All language subtitles for Evil.Dead.Rise(2023).0p_jpn
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,723 --> 00:01:08,946
何するの
2
00:01:09,001 --> 00:01:10,704
今の顔
3
00:01:10,894 --> 00:01:13,150
漏らしそうだったぜ
4
00:01:13,175 --> 00:01:14,677
首をはねる気?
5
00:01:14,916 --> 00:01:17,551
プロペラじゃ
切り口はズタズタ
6
00:01:17,750 --> 00:01:19,880
顔もグチャグチャだ
7
00:01:28,589 --> 00:01:31,190
ジェシカの心配は?
8
00:01:31,307 --> 00:01:33,232
薬を飲ませた
9
00:01:33,405 --> 00:01:35,885
ひと眠りすりゃ治る
10
00:01:36,262 --> 00:01:38,230
女って面倒だ
11
00:02:04,291 --> 00:02:05,717
ジェシカ?
12
00:02:22,909 --> 00:02:24,058
ねえ
13
00:02:24,511 --> 00:02:25,917
気分は?
14
00:02:30,282 --> 00:02:34,106
ほかにお友達は
来ないようだから
15
00:02:34,499 --> 00:02:35,840
車を貸して
16
00:02:35,864 --> 00:02:39,664
あなたの彼氏から開放して
17
00:02:44,611 --> 00:02:45,779
無口ね
18
00:02:55,224 --> 00:02:57,214
早く起きないと
19
00:02:57,425 --> 00:03:02,185
あの腐れ脳男を溺れさせるよ
20
00:03:07,503 --> 00:03:09,433
“嵐が丘”
21
00:03:31,011 --> 00:03:34,320
“悪夢の恐怖に襲われ”
22
00:03:35,547 --> 00:03:38,750
“その手を振りほどけない”
23
00:03:39,457 --> 00:03:42,408
“悲哀に満ちた声がむせぶ”
24
00:03:42,690 --> 00:03:45,399
“中に入れて!”
25
00:03:46,835 --> 00:03:48,502
“声を聞くと”
26
00:03:48,535 --> 00:03:50,896
“おぼろげにわかった”
27
00:03:51,144 --> 00:03:53,645
“窓をのぞく子供の顔が”
28
00:03:55,521 --> 00:03:58,464
“離さないその手首を”
29
00:03:58,754 --> 00:04:01,221
“割れた窓ガラスで”
30
00:04:01,246 --> 00:04:02,165
ジェス?
31
00:04:02,190 --> 00:04:03,303
“挽いた”
32
00:04:03,327 --> 00:04:04,281
やめて
33
00:04:04,306 --> 00:04:08,522
“シーツが血に染まるまで”
34
00:04:08,740 --> 00:04:10,844
“それでもせがむ”
35
00:04:10,869 --> 00:04:11,869
“入れて!”
36
00:04:11,870 --> 00:04:13,141
ジェシカ!
37
00:04:38,071 --> 00:04:40,140
ウソ!
38
00:04:43,776 --> 00:04:46,578
大丈夫よね ジェス?
39
00:05:06,217 --> 00:05:08,329
腐れ脳は誰?
40
00:05:20,386 --> 00:05:21,455
ケイレブ…
41
00:05:22,044 --> 00:05:23,152
何だ?
42
00:05:25,145 --> 00:05:27,366
何があった?
43
00:05:31,275 --> 00:05:32,283
ジェス?
44
00:05:35,405 --> 00:05:36,562
ジェシカ?
45
00:05:48,553 --> 00:05:50,355
ウソだろ!
46
00:05:50,853 --> 00:05:52,515
大変だ
47
00:05:53,368 --> 00:05:54,508
ケイレブ!
48
00:05:55,804 --> 00:05:56,705
だめ
49
00:06:01,333 --> 00:06:03,051
逃げて!
50
00:06:04,805 --> 00:06:06,185
ケイレブ!
51
00:06:30,072 --> 00:06:35,077
死霊のはらわた ライジング
52
00:06:41,631 --> 00:06:42,627
一
53
00:06:42,661 --> 00:06:43,602
一日
54
00:06:43,627 --> 00:06:44,771
一日前
55
00:07:09,372 --> 00:07:10,306
ベス?
56
00:07:12,160 --> 00:07:13,450
中かい?
57
00:07:15,407 --> 00:07:17,712
ちょっと待って
58
00:07:17,904 --> 00:07:19,606
ブランドンがキレそうだ
59
00:07:19,646 --> 00:07:23,156
腕相撲大会の賞品のギターは?
60
00:07:23,706 --> 00:07:25,840
ステージ上手にセット済み
61
00:07:25,864 --> 00:07:28,146
30分前に言った
62
00:07:29,682 --> 00:07:31,027
大丈夫?
63
00:07:32,152 --> 00:07:33,300
ええ
64
00:07:33,867 --> 00:07:35,667
配置につかせて
65
00:07:36,318 --> 00:07:38,203
開演までに戻る
66
00:07:38,691 --> 00:07:39,926
了解 ボス
67
00:08:47,961 --> 00:08:51,393
黒いTシャツは?
明日のデモに着てく
68
00:08:53,005 --> 00:08:54,845
“エリーのタトゥー店”
69
00:08:55,091 --> 00:08:56,261
聞いてる?
70
00:08:56,660 --> 00:08:59,012
一人で行くのはダメよ
71
00:08:59,388 --> 00:09:03,289
ソフィーのパパが一緒って
言ったの忘れた?
72
00:09:03,290 --> 00:09:05,753
洗濯カゴ見るの忘れた?
73
00:09:09,258 --> 00:09:11,126
音を下げさせて
74
00:09:11,151 --> 00:09:12,952
音を下げろって!
75
00:09:12,986 --> 00:09:14,742
いい気味
76
00:09:33,806 --> 00:09:36,550
キャシー ママのハサミは?
77
00:09:38,888 --> 00:09:40,133
知らない
78
00:09:43,950 --> 00:09:44,885
汚い
79
00:09:44,886 --> 00:09:47,149
洗濯機に 後で洗う
80
00:09:47,150 --> 00:09:49,090
忘れるくせに
81
00:09:49,115 --> 00:09:50,772
自分で洗う?
82
00:09:58,364 --> 00:09:59,579
やあ ブリジット
83
00:09:59,603 --> 00:10:02,443
エルム街の悪夢シリーズ
イッキ見を―
84
00:10:02,468 --> 00:10:03,700
駄作も
85
00:10:03,724 --> 00:10:05,279
駄作はねえ
86
00:10:06,438 --> 00:10:08,798
よかったら一緒に―
87
00:10:08,799 --> 00:10:09,886
無理
88
00:10:23,232 --> 00:10:25,255
変な彼氏ばっかり
89
00:10:25,496 --> 00:10:26,842
あなたが変
90
00:10:30,458 --> 00:10:31,450
キャス!
91
00:10:47,588 --> 00:10:49,221
今夜は満員?
92
00:10:51,149 --> 00:10:52,454
出てけよ!
93
00:10:52,479 --> 00:10:53,539
出れない
94
00:10:53,852 --> 00:10:55,019
入れて!
95
00:11:06,427 --> 00:11:08,162
誰か出て!
96
00:11:10,870 --> 00:11:12,472
はいはい!
97
00:11:28,735 --> 00:11:29,716
ばあ!
98
00:11:33,159 --> 00:11:35,444
ベスったら
99
00:11:36,276 --> 00:11:37,511
ドッキリよ
100
00:11:39,947 --> 00:11:41,349
いつ町に?
101
00:11:41,771 --> 00:11:44,650
空港から配車サービスで
102
00:11:49,242 --> 00:11:51,407
寝不足のママみたい
103
00:11:52,197 --> 00:11:54,215
タンポン頭よりマシ
104
00:11:55,982 --> 00:11:58,313
下のブザー壊れてる
105
00:11:58,338 --> 00:12:00,110
直接入って来た
106
00:12:00,226 --> 00:12:03,047
一か月後に取り壊しなの
107
00:12:03,523 --> 00:12:04,596
ウソ
108
00:12:05,107 --> 00:12:06,684
退去しなきゃ
109
00:12:06,790 --> 00:12:08,759
引っ越し先は?
110
00:12:09,429 --> 00:12:10,843
まだよ
111
00:12:11,564 --> 00:12:14,601
ジェイとずっと住んでたのに
112
00:12:16,311 --> 00:12:17,537
バンコクは?
113
00:12:17,579 --> 00:12:20,582
熱狂的なファンがいる
114
00:12:20,614 --> 00:12:22,210
ヘビの血飲んだ?
115
00:12:22,235 --> 00:12:23,723
文化差別よ
116
00:12:24,110 --> 00:12:25,851
サルの脳ミソは?
117
00:12:25,884 --> 00:12:27,656
もっとヒドい
118
00:12:27,681 --> 00:12:29,048
お友達?
119
00:12:29,242 --> 00:12:30,676
スタファニーよ
120
00:12:31,880 --> 00:12:33,089
スタファニー
121
00:12:33,461 --> 00:12:35,496
調子はどう?
122
00:12:35,521 --> 00:12:36,849
ダニーによると―
123
00:12:36,873 --> 00:12:41,662
ここは元銀行で
自殺した銀行員の幽霊が―
124
00:12:41,734 --> 00:12:45,300
ポケットのコインの音を
聞くと―
125
00:12:45,998 --> 00:12:48,764
怖がらせて奪うんだって
126
00:12:49,936 --> 00:12:50,942
本当だよ
127
00:12:51,395 --> 00:12:53,018
幽霊が出たら―
128
00:12:53,206 --> 00:12:55,475
スタファニーが追い払う
129
00:12:56,576 --> 00:12:58,244
幽霊はいない
130
00:12:58,277 --> 00:13:00,146
見たことは?
131
00:13:00,179 --> 00:13:02,215
言い切れる?
132
00:13:02,248 --> 00:13:03,646
なぜなら―
133
00:13:04,183 --> 00:13:07,254
見えるものしか信じない
134
00:13:07,387 --> 00:13:08,593
私に?
135
00:13:09,088 --> 00:13:12,422
カッコいいロック娘だけに
136
00:13:13,226 --> 00:13:15,522
見て 私カッコいい
137
00:13:17,036 --> 00:13:19,673
グルーピーに引き込まないで
138
00:13:19,700 --> 00:13:21,014
グルーピーって?
139
00:13:21,125 --> 00:13:22,644
私のニックネーム
140
00:13:22,669 --> 00:13:25,250
本当はギター整備士だけど
141
00:13:25,379 --> 00:13:26,648
自称ね
142
00:13:26,673 --> 00:13:28,992
お土産あげないよ
143
00:13:29,342 --> 00:13:31,215
そうそう
144
00:13:31,444 --> 00:13:33,546
これはパパに
145
00:13:33,797 --> 00:13:37,030
“無精者のビールジョッキ”
146
00:13:43,403 --> 00:13:44,752
どうしたの?
147
00:13:46,454 --> 00:13:49,507
ダニー ピザを買ってきて
148
00:13:50,396 --> 00:13:51,564
わかった
149
00:13:54,701 --> 00:13:56,901
どうしたらいいか
150
00:13:57,537 --> 00:13:59,286
浮気されたの?
151
00:13:59,505 --> 00:14:03,803
いいえ でも
養育費払って育児放棄よ
152
00:14:07,745 --> 00:14:09,373
連絡くれれば―
153
00:14:09,763 --> 00:14:13,433
すぐ駆けつけたのに
154
00:14:16,088 --> 00:14:17,290
したわよ
155
00:14:18,357 --> 00:14:19,376
二回
156
00:14:20,351 --> 00:14:23,630
彼が出ていく前と後
157
00:14:25,598 --> 00:14:27,636
二か月半前に
158
00:14:36,476 --> 00:14:38,123
ごめんなさい
159
00:14:38,211 --> 00:14:40,279
ツアー中は忙しくて
160
00:14:40,313 --> 00:14:44,718
女性初の整備主任に
なれそうなの
161
00:14:47,320 --> 00:14:50,556
ちゃんと話し合おうよ
162
00:14:52,425 --> 00:14:53,595
姉さん
163
00:14:53,794 --> 00:14:55,894
今夜はソファで寝て
164
00:14:55,895 --> 00:14:58,496
私は荷造りする
165
00:15:29,195 --> 00:15:31,725
ベティ・ブー エリーよ
166
00:15:31,726 --> 00:15:36,250
ちょっとした用で…
167
00:15:36,830 --> 00:15:38,471
私 ジェイと…
168
00:15:40,573 --> 00:15:41,589
実は…
169
00:15:42,758 --> 00:15:44,177
責めてない
170
00:15:44,778 --> 00:15:46,682
自分の声もいや
171
00:15:58,759 --> 00:16:00,314
あなたも?
172
00:16:04,731 --> 00:16:06,800
また ヘマをした
173
00:16:08,434 --> 00:16:11,404
相談したかった
174
00:16:12,271 --> 00:16:13,239
また
175
00:16:14,746 --> 00:16:15,839
何を?
176
00:16:27,571 --> 00:16:28,787
急げ
177
00:16:28,812 --> 00:16:30,021
運んでよ
178
00:16:30,046 --> 00:16:31,242
僕は運転
179
00:16:33,795 --> 00:16:35,055
おいで キャス
180
00:16:47,503 --> 00:16:48,708
地震だ!
181
00:16:57,706 --> 00:16:58,685
急げ!
182
00:17:01,453 --> 00:17:02,421
走れ!
183
00:17:07,273 --> 00:17:08,441
ふせて!
184
00:17:23,353 --> 00:17:24,354
ヤバい
185
00:17:24,694 --> 00:17:25,961
大きかった
186
00:17:26,412 --> 00:17:28,180
漏らしたかも
187
00:17:29,557 --> 00:17:30,662
温かい?
188
00:17:32,463 --> 00:17:33,431
ううん
189
00:17:33,812 --> 00:17:35,221
サイダーでしょ
190
00:17:36,389 --> 00:17:37,523
収まった
191
00:17:54,597 --> 00:17:56,599
ブリジット 見ろよ
192
00:17:57,585 --> 00:17:58,653
何よ?
193
00:17:59,657 --> 00:18:00,625
穴が
194
00:18:10,687 --> 00:18:12,689
余震に気をつけて
195
00:18:24,040 --> 00:18:25,574
昔の金庫室だ
196
00:18:28,340 --> 00:18:29,743
ダニー やめて!
197
00:19:00,362 --> 00:19:01,338
ダン?
198
00:19:09,683 --> 00:19:10,917
帰ろうよ
199
00:19:11,411 --> 00:19:12,502
待て
200
00:19:49,839 --> 00:19:50,891
ダニー!
201
00:19:51,524 --> 00:19:52,859
待てって
202
00:20:12,712 --> 00:20:14,330
大丈夫?
203
00:20:14,580 --> 00:20:15,715
ああ
204
00:20:41,119 --> 00:20:44,721
“聖ベネディクト 護符”
205
00:21:24,706 --> 00:21:25,704
返事は?
206
00:21:25,729 --> 00:21:27,263
繋がらない
207
00:21:28,587 --> 00:21:30,090
心配ないって
208
00:21:34,873 --> 00:21:35,866
なあ
209
00:21:36,363 --> 00:21:38,120
けが人は?
210
00:21:38,745 --> 00:21:42,259
ゲイブ
子供たちと繋がらないの
211
00:21:42,260 --> 00:21:43,870
車を貸して
212
00:21:43,895 --> 00:21:45,152
俺が運転を
213
00:21:45,551 --> 00:21:46,674
キーを
214
00:21:55,181 --> 00:21:56,237
あんたは?
215
00:21:56,852 --> 00:21:57,764
ベス
216
00:21:58,550 --> 00:21:59,603
エリーの妹
217
00:21:59,920 --> 00:22:02,956
ああ グルーピーか
218
00:22:04,969 --> 00:22:06,239
教えてくれ
219
00:22:07,290 --> 00:22:08,694
聞こえるか?
220
00:22:08,840 --> 00:22:09,751
何が?
221
00:22:09,948 --> 00:22:11,037
地震で―
222
00:22:11,498 --> 00:22:13,107
ダクトに逃げた
223
00:22:15,655 --> 00:22:17,726
おいで 猫ちゃん
224
00:22:19,476 --> 00:22:20,468
行こう
225
00:22:23,206 --> 00:22:24,303
子供たち?
226
00:22:26,705 --> 00:22:27,862
よろしく
227
00:22:30,283 --> 00:22:33,089
地震の後に
エレベーターはダメよ
228
00:22:34,087 --> 00:22:36,053
ブリジットがピザ落とした
229
00:22:37,190 --> 00:22:40,567
あなたたちのほうが大事
230
00:22:49,689 --> 00:22:54,975
約一時間前 M5.5の地震が
プエンテヒルズ断層で発生し―
231
00:22:55,008 --> 00:22:58,511
ロサンジェルス中心部が
大きく揺れました
232
00:23:21,902 --> 00:23:23,666
金になるかも
233
00:23:24,880 --> 00:23:27,407
ママの助けになるだろ
234
00:23:27,982 --> 00:23:30,222
盗品売ったお金が?
235
00:23:30,301 --> 00:23:31,614
盗んでない
236
00:23:31,982 --> 00:23:34,229
誰も開けない金庫だ
237
00:23:34,254 --> 00:23:37,057
封印されてたみたいにね
238
00:23:42,048 --> 00:23:43,286
やめなよ
239
00:23:45,051 --> 00:23:46,631
痛い!
240
00:23:47,684 --> 00:23:48,798
見せて
241
00:23:49,228 --> 00:23:50,261
大丈夫
242
00:23:59,239 --> 00:24:00,264
見て
243
00:24:26,700 --> 00:24:27,843
閉じて
244
00:24:44,935 --> 00:24:46,236
気味が悪い
245
00:24:46,401 --> 00:24:48,187
すぐ戻してきて
246
00:24:48,973 --> 00:24:51,589
今夜はもう外出禁止だ
247
00:24:52,017 --> 00:24:53,348
なら朝イチで
248
00:24:54,358 --> 00:24:55,436
約束して
249
00:25:09,309 --> 00:25:11,096
深海に潜るの?
250
00:25:11,745 --> 00:25:13,932
入る前に確かめる
251
00:25:14,414 --> 00:25:17,299
海でクラゲに刺されたから
252
00:25:17,570 --> 00:25:19,369
水の中は怖い
253
00:25:20,122 --> 00:25:23,656
バスタブにはいないよ
254
00:25:35,001 --> 00:25:36,145
ウソ!
255
00:25:36,238 --> 00:25:37,602
助けて!
256
00:25:38,137 --> 00:25:39,718
これって…
257
00:25:55,021 --> 00:25:56,106
痛いの?
258
00:25:57,090 --> 00:25:58,291
大丈夫よ
259
00:26:02,392 --> 00:26:04,666
私もお腹痛いのイヤ
260
00:26:23,138 --> 00:26:24,993
“第一面”
261
00:26:49,797 --> 00:26:52,517
<…誘惑に陥らせず>
262
00:26:53,279 --> 00:26:55,731
<悪より救いたまえ>
263
00:26:56,107 --> 00:26:57,472
アーメン
264
00:27:00,896 --> 00:27:03,170
同輩聖職者諸君
265
00:27:03,475 --> 00:27:05,273
私はマーカス・リトルトン神父
266
00:27:05,298 --> 00:27:08,328
聖パトリック大聖堂の司書
267
00:27:08,586 --> 00:27:11,341
ロサンジェルスへようこそ
268
00:27:12,982 --> 00:27:15,048
諸君を招いたのは―
269
00:27:15,080 --> 00:27:18,111
海外の伝道者が発見した―
270
00:27:18,168 --> 00:27:21,204
文化遺物を紹介するため
271
00:27:21,485 --> 00:27:26,913
かの有名な三巻本の一冊―
272
00:27:26,946 --> 00:27:28,848
“ナチュロム・デモント”
273
00:27:29,214 --> 00:27:31,416
“死者の書”である
274
00:27:33,831 --> 00:27:39,292
私が検査した結果
装丁は人皮の燻製で―
275
00:27:39,325 --> 00:27:42,543
インクは血と判明した
276
00:27:42,630 --> 00:27:43,803
異端だ!
277
00:27:44,419 --> 00:27:50,230
ここに記された秘法を翻訳する
教会の承認を求める
278
00:27:50,321 --> 00:27:51,332
破壊しろ!
279
00:27:51,356 --> 00:27:53,504
忌まわしき書物だ!
280
00:27:53,529 --> 00:27:56,807
人類のため
この書を解読する!
281
00:28:05,686 --> 00:28:07,479
“第二面”
282
00:28:15,295 --> 00:28:18,085
教会の長老に却下され―
283
00:28:18,583 --> 00:28:19,662
私と―
284
00:28:19,687 --> 00:28:23,505
ダミアン・シャナハン司祭と
ヒューゴ・コルテス神父で―
285
00:28:23,537 --> 00:28:29,185
密かに文字の解読を行った
286
00:28:30,024 --> 00:28:33,682
それは古代の儀式と祈祷
287
00:28:33,813 --> 00:28:38,218
異世界の超自然的な存在と―
288
00:28:38,274 --> 00:28:41,905
接触するための呪文であった
289
00:28:44,578 --> 00:28:46,826
“非常階段”
290
00:28:55,686 --> 00:28:59,674
西暦1923年1月24日
291
00:29:02,083 --> 00:29:06,785
私 リトルトン神父が詠唱する
292
00:29:06,810 --> 00:29:09,672
霊的復活の呪文 第一節
293
00:29:10,990 --> 00:29:13,390
カンダー
294
00:29:17,299 --> 00:29:20,149
エストラーダ
295
00:29:22,466 --> 00:29:24,292
カンドス
296
00:29:32,217 --> 00:29:33,748
トゥルス
297
00:29:34,438 --> 00:29:36,478
インダクトゥ
298
00:29:36,503 --> 00:29:39,110
ノスフェランドス
299
00:29:41,628 --> 00:29:43,485
カンダー
300
00:29:43,814 --> 00:29:45,684
アマントス
301
00:29:46,139 --> 00:29:48,052
カンダー
302
00:30:40,709 --> 00:30:41,710
誰か!
303
00:30:42,515 --> 00:30:43,718
助けて!
304
00:30:44,656 --> 00:30:45,763
出して!
305
00:31:33,848 --> 00:31:35,950
うるさい!
306
00:32:53,219 --> 00:32:55,155
何でもないわ
307
00:32:55,532 --> 00:32:56,637
停電よ
308
00:33:22,134 --> 00:33:23,135
ブリジット?
309
00:33:24,056 --> 00:33:25,151
大丈夫?
310
00:33:25,756 --> 00:33:26,679
うん
311
00:33:27,604 --> 00:33:29,405
停電はここだけ
312
00:33:31,900 --> 00:33:32,901
変ね
313
00:33:40,976 --> 00:33:41,977
ママ?
314
00:33:44,123 --> 00:33:45,380
寝てるの?
315
00:33:48,974 --> 00:33:50,033
ママは?
316
00:34:30,303 --> 00:34:31,304
ママ?
317
00:34:43,413 --> 00:34:44,425
姉さん?
318
00:35:08,641 --> 00:35:10,240
どうしたの?
319
00:35:15,716 --> 00:35:18,351
素敵な夢を見た
320
00:35:20,400 --> 00:35:23,469
森の中 みんなで腰をかけて
321
00:35:25,440 --> 00:35:29,436
清らかな風に
かわいい鳥の歌…
322
00:35:31,680 --> 00:35:32,650
歌…
323
00:35:33,909 --> 00:35:35,555
歌… 歌…
324
00:35:37,104 --> 00:35:38,511
歌声が
325
00:35:40,118 --> 00:35:41,773
幸せな一日で
326
00:35:41,798 --> 00:35:45,109
みんなの体を切り開いて―
327
00:35:45,133 --> 00:35:47,675
中にもぐり込めたら―
328
00:35:47,700 --> 00:35:50,118
いい家族でいられる
329
00:36:13,851 --> 00:36:15,014
中にいる!
330
00:36:46,679 --> 00:36:48,684
子供たちを守って
331
00:36:58,776 --> 00:36:59,786
ママ!
332
00:37:00,050 --> 00:37:01,544
妹を中に!
333
00:37:03,494 --> 00:37:04,559
早く!
334
00:37:08,145 --> 00:37:09,847
何があったの?
335
00:37:19,385 --> 00:37:20,396
階段よ
336
00:37:20,421 --> 00:37:22,088
急いで!
337
00:37:26,847 --> 00:37:28,833
目を覚まして
338
00:37:29,502 --> 00:37:30,502
ダニー!
339
00:37:30,717 --> 00:37:31,967
階段がない
340
00:37:50,103 --> 00:37:51,858
元気だったのに―
341
00:37:52,049 --> 00:37:54,417
変なこと言い始めて
342
00:37:55,942 --> 00:37:57,476
もう死んでる
343
00:38:20,918 --> 00:38:22,261
繋がらん
344
00:38:27,207 --> 00:38:28,541
祈ろうか?
345
00:38:30,232 --> 00:38:31,967
姉は信心深く…
346
00:38:34,953 --> 00:38:36,023
なかった
347
00:38:36,894 --> 00:38:38,566
手短に
348
00:38:40,155 --> 00:38:41,209
君も
349
00:38:53,009 --> 00:38:55,683
主よ 安らかな永眠と―
350
00:38:56,094 --> 00:38:58,709
永遠の光を彼女に
351
00:39:00,574 --> 00:39:01,867
彼女の魂と―
352
00:39:02,008 --> 00:39:05,900
信者の魂が
神の御慈悲で安らかに―
353
00:39:05,925 --> 00:39:07,459
あの顔は?
354
00:39:09,740 --> 00:39:11,242
眠れるように
355
00:39:12,671 --> 00:39:14,173
殴られた顔だ
356
00:39:16,810 --> 00:39:20,973
避難用はしごが北側にある
357
00:39:21,571 --> 00:39:23,384
下りられたら―
358
00:39:23,895 --> 00:39:25,700
警報を鳴らす
359
00:39:25,866 --> 00:39:27,450
82号室を通る
360
00:39:27,620 --> 00:39:28,794
忘れてた
361
00:39:29,777 --> 00:39:31,069
空室だろ?
362
00:39:31,094 --> 00:39:33,063
ほとんどそうだが
363
00:39:35,134 --> 00:39:36,415
道具は?
364
00:39:37,553 --> 00:39:39,162
ドアを壊す
365
00:39:39,923 --> 00:39:41,184
俺のトラックに
366
00:39:41,569 --> 00:39:44,438
生半可な道具じゃ壊れん
367
00:39:50,001 --> 00:39:52,103
パパ帰ってくる?
368
00:39:55,367 --> 00:39:56,368
必ず
369
00:39:58,462 --> 00:40:00,529
電話が繋がれば
370
00:40:00,554 --> 00:40:01,949
ウソだ!
371
00:40:03,854 --> 00:40:05,805
ママも大丈夫って
372
00:40:05,992 --> 00:40:07,495
そう思ったの
373
00:40:08,024 --> 00:40:09,728
ごめんね キャス
374
00:40:13,880 --> 00:40:15,982
ショットガンで吹っ飛ばす
375
00:40:16,079 --> 00:40:17,714
もう少し待て
376
00:40:18,685 --> 00:40:20,020
我慢できん
377
00:40:20,092 --> 00:40:23,148
みんな不安なのに銃なんて
378
00:41:01,788 --> 00:41:03,578
どうしたらいい?
379
00:41:05,375 --> 00:41:08,438
いつも教えてくれたでしょ
380
00:41:12,620 --> 00:41:15,876
子供たちの顔を見るのも怖い
381
00:41:27,087 --> 00:41:31,191
忙しくても
必ず相談に乗ってくれた
382
00:41:32,813 --> 00:41:34,009
誰でもね
383
00:41:38,333 --> 00:41:41,136
もう話せないなんて
384
00:41:43,435 --> 00:41:46,210
ベティ・ブー エリーよ
385
00:41:48,528 --> 00:41:50,693
ちょっとした用で…
386
00:41:50,840 --> 00:41:52,959
ベス ベス!
387
00:41:53,279 --> 00:41:55,574
助けて お願い
388
00:41:55,749 --> 00:41:57,999
生きたまま焼かれる!
389
00:42:23,810 --> 00:42:24,887
姉さん?
390
00:42:35,751 --> 00:42:36,934
生きてた?
391
00:42:37,793 --> 00:42:39,061
すごい熱
392
00:42:49,921 --> 00:42:50,901
氷を
393
00:44:03,492 --> 00:44:04,477
ママ?
394
00:44:06,169 --> 00:44:08,237
ママは今 腐ってる
395
00:45:08,389 --> 00:45:10,022
ママ やめて!
396
00:45:16,070 --> 00:45:17,277
やめて!
397
00:45:22,310 --> 00:45:24,112
私じゃないの
398
00:45:26,606 --> 00:45:28,076
離れて!
399
00:45:29,032 --> 00:45:30,819
私はどうしたの?
400
00:45:31,434 --> 00:45:32,713
わからない
401
00:45:35,480 --> 00:45:36,581
わかるわ
402
00:45:43,090 --> 00:45:44,352
解放された
403
00:45:46,470 --> 00:45:49,277
手の焼ける寄生虫から
404
00:46:17,621 --> 00:46:18,940
どこが痛い?
405
00:46:44,934 --> 00:46:46,869
次に腐るのは―
406
00:46:48,975 --> 00:46:50,143
誰に…
407
00:46:52,211 --> 00:46:53,920
しようか…
408
00:46:54,668 --> 00:46:55,662
な!
409
00:46:59,493 --> 00:47:00,500
お前だ
410
00:47:02,000 --> 00:47:02,992
エリー?
411
00:47:21,642 --> 00:47:22,643
マジかよ!
412
00:48:11,093 --> 00:48:12,331
戸棚を!
413
00:48:19,579 --> 00:48:20,848
下がって!
414
00:49:04,010 --> 00:49:05,351
助けて!
415
00:49:05,762 --> 00:49:06,781
入れて!
416
00:49:58,426 --> 00:49:59,627
助けて!
417
00:50:02,175 --> 00:50:03,836
聞こえないの?
418
00:50:14,848 --> 00:50:17,416
ママがさし絵の通りに
419
00:50:21,433 --> 00:50:22,648
違う?
420
00:50:29,095 --> 00:50:30,827
盗んだから
421
00:50:31,411 --> 00:50:32,577
違う―
422
00:50:32,688 --> 00:50:34,024
そうよ!
423
00:50:34,300 --> 00:50:35,324
離せ!
424
00:50:35,349 --> 00:50:36,434
やめて!
425
00:50:37,697 --> 00:50:39,261
あんたのせい!
426
00:50:39,517 --> 00:50:40,766
やめなさい
427
00:50:43,492 --> 00:50:45,361
兄妹ゲンカはだめ
428
00:50:47,854 --> 00:50:48,921
絶対に
429
00:50:50,473 --> 00:50:52,128
見せたい物が
430
00:51:10,995 --> 00:51:12,529
これは何なの?
431
00:51:21,831 --> 00:51:23,230
痛いの?
432
00:51:26,340 --> 00:51:27,472
ブリジット?
433
00:51:30,909 --> 00:51:32,047
痛くない
434
00:51:59,390 --> 00:52:05,376
金の巻き毛の女の子たち
435
00:52:05,659 --> 00:52:11,598
お眠り 妖精の子よ
436
00:52:29,811 --> 00:52:35,726
悲しげにあやす乳母たち
437
00:52:36,129 --> 00:52:39,458
お眠り
438
00:52:39,482 --> 00:52:42,480
妖精の子よ
439
00:52:46,734 --> 00:52:47,779
ママなの?
440
00:52:51,915 --> 00:52:52,916
おばさん
441
00:52:55,072 --> 00:52:56,478
このレコードも
442
00:52:57,322 --> 00:53:02,077
不気味な神父が
黒魔術のように呪文を―
443
00:53:03,172 --> 00:53:04,717
唱えたら…
444
00:53:09,866 --> 00:53:11,128
そうだ
445
00:53:12,221 --> 00:53:13,554
僕のせいだ
446
00:53:20,498 --> 00:53:22,713
ブリジット…
447
00:53:25,658 --> 00:53:28,699
ブリジット…
448
00:53:50,083 --> 00:53:56,141
黒柄のナイフが
悲しみから救ってくれる
449
00:53:56,654 --> 00:53:59,931
お眠り
450
00:53:59,955 --> 00:54:02,894
私の子ではないけれど
451
00:54:06,257 --> 00:54:08,159
そこにいたのね
452
00:54:14,921 --> 00:54:16,862
かわいい子
453
00:54:19,160 --> 00:54:21,192
どうしちゃったの?
454
00:54:23,601 --> 00:54:27,579
ママとパパのことで
悲しくなったの
455
00:54:27,977 --> 00:54:31,128
でも おうちに帰ってきた
456
00:54:31,575 --> 00:54:33,144
また一緒よ
457
00:54:34,847 --> 00:54:36,334
愛してるから
458
00:54:38,225 --> 00:54:39,994
そうでしょ パパ?
459
00:54:48,007 --> 00:54:49,764
あなたもよ
460
00:55:19,060 --> 00:55:21,521
中に入れて キャシー
461
00:55:23,618 --> 00:55:26,126
幸せな家族に戻れるわ
462
00:55:28,267 --> 00:55:30,269
具合が悪そう
463
00:55:33,961 --> 00:55:37,872
抱きついて
キスしてくれたら治るわ
464
00:55:39,369 --> 00:55:40,622
さあ 開けて
465
00:55:41,399 --> 00:55:42,906
いい子だから
466
00:55:50,999 --> 00:55:52,234
そうよ
467
00:55:53,256 --> 00:55:54,657
さあ 早く
468
00:55:57,371 --> 00:55:59,639
ママとパパを入れて
469
00:56:13,731 --> 00:56:14,925
やめて!
470
00:56:29,910 --> 00:56:30,869
ケガは?
471
00:56:30,894 --> 00:56:32,064
ごめん
472
00:56:33,448 --> 00:56:35,455
治ったと思ったの
473
00:56:37,265 --> 00:56:40,696
股を開いたように
ドアも開けな!
474
00:56:44,281 --> 00:56:46,071
私はグルーピーじゃない!
475
00:56:46,096 --> 00:56:48,303
このイカれ女!
476
00:56:53,993 --> 00:56:54,994
おばさん?
477
00:56:58,061 --> 00:56:59,062
おばさん!
478
00:57:02,083 --> 00:57:03,583
部屋へ行って
479
00:57:21,519 --> 00:57:23,030
心配しないで
480
00:57:27,009 --> 00:57:29,527
スタファニーが守ってくれる
481
00:57:36,789 --> 00:57:37,790
うん
482
00:58:20,412 --> 00:58:22,161
何か気になる?
483
00:58:43,265 --> 00:58:47,005
お腹の虫を下さなきゃ
484
00:58:58,838 --> 00:59:01,674
中に生き物がいるのはイヤ
485
00:59:08,294 --> 00:59:09,734
でしょ?
486
01:01:22,268 --> 01:01:23,636
怖い夢なの?
487
01:01:26,252 --> 01:01:28,121
まさにそうね
488
01:01:30,069 --> 01:01:33,685
私たちも二人みたいになるの?
489
01:01:33,937 --> 01:01:35,441
絶対させない
490
01:01:36,535 --> 01:01:37,903
約束する
491
01:01:40,896 --> 01:01:43,499
いいママになれそう
492
01:01:46,184 --> 01:01:47,219
そう?
493
01:01:47,889 --> 01:01:48,863
うん
494
01:01:50,574 --> 01:01:52,452
ウソがうまいから
495
01:02:20,891 --> 01:02:22,611
縛っておいた
496
01:02:24,593 --> 01:02:25,865
念のため
497
01:02:29,887 --> 01:02:31,650
レコードを聞かせて
498
01:02:33,311 --> 01:02:36,074
危険だよ 呪文が…
499
01:02:36,106 --> 01:02:41,575
これを止める呪文も
収録されてるかも
500
01:02:44,224 --> 01:02:46,359
プレーヤーの電源が
501
01:02:48,692 --> 01:02:49,964
まかせて
502
01:03:10,810 --> 01:03:13,650
二枚目に呪文が入ってた
503
01:03:19,011 --> 01:03:20,740
なら三枚目ね
504
01:03:26,224 --> 01:03:27,492
念のため
505
01:03:58,479 --> 01:04:01,752
詠唱を行ってから二夜目
506
01:04:02,848 --> 01:04:07,808
異世界との交流は間違いだった
507
01:04:08,858 --> 01:04:10,905
最後の録音で―
508
01:04:10,970 --> 01:04:15,266
次にこの書を手にする者へ
警告する
509
01:04:16,935 --> 01:04:19,681
“死者の書”は破壊できない
510
01:04:20,938 --> 01:04:24,561
秘密の保管庫に封印するのだ
511
01:04:25,318 --> 01:04:30,785
想像を超える邪悪な存在を
解き放ってしまった
512
01:04:33,245 --> 01:04:35,686
ママみたいになるの?
513
01:04:38,870 --> 01:04:40,259
わからない
514
01:04:43,309 --> 01:04:48,233
悪魔はコルテスに憑依し
中から腐らせた
515
01:04:55,428 --> 01:04:59,479
主の御言葉で
退散させようとしたが―
516
01:04:59,480 --> 01:05:01,299
あざ笑うのみ
517
01:05:01,553 --> 01:05:03,886
次にシャナハンを支配した
518
01:05:06,302 --> 01:05:08,561
駆けつけた同輩も―
519
01:05:08,737 --> 01:05:12,891
どういうわけか
次々と憑依された
520
01:05:27,042 --> 01:05:30,664
この世界の法則は通用しない
521
01:05:30,954 --> 01:05:33,529
楽しんでいるのだ
522
01:05:33,554 --> 01:05:36,925
混乱に乗じて恐怖を生むのを
523
01:05:42,346 --> 01:05:44,315
呪いを解くため―
524
01:05:44,861 --> 01:05:47,862
同輩たちを殺そうとした
525
01:05:48,711 --> 01:05:51,590
小屋に誘導し 火を放った
526
01:05:52,526 --> 01:05:56,561
だが奴らは炎に狂喜乱舞した
527
01:06:22,243 --> 01:06:25,112
フォンダさんの猫よ
528
01:06:26,823 --> 01:06:28,502
猫じゃない
529
01:06:30,083 --> 01:06:34,195
うごめく死体を
清めた土に埋めた
530
01:06:36,043 --> 01:06:39,988
だが憤怒と共に起き上がった
531
01:06:47,564 --> 01:06:48,752
気をつけて
532
01:07:34,875 --> 01:07:37,074
地下室で一晩考えた
533
01:07:37,682 --> 01:07:39,751
残された手は一つ
534
01:07:41,466 --> 01:07:44,196
死体を完全に切り刻む
535
01:08:04,198 --> 01:08:07,001
本を戻せって言ったのに!
536
01:08:23,333 --> 01:08:27,213
バラバラにして切り刻んでも―
537
01:08:29,521 --> 01:08:30,856
だめだった
538
01:08:33,830 --> 01:08:37,444
外で私を誘う声が聞こえる
539
01:08:38,279 --> 01:08:41,680
私が腐るのも時間の問題だ
540
01:08:42,519 --> 01:08:45,702
悪魔の力を止める術はない
541
01:08:46,416 --> 01:08:49,367
最後の一塊まで追ってくる
542
01:08:50,314 --> 01:08:51,660
逃げろ
543
01:08:51,950 --> 01:08:54,510
ひたすら逃げるのだ!
544
01:09:04,449 --> 01:09:06,704
この恐怖は終わらぬ
545
01:09:06,728 --> 01:09:08,996
全て悪に染まるまで
546
01:09:10,098 --> 01:09:11,708
主の御名が―
547
01:09:11,976 --> 01:09:13,631
汚されるまで
548
01:09:35,336 --> 01:09:36,332
ダニー
549
01:09:40,565 --> 01:09:42,116
ごめんな キャス
550
01:09:50,694 --> 01:09:53,500
お前の魂を飲み込もう
551
01:10:13,640 --> 01:10:14,899
魂が二つ?
552
01:10:20,220 --> 01:10:21,888
お願い 姉さん
553
01:10:22,236 --> 01:10:25,816
地獄でお前と
私生児を待ってる
554
01:10:26,311 --> 01:10:27,252
やめて
555
01:10:33,857 --> 01:10:34,958
おばさん!
556
01:10:57,219 --> 01:10:58,259
ケガは?
557
01:11:02,945 --> 01:11:04,508
ママになるの?
558
01:11:13,263 --> 01:11:14,299
そうよ
559
01:11:17,782 --> 01:11:19,513
ママが救い出す
560
01:11:21,084 --> 01:11:22,152
どこから?
561
01:11:55,473 --> 01:11:57,028
避難はしごよ
562
01:12:05,588 --> 01:12:07,660
後ろを見ないで
563
01:13:14,686 --> 01:13:16,534
耳をふさいで
564
01:13:21,445 --> 01:13:22,689
ベティ・ブー!
565
01:13:39,434 --> 01:13:42,455
そいつはママを殺す気よ
566
01:13:44,300 --> 01:13:46,445
もうママじゃない
567
01:13:52,694 --> 01:13:54,130
私が必要よ
568
01:13:56,151 --> 01:13:59,707
母親になるって
どんなに大変か
569
01:14:05,922 --> 01:14:08,692
俺の銃だ 泥棒女め
570
01:14:15,371 --> 01:14:16,382
あばさん!
571
01:14:17,115 --> 01:14:18,316
おばさん!
572
01:14:40,508 --> 01:14:43,393
全員 夜明けまでに死ぬ
573
01:14:44,907 --> 01:14:45,981
逃げて!
574
01:14:46,622 --> 01:14:48,374
夜明けまでに!
575
01:14:49,110 --> 01:14:51,079
夜明けまでに!
576
01:14:52,135 --> 01:14:54,103
夜明けまでに!
577
01:14:54,980 --> 01:14:56,881
夜明けまでに!
578
01:14:57,951 --> 01:14:59,733
夜明けまでに!
579
01:14:59,971 --> 01:15:01,733
夜明けまでに!
580
01:15:02,226 --> 01:15:03,810
夜明けまでに!
581
01:15:04,971 --> 01:15:06,906
夜明けまでに!
582
01:15:07,907 --> 01:15:09,405
夜明けまでに!
583
01:15:10,501 --> 01:15:12,555
夜明けまでに!
584
01:15:17,388 --> 01:15:18,523
よかった
585
01:16:27,477 --> 01:16:29,435
逃げ道はない!
586
01:16:29,908 --> 01:16:31,994
逃げ道はない!
587
01:16:32,709 --> 01:16:34,891
逃げ道はない!
588
01:16:44,987 --> 01:16:46,040
おばさん!
589
01:16:46,064 --> 01:16:47,042
こっちへ!
590
01:17:00,712 --> 01:17:01,823
いや!
591
01:17:10,048 --> 01:17:12,665
“定員六名 400キロまで”
592
01:18:00,403 --> 01:18:02,372
キャシー
593
01:18:04,490 --> 01:18:07,059
キャシー 起きて
594
01:18:13,502 --> 01:18:14,703
私 死んだ?
595
01:18:35,157 --> 01:18:36,912
さあ 乗って
596
01:18:59,699 --> 01:19:01,311
リモコンは?
597
01:19:10,465 --> 01:19:11,715
開いて
598
01:19:32,657 --> 01:19:33,739
来る!
599
01:21:28,508 --> 01:21:29,559
くぐって
600
01:21:40,001 --> 01:21:41,316
キャシー!
601
01:21:45,789 --> 01:21:47,563
“フォンダ樹木外科”
602
01:22:17,242 --> 01:22:19,835
頭だけちょうだい
603
01:22:41,481 --> 01:22:42,802
喰らいな
604
01:24:08,071 --> 01:24:10,006
スイッチを キャス!
605
01:25:03,666 --> 01:25:04,772
お願い
606
01:25:05,951 --> 01:25:07,493
助けて ベティー・ブー
607
01:25:09,684 --> 01:25:12,681
そう呼べるのは姉さんだけ
608
01:25:47,813 --> 01:25:50,053
ママにうり二つね
609
01:25:52,686 --> 01:25:55,985
彼女の二の舞よ
610
01:25:56,459 --> 01:25:58,210
鼻持ちならない―
611
01:25:58,235 --> 01:25:59,299
グルーピーが!
612
01:28:31,988 --> 01:28:34,915
電話も繋がらなかったし―
613
01:28:34,940 --> 01:28:38,465
雷のせいで全然寝てない
614
01:28:38,674 --> 01:28:41,400
グチはこのくらいにして
615
01:28:41,425 --> 01:28:44,402
週末は湖で楽しめそう
616
01:28:44,880 --> 01:28:46,891
山小屋も素敵だし
617
01:28:46,916 --> 01:28:49,148
彼の友達もイケてる
618
01:28:51,167 --> 01:28:53,443
きっといい人がいる
619
01:28:53,477 --> 01:28:55,657
悪いんだけど
620
01:28:55,682 --> 01:28:59,980
また今度にしようかなって
621
01:29:00,393 --> 01:29:02,697
ダメよ 15分後に
622
01:29:02,722 --> 01:29:03,832
じゃあね
39083