:53,220 --> 00:05:55,699 standing in the middle of a dry lake bed. 144 00:05:55,723 --> 00:05:58,990 Yeah? Yeah, and then five minutes later, 145 00:05:59,059 --> 00:06:01,259 he broke another record. 146 00:06:04,982 --> 00:06:06,481 That's a good one. 147 00:06:06,567 --> 00:06:08,477 I've still got it. Hey, wait, I've got it! 148 00:06:08,501 --> 00:06:10,747 I'll break the record for the most jumping jacks. 149 00:06:10,771 --> 00:06:12,904 Jumping jacks. One, two, three, 150 00:06:12,973 --> 00:06:15,440 four, five, six, 151 00:06:15,508 --> 00:06:17,375 seven, eight, nine... 152 00:06:17,444 --> 00:06:20,879 Forget it, Pots, you'll never get off the ground. 153 00:06:20,948 --> 00:06:22,391 I'm trying to break the record. 154 00:06:22,415 --> 00:06:23,826 I don't know, what do you think? 155 00:06:23,850 --> 00:06:25,494 Good afternoon, gentlemen. 156 00:06:27,420 --> 00:06:30,154 I said, "Good afternoon, gentlemen." 157 00:06:30,224 --> 00:06:31,618 Good afternoon, Fonz. 158 00:06:31,642 --> 00:06:34,442 Well, I feel so much better now. 159 00:06:34,511 --> 00:06:37,612 All right, so now, very calmly, why don't you teenagers 160 00:06:37,681 --> 00:06:39,931 tell me how you plan to break this record. 161 00:06:39,983 --> 00:06:41,615 Oh, Fonz, we can't think of anything! 162 00:06:41,685 --> 00:06:42,783 Calmly. 163 00:06:42,853 --> 00:06:45,153 We can't think of anything, Fonz, 164 00:06:45,239 --> 00:06:47,839 but, you know, maybe you can go for another record. 165 00:06:47,907 --> 00:06:50,024 I break records every day. 166 00:06:50,110 --> 00:06:52,110 He sure does. 167 00:06:52,178 --> 00:06:54,679 But they don't have a category for that one, Fonz. 168 00:06:54,748 --> 00:06:56,192 Yeah. Hi, Fonz. 169 00:06:56,216 --> 00:06:57,860 Hey, Angie, how you doing, huh? 170 00:06:57,884 --> 00:06:59,495 Isn't he cute? How... how's the job going? 171 00:06:59,519 --> 00:07:00,519 All right. 172 00:07:00,587 --> 00:07:02,153 Got your drinks, guys. 173 00:07:03,823 --> 00:07:05,034 One out of three ain't bad. 174 00:07:05,058 --> 00:07:06,469 That's right. I'll go get the mop. 175 00:07:06,493 --> 00:07:07,825 Yeah, do that. 176 00:07:07,894 --> 00:07:10,461 Man... Angie's a clumsy guy. 177 00:07:10,514 --> 00:07:13,098 He's my cousin. And a heck of a nice guy. 178 00:07:14,718 --> 00:07:16,196 I like him. Sweetheart. 179 00:07:16,220 --> 00:07:17,852 Hey, look, I know he's clumsy, 180 00:07:17,921 --> 00:07:19,220 but I'm working with him, huh? 181 00:07:19,306 --> 00:07:21,251 Yeah, and-and he's doing real well. Yep. 182 00:07:24,177 --> 00:07:25,677 It might not have been him. 183 00:07:25,746 --> 00:07:27,626 There are other people in there. 184 00:07:31,584 --> 00:07:33,752 Fonzie, about your cousin, Angie... 185 00:07:33,820 --> 00:07:36,232 Yeah, yeah, how many plates did he break today? 186 00:07:36,256 --> 00:07:38,567 Oh, I don't know, who counts? Al... 187 00:07:38,591 --> 00:07:40,659 38 plates, 14 glasses, 188 00:07:40,727 --> 00:07:44,228 and he dropped the cook's derby in the meat grinder. 189 00:07:45,332 --> 00:07:47,110 You want me to fire him for you? 190 00:07:47,134 --> 00:07:49,167 No, don't do it for me, I love the kid. 191 00:07:49,236 --> 00:07:50,802 Do it for the cook. 192 00:07:50,871 --> 00:07:51,898 Right, right, right. 193 00:07:51,922 --> 00:07:53,754 I'll talk to him, Al. 194 00:07:55,725 --> 00:07:58,059 Can you do it real soon? 195 00:07:58,128 --> 00:08:00,495 Do it nice, but soon. 196 00:08:00,564 --> 00:08:02,374 He dropped the cook's hat in the meat grinder. 197 00:08:02,398 --> 00:08:03,348 That's good. 198 00:08:03,400 --> 00:08:05,160 Cunningham. 199 00:08:08,188 --> 00:08:09,999 He dropped the cook's hat in the... 200 00:08:10,023 --> 00:08:11,322 in the meat grinder. 201 00:08:12,743 --> 00:08:14,341 It is funny, huh? 202 00:08:14,411 --> 00:08:16,673 I mean, he's ruining the Fonzarelli name, you know? 203 00:08:18,965 --> 00:08:20,109 It ain't that funny! 204 00:08:20,133 --> 00:08:22,601 No, it isn't. 205 00:08:22,669 --> 00:08:25,937 ♪ La la la... la la ♪ 206 00:08:26,006 --> 00:08:27,506 Great meal, Mrs. Cunningham. 207 00:08:27,574 --> 00:08:30,675 Well, I'm glad you enjoyed it, Angie. 208 00:08:30,744 --> 00:08:32,911 I'm sorry about the soup, Mr. C. 209 00:08:32,980 --> 00:08:34,624 Oh, don't give it a second thought. 210 00:08:34,648 --> 00:08:37,208 These are old trousers anyway. 211 00:08:38,802 --> 00:08:41,235 Well, I'm going over to Jenny Piccalo's. 212 00:08:41,305 --> 00:08:42,570 You want to come along, Angie? 213 00:08:42,639 --> 00:08:44,172 No, I... I think I'll go upstairs 214 00:08:44,240 --> 00:08:45,907 and watch Kukla, Fran and Ollie. 215 00:08:45,975 --> 00:08:48,510 Besides, I have to go to work in a little while. 216 00:08:48,578 --> 00:08:49,844 Your spoon, Mrs. C. 217 00:08:49,913 --> 00:08:51,245 I got it. 218 00:08:51,315 --> 00:08:52,792 - Sorry about that. - That's all right. 219 00:08:52,816 --> 00:08:54,961 See you folks. Yes. 220 00:08:54,985 --> 00:08:57,096 Work? But, Mom, he doesn't even have a job. 221 00:08:57,120 --> 00:08:58,331 Shh, dear, 222 00:08:58,355 --> 00:09:00,433 Arthur hasn't told him that he's fired yet. 223 00:09:00,457 --> 00:09:03,058 He's afraid Angie will lose his confidence. 224 00:09:03,126 --> 00:09:06,311 Well, Jenny Piccalo would give him confidence. 225 00:09:07,847 --> 00:09:10,514 Out, you, and you be home by 9:00. 226 00:09:10,584 --> 00:09:13,651 Oh, but, Dad, that's when all the action starts. 227 00:09:13,720 --> 00:09:14,886 Exactly. 228 00:09:17,240 --> 00:09:19,758 I'm going to be an old maid. 229 00:09:21,211 --> 00:09:23,378 Hi, Rich. Hi. 230 00:09:25,782 --> 00:09:27,827 Have you eaten yet? 231 00:09:27,851 --> 00:09:29,917 Yeah, uh, we ate at Arnold's Drive-In. 232 00:09:29,986 --> 00:09:32,019 I put the top down. 233 00:09:41,231 --> 00:09:43,964 Can I talk to you alone for a minute? 234 00:09:46,036 --> 00:09:48,736 Sure. 235 00:09:48,804 --> 00:09:51,306 Do you know there's a girl on your shoulders? 236 00:09:58,364 --> 00:10:01,015 Would you mind telling me what's going on? 237 00:10:01,101 --> 00:10:03,613 Well, yeah, yeah... we're trying to break 238 00:10:03,637 --> 00:10:05,949 the "carry a girl on your shoulders" record. 239 00:10:05,973 --> 00:10:07,917 See, it-it's six and a half hours, 240 00:10:07,941 --> 00:10:09,419 and, uh, we're practicing. 241 00:10:09,443 --> 00:10:10,374 Oh. 242 00:10:10,444 --> 00:10:12,209 Why can't you be like a regular kid 243 00:10:12,278 --> 00:10:13,928 and swallow goldfish? 244 00:10:16,433 --> 00:10:18,400 Mr. C, I've got to... 245 00:10:20,570 --> 00:10:22,382 Can I talk to you for a minute? 246 00:10:22,406 --> 00:10:23,638 In front of your parents? 247 00:10:23,707 --> 00:10:25,067 You couldn't use my apartment? 248 00:10:30,130 --> 00:10:32,513 I'm hungry. 249 00:10:32,582 --> 00:10:33,582 Duck. 250 00:10:33,616 --> 00:10:35,516 Duck. 251 00:10:35,585 --> 00:10:36,865 Your child is weird. 252 00:10:38,705 --> 00:10:40,271 Mr. C., I got to talk to you. 253 00:10:40,340 --> 00:10:41,940 Now, you're a business... Where is Angie? 254 00:10:42,009 --> 00:10:44,876 He's upstairs watching Kukla, Fran and Ollie. 255 00:10:44,928 --> 00:10:48,162 Don't tell me those things. 256 00:10:48,231 --> 00:10:50,042 Now, look, Mr. C., you're a businessman, right? 257 00:10:50,066 --> 00:10:53,251 Now, how do I tell Angie that he's fired without hurting him? 258 00:10:53,320 --> 00:10:55,048 You don't, but he'll get over it. 259 00:10:55,072 --> 00:10:57,638 Yeah, I guess so... He's a Fonzarelli... I think. 260 00:10:59,076 --> 00:11:00,208 Look, Fonzie, I think 261 00:11:00,277 --> 00:11:02,221 maybe you're expecting too much from him. 262 00:11:02,245 --> 00:11:03,289 You know, what he needs 263 00:11:03,313 --> 00:11:04,724 is something to build up his ego, 264 00:11:04,748 --> 00:11:07,565 something where he can gain some self-respect. 265 00:11:07,617 --> 00:11:10,618 He needs a nice, easy job, one that he can handle. 266 00:11:10,686 --> 00:11:12,086 That's a good idea. 267 00:11:12,172 --> 00:11:14,416 Yeah, you know Mr. C., I think you're 100% on the nose. 268 00:11:14,440 --> 00:11:15,852 Give him a shot in the arm, right? 269 00:11:15,876 --> 00:11:17,687 Yeah, give him a little push from behind. 270 00:11:17,711 --> 00:11:19,077 Yeah, an easy job like, uh, 271 00:11:19,145 --> 00:11:21,278 the Cunningham Hardware Store. 272 00:11:23,983 --> 00:11:25,683 In my hardware store? 273 00:11:25,752 --> 00:11:27,563 I think that's a wonderful idea. 274 00:11:27,587 --> 00:11:28,886 Who cares, Marion? 275 00:11:28,955 --> 00:11:30,421 Right, who cares? 276 00:11:30,489 --> 00:11:31,655 You're one heck of a guy. 277 00:11:31,725 --> 00:11:33,669 Let me tell you something, he is going to love this. 278 00:11:33,693 --> 00:11:34,859 All right... hey! 279 00:11:34,928 --> 00:11:36,338 You stop watching Kukla, Fran and Ollie. 280 00:11:36,362 --> 00:11:37,606 You're in the hardware business! 281 00:11:37,630 --> 00:11:39,175 He's in the hardware business now. 282 00:11:39,199 --> 00:11:41,265 You're in the hardware business! 283 00:11:47,040 --> 00:11:49,285 Yes, Officer, it-it's a gray panel truck. 284 00:11:49,309 --> 00:11:51,721 It says Cunningham Hardware Store on the side. 285 00:11:51,745 --> 00:11:53,745 Yeah, Angie lost it. 286 00:11:53,814 --> 00:11:56,480 What difference does it make who Angie is? 287 00:11:56,549 --> 00:11:59,317 Just find my truck, will you, please? 288 00:11:59,385 --> 00:12:00,596 Joanie, will you try 289 00:12:00,620 --> 00:12:02,765 and break your record someplace else? 290 00:12:02,789 --> 00:12:04,701 I didn't lose your truck. 291 00:12:04,725 --> 00:12:06,024 Oh, Howard, I don't... 292 00:12:06,093 --> 00:12:08,593 I don't understand how you could fire Angie. 293 00:12:08,661 --> 00:12:11,612 He seemed like he'd make such a nice delivery boy. 294 00:12:11,681 --> 00:12:14,815 He's a nice boy, but he lost my delivery truck, Marion. 295 00:12:14,884 --> 00:12:17,268 Shh, dear, he's right upstairs. 296 00:12:17,336 --> 00:12:18,919 Do you want to hurt his feelings? 297 00:12:18,989 --> 00:12:20,917 His feelings? What about my delivery truck? 298 00:12:20,941 --> 00:12:22,885 You know what it's like to try and deliver 299 00:12:22,909 --> 00:12:25,054 a sack of cement on your back, huh? 300 00:12:25,078 --> 00:12:26,822 Where's your sense of values, Marion? 301 00:12:26,846 --> 00:12:28,212 Well, where are you going? 302 00:12:28,281 --> 00:12:30,298 I'm going out and find that truck. 303 00:12:31,418 --> 00:12:33,951 Duck. 304 00:12:34,020 --> 00:12:35,352 Duck. 305 00:12:35,422 --> 00:12:38,489 All right, relax everybody, we found your truck. 306 00:12:39,760 --> 00:12:41,003 Elizabeth spotted it. 307 00:12:41,027 --> 00:12:43,962 Oh, I'll see if I can catch Howard. 308 00:12:44,030 --> 00:12:45,764 Oh, too late. 309 00:12:45,832 --> 00:12:48,800 Well, the fresh air will do him good. 310 00:12:48,869 --> 00:12:50,780 Hey, Rich, where was the truck? 311 00:12:50,804 --> 00:12:52,581 Angie accidentally parked it 312 00:12:52,605 --> 00:12:53,682 in front of Krepnick's. 313 00:12:53,706 --> 00:12:55,406 An easy mistake. 314 00:12:55,475 --> 00:12:57,525 Every hardware store looks alike. 315 00:12:58,711 --> 00:13:00,678 Mom, Krepnick's is a delicatessen. 316 00:13:01,782 --> 00:13:03,798 Right. 317 00:13:03,867 --> 00:13:05,945 Mom, are you going to help me with my hair or not? 318 00:13:05,969 --> 00:13:08,035 Yes, dear, come on. 319 00:13:08,104 --> 00:13:09,203 Good. 320 00:13:09,272 --> 00:13:11,616 Well, I think Angie Fonzarelli 321 00:13:11,640 --> 00:13:12,890 is a lemon. 322 00:13:12,959 --> 00:13:14,508 What'd I just hear? 323 00:13:14,578 --> 00:13:17,812 A lemon... I rinse her hair with lemon. 324 00:13:18,882 --> 00:13:21,482 Hey, Cunningham, front and center. 325 00:13:21,551 --> 00:13:24,085 Want to sit down? 326 00:13:24,154 --> 00:13:25,520 Oh, is it okay if I don't? 327 00:13:25,588 --> 00:13:28,034 It's a little hard getting back up. Right. 328 00:13:28,058 --> 00:13:29,902 I don't know what to do with Angie anymore. 329 00:13:29,926 --> 00:13:32,527 I'm running out of time, I'm running out of ideas. 330 00:13:33,596 --> 00:13:34,806 What are you waving at? 331 00:13:34,830 --> 00:13:37,065 Oh, there's a fly; it's bothering me. 332 00:13:37,133 --> 00:13:40,201 I'm talking about family, you're talking about flies. 333 00:13:40,270 --> 00:13:42,387 The fly landed on your head, Fonz. 334 00:13:42,439 --> 00:13:43,538 Yeah? 335 00:13:43,606 --> 00:13:44,755 Oh, uh, 336 00:13:44,825 --> 00:13:45,756 it's all right. 337 00:13:45,826 --> 00:13:47,041 I-I'll wait till it leaves. 338 00:13:47,110 --> 00:13:48,743 I'm sure you will. 339 00:13:48,829 --> 00:13:50,890 Oh, l-let me have that magazine, will you? 340 00:13:50,914 --> 00:13:52,045 Sure, here. 341 00:13:52,115 --> 00:13:54,715 Listen, I-I wouldn't worry about it, Fonz. 342 00:13:54,784 --> 00:13:56,551 You did the best you could. 343 00:13:56,619 --> 00:13:59,186 You even got Angie a job at Dad's hardware store. 344 00:13:59,256 --> 00:14:00,466 Are you kidding? I did better than that. 345 00:14:00,490 --> 00:14:02,185 I fixed him up with Kitty La Beaux. 346 00:14:02,209 --> 00:14:04,153 He took her to a drive-in movie, right? 347 00:14:04,177 --> 00:14:05,688 He came home... in the wrong car. 348 00:14:05,712 --> 00:14:07,078 He came home in the wrong car. 349 00:14:11,384 --> 00:14:13,562 Cunningham, what are you doing? 350 00:14:13,586 --> 00:14:15,630 It's got to be the fastest fly in the world. 351 00:14:15,654 --> 00:14:16,720 I don't believe it. 352 00:14:16,789 --> 00:14:18,000 Oh, he's moving up. Try and get him. 353 00:14:18,024 --> 00:14:19,468 Hi, Fonz, hi, Rich. Hey. 354 00:14:19,492 --> 00:14:21,470 I'm going out for a while. 355 00:14:25,148 --> 00:14:27,314 He did it. 356 00:14:27,383 --> 00:14:28,383 How did you do that? 357 00:14:28,417 --> 00:14:29,428 Do what? 358 00:14:29,452 --> 00:14:31,986 Get the fly out of the air, Angie. 359 00:14:32,072 --> 00:14:33,804 That's it, that's what you can do, 360 00:14:33,873 --> 00:14:36,102 That's how he can get into the Magilla Book of Records. 361 00:14:36,126 --> 00:14:37,592 Nah, who'd want to do that? 362 00:14:37,660 --> 00:14:39,293 Hey, where are you going? 363 00:14:39,362 --> 00:14:42,980 I'm going to join the Kukla, Fran and Ollie fan club. 364 00:14:43,049 --> 00:14:44,999 Just don't tell anybody. 365 00:14:45,085 --> 00:14:46,733 See you. 366 00:14:46,803 --> 00:14:48,381 You know, he's got real fast hands, Fonz. 367 00:14:48,405 --> 00:14:49,815 Yeah, right, so that's what we got to do... 368 00:14:49,839 --> 00:14:51,550 We got to find something that he can catch real fast. 369 00:14:51,574 --> 00:14:52,507 Right, right. 370 00:14:52,575 --> 00:14:53,775 Hey, hey, in the book, 371 00:14:53,843 --> 00:14:56,221 I saw a picture of a guy catching quarters off his elbow. 372 00:14:56,245 --> 00:14:57,178 Well, that's a start. 373 00:14:57,246 --> 00:14:58,324 You got any change on you? 374 00:14:58,348 --> 00:14:59,358 Oh, no, I don't think so. 375 00:14:59,382 --> 00:15:00,315 I'm hungry. 376 00:15:00,383 --> 00:15:03,017 Heyyy. 377 00:15:03,085 --> 00:15:04,897 I'm going upstairs to get my piggy bank. 378 00:15:04,921 --> 00:15:06,287 Oh, you got a piggy bank, Fonz? 379 00:15:06,356 --> 00:15:07,366 That's right, I do. 380 00:15:07,390 --> 00:15:09,173 Duck. 381 00:15:09,242 --> 00:15:11,526 Does it go "oink, oink" when you put pennies in it? 382 00:15:11,611 --> 00:15:13,722 Actually, it doesn't, but you're going to. 383 00:15:13,746 --> 00:15:16,430 Duck. 384 00:15:16,499 --> 00:15:19,566 Marion, Joanie, they found my truck. 385 00:15:19,635 --> 00:15:21,869 Where are you? 386 00:15:21,937 --> 00:15:24,639 Nobody cares. 387 00:15:24,708 --> 00:15:27,308 All they care about is their records. 388 00:15:27,376 --> 00:15:28,675 They want records. 389 00:15:29,796 --> 00:15:32,597 I'll show 'em records. 390 00:15:32,666 --> 00:15:34,599 All right. 391 00:15:49,232 --> 00:15:50,598 Okay, kid. 392 00:15:50,666 --> 00:15:52,978 Come on, two minutes and ten seconds and you got a record. 393 00:15:53,002 --> 00:15:54,080 Let's go. He looks tired. 394 00:15:54,104 --> 00:15:55,314 I don't think he's going to make it. 395 00:15:55,338 --> 00:15:56,849 I can't make it! Oh, look out, look out, Rich. 396 00:15:56,873 --> 00:15:58,317 I can't make it! Look out, Rich! 397 00:16:00,009 --> 00:16:02,210 All right, the handstander is out 398 00:16:02,278 --> 00:16:03,711 and the piggybacker is out. 399 00:16:03,780 --> 00:16:05,229 Next. 400 00:16:05,298 --> 00:16:06,842 Hey, he's got it, he's getting it, he's getting it. 401 00:16:06,866 --> 00:16:09,044 Now, Angie, come on, you can do it, come on. 402 00:16:09,068 --> 00:16:10,348 All right... 403 00:16:10,403 --> 00:16:12,114 It's, it's all right, Angie, you can do it. 404 00:16:12,138 --> 00:16:13,053 Just believe. 405 00:16:13,139 --> 00:16:14,855 Next. Our next contestant 406 00:16:14,924 --> 00:16:16,991 will be Ralph Malph. 407 00:16:18,194 --> 00:16:20,894 Ralph, come on. 408 00:16:20,963 --> 00:16:23,730 All right, Ralph's going to try and break the record 409 00:16:23,799 --> 00:16:25,132 for the world's biggest bubble. 410 00:16:25,201 --> 00:16:26,133 Okay. 411 00:16:26,202 --> 00:16:27,834 Stand back, this might get sticky. 412 00:16:27,903 --> 00:16:29,887 Oh. 413 00:16:29,939 --> 00:16:31,238 Okay, Ralph. 414 00:16:33,976 --> 00:16:35,108 You can do it, Ralph. 415 00:16:35,177 --> 00:16:36,209 Come on, Ralph. 416 00:16:57,217 --> 00:17:00,584 No, I'm sorry, kid, that wasn't even close. 417 00:17:00,637 --> 00:17:02,531 Oh, wait a minute, that's not fair. 418 00:17:02,555 --> 00:17:03,854 I got another one. 419 00:17:03,923 --> 00:17:05,734 Look at this one... give me room... I got another record. 420 00:17:05,758 --> 00:17:08,318 Give him room, come on. 421 00:17:10,063 --> 00:17:12,379 What is that? 422 00:17:12,449 --> 00:17:14,432 The world's lowest jump. 423 00:17:17,120 --> 00:17:19,620 Next, next, next! 424 00:17:19,688 --> 00:17:20,966 He didn't even measure it. Next! 425 00:17:20,990 --> 00:17:22,434 You still got it, Ralph. 426 00:17:22,458 --> 00:17:24,409 I know. Yeah. 427 00:17:26,496 --> 00:17:29,329 All right, all right, just keep it up, Angie, 428 00:17:29,398 --> 00:17:32,399 just keep it up. 429 00:17:32,469 --> 00:17:35,068 See, I can't do it, Fonz. Hey, wait a minute. 430 00:17:35,138 --> 00:17:36,582 What do you mean you can't do it? 431 00:17:36,606 --> 00:17:38,250 At least you're keeping up the coins on the elbow now. 432 00:17:38,274 --> 00:17:39,554 That's half the trick, ain't it? 433 00:17:44,764 --> 00:17:46,007 All right, all right. Rich. 434 00:17:46,031 --> 00:17:49,267 Next up, we have Milwaukee's own Potsie Weber. 435 00:17:49,335 --> 00:17:50,801 Now, he's going to attempt 436 00:17:50,870 --> 00:17:54,204 to hold the world's longest B-flat note 437 00:17:54,274 --> 00:17:56,434 while simultaneously jumping on a pogo stick. 438 00:17:56,476 --> 00:17:59,009 All right, you'll have to beat two minutes, 31 seconds. 439 00:17:59,078 --> 00:18:00,010 No sweat. 440 00:18:00,079 --> 00:18:02,424 This hay fever is killing me. 441 00:18:02,448 --> 00:18:03,381 Okay. All right. 442 00:18:03,449 --> 00:18:04,560 Note, please. 443 00:18:05,585 --> 00:18:06,517 Got it. 444 00:18:06,586 --> 00:18:08,386 Here we go, guys. 445 00:18:09,989 --> 00:18:11,300 All right, come on, Potsie. 446 00:18:24,937 --> 00:18:25,869 Oh, no. 447 00:18:25,938 --> 00:18:27,018 He sneezed, he sneezed. 448 00:18:27,073 --> 00:18:28,005 Gesundheit. 449 00:18:28,074 --> 00:18:29,574 No record. 450 00:18:29,642 --> 00:18:31,420 How about a B-flat with a sneeze? 451 00:18:31,444 --> 00:18:33,077 Please, please, next, next. 452 00:18:34,647 --> 00:18:38,482 All right, where's the kid with the nine-pound lima bean? 453 00:18:39,536 --> 00:18:41,368 That kid lied. 454 00:18:41,437 --> 00:18:43,086 He painted a potato green. 455 00:18:43,156 --> 00:18:44,421 That's it. 456 00:18:44,490 --> 00:18:46,135 I've got to get out of here; it's driving me crazy. 457 00:18:46,159 --> 00:18:47,424 Oh, oh, no, wait, wait. 458 00:18:47,493 --> 00:18:48,703 We've got the owner of Arnold's, Al Delvecchio. 459 00:18:48,727 --> 00:18:49,826 Show him, Al, let's go. 460 00:18:49,895 --> 00:18:51,240 Wait a minute, hold it. All right. 461 00:18:51,264 --> 00:18:53,041 Hold it, just a minute! All right, say go. 462 00:18:53,065 --> 00:18:54,276 Just stop! Say go, I'm ready. 463 00:18:54,300 --> 00:18:55,300 Just a minute. 464 00:19:02,976 --> 00:19:04,775 That's magnificent, 465 00:19:04,844 --> 00:19:06,994 but I'm afraid Mr. Durante still holds the record. 466 00:19:07,063 --> 00:19:08,263 I'm flipping pancakes. 467 00:19:08,297 --> 00:19:09,909 What's that got to do with my nose? 468 00:19:09,933 --> 00:19:11,866 All right. One... 469 00:19:11,935 --> 00:19:14,268 Two... three... 470 00:19:14,336 --> 00:19:17,421 four... five... 471 00:19:17,490 --> 00:19:18,889 It's useless, Fonz, I can't do it. 472 00:19:18,958 --> 00:19:20,735 Hey, don't you ever say "It's useless" to me again. 473 00:19:20,759 --> 00:19:21,887 You understand? Now, listen. 474 00:19:21,911 --> 00:19:23,856 Success is one thing... that's cool. 475 00:19:23,880 --> 00:19:25,223 I like success, too, right? Right. 476 00:19:25,247 --> 00:19:26,358 It's not the most important. 477 00:19:26,382 --> 00:19:27,726 The thing is you give it the best shot. 478 00:19:27,750 --> 00:19:28,761 You give it your best shot. 479 00:19:28,785 --> 00:19:30,062 That's all you can do, right? 480 00:19:30,086 --> 00:19:31,797 Right. Get them up there, get them up there. 481 00:19:31,821 --> 00:19:34,388 All right, all right. 482 00:19:34,457 --> 00:19:36,501 Got one. You got one, you got one, all right! 483 00:19:36,525 --> 00:19:38,459 See that? 484 00:19:42,098 --> 00:19:44,076 I'm being calm, I'm being calm. 485 00:19:44,100 --> 00:19:48,235 67... 68... 486 00:19:48,304 --> 00:19:49,304 69... 487 00:19:49,371 --> 00:19:50,304 All right. 488 00:19:50,372 --> 00:19:51,839 70... 489 00:19:51,908 --> 00:19:53,052 Way to go, Al baby. 490 00:19:53,076 --> 00:19:54,408 Thanks, Ralph. 491 00:19:57,113 --> 00:19:58,930 You were closer with your nose. 492 00:20:00,867 --> 00:20:02,382 I certainly hope that's everything. 493 00:20:02,452 --> 00:20:04,651 Oh, come on, Richie, do something. 494 00:20:04,737 --> 00:20:07,988 All we have left is... Fonzie's cousin. 495 00:20:08,074 --> 00:20:09,718 All right, I'm going to go get Angie. 496 00:20:09,742 --> 00:20:10,908 Angie? 497 00:20:10,977 --> 00:20:12,276 Angie, come on out. 498 00:20:12,344 --> 00:20:13,510 We're ready for you. 499 00:20:13,580 --> 00:20:15,223 All right, he's going to be right out. 500 00:20:15,247 --> 00:20:16,647 I think he's got it. 501 00:20:19,752 --> 00:20:21,032 He's a little nervous. 502 00:20:21,087 --> 00:20:23,120 I have got to get out of this hick town. 503 00:20:23,172 --> 00:20:24,582 Hey, oh, oh, oh, whoa, whoa, whoa. 504 00:20:24,606 --> 00:20:26,339 Hey, Angie, get out here. 505 00:20:26,408 --> 00:20:27,975 All right, you see this? 506 00:20:28,044 --> 00:20:29,320 This is the next Fonzarelli 507 00:20:29,344 --> 00:20:31,490 that's going to be in your book, Mr. Whoever. 508 00:20:31,514 --> 00:20:33,209 All right, okay, now, Angie, 509 00:20:33,233 --> 00:20:34,610 do whatever you do with these 12 coins, right, 510 00:20:34,634 --> 00:20:36,245 you're going for the record, you're going for the record. 511 00:20:36,269 --> 00:20:38,429 All right, just a s... Hey, hey, hey, hey, hey. 512 00:20:43,910 --> 00:20:45,609 Hold it. 513 00:20:45,662 --> 00:20:47,828 Hold it, hold it, please, please, hold it. 514 00:20:47,897 --> 00:20:49,897 That is not the record, 12 is not the record. 515 00:20:49,966 --> 00:20:53,267 A man in Topeka, Kansas, did 39 coins about two months ago. 516 00:20:53,335 --> 00:20:54,335 That is the new record. 517 00:20:54,420 --> 00:20:55,931 Well, I'll tell you something. 518 00:20:55,955 --> 00:20:57,238 We're going for 40. 519 00:20:59,425 --> 00:21:01,158 I can't do it, Fonz, too many. 520 00:21:01,210 --> 00:21:03,221 Why are you saying you can't do it, Angie, huh? 521 00:21:03,245 --> 00:21:05,879 Listen, I had to walk before I could run, too, right? 522 00:21:05,948 --> 00:21:08,982 I had to work up to the Aloha Pussycats, right? 523 00:21:09,051 --> 00:21:11,163 First I had to meet the Polaski twins, 524 00:21:11,187 --> 00:21:12,798 I had to go with the Hooper triplets. 525 00:21:12,822 --> 00:21:14,465 It's still too many, Fonz. It's not too many. 526 00:21:14,489 --> 00:21:15,767 You got to believe, all right? 527 00:21:15,791 --> 00:21:17,302 You got to give it your best shot, that's all. 528 00:21:17,326 --> 00:21:18,536 We're going to work it up. 529 00:21:18,560 --> 00:21:19,905 First you're going to do 20 coins, right? 530 00:21:19,929 --> 00:21:21,472 Ralphie, Ralphie, you're gonna get me some more coins. 531 00:21:21,496 --> 00:21:22,429 Come on. You got it. 532 00:21:22,497 --> 00:21:25,017 Come on. All right, right? 533 00:21:25,652 --> 00:21:28,251 All right, take, take it easy. 534 00:21:28,321 --> 00:21:29,398 All right, 20 coins. 535 00:21:29,422 --> 00:21:30,702 You can do it, Angie. 536 00:21:30,756 --> 00:21:32,167 Just take it easy. He'll do it. 537 00:21:46,572 --> 00:21:47,772 30 coins. 538 00:21:47,807 --> 00:21:49,918 Just, just concentrate and catch those babies. 539 00:22:08,543 --> 00:22:10,288 This is for the record, Angie. 540 00:22:10,312 --> 00:22:12,012 40 coins. 541 00:22:12,081 --> 00:22:13,213 Can't be done. 542 00:22:21,107 --> 00:22:23,235 All right, now, Angie, all you got to do is believe, 543 00:22:23,259 --> 00:22:24,525 right, give it your best shot. 544 00:22:48,868 --> 00:22:52,136 Heyyy. 545 00:22:52,205 --> 00:22:55,139 "The new record for coin snatching... 546 00:22:55,208 --> 00:22:58,275 "40 coins... was set by Angie Fonzarelli 547 00:22:58,344 --> 00:23:01,195 "in Milwaukee, Wisconsin, at Arnold's Drive-In... 548 00:23:01,263 --> 00:23:02,863 Al Delvecchio, owner." Now... 549 00:23:02,932 --> 00:23:03,864 That's so nice. 550 00:23:03,933 --> 00:23:05,899 Okay, listen to this. 551 00:23:05,968 --> 00:23:09,753 The record for the longest watermelon seed spitting is... 552 00:23:09,822 --> 00:23:11,939 Joanie, that's enough. 553 00:23:12,007 --> 00:23:13,306 Go do your homework. 554 00:23:13,375 --> 00:23:14,391 How long was that, dear? 555 00:23:14,460 --> 00:23:16,693 Oh, really? Isn't that amazing? 556 00:23:16,762 --> 00:23:19,730 Why would anybody want to do that? 557 00:23:21,817 --> 00:23:26,153 ♪ I found my thrill ♪ 558 00:23:26,222 --> 00:23:30,141 ♪ On Blue-Blue-Blueberry Hill. ♪ 559 00:23:30,209 --> 00:23:32,409 Going on another date, Richard? 560 00:23:32,478 --> 00:23:34,094 Yeah, how'd you know that, Dad? 561 00:23:34,163 --> 00:23:35,228 Just a lucky guess. 562 00:23:35,297 --> 00:23:36,647 Oh. 563 00:23:36,699 --> 00:23:39,032 Hey, as a matter of fact, I'm taking out Elizabeth. 564 00:23:39,101 --> 00:23:40,367 You just find 565 00:23:40,436 --> 00:23:42,481 that when you carry a girl around on your shoulders, 566 00:23:42,505 --> 00:23:44,405 you got a lot in common. 567 00:23:44,473 --> 00:23:46,456 ♪ On Blue-Blue-Blueberry Hill. ♪ 568 00:23:51,097 --> 00:23:53,163 Angie, I'm telling you, you were fabo. 569 00:23:53,232 --> 00:23:55,272 That's right, listen, don't take any wooden nickels. 570 00:23:58,471 --> 00:24:00,303 Right, that was a joke, right. 571 00:24:00,372 --> 00:24:01,983 Well, okay, listen, I'll talk to you, right. 572 00:24:02,007 --> 00:24:02,940 I'll see you around. 573 00:24:03,008 --> 00:24:05,408 Knock yourself out. 574 00:24:05,478 --> 00:24:09,045 I'm telling you, he is amazing, he is amazing. 575 00:24:09,115 --> 00:24:11,043 He's doing well in school, he's got a lot of confidence, 576 00:24:11,067 --> 00:24:12,533 dating three girls at one time. 577 00:24:12,601 --> 00:24:13,550 Whoa. 578 00:24:13,619 --> 00:24:15,001 That's incredible. 579 00:24:15,071 --> 00:24:17,282 Oh, not really, Mrs. C., I mean, uh, it's in the blood. 580 00:24:17,306 --> 00:24:18,586 You know what I'm talking about? 581 00:24:20,243 --> 00:24:23,677 As a matter of fact, he's a Fonzarelli. 582 00:24:23,746 --> 00:24:26,212 Aaayyh, whoa! 583 00:24:30,136 --> 00:24:32,469 You know, it's crazy, 584 00:24:32,538 --> 00:24:34,304 thinking that someone could gain confidence 585 00:24:34,373 --> 00:24:36,933 from a silly trick like that. 586 00:24:39,211 --> 00:24:41,145 Well, it's not so easy, is it? 587 00:24:41,213 --> 00:24:42,679 Oh, you think you can do it? 588 00:24:42,748 --> 00:24:43,680 Well, maybe. 589 00:24:43,749 --> 00:24:45,882 All right, try. 590 00:24:50,156 --> 00:24:52,589 ♪ These days are ours ♪ 591 00:24:52,658 --> 00:24:53,757 ♪ Happy and free ♪ 592 00:24:53,826 --> 00:24:55,326 ♪ Oh, happy days ♪ 593 00:24:55,394 --> 00:24:58,195 ♪ These happy days are yours and mine, Happy Days! ♪ 594 00:25:03,135 --> 00:25:05,302 ♪ Good-bye, gray sky, hello, blue ♪ 595 00:25:05,371 --> 00:25:07,571 ♪ There's nothing can hold me when I hold you ♪ 596 00:25:07,623 --> 00:25:11,057 ♪ It feels so right, it can't be wrong ♪ 597 00:25:11,127 --> 00:25:13,087 ♪ Rockin' and rollin' all week long ♪ 598 00:25:13,129 --> 00:25:16,563 ♪ These days are ours ♪ 599 00:25:16,632 --> 00:25:18,732 ♪ Happy and free ♪ ♪ Oh, happy days ♪ 600 00:25:18,800 --> 00:25:21,234 ♪ These days are ours ♪ 601 00:25:21,304 --> 00:25:23,570 ♪ Share them with me ♪ ♪ Oh, baby ♪ 602 00:25:23,639 --> 00:25:26,072 ♪ These happy days are yours and mine ♪ 603 00:25:26,141 --> 00:25:30,678 ♪ These happy days are yours and mine, Happy Days! ♪ 40333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.