Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,345 --> 00:00:55,096
Thoy callad him Machete.
2
00:00:56,181 --> 00:01:00,769
Scventy dollars a day for
yard work, a hundred for roofing.
3
00:01:01,978 --> 00:01:03,104
Gef in.
4
00:01:03,188 --> 00:01:09,110
- Onc-twenty-five for scptic. Scwage.
- Have you ever klled anyone before?
5
00:01:10,487 --> 00:01:13,198
As you may know, illegal aliens,
suCh as yourself,
6
00:01:13,281 --> 00:01:16,076
are being forced out of our country
at an alarming rate.
7
00:01:16,159 --> 00:01:21,331
For thc good of both our pcoplc. . .
our new senator must die.
8
00:01:21,414 --> 00:01:26,670
And for that,
l will pay you $1 50,000. . . cash.
9
00:01:26,753 --> 00:01:29,506
Ho was 0ivon an offor
he couldP't refuse.
10
00:01:31,383 --> 00:01:34,803
I cost the most...
beCause l'm the best there s.
11
00:01:44,437 --> 00:01:48,942
Sot up,
douhle-crossed and left for dead.
12
00:01:49,025 --> 00:01:54,739
I took a vow of peacc, and now you
want me to help you kill all these men?
13
00:01:54,823 --> 00:01:56,116
Yes, bro.
14
00:01:57,158 --> 00:01:58,702
I moan, Padre.
15
00:01:59,703 --> 00:02:01,496
I'II see whaf I can do.
16
00:02:09,337 --> 00:02:11,339
Ho knows tho scoro.
17
00:02:12,382 --> 00:02:14,009
Whoro aro my wife and daughfer?
18
00:02:15,218 --> 00:02:16,845
He gets tho womon.
19
00:02:21,141 --> 00:02:23,768
- And ho kills tho had 0uys.
- No!
20
00:02:25,145 --> 00:02:26,646
Oh, shif.
21
00:02:26,730 --> 00:02:32,444
You mcan that a Mexican
day laborer is a goddamn Federale?
22
00:02:32,527 --> 00:02:34,904
But they soon realized...
23
00:02:34,988 --> 00:02:36,156
Ho's coming afior us.
24
00:02:37,824 --> 00:02:41,077
...thoyjust fuckod
with the wroPg Mexican.
25
00:02:44,205 --> 00:02:45,373
Action...
26
00:02:46,958 --> 00:02:50,378
...suspenso...
27
00:02:51,796 --> 00:02:54,883
-... omotion.
- Please, Father, have merCy.
28
00:02:54,966 --> 00:02:57,969
God has morcy. I don'f.
29
00:02:59,179 --> 00:03:03,475
Ifyou'ro 0onna hiro Machoto
to kill the had guy,
30
00:03:03,558 --> 00:03:08,772
you'd hottor mako damn suro
the had guy isnit you.
31
00:03:19,366 --> 00:03:23,078
Brought to you from your frionds
at the WeiPstein CompaPy.
32
00:07:00,169 --> 00:07:02,171
You'ro roal profty fonighf, Holly.
33
00:07:02,255 --> 00:07:06,009
Goddamn it, girls! If you're gonna
do that shit, do it on stage!
34
00:07:08,094 --> 00:07:10,346
Smoking hot. Phew.
35
00:07:13,766 --> 00:07:17,103
Chcrry Darling,
l told you too many fucking tmes,
36
00:07:17,186 --> 00:07:19,105
you can't be up there crying
and all that shit.
37
00:07:19,188 --> 00:07:21,733
Do you know whaf a go-go dance is?
38
00:07:21,816 --> 00:07:25,737
- Useless talent number 1 2?
- No, it's a happy dance.
39
00:07:25,820 --> 00:07:29,824
Get up there and you dance happy.
lt's go-go, not Cry-Cry.
40
00:07:30,825 --> 00:07:31,826
I'm quiffing.
41
00:07:32,243 --> 00:07:33,703
You say that
at least one night a week.
42
00:07:34,454 --> 00:07:40,376
I mcan it this timc.
l need a dramatiC change in my lfe.
43
00:07:40,960 --> 00:07:42,337
I've always said you're funny,
44
00:07:42,420 --> 00:07:44,756
but if you don't stop crying,
l'm gonna fire your ass.
45
00:07:44,839 --> 00:07:46,966
I don't want to firc your ass
because l like looking at your ass.
46
00:07:47,050 --> 00:07:50,720
"Any girl Icaving early
must Check out with their finger
47
00:07:50,803 --> 00:07:53,431
and havo a bye-byo slip."
48
00:07:54,724 --> 00:07:56,684
Here's my fingor.
49
00:07:59,520 --> 00:08:00,980
And horo's my bye-byo slip.
50
00:08:03,566 --> 00:08:05,276
We need some cash.
51
00:08:27,215 --> 00:08:29,175
Dick! Fuck!
52
00:08:29,509 --> 00:08:33,805
Aah!
53
00:08:39,435 --> 00:08:40,937
Ass-bag!
54
00:08:45,858 --> 00:08:47,527
Ow!
55
00:09:01,791 --> 00:09:06,421
AII righf, boys. come on.
56
00:09:11,175 --> 00:09:15,930
AII right, all right. Come on.
You guys know the drill, huh?
57
00:09:18,599 --> 00:09:22,395
Wait here, Iieutenant. I'II handle fhis.
58
00:09:26,315 --> 00:09:28,151
Hoy, Abby.
59
00:09:30,403 --> 00:09:32,905
I can see you'vc had
a spot of trouble, Romy.
60
00:09:34,907 --> 00:09:37,326
Would you Iike to tell me what happonod?
61
00:09:37,410 --> 00:09:39,871
Uh, fhoy escaped.
62
00:09:40,913 --> 00:09:42,415
AII fhree?
63
00:09:42,498 --> 00:09:47,378
Ycah. I don't know, uh... I don't know
how they did it. Just, they got out...
64
00:09:47,462 --> 00:09:50,798
I'm sorry, Romy,
but l just don't trust you anymore.
65
00:09:50,882 --> 00:09:53,468
And you know the rules.
66
00:09:53,551 --> 00:09:58,014
Oh, no. I'm out. I swcar, Abby,
you're not gonna see me anymore.
67
00:09:58,139 --> 00:09:59,849
- OK?
- Not so fast.
68
00:10:05,897 --> 00:10:08,232
I also wanf your balls.
69
00:10:16,616 --> 00:10:18,993
I'm roally quife affached to fhem.
70
00:10:19,118 --> 00:10:22,914
Oh, swccthcart.
l was really attached to my specimens.
71
00:10:23,039 --> 00:10:26,667
And now they're out there
n the night doing God knows what.
72
00:10:26,751 --> 00:10:29,170
I can't do it, Abby, plcase.
Please, Abby.
73
00:10:31,964 --> 00:10:35,802
Hey, hey! Whaf are you guys...?!
74
00:10:35,885 --> 00:10:40,681
You son of a bitch, Abby! Listcn!
You don't need Abby. There's more!
75
00:10:40,765 --> 00:10:43,935
Thcrc's more!
l Could get you all you ever need!
76
00:10:44,018 --> 00:10:47,188
Mothcrtucking pussics!
Let me go, you son of a btch!
77
00:10:47,271 --> 00:10:52,235
I can gef you more! No! No!
78
00:11:00,493 --> 00:11:01,869
PiCk fhis up, please.
79
00:11:37,196 --> 00:11:39,240
Whoro's fho shif?
80
00:11:40,032 --> 00:11:44,203
The shit's right thcrc.
The deal is still good.
81
00:11:45,746 --> 00:11:47,915
No, if's not.
82
00:11:49,750 --> 00:11:52,003
You held out on me.
83
00:11:52,086 --> 00:11:54,088
Now I wanf all of it.
84
00:12:19,488 --> 00:12:21,741
It Iooks Iike I got you
by the balls, Abby.
85
00:12:21,824 --> 00:12:24,744
- You certainly have.
- So...
86
00:12:26,746 --> 00:12:29,624
...I'II ask you one moro fime.
87
00:12:30,750 --> 00:12:32,168
Where's...
88
00:12:33,252 --> 00:12:34,545
...fhe...
89
00:12:35,421 --> 00:12:36,797
... shif?
90
00:12:37,757 --> 00:12:39,508
Everywhere!
91
00:13:20,800 --> 00:13:21,884
Oh, balls.
92
00:14:04,969 --> 00:14:07,221
Gof fhaf fhing away from my pumps!
93
00:14:07,346 --> 00:14:13,102
It's just ovcrhcatjng!
l need to get to town.
94
00:14:15,521 --> 00:14:17,940
It's just
a strpped radator cap.
95
00:14:19,567 --> 00:14:22,278
Water Ieaks when if heafs up.
96
00:14:24,488 --> 00:14:26,157
No pressuro.
97
00:14:30,119 --> 00:14:33,581
- Arc you OK?
- l'm just Cherry.
98
00:14:33,664 --> 00:14:36,083
Go on and have a scat anywhere.
l'll be right in.
99
00:14:39,045 --> 00:14:43,174
- Hcrc, take this with you.
- Not your good sprng water.
100
00:14:43,257 --> 00:14:45,634
Ain't nothing good about it.
l bottle it myself.
101
00:14:45,718 --> 00:14:47,219
I gof if rjght there out of the dam.
102
00:14:49,138 --> 00:14:53,684
- Thanks, JT.
- We're serving inside tonght.
103
00:14:53,768 --> 00:14:56,062
Bosf barbeque in Texas round fho cloCk.
104
00:14:56,145 --> 00:14:59,190
- I gotta go.
- Saving lives, are ya?
105
00:15:00,399 --> 00:15:02,318
Now how did you know fhaf?
106
00:15:11,202 --> 00:15:13,204
Now fhaf's a rump roasf.
107
00:15:18,542 --> 00:15:22,671
I couldn't gct off work this wcck.
But you only have to stay till ten.
108
00:15:24,924 --> 00:15:27,635
A fricnd will be here
before ten to piCk up Tony.
109
00:15:27,718 --> 00:15:30,471
Goin0 to oat your hrains
aPd gaiP your knowledge
110
00:15:30,554 --> 00:15:32,598
What did I tell you?
No playing with toys at the table.
111
00:15:32,681 --> 00:15:34,850
- Didn't I tcll you that?
- Yeah.
112
00:15:37,686 --> 00:15:39,313
There's a paCked suifcaso undor his bed.
113
00:15:41,690 --> 00:15:43,984
Givc it to Tony to takc with him
when my frend pcks him up.
114
00:15:49,573 --> 00:15:51,575
I'II Ioave him wafChing TV.
115
00:15:52,868 --> 00:15:58,124
But you need to be here
in the ne 20 mnutes. Thank you.
116
00:16:00,709 --> 00:16:03,295
- What happened to your tooth?
- Fell out.
117
00:16:03,379 --> 00:16:07,758
Wow. Think you could say
a prayer for your old man?
118
00:16:08,801 --> 00:16:14,265
- No dead bodies for Da-da tonight.
- No dead bodies for Dad tonight. Amen.
119
00:16:14,390 --> 00:16:15,850
Amen.
120
00:16:19,103 --> 00:16:25,109
- Who was that you were talking to?
- Babysitter. She's on her way.
121
00:16:30,364 --> 00:16:32,741
- You bclicve her?
- No.
122
00:16:32,908 --> 00:16:34,326
Me neither.
123
00:17:02,271 --> 00:17:04,398
- Hey.
- Hey.
124
00:17:04,607 --> 00:17:06,901
- How's it going, JT?
- All right.
125
00:17:07,943 --> 00:17:10,321
- Still open, I see.
- oh, yeah. All night.
126
00:17:11,405 --> 00:17:13,449
Froo of Charge.
127
00:17:13,574 --> 00:17:17,036
Tonight is a speCial night.
128
00:17:17,661 --> 00:17:21,999
- What's so special about tonight?
- Been open 25 years.
129
00:17:22,082 --> 00:17:24,627
You're the sccond person
to show up tonght.
130
00:17:25,336 --> 00:17:28,255
- Who's the first?
- Rght there.
131
00:17:34,428 --> 00:17:38,265
Must be passing through.
Seems only strangers eat here.
132
00:17:39,808 --> 00:17:41,393
I sfill oaf horo, JT.
133
00:17:42,311 --> 00:17:43,479
Oh, yeah, you sure do.
134
00:17:43,646 --> 00:17:46,649
By thc way, don't choke
on all that food you're eating.
135
00:17:55,282 --> 00:17:57,117
Hello, Palomita.
136
00:17:59,411 --> 00:18:01,914
I don't go by that name anymore.
137
00:18:03,290 --> 00:18:07,753
So, you cver become
that fanCy doCtor?
138
00:18:10,256 --> 00:18:11,966
Nover did.
139
00:18:14,134 --> 00:18:19,014
Thought for surc you would.
You talked about it enough.
140
00:18:19,098 --> 00:18:21,725
That's thc problcm with goals,
they beCome the thing you talk about
141
00:18:21,809 --> 00:18:23,310
insfoad of fho fhing you do.
142
00:18:24,019 --> 00:18:26,146
Thaf's my jaCkof.
143
00:18:27,106 --> 00:18:29,275
I Iooked for it for two wooks.
144
00:18:29,358 --> 00:18:32,403
- How long did you Iook for mc, Wray?
- JaCket belonged to me, you ddn'f.
145
00:18:34,446 --> 00:18:38,200
So, um. . . what are you doing now?
146
00:18:39,618 --> 00:18:42,413
I'm gojng to be a sfand-up comodian.
147
00:18:44,873 --> 00:18:46,083
Roally?
148
00:18:49,128 --> 00:18:50,713
You'ro nof funny.
149
00:18:51,880 --> 00:18:56,385
That's what I'vc bccn trying to tell
everybody, but they say l'm hysteriCal.
150
00:18:57,303 --> 00:18:59,263
Buf you're not.
151
00:18:59,346 --> 00:19:05,060
Thcrc's a diffcrcnce betwccn
being frank and beng dck.
152
00:19:05,144 --> 00:19:09,732
Ycah, well, it's really good
seeng you again.
153
00:19:10,816 --> 00:19:12,443
Oh, um...
154
00:19:12,568 --> 00:19:16,196
...what name do you go by now? ln case
l wanna Catch one of your shows.
155
00:19:16,905 --> 00:19:18,157
Chorry.
156
00:19:19,241 --> 00:19:21,118
Cherry Darling.
157
00:19:21,952 --> 00:19:23,203
Sounds Iiko a sfripper.
158
00:19:23,287 --> 00:19:27,207
No, it sounds Iike a go-go dancer.
There's a difference.
159
00:19:28,042 --> 00:19:29,585
Right.
160
00:19:29,752 --> 00:19:33,964
Well... you'II always bc
Palomta to me.
161
00:19:39,762 --> 00:19:40,846
I need a ride.
162
00:19:44,183 --> 00:19:46,310
What do you say EI Wray?
163
00:19:49,146 --> 00:19:51,190
I'II give you a ride.
164
00:19:54,568 --> 00:19:56,070
Goodbye, Bill.
165
00:19:56,195 --> 00:19:58,614
- Don't you mcan "See you Iatcr?"
- of course.
166
00:20:01,241 --> 00:20:02,868
Hoy, whaf's up, doc?
167
00:20:04,244 --> 00:20:06,705
Littlc Iady's Iooking
pretty good there.
168
00:20:06,830 --> 00:20:11,168
Looks Iikc she could suck
the bend out of a river. l'm kidding.
169
00:20:11,251 --> 00:20:13,921
- Look at that shit.
- What happened to your arm?
170
00:20:14,004 --> 00:20:18,467
- Well, uh. . . I got bit.
- Bit? Bit by what?
171
00:20:18,550 --> 00:20:21,762
Well, if I told you,
you probably wouldn't believe me.
172
00:20:22,471 --> 00:20:24,056
Got some Bactine or somefhing?
173
00:20:25,099 --> 00:20:28,852
Ooh. Can'f you jusf sow if up?
174
00:20:29,728 --> 00:20:34,066
Wcll, normally, I would. I'd cven be
dong something to stop the bleedng.
175
00:20:34,149 --> 00:20:38,153
- Problem is, this onc docsn't blccd.
- oh, sht. CheCk this out.
176
00:20:38,237 --> 00:20:42,866
At this old military hospital, this onc
guy Came baCk from lraq with this.
177
00:20:42,950 --> 00:20:46,036
Ooh, chroniC horpofic Iesions.
178
00:20:46,120 --> 00:20:49,665
When he urinated it came out through
these holes here, like a fountan.
179
00:20:49,790 --> 00:20:53,335
Oh, Jesus. How'd you freaf if?
180
00:20:54,837 --> 00:20:57,089
Fuck fhaf. I was never in Iraq.
181
00:20:57,172 --> 00:21:00,175
Good for you. The shit thcy spread
around there you wouldn't beleve.
182
00:21:00,259 --> 00:21:03,595
I got Iraqi cyeballs a fricnd of mine
brought baCk to do some studes on.
183
00:21:03,679 --> 00:21:07,099
Incrcdiblc. Thcy wcrc
completely milked over, mustard gas.
184
00:21:07,182 --> 00:21:09,560
Actually, I still have thosc
n my frdge.
185
00:21:10,352 --> 00:21:14,857
- It's a borfly, you think?
- Chronc, vral, ulcerative lesion.
186
00:21:14,940 --> 00:21:17,943
Thaf Iooks Iike gout.
187
00:21:18,026 --> 00:21:21,155
- He's running a tempcraturc of 1 05.
- ls that bad?
188
00:21:21,238 --> 00:21:24,408
- It's high.
- Bad would be 1 08.
189
00:21:24,491 --> 00:21:27,870
You Can have a soizure, go psyChofic...
190
00:21:27,953 --> 00:21:29,538
...and probably dio.
191
00:21:30,873 --> 00:21:32,082
- Say "ahh."
- Aah.
192
00:21:32,166 --> 00:21:37,337
- Oh ! Jesus!
- oh, nice. Black absCess tongue.
193
00:21:37,421 --> 00:21:40,507
AII abscesses should be drained, poriod.
194
00:21:46,388 --> 00:21:50,350
- What are you doing?
- Shut up, Joe.
195
00:22:01,069 --> 00:22:04,239
Baby, get the needles.
196
00:22:06,366 --> 00:22:11,121
- Bc right thcre.
- Right Pow.
197
00:22:11,246 --> 00:22:13,081
Asshole.
198
00:22:20,130 --> 00:22:21,423
If's spreading.
199
00:22:22,424 --> 00:22:23,509
Holy shit.
200
00:22:23,592 --> 00:22:25,010
When did you say
you got ths bite?
201
00:22:25,093 --> 00:22:28,722
- Just now.
- We gotta lose the arm, Joe.
202
00:22:28,847 --> 00:22:32,226
- Losc thc arm? What do you mean?
- lt's spreading to your shoulder.
203
00:22:32,309 --> 00:22:35,020
If we don't sevcr that arm now,
t's gonna take over your chest,
204
00:22:35,103 --> 00:22:36,605
and wo can'f cuf fhaf off.
205
00:22:36,688 --> 00:22:38,941
Well, shouldn't I get a second opinion?
206
00:22:39,024 --> 00:22:40,651
Hi, Joe.
207
00:22:41,777 --> 00:22:44,488
I'm going to givc you
a very strong anesthefiC
208
00:22:44,571 --> 00:22:48,116
so you won't fccl anything
during the proCedure. These...
209
00:22:48,742 --> 00:22:52,246
...are my friends. My yellow friond...
210
00:22:53,413 --> 00:22:56,041
-...is just to takc thc sting off.
- Ah!
211
00:22:57,417 --> 00:22:59,586
My blue friend. . . you'II barely foel.
212
00:23:00,587 --> 00:23:04,550
That means my yellow fricnd
s already taking effeCt.
213
00:23:04,633 --> 00:23:06,802
Soo how fasf my frionds work?
214
00:23:08,262 --> 00:23:11,139
And afier my red-headed frjond...
215
00:23:11,223 --> 00:23:14,309
...you'II never see me again.
216
00:23:21,775 --> 00:23:23,944
They all reaCf differenfly.
217
00:23:26,196 --> 00:23:29,950
Now whaf?
218
00:23:30,033 --> 00:23:33,537
Dodicatod to
Jungle Julia, iP Ioving memory.
219
00:23:46,383 --> 00:23:48,468
If's nof fhe radiafor.
220
00:23:49,678 --> 00:23:51,013
Damn if!
221
00:24:11,825 --> 00:24:15,203
Fucking thing. Cheap!
222
00:24:29,968 --> 00:24:32,429
Hey! Hey, hey!
223
00:24:32,554 --> 00:24:35,182
Basfard! Basfard!
224
00:24:47,819 --> 00:24:50,530
Hoy! Hoy!
225
00:24:50,614 --> 00:24:53,825
Gof ouffa fho road, bifch!
226
00:25:05,837 --> 00:25:11,718
Stop! Stop!
Please! Stop!
227
00:25:14,096 --> 00:25:15,806
No! No!
228
00:25:15,931 --> 00:25:18,725
No!
229
00:25:32,114 --> 00:25:32,948
Whaf fho holl is fhaf?
230
00:25:36,201 --> 00:25:39,913
- People picking up road kill.
- What, lke an armadllo?
231
00:25:40,914 --> 00:25:44,710
Deer. We gef a Iof of fhem around horo.
232
00:25:45,877 --> 00:25:48,797
You know,
l read a statstiC that said
233
00:25:48,880 --> 00:25:53,760
that thc cating of venison has riscn
30 perCent n the last few years.
234
00:25:53,844 --> 00:25:56,054
Siy porCenf of fhaf's from road kill.
235
00:25:57,139 --> 00:25:59,099
Pooplo oaf road kill?
236
00:25:59,182 --> 00:26:01,435
If you'rc driving out here
af ?0 miles an hour
237
00:26:01,518 --> 00:26:03,228
and a deer darts ouf in fronf of you,
238
00:26:03,311 --> 00:26:07,899
if you blink or brake or swervc,
shit, you'll just kll yourself.
239
00:26:07,983 --> 00:26:12,529
- So, what do you do?
- PiCk 'em off. Just like fhis.
240
00:26:12,612 --> 00:26:15,782
- Send it flying away from you.
- UnacCeptable.
241
00:26:16,575 --> 00:26:17,576
Oh, fuck!
242
00:26:34,509 --> 00:26:35,594
Chorry.
243
00:26:37,095 --> 00:26:40,807
I thought you said if you saw a deer
you shouldn't fucking swerve!
244
00:26:40,891 --> 00:26:42,309
Thaf wasn'f a doer.
245
00:26:42,392 --> 00:26:47,355
Cherry! Cherry! No!
246
00:27:05,207 --> 00:27:07,459
Ah !
247
00:27:19,679 --> 00:27:21,556
Palomifa.
248
00:27:25,227 --> 00:27:27,354
- Don't Ict hcr dic on me, BIock.
- What do we got?
249
00:27:27,479 --> 00:27:31,399
Car accident, heavy contusions about
the torso, possible spnal trauma...
250
00:27:32,651 --> 00:27:34,152
...one severed Iimb.
251
00:27:35,487 --> 00:27:36,905
Where's the Ieg?
252
00:27:36,988 --> 00:27:40,784
Thrcc sickos attackcd hcr.
l shot at them.
253
00:27:42,577 --> 00:27:43,954
I nevor miss.
254
00:27:48,250 --> 00:27:50,043
They fook fhe Ieg wifh fhom.
255
00:28:01,054 --> 00:28:04,057
You have to come with us, Wray.
We need to talk about this.
256
00:28:04,266 --> 00:28:06,560
- Hc has to sign hcr in.
- Do what now?
257
00:28:06,643 --> 00:28:08,812
He's with hcr.
He's responsible for her.
258
00:28:08,895 --> 00:28:11,523
He can fill this out affer wc talk.
Let's go.
259
00:28:13,775 --> 00:28:17,279
Whaf are you doing wifh a rifle, Wray?
260
00:28:17,362 --> 00:28:20,782
Nothing. Was thinking about maybc doing
some huntng when the season breaks.
261
00:28:20,866 --> 00:28:24,911
Come on, Wray. You know you're not
supposed to be doing that stuff anymore.
262
00:28:24,995 --> 00:28:27,914
Here I stiCk my neCk out for ya.
263
00:28:27,998 --> 00:28:30,750
Now you've got a gal in your wrecked
truck with a missing leg?
264
00:28:31,751 --> 00:28:33,628
A missing Ieg fhaf's now missing?
265
00:28:33,712 --> 00:28:37,716
And hcrc you'rc saying in front of
everybody someone up and snatched t?
266
00:28:37,799 --> 00:28:41,386
And that you shot them with a gun you
never should've had in the first place?
267
00:28:41,469 --> 00:28:43,305
And fhaf now fhey're gone?
268
00:28:43,388 --> 00:28:45,432
Can wc finish this convcrsation
somewhere else?
269
00:28:45,515 --> 00:28:47,142
My fhoughf exaCfly.
270
00:28:47,267 --> 00:28:51,229
Dr. BIock,
three fresh ones rolling in.
271
00:28:51,313 --> 00:28:55,025
- Christ, you'rc kidding.
- Aufomobile aCcident off Highway 1 8.
272
00:28:55,108 --> 00:28:57,569
DoAs? Have Andy pick fhem up.
273
00:28:59,404 --> 00:29:03,909
- That's unsanitary, doc.
- Helps me monitor my state of calmness.
274
00:29:03,992 --> 00:29:06,703
Don'f gef worked up enough to Crack it.
275
00:29:06,786 --> 00:29:09,539
- Fuck!
- Might cut yourself pretty good.
276
00:29:09,623 --> 00:29:12,125
Thon l would know I was nof calm.
277
00:29:18,381 --> 00:29:20,467
Whaf do you say now, doc?
278
00:29:21,343 --> 00:29:23,678
Somebody Call my wifo.
279
00:29:24,971 --> 00:29:27,515
- Shcriff Hague.
- lt's JT, sheri
280
00:29:27,599 --> 00:29:29,643
JT, how's fhe barbeCuo business?
281
00:29:29,726 --> 00:29:32,938
Ever since my bastard Iandlord
raised the rent, t's gone to shit.
282
00:29:33,021 --> 00:29:36,858
I'm rcal sorry to hcar about that.
l wish there was something l could do.
283
00:29:36,942 --> 00:29:39,194
Right now, I ain't calling
my brother, l'm Callng the sheriff.
284
00:29:39,319 --> 00:29:41,696
I'm Iisfoning. Whaf's fhe frouble?
285
00:29:41,780 --> 00:29:43,698
Thoro ain't no trouhlo,
Pot yet, aPyway.
286
00:29:43,782 --> 00:29:46,618
I got two delinquents bcen
hangng around here for over an hour.
287
00:29:46,701 --> 00:29:48,662
They won't purchase,
and they won't leave.
288
00:29:50,914 --> 00:29:55,585
- Ncver mind, hcrc thcy come.
- You Cook that meat at 250 degrees?
289
00:29:55,669 --> 00:29:58,338
I don't rcmembcr.
l set the heat with my hand.
290
00:29:58,421 --> 00:30:01,299
Give mc that rccipe or I'II raise
your rent hgher than a Georgia pine.
291
00:30:01,383 --> 00:30:03,843
Brothcr, ain't no Texan's
ever gonna gve you hs BBO recipe.
292
00:30:03,927 --> 00:30:06,012
That's a fact.
He'l take it to his grave.
293
00:30:06,096 --> 00:30:08,765
I could ho hlooding Iiko a stuck pi0,
l aiP't gonna tell ya.
294
00:30:08,848 --> 00:30:11,935
I could bc dying in your arms,
l ain't gonna tell ya.
295
00:30:12,060 --> 00:30:13,812
We'II see about thaf.
296
00:30:17,565 --> 00:30:21,027
You gonna Iook,
or are you gonna eat?
297
00:30:29,995 --> 00:30:33,164
- You callcd for me?
- l need for you to see fhis.
298
00:30:35,834 --> 00:30:38,753
- Looks Iikc a no-brajner.
- What does that mean?
299
00:30:38,837 --> 00:30:42,966
No brain.
SCooped clean out of her skull.
300
00:30:44,217 --> 00:30:47,387
I know what this is.
Don't tell me. Lquefactive necross.
301
00:30:48,722 --> 00:30:51,182
- You think?
- oh, sure.
302
00:30:51,266 --> 00:30:53,393
Thank you, that'II be all.
303
00:31:06,656 --> 00:31:09,409
Did you know sho was back in fown?
304
00:31:11,119 --> 00:31:12,871
No.
305
00:31:13,580 --> 00:31:15,123
I didn't.
306
00:31:20,170 --> 00:31:22,255
What happened to hor?
307
00:31:23,173 --> 00:31:25,467
I don'f know, baby.
308
00:31:30,138 --> 00:31:32,766
I fhoughf you sfopped sooing oach ofher.
309
00:31:35,310 --> 00:31:37,437
Wo have.
310
00:31:37,520 --> 00:31:40,231
Well, ycs, you have now.
She's fuckng dead.
311
00:31:41,691 --> 00:31:44,110
I mean, we sfopped beforo.
312
00:31:50,658 --> 00:31:52,660
I havon'f falkod fo hor in a while.
313
00:31:57,123 --> 00:31:59,459
Buf you've wriffon oach ofher?
314
00:32:03,296 --> 00:32:04,881
Here and fhere.
315
00:32:05,673 --> 00:32:06,716
Buf nofhing...
316
00:32:06,800 --> 00:32:08,093
Whaf're you doing?!
317
00:32:09,177 --> 00:32:11,721
Lef mo see your Iasf fhree mossagos.
318
00:32:13,681 --> 00:32:15,517
- You havc no rjght.
- l don't?
319
00:32:17,227 --> 00:32:19,312
I don'f have a righf?
320
00:32:22,148 --> 00:32:23,149
Ghow it to me.
321
00:32:24,442 --> 00:32:27,153
- Show it to me.
- No.
322
00:32:28,154 --> 00:32:29,531
Ahh!
323
00:32:29,614 --> 00:32:31,991
Now fhaf's jusf fo fako fho sfing off.
324
00:32:35,495 --> 00:32:38,706
- Show it to me.
- No, please.
325
00:32:39,499 --> 00:32:41,876
Ghow it to me!
326
00:32:46,548 --> 00:32:49,467
Now Ict's see how fast
your friends work.
327
00:33:00,103 --> 00:33:01,563
Thaf's preffy fasf.
328
00:33:05,400 --> 00:33:08,403
Oh, whaf do I know, my Iovo?
329
00:33:08,528 --> 00:33:10,029
ExaCfly.
330
00:33:10,113 --> 00:33:14,075
Thaf you're a Choafing, Iying...
331
00:33:16,119 --> 00:33:18,079
... sack.
332
00:33:18,163 --> 00:33:22,542
- I djdn't want to hurt you.
- But you did.
333
00:33:23,126 --> 00:33:26,296
Bocauso you'ro insane.
334
00:33:29,549 --> 00:33:34,596
And I was afraid
of what you mght do to me...
335
00:33:35,054 --> 00:33:37,348
...to our son.
336
00:33:37,432 --> 00:33:39,726
I'm fhe mofher of your son.
337
00:33:40,268 --> 00:33:41,936
Ah !
338
00:33:45,231 --> 00:33:47,400
And afior fhis one...
339
00:33:48,568 --> 00:33:50,653
...I'II nover soo you again.
340
00:34:04,751 --> 00:34:07,253
- Dr. BIock?
- What?
341
00:34:08,046 --> 00:34:12,342
- You'vc gotta see this.
- l'll be right there.
342
00:34:23,353 --> 00:34:25,021
Whoro fho holl aro fho bodios?
343
00:34:25,104 --> 00:34:28,149
That's what wc wanted to show you.
They're gone.
344
00:34:29,192 --> 00:34:31,611
Thcy didn't just gct up
and walk out, did they?
345
00:35:20,535 --> 00:35:22,912
Shut thc fuck up!
Somebody take care of this perp for me
346
00:35:23,997 --> 00:35:26,708
- before I fucking kill him!
- What the hell s going on?
347
00:35:26,791 --> 00:35:29,752
Hc was causing a ruckus
over at Skip's place, so l cuffed him,
348
00:35:29,836 --> 00:35:32,797
and thc son of a bitch,
he bt my goddamn finger off!
349
00:35:32,880 --> 00:35:35,633
Ouit your hollering
and get yourself a goddamn Band-Ad.
350
00:35:35,717 --> 00:35:39,846
I'm not cxaggcrating, using colortul
speech. He bt my fnger clean off!
351
00:35:40,847 --> 00:35:42,348
Fucking shif!
352
00:35:42,432 --> 00:35:46,060
Get out there and book him. I'II
fuckng kill him if l have to do t.
353
00:35:46,144 --> 00:35:47,729
Carlos, go gef him.
354
00:35:48,896 --> 00:35:51,733
Wray, you stay put.
355
00:36:13,046 --> 00:36:17,467
- Arc you surc hc's in there?
- He was.
356
00:36:17,550 --> 00:36:19,927
Mofhertucker.
357
00:36:52,543 --> 00:36:53,753
He's gone.
358
00:36:54,921 --> 00:36:57,340
- Brokc out thc window.
- Where's my finger?
359
00:36:58,508 --> 00:36:59,884
Found your ring.
360
00:36:59,967 --> 00:37:02,804
Could it be the same guy
as your leg snatCher?
361
00:37:03,471 --> 00:37:05,223
I didn'f gef a good Iook at mino.
362
00:37:09,268 --> 00:37:11,187
Thaf him over fhere?
363
00:38:04,323 --> 00:38:06,284
Wray!
364
00:38:18,171 --> 00:38:19,297
FuCk.
365
00:38:23,217 --> 00:38:25,428
You mofhertucker!
366
00:38:57,126 --> 00:38:59,504
- No, don't touch him!
- Why not?
367
00:38:59,587 --> 00:39:02,381
- He's infectcd.
- With what?
368
00:39:02,465 --> 00:39:04,509
- Evcrything.
- Wray!
369
00:39:04,592 --> 00:39:06,219
Drop the fuCking gun.
370
00:39:13,059 --> 00:39:15,061
Where the fuck do you
thnk you're going?
371
00:39:15,144 --> 00:39:19,690
- I'm gonna go get Chcrry.
- Fine, but we're takng my car.
372
00:39:25,488 --> 00:39:28,616
I'm riding wifh you.
373
00:39:28,741 --> 00:39:30,868
Don't make any sudden moves.
374
00:39:39,961 --> 00:39:43,673
Viral infeCfions.
375
00:39:46,092 --> 00:39:48,344
Thoy came pouring in.
376
00:39:48,427 --> 00:39:53,307
Some are rapidly dcveloping
Colform lesons. Hghly Contagous.
377
00:39:54,350 --> 00:39:59,021
- What do you think?
- Self-preservation Comes to mnd.
378
00:39:59,105 --> 00:40:01,524
Yeah. Lef's gef fhe hell ouf of here.
379
00:40:03,150 --> 00:40:05,194
First, Iet me gef my wifo.
380
00:41:12,303 --> 00:41:17,516
I Iovc you, sweetie. There you go,
bunny rabbit. Come on, come on.
381
00:41:17,600 --> 00:41:19,310
Opon up now.
382
00:41:19,393 --> 00:41:21,520
I want you fo be around for a whilo.
383
00:41:21,604 --> 00:41:24,315
I don'f wanf you cheCking ouf jusf...
384
00:41:24,440 --> 00:41:26,901
Damn!
385
00:41:27,693 --> 00:41:30,154
Ramona...
386
00:41:30,237 --> 00:41:34,450
...you fart Iikc a goddamn pack mulc
snce l've been baCk, goddamn!
387
00:41:34,533 --> 00:41:38,746
Hato to do this to you, Earl!
But we need every man on thejoh!
388
00:41:38,871 --> 00:41:40,373
Tho shit has hit tho fan!
389
00:41:41,040 --> 00:41:43,751
Bring somo guns and ammo!
390
00:41:43,834 --> 00:41:45,503
Moof me af my brofher's!
391
00:41:45,586 --> 00:41:48,172
I gofCha. I'II be fhere.
392
00:41:49,298 --> 00:41:51,717
You gotta cat quick, swcctic.
Come on.
393
00:41:54,428 --> 00:41:57,348
Oh, my.
394
00:42:02,561 --> 00:42:03,938
Ah !
395
00:42:40,641 --> 00:42:42,143
Oh, my God.
396
00:43:38,824 --> 00:43:40,576
Whaf fho holl is going on?
397
00:43:43,996 --> 00:43:47,583
- Are you gonna give mc a gun?
- Are you fuckng kidding me?
398
00:44:54,733 --> 00:44:56,610
Palomifa?
399
00:45:00,447 --> 00:45:03,742
- Get up. Wc're Ieaving.
- l can't walk.
400
00:45:03,826 --> 00:45:05,953
So what? Gef up!
401
00:45:06,036 --> 00:45:08,122
Get...
402
00:45:09,081 --> 00:45:11,876
Mofhertucker! Look at mo!
403
00:45:12,918 --> 00:45:14,753
Look af me!
404
00:45:15,588 --> 00:45:19,842
I was gonna bc a stand-up comedian.
Who's gonna laugh now?
405
00:45:19,925 --> 00:45:22,720
Somc of thc bcst jokes
are about Crpples. Let's go.
406
00:45:22,803 --> 00:45:26,557
- It's not funny. It's pathctic.
- Would you stop cryng over fuCking...
407
00:45:26,640 --> 00:45:28,976
-...spilt milk?!
- l have no leg!
408
00:45:38,694 --> 00:45:40,779
Now you do. Whaf do you fhink?
409
00:45:45,659 --> 00:45:50,706
- You could carry me, Wray.
- Yeah? You never wanted that before.
410
00:45:50,789 --> 00:45:52,041
Why sfart now?
411
00:45:55,502 --> 00:45:56,670
Ahh!
412
00:46:04,845 --> 00:46:06,972
This is fuCking ridiCulous.
413
00:46:12,436 --> 00:46:15,522
Thc sheriff must've takcn
the others to JT's. Get in!
414
00:46:20,736 --> 00:46:23,989
Goddamn if, waif for me.
415
00:46:34,917 --> 00:46:38,629
- My Ieg's stuck in thc door.
- lt's just wood.
416
00:46:38,712 --> 00:46:41,674
- It's splintering!
- Will you just leave it alone?
417
00:46:41,757 --> 00:46:43,676
Why is this happening fo mo?
418
00:46:43,759 --> 00:46:47,638
Just do mc a favor right now
and just stay strong.
419
00:46:49,181 --> 00:46:50,724
Sfay?
420
00:46:51,809 --> 00:46:53,560
Yeah, baby, sfay.
421
00:46:56,981 --> 00:46:59,024
OK, my name is EIectra. FuCking Iisten.
422
00:47:03,404 --> 00:47:07,032
It's furry.
423
00:47:07,992 --> 00:47:09,702
It's a furry ono.
424
00:47:09,785 --> 00:47:14,373
EI for EIectra, Amc from Amelia.
Does that make any fuCking sense?
425
00:47:16,583 --> 00:47:18,919
You can call mc whatevcr thc fuck
you want. l don't give a sht.
426
00:47:25,009 --> 00:47:26,635
- You said ten!
- l'm sorry.
427
00:47:26,719 --> 00:47:28,804
Wc can't bc watching your kid
all goddamned night!
428
00:47:28,887 --> 00:47:31,515
Your friend nevcr showcd up,
and we got shit to do!
429
00:47:31,598 --> 00:47:32,933
Thaf's righf.
430
00:47:33,017 --> 00:47:34,852
Then starf doing if.
431
00:47:41,650 --> 00:47:44,028
Tony! We'ro Ioaving!
432
00:47:45,612 --> 00:47:48,782
- Wait, my tarantula.
- Bring it, let's go.
433
00:47:49,283 --> 00:47:52,453
And my furtlo. And my scorpion.
434
00:47:52,536 --> 00:47:55,914
Wc're not octopuses.
We Can't Carry everythng.
435
00:47:55,998 --> 00:48:00,294
- Octopi.
- Come on! Let's go.
436
00:48:07,009 --> 00:48:10,846
Tony, what did I tcll you? You can't
bring them all. Didn't l tell you that?
437
00:48:10,929 --> 00:48:13,432
If's oK. They can Iivo in fho samo fank.
438
00:48:13,515 --> 00:48:17,144
- What about my pocket bikc?
- lt's in the trunk.
439
00:48:19,104 --> 00:48:21,273
Where you think you're going,
you fuCking bitCh?!
440
00:48:23,942 --> 00:48:25,694
Wo're gonna fuCking kill you!
441
00:48:32,910 --> 00:48:34,661
We're gonna kill you, bitCh!
442
00:48:42,503 --> 00:48:44,421
Aro you suro you wanna do fhis?
443
00:48:46,965 --> 00:48:50,094
Evcrybody grab a badgc and a gun.
You're all deputes,
444
00:48:50,177 --> 00:48:53,889
as of this momcnt forward,
except for you, Wray.
445
00:49:02,356 --> 00:49:03,607
Nopo.
446
00:49:04,691 --> 00:49:07,569
- What do we got?
- Gomething's wrong up there.
447
00:49:08,737 --> 00:49:12,032
JT always comcs out and greets.
Let's go!
448
00:49:14,493 --> 00:49:16,745
Try nof fo shoof yourselvos.
449
00:49:18,205 --> 00:49:19,915
Don'f shoof oach ofher.
450
00:49:20,707 --> 00:49:22,251
Buf ospeCially...
451
00:49:24,461 --> 00:49:26,380
...don't shoof mo.
452
00:49:33,220 --> 00:49:34,930
JT!
453
00:49:42,312 --> 00:49:44,606
Go on! Gef off him, Rusfy!
454
00:49:49,361 --> 00:49:51,029
Goddamn, JT.
455
00:49:52,823 --> 00:49:54,241
Yah!
456
00:49:55,659 --> 00:49:58,245
Ehh!
457
00:50:01,915 --> 00:50:04,751
Barbeque?
458
00:50:06,003 --> 00:50:07,379
Asshole.
459
00:50:09,965 --> 00:50:13,635
- Damn good sausagc Iink, JT.
- Best n Texas.
460
00:50:13,719 --> 00:50:16,221
Must'vc passcd out
after l killed those things.
461
00:50:18,015 --> 00:50:19,183
NiCe shooting.
462
00:50:19,266 --> 00:50:22,811
Evcrybody, gathcr up supplies.
We head out in 20.
463
00:50:46,877 --> 00:50:49,463
I wanf you fo open fhaf for Mommy.
464
00:50:53,050 --> 00:50:55,135
Now, fake the gun.
465
00:50:56,637 --> 00:50:57,721
Careful.
466
00:50:58,639 --> 00:51:02,267
And if anyonc
Comes to the door that sn't me,
467
00:51:02,351 --> 00:51:04,269
I wanf you fo shoof fhom, oK?
468
00:51:04,978 --> 00:51:08,315
I'm not kidding, Tony.
You shoot them.
469
00:51:08,398 --> 00:51:10,359
Jusf like your video games.
470
00:51:10,442 --> 00:51:13,445
You shoof fhom in fhe head.
471
00:51:13,570 --> 00:51:15,113
Whaf if it's Dad?
472
00:51:15,948 --> 00:51:18,033
EspoCially if it's your dad.
473
00:51:30,003 --> 00:51:32,923
And be carcful
where you point that thing.
474
00:51:33,006 --> 00:51:36,301
You'II blow your own facc off.
l'll be right back.
475
00:51:37,094 --> 00:51:38,762
I Iovo you.
476
00:51:57,990 --> 00:52:00,742
Tony!
477
00:52:04,705 --> 00:52:06,039
Hollo, baby.
478
00:52:21,888 --> 00:52:22,723
Open!
479
00:52:27,519 --> 00:52:30,230
Look whaf you did fo our son!
480
00:52:38,739 --> 00:52:40,240
Sfay away!
481
00:52:45,037 --> 00:52:47,581
Goddamn it, I told you
l didn't want to see you again.
482
00:52:47,706 --> 00:52:48,874
Daddy!
483
00:52:52,377 --> 00:52:55,088
Gof your sorry ass in here!
484
00:52:57,549 --> 00:53:00,761
If it's escape vchicles you want,
esCape vehiCles l got.
485
00:53:00,844 --> 00:53:02,387
Righf fhis way.
486
00:53:03,096 --> 00:53:04,181
Wafch that meat!
487
00:53:04,264 --> 00:53:05,557
Moof my wife.
488
00:53:07,476 --> 00:53:09,561
Jesse James Custom Dominator.
489
00:53:09,686 --> 00:53:11,980
I made Jcssc a platc
of barbeque so good,
490
00:53:12,064 --> 00:53:14,483
hc made this baby for mc
free of fuckng charge.
491
00:53:14,566 --> 00:53:17,235
Got anything that could
transport more people?
492
00:53:18,862 --> 00:53:22,616
- Where's the top?
- Baby's chopped permanently.
493
00:53:22,741 --> 00:53:24,826
Ain't got no roll bar,
chiCken wire, none of that sht.
494
00:53:24,910 --> 00:53:26,870
- No protcction.
- And she's fast.
495
00:53:26,953 --> 00:53:30,040
Nifrous injocfed, 350 horsopower engine.
496
00:53:30,123 --> 00:53:34,753
Who are you? I mean really.
Wray's Wreckage?
497
00:53:35,587 --> 00:53:37,255
That's what it says on your fruck.
498
00:53:42,260 --> 00:53:44,262
Are you a wreCker, Wray?
499
00:53:44,805 --> 00:53:47,140
I'm nobody.
500
00:53:47,224 --> 00:53:49,559
If's fhe easiosf fhing fo remomber.
501
00:53:50,936 --> 00:53:52,604
So remember if.
502
00:53:59,820 --> 00:54:02,155
Hoy, you wanf some barbeque?
503
00:54:02,239 --> 00:54:05,367
- Bcst in Texas.
- Aw, no thanks.
504
00:54:05,450 --> 00:54:08,829
- What's the mattcr? You don't eat mcat?
- oh, l eat meat.
505
00:54:08,912 --> 00:54:11,206
I also eat Iots of shif.
506
00:54:11,289 --> 00:54:14,167
- Scc this?
- What's that?
507
00:54:14,251 --> 00:54:16,628
Ghif-eafing grin.
508
00:54:16,753 --> 00:54:19,214
You oughf fo be a Comedian.
509
00:54:19,297 --> 00:54:22,467
- What do you think of thc Ieg?
- oh, that's funny.
510
00:54:24,636 --> 00:54:26,012
How's your stump?
511
00:54:26,096 --> 00:54:29,099
They knocked it out something fierce.
Still Can't feel a thing.
512
00:54:31,143 --> 00:54:33,186
This must be the real Bone Shack.
513
00:54:35,188 --> 00:54:39,651
- OId JT knows how to Iive.
- Like fuCk he does.
514
00:54:43,363 --> 00:54:47,033
- I Iikc how you say "fuck."
- Good. Fuck you.
515
00:54:48,285 --> 00:54:50,287
FuCk me?
516
00:54:53,206 --> 00:54:58,128
Oh, so now you're the comedian.
Go ahead. Drop your pants.
517
00:54:58,211 --> 00:55:00,297
Thaf'II be good for a Iaugh.
518
00:55:00,964 --> 00:55:02,883
I highly doubf fhat.
519
00:55:09,222 --> 00:55:13,059
- That's my jacket.
- Yes, l know.
520
00:55:13,143 --> 00:55:15,312
I Iooked for it for two wooks.
521
00:55:16,146 --> 00:55:20,025
Look, you wcrc being
an unbelievable dick.
522
00:55:20,108 --> 00:55:22,277
I was walking out on you.
523
00:55:22,360 --> 00:55:25,614
I was cold.
l took your fucking jacket.
524
00:55:25,697 --> 00:55:29,576
So if you're gonna go on one of your
psycho, obsessve Controllng rants
525
00:55:29,659 --> 00:55:31,495
abouf a jackof, fhon fucking fake if.
526
00:55:31,578 --> 00:55:34,706
'Causc I'd rather fucking freezc than
fuCking hear about it one more fime.
527
00:55:37,125 --> 00:55:39,878
- Did you find what was in the pocket?
- Fuck no.
528
00:55:40,712 --> 00:55:42,380
Look for jf.
529
00:55:45,467 --> 00:55:47,344
No, the other ono.
530
00:55:56,645 --> 00:55:59,105
I was gonna give it to you,
but you left me.
531
00:56:00,732 --> 00:56:02,901
You fook fho jaCkef.
532
00:56:03,568 --> 00:56:05,946
And I Iookcd for it
for two weeks.
533
00:56:07,739 --> 00:56:09,574
Read if.
534
00:56:16,581 --> 00:56:19,125
"Two against the world."
535
00:56:21,503 --> 00:56:23,630
Remember fhat?
536
00:56:24,297 --> 00:56:26,508
I never forgot it.
537
00:56:27,384 --> 00:56:29,177
Why'd you Ieavo?
538
00:56:30,428 --> 00:56:33,974
Because you didn't
beleve in us or in me.
539
00:57:55,972 --> 00:57:59,100
I figurcd onc of thc ncw deputies
mght end up shooting me,
540
00:57:59,184 --> 00:58:02,187
- but not you, Tolo!
- Sorry! l'm sorry.
541
00:58:02,270 --> 00:58:04,147
- Dumb-ass.
- You're gonna be all rght.
542
00:58:04,230 --> 00:58:07,400
McCraw is here
and a whole bunch of others.
543
00:58:08,026 --> 00:58:12,322
Come on! Move your ass! Como on!
544
00:58:30,256 --> 00:58:32,550
What did I tell you, Tony?
545
00:58:33,551 --> 00:58:35,428
Don'f poinf fhe gun af yourself.
546
00:58:36,638 --> 00:58:38,515
Didn'f I fell you thaf?
547
00:58:39,849 --> 00:58:43,311
Thank you for telling mc about...
you know.
548
00:58:43,395 --> 00:58:46,523
Don't mention it.
That's an order.
549
00:58:47,232 --> 00:58:48,775
If I had known fhaf you were...
550
00:58:51,444 --> 00:58:55,740
...EI Wray, I wouldn't havc
gven you such a hard fime.
551
00:58:55,824 --> 00:58:58,660
I didn'f mean fo be a priCk abouf if.
552
00:58:58,743 --> 00:59:00,954
"Need fo know basis," fhaf kind of shit.
553
00:59:01,079 --> 00:59:02,455
Tako fhis.
554
00:59:04,666 --> 00:59:06,584
Do whaf you do bosf.
555
00:59:08,545 --> 00:59:11,881
No, you're not.
Don't give hm the gun.
556
00:59:11,965 --> 00:59:15,468
Give him the gun, Tolo.
557
00:59:15,552 --> 00:59:17,220
Give him that gun.
558
00:59:18,471 --> 00:59:19,931
Give him all fho guns.
559
00:59:33,194 --> 00:59:34,946
Holy shit.
560
00:59:37,991 --> 00:59:39,617
Thaf boy's gof fhe devil in him.
561
00:59:43,079 --> 00:59:45,915
We gofta fight them off.
Get to our vehcles.
562
00:59:45,999 --> 00:59:47,208
- AII right.
- All right.
563
00:59:47,792 --> 00:59:49,419
Everyono bohind me.
564
01:00:00,680 --> 01:00:02,348
Outside, now!
565
01:00:21,409 --> 01:00:22,368
Goddamn you!
566
01:00:32,837 --> 01:00:37,675
Everybody back insido!
567
01:00:43,807 --> 01:00:46,392
You, Skip, front and Center.
568
01:00:47,519 --> 01:00:50,146
Go out fronf, starf up the Kill Dozer.
569
01:00:50,230 --> 01:00:52,357
We need it to transport
the other survvors.
570
01:00:52,440 --> 01:00:54,818
You fucking crazy?
l'm not going out there.
571
01:00:54,901 --> 01:00:57,570
- I'II covcr you.
- l'm not going.
572
01:00:57,654 --> 01:01:01,366
- I ncver miss.
- Come on, Skip.
573
01:01:01,449 --> 01:01:04,244
If's go-go, nof Cry-Cry.
574
01:01:05,495 --> 01:01:06,788
Chorry!
575
01:01:17,090 --> 01:01:18,967
Oh, dear.
576
01:02:06,556 --> 01:02:09,309
JT! You takc whoevcr you can fit
in your convertble!
577
01:02:09,392 --> 01:02:10,685
Everyono olse on board!
578
01:02:10,768 --> 01:02:14,689
- Skip, grab thc twins! Comc on with mc!
- You take the chopper.
579
01:02:14,772 --> 01:02:18,109
- I nccd somconc clse to drivc my truck!
- l'll do t.
580
01:02:19,527 --> 01:02:22,572
You're bleeding Iikc a stuck pig,
your vision is blurred,
581
01:02:22,655 --> 01:02:25,116
- and you'rc on your Iast Icg.
- Anythng else?
582
01:02:25,241 --> 01:02:26,743
Don't wreck it.
583
01:02:28,286 --> 01:02:31,748
Somcbody grab the slaw. It ain't
no barbeque wthout coleslaw!
584
01:02:31,831 --> 01:02:33,499
- I nccd a gun!
- Take this.
585
01:02:34,125 --> 01:02:35,501
Fucking cool!
586
01:02:37,503 --> 01:02:39,547
AII right, y'all, hcad out.
l'll hold 'em off.
587
01:02:41,883 --> 01:02:44,093
I Can fake Caro of myself.
588
01:02:44,761 --> 01:02:45,762
Bye, daddy.
589
01:02:47,680 --> 01:02:49,182
Remomber how to ride a bike?
590
01:02:49,307 --> 01:02:52,018
Usoloss talent number 32.
591
01:02:52,268 --> 01:02:55,313
Good. Anyono olse havo a car?
592
01:03:00,151 --> 01:03:02,111
You sure you're oK driving fhis fhing?
593
01:03:02,195 --> 01:03:03,529
Holl, yeah.
594
01:03:06,616 --> 01:03:08,952
Dakofa! We're sorry about Tony.
595
01:03:09,994 --> 01:03:11,204
Thanks.
596
01:03:11,871 --> 01:03:14,624
Your engine is shot
and you've got three blown fires.
597
01:03:14,707 --> 01:03:16,584
But I'vc got
a poCket bike n the trunk.
598
01:03:18,711 --> 01:03:22,090
- Is it fast?
- Zero to 50 in four seconds.
599
01:03:22,173 --> 01:03:23,758
You ride wifh hor.
600
01:03:25,051 --> 01:03:28,471
- I'm Chcrry.
- You sure are.
601
01:03:29,389 --> 01:03:31,015
Move ouf!
602
01:03:31,140 --> 01:03:33,017
Damn shame.
603
01:04:06,634 --> 01:04:08,720
Rusty!
604
01:04:08,845 --> 01:04:11,431
Goddamn if!
605
01:04:49,093 --> 01:04:51,846
Sheriff, how muCh ammo wo gof?
606
01:04:53,931 --> 01:04:55,641
Nof enough.
607
01:05:07,945 --> 01:05:10,948
Don'f shoof! We'ro nof infocfed!
608
01:05:20,041 --> 01:05:22,126
AII survivors goffa come wifh us.
609
01:05:23,795 --> 01:05:25,296
EspeCially you...
610
01:05:26,297 --> 01:05:27,882
...EI Wray.
611
01:05:27,965 --> 01:05:30,134
I don't go by that name anymore.
612
01:05:44,816 --> 01:05:47,151
If's oK. If's oK.
613
01:05:48,528 --> 01:05:51,614
We'rc hcrc in quarantinc
with the other survivors.
614
01:06:01,457 --> 01:06:03,042
Whoro is here?
615
01:06:03,960 --> 01:06:06,462
The old Army base.
616
01:06:07,338 --> 01:06:08,965
EI Wray?
617
01:06:10,508 --> 01:06:11,801
Thaf you?
618
01:06:12,718 --> 01:06:15,763
Hc's with them.
l saw him n ther convoy earlier.
619
01:06:15,847 --> 01:06:19,809
I'm a scicntist and a busincssman.
Not military.
620
01:06:19,892 --> 01:06:23,354
Which is why he's gonna tell us
what the fuck s going on.
621
01:06:25,314 --> 01:06:27,358
They're sfoaling biochemical woapons.
622
01:06:27,483 --> 01:06:30,862
- DC-2?
- Also known as Project Terror.
623
01:06:32,113 --> 01:06:35,825
Designcd to take out an entire populacc
n a controlled, landloCked area.
624
01:06:35,908 --> 01:06:37,660
You woro supplying if fo fhom.
625
01:06:38,744 --> 01:06:40,037
So why'd fhey shuf you ouf?
626
01:06:40,163 --> 01:06:43,749
They found my supply.
lt's under our feet.
627
01:06:44,167 --> 01:06:45,668
Ten stories down.
628
01:06:45,793 --> 01:06:49,505
Thc only treatmcnt is a regimcntcd
exposure to DC-2, tself.
629
01:06:49,589 --> 01:06:52,675
- Delays the negativc cffccts.
- They need t.
630
01:06:53,676 --> 01:06:56,596
- Likc a drug.
- CorreCt. We found that
631
01:06:56,679 --> 01:07:00,016
a small pcrcentage of people
are not affeCted by the gas tself.
632
01:07:00,099 --> 01:07:02,351
And within this
small perCentage lies a Cure.
633
01:07:02,435 --> 01:07:04,061
Whaf do you wanf fo do?
634
01:07:07,190 --> 01:07:08,774
Moxico.
635
01:07:08,858 --> 01:07:12,278
Put our backs against the occan
and defend ourselves from there.
636
01:07:12,361 --> 01:07:14,322
No. We have to get baCk to my Iab.
637
01:07:14,405 --> 01:07:16,866
This infection will sprcad
all over the world
638
01:07:16,949 --> 01:07:20,453
to cvery man, woman and child,
unless l fnsh my antidote.
639
01:07:21,787 --> 01:07:23,956
You have an antidofo?
640
01:07:30,421 --> 01:07:33,216
You! You! Come wifh us.
641
01:07:34,967 --> 01:07:37,970
Move if! Move if, Poggy!
642
01:07:55,780 --> 01:07:59,992
- You Iike Ava Gardncr?
- Sorry?
643
01:08:03,913 --> 01:08:06,332
Ava Gardner, do you Iike hor?
644
01:08:07,875 --> 01:08:09,460
Yeah, I guess.
645
01:08:10,211 --> 01:08:12,213
I was jusf fhinking fhaf you, uh...
646
01:08:12,296 --> 01:08:14,715
...kind of Iook Iike
Ava Gardner a little bt.
647
01:08:22,473 --> 01:08:25,601
You gof something you wanna say to me?
648
01:08:25,685 --> 01:08:27,436
I havo nofhing fo say fo you.
649
01:08:27,520 --> 01:08:29,605
You got nothing to say, huh?
That's funny.
650
01:08:29,689 --> 01:08:33,109
'Cause I could'vc sworc you just gavc me
a "fuck you" look right now.
651
01:08:33,192 --> 01:08:35,403
You wanna say "fuck you" to me?
652
01:08:35,486 --> 01:08:36,904
Nof af fhis momenf.
653
01:08:39,865 --> 01:08:41,534
Do you know whaf fhis is?
654
01:08:43,119 --> 01:08:46,038
- A gun.
- lt's simplicity itself.
655
01:08:47,415 --> 01:08:50,418
You scc, you point it
at what you want to de,
656
01:08:50,501 --> 01:08:55,923
and you pull thc Iittlc triggcr here,
and a lttle bullet comes outta here.
657
01:08:56,007 --> 01:08:58,634
And the Iiftle bullet
hits you right there.
658
01:09:00,177 --> 01:09:01,721
And you know what?
659
01:09:03,097 --> 01:09:05,891
You don'f Iook Iike Ava Cardner no more.
660
01:09:10,521 --> 01:09:12,523
Don'f faunf mo, framp.
661
01:09:12,648 --> 01:09:17,695
I am nof one fo be faunfed. You got it?
662
01:09:20,197 --> 01:09:22,158
Lef mo hoar you say "I gof if."
663
01:09:22,241 --> 01:09:26,245
- I got it.
- You damn well better.
664
01:09:34,587 --> 01:09:35,921
Tool.
665
01:09:42,386 --> 01:09:45,514
Thaf's if. I figured if ouf.
666
01:09:46,891 --> 01:09:49,685
Salf. Got it all figured out. It's salt.
667
01:09:49,769 --> 01:09:54,065
BIood is salty. That's all my saucc
needed was just a lttle more salt.
668
01:09:54,774 --> 01:09:56,984
Just nccdcd a Iittlc thickcning agcnt,
you know what l'm talking about.
669
01:09:57,068 --> 01:10:00,154
- What arc you doing, JT?
- l gotta put more salt in it.
670
01:10:00,237 --> 01:10:02,865
Do the same goddamncd thing
the blood did.
671
01:10:02,948 --> 01:10:05,159
Tcll you what, brothcr,
that little bit of blood did the triCk.
672
01:10:05,242 --> 01:10:07,328
Don't do nothing stupid, JT.
l got t covered.
673
01:10:07,411 --> 01:10:10,039
It's alrcady got my sweat and tears.
Now all it needs s some blood!
674
01:10:13,793 --> 01:10:15,002
- Drop the gun!
- JT!
675
01:10:16,796 --> 01:10:19,173
- Do it now!
- oK, oK. Don't shoot!
676
01:10:20,007 --> 01:10:21,050
JT, you all righf?
677
01:10:30,559 --> 01:10:32,144
You all righf, bro?
678
01:10:32,228 --> 01:10:35,523
Goddamn it, I'm not
all right at all. Not at all.
679
01:10:35,606 --> 01:10:39,443
- Wait hcrc.
- oh, l sure wll.
680
01:10:42,279 --> 01:10:44,156
Goddamn sauce.
681
01:10:51,956 --> 01:10:53,290
Womon in cages.
682
01:10:54,208 --> 01:10:56,168
Soo tham in action.
683
01:10:57,420 --> 01:10:59,380
Soo tham in Iovo.
684
01:10:59,463 --> 01:11:01,590
See them in terror.
685
01:11:02,216 --> 01:11:04,552
White skin on the hlack market.
686
01:11:04,635 --> 01:11:07,805
Soft flesh for hard cash.
687
01:11:08,264 --> 01:11:10,099
Womon in cages.
688
01:11:10,182 --> 01:11:12,268
I'm gonna go get my diCk wef.
689
01:11:12,351 --> 01:11:14,395
She's got one Iog.
690
01:11:14,478 --> 01:11:16,480
Easier aCcess.
691
01:11:18,315 --> 01:11:19,692
You gof a poinf.
692
01:11:27,032 --> 01:11:30,411
Get the rest of this shit upstairs,
and we'll blow ths entire floor.
693
01:11:44,258 --> 01:11:46,510
Gof Lowis down here.
694
01:11:48,179 --> 01:11:51,682
- He's gefting his dick wet, sir.
- Get hm the fuCk down here now!
695
01:12:01,567 --> 01:12:04,695
Lewis? Wilson?
696
01:12:20,669 --> 01:12:23,964
- Whcrc arc my men?
- l've got several right here.
697
01:12:25,424 --> 01:12:27,760
Whaf fho fuck's fhis?
698
01:12:27,885 --> 01:12:30,012
They're balls, sweetheart.
699
01:12:33,724 --> 01:12:36,060
I'm walking out of hcrc
with the sht, Wray.
700
01:12:36,143 --> 01:12:38,312
- Lct us go.
- Tell me why we should.
701
01:12:38,395 --> 01:12:41,190
- Bccausc I carncd it.
- How you figure that?
702
01:12:41,273 --> 01:12:43,943
You want the story?
l'll spin it for you quck.
703
01:12:44,777 --> 01:12:47,363
A termitc's ncst of caves
on the Afghan border,
704
01:12:47,446 --> 01:12:50,950
me and my mcn, walking around
wth our dcks in our hands
705
01:12:51,033 --> 01:12:54,328
and our balls in our throats,
looking for America's most wanted.
706
01:12:54,411 --> 01:12:55,996
- Bin Ladcn?
- Yeah.
707
01:12:56,121 --> 01:13:00,251
For once, our intel was right on the
money. l Come around a Corner, bam,
708
01:13:00,334 --> 01:13:04,755
- there he is, Iooking mc in thc eyes.
- Wait. You killed Bin Laden?
709
01:13:05,381 --> 01:13:08,217
I put two in his hcart,
one in his computer.
710
01:13:08,968 --> 01:13:13,389
- So that was you?
- Yeah, that was me.
711
01:13:16,433 --> 01:13:20,104
CIass-A clustcrtuck.
He wasn't supposed to be there,
712
01:13:20,187 --> 01:13:22,314
wc weren't supposcd to be there,
and l sure as fuck
713
01:13:22,398 --> 01:13:25,401
wasn't supposcd to bc thc one
to punch his dialysis ticket.
714
01:13:25,484 --> 01:13:29,196
So instcad of a chest full of medals,
we got a faCe full of DC-2.
715
01:13:29,280 --> 01:13:31,448
No cure.
716
01:13:31,824 --> 01:13:33,826
That is not until we found somebody
from the other side
717
01:13:33,993 --> 01:13:36,203
willing to sell us batches
of this shit.
718
01:13:36,287 --> 01:13:39,665
Scicnce comes first, but busincss
Comes a close fuckng seCond.
719
01:13:39,748 --> 01:13:43,752
Then you rcalized if you
could infeCt a large enough populaCe,
720
01:13:43,836 --> 01:13:48,591
cxpcriment on its survivors,
you'd fnd a cure.
721
01:13:48,674 --> 01:13:52,261
I sworc to my men that I'd do cverything
n my power to keep them alive.
722
01:13:52,344 --> 01:13:54,847
Thaf's whaf I infend fo do, Wray.
723
01:13:54,972 --> 01:13:59,393
Undorsfand?
724
01:13:59,476 --> 01:14:01,604
I nover had a choiCe.
725
01:14:05,441 --> 01:14:07,192
Noifhor do I , sir.
726
01:14:09,111 --> 01:14:11,113
God blcss you
and your serviCe to this counfry.
727
01:14:18,245 --> 01:14:21,123
You'ro a docfor?
728
01:14:21,832 --> 01:14:23,709
I was earlier fonighf.
729
01:14:25,669 --> 01:14:28,297
I always wanted to be a doCtor.
730
01:14:28,380 --> 01:14:32,176
Instead, I Can do fhis.
731
01:14:32,760 --> 01:14:36,597
Usoloss talent number 66.
732
01:14:40,809 --> 01:14:43,687
- I'm vcry pliable.
- A girlfriend of mine had a theory.
733
01:14:44,480 --> 01:14:46,732
She said af some poinf in your Iifo...
734
01:14:47,691 --> 01:14:50,444
...you find a usc for cvery
useless talent you ever had.
735
01:14:51,612 --> 01:14:55,282
- It's Iike connccting the dots.
- l'm not that optmistc.
736
01:14:56,075 --> 01:14:59,453
I fccl Iike I'm sinking down thc drain
and l Can't get out.
737
01:14:59,536 --> 01:15:03,499
She'd say. . . when you're stuck
in that spral...
738
01:15:05,042 --> 01:15:06,752
...you roach up.
739
01:15:07,336 --> 01:15:09,630
What if there's nothing up fhoro?
740
01:15:10,547 --> 01:15:12,424
Jusf reach up.
741
01:15:14,259 --> 01:15:18,013
- You're a danccr.
- l was earlier tonight.
742
01:15:18,097 --> 01:15:20,516
Well, I'm pulling you ouf of refiremonf!
743
01:15:23,394 --> 01:15:25,437
Gof your ass up!
744
01:15:27,690 --> 01:15:31,902
Now I'm starvcd for cntcrtainment, baby,
and that means you. Radio!
745
01:15:34,947 --> 01:15:36,573
Well, baby, now!
746
01:15:45,040 --> 01:15:48,961
That's what I'm talking about.
Dance it up.
747
01:15:50,838 --> 01:15:52,840
Koop dancing!
748
01:15:54,842 --> 01:15:58,595
I have secn me some crazy-ass shit
in my day...
749
01:16:00,097 --> 01:16:03,058
...but I ain't nevcr seen mc
a one-legged stripper.
750
01:16:03,142 --> 01:16:05,811
I've sccn me a strjpper
wth one breast...
751
01:16:05,894 --> 01:16:08,856
...and I've sccn me a strjpper
with 1 2 toes...
752
01:16:08,939 --> 01:16:11,525
...and I've sccn me a strjpper
with no brains at all...
753
01:16:11,608 --> 01:16:14,862
...but I ain't nevcr seen mc
a one-legged stripper.
754
01:16:14,945 --> 01:16:16,822
And I'vo boon fo MoroCco.
755
01:16:17,698 --> 01:16:19,575
Dance, bitCh!
756
01:16:21,577 --> 01:16:23,287
Broak a Ieg.
757
01:16:24,163 --> 01:16:25,205
Broak if off!
758
01:16:34,798 --> 01:16:37,676
Dance for mo, mofhertuCker.
759
01:16:51,857 --> 01:16:53,984
You thought it was prctty funny,
didn't you?
760
01:16:54,109 --> 01:16:56,612
ACfually, yes.
761
01:16:57,237 --> 01:17:00,491
You gave mc somc wood,
now l'm gonna give you...
762
01:17:00,574 --> 01:17:03,118
...some fucking wood!
763
01:17:17,049 --> 01:17:19,134
Your gas! You need your gas!
764
01:17:19,218 --> 01:17:23,555
No, fuck thc gas! Fuck it!
l'm just gonna have to make ths quiCk!
765
01:17:37,653 --> 01:17:42,658
- Whcrc did you get that?
- Useless talent number 3?.
766
01:18:08,725 --> 01:18:11,103
- I brokc my Icg.
- That's oK.
767
01:18:11,854 --> 01:18:13,772
I mado you somefhing.
768
01:18:15,983 --> 01:18:19,820
I do bolieve in you. AIways have.
769
01:18:19,903 --> 01:18:22,531
I believe that you could be boftor.
770
01:18:22,614 --> 01:18:24,867
You desorve beffer...
771
01:18:24,950 --> 01:18:26,535
...evon boftor fhan me.
772
01:18:27,536 --> 01:18:30,664
Right now, I need you to becomo...
773
01:18:32,499 --> 01:18:34,751
...who you'ro meanf fo be.
774
01:18:34,835 --> 01:18:36,044
Stand.
775
01:18:42,217 --> 01:18:43,760
I'd sfand CIear if I were you.
776
01:18:50,642 --> 01:18:52,227
Opon fhaf door, will you, baby?
777
01:19:20,756 --> 01:19:23,383
Thoy've destroyed mosf of fhe tanks.
778
01:19:23,467 --> 01:19:26,094
Any that arc Icft we'II gct
on our way to the heliCopters.
779
01:19:26,178 --> 01:19:30,641
Thcrc arc two helicoptcrs,
big enough to take all of us.
780
01:19:32,017 --> 01:19:33,060
Who Can fly?
781
01:19:36,271 --> 01:19:38,690
Can anyone else fly a helicopfor?
782
01:19:39,358 --> 01:19:42,361
I can fly, but no way in hcll
l'm gonna fly tonght.
783
01:19:42,444 --> 01:19:45,530
OK, Cool. I'II fly.
784
01:19:46,823 --> 01:19:48,575
Lef's go.
785
01:19:54,164 --> 01:19:56,333
I fhink we're gonna sfay here, Wray.
786
01:19:57,167 --> 01:19:59,836
You'II takc care of this
for me then, sheriff?
787
01:20:00,379 --> 01:20:03,173
- With pleasurc.
- Three mnutes.
788
01:20:04,174 --> 01:20:08,178
- Your brothcr's a good man, JT.
- Best n Texas.
789
01:20:11,390 --> 01:20:12,808
Hop on.
790
01:20:15,727 --> 01:20:18,063
- No, the other way.
- oh.
791
01:20:21,024 --> 01:20:23,610
No, the other way.
792
01:21:10,866 --> 01:21:13,285
The helicoptcrs are on
the other side of this wall.
793
01:21:20,083 --> 01:21:21,501
We make a run for if!
794
01:21:21,585 --> 01:21:24,671
No! If wc all gct killed,
there's no stoppng ths plague.
795
01:21:24,755 --> 01:21:28,592
Don't you get it?
We're the antidote!
796
01:21:28,675 --> 01:21:31,845
- Well, is thcrc anothcr way around?
- Wait here.
797
01:21:58,288 --> 01:22:02,125
I don't supposc thcrc arc any
other bioChemiCal engneers around?
798
01:22:02,209 --> 01:22:04,002
Tako fhaf as no.
799
01:22:05,921 --> 01:22:07,798
Wo have fo gef ovor fhaf wall.
800
01:22:11,676 --> 01:22:16,556
I was thinking wc could build us a ncw
plaCe rght there where the old one was.
801
01:22:17,224 --> 01:22:20,852
You Cook, I work fhe baCk.
802
01:22:21,978 --> 01:22:25,065
You don't makc that rent
so goddamn high.
803
01:22:25,148 --> 01:22:28,819
You share the recipc,
we share the rent.
804
01:22:33,657 --> 01:22:36,034
Sfart af 250 dogroos.
805
01:22:39,579 --> 01:22:42,124
I knew it. For how Iong?
806
01:22:42,207 --> 01:22:44,626
- Twclve pounds?
- Sure.
807
01:22:44,709 --> 01:22:46,920
Twolve pounds, 1 2 hours.
808
01:22:47,337 --> 01:22:51,299
- Wrapped in tin foil, right?
- l don't use no goddamn fol.
809
01:22:51,383 --> 01:22:54,719
Damn. Tomatoes? Fresh?
810
01:22:55,887 --> 01:22:57,639
Canned.
811
01:22:57,722 --> 01:22:58,849
- No shit?
- Yeah.
812
01:22:58,932 --> 01:23:01,768
- Score mc some?
- oh, yeah.
813
01:23:02,519 --> 01:23:04,396
'Causo we'ro brofhors.
814
01:23:05,730 --> 01:23:08,024
Thank you for this.
815
01:23:08,108 --> 01:23:12,237
You just rcmembcr you got to takc
ths reCpe to your grave.
816
01:23:13,196 --> 01:23:16,658
I fhink I Can goddamn guaranteo fhaf.
817
01:23:41,516 --> 01:23:43,059
That's our Cue.
818
01:23:45,645 --> 01:23:47,647
Cherry Darling...
819
01:23:49,024 --> 01:23:50,525
...if's all you.
820
01:24:21,723 --> 01:24:23,225
Lef's go!
821
01:25:31,084 --> 01:25:32,085
Wray!
822
01:25:35,338 --> 01:25:37,048
Damn if, Wray!
823
01:25:39,634 --> 01:25:42,554
OK, you nccd to gct up
'Cause we're leaving.
824
01:26:07,829 --> 01:26:10,540
They fold me I'd find you here.
825
01:26:13,376 --> 01:26:15,795
I was beginning fo Iose hopo.
826
01:26:16,212 --> 01:26:20,342
I'm sorry. . . buf I Iied.
827
01:26:23,094 --> 01:26:26,389
I did wanna hurt you.
828
01:26:28,099 --> 01:26:29,893
My furn.
829
01:26:40,362 --> 01:26:44,115
No more dead bodies for Daddy fonighf.
830
01:26:45,825 --> 01:26:48,119
Never did Iike that son of a bifCh.
831
01:26:50,497 --> 01:26:54,209
Abouf as usoloss as a peCker on a pope.
832
01:27:00,507 --> 01:27:03,009
- Don't touch anything.
- l want to fly t!
833
01:27:03,093 --> 01:27:05,261
- Hc said not to touch anything!
- You don't know what you're doing!
834
01:27:05,345 --> 01:27:07,514
I do know whaf I'm doing! Shuf up!
835
01:27:07,597 --> 01:27:10,767
Shut up! Sit down
and don't fucking touch anythng!
836
01:27:17,273 --> 01:27:18,441
Everybody sif down!
837
01:27:25,323 --> 01:27:30,328
Whoo!
838
01:27:35,166 --> 01:27:36,251
Hit fhe wipers.
839
01:27:42,006 --> 01:27:46,302
- Co on, Ieavc me.
- l am not leaving you here like fhis.
840
01:27:47,011 --> 01:27:49,305
Thc mothertuckers around hcrc
eat road kll.
841
01:27:51,099 --> 01:27:53,685
Soo? I'm funny.
842
01:27:54,519 --> 01:27:57,313
- I made you Iaugh.
- Go to the oCean.
843
01:27:57,397 --> 01:28:00,316
Put your backs to it,
protect yourselves there.
844
01:28:01,526 --> 01:28:03,236
I'm nof Ieaving you, Wray.
845
01:28:04,863 --> 01:28:07,240
If's two against the world.
846
01:28:08,575 --> 01:28:09,993
If will bo.
847
01:28:11,286 --> 01:28:13,121
I promise.
848
01:28:13,204 --> 01:28:14,873
I nevor miss.
849
01:28:15,707 --> 01:28:18,251
Don'f worry, baby.
850
01:28:19,294 --> 01:28:21,129
You'II find your way.
851
01:28:36,978 --> 01:28:39,606
Roach up!
852
01:28:52,327 --> 01:28:54,245
Roach up!
853
01:29:40,583 --> 01:29:43,169
It's Iiko you said
it would he, Wray.
854
01:29:44,963 --> 01:29:46,965
I'm Iike you said I would he.
855
01:29:47,590 --> 01:29:49,384
I find tho Iost...
856
01:29:50,301 --> 01:29:51,553
...the weary...
857
01:29:52,887 --> 01:29:54,931
...those that havo no hopo.
858
01:29:55,014 --> 01:29:58,142
I find them and I Iead them...
859
01:29:59,060 --> 01:30:01,312
...to a Iand wo'vo mado for ourselvos.
860
01:30:02,647 --> 01:30:05,191
The Iand hy tho sea.
861
01:30:39,267 --> 01:30:41,019
It's hoautiful.
862
01:30:41,853 --> 01:30:44,272
Sho's hoautiful.
863
01:30:46,357 --> 01:30:49,694
I wish you could soo us... us two.
864
01:30:50,695 --> 01:30:52,947
It's Iiko you said it would ho.
865
01:30:54,115 --> 01:30:56,868
Two against the world, hahy.
866
01:30:56,993 --> 01:30:59,037
Two against tho world.
64448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.