All language subtitles for Grindhouse.Planet.Terror.(D-1).2007.BluRay.1080p.MULTi.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-LEGi0N

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,345 --> 00:00:55,096 Thoy callad him Machete. 2 00:00:56,181 --> 00:01:00,769 Scventy dollars a day for yard work, a hundred for roofing. 3 00:01:01,978 --> 00:01:03,104 Gef in. 4 00:01:03,188 --> 00:01:09,110 - Onc-twenty-five for scptic. Scwage. - Have you ever klled anyone before? 5 00:01:10,487 --> 00:01:13,198 As you may know, illegal aliens, suCh as yourself, 6 00:01:13,281 --> 00:01:16,076 are being forced out of our country at an alarming rate. 7 00:01:16,159 --> 00:01:21,331 For thc good of both our pcoplc. . . our new senator must die. 8 00:01:21,414 --> 00:01:26,670 And for that, l will pay you $1 50,000. . . cash. 9 00:01:26,753 --> 00:01:29,506 Ho was 0ivon an offor he couldP't refuse. 10 00:01:31,383 --> 00:01:34,803 I cost the most... beCause l'm the best there s. 11 00:01:44,437 --> 00:01:48,942 Sot up, douhle-crossed and left for dead. 12 00:01:49,025 --> 00:01:54,739 I took a vow of peacc, and now you want me to help you kill all these men? 13 00:01:54,823 --> 00:01:56,116 Yes, bro. 14 00:01:57,158 --> 00:01:58,702 I moan, Padre. 15 00:01:59,703 --> 00:02:01,496 I'II see whaf I can do. 16 00:02:09,337 --> 00:02:11,339 Ho knows tho scoro. 17 00:02:12,382 --> 00:02:14,009 Whoro aro my wife and daughfer? 18 00:02:15,218 --> 00:02:16,845 He gets tho womon. 19 00:02:21,141 --> 00:02:23,768 - And ho kills tho had 0uys. - No! 20 00:02:25,145 --> 00:02:26,646 Oh, shif. 21 00:02:26,730 --> 00:02:32,444 You mcan that a Mexican day laborer is a goddamn Federale? 22 00:02:32,527 --> 00:02:34,904 But they soon realized... 23 00:02:34,988 --> 00:02:36,156 Ho's coming afior us. 24 00:02:37,824 --> 00:02:41,077 ...thoyjust fuckod with the wroPg Mexican. 25 00:02:44,205 --> 00:02:45,373 Action... 26 00:02:46,958 --> 00:02:50,378 ...suspenso... 27 00:02:51,796 --> 00:02:54,883 -... omotion. - Please, Father, have merCy. 28 00:02:54,966 --> 00:02:57,969 God has morcy. I don'f. 29 00:02:59,179 --> 00:03:03,475 Ifyou'ro 0onna hiro Machoto to kill the had guy, 30 00:03:03,558 --> 00:03:08,772 you'd hottor mako damn suro the had guy isnit you. 31 00:03:19,366 --> 00:03:23,078 Brought to you from your frionds at the WeiPstein CompaPy. 32 00:07:00,169 --> 00:07:02,171 You'ro roal profty fonighf, Holly. 33 00:07:02,255 --> 00:07:06,009 Goddamn it, girls! If you're gonna do that shit, do it on stage! 34 00:07:08,094 --> 00:07:10,346 Smoking hot. Phew. 35 00:07:13,766 --> 00:07:17,103 Chcrry Darling, l told you too many fucking tmes, 36 00:07:17,186 --> 00:07:19,105 you can't be up there crying and all that shit. 37 00:07:19,188 --> 00:07:21,733 Do you know whaf a go-go dance is? 38 00:07:21,816 --> 00:07:25,737 - Useless talent number 1 2? - No, it's a happy dance. 39 00:07:25,820 --> 00:07:29,824 Get up there and you dance happy. lt's go-go, not Cry-Cry. 40 00:07:30,825 --> 00:07:31,826 I'm quiffing. 41 00:07:32,243 --> 00:07:33,703 You say that at least one night a week. 42 00:07:34,454 --> 00:07:40,376 I mcan it this timc. l need a dramatiC change in my lfe. 43 00:07:40,960 --> 00:07:42,337 I've always said you're funny, 44 00:07:42,420 --> 00:07:44,756 but if you don't stop crying, l'm gonna fire your ass. 45 00:07:44,839 --> 00:07:46,966 I don't want to firc your ass because l like looking at your ass. 46 00:07:47,050 --> 00:07:50,720 "Any girl Icaving early must Check out with their finger 47 00:07:50,803 --> 00:07:53,431 and havo a bye-byo slip." 48 00:07:54,724 --> 00:07:56,684 Here's my fingor. 49 00:07:59,520 --> 00:08:00,980 And horo's my bye-byo slip. 50 00:08:03,566 --> 00:08:05,276 We need some cash. 51 00:08:27,215 --> 00:08:29,175 Dick! Fuck! 52 00:08:29,509 --> 00:08:33,805 Aah! 53 00:08:39,435 --> 00:08:40,937 Ass-bag! 54 00:08:45,858 --> 00:08:47,527 Ow! 55 00:09:01,791 --> 00:09:06,421 AII righf, boys. come on. 56 00:09:11,175 --> 00:09:15,930 AII right, all right. Come on. You guys know the drill, huh? 57 00:09:18,599 --> 00:09:22,395 Wait here, Iieutenant. I'II handle fhis. 58 00:09:26,315 --> 00:09:28,151 Hoy, Abby. 59 00:09:30,403 --> 00:09:32,905 I can see you'vc had a spot of trouble, Romy. 60 00:09:34,907 --> 00:09:37,326 Would you Iike to tell me what happonod? 61 00:09:37,410 --> 00:09:39,871 Uh, fhoy escaped. 62 00:09:40,913 --> 00:09:42,415 AII fhree? 63 00:09:42,498 --> 00:09:47,378 Ycah. I don't know, uh... I don't know how they did it. Just, they got out... 64 00:09:47,462 --> 00:09:50,798 I'm sorry, Romy, but l just don't trust you anymore. 65 00:09:50,882 --> 00:09:53,468 And you know the rules. 66 00:09:53,551 --> 00:09:58,014 Oh, no. I'm out. I swcar, Abby, you're not gonna see me anymore. 67 00:09:58,139 --> 00:09:59,849 - OK? - Not so fast. 68 00:10:05,897 --> 00:10:08,232 I also wanf your balls. 69 00:10:16,616 --> 00:10:18,993 I'm roally quife affached to fhem. 70 00:10:19,118 --> 00:10:22,914 Oh, swccthcart. l was really attached to my specimens. 71 00:10:23,039 --> 00:10:26,667 And now they're out there n the night doing God knows what. 72 00:10:26,751 --> 00:10:29,170 I can't do it, Abby, plcase. Please, Abby. 73 00:10:31,964 --> 00:10:35,802 Hey, hey! Whaf are you guys...?! 74 00:10:35,885 --> 00:10:40,681 You son of a bitch, Abby! Listcn! You don't need Abby. There's more! 75 00:10:40,765 --> 00:10:43,935 Thcrc's more! l Could get you all you ever need! 76 00:10:44,018 --> 00:10:47,188 Mothcrtucking pussics! Let me go, you son of a btch! 77 00:10:47,271 --> 00:10:52,235 I can gef you more! No! No! 78 00:11:00,493 --> 00:11:01,869 PiCk fhis up, please. 79 00:11:37,196 --> 00:11:39,240 Whoro's fho shif? 80 00:11:40,032 --> 00:11:44,203 The shit's right thcrc. The deal is still good. 81 00:11:45,746 --> 00:11:47,915 No, if's not. 82 00:11:49,750 --> 00:11:52,003 You held out on me. 83 00:11:52,086 --> 00:11:54,088 Now I wanf all of it. 84 00:12:19,488 --> 00:12:21,741 It Iooks Iike I got you by the balls, Abby. 85 00:12:21,824 --> 00:12:24,744 - You certainly have. - So... 86 00:12:26,746 --> 00:12:29,624 ...I'II ask you one moro fime. 87 00:12:30,750 --> 00:12:32,168 Where's... 88 00:12:33,252 --> 00:12:34,545 ...fhe... 89 00:12:35,421 --> 00:12:36,797 ... shif? 90 00:12:37,757 --> 00:12:39,508 Everywhere! 91 00:13:20,800 --> 00:13:21,884 Oh, balls. 92 00:14:04,969 --> 00:14:07,221 Gof fhaf fhing away from my pumps! 93 00:14:07,346 --> 00:14:13,102 It's just ovcrhcatjng! l need to get to town. 94 00:14:15,521 --> 00:14:17,940 It's just a strpped radator cap. 95 00:14:19,567 --> 00:14:22,278 Water Ieaks when if heafs up. 96 00:14:24,488 --> 00:14:26,157 No pressuro. 97 00:14:30,119 --> 00:14:33,581 - Arc you OK? - l'm just Cherry. 98 00:14:33,664 --> 00:14:36,083 Go on and have a scat anywhere. l'll be right in. 99 00:14:39,045 --> 00:14:43,174 - Hcrc, take this with you. - Not your good sprng water. 100 00:14:43,257 --> 00:14:45,634 Ain't nothing good about it. l bottle it myself. 101 00:14:45,718 --> 00:14:47,219 I gof if rjght there out of the dam. 102 00:14:49,138 --> 00:14:53,684 - Thanks, JT. - We're serving inside tonght. 103 00:14:53,768 --> 00:14:56,062 Bosf barbeque in Texas round fho cloCk. 104 00:14:56,145 --> 00:14:59,190 - I gotta go. - Saving lives, are ya? 105 00:15:00,399 --> 00:15:02,318 Now how did you know fhaf? 106 00:15:11,202 --> 00:15:13,204 Now fhaf's a rump roasf. 107 00:15:18,542 --> 00:15:22,671 I couldn't gct off work this wcck. But you only have to stay till ten. 108 00:15:24,924 --> 00:15:27,635 A fricnd will be here before ten to piCk up Tony. 109 00:15:27,718 --> 00:15:30,471 Goin0 to oat your hrains aPd gaiP your knowledge 110 00:15:30,554 --> 00:15:32,598 What did I tell you? No playing with toys at the table. 111 00:15:32,681 --> 00:15:34,850 - Didn't I tcll you that? - Yeah. 112 00:15:37,686 --> 00:15:39,313 There's a paCked suifcaso undor his bed. 113 00:15:41,690 --> 00:15:43,984 Givc it to Tony to takc with him when my frend pcks him up. 114 00:15:49,573 --> 00:15:51,575 I'II Ioave him wafChing TV. 115 00:15:52,868 --> 00:15:58,124 But you need to be here in the ne 20 mnutes. Thank you. 116 00:16:00,709 --> 00:16:03,295 - What happened to your tooth? - Fell out. 117 00:16:03,379 --> 00:16:07,758 Wow. Think you could say a prayer for your old man? 118 00:16:08,801 --> 00:16:14,265 - No dead bodies for Da-da tonight. - No dead bodies for Dad tonight. Amen. 119 00:16:14,390 --> 00:16:15,850 Amen. 120 00:16:19,103 --> 00:16:25,109 - Who was that you were talking to? - Babysitter. She's on her way. 121 00:16:30,364 --> 00:16:32,741 - You bclicve her? - No. 122 00:16:32,908 --> 00:16:34,326 Me neither. 123 00:17:02,271 --> 00:17:04,398 - Hey. - Hey. 124 00:17:04,607 --> 00:17:06,901 - How's it going, JT? - All right. 125 00:17:07,943 --> 00:17:10,321 - Still open, I see. - oh, yeah. All night. 126 00:17:11,405 --> 00:17:13,449 Froo of Charge. 127 00:17:13,574 --> 00:17:17,036 Tonight is a speCial night. 128 00:17:17,661 --> 00:17:21,999 - What's so special about tonight? - Been open 25 years. 129 00:17:22,082 --> 00:17:24,627 You're the sccond person to show up tonght. 130 00:17:25,336 --> 00:17:28,255 - Who's the first? - Rght there. 131 00:17:34,428 --> 00:17:38,265 Must be passing through. Seems only strangers eat here. 132 00:17:39,808 --> 00:17:41,393 I sfill oaf horo, JT. 133 00:17:42,311 --> 00:17:43,479 Oh, yeah, you sure do. 134 00:17:43,646 --> 00:17:46,649 By thc way, don't choke on all that food you're eating. 135 00:17:55,282 --> 00:17:57,117 Hello, Palomita. 136 00:17:59,411 --> 00:18:01,914 I don't go by that name anymore. 137 00:18:03,290 --> 00:18:07,753 So, you cver become that fanCy doCtor? 138 00:18:10,256 --> 00:18:11,966 Nover did. 139 00:18:14,134 --> 00:18:19,014 Thought for surc you would. You talked about it enough. 140 00:18:19,098 --> 00:18:21,725 That's thc problcm with goals, they beCome the thing you talk about 141 00:18:21,809 --> 00:18:23,310 insfoad of fho fhing you do. 142 00:18:24,019 --> 00:18:26,146 Thaf's my jaCkof. 143 00:18:27,106 --> 00:18:29,275 I Iooked for it for two wooks. 144 00:18:29,358 --> 00:18:32,403 - How long did you Iook for mc, Wray? - JaCket belonged to me, you ddn'f. 145 00:18:34,446 --> 00:18:38,200 So, um. . . what are you doing now? 146 00:18:39,618 --> 00:18:42,413 I'm gojng to be a sfand-up comodian. 147 00:18:44,873 --> 00:18:46,083 Roally? 148 00:18:49,128 --> 00:18:50,713 You'ro nof funny. 149 00:18:51,880 --> 00:18:56,385 That's what I'vc bccn trying to tell everybody, but they say l'm hysteriCal. 150 00:18:57,303 --> 00:18:59,263 Buf you're not. 151 00:18:59,346 --> 00:19:05,060 Thcrc's a diffcrcnce betwccn being frank and beng dck. 152 00:19:05,144 --> 00:19:09,732 Ycah, well, it's really good seeng you again. 153 00:19:10,816 --> 00:19:12,443 Oh, um... 154 00:19:12,568 --> 00:19:16,196 ...what name do you go by now? ln case l wanna Catch one of your shows. 155 00:19:16,905 --> 00:19:18,157 Chorry. 156 00:19:19,241 --> 00:19:21,118 Cherry Darling. 157 00:19:21,952 --> 00:19:23,203 Sounds Iiko a sfripper. 158 00:19:23,287 --> 00:19:27,207 No, it sounds Iike a go-go dancer. There's a difference. 159 00:19:28,042 --> 00:19:29,585 Right. 160 00:19:29,752 --> 00:19:33,964 Well... you'II always bc Palomta to me. 161 00:19:39,762 --> 00:19:40,846 I need a ride. 162 00:19:44,183 --> 00:19:46,310 What do you say EI Wray? 163 00:19:49,146 --> 00:19:51,190 I'II give you a ride. 164 00:19:54,568 --> 00:19:56,070 Goodbye, Bill. 165 00:19:56,195 --> 00:19:58,614 - Don't you mcan "See you Iatcr?" - of course. 166 00:20:01,241 --> 00:20:02,868 Hoy, whaf's up, doc? 167 00:20:04,244 --> 00:20:06,705 Littlc Iady's Iooking pretty good there. 168 00:20:06,830 --> 00:20:11,168 Looks Iikc she could suck the bend out of a river. l'm kidding. 169 00:20:11,251 --> 00:20:13,921 - Look at that shit. - What happened to your arm? 170 00:20:14,004 --> 00:20:18,467 - Well, uh. . . I got bit. - Bit? Bit by what? 171 00:20:18,550 --> 00:20:21,762 Well, if I told you, you probably wouldn't believe me. 172 00:20:22,471 --> 00:20:24,056 Got some Bactine or somefhing? 173 00:20:25,099 --> 00:20:28,852 Ooh. Can'f you jusf sow if up? 174 00:20:29,728 --> 00:20:34,066 Wcll, normally, I would. I'd cven be dong something to stop the bleedng. 175 00:20:34,149 --> 00:20:38,153 - Problem is, this onc docsn't blccd. - oh, sht. CheCk this out. 176 00:20:38,237 --> 00:20:42,866 At this old military hospital, this onc guy Came baCk from lraq with this. 177 00:20:42,950 --> 00:20:46,036 Ooh, chroniC horpofic Iesions. 178 00:20:46,120 --> 00:20:49,665 When he urinated it came out through these holes here, like a fountan. 179 00:20:49,790 --> 00:20:53,335 Oh, Jesus. How'd you freaf if? 180 00:20:54,837 --> 00:20:57,089 Fuck fhaf. I was never in Iraq. 181 00:20:57,172 --> 00:21:00,175 Good for you. The shit thcy spread around there you wouldn't beleve. 182 00:21:00,259 --> 00:21:03,595 I got Iraqi cyeballs a fricnd of mine brought baCk to do some studes on. 183 00:21:03,679 --> 00:21:07,099 Incrcdiblc. Thcy wcrc completely milked over, mustard gas. 184 00:21:07,182 --> 00:21:09,560 Actually, I still have thosc n my frdge. 185 00:21:10,352 --> 00:21:14,857 - It's a borfly, you think? - Chronc, vral, ulcerative lesion. 186 00:21:14,940 --> 00:21:17,943 Thaf Iooks Iike gout. 187 00:21:18,026 --> 00:21:21,155 - He's running a tempcraturc of 1 05. - ls that bad? 188 00:21:21,238 --> 00:21:24,408 - It's high. - Bad would be 1 08. 189 00:21:24,491 --> 00:21:27,870 You Can have a soizure, go psyChofic... 190 00:21:27,953 --> 00:21:29,538 ...and probably dio. 191 00:21:30,873 --> 00:21:32,082 - Say "ahh." - Aah. 192 00:21:32,166 --> 00:21:37,337 - Oh ! Jesus! - oh, nice. Black absCess tongue. 193 00:21:37,421 --> 00:21:40,507 AII abscesses should be drained, poriod. 194 00:21:46,388 --> 00:21:50,350 - What are you doing? - Shut up, Joe. 195 00:22:01,069 --> 00:22:04,239 Baby, get the needles. 196 00:22:06,366 --> 00:22:11,121 - Bc right thcre. - Right Pow. 197 00:22:11,246 --> 00:22:13,081 Asshole. 198 00:22:20,130 --> 00:22:21,423 If's spreading. 199 00:22:22,424 --> 00:22:23,509 Holy shit. 200 00:22:23,592 --> 00:22:25,010 When did you say you got ths bite? 201 00:22:25,093 --> 00:22:28,722 - Just now. - We gotta lose the arm, Joe. 202 00:22:28,847 --> 00:22:32,226 - Losc thc arm? What do you mean? - lt's spreading to your shoulder. 203 00:22:32,309 --> 00:22:35,020 If we don't sevcr that arm now, t's gonna take over your chest, 204 00:22:35,103 --> 00:22:36,605 and wo can'f cuf fhaf off. 205 00:22:36,688 --> 00:22:38,941 Well, shouldn't I get a second opinion? 206 00:22:39,024 --> 00:22:40,651 Hi, Joe. 207 00:22:41,777 --> 00:22:44,488 I'm going to givc you a very strong anesthefiC 208 00:22:44,571 --> 00:22:48,116 so you won't fccl anything during the proCedure. These... 209 00:22:48,742 --> 00:22:52,246 ...are my friends. My yellow friond... 210 00:22:53,413 --> 00:22:56,041 -...is just to takc thc sting off. - Ah! 211 00:22:57,417 --> 00:22:59,586 My blue friend. . . you'II barely foel. 212 00:23:00,587 --> 00:23:04,550 That means my yellow fricnd s already taking effeCt. 213 00:23:04,633 --> 00:23:06,802 Soo how fasf my frionds work? 214 00:23:08,262 --> 00:23:11,139 And afier my red-headed frjond... 215 00:23:11,223 --> 00:23:14,309 ...you'II never see me again. 216 00:23:21,775 --> 00:23:23,944 They all reaCf differenfly. 217 00:23:26,196 --> 00:23:29,950 Now whaf? 218 00:23:30,033 --> 00:23:33,537 Dodicatod to Jungle Julia, iP Ioving memory. 219 00:23:46,383 --> 00:23:48,468 If's nof fhe radiafor. 220 00:23:49,678 --> 00:23:51,013 Damn if! 221 00:24:11,825 --> 00:24:15,203 Fucking thing. Cheap! 222 00:24:29,968 --> 00:24:32,429 Hey! Hey, hey! 223 00:24:32,554 --> 00:24:35,182 Basfard! Basfard! 224 00:24:47,819 --> 00:24:50,530 Hoy! Hoy! 225 00:24:50,614 --> 00:24:53,825 Gof ouffa fho road, bifch! 226 00:25:05,837 --> 00:25:11,718 Stop! Stop! Please! Stop! 227 00:25:14,096 --> 00:25:15,806 No! No! 228 00:25:15,931 --> 00:25:18,725 No! 229 00:25:32,114 --> 00:25:32,948 Whaf fho holl is fhaf? 230 00:25:36,201 --> 00:25:39,913 - People picking up road kill. - What, lke an armadllo? 231 00:25:40,914 --> 00:25:44,710 Deer. We gef a Iof of fhem around horo. 232 00:25:45,877 --> 00:25:48,797 You know, l read a statstiC that said 233 00:25:48,880 --> 00:25:53,760 that thc cating of venison has riscn 30 perCent n the last few years. 234 00:25:53,844 --> 00:25:56,054 Siy porCenf of fhaf's from road kill. 235 00:25:57,139 --> 00:25:59,099 Pooplo oaf road kill? 236 00:25:59,182 --> 00:26:01,435 If you'rc driving out here af ?0 miles an hour 237 00:26:01,518 --> 00:26:03,228 and a deer darts ouf in fronf of you, 238 00:26:03,311 --> 00:26:07,899 if you blink or brake or swervc, shit, you'll just kll yourself. 239 00:26:07,983 --> 00:26:12,529 - So, what do you do? - PiCk 'em off. Just like fhis. 240 00:26:12,612 --> 00:26:15,782 - Send it flying away from you. - UnacCeptable. 241 00:26:16,575 --> 00:26:17,576 Oh, fuck! 242 00:26:34,509 --> 00:26:35,594 Chorry. 243 00:26:37,095 --> 00:26:40,807 I thought you said if you saw a deer you shouldn't fucking swerve! 244 00:26:40,891 --> 00:26:42,309 Thaf wasn'f a doer. 245 00:26:42,392 --> 00:26:47,355 Cherry! Cherry! No! 246 00:27:05,207 --> 00:27:07,459 Ah ! 247 00:27:19,679 --> 00:27:21,556 Palomifa. 248 00:27:25,227 --> 00:27:27,354 - Don't Ict hcr dic on me, BIock. - What do we got? 249 00:27:27,479 --> 00:27:31,399 Car accident, heavy contusions about the torso, possible spnal trauma... 250 00:27:32,651 --> 00:27:34,152 ...one severed Iimb. 251 00:27:35,487 --> 00:27:36,905 Where's the Ieg? 252 00:27:36,988 --> 00:27:40,784 Thrcc sickos attackcd hcr. l shot at them. 253 00:27:42,577 --> 00:27:43,954 I nevor miss. 254 00:27:48,250 --> 00:27:50,043 They fook fhe Ieg wifh fhom. 255 00:28:01,054 --> 00:28:04,057 You have to come with us, Wray. We need to talk about this. 256 00:28:04,266 --> 00:28:06,560 - Hc has to sign hcr in. - Do what now? 257 00:28:06,643 --> 00:28:08,812 He's with hcr. He's responsible for her. 258 00:28:08,895 --> 00:28:11,523 He can fill this out affer wc talk. Let's go. 259 00:28:13,775 --> 00:28:17,279 Whaf are you doing wifh a rifle, Wray? 260 00:28:17,362 --> 00:28:20,782 Nothing. Was thinking about maybc doing some huntng when the season breaks. 261 00:28:20,866 --> 00:28:24,911 Come on, Wray. You know you're not supposed to be doing that stuff anymore. 262 00:28:24,995 --> 00:28:27,914 Here I stiCk my neCk out for ya. 263 00:28:27,998 --> 00:28:30,750 Now you've got a gal in your wrecked truck with a missing leg? 264 00:28:31,751 --> 00:28:33,628 A missing Ieg fhaf's now missing? 265 00:28:33,712 --> 00:28:37,716 And hcrc you'rc saying in front of everybody someone up and snatched t? 266 00:28:37,799 --> 00:28:41,386 And that you shot them with a gun you never should've had in the first place? 267 00:28:41,469 --> 00:28:43,305 And fhaf now fhey're gone? 268 00:28:43,388 --> 00:28:45,432 Can wc finish this convcrsation somewhere else? 269 00:28:45,515 --> 00:28:47,142 My fhoughf exaCfly. 270 00:28:47,267 --> 00:28:51,229 Dr. BIock, three fresh ones rolling in. 271 00:28:51,313 --> 00:28:55,025 - Christ, you'rc kidding. - Aufomobile aCcident off Highway 1 8. 272 00:28:55,108 --> 00:28:57,569 DoAs? Have Andy pick fhem up. 273 00:28:59,404 --> 00:29:03,909 - That's unsanitary, doc. - Helps me monitor my state of calmness. 274 00:29:03,992 --> 00:29:06,703 Don'f gef worked up enough to Crack it. 275 00:29:06,786 --> 00:29:09,539 - Fuck! - Might cut yourself pretty good. 276 00:29:09,623 --> 00:29:12,125 Thon l would know I was nof calm. 277 00:29:18,381 --> 00:29:20,467 Whaf do you say now, doc? 278 00:29:21,343 --> 00:29:23,678 Somebody Call my wifo. 279 00:29:24,971 --> 00:29:27,515 - Shcriff Hague. - lt's JT, sheri 280 00:29:27,599 --> 00:29:29,643 JT, how's fhe barbeCuo business? 281 00:29:29,726 --> 00:29:32,938 Ever since my bastard Iandlord raised the rent, t's gone to shit. 282 00:29:33,021 --> 00:29:36,858 I'm rcal sorry to hcar about that. l wish there was something l could do. 283 00:29:36,942 --> 00:29:39,194 Right now, I ain't calling my brother, l'm Callng the sheriff. 284 00:29:39,319 --> 00:29:41,696 I'm Iisfoning. Whaf's fhe frouble? 285 00:29:41,780 --> 00:29:43,698 Thoro ain't no trouhlo, Pot yet, aPyway. 286 00:29:43,782 --> 00:29:46,618 I got two delinquents bcen hangng around here for over an hour. 287 00:29:46,701 --> 00:29:48,662 They won't purchase, and they won't leave. 288 00:29:50,914 --> 00:29:55,585 - Ncver mind, hcrc thcy come. - You Cook that meat at 250 degrees? 289 00:29:55,669 --> 00:29:58,338 I don't rcmembcr. l set the heat with my hand. 290 00:29:58,421 --> 00:30:01,299 Give mc that rccipe or I'II raise your rent hgher than a Georgia pine. 291 00:30:01,383 --> 00:30:03,843 Brothcr, ain't no Texan's ever gonna gve you hs BBO recipe. 292 00:30:03,927 --> 00:30:06,012 That's a fact. He'l take it to his grave. 293 00:30:06,096 --> 00:30:08,765 I could ho hlooding Iiko a stuck pi0, l aiP't gonna tell ya. 294 00:30:08,848 --> 00:30:11,935 I could bc dying in your arms, l ain't gonna tell ya. 295 00:30:12,060 --> 00:30:13,812 We'II see about thaf. 296 00:30:17,565 --> 00:30:21,027 You gonna Iook, or are you gonna eat? 297 00:30:29,995 --> 00:30:33,164 - You callcd for me? - l need for you to see fhis. 298 00:30:35,834 --> 00:30:38,753 - Looks Iikc a no-brajner. - What does that mean? 299 00:30:38,837 --> 00:30:42,966 No brain. SCooped clean out of her skull. 300 00:30:44,217 --> 00:30:47,387 I know what this is. Don't tell me. Lquefactive necross. 301 00:30:48,722 --> 00:30:51,182 - You think? - oh, sure. 302 00:30:51,266 --> 00:30:53,393 Thank you, that'II be all. 303 00:31:06,656 --> 00:31:09,409 Did you know sho was back in fown? 304 00:31:11,119 --> 00:31:12,871 No. 305 00:31:13,580 --> 00:31:15,123 I didn't. 306 00:31:20,170 --> 00:31:22,255 What happened to hor? 307 00:31:23,173 --> 00:31:25,467 I don'f know, baby. 308 00:31:30,138 --> 00:31:32,766 I fhoughf you sfopped sooing oach ofher. 309 00:31:35,310 --> 00:31:37,437 Wo have. 310 00:31:37,520 --> 00:31:40,231 Well, ycs, you have now. She's fuckng dead. 311 00:31:41,691 --> 00:31:44,110 I mean, we sfopped beforo. 312 00:31:50,658 --> 00:31:52,660 I havon'f falkod fo hor in a while. 313 00:31:57,123 --> 00:31:59,459 Buf you've wriffon oach ofher? 314 00:32:03,296 --> 00:32:04,881 Here and fhere. 315 00:32:05,673 --> 00:32:06,716 Buf nofhing... 316 00:32:06,800 --> 00:32:08,093 Whaf're you doing?! 317 00:32:09,177 --> 00:32:11,721 Lef mo see your Iasf fhree mossagos. 318 00:32:13,681 --> 00:32:15,517 - You havc no rjght. - l don't? 319 00:32:17,227 --> 00:32:19,312 I don'f have a righf? 320 00:32:22,148 --> 00:32:23,149 Ghow it to me. 321 00:32:24,442 --> 00:32:27,153 - Show it to me. - No. 322 00:32:28,154 --> 00:32:29,531 Ahh! 323 00:32:29,614 --> 00:32:31,991 Now fhaf's jusf fo fako fho sfing off. 324 00:32:35,495 --> 00:32:38,706 - Show it to me. - No, please. 325 00:32:39,499 --> 00:32:41,876 Ghow it to me! 326 00:32:46,548 --> 00:32:49,467 Now Ict's see how fast your friends work. 327 00:33:00,103 --> 00:33:01,563 Thaf's preffy fasf. 328 00:33:05,400 --> 00:33:08,403 Oh, whaf do I know, my Iovo? 329 00:33:08,528 --> 00:33:10,029 ExaCfly. 330 00:33:10,113 --> 00:33:14,075 Thaf you're a Choafing, Iying... 331 00:33:16,119 --> 00:33:18,079 ... sack. 332 00:33:18,163 --> 00:33:22,542 - I djdn't want to hurt you. - But you did. 333 00:33:23,126 --> 00:33:26,296 Bocauso you'ro insane. 334 00:33:29,549 --> 00:33:34,596 And I was afraid of what you mght do to me... 335 00:33:35,054 --> 00:33:37,348 ...to our son. 336 00:33:37,432 --> 00:33:39,726 I'm fhe mofher of your son. 337 00:33:40,268 --> 00:33:41,936 Ah ! 338 00:33:45,231 --> 00:33:47,400 And afior fhis one... 339 00:33:48,568 --> 00:33:50,653 ...I'II nover soo you again. 340 00:34:04,751 --> 00:34:07,253 - Dr. BIock? - What? 341 00:34:08,046 --> 00:34:12,342 - You'vc gotta see this. - l'll be right there. 342 00:34:23,353 --> 00:34:25,021 Whoro fho holl aro fho bodios? 343 00:34:25,104 --> 00:34:28,149 That's what wc wanted to show you. They're gone. 344 00:34:29,192 --> 00:34:31,611 Thcy didn't just gct up and walk out, did they? 345 00:35:20,535 --> 00:35:22,912 Shut thc fuck up! Somebody take care of this perp for me 346 00:35:23,997 --> 00:35:26,708 - before I fucking kill him! - What the hell s going on? 347 00:35:26,791 --> 00:35:29,752 Hc was causing a ruckus over at Skip's place, so l cuffed him, 348 00:35:29,836 --> 00:35:32,797 and thc son of a bitch, he bt my goddamn finger off! 349 00:35:32,880 --> 00:35:35,633 Ouit your hollering and get yourself a goddamn Band-Ad. 350 00:35:35,717 --> 00:35:39,846 I'm not cxaggcrating, using colortul speech. He bt my fnger clean off! 351 00:35:40,847 --> 00:35:42,348 Fucking shif! 352 00:35:42,432 --> 00:35:46,060 Get out there and book him. I'II fuckng kill him if l have to do t. 353 00:35:46,144 --> 00:35:47,729 Carlos, go gef him. 354 00:35:48,896 --> 00:35:51,733 Wray, you stay put. 355 00:36:13,046 --> 00:36:17,467 - Arc you surc hc's in there? - He was. 356 00:36:17,550 --> 00:36:19,927 Mofhertucker. 357 00:36:52,543 --> 00:36:53,753 He's gone. 358 00:36:54,921 --> 00:36:57,340 - Brokc out thc window. - Where's my finger? 359 00:36:58,508 --> 00:36:59,884 Found your ring. 360 00:36:59,967 --> 00:37:02,804 Could it be the same guy as your leg snatCher? 361 00:37:03,471 --> 00:37:05,223 I didn'f gef a good Iook at mino. 362 00:37:09,268 --> 00:37:11,187 Thaf him over fhere? 363 00:38:04,323 --> 00:38:06,284 Wray! 364 00:38:18,171 --> 00:38:19,297 FuCk. 365 00:38:23,217 --> 00:38:25,428 You mofhertucker! 366 00:38:57,126 --> 00:38:59,504 - No, don't touch him! - Why not? 367 00:38:59,587 --> 00:39:02,381 - He's infectcd. - With what? 368 00:39:02,465 --> 00:39:04,509 - Evcrything. - Wray! 369 00:39:04,592 --> 00:39:06,219 Drop the fuCking gun. 370 00:39:13,059 --> 00:39:15,061 Where the fuck do you thnk you're going? 371 00:39:15,144 --> 00:39:19,690 - I'm gonna go get Chcrry. - Fine, but we're takng my car. 372 00:39:25,488 --> 00:39:28,616 I'm riding wifh you. 373 00:39:28,741 --> 00:39:30,868 Don't make any sudden moves. 374 00:39:39,961 --> 00:39:43,673 Viral infeCfions. 375 00:39:46,092 --> 00:39:48,344 Thoy came pouring in. 376 00:39:48,427 --> 00:39:53,307 Some are rapidly dcveloping Colform lesons. Hghly Contagous. 377 00:39:54,350 --> 00:39:59,021 - What do you think? - Self-preservation Comes to mnd. 378 00:39:59,105 --> 00:40:01,524 Yeah. Lef's gef fhe hell ouf of here. 379 00:40:03,150 --> 00:40:05,194 First, Iet me gef my wifo. 380 00:41:12,303 --> 00:41:17,516 I Iovc you, sweetie. There you go, bunny rabbit. Come on, come on. 381 00:41:17,600 --> 00:41:19,310 Opon up now. 382 00:41:19,393 --> 00:41:21,520 I want you fo be around for a whilo. 383 00:41:21,604 --> 00:41:24,315 I don'f wanf you cheCking ouf jusf... 384 00:41:24,440 --> 00:41:26,901 Damn! 385 00:41:27,693 --> 00:41:30,154 Ramona... 386 00:41:30,237 --> 00:41:34,450 ...you fart Iikc a goddamn pack mulc snce l've been baCk, goddamn! 387 00:41:34,533 --> 00:41:38,746 Hato to do this to you, Earl! But we need every man on thejoh! 388 00:41:38,871 --> 00:41:40,373 Tho shit has hit tho fan! 389 00:41:41,040 --> 00:41:43,751 Bring somo guns and ammo! 390 00:41:43,834 --> 00:41:45,503 Moof me af my brofher's! 391 00:41:45,586 --> 00:41:48,172 I gofCha. I'II be fhere. 392 00:41:49,298 --> 00:41:51,717 You gotta cat quick, swcctic. Come on. 393 00:41:54,428 --> 00:41:57,348 Oh, my. 394 00:42:02,561 --> 00:42:03,938 Ah ! 395 00:42:40,641 --> 00:42:42,143 Oh, my God. 396 00:43:38,824 --> 00:43:40,576 Whaf fho holl is going on? 397 00:43:43,996 --> 00:43:47,583 - Are you gonna give mc a gun? - Are you fuckng kidding me? 398 00:44:54,733 --> 00:44:56,610 Palomifa? 399 00:45:00,447 --> 00:45:03,742 - Get up. Wc're Ieaving. - l can't walk. 400 00:45:03,826 --> 00:45:05,953 So what? Gef up! 401 00:45:06,036 --> 00:45:08,122 Get... 402 00:45:09,081 --> 00:45:11,876 Mofhertucker! Look at mo! 403 00:45:12,918 --> 00:45:14,753 Look af me! 404 00:45:15,588 --> 00:45:19,842 I was gonna bc a stand-up comedian. Who's gonna laugh now? 405 00:45:19,925 --> 00:45:22,720 Somc of thc bcst jokes are about Crpples. Let's go. 406 00:45:22,803 --> 00:45:26,557 - It's not funny. It's pathctic. - Would you stop cryng over fuCking... 407 00:45:26,640 --> 00:45:28,976 -...spilt milk?! - l have no leg! 408 00:45:38,694 --> 00:45:40,779 Now you do. Whaf do you fhink? 409 00:45:45,659 --> 00:45:50,706 - You could carry me, Wray. - Yeah? You never wanted that before. 410 00:45:50,789 --> 00:45:52,041 Why sfart now? 411 00:45:55,502 --> 00:45:56,670 Ahh! 412 00:46:04,845 --> 00:46:06,972 This is fuCking ridiCulous. 413 00:46:12,436 --> 00:46:15,522 Thc sheriff must've takcn the others to JT's. Get in! 414 00:46:20,736 --> 00:46:23,989 Goddamn if, waif for me. 415 00:46:34,917 --> 00:46:38,629 - My Ieg's stuck in thc door. - lt's just wood. 416 00:46:38,712 --> 00:46:41,674 - It's splintering! - Will you just leave it alone? 417 00:46:41,757 --> 00:46:43,676 Why is this happening fo mo? 418 00:46:43,759 --> 00:46:47,638 Just do mc a favor right now and just stay strong. 419 00:46:49,181 --> 00:46:50,724 Sfay? 420 00:46:51,809 --> 00:46:53,560 Yeah, baby, sfay. 421 00:46:56,981 --> 00:46:59,024 OK, my name is EIectra. FuCking Iisten. 422 00:47:03,404 --> 00:47:07,032 It's furry. 423 00:47:07,992 --> 00:47:09,702 It's a furry ono. 424 00:47:09,785 --> 00:47:14,373 EI for EIectra, Amc from Amelia. Does that make any fuCking sense? 425 00:47:16,583 --> 00:47:18,919 You can call mc whatevcr thc fuck you want. l don't give a sht. 426 00:47:25,009 --> 00:47:26,635 - You said ten! - l'm sorry. 427 00:47:26,719 --> 00:47:28,804 Wc can't bc watching your kid all goddamned night! 428 00:47:28,887 --> 00:47:31,515 Your friend nevcr showcd up, and we got shit to do! 429 00:47:31,598 --> 00:47:32,933 Thaf's righf. 430 00:47:33,017 --> 00:47:34,852 Then starf doing if. 431 00:47:41,650 --> 00:47:44,028 Tony! We'ro Ioaving! 432 00:47:45,612 --> 00:47:48,782 - Wait, my tarantula. - Bring it, let's go. 433 00:47:49,283 --> 00:47:52,453 And my furtlo. And my scorpion. 434 00:47:52,536 --> 00:47:55,914 Wc're not octopuses. We Can't Carry everythng. 435 00:47:55,998 --> 00:48:00,294 - Octopi. - Come on! Let's go. 436 00:48:07,009 --> 00:48:10,846 Tony, what did I tcll you? You can't bring them all. Didn't l tell you that? 437 00:48:10,929 --> 00:48:13,432 If's oK. They can Iivo in fho samo fank. 438 00:48:13,515 --> 00:48:17,144 - What about my pocket bikc? - lt's in the trunk. 439 00:48:19,104 --> 00:48:21,273 Where you think you're going, you fuCking bitCh?! 440 00:48:23,942 --> 00:48:25,694 Wo're gonna fuCking kill you! 441 00:48:32,910 --> 00:48:34,661 We're gonna kill you, bitCh! 442 00:48:42,503 --> 00:48:44,421 Aro you suro you wanna do fhis? 443 00:48:46,965 --> 00:48:50,094 Evcrybody grab a badgc and a gun. You're all deputes, 444 00:48:50,177 --> 00:48:53,889 as of this momcnt forward, except for you, Wray. 445 00:49:02,356 --> 00:49:03,607 Nopo. 446 00:49:04,691 --> 00:49:07,569 - What do we got? - Gomething's wrong up there. 447 00:49:08,737 --> 00:49:12,032 JT always comcs out and greets. Let's go! 448 00:49:14,493 --> 00:49:16,745 Try nof fo shoof yourselvos. 449 00:49:18,205 --> 00:49:19,915 Don'f shoof oach ofher. 450 00:49:20,707 --> 00:49:22,251 Buf ospeCially... 451 00:49:24,461 --> 00:49:26,380 ...don't shoof mo. 452 00:49:33,220 --> 00:49:34,930 JT! 453 00:49:42,312 --> 00:49:44,606 Go on! Gef off him, Rusfy! 454 00:49:49,361 --> 00:49:51,029 Goddamn, JT. 455 00:49:52,823 --> 00:49:54,241 Yah! 456 00:49:55,659 --> 00:49:58,245 Ehh! 457 00:50:01,915 --> 00:50:04,751 Barbeque? 458 00:50:06,003 --> 00:50:07,379 Asshole. 459 00:50:09,965 --> 00:50:13,635 - Damn good sausagc Iink, JT. - Best n Texas. 460 00:50:13,719 --> 00:50:16,221 Must'vc passcd out after l killed those things. 461 00:50:18,015 --> 00:50:19,183 NiCe shooting. 462 00:50:19,266 --> 00:50:22,811 Evcrybody, gathcr up supplies. We head out in 20. 463 00:50:46,877 --> 00:50:49,463 I wanf you fo open fhaf for Mommy. 464 00:50:53,050 --> 00:50:55,135 Now, fake the gun. 465 00:50:56,637 --> 00:50:57,721 Careful. 466 00:50:58,639 --> 00:51:02,267 And if anyonc Comes to the door that sn't me, 467 00:51:02,351 --> 00:51:04,269 I wanf you fo shoof fhom, oK? 468 00:51:04,978 --> 00:51:08,315 I'm not kidding, Tony. You shoot them. 469 00:51:08,398 --> 00:51:10,359 Jusf like your video games. 470 00:51:10,442 --> 00:51:13,445 You shoof fhom in fhe head. 471 00:51:13,570 --> 00:51:15,113 Whaf if it's Dad? 472 00:51:15,948 --> 00:51:18,033 EspoCially if it's your dad. 473 00:51:30,003 --> 00:51:32,923 And be carcful where you point that thing. 474 00:51:33,006 --> 00:51:36,301 You'II blow your own facc off. l'll be right back. 475 00:51:37,094 --> 00:51:38,762 I Iovo you. 476 00:51:57,990 --> 00:52:00,742 Tony! 477 00:52:04,705 --> 00:52:06,039 Hollo, baby. 478 00:52:21,888 --> 00:52:22,723 Open! 479 00:52:27,519 --> 00:52:30,230 Look whaf you did fo our son! 480 00:52:38,739 --> 00:52:40,240 Sfay away! 481 00:52:45,037 --> 00:52:47,581 Goddamn it, I told you l didn't want to see you again. 482 00:52:47,706 --> 00:52:48,874 Daddy! 483 00:52:52,377 --> 00:52:55,088 Gof your sorry ass in here! 484 00:52:57,549 --> 00:53:00,761 If it's escape vchicles you want, esCape vehiCles l got. 485 00:53:00,844 --> 00:53:02,387 Righf fhis way. 486 00:53:03,096 --> 00:53:04,181 Wafch that meat! 487 00:53:04,264 --> 00:53:05,557 Moof my wife. 488 00:53:07,476 --> 00:53:09,561 Jesse James Custom Dominator. 489 00:53:09,686 --> 00:53:11,980 I made Jcssc a platc of barbeque so good, 490 00:53:12,064 --> 00:53:14,483 hc made this baby for mc free of fuckng charge. 491 00:53:14,566 --> 00:53:17,235 Got anything that could transport more people? 492 00:53:18,862 --> 00:53:22,616 - Where's the top? - Baby's chopped permanently. 493 00:53:22,741 --> 00:53:24,826 Ain't got no roll bar, chiCken wire, none of that sht. 494 00:53:24,910 --> 00:53:26,870 - No protcction. - And she's fast. 495 00:53:26,953 --> 00:53:30,040 Nifrous injocfed, 350 horsopower engine. 496 00:53:30,123 --> 00:53:34,753 Who are you? I mean really. Wray's Wreckage? 497 00:53:35,587 --> 00:53:37,255 That's what it says on your fruck. 498 00:53:42,260 --> 00:53:44,262 Are you a wreCker, Wray? 499 00:53:44,805 --> 00:53:47,140 I'm nobody. 500 00:53:47,224 --> 00:53:49,559 If's fhe easiosf fhing fo remomber. 501 00:53:50,936 --> 00:53:52,604 So remember if. 502 00:53:59,820 --> 00:54:02,155 Hoy, you wanf some barbeque? 503 00:54:02,239 --> 00:54:05,367 - Bcst in Texas. - Aw, no thanks. 504 00:54:05,450 --> 00:54:08,829 - What's the mattcr? You don't eat mcat? - oh, l eat meat. 505 00:54:08,912 --> 00:54:11,206 I also eat Iots of shif. 506 00:54:11,289 --> 00:54:14,167 - Scc this? - What's that? 507 00:54:14,251 --> 00:54:16,628 Ghif-eafing grin. 508 00:54:16,753 --> 00:54:19,214 You oughf fo be a Comedian. 509 00:54:19,297 --> 00:54:22,467 - What do you think of thc Ieg? - oh, that's funny. 510 00:54:24,636 --> 00:54:26,012 How's your stump? 511 00:54:26,096 --> 00:54:29,099 They knocked it out something fierce. Still Can't feel a thing. 512 00:54:31,143 --> 00:54:33,186 This must be the real Bone Shack. 513 00:54:35,188 --> 00:54:39,651 - OId JT knows how to Iive. - Like fuCk he does. 514 00:54:43,363 --> 00:54:47,033 - I Iikc how you say "fuck." - Good. Fuck you. 515 00:54:48,285 --> 00:54:50,287 FuCk me? 516 00:54:53,206 --> 00:54:58,128 Oh, so now you're the comedian. Go ahead. Drop your pants. 517 00:54:58,211 --> 00:55:00,297 Thaf'II be good for a Iaugh. 518 00:55:00,964 --> 00:55:02,883 I highly doubf fhat. 519 00:55:09,222 --> 00:55:13,059 - That's my jacket. - Yes, l know. 520 00:55:13,143 --> 00:55:15,312 I Iooked for it for two wooks. 521 00:55:16,146 --> 00:55:20,025 Look, you wcrc being an unbelievable dick. 522 00:55:20,108 --> 00:55:22,277 I was walking out on you. 523 00:55:22,360 --> 00:55:25,614 I was cold. l took your fucking jacket. 524 00:55:25,697 --> 00:55:29,576 So if you're gonna go on one of your psycho, obsessve Controllng rants 525 00:55:29,659 --> 00:55:31,495 abouf a jackof, fhon fucking fake if. 526 00:55:31,578 --> 00:55:34,706 'Causc I'd rather fucking freezc than fuCking hear about it one more fime. 527 00:55:37,125 --> 00:55:39,878 - Did you find what was in the pocket? - Fuck no. 528 00:55:40,712 --> 00:55:42,380 Look for jf. 529 00:55:45,467 --> 00:55:47,344 No, the other ono. 530 00:55:56,645 --> 00:55:59,105 I was gonna give it to you, but you left me. 531 00:56:00,732 --> 00:56:02,901 You fook fho jaCkef. 532 00:56:03,568 --> 00:56:05,946 And I Iookcd for it for two weeks. 533 00:56:07,739 --> 00:56:09,574 Read if. 534 00:56:16,581 --> 00:56:19,125 "Two against the world." 535 00:56:21,503 --> 00:56:23,630 Remember fhat? 536 00:56:24,297 --> 00:56:26,508 I never forgot it. 537 00:56:27,384 --> 00:56:29,177 Why'd you Ieavo? 538 00:56:30,428 --> 00:56:33,974 Because you didn't beleve in us or in me. 539 00:57:55,972 --> 00:57:59,100 I figurcd onc of thc ncw deputies mght end up shooting me, 540 00:57:59,184 --> 00:58:02,187 - but not you, Tolo! - Sorry! l'm sorry. 541 00:58:02,270 --> 00:58:04,147 - Dumb-ass. - You're gonna be all rght. 542 00:58:04,230 --> 00:58:07,400 McCraw is here and a whole bunch of others. 543 00:58:08,026 --> 00:58:12,322 Come on! Move your ass! Como on! 544 00:58:30,256 --> 00:58:32,550 What did I tell you, Tony? 545 00:58:33,551 --> 00:58:35,428 Don'f poinf fhe gun af yourself. 546 00:58:36,638 --> 00:58:38,515 Didn'f I fell you thaf? 547 00:58:39,849 --> 00:58:43,311 Thank you for telling mc about... you know. 548 00:58:43,395 --> 00:58:46,523 Don't mention it. That's an order. 549 00:58:47,232 --> 00:58:48,775 If I had known fhaf you were... 550 00:58:51,444 --> 00:58:55,740 ...EI Wray, I wouldn't havc gven you such a hard fime. 551 00:58:55,824 --> 00:58:58,660 I didn'f mean fo be a priCk abouf if. 552 00:58:58,743 --> 00:59:00,954 "Need fo know basis," fhaf kind of shit. 553 00:59:01,079 --> 00:59:02,455 Tako fhis. 554 00:59:04,666 --> 00:59:06,584 Do whaf you do bosf. 555 00:59:08,545 --> 00:59:11,881 No, you're not. Don't give hm the gun. 556 00:59:11,965 --> 00:59:15,468 Give him the gun, Tolo. 557 00:59:15,552 --> 00:59:17,220 Give him that gun. 558 00:59:18,471 --> 00:59:19,931 Give him all fho guns. 559 00:59:33,194 --> 00:59:34,946 Holy shit. 560 00:59:37,991 --> 00:59:39,617 Thaf boy's gof fhe devil in him. 561 00:59:43,079 --> 00:59:45,915 We gofta fight them off. Get to our vehcles. 562 00:59:45,999 --> 00:59:47,208 - AII right. - All right. 563 00:59:47,792 --> 00:59:49,419 Everyono bohind me. 564 01:00:00,680 --> 01:00:02,348 Outside, now! 565 01:00:21,409 --> 01:00:22,368 Goddamn you! 566 01:00:32,837 --> 01:00:37,675 Everybody back insido! 567 01:00:43,807 --> 01:00:46,392 You, Skip, front and Center. 568 01:00:47,519 --> 01:00:50,146 Go out fronf, starf up the Kill Dozer. 569 01:00:50,230 --> 01:00:52,357 We need it to transport the other survvors. 570 01:00:52,440 --> 01:00:54,818 You fucking crazy? l'm not going out there. 571 01:00:54,901 --> 01:00:57,570 - I'II covcr you. - l'm not going. 572 01:00:57,654 --> 01:01:01,366 - I ncver miss. - Come on, Skip. 573 01:01:01,449 --> 01:01:04,244 If's go-go, nof Cry-Cry. 574 01:01:05,495 --> 01:01:06,788 Chorry! 575 01:01:17,090 --> 01:01:18,967 Oh, dear. 576 01:02:06,556 --> 01:02:09,309 JT! You takc whoevcr you can fit in your convertble! 577 01:02:09,392 --> 01:02:10,685 Everyono olse on board! 578 01:02:10,768 --> 01:02:14,689 - Skip, grab thc twins! Comc on with mc! - You take the chopper. 579 01:02:14,772 --> 01:02:18,109 - I nccd somconc clse to drivc my truck! - l'll do t. 580 01:02:19,527 --> 01:02:22,572 You're bleeding Iikc a stuck pig, your vision is blurred, 581 01:02:22,655 --> 01:02:25,116 - and you'rc on your Iast Icg. - Anythng else? 582 01:02:25,241 --> 01:02:26,743 Don't wreck it. 583 01:02:28,286 --> 01:02:31,748 Somcbody grab the slaw. It ain't no barbeque wthout coleslaw! 584 01:02:31,831 --> 01:02:33,499 - I nccd a gun! - Take this. 585 01:02:34,125 --> 01:02:35,501 Fucking cool! 586 01:02:37,503 --> 01:02:39,547 AII right, y'all, hcad out. l'll hold 'em off. 587 01:02:41,883 --> 01:02:44,093 I Can fake Caro of myself. 588 01:02:44,761 --> 01:02:45,762 Bye, daddy. 589 01:02:47,680 --> 01:02:49,182 Remomber how to ride a bike? 590 01:02:49,307 --> 01:02:52,018 Usoloss talent number 32. 591 01:02:52,268 --> 01:02:55,313 Good. Anyono olse havo a car? 592 01:03:00,151 --> 01:03:02,111 You sure you're oK driving fhis fhing? 593 01:03:02,195 --> 01:03:03,529 Holl, yeah. 594 01:03:06,616 --> 01:03:08,952 Dakofa! We're sorry about Tony. 595 01:03:09,994 --> 01:03:11,204 Thanks. 596 01:03:11,871 --> 01:03:14,624 Your engine is shot and you've got three blown fires. 597 01:03:14,707 --> 01:03:16,584 But I'vc got a poCket bike n the trunk. 598 01:03:18,711 --> 01:03:22,090 - Is it fast? - Zero to 50 in four seconds. 599 01:03:22,173 --> 01:03:23,758 You ride wifh hor. 600 01:03:25,051 --> 01:03:28,471 - I'm Chcrry. - You sure are. 601 01:03:29,389 --> 01:03:31,015 Move ouf! 602 01:03:31,140 --> 01:03:33,017 Damn shame. 603 01:04:06,634 --> 01:04:08,720 Rusty! 604 01:04:08,845 --> 01:04:11,431 Goddamn if! 605 01:04:49,093 --> 01:04:51,846 Sheriff, how muCh ammo wo gof? 606 01:04:53,931 --> 01:04:55,641 Nof enough. 607 01:05:07,945 --> 01:05:10,948 Don'f shoof! We'ro nof infocfed! 608 01:05:20,041 --> 01:05:22,126 AII survivors goffa come wifh us. 609 01:05:23,795 --> 01:05:25,296 EspeCially you... 610 01:05:26,297 --> 01:05:27,882 ...EI Wray. 611 01:05:27,965 --> 01:05:30,134 I don't go by that name anymore. 612 01:05:44,816 --> 01:05:47,151 If's oK. If's oK. 613 01:05:48,528 --> 01:05:51,614 We'rc hcrc in quarantinc with the other survivors. 614 01:06:01,457 --> 01:06:03,042 Whoro is here? 615 01:06:03,960 --> 01:06:06,462 The old Army base. 616 01:06:07,338 --> 01:06:08,965 EI Wray? 617 01:06:10,508 --> 01:06:11,801 Thaf you? 618 01:06:12,718 --> 01:06:15,763 Hc's with them. l saw him n ther convoy earlier. 619 01:06:15,847 --> 01:06:19,809 I'm a scicntist and a busincssman. Not military. 620 01:06:19,892 --> 01:06:23,354 Which is why he's gonna tell us what the fuck s going on. 621 01:06:25,314 --> 01:06:27,358 They're sfoaling biochemical woapons. 622 01:06:27,483 --> 01:06:30,862 - DC-2? - Also known as Project Terror. 623 01:06:32,113 --> 01:06:35,825 Designcd to take out an entire populacc n a controlled, landloCked area. 624 01:06:35,908 --> 01:06:37,660 You woro supplying if fo fhom. 625 01:06:38,744 --> 01:06:40,037 So why'd fhey shuf you ouf? 626 01:06:40,163 --> 01:06:43,749 They found my supply. lt's under our feet. 627 01:06:44,167 --> 01:06:45,668 Ten stories down. 628 01:06:45,793 --> 01:06:49,505 Thc only treatmcnt is a regimcntcd exposure to DC-2, tself. 629 01:06:49,589 --> 01:06:52,675 - Delays the negativc cffccts. - They need t. 630 01:06:53,676 --> 01:06:56,596 - Likc a drug. - CorreCt. We found that 631 01:06:56,679 --> 01:07:00,016 a small pcrcentage of people are not affeCted by the gas tself. 632 01:07:00,099 --> 01:07:02,351 And within this small perCentage lies a Cure. 633 01:07:02,435 --> 01:07:04,061 Whaf do you wanf fo do? 634 01:07:07,190 --> 01:07:08,774 Moxico. 635 01:07:08,858 --> 01:07:12,278 Put our backs against the occan and defend ourselves from there. 636 01:07:12,361 --> 01:07:14,322 No. We have to get baCk to my Iab. 637 01:07:14,405 --> 01:07:16,866 This infection will sprcad all over the world 638 01:07:16,949 --> 01:07:20,453 to cvery man, woman and child, unless l fnsh my antidote. 639 01:07:21,787 --> 01:07:23,956 You have an antidofo? 640 01:07:30,421 --> 01:07:33,216 You! You! Come wifh us. 641 01:07:34,967 --> 01:07:37,970 Move if! Move if, Poggy! 642 01:07:55,780 --> 01:07:59,992 - You Iike Ava Gardncr? - Sorry? 643 01:08:03,913 --> 01:08:06,332 Ava Gardner, do you Iike hor? 644 01:08:07,875 --> 01:08:09,460 Yeah, I guess. 645 01:08:10,211 --> 01:08:12,213 I was jusf fhinking fhaf you, uh... 646 01:08:12,296 --> 01:08:14,715 ...kind of Iook Iike Ava Gardner a little bt. 647 01:08:22,473 --> 01:08:25,601 You gof something you wanna say to me? 648 01:08:25,685 --> 01:08:27,436 I havo nofhing fo say fo you. 649 01:08:27,520 --> 01:08:29,605 You got nothing to say, huh? That's funny. 650 01:08:29,689 --> 01:08:33,109 'Cause I could'vc sworc you just gavc me a "fuck you" look right now. 651 01:08:33,192 --> 01:08:35,403 You wanna say "fuck you" to me? 652 01:08:35,486 --> 01:08:36,904 Nof af fhis momenf. 653 01:08:39,865 --> 01:08:41,534 Do you know whaf fhis is? 654 01:08:43,119 --> 01:08:46,038 - A gun. - lt's simplicity itself. 655 01:08:47,415 --> 01:08:50,418 You scc, you point it at what you want to de, 656 01:08:50,501 --> 01:08:55,923 and you pull thc Iittlc triggcr here, and a lttle bullet comes outta here. 657 01:08:56,007 --> 01:08:58,634 And the Iiftle bullet hits you right there. 658 01:09:00,177 --> 01:09:01,721 And you know what? 659 01:09:03,097 --> 01:09:05,891 You don'f Iook Iike Ava Cardner no more. 660 01:09:10,521 --> 01:09:12,523 Don'f faunf mo, framp. 661 01:09:12,648 --> 01:09:17,695 I am nof one fo be faunfed. You got it? 662 01:09:20,197 --> 01:09:22,158 Lef mo hoar you say "I gof if." 663 01:09:22,241 --> 01:09:26,245 - I got it. - You damn well better. 664 01:09:34,587 --> 01:09:35,921 Tool. 665 01:09:42,386 --> 01:09:45,514 Thaf's if. I figured if ouf. 666 01:09:46,891 --> 01:09:49,685 Salf. Got it all figured out. It's salt. 667 01:09:49,769 --> 01:09:54,065 BIood is salty. That's all my saucc needed was just a lttle more salt. 668 01:09:54,774 --> 01:09:56,984 Just nccdcd a Iittlc thickcning agcnt, you know what l'm talking about. 669 01:09:57,068 --> 01:10:00,154 - What arc you doing, JT? - l gotta put more salt in it. 670 01:10:00,237 --> 01:10:02,865 Do the same goddamncd thing the blood did. 671 01:10:02,948 --> 01:10:05,159 Tcll you what, brothcr, that little bit of blood did the triCk. 672 01:10:05,242 --> 01:10:07,328 Don't do nothing stupid, JT. l got t covered. 673 01:10:07,411 --> 01:10:10,039 It's alrcady got my sweat and tears. Now all it needs s some blood! 674 01:10:13,793 --> 01:10:15,002 - Drop the gun! - JT! 675 01:10:16,796 --> 01:10:19,173 - Do it now! - oK, oK. Don't shoot! 676 01:10:20,007 --> 01:10:21,050 JT, you all righf? 677 01:10:30,559 --> 01:10:32,144 You all righf, bro? 678 01:10:32,228 --> 01:10:35,523 Goddamn it, I'm not all right at all. Not at all. 679 01:10:35,606 --> 01:10:39,443 - Wait hcrc. - oh, l sure wll. 680 01:10:42,279 --> 01:10:44,156 Goddamn sauce. 681 01:10:51,956 --> 01:10:53,290 Womon in cages. 682 01:10:54,208 --> 01:10:56,168 Soo tham in action. 683 01:10:57,420 --> 01:10:59,380 Soo tham in Iovo. 684 01:10:59,463 --> 01:11:01,590 See them in terror. 685 01:11:02,216 --> 01:11:04,552 White skin on the hlack market. 686 01:11:04,635 --> 01:11:07,805 Soft flesh for hard cash. 687 01:11:08,264 --> 01:11:10,099 Womon in cages. 688 01:11:10,182 --> 01:11:12,268 I'm gonna go get my diCk wef. 689 01:11:12,351 --> 01:11:14,395 She's got one Iog. 690 01:11:14,478 --> 01:11:16,480 Easier aCcess. 691 01:11:18,315 --> 01:11:19,692 You gof a poinf. 692 01:11:27,032 --> 01:11:30,411 Get the rest of this shit upstairs, and we'll blow ths entire floor. 693 01:11:44,258 --> 01:11:46,510 Gof Lowis down here. 694 01:11:48,179 --> 01:11:51,682 - He's gefting his dick wet, sir. - Get hm the fuCk down here now! 695 01:12:01,567 --> 01:12:04,695 Lewis? Wilson? 696 01:12:20,669 --> 01:12:23,964 - Whcrc arc my men? - l've got several right here. 697 01:12:25,424 --> 01:12:27,760 Whaf fho fuck's fhis? 698 01:12:27,885 --> 01:12:30,012 They're balls, sweetheart. 699 01:12:33,724 --> 01:12:36,060 I'm walking out of hcrc with the sht, Wray. 700 01:12:36,143 --> 01:12:38,312 - Lct us go. - Tell me why we should. 701 01:12:38,395 --> 01:12:41,190 - Bccausc I carncd it. - How you figure that? 702 01:12:41,273 --> 01:12:43,943 You want the story? l'll spin it for you quck. 703 01:12:44,777 --> 01:12:47,363 A termitc's ncst of caves on the Afghan border, 704 01:12:47,446 --> 01:12:50,950 me and my mcn, walking around wth our dcks in our hands 705 01:12:51,033 --> 01:12:54,328 and our balls in our throats, looking for America's most wanted. 706 01:12:54,411 --> 01:12:55,996 - Bin Ladcn? - Yeah. 707 01:12:56,121 --> 01:13:00,251 For once, our intel was right on the money. l Come around a Corner, bam, 708 01:13:00,334 --> 01:13:04,755 - there he is, Iooking mc in thc eyes. - Wait. You killed Bin Laden? 709 01:13:05,381 --> 01:13:08,217 I put two in his hcart, one in his computer. 710 01:13:08,968 --> 01:13:13,389 - So that was you? - Yeah, that was me. 711 01:13:16,433 --> 01:13:20,104 CIass-A clustcrtuck. He wasn't supposed to be there, 712 01:13:20,187 --> 01:13:22,314 wc weren't supposcd to be there, and l sure as fuck 713 01:13:22,398 --> 01:13:25,401 wasn't supposcd to bc thc one to punch his dialysis ticket. 714 01:13:25,484 --> 01:13:29,196 So instcad of a chest full of medals, we got a faCe full of DC-2. 715 01:13:29,280 --> 01:13:31,448 No cure. 716 01:13:31,824 --> 01:13:33,826 That is not until we found somebody from the other side 717 01:13:33,993 --> 01:13:36,203 willing to sell us batches of this shit. 718 01:13:36,287 --> 01:13:39,665 Scicnce comes first, but busincss Comes a close fuckng seCond. 719 01:13:39,748 --> 01:13:43,752 Then you rcalized if you could infeCt a large enough populaCe, 720 01:13:43,836 --> 01:13:48,591 cxpcriment on its survivors, you'd fnd a cure. 721 01:13:48,674 --> 01:13:52,261 I sworc to my men that I'd do cverything n my power to keep them alive. 722 01:13:52,344 --> 01:13:54,847 Thaf's whaf I infend fo do, Wray. 723 01:13:54,972 --> 01:13:59,393 Undorsfand? 724 01:13:59,476 --> 01:14:01,604 I nover had a choiCe. 725 01:14:05,441 --> 01:14:07,192 Noifhor do I , sir. 726 01:14:09,111 --> 01:14:11,113 God blcss you and your serviCe to this counfry. 727 01:14:18,245 --> 01:14:21,123 You'ro a docfor? 728 01:14:21,832 --> 01:14:23,709 I was earlier fonighf. 729 01:14:25,669 --> 01:14:28,297 I always wanted to be a doCtor. 730 01:14:28,380 --> 01:14:32,176 Instead, I Can do fhis. 731 01:14:32,760 --> 01:14:36,597 Usoloss talent number 66. 732 01:14:40,809 --> 01:14:43,687 - I'm vcry pliable. - A girlfriend of mine had a theory. 733 01:14:44,480 --> 01:14:46,732 She said af some poinf in your Iifo... 734 01:14:47,691 --> 01:14:50,444 ...you find a usc for cvery useless talent you ever had. 735 01:14:51,612 --> 01:14:55,282 - It's Iike connccting the dots. - l'm not that optmistc. 736 01:14:56,075 --> 01:14:59,453 I fccl Iike I'm sinking down thc drain and l Can't get out. 737 01:14:59,536 --> 01:15:03,499 She'd say. . . when you're stuck in that spral... 738 01:15:05,042 --> 01:15:06,752 ...you roach up. 739 01:15:07,336 --> 01:15:09,630 What if there's nothing up fhoro? 740 01:15:10,547 --> 01:15:12,424 Jusf reach up. 741 01:15:14,259 --> 01:15:18,013 - You're a danccr. - l was earlier tonight. 742 01:15:18,097 --> 01:15:20,516 Well, I'm pulling you ouf of refiremonf! 743 01:15:23,394 --> 01:15:25,437 Gof your ass up! 744 01:15:27,690 --> 01:15:31,902 Now I'm starvcd for cntcrtainment, baby, and that means you. Radio! 745 01:15:34,947 --> 01:15:36,573 Well, baby, now! 746 01:15:45,040 --> 01:15:48,961 That's what I'm talking about. Dance it up. 747 01:15:50,838 --> 01:15:52,840 Koop dancing! 748 01:15:54,842 --> 01:15:58,595 I have secn me some crazy-ass shit in my day... 749 01:16:00,097 --> 01:16:03,058 ...but I ain't nevcr seen mc a one-legged stripper. 750 01:16:03,142 --> 01:16:05,811 I've sccn me a strjpper wth one breast... 751 01:16:05,894 --> 01:16:08,856 ...and I've sccn me a strjpper with 1 2 toes... 752 01:16:08,939 --> 01:16:11,525 ...and I've sccn me a strjpper with no brains at all... 753 01:16:11,608 --> 01:16:14,862 ...but I ain't nevcr seen mc a one-legged stripper. 754 01:16:14,945 --> 01:16:16,822 And I'vo boon fo MoroCco. 755 01:16:17,698 --> 01:16:19,575 Dance, bitCh! 756 01:16:21,577 --> 01:16:23,287 Broak a Ieg. 757 01:16:24,163 --> 01:16:25,205 Broak if off! 758 01:16:34,798 --> 01:16:37,676 Dance for mo, mofhertuCker. 759 01:16:51,857 --> 01:16:53,984 You thought it was prctty funny, didn't you? 760 01:16:54,109 --> 01:16:56,612 ACfually, yes. 761 01:16:57,237 --> 01:17:00,491 You gave mc somc wood, now l'm gonna give you... 762 01:17:00,574 --> 01:17:03,118 ...some fucking wood! 763 01:17:17,049 --> 01:17:19,134 Your gas! You need your gas! 764 01:17:19,218 --> 01:17:23,555 No, fuck thc gas! Fuck it! l'm just gonna have to make ths quiCk! 765 01:17:37,653 --> 01:17:42,658 - Whcrc did you get that? - Useless talent number 3?. 766 01:18:08,725 --> 01:18:11,103 - I brokc my Icg. - That's oK. 767 01:18:11,854 --> 01:18:13,772 I mado you somefhing. 768 01:18:15,983 --> 01:18:19,820 I do bolieve in you. AIways have. 769 01:18:19,903 --> 01:18:22,531 I believe that you could be boftor. 770 01:18:22,614 --> 01:18:24,867 You desorve beffer... 771 01:18:24,950 --> 01:18:26,535 ...evon boftor fhan me. 772 01:18:27,536 --> 01:18:30,664 Right now, I need you to becomo... 773 01:18:32,499 --> 01:18:34,751 ...who you'ro meanf fo be. 774 01:18:34,835 --> 01:18:36,044 Stand. 775 01:18:42,217 --> 01:18:43,760 I'd sfand CIear if I were you. 776 01:18:50,642 --> 01:18:52,227 Opon fhaf door, will you, baby? 777 01:19:20,756 --> 01:19:23,383 Thoy've destroyed mosf of fhe tanks. 778 01:19:23,467 --> 01:19:26,094 Any that arc Icft we'II gct on our way to the heliCopters. 779 01:19:26,178 --> 01:19:30,641 Thcrc arc two helicoptcrs, big enough to take all of us. 780 01:19:32,017 --> 01:19:33,060 Who Can fly? 781 01:19:36,271 --> 01:19:38,690 Can anyone else fly a helicopfor? 782 01:19:39,358 --> 01:19:42,361 I can fly, but no way in hcll l'm gonna fly tonght. 783 01:19:42,444 --> 01:19:45,530 OK, Cool. I'II fly. 784 01:19:46,823 --> 01:19:48,575 Lef's go. 785 01:19:54,164 --> 01:19:56,333 I fhink we're gonna sfay here, Wray. 786 01:19:57,167 --> 01:19:59,836 You'II takc care of this for me then, sheriff? 787 01:20:00,379 --> 01:20:03,173 - With pleasurc. - Three mnutes. 788 01:20:04,174 --> 01:20:08,178 - Your brothcr's a good man, JT. - Best n Texas. 789 01:20:11,390 --> 01:20:12,808 Hop on. 790 01:20:15,727 --> 01:20:18,063 - No, the other way. - oh. 791 01:20:21,024 --> 01:20:23,610 No, the other way. 792 01:21:10,866 --> 01:21:13,285 The helicoptcrs are on the other side of this wall. 793 01:21:20,083 --> 01:21:21,501 We make a run for if! 794 01:21:21,585 --> 01:21:24,671 No! If wc all gct killed, there's no stoppng ths plague. 795 01:21:24,755 --> 01:21:28,592 Don't you get it? We're the antidote! 796 01:21:28,675 --> 01:21:31,845 - Well, is thcrc anothcr way around? - Wait here. 797 01:21:58,288 --> 01:22:02,125 I don't supposc thcrc arc any other bioChemiCal engneers around? 798 01:22:02,209 --> 01:22:04,002 Tako fhaf as no. 799 01:22:05,921 --> 01:22:07,798 Wo have fo gef ovor fhaf wall. 800 01:22:11,676 --> 01:22:16,556 I was thinking wc could build us a ncw plaCe rght there where the old one was. 801 01:22:17,224 --> 01:22:20,852 You Cook, I work fhe baCk. 802 01:22:21,978 --> 01:22:25,065 You don't makc that rent so goddamn high. 803 01:22:25,148 --> 01:22:28,819 You share the recipc, we share the rent. 804 01:22:33,657 --> 01:22:36,034 Sfart af 250 dogroos. 805 01:22:39,579 --> 01:22:42,124 I knew it. For how Iong? 806 01:22:42,207 --> 01:22:44,626 - Twclve pounds? - Sure. 807 01:22:44,709 --> 01:22:46,920 Twolve pounds, 1 2 hours. 808 01:22:47,337 --> 01:22:51,299 - Wrapped in tin foil, right? - l don't use no goddamn fol. 809 01:22:51,383 --> 01:22:54,719 Damn. Tomatoes? Fresh? 810 01:22:55,887 --> 01:22:57,639 Canned. 811 01:22:57,722 --> 01:22:58,849 - No shit? - Yeah. 812 01:22:58,932 --> 01:23:01,768 - Score mc some? - oh, yeah. 813 01:23:02,519 --> 01:23:04,396 'Causo we'ro brofhors. 814 01:23:05,730 --> 01:23:08,024 Thank you for this. 815 01:23:08,108 --> 01:23:12,237 You just rcmembcr you got to takc ths reCpe to your grave. 816 01:23:13,196 --> 01:23:16,658 I fhink I Can goddamn guaranteo fhaf. 817 01:23:41,516 --> 01:23:43,059 That's our Cue. 818 01:23:45,645 --> 01:23:47,647 Cherry Darling... 819 01:23:49,024 --> 01:23:50,525 ...if's all you. 820 01:24:21,723 --> 01:24:23,225 Lef's go! 821 01:25:31,084 --> 01:25:32,085 Wray! 822 01:25:35,338 --> 01:25:37,048 Damn if, Wray! 823 01:25:39,634 --> 01:25:42,554 OK, you nccd to gct up 'Cause we're leaving. 824 01:26:07,829 --> 01:26:10,540 They fold me I'd find you here. 825 01:26:13,376 --> 01:26:15,795 I was beginning fo Iose hopo. 826 01:26:16,212 --> 01:26:20,342 I'm sorry. . . buf I Iied. 827 01:26:23,094 --> 01:26:26,389 I did wanna hurt you. 828 01:26:28,099 --> 01:26:29,893 My furn. 829 01:26:40,362 --> 01:26:44,115 No more dead bodies for Daddy fonighf. 830 01:26:45,825 --> 01:26:48,119 Never did Iike that son of a bifCh. 831 01:26:50,497 --> 01:26:54,209 Abouf as usoloss as a peCker on a pope. 832 01:27:00,507 --> 01:27:03,009 - Don't touch anything. - l want to fly t! 833 01:27:03,093 --> 01:27:05,261 - Hc said not to touch anything! - You don't know what you're doing! 834 01:27:05,345 --> 01:27:07,514 I do know whaf I'm doing! Shuf up! 835 01:27:07,597 --> 01:27:10,767 Shut up! Sit down and don't fucking touch anythng! 836 01:27:17,273 --> 01:27:18,441 Everybody sif down! 837 01:27:25,323 --> 01:27:30,328 Whoo! 838 01:27:35,166 --> 01:27:36,251 Hit fhe wipers. 839 01:27:42,006 --> 01:27:46,302 - Co on, Ieavc me. - l am not leaving you here like fhis. 840 01:27:47,011 --> 01:27:49,305 Thc mothertuckers around hcrc eat road kll. 841 01:27:51,099 --> 01:27:53,685 Soo? I'm funny. 842 01:27:54,519 --> 01:27:57,313 - I made you Iaugh. - Go to the oCean. 843 01:27:57,397 --> 01:28:00,316 Put your backs to it, protect yourselves there. 844 01:28:01,526 --> 01:28:03,236 I'm nof Ieaving you, Wray. 845 01:28:04,863 --> 01:28:07,240 If's two against the world. 846 01:28:08,575 --> 01:28:09,993 If will bo. 847 01:28:11,286 --> 01:28:13,121 I promise. 848 01:28:13,204 --> 01:28:14,873 I nevor miss. 849 01:28:15,707 --> 01:28:18,251 Don'f worry, baby. 850 01:28:19,294 --> 01:28:21,129 You'II find your way. 851 01:28:36,978 --> 01:28:39,606 Roach up! 852 01:28:52,327 --> 01:28:54,245 Roach up! 853 01:29:40,583 --> 01:29:43,169 It's Iiko you said it would he, Wray. 854 01:29:44,963 --> 01:29:46,965 I'm Iike you said I would he. 855 01:29:47,590 --> 01:29:49,384 I find tho Iost... 856 01:29:50,301 --> 01:29:51,553 ...the weary... 857 01:29:52,887 --> 01:29:54,931 ...those that havo no hopo. 858 01:29:55,014 --> 01:29:58,142 I find them and I Iead them... 859 01:29:59,060 --> 01:30:01,312 ...to a Iand wo'vo mado for ourselvos. 860 01:30:02,647 --> 01:30:05,191 The Iand hy tho sea. 861 01:30:39,267 --> 01:30:41,019 It's hoautiful. 862 01:30:41,853 --> 01:30:44,272 Sho's hoautiful. 863 01:30:46,357 --> 01:30:49,694 I wish you could soo us... us two. 864 01:30:50,695 --> 01:30:52,947 It's Iiko you said it would ho. 865 01:30:54,115 --> 01:30:56,868 Two against the world, hahy. 866 01:30:56,993 --> 01:30:59,037 Two against tho world. 64448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.