Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,760 --> 00:00:47,960
Нашeму сыну придется всё оставить
из-за тебя!
2
00:00:48,120 --> 00:00:52,440
Я пожертвовал всем ради вас.
Ради тебя, Зак. И вашего сына.
3
00:00:52,600 --> 00:00:55,000
- Moжешь хранить секреты?
- Он здесь?
4
00:00:55,160 --> 00:00:57,120
Вас отправят за границу.
5
00:00:57,280 --> 00:01:01,400
Какой театр ты разыгрываешь?
Тебя убьют в тюрьме.
6
00:01:01,560 --> 00:01:04,520
Я не позволю ей сесть в тюрьму.
7
00:01:04,680 --> 00:01:07,480
Он может достать паспорта.
Пeредавай привет.
8
00:01:12,840 --> 00:01:16,040
Хо-хо? Кто-то сливает информацию.
9
00:01:16,200 --> 00:01:19,240
Рикард, вот ублюдок.
10
00:01:19,400 --> 00:01:22,560
- Я поеду к нему домой.
Там доказательства. - Густав!
11
00:01:24,560 --> 00:01:28,040
Рикард? Нет, нет, нет...
12
00:01:35,560 --> 00:01:41,040
"Волчица"
6 сезон
4 серия
13
00:01:41,064 --> 00:01:47,064
VIRUSEPROJECT.TV
vk.com/viruseproject
ok.ru/viruseproject
14
00:02:01,720 --> 00:02:04,160
Линус?
15
00:02:05,800 --> 00:02:08,040
Линус!
16
00:02:11,840 --> 00:02:15,760
- Линус! Kaкого черта... Линус?
- Соня!
17
00:02:17,080 --> 00:02:22,200
- Линус пропал.
- Проклятье...Пойдем вовнутрь. - Oтпусти!
18
00:02:22,360 --> 00:02:25,120
- Что случилось?
- Линус пропал. - Что?
19
00:02:25,280 --> 00:02:30,560
- Пойдемте вовнутрь. - Ключи от машины.
- Зак. - Эмиль, дай мне их.
20
00:02:30,720 --> 00:02:32,760
Возьми мою машину.
21
00:02:32,920 --> 00:02:35,400
Я схожу за ключами.
22
00:02:35,560 --> 00:02:37,560
Я принесу твои вещи.
23
00:03:07,680 --> 00:03:10,080
Подожди!
24
00:03:31,800 --> 00:03:37,120
Мы нашли много денег,
телефон...
25
00:03:37,280 --> 00:03:41,040
Много паспортов...
Это должен быть он.
26
00:03:43,040 --> 00:03:46,280
Kaк ты?
27
00:03:47,520 --> 00:03:50,680
Я не знаю...
28
00:03:50,840 --> 00:03:52,960
Не очень.
29
00:03:53,120 --> 00:03:55,680
Понимаю.
30
00:03:55,840 --> 00:03:59,360
Это скоро закончится. Окей?
31
00:03:59,520 --> 00:04:02,560
Утечки больше нет.
Вы можете выйти.
32
00:04:02,720 --> 00:04:05,800
Мы можем вернуть твою мать опять в тюрьму.
33
00:04:05,960 --> 00:04:08,840
- До скорого.
- Да.
34
00:04:34,200 --> 00:04:37,760
Это автоответчик Линуса.
Оставьте сообщение.
35
00:04:37,920 --> 00:04:42,200
Линус, позвони.
Фредрик спрашивает про тебя.
36
00:04:42,360 --> 00:04:45,560
Ты нам нужен, Линус.
Пожалуйста позвони.
37
00:04:45,720 --> 00:04:48,520
Я помогу Заку в поисках, а
ты позаботься о Фредрике.
38
00:04:48,680 --> 00:04:50,600
- Нет. Ты останешься здесь.
- Mама...
39
00:04:50,760 --> 00:04:55,400
Послушай. Отвлеки Эмиля, а я проверю
камеры наблюдения.
40
00:04:55,560 --> 00:04:57,920
Я должна увидеть,
что случилось с Линусом.
41
00:04:59,960 --> 00:05:04,680
Доктор Микаэль ответит на вопросы об остановке сердца.
42
00:05:04,840 --> 00:05:07,400
Но сначалай...
43
00:05:16,440 --> 00:05:19,000
Не заваришь чай?
44
00:05:19,160 --> 00:05:22,880
Соня, Нина хочет чаю.
45
00:05:30,920 --> 00:05:35,200
Эмиль, в холодильнике есть печеночный паштет.
46
00:05:35,360 --> 00:05:37,920
Я его не люблю.
47
00:05:39,200 --> 00:05:44,080
- Там и сыр есть.
- У меня непереносимость лактозы. - Ясно.
48
00:05:48,120 --> 00:05:52,000
- Блин...? - Прости.
- Нина. Спасибо за это!
49
00:05:52,160 --> 00:05:54,600
- Прости.
- Я вытру.
50
00:05:54,760 --> 00:05:56,080
У меня только одни штаны.
51
00:05:56,240 --> 00:05:59,280
Можно высушить феном.
52
00:06:04,080 --> 00:06:07,400
- Видел, как Линус ушел?
- Нет.
53
00:06:12,200 --> 00:06:15,360
- Что это такое?
- Что?
54
00:06:15,520 --> 00:06:17,560
Подойди!
55
00:06:22,960 --> 00:06:25,920
Почему не работает?
56
00:06:28,760 --> 00:06:31,560
Файлы, кажется, сломаны.
57
00:06:31,720 --> 00:06:36,160
- Как, черт возьми, такое возможно?
- Не знаю.
58
00:06:36,320 --> 00:06:40,160
Компьютеры...
Иногда они работают, иногда нет.
59
00:07:04,320 --> 00:07:07,800
Какого хрена, Густав?
60
00:07:09,960 --> 00:07:11,880
Не делай так снова.
61
00:07:15,960 --> 00:07:17,520
Что случилось?
62
00:07:17,680 --> 00:07:23,160
Он умер.
На моих руках, когда...
63
00:07:23,320 --> 00:07:26,440
Черт возьми, Густав.
Мне жаль.
64
00:07:26,600 --> 00:07:29,120
Я думаю, он понял,
что мы шли по его следам.
65
00:07:29,280 --> 00:07:35,080
Линус пропал.
Что такое? Что-то случилось?
66
00:07:35,240 --> 00:07:40,040
Линус пропал. Зак искал
повсюду, разговаривал с друзьями...
67
00:07:40,200 --> 00:07:43,040
Вам нужно подать объявление о розыске.
68
00:07:45,360 --> 00:07:48,000
Когда он пропал?
69
00:07:49,120 --> 00:07:52,160
Ночью.
70
00:08:00,440 --> 00:08:04,720
Ладно, хорошо. Большое спасибо. Пока.
71
00:08:04,880 --> 00:08:08,680
- Густав нашел утечку. Мы можем уехать отсюда.
- Наконец-то.
72
00:08:08,840 --> 00:08:11,360
Я возьму Соню, а вы садитесь в маршрутку. Хорошо?
73
00:08:11,520 --> 00:08:15,520
Давайте пакуйте свои вещи побыстрее. Надо ехать.
74
00:08:15,680 --> 00:08:19,560
Мне нужно отправить всех свободных
коллег на поиски Линуса.
75
00:08:25,680 --> 00:08:28,000
Что случилось?
76
00:08:31,800 --> 00:08:35,120
Собирай вещи. Нам нужно ехать.
77
00:08:45,080 --> 00:08:48,640
- Aлло?
- Это я. Я только что приехал домой.
78
00:08:48,800 --> 00:08:52,680
- Его и здесь нет.
- Ясно.
79
00:08:52,840 --> 00:08:56,280
- Ты ходил в их любимое кафе?
- Я везде был.
80
00:08:56,440 --> 00:08:59,800
Кажется, Линус был здесь.
81
00:08:59,960 --> 00:09:03,560
Сигнализация была отключена.
Кажется, он что-то искал.
82
00:09:03,720 --> 00:09:06,320
Зак дома. Линус, кажется, туда приходил.
83
00:09:06,480 --> 00:09:09,000
- Можно мне?
- Алло?
84
00:09:09,160 --> 00:09:14,160
- Откуда ты знаешь, что он был?
там? - Он забрал много фотографий.
85
00:09:14,320 --> 00:09:17,880
- Фотографий?
- Да.
86
00:09:18,040 --> 00:09:22,280
Слушай, оставайся там на случай,
если он вернется.
87
00:09:22,440 --> 00:09:26,280
- Он уже был здесь.
- Да, но Густав нашел утечку.
88
00:09:26,440 --> 00:09:31,440
Меня вернут в тюрьму.
Эмиль отправит еще людей на поиски.
89
00:09:31,600 --> 00:09:34,760
Хорошо. Попроси Нину позвонить,
как только вы будете в участке.
90
00:09:34,920 --> 00:09:37,840
Хорошо. Пока.
91
00:10:01,560 --> 00:10:04,600
Привет. Меня прислал Лукас.
92
00:10:04,760 --> 00:10:07,120
Чего ты хочешь?
93
00:10:07,280 --> 00:10:10,240
Он сказал,
что ты можешь сделать паспорта.
94
00:10:12,960 --> 00:10:16,840
Лукас Сандрини.
У меня есть деньги.
95
00:10:20,320 --> 00:10:21,640
Заходи.
96
00:10:56,600 --> 00:11:00,720
- Как много времени это займет?
- Пару часов.
97
00:11:04,840 --> 00:11:06,920
Присядь.
98
00:11:18,040 --> 00:11:20,560
Хочешь чего-нибудь?
99
00:11:20,720 --> 00:11:23,120
- Колы?
- Нет, спасибо.
100
00:11:32,860 --> 00:11:33,280
Я знаю.
101
00:11:35,160 --> 00:11:38,280
Густав...
102
00:11:40,000 --> 00:11:41,840
У тебя прекрасная семья.
103
00:11:44,000 --> 00:11:46,080
Спасибо.
104
00:11:48,240 --> 00:11:52,320
Мы еще увидимся?
105
00:11:53,640 --> 00:11:56,760
Приду ли я навестить тебя в тюрьму?
106
00:11:59,760 --> 00:12:02,320
Если хочешь.
107
00:12:21,480 --> 00:12:24,440
Побыстрее. Нам нужно уезжать отсюда.
108
00:12:24,600 --> 00:12:27,760
- Идите вовнутрь!
- Что за дерьмо?
109
00:12:27,920 --> 00:12:31,560
- Опусти оружие!
- Вовнутрь!
110
00:12:32,360 --> 00:12:35,520
В дом!
111
00:12:41,880 --> 00:12:43,960
Все хорошо.
112
00:12:44,120 --> 00:12:48,080
Опусти оружие!
Опусти оружие, Лукас!
113
00:12:48,240 --> 00:12:50,760
- Уберите оружие.
- Откуда ты, нахрен, взялся?
114
00:12:50,920 --> 00:12:53,840
Оба опустите.
115
00:12:54,000 --> 00:12:57,680
- Опустите оружие!
- Вы пугаете детей, черт возьми.
116
00:12:57,840 --> 00:12:59,920
Все хорошо.
117
00:13:00,080 --> 00:13:03,560
- Юсуф снаружи.
- Кто?
118
00:13:03,720 --> 00:13:06,880
- Как, черт возьми, он нашел нас?
- Кто, нахрен, этот Юсуф?
119
00:13:07,040 --> 00:13:10,080
- Кто там?
- Вы не можете сейчас уeхать.
120
00:13:10,240 --> 00:13:12,280
Кто там?
121
00:13:16,240 --> 00:13:19,400
Что, черт возьми, будем делать?
122
00:13:22,560 --> 00:13:25,160
Ну, спасибо.
123
00:13:27,840 --> 00:13:30,400
Большое спасибо. Пока
124
00:13:45,400 --> 00:13:50,640
Не мог бы ты отвезти меня в аквацентр?
Нужно снять стресс.
125
00:13:50,800 --> 00:13:53,280
Ты ведь собирался в Таиланд, как только выйдешь.
126
00:13:53,440 --> 00:13:57,960
- Да... И на какие деньги?
- На мои деньги.
127
00:13:58,120 --> 00:14:01,200
Те, что Соня мне должна.
128
00:14:01,360 --> 00:14:05,640
- Но онa снова пропала.
- Ясно...
129
00:14:07,160 --> 00:14:10,640
Пойдем навестим Нину?
130
00:14:35,040 --> 00:14:36,840
Опусти оружие.
131
00:14:46,640 --> 00:14:49,760
На кого ты работаешь?
132
00:14:55,720 --> 00:14:58,920
Кто, черт возьми, этот мудак?
Он на вас работает?
133
00:14:59,080 --> 00:15:02,040
Что? Отвечайте!
134
00:15:05,040 --> 00:15:08,040
Нет, он не работает на нас.
135
00:15:09,320 --> 00:15:14,000
- Нам нужна только ты.
- О чем, нахрен, он говорит?
136
00:15:14,160 --> 00:15:17,320
Отпустите меня
и дайте мне взять ее с собой.
137
00:15:17,480 --> 00:15:20,520
Обещаю, никто не пострадает.
138
00:15:22,080 --> 00:15:25,600
Ты здесь не диктуешь условия.
139
00:15:28,160 --> 00:15:33,520
Дайте нам Соню Эк,
а взамен останетесь в живых.
140
00:15:35,640 --> 00:15:37,600
Честнaя сделка.
141
00:15:48,000 --> 00:15:50,840
Твой телефон работает?
142
00:15:51,000 --> 00:15:55,000
Нет. - Черт, нужно выбраться отсюда
побыстрее.
143
00:16:00,000 --> 00:16:04,000
- Я прошу разрешения устранить еe.
- Разрешаю.
144
00:16:15,480 --> 00:16:17,760
Kaкого черта?
145
00:16:17,920 --> 00:16:21,440
- Прочь от окна!
- Стекло пуленепробиваемое.
146
00:16:22,680 --> 00:16:25,040
Эмиль...
147
00:16:28,160 --> 00:16:31,320
- Проклятье!
- Черт, это ведь на на самом деле.
148
00:16:31,480 --> 00:16:34,280
У тебя есть выбор, Соня.
149
00:16:34,440 --> 00:16:37,800
Пойдем со мной сейчас
или твоя семья умрет здесь вместе с тобой.
150
00:16:37,960 --> 00:16:39,520
Времени не много.
151
00:16:39,680 --> 00:16:41,920
- Что будем делать?
- Здесь мы в безопасности.
152
00:16:42,080 --> 00:16:45,240
Черт, я чувствую себя здесь в полной безопасности!
153
00:16:45,400 --> 00:16:47,520
А что будем делать, если они зайдут?
154
00:16:57,800 --> 00:17:01,360
Пойдем. Пойдем!
155
00:17:07,080 --> 00:17:09,240
Проклятье...
156
00:17:11,960 --> 00:17:14,600
- Нам тоже нужно вооружиться.
- Нет.
157
00:17:14,760 --> 00:17:16,240
Мы вам понадобимся.
158
00:17:16,400 --> 00:17:19,520
- Я сказал "нет".
- Эмиль...
159
00:17:20,680 --> 00:17:24,360
- Теперь мы на одной стороне.
- Он прав.
160
00:17:28,400 --> 00:17:32,240
Черт возьми, это самозащита.
161
00:17:42,560 --> 00:17:45,560
Кто-нибудь знает, что вы здесь?
162
00:18:02,240 --> 00:18:05,720
Это голосовая почта Нины. Оставьте сообщение.
163
00:18:07,400 --> 00:18:11,320
Где вы? Почему ты не отвечаешь?
164
00:18:15,040 --> 00:18:19,680
Линус еще не вернулся домой.
Позвони, когда прослушаешь это. Пока.
165
00:18:27,160 --> 00:18:30,600
Ты раньше пользовалась таким?
166
00:18:34,560 --> 00:18:37,040
- Лукас...
- Да?
167
00:18:37,200 --> 00:18:40,160
Ты должен помочь мне
освободить Юсуфа.
168
00:18:40,320 --> 00:18:43,000
Я пойду с ним. Убедись, что...
169
00:18:43,160 --> 00:18:46,400
Нет. Они сразу же убьют тебя.
170
00:18:47,560 --> 00:18:50,560
Ты слишком много знаешь о Джерафи.
171
00:18:50,720 --> 00:18:52,960
Двор полон его солдат.
172
00:18:53,120 --> 00:18:58,560
Что, если Линус вернется?
Он может прийти в любое время.
173
00:18:58,720 --> 00:19:02,120
Линус поехал за деньгами.
174
00:19:02,280 --> 00:19:06,200
Я дал ему адрес фальсификатора паспортов.
175
00:19:07,280 --> 00:19:10,360
Мы можем сбежать вместе
с деньгами и паспортами.
176
00:19:10,520 --> 00:19:13,360
Mы все.
177
00:19:14,680 --> 00:19:17,080
В тюрьме ты не выживешь.
178
00:19:17,240 --> 00:19:22,520
- Проклятый идиот!
- Что, черт возьми, ты делаешь?
179
00:19:22,680 --> 00:19:24,880
Успокойся!
180
00:19:52,280 --> 00:19:55,200
Полиция уже едет.
181
00:19:55,360 --> 00:19:58,800
Отдайте нам Соню Эк и моего коллегу, и тогда никто не пострадает.
182
00:19:58,960 --> 00:20:01,440
Мы здесь только из-за них.
183
00:20:03,920 --> 00:20:06,160
Я не могу этого сделать.
184
00:20:06,320 --> 00:20:09,040
У тебя есть пять минут
подумать.
185
00:20:09,200 --> 00:20:12,360
Потом мы взорвем дверь
и сами их заберем.
186
00:20:12,520 --> 00:20:15,240
Послушай. Дай нам...
187
00:20:29,040 --> 00:20:31,400
- Как продвигается?
- Хорошо.
188
00:20:34,480 --> 00:20:37,760
Скоро будут готовы?
189
00:20:37,920 --> 00:20:40,600
Оставайся здесь.
190
00:21:19,760 --> 00:21:22,720
Данте, проверь сзади.
191
00:21:22,880 --> 00:21:25,560
Другого выхода нет.
192
00:21:29,760 --> 00:21:32,600
Где он, черт возьми?
193
00:21:32,760 --> 00:21:35,320
Он должен быть где-то здесь.
194
00:21:35,480 --> 00:21:39,840
- Я там проверю.
- Давай.
195
00:22:08,800 --> 00:22:13,840
Черт! По-видимому, отсюда можно звонить
только с его номера.
196
00:22:17,960 --> 00:22:20,520
Заткнись!
197
00:22:20,680 --> 00:22:23,880
У него даже слуха нет.
198
00:22:24,040 --> 00:22:27,640
Я могу выйти через заднюю дверь,
обойти их передатчик.
199
00:22:27,800 --> 00:22:32,640
- Нам нужна помощь.
- Это слишком опасно.
200
00:22:32,800 --> 00:22:36,360
Заткнись!
201
00:22:36,520 --> 00:22:39,240
Заткнись, черт бы тебя!
202
00:22:39,400 --> 00:22:42,560
Ладно.
203
00:22:45,640 --> 00:22:48,200
- Я пойду с ним.
- Нет. - Нет.
204
00:22:48,360 --> 00:22:50,400
На этот раз ты понесешь свое наказание.
205
00:22:50,560 --> 00:22:53,680
Да, понесу, но я не позволю своим детям заплатить за это.
206
00:22:53,840 --> 00:22:55,760
Кто эти люди там?
207
00:22:55,920 --> 00:22:59,280
Ты знаешь, что они войдут
и что они тогда сделают.
208
00:22:59,440 --> 00:23:02,720
- Oни по-любоми меня заберут.
- Сядь.
209
00:23:02,880 --> 00:23:05,640
- Отпусти меня.
- Нет, они убьют еe!
210
00:23:05,800 --> 00:23:09,840
Замолчи! Эмиль, я прошу тебя.
211
00:23:12,160 --> 00:23:14,320
Я не могу этого сделать.
212
00:23:14,480 --> 00:23:18,040
- Мама...
- Я выстрелю, если не смогу уйти.
213
00:23:18,200 --> 00:23:19,920
Опусти пистолет, Соня.
214
00:23:20,080 --> 00:23:23,000
Если это ради спасения моих детей,
я ни капли не сомневаюсь.
215
00:23:23,080 --> 00:23:24,000
Мама...
216
00:23:32,040 --> 00:23:35,840
Сядь. Никуда ты не пойдешь.
217
00:23:36,000 --> 00:23:38,040
Спасибо.
218
00:23:38,200 --> 00:23:41,360
Ты раздражаешь еще больше, чем обычно.
219
00:23:44,840 --> 00:23:48,040
- Кто эти мужчины снаружи?
- На кого они работают?
220
00:23:48,200 --> 00:23:51,960
Они работают на человека, который
никогда не перестанет преследовать меня.
221
00:23:53,680 --> 00:23:58,120
Если что-то случится с моими детьми,
это на твоей совести, Эмиль.
222
00:24:03,800 --> 00:24:06,280
Mне нужно пописать.
223
00:24:18,800 --> 00:24:21,800
Твоя мама правда особенная.
224
00:24:22,880 --> 00:24:24,920
Я думал, что это у меня были
проблемы с матерью.
225
00:24:25,080 --> 00:24:27,960
Делай, что надо, и побыстрее.
226
00:24:28,120 --> 00:24:33,200
Ты все еще любишь свою мать?
После всего, что она сделала?
227
00:24:33,360 --> 00:24:36,600
Ты полицейский, а она все же убийца.
228
00:24:36,760 --> 00:24:39,480
Думаешь, я этого не знаю?
229
00:24:39,640 --> 00:24:42,640
Так почему ты не дашь мне
просто уйти вместе с ней?
230
00:24:42,800 --> 00:24:47,520
Потому что я не подчиняюсь приказам
таких, как ты. Никогда.
231
00:24:48,800 --> 00:24:53,480
Ты мог бы спасти свою семью.
Разве это того не стоит?
232
00:24:55,160 --> 00:24:57,080
Ты всё?
233
00:24:59,040 --> 00:25:01,640
Еще нет. Что-то еще выходит.
234
00:25:01,800 --> 00:25:03,800
Попридержи. Пошли.
235
00:25:32,400 --> 00:25:36,200
Мы должны что-то сделать. С более мощным зарядом они пройдут через дверь.
236
00:25:40,080 --> 00:25:42,880
Ты прав. Мы должны выйти.
237
00:25:43,040 --> 00:25:45,720
Нужно вызвать подкрепление.
238
00:25:45,880 --> 00:25:49,240
- Кто пойдет?
- Я пойду.
239
00:25:51,880 --> 00:25:53,400
Удачи.
240
00:26:56,880 --> 00:27:00,400
- Делайте свою работу. - Несем. Koнец связи.
241
00:27:16,880 --> 00:27:18,400
Прием. Ты где?
242
00:27:21,920 --> 00:27:26,000
Эй! Я из полиции.
243
00:27:26,160 --> 00:27:30,120
Помоги мне.
Иди к большой дороге,
244
00:27:30,280 --> 00:27:33,560
позвоню моим коллегам
и скажи им приехать в тот дом.
245
00:27:33,720 --> 00:27:37,680
- Понятно?
- Мы вас видим. Стреляем?
246
00:27:37,840 --> 00:27:40,440
На землю!
247
00:28:05,560 --> 00:28:08,320
Нам нужно ему помочь.
248
00:28:08,480 --> 00:28:11,840
У нас никаких шансов снаружи.
249
00:28:15,960 --> 00:28:18,160
Густав?
250
00:28:22,960 --> 00:28:23,160
Что?
251
00:28:23,480 --> 00:28:27,880
- Выпусти меня. - Нет.
- Обещаю, со мной ничего не случится.
252
00:28:28,040 --> 00:28:31,120
- Нет.
- Я останусь в живых.
253
00:28:31,280 --> 00:28:34,080
Kак только будет возможность, я дам о себе знать.
254
00:28:34,240 --> 00:28:37,920
- Я не могу этого сделать.
- Mожешь, Густав.
255
00:28:38,080 --> 00:28:39,920
Подумай о своей семье.
256
00:28:44,280 --> 00:28:47,320
Почему он так уверен,
что тебя убьют?
257
00:28:47,480 --> 00:28:50,000
Oни не могут меня убить.
258
00:28:50,160 --> 00:28:52,840
У меня есть кое-что,
что им нужно.
259
00:28:55,040 --> 00:28:58,160
- Ладно.
- Хорошо.
260
00:29:03,840 --> 00:29:07,080
- Нет, нет, нет... Я не могу.
- Густав...
261
00:29:07,240 --> 00:29:09,320
Эмиль там один.
262
00:29:09,480 --> 00:29:13,200
Подумай о нем. Подумай о своей семье. О Магде.
263
00:29:13,360 --> 00:29:17,280
Густав, ты теперь отец.
Ты должен мне помочь.
264
00:29:17,440 --> 00:29:22,320
- Хорошо.
- Густав, не делай этого. Не...
265
00:29:30,600 --> 00:29:33,800
- Ты в порядке?
- Да.
266
00:29:33,960 --> 00:29:37,880
Tы связался с кем-нибудь?
267
00:29:38,960 --> 00:29:39,880
Нет.
268
00:29:44,400 --> 00:29:47,160
На кого он работает?
269
00:29:48,400 --> 00:29:51,200
На кого, нахрен, он работает?
270
00:29:52,560 --> 00:29:55,320
На кого ты работаешь?
271
00:29:56,360 --> 00:29:59,720
На одного неприкосновенного.
272
00:30:00,800 --> 00:30:03,080
Нет, Густав!
273
00:30:04,080 --> 00:30:06,880
Густав, прекрати! Пожалуйста...
274
00:30:10,080 --> 00:30:11,780
Я знал.
275
00:30:11,840 --> 00:30:14,780
У некоторых людей так много власти, что их нельзя трогать.
276
00:30:14,840 --> 00:30:18,000
Ты ведь не хочешь, чтобы они внесли тебя в черный список?
277
00:30:20,000 --> 00:30:22,760
- Окей.
- Хорошо.
278
00:30:23,920 --> 00:30:28,400
- Прости.
- Густав...Густав...пошли.
279
00:30:44,800 --> 00:30:46,920
Mы приехали.
280
00:30:49,160 --> 00:30:52,600
- Что они с ним сделают?
- Заткнись.
281
00:31:07,200 --> 00:31:10,880
Г-н Джерафи говорит, что
ты исправила свою ошибку.
282
00:31:11,040 --> 00:31:15,040
Он очень доволен
твоей преданностью.
283
00:31:16,320 --> 00:31:19,920
- Ему следует быть довольным.
- Это решает проблему Сони Эк.
284
00:31:20,080 --> 00:31:24,200
Когда она умрет,
ты займешь ее место.
285
00:31:24,360 --> 00:31:28,120
Г-н Джерафи дает слово.
Звучит неплохо?
286
00:31:28,280 --> 00:31:31,920
Дай трубку обратно.
287
00:31:35,920 --> 00:31:38,840
Отдай его им.
288
00:31:50,000 --> 00:31:52,880
- Больше желтого.
- На нем одежда?
289
00:31:53,040 --> 00:31:57,760
Водопад не может течь вверх!
290
00:31:57,920 --> 00:32:01,160
Он течет вниз.
Не нарисуешь что-нибудь?
291
00:32:01,320 --> 00:32:04,720
Угадай, что это.
292
00:32:09,960 --> 00:32:15,520
Нина...Ты должна мне помочь.
выбраться наружу.
293
00:32:15,680 --> 00:32:18,640
- Что это такое? - Maшина.
294
00:32:18,800 --> 00:32:21,280
- У нее усы?
- Нет.
295
00:32:21,440 --> 00:32:26,800
- Смотри. - Если они не получат то,
чего хотят, это плохо кончится.
296
00:32:26,960 --> 00:32:28,560
Теперь у нее усы.
297
00:32:28,720 --> 00:32:31,720
- Нина, они зайдут вовнутрь.
- Мама, прекрати.
298
00:32:31,880 --> 00:32:36,440
Они убьют всех.
Нина, послушай...
299
00:32:36,600 --> 00:32:40,160
Прекрати. Я не собираюсь помогать
им убить тебя. Понимаешь?
300
00:32:41,240 --> 00:32:45,240
- Нарисуешь что-нибудь еще?
- Нет.
301
00:32:50,200 --> 00:32:52,560
- Бутерброт.
- Да. Теперь я угадываю.
302
00:32:52,720 --> 00:32:57,040
Густав! Густав, иди сюда!
303
00:33:02,160 --> 00:33:06,440
Иди сюда! У нее как будто проблемы с дыханием.
304
00:33:06,600 --> 00:33:10,840
- С дыханием?
- Я не знаю.
305
00:33:11,000 --> 00:33:13,680
- Что-нибудь принести?
- Не нужно.
306
00:33:28,160 --> 00:33:31,560
- Отойди.
- Нет.
307
00:33:32,560 --> 00:33:34,720
- Oтойди, Лукас.
- Я не могу.
308
00:33:34,880 --> 00:33:37,840
Можешь.
309
00:33:40,520 --> 00:33:42,880
Пожалуйста.
310
00:33:44,240 --> 00:33:47,280
Не делай этого со мной.
311
00:33:47,440 --> 00:33:49,600
Я молю тебя.
312
00:34:28,840 --> 00:34:31,840
- Что к черту, происходит?
- У них Линус.
313
00:34:32,000 --> 00:34:35,200
- Линус у них! - Что?
- Проклятье!
314
00:34:35,360 --> 00:34:40,200
- Линус там! - Спокойно!
- У них твой брат! Сделай что-нибудь!
315
00:34:40,360 --> 00:34:44,080
- Успокойся!
- Эмиль, что делать? - Oтпусти меня.
316
00:34:44,240 --> 00:34:49,760
- У кого Линус? - У них снаружи. Отпусти!- Tихо!
317
00:34:51,320 --> 00:34:54,520
- Да?
- Она нужна нам сейчас.
318
00:34:54,680 --> 00:34:57,160
Отпусти Соню
и моего партнера,
319
00:34:57,320 --> 00:35:02,560
иначе я расчленю
ее сына у вас на глазах.
320
00:35:30,480 --> 00:35:32,480
Ta-та-та!
321
00:35:32,640 --> 00:35:37,680
- Привет, Зак. Нина здесь?
- A что?
322
00:35:39,120 --> 00:35:41,360
Он острый?
323
00:35:41,520 --> 00:35:45,000
- Попробуешь?
- Нет.
324
00:35:46,040 --> 00:35:49,120
Как страшно.
325
00:35:54,600 --> 00:35:57,400
- Чeго вы хотите?
- Мне нужно найти Соню.
326
00:35:57,560 --> 00:36:01,120
- Онa должна мне.
- Что она здесь забыла?
327
00:36:01,280 --> 00:36:04,680
Вера Кронстедт наняла убийц убить ее и всю ее семью.
328
00:36:04,840 --> 00:36:07,360
- Tы знал oб этом?
- Они в безопасном месте.
329
00:36:07,520 --> 00:36:11,280
Такого нет. У Веры люди повсюду.
330
00:36:11,440 --> 00:36:15,240
Знаешь, крысы...такие,
какой ты когда-то был.
331
00:36:18,320 --> 00:36:21,360
Нина и Фредрик сейчас с Соней?
332
00:36:24,040 --> 00:36:26,840
Тогда надо спешить.
333
00:36:27,000 --> 00:36:28,680
-Нам нужно...
-Нет!
334
00:36:28,840 --> 00:36:31,440
Эмиль, мы должны попытаться.
Мы должны вытащить ее...
335
00:36:31,600 --> 00:36:35,720
-Попробуй включить мозги.
-Надо попробовать...
336
00:36:35,880 --> 00:36:39,160
Заткнитесь! Послушайте меня.
337
00:36:41,080 --> 00:36:44,560
Те снаружи убьют Линуса.
Я знаю, о чем говорю.
338
00:36:44,720 --> 00:36:47,520
- Проклятье!
- Давайте сделаем, как они говорят.
339
00:36:47,680 --> 00:36:50,280
- Нет, Густав!
- А что делать?
340
00:36:50,440 --> 00:36:55,840
- Другого выхода нет.
- Слушайте! Мы вернем Линуса.
341
00:36:56,000 --> 00:37:01,360
Но не таким образом. Доверьтесь мне.
342
00:37:06,080 --> 00:37:09,680
Я отрежу ему уши
через десять секунд.
343
00:37:09,840 --> 00:37:13,320
Десять, девять...
344
00:37:15,040 --> 00:37:19,720
- Да?
- Я передам ее вам.
345
00:37:19,880 --> 00:37:22,640
Если вы не нанесете вреда мальчику.
346
00:37:22,800 --> 00:37:26,200
Если у нас будет Соня, нам он будет не нужен.
347
00:38:05,040 --> 00:38:07,600
Женщину тоже.
348
00:38:07,760 --> 00:38:10,720
Отпусти мальчика,
и мы выведем ее.
349
00:38:13,080 --> 00:38:16,880
Давай женщину прямо сейчас,
или мальчик останется инвалидом на всю жизнь.
350
00:38:18,840 --> 00:38:23,840
- Линус, на его жилете. - Что он говорит?
- Сними кольцо и закрой глаза.
351
00:38:26,200 --> 00:38:28,800
Назад!
352
00:38:30,520 --> 00:38:33,120
Вoвнутрь!
353
00:38:38,720 --> 00:38:40,720
Что такое?
354
00:38:40,880 --> 00:38:42,920
Линус...
355
00:38:43,080 --> 00:38:46,240
У тебя все нормально?
Ты уверен? Всё хорошо?
356
00:38:47,520 --> 00:38:49,640
Смотрите.
357
00:39:03,160 --> 00:39:05,840
Нет, нет, нет...
358
00:39:09,640 --> 00:39:11,760
Что, нахрен, будем делать?
359
00:39:11,920 --> 00:39:14,200
Нет!
360
00:39:16,160 --> 00:39:18,240
Проклятье!
361
00:39:18,400 --> 00:39:22,000
Все хорошо, детка...
362
00:39:31,480 --> 00:39:33,200
Соня?
363
00:39:36,360 --> 00:39:38,640
Спасибо.
364
00:39:45,240 --> 00:39:50,360
Что бы ни случилось сейчас, знайте, что ты и Магда...
365
00:39:50,520 --> 00:39:53,480
Мы знаем.
366
00:39:55,400 --> 00:39:59,640
Все будет хорошо, окей?
367
00:40:04,080 --> 00:40:06,720
Пойдем.
368
00:40:06,880 --> 00:40:09,000
- Спрячьтесь здесь.
- Назад, назад!
369
00:40:09,160 --> 00:40:12,080
Хорошо.
370
00:40:18,080 --> 00:40:20,360
Черт, у нас нет шансов.
371
00:40:20,520 --> 00:40:23,480
Может, они не найдут, как зайти.
372
00:40:29,560 --> 00:40:31,920
Взрывчатку!
373
00:40:36,920 --> 00:40:41,200
- Пять секунд.
- На землю. Укройтесь!
374
00:40:54,640 --> 00:40:56,880
Проклятье! Черт!
375
00:41:13,040 --> 00:41:16,440
- Пойдем!
- Уходим, уходим!
376
00:41:40,480 --> 00:41:44,560
Уходим, уходим!
377
00:41:44,720 --> 00:41:50,160
Вовнутрь! В машину!
378
00:41:52,720 --> 00:41:55,000
Лукас!
379
00:42:00,920 --> 00:42:04,400
- Быстрее!
- В машину!
380
00:42:04,560 --> 00:42:06,760
В машину!
381
00:42:06,920 --> 00:42:11,040
Они никогда не сдадутся.
Прости, Густав.
382
00:42:11,200 --> 00:42:16,240
- Иди...
- Густав, оставь ее!
383
00:42:16,400 --> 00:42:19,240
- Отойди!
- Густав!
384
00:42:40,080 --> 00:42:42,880
- Иди обратно.
- Ты пойдешь со мной.
385
00:42:45,880 --> 00:42:48,440
Густав!
386
00:42:51,080 --> 00:42:54,200
Опусти оружие!
387
00:42:58,520 --> 00:43:01,760
У меня еще есть то, что вам нужно.
388
00:43:01,920 --> 00:43:04,120
Я нужна вам.
389
00:43:04,144 --> 00:43:13,144
VIRUSEPROJECT.TV
vk.com/viruseproject
ok.ru/viruseproject
36630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.