Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,080 --> 00:02:23,560
Hari ini
2
00:02:23,800 --> 00:02:25,039
hari yang penting.
3
00:02:25,599 --> 00:02:28,039
Setelah melewati kondisi naik turun tak menentu,
4
00:02:28,039 --> 00:02:30,280
kisah cinta yang kuat.
5
00:02:30,599 --> 00:02:32,520
Tuan Mu dan Nona Su...
6
00:02:32,719 --> 00:02:34,680
Akhirnya bekerja sama pada saat ini
7
00:02:34,960 --> 00:02:37,400
menyambut akhir yang bahagia.
8
00:02:38,319 --> 00:02:40,759
Terima kasih atas kedatangan para sahabat dan keluarga.
9
00:02:40,879 --> 00:02:41,560
Malam ini,
10
00:02:41,680 --> 00:02:43,319
kita akan bersama-sama menyaksikan
11
00:02:43,360 --> 00:02:44,400
momen kebahagiaan
12
00:02:44,560 --> 00:02:46,439
momen kebahagiaan mereka berdua.
13
00:03:06,560 --> 00:03:08,520
Kali ini kau yang menghasut mereka kan?
14
00:03:09,280 --> 00:03:09,919
Bagaimana menurutmu?
15
00:03:10,199 --> 00:03:11,000
Apa kau merasa puas?
16
00:03:11,599 --> 00:03:13,479
Mari kita sekali lagi memberikan
17
00:03:13,479 --> 00:03:15,719
yang paling tulus untuk mereka lagi.
18
00:03:16,520 --> 00:03:16,919
Bagaimana
19
00:03:17,599 --> 00:03:18,319
sudah dipikirkan?
20
00:03:19,599 --> 00:03:20,240
Tentu saja.
21
00:03:20,719 --> 00:03:21,560
Jadi,
22
00:03:21,840 --> 00:03:22,919
jawabanmu adalah
23
00:03:24,159 --> 00:03:25,280
kita sampai di sini saja.
24
00:03:31,560 --> 00:03:32,919
Bagaimana pun juga cerita kita ini
25
00:03:33,240 --> 00:03:34,639
dari awal sudah meninggalkan buku musik.
26
00:04:01,919 --> 00:04:02,439
Kau tidak apa-apa, kan?
27
00:04:02,800 --> 00:04:03,319
Tidak apa-apa.
28
00:04:04,280 --> 00:04:05,439
Perkenalkan lagi.
29
00:04:05,719 --> 00:04:06,759
Namaku Su Ji Shi,
30
00:04:06,879 --> 00:04:08,120
seorang Doktor Geologi.
31
00:04:08,599 --> 00:04:09,560
Dibanding wanita biasa,
32
00:04:09,719 --> 00:04:11,120
aku lebih suka hidup di luar
33
00:04:11,400 --> 00:04:12,599
kehidupan seperti pasir terbang
34
00:04:13,319 --> 00:04:14,039
dan juga ini
35
00:04:14,039 --> 00:04:15,639
bisa menyelidiki kebenaran di alam semesta ini.
36
00:04:16,000 --> 00:04:17,199
Mimpi yang besar
37
00:04:18,040 --> 00:04:19,600
semuanya bisa bertahan.
38
00:04:19,800 --> 00:04:20,360
Setelah memeriksa tempat ini,
39
00:04:20,360 --> 00:04:21,480
taman Geologi Dataran Tinggi.
40
00:04:21,839 --> 00:04:22,720
Perkemahan musim panas di luar negeri kalian
41
00:04:22,720 --> 00:04:23,439
sudah berakhir
42
00:04:25,240 --> 00:04:25,800
Ikutilah.
43
00:04:33,879 --> 00:04:34,759
Banyak terdapat bubuk.
44
00:04:35,000 --> 00:04:36,399
Tidak ada warna asli batuan.
45
00:04:36,399 --> 00:04:37,000
Memudar semua.
46
00:04:37,319 --> 00:04:38,160
Tingkat pelapukan tinggi.
47
00:04:38,759 --> 00:04:39,560
Semuanya perhatikan.
48
00:04:39,959 --> 00:04:41,439
Tingkat pelapukan batuan di sini berbeda
49
00:04:41,519 --> 00:04:42,240
saat mengambil sampel,
50
00:04:42,240 --> 00:04:42,879
perhatikan keamanannya.
51
00:04:43,199 --> 00:04:43,839
Baik.
52
00:04:46,040 --> 00:04:46,560
Guru Su.
53
00:04:46,720 --> 00:04:47,519
Ini adalah jadwal terakhir
54
00:04:47,519 --> 00:04:48,720
perjalanan terakhir kita hari ini.
55
00:04:49,079 --> 00:04:50,439
Bagaimana kalau kita berfoto bersama?
56
00:04:51,560 --> 00:04:51,959
Baik.
57
00:05:09,199 --> 00:05:09,959
Guru Su.
58
00:05:10,720 --> 00:05:11,439
Dilihat dari dekat,
59
00:05:11,600 --> 00:05:12,959
kau sangat mirip dengan aktor kesukaanku.
60
00:05:13,279 --> 00:05:14,839
Su Jin, artis terkenal.
61
00:05:19,000 --> 00:05:19,879
Pintar sekali berbicara.
62
00:05:20,160 --> 00:05:21,160
Tidak boleh terlalu memujiku.
63
00:05:21,160 --> 00:05:22,480
Nilai tambahan pada laporan magangmu.
64
00:05:22,560 --> 00:05:23,279
Benar-benar mirip.
65
00:05:23,399 --> 00:05:24,079
Lihatlah.
66
00:05:25,079 --> 00:05:26,079
Di wajah Su Jin,
67
00:05:26,279 --> 00:05:27,279
ada sebuah tahi lalat.
68
00:05:27,319 --> 00:05:28,439
Hanya saja Guru Su,
69
00:05:28,560 --> 00:05:29,399
di wajahmu tidak ada.
70
00:05:30,120 --> 00:05:30,600
Sudahlah.
71
00:05:31,319 --> 00:05:32,079
Bukannya mau foto?
72
00:05:32,800 --> 00:05:33,920
Kita foto di puncak gunung saja.
73
00:05:34,160 --> 00:05:35,040
Pemandangan di sana bagus.
74
00:05:38,160 --> 00:05:39,439
Pemandangan di sini bagus sekali.
75
00:05:39,959 --> 00:05:40,920
Kita foto di sini saja.
76
00:05:47,199 --> 00:05:47,639
Hati-hati
77
00:05:53,160 --> 00:05:53,959
semuanya mundur!
78
00:05:56,120 --> 00:05:56,560
Tempatkan kakimu
79
00:05:56,600 --> 00:05:57,480
di titik penopang itu.
80
00:05:57,759 --> 00:05:58,879
Aku menarikmu ke atas perlahan-lahan,
81
00:06:03,600 --> 00:06:04,079
tahan.
82
00:06:12,839 --> 00:06:13,759
Guru Su.
83
00:06:14,439 --> 00:06:15,000
Shangfeng.
84
00:06:15,079 --> 00:06:16,720
Guru Su, apa kalian terluka?
85
00:06:16,879 --> 00:06:17,480
Baik-baik saja?
86
00:06:18,879 --> 00:06:19,759
Sama sekali tidak ada
87
00:06:19,759 --> 00:06:20,439
jejak pelapukan
88
00:06:20,759 --> 00:06:21,839
โช Kenapa bisa begini? โช
89
00:06:22,399 --> 00:06:23,000
Pada
90
00:06:23,000 --> 00:06:24,199
kondisi alami luar
91
00:06:24,519 --> 00:06:25,079
jenis batuan yang sama
92
00:06:25,160 --> 00:06:26,199
lapisan lapuknya semakin tebal
93
00:06:26,600 --> 00:06:27,560
sebenarnya tingkat pelapukan
94
00:06:27,560 --> 00:06:28,639
juga semakin parah.
95
00:06:29,160 --> 00:06:30,360
Tadi aku di bagian belakang
96
00:06:30,560 --> 00:06:31,199
sudah terdeteksi
97
00:06:31,399 --> 00:06:32,279
bagian ini sudah muncul
98
00:06:32,279 --> 00:06:33,399
ciri-ciri lapuk yang kuat
99
00:06:33,680 --> 00:06:34,759
dan yang barusan kau lihat
100
00:06:34,959 --> 00:06:36,399
lapisan batunya jauh lebih tebal,
101
00:06:36,680 --> 00:06:37,079
tingkat pelapukan
102
00:06:37,319 --> 00:06:37,720
pasti lebih buruk
103
00:06:37,879 --> 00:06:38,480
dari yang aku temukan
104
00:06:38,680 --> 00:06:39,319
harus lebih tebal.
105
00:06:39,920 --> 00:06:41,040
Ayo kita foto di bawah sana.
106
00:06:41,920 --> 00:06:42,199
Jalan.
107
00:06:44,160 --> 00:06:45,319
Semuanya berpose!
108
00:06:45,839 --> 00:06:46,360
Satu.
109
00:06:46,680 --> 00:06:47,000
Dua,
110
00:06:47,319 --> 00:06:47,800
tiga.
111
00:06:48,000 --> 00:06:49,360
Terong.
112
00:06:59,720 --> 00:07:00,519
Kalau begitu beritahu aku kelasmu.
113
00:07:01,120 --> 00:07:01,600
Lain kali aku mencarimu.
114
00:07:01,879 --> 00:07:02,279
Tidak, tidak.
115
00:07:03,720 --> 00:07:04,600
Kau beritahu saja kau
116
00:07:04,839 --> 00:07:05,839
lain kali aku akan membawakannya untukmu
117
00:07:08,560 --> 00:07:09,360
baik.
118
00:07:12,439 --> 00:07:13,879
Karena membahas akademi,
119
00:07:14,240 --> 00:07:15,240
boleh juga.
120
00:07:26,319 --> 00:07:27,079
Akunnya dibajak.
121
00:07:32,199 --> 00:07:32,879
Kenapa masih menggunakan
122
00:07:33,040 --> 00:07:33,879
Ini kotak surat lama.
123
00:07:51,600 --> 00:07:52,079
Kak,
124
00:07:52,240 --> 00:07:53,399
apakah kau belakangan ini baik-baik saja?
125
00:07:53,800 --> 00:07:55,079
Sudah lama tidak berhubungan.
126
00:07:55,519 --> 00:07:56,319
Sedikit merindukanmu.
127
00:07:56,959 --> 00:07:57,959
Tapi aku tahu kau sedang sibuk
128
00:07:57,959 --> 00:07:58,920
masalah proyek
129
00:07:59,079 --> 00:08:00,480
jadi tidak mengganggumu.
130
00:08:01,000 --> 00:08:02,399
Belakangan ini aku bertemu sedikit
131
00:08:02,600 --> 00:08:03,639
hal yang mengganggu pikiran
132
00:08:04,040 --> 00:08:04,720
jadi aku berencana
133
00:08:04,879 --> 00:08:06,560
keluar jalan-jalan santai.
134
00:08:07,120 --> 00:08:08,360
Tapi kau tidak perlu mengkhawatirkanku.
135
00:08:08,959 --> 00:08:10,279
Aku akan segera kembali.
136
00:08:11,240 --> 00:08:11,959
Jangan khawatir.
137
00:08:35,879 --> 00:08:36,320
Apakah ini
138
00:08:36,519 --> 00:08:37,720
doktor Su Ji Shi?
139
00:08:38,120 --> 00:08:38,559
Kau adalah...
140
00:09:11,200 --> 00:09:12,039
Tidak boleh ada debu
141
00:09:13,159 --> 00:09:14,360
jaga kebersihan desktop.
142
00:09:15,000 --> 00:09:16,240
Detail menentukan keberhasilan.
143
00:09:16,639 --> 00:09:17,679
Memastikan penampilan perusahaan
144
00:09:18,039 --> 00:09:19,919
setiap saat harus berada dalam kondisi yang prima.
145
00:09:20,559 --> 00:09:21,200
Direktur Mu.
146
00:09:22,039 --> 00:09:22,879
Direktur Mu sudah bekerja keras dalam perjalanan bisnis.
147
00:09:23,360 --> 00:09:24,120
Ini adalah email yang
148
00:09:24,120 --> 00:09:24,960
kemarin malam.
149
00:09:25,519 --> 00:09:27,159
Saya takut kau tidak punya waktu untuk melihatnya di pesawat,
150
00:09:27,159 --> 00:09:28,000
jadi sengaja mencetak satu.
151
00:09:28,480 --> 00:09:29,919
Tiga, satu, dua, apa di belakang?
152
00:09:30,200 --> 00:09:31,000
Tiga, satu, dua.
153
00:09:34,960 --> 00:09:36,039
Halaman 17, baris ketiga.
154
00:09:37,840 --> 00:09:38,399
Semuanya lima masuk.
155
00:09:38,559 --> 00:09:39,320
Yaitu jam 3: 1, 2.
156
00:09:39,720 --> 00:09:40,799
Data asli jam 3.
157
00:09:40,799 --> 00:09:42,120
Tiga koma satu, dua, empat, tujuh enam,
158
00:09:42,679 --> 00:09:43,679
yang ini 00,4.
159
00:09:43,679 --> 00:09:44,639
Sangat mungkin akan memengaruhi
160
00:09:44,639 --> 00:09:45,480
terhadap rencana konstruksi secara keseluruhan.
161
00:09:45,480 --> 00:09:46,320
Menerima kecelakaan berat
162
00:09:47,000 --> 00:09:48,240
seperti mesin kelebihan beban,
163
00:09:48,240 --> 00:09:49,000
lubang tambang runtuh.
164
00:09:49,559 --> 00:09:50,440
Jika terjadi hal di atas,
165
00:09:50,440 --> 00:09:51,720
kecelakaan apapun,
166
00:09:51,879 --> 00:09:52,600
kau berencana
167
00:09:52,600 --> 00:09:53,840
cukup gunakan satu kata "empat langkah"
168
00:09:53,840 --> 00:09:54,759
Untuk mempererat hubungan.
169
00:09:56,440 --> 00:09:57,279
Aku akan segera kembali dan menulis ulang
170
00:10:00,320 --> 00:10:01,440
kali ini kembali dari luar negeri,
171
00:10:01,440 --> 00:10:02,559
kenapa begitu emosi?
172
00:10:03,960 --> 00:10:05,120
Doktor Su yang kau temui,
173
00:10:05,120 --> 00:10:06,200
apakah seorang pria?
174
00:10:07,080 --> 00:10:07,879
Sudah gila
175
00:10:08,919 --> 00:10:10,279
menunggu dua jam orang tidak datang
176
00:10:12,240 --> 00:10:12,799
kau itu robot waktu
177
00:10:13,039 --> 00:10:13,879
bisa-bisanya menunggu orang lain.
178
00:10:16,919 --> 00:10:17,960
Laporan kenaikan gaji tidak terima.
179
00:10:18,240 --> 00:10:18,799
Jangan.
180
00:10:21,120 --> 00:10:21,919
Doktor Su ini
181
00:10:21,919 --> 00:10:23,320
benar-benar keterlaluan
182
00:10:23,480 --> 00:10:24,200
bisa-bisanya membuat Keluarga Lun
183
00:10:24,399 --> 00:10:25,159
menunggu begitu lama.
184
00:10:27,399 --> 00:10:27,759
Jangan marah.
185
00:10:28,360 --> 00:10:29,080
Acara pesta malam ini,
186
00:10:29,279 --> 00:10:29,679
sudah saya atur
187
00:10:29,840 --> 00:10:30,720
dengan sangat baik.
188
00:10:31,279 --> 00:10:32,440
Aku jamin akan membuat ibu kau puas.
189
00:10:33,759 --> 00:10:34,000
Baik.
190
00:10:34,559 --> 00:10:35,360
Memastikan semuanya berjalan dengan baik.
191
00:10:38,240 --> 00:10:39,759
Kantong tidur di tenda ini
192
00:10:40,720 --> 00:10:42,279
sejak kapan menjadi sangat lembut
193
00:10:48,679 --> 00:10:49,480
siapa
194
00:10:51,559 --> 00:10:52,240
kenapa
195
00:10:53,159 --> 00:10:53,919
kau siapa?
196
00:10:54,559 --> 00:10:55,240
Siapa dia?
197
00:10:56,039 --> 00:10:56,840
Aku adalah Fang Jie.
198
00:10:56,960 --> 00:10:57,799
Ini adalah A Shan.
199
00:11:05,080 --> 00:11:05,679
Maaf, maaf.
200
00:11:06,960 --> 00:11:07,480
Ini.
201
00:11:09,679 --> 00:11:10,799
Siapa kau sebenarnya?
202
00:11:11,399 --> 00:11:12,039
Nona Su.
203
00:11:12,120 --> 00:11:12,840
Aku adalah adikmu.
204
00:11:12,840 --> 00:11:14,039
Manajer Su Jinqing.
205
00:11:14,840 --> 00:11:16,200
Ini adalah nomor teleponnya.
206
00:11:16,399 --> 00:11:17,440
Tadi sudah tersambung.
207
00:11:18,240 --> 00:11:18,600
Ini...
208
00:11:18,919 --> 00:11:19,639
Kontrak dia dengan
209
00:11:19,639 --> 00:11:20,440
dengan perusahaan kita.
210
00:11:20,679 --> 00:11:21,919
Dan juga kontrak bisnis.
211
00:11:22,639 --> 00:11:23,440
Dan ini.
212
00:11:24,000 --> 00:11:25,120
Ini KTP, paspor,
213
00:11:25,120 --> 00:11:26,360
dan sertifikat rumah.
214
00:11:26,600 --> 00:11:27,399
Silakan diperiksa.
215
00:11:38,639 --> 00:11:39,639
Apa yang ingin kalian lakukan?
216
00:11:39,840 --> 00:11:40,679
Nona Su.
217
00:11:40,679 --> 00:11:42,120
Kami juga tidak ingin seperti ini.
218
00:11:42,159 --> 00:11:43,039
Kami mencarimu.
219
00:11:43,039 --> 00:11:43,960
Karena Jin Qing...
220
00:11:43,960 --> 00:11:45,000
Dia menghilang.
221
00:11:46,080 --> 00:11:47,279
Apa maksudnya menghilang?
222
00:11:47,519 --> 00:11:49,159
Tapi orangnya sudah tidak bisa ditemukan.
223
00:11:49,320 --> 00:11:50,679
Ibu Su, kami juga sudah hubungi,
224
00:11:50,720 --> 00:11:51,679
tapi tidak dapat dihubungi.
225
00:11:51,799 --> 00:11:53,000
Saat ini hanya bisa dipastikan
226
00:11:53,000 --> 00:11:54,120
bahwa mereka aman.
227
00:12:00,000 --> 00:12:01,840
Kak Fang, kau tidak perlu mencariku lagi.
228
00:12:02,360 --> 00:12:04,279
Aku hanya sedikit lelah,
229
00:12:04,559 --> 00:12:05,840
Ingin istirahat sebentar.
230
00:12:06,360 --> 00:12:07,799
Bawa ibu keluar jalan-jalan.
231
00:12:09,440 --> 00:12:09,879
Aku tahu,
232
00:12:09,879 --> 00:12:11,080
kau tidak akan setuju.
233
00:12:11,840 --> 00:12:13,519
Jadi aku akan bertindak duluan,
234
00:12:14,039 --> 00:12:15,320
setelah aku istirahat,
235
00:12:16,080 --> 00:12:17,200
aku akan menghubungimu.
236
00:12:20,679 --> 00:12:21,960
Jin Qing, kenapa?
237
00:12:22,559 --> 00:12:23,320
Pantas saja mengirimkan
238
00:12:23,320 --> 00:12:24,320
email seperti itu.
239
00:12:24,879 --> 00:12:26,000
Apa kalian melihatnya belakangan ini?
240
00:12:26,120 --> 00:12:26,799
Tidak.
241
00:12:27,080 --> 00:12:28,279
Saat umur 8 tahun,
242
00:12:28,360 --> 00:12:29,399
satu ikut Ayah,
243
00:12:29,679 --> 00:12:30,519
satunya lagi dengan ibu.
244
00:12:31,000 --> 00:12:32,320
Beberapa tahun ini jarang berkumpul, cerai lebih banyak.
245
00:12:33,360 --> 00:12:34,679
Pertemuan sebelumnya
246
00:12:35,120 --> 00:12:36,240
adalah pertama kalinya aku pergi
247
00:12:36,240 --> 00:12:37,399
ke perkemahan musim panas
248
00:12:38,120 --> 00:12:39,600
sudah lama berlalu.
249
00:12:40,759 --> 00:12:42,000
Kalau memang begitu,
250
00:12:42,960 --> 00:12:43,840
maka tidak ada cara lain lagi.
251
00:12:43,840 --> 00:12:45,440
Sebenarnya ada satu hal lagi
252
00:12:45,440 --> 00:12:46,879
yang hanya bisa kau bantu
253
00:12:46,879 --> 00:12:48,039
baru kami mencarimu.
254
00:12:48,519 --> 00:12:49,440
Beberapa waktu ini,
255
00:12:49,799 --> 00:12:50,840
kami ingin kau
256
00:12:51,039 --> 00:12:52,200
menggantikan adik perempuanmu
257
00:12:52,639 --> 00:12:53,679
menjadi Su Jin.
258
00:12:54,679 --> 00:12:55,240
Apa?
259
00:12:57,720 --> 00:12:59,360
Kalian membuat adikku marah dan lari.
260
00:12:59,360 --> 00:13:00,919
Saya masih belum meminta penjelasan dari kalian.
261
00:13:00,960 --> 00:13:02,639
Kalian ingin menjebakku,
262
00:13:04,879 --> 00:13:05,679
nona Su.
263
00:13:06,679 --> 00:13:07,279
Berbahaya.
264
00:13:07,600 --> 00:13:08,639
Berbahaya.
265
00:13:08,879 --> 00:13:09,320
Kembali.
266
00:13:10,759 --> 00:13:11,720
Nona Su.
267
00:13:13,000 --> 00:13:14,600
Kau tunggu sampai Jin Qing kembali,
268
00:13:14,600 --> 00:13:16,200
pasti akan pensiun.
269
00:13:16,200 --> 00:13:17,799
Tak mungkin lebih dari tiga bulan.
270
00:13:19,279 --> 00:13:20,919
Jika Jin Qing tidak muncul,
271
00:13:21,120 --> 00:13:22,120
semua kegiatan bisnis
272
00:13:22,120 --> 00:13:23,360
harus dibuka jendela langit,
273
00:13:23,480 --> 00:13:24,559
kalau begitu habislah.
274
00:13:24,879 --> 00:13:26,320
Kau bilang saja dia sakit.
275
00:13:29,039 --> 00:13:30,279
Jika melanggar aturan
276
00:13:30,559 --> 00:13:31,639
jin Qing sudah menerima
277
00:13:31,639 --> 00:13:32,799
... yang telah diterima Jin Qing.
278
00:13:32,799 --> 00:13:34,200
... semuanya tidak bisa dijalankan dengan benar.
279
00:13:34,639 --> 00:13:36,399
Su Jin harus membayar ganti rugi.
280
00:13:36,960 --> 00:13:37,480
Ganti rugi berapa?
281
00:13:37,480 --> 00:13:38,200
Aku tempel dia sedikit.
282
00:13:39,679 --> 00:13:41,039
Sepuluh juta?
283
00:13:41,360 --> 00:13:42,399
Jika setelah delapan jam tidak bisa
284
00:13:42,399 --> 00:13:43,639
kembali naik pesawat dalam negeri
285
00:13:43,639 --> 00:13:44,919
mengikuti kegiatan pertama,
286
00:13:44,919 --> 00:13:46,440
harus membayar tiga juta lagi
287
00:13:46,440 --> 00:13:47,799
pesawat CB2225
288
00:13:47,799 --> 00:13:49,120
Akan segera tiba.
289
00:13:49,159 --> 00:13:50,919
Tujuan Kota Binhai kali ini,
290
00:13:51,080 --> 00:13:52,440
demi keselamatan kau dan orang lain,
291
00:13:52,559 --> 00:13:53,399
jelaskanlah.
292
00:13:53,639 --> 00:13:54,679
Kau benar-benar mencari seorang
293
00:13:54,679 --> 00:13:55,279
pacar palsu.
294
00:13:55,279 --> 00:13:56,080
Untuk menipuku.
295
00:13:57,279 --> 00:13:58,559
Syarat di dalamnya...
296
00:13:58,639 --> 00:13:59,879
Yang tertulis di bagian ini
297
00:13:59,879 --> 00:14:01,240
sangat jelas.
298
00:14:02,279 --> 00:14:03,320
Kau lihat saja tanggalnya
299
00:14:03,320 --> 00:14:04,639
masih ada satu bulan
300
00:14:04,639 --> 00:14:05,840
akan segera jatuh tempo.
301
00:14:06,240 --> 00:14:06,840
Katakanlah.
302
00:14:07,240 --> 00:14:08,279
Kalian berencana kapan
303
00:14:08,279 --> 00:14:09,200
mengumumkan
304
00:14:09,279 --> 00:14:10,320
kalian berdua putus.
305
00:14:10,919 --> 00:14:12,440
Mana mungkin, Ibu.
306
00:14:15,200 --> 00:14:16,120
Kalian berdua,
307
00:14:17,080 --> 00:14:18,679
karena Ayahmu pergi terlalu cepat,
308
00:14:19,440 --> 00:14:21,840
bekerja sama untuk membohongiku.
309
00:14:22,519 --> 00:14:24,679
Bergabung menindas ayahku.
310
00:14:25,480 --> 00:14:26,240
Ayahnya...
311
00:14:27,360 --> 00:14:28,000
Ibu.
312
00:14:28,320 --> 00:14:29,799
Bagaimana mungkin kami membohongimu?
313
00:14:30,639 --> 00:14:31,600
Ibu.
314
00:14:31,679 --> 00:14:32,600
Begini,
315
00:14:32,679 --> 00:14:34,399
beberapa waktu lalu aku dinas ke luar negeri.
316
00:14:34,399 --> 00:14:35,200
Selain bekerja,
317
00:14:35,360 --> 00:14:36,120
juga membeli
318
00:14:36,120 --> 00:14:37,440
barang yang sangat penting.
319
00:14:40,080 --> 00:14:41,600
Apa sama dengan yang kupikirkan?
320
00:14:43,679 --> 00:14:44,240
Xiaoman.
321
00:14:44,240 --> 00:14:45,440
Cepat cari ponsel ibu.
322
00:14:45,759 --> 00:14:46,240
Ibu, mana ponselmu?
323
00:14:46,240 --> 00:14:46,720
Ini...
324
00:14:48,039 --> 00:14:48,679
Aku segera
325
00:14:48,799 --> 00:14:49,120
dengan bibimu
326
00:14:49,120 --> 00:14:49,600
katakan pergi.
327
00:14:50,799 --> 00:14:51,799
Untuk bibi dia.
328
00:14:52,240 --> 00:14:53,039
Tidak ada hal seperti itu.
329
00:14:53,519 --> 00:14:54,320
Tidak salah lagi.
330
00:14:54,799 --> 00:14:55,399
Kak.
331
00:14:55,519 --> 00:14:56,559
Kau benar-benar.
332
00:14:57,480 --> 00:14:58,159
Masih bisa bagaimana lagi?
333
00:15:00,080 --> 00:15:00,720
Kau pergi beri tahu Gao Ling,
334
00:15:00,840 --> 00:15:01,639
aturkan semuanya dengan baik.
335
00:15:02,720 --> 00:15:03,279
Dan juga,
336
00:15:04,120 --> 00:15:05,000
beri tahu...
337
00:15:05,000 --> 00:15:05,799
Manajer Su Jin.
338
00:15:06,440 --> 00:15:07,000
Benar.
339
00:15:07,000 --> 00:15:07,840
Aku akan segera mengurusnya.
340
00:15:12,440 --> 00:15:13,200
Kali ini Profesor Su
341
00:15:13,200 --> 00:15:13,960
benar-benar
342
00:15:13,960 --> 00:15:15,039
sangat membantu kami.
343
00:15:15,279 --> 00:15:16,320
Aku bukan membantu kalian.
344
00:15:16,480 --> 00:15:17,840
Aku hanya tidak ingin Jin Qing ganti rugi.
345
00:15:26,600 --> 00:15:27,279
Doktor Su.
346
00:15:27,639 --> 00:15:28,320
Silakan duduk.
347
00:15:35,759 --> 00:15:36,320
Ini semua
348
00:15:36,320 --> 00:15:37,399
adalah data adikmu.
349
00:15:37,399 --> 00:15:38,279
Silakan diperiksa.
350
00:15:38,679 --> 00:15:39,559
Jika ada yang perlu ditambahkan,
351
00:15:39,679 --> 00:15:40,679
boleh tanya aku kapan saja.
352
00:15:50,960 --> 00:15:51,799
Apakah sudah siap?
353
00:15:52,000 --> 00:15:53,080
Tiga bulan ke depan
354
00:15:53,080 --> 00:15:54,120
kau adalah Su Jin?
355
00:16:16,960 --> 00:16:17,519
Mirip.
356
00:16:18,240 --> 00:16:19,200
Mirip sekali.
357
00:16:19,240 --> 00:16:20,200
Aku...
358
00:16:20,960 --> 00:16:22,440
Apa mungkin tidak mirip aku sedikit pun?
359
00:16:22,559 --> 00:16:23,159
Kakak.
360
00:16:23,200 --> 00:16:23,720
Baik
361
00:16:23,720 --> 00:16:24,440
anak perempuan yang baik.
362
00:16:24,919 --> 00:16:25,759
Tidak boleh berkata kotor.
363
00:16:26,120 --> 00:16:26,759
Aku beritahu
364
00:16:26,759 --> 00:16:27,840
sekarang aku sudah menahan
365
00:16:27,840 --> 00:16:28,960
keinginan untuk memukul orang.
366
00:16:28,960 --> 00:16:29,879
Masih mau aku bagaimana?
367
00:16:30,519 --> 00:16:31,320
Kak Su.
368
00:16:31,320 --> 00:16:32,720
Kau tahan sebentar.
369
00:16:32,720 --> 00:16:33,759
Adikmu pergi
370
00:16:33,759 --> 00:16:35,360
jalan negara yang sederhana dan cantik.
371
00:16:35,759 --> 00:16:37,039
Asalkan kau tidak berbicara,
372
00:16:37,080 --> 00:16:39,039
maka kau adalah Su Jin yang sesungguhnya.
373
00:16:39,799 --> 00:16:40,240
Kemari.
374
00:16:40,559 --> 00:16:41,559
Kita ganti baju dulu.
375
00:17:11,480 --> 00:17:13,400
Aduh, cantik sekali.
376
00:17:14,400 --> 00:17:15,400
Jangan cantik lagi, cepat.
377
00:17:16,039 --> 00:17:17,119
Bantu saya tarik ritsleting.
378
00:17:17,920 --> 00:17:19,319
Apakah bisa bekerja jika berpakaian seperti ini?
379
00:17:19,960 --> 00:17:20,480
Satu, dua.
380
00:17:36,039 --> 00:17:37,200
Berapa ukuran bajumu?
381
00:17:38,480 --> 00:17:39,559
Terlalu banyak makan nomor empat.
382
00:17:39,599 --> 00:17:40,559
Makan lebih sedikit, nomor dua.
383
00:17:41,400 --> 00:17:42,599
Adikmu memakai nomor 0
384
00:17:43,559 --> 00:17:44,400
Jadi?
385
00:17:44,880 --> 00:17:45,440
Kak Fang.
386
00:17:45,799 --> 00:17:46,640
Xiao Xia bilang
387
00:17:46,640 --> 00:17:48,240
tempat rapat mendesak kita.
388
00:17:48,240 --> 00:17:49,319
Tidak bisa ditunda lagi.
389
00:17:49,319 --> 00:17:50,119
Bukan, ini...
390
00:17:51,640 --> 00:17:52,319
Fang Jie
391
00:17:53,599 --> 00:17:54,519
bajunya dilepas.
392
00:18:03,359 --> 00:18:03,880
Mobilnya sudah sampai.
393
00:18:04,039 --> 00:18:04,640
Sudah datang, sudah datang.
394
00:18:04,759 --> 00:18:05,480
Kak Su sudah datang.
395
00:18:06,200 --> 00:18:07,000
Gaya Su Jin hari ini...
396
00:18:07,000 --> 00:18:07,680
Berbeda sekali.
397
00:18:07,720 --> 00:18:08,640
Apa itu?
398
00:18:08,720 --> 00:18:09,400
Begitu banyak orang
399
00:18:10,000 --> 00:18:11,400
aku benar-benar naik perahu bajak laut.
400
00:18:13,519 --> 00:18:14,240
Aku sudah sepuluh tahun
401
00:18:14,240 --> 00:18:15,799
tidak pernah memakai sepatu hak tinggi
402
00:18:16,400 --> 00:18:17,480
adikmu memakai rok
403
00:18:17,480 --> 00:18:19,079
tangannya akan melindungi dada.
404
00:18:22,640 --> 00:18:23,160
Saat dia berjalan,
405
00:18:23,160 --> 00:18:24,640
sedikit ke dalam.
406
00:18:29,160 --> 00:18:30,920
Dia suka merapikan rambut di sebelah kiri.
407
00:18:31,079 --> 00:18:32,559
Taruh rambut di belakang telinga.
408
00:18:38,359 --> 00:18:38,799
Ternyata,
409
00:18:39,200 --> 00:18:40,119
makanan di kota
410
00:18:40,119 --> 00:18:41,319
tidak bersih dari alam liar.
411
00:18:42,160 --> 00:18:42,839
Bertahanlah sebentar lagi.
412
00:18:43,039 --> 00:18:44,720
Kakak Su, akhirnya kau kembali.
413
00:18:44,799 --> 00:18:46,039
Aku sangat merindukanmu.
414
00:18:46,599 --> 00:18:48,440
Kau punya asisten bernama Wu Danxia.
415
00:18:48,640 --> 00:18:49,680
Xiaoxia.
416
00:18:51,240 --> 00:18:51,759
Perhatikan penampilan.
417
00:18:51,920 --> 00:18:52,759
Volume bicara lebih kecil.
418
00:18:53,000 --> 00:18:53,480
Sudahlah.
419
00:18:53,480 --> 00:18:54,440
Cepat bawa aku ke toilet.
420
00:18:54,960 --> 00:18:55,440
Jalan, jalan.
421
00:18:56,000 --> 00:18:57,240
Sangat tidak nyaman memakai rok.
422
00:18:57,480 --> 00:18:58,599
Apa kesalahanku?
423
00:18:58,599 --> 00:18:59,480
Tidak peduli gaya Zhu Xi
424
00:18:59,559 --> 00:19:00,519
atau gunung batu,
425
00:19:00,680 --> 00:19:01,599
dijalankan di daerah ini,
426
00:19:01,599 --> 00:19:02,680
semuanya tidak ada masalah.
427
00:19:03,160 --> 00:19:04,640
Batuan piroklastika yang dangkal
428
00:19:04,720 --> 00:19:06,000
ditambah fosil angin ditambah adsorpsi ion
429
00:19:06,000 --> 00:19:06,319
disertasi saya
430
00:19:06,319 --> 00:19:06,880
kombinasi ini
431
00:19:07,000 --> 00:19:08,319
sudah didapatkan tahun lalu
432
00:19:08,440 --> 00:19:09,400
sembilan lokasi tambang
433
00:19:09,480 --> 00:19:10,200
skala besar.
434
00:19:10,640 --> 00:19:11,119
Dan juga
435
00:19:11,559 --> 00:19:12,319
dalam proyek baru
436
00:19:12,480 --> 00:19:13,599
di garis depan geologi dunia,
437
00:19:13,680 --> 00:19:14,319
ada sebuah artikel
438
00:19:14,519 --> 00:19:15,279
yang perlu diperagakan adalah
439
00:19:15,359 --> 00:19:16,720
kegunaan teknik eksplorasi ini.
440
00:19:17,000 --> 00:19:18,160
Teknik eksplorasi ini.
441
00:19:18,359 --> 00:19:19,599
Artikel sudah ditulis sangat jelas,
442
00:19:20,039 --> 00:19:20,720
tidak disangka,
443
00:19:20,759 --> 00:19:21,599
disini masih bisa bertemu
444
00:19:21,640 --> 00:19:22,440
dengan orang yang kita kenal di sini.
445
00:19:22,440 --> 00:19:24,160
Orang yang menulis artikel ini kebetulan adalah orang Tionghoa.
446
00:19:24,160 --> 00:19:24,880
Tapi tidak disangka,
447
00:19:24,880 --> 00:19:25,720
seorang Doktor wanita?
448
00:19:27,319 --> 00:19:27,720
Bukan
449
00:19:28,839 --> 00:19:29,799
master perempuan kenapa
450
00:19:33,400 --> 00:19:34,200
saya tutup dulu
451
00:19:36,599 --> 00:19:37,000
hei.
452
00:19:37,359 --> 00:19:37,640
Aduh
453
00:19:37,640 --> 00:19:38,279
wanita ini,
454
00:19:38,279 --> 00:19:39,240
fang Jie pernah berkata bahwa dia harus rendah hati
455
00:19:39,240 --> 00:19:40,519
menguping pembicaraan telepon orang lain
456
00:19:40,519 --> 00:19:41,599
sepertinya kurang sopan.
457
00:19:43,440 --> 00:19:45,000
Di tempat umum tidak termasuk menguping, kan?
458
00:19:47,920 --> 00:19:48,279
Terlebih lagi,
459
00:19:48,279 --> 00:19:48,880
pidato bias jenderalmu
460
00:19:49,079 --> 00:19:49,799
pidato bias jenderalmu.
461
00:19:49,920 --> 00:19:51,000
Aku tidak ingin mendengarnya.
462
00:19:51,799 --> 00:19:52,559
Apa yang kau katakan?
463
00:19:52,720 --> 00:19:53,279
Tidak apa-apa.
464
00:19:53,359 --> 00:19:54,480
Itu... Siapa aku tidak penting.
465
00:19:54,480 --> 00:19:54,960
Aku adalah nama
466
00:19:54,960 --> 00:19:56,000
perempuan biasa
467
00:19:57,039 --> 00:19:57,559
hei!
468
00:19:57,640 --> 00:19:58,920
Aku bukan tidak menghormati wanita.
469
00:19:59,119 --> 00:19:59,839
Sebaliknya
470
00:19:59,839 --> 00:20:01,240
aku sangat menghormati profesor
471
00:20:01,519 --> 00:20:02,079
tekanan sosial mereka
472
00:20:02,079 --> 00:20:03,240
tekanan sosial yang lebih besar.
473
00:20:03,480 --> 00:20:04,039
Kau merasa
474
00:20:04,039 --> 00:20:04,880
kemampuan wanita di setiap aspek
475
00:20:04,880 --> 00:20:05,759
tidak lebih baik daripada pria.
476
00:20:11,720 --> 00:20:12,400
Sudah datang, sudah datang.
477
00:20:12,880 --> 00:20:13,680
Masih sempat.
478
00:20:15,880 --> 00:20:16,319
Benar
479
00:20:16,319 --> 00:20:17,599
apa kegiatan ini sesederhana itu?
480
00:20:17,839 --> 00:20:18,200
Benar
481
00:20:18,720 --> 00:20:19,720
dengarkan arahanku
482
00:20:19,880 --> 00:20:20,319
hanya perlu mengucapkan
483
00:20:20,319 --> 00:20:21,039
kata bahasa Inggris.
484
00:20:21,160 --> 00:20:21,720
Benar.
485
00:20:21,880 --> 00:20:22,279
Benar.
486
00:20:22,359 --> 00:20:23,079
Y E S.
487
00:20:28,559 --> 00:20:29,759
Cepat lihat, itu Su Jin.
488
00:20:29,759 --> 00:20:30,759
Su Jin juga datang.
489
00:20:31,240 --> 00:20:32,359
Cepat lihat, itu Su Jin.
490
00:20:32,640 --> 00:20:34,160
Cantik sekali.
491
00:20:37,559 --> 00:20:39,039
Memang bintang besar.
492
00:20:39,559 --> 00:20:40,839
Bukan sebelah kanan.
493
00:20:40,839 --> 00:20:41,480
Berjalan ke kiri.
494
00:20:41,480 --> 00:20:42,279
Kiri, kiri.
495
00:20:43,599 --> 00:20:44,079
Benar.
496
00:20:44,559 --> 00:20:45,039
Baik.
497
00:20:45,559 --> 00:20:46,240
Jalan lurus.
498
00:20:48,119 --> 00:20:49,599
Meja pertama di samping panggung.
499
00:20:56,599 --> 00:20:57,519
Duduk sekarang.
500
00:21:00,279 --> 00:21:00,960
Jin.
501
00:21:02,240 --> 00:21:02,960
Duduk di sini.
502
00:21:02,960 --> 00:21:03,400
Kemari.
503
00:21:03,839 --> 00:21:04,640
Sapalah dia.
504
00:21:04,960 --> 00:21:05,640
Panggil dia Bibi Hua.
505
00:21:05,839 --> 00:21:06,440
Ini adikmu,
506
00:21:06,640 --> 00:21:07,680
tante yang sangat dekat.
507
00:21:09,200 --> 00:21:09,720
Apa kabar Bibi Hua?
508
00:21:09,920 --> 00:21:10,400
Kemari.
509
00:21:11,799 --> 00:21:12,319
Jin.
510
00:21:12,400 --> 00:21:13,400
Pakaian hari ini
511
00:21:13,680 --> 00:21:14,559
sangat cantik.
512
00:21:14,920 --> 00:21:15,839
Jin kecil kami
513
00:21:16,119 --> 00:21:17,359
rak baju yang hidup.
514
00:21:18,119 --> 00:21:18,680
Yulun.
515
00:21:18,799 --> 00:21:19,720
Dia benar-benar beruntung
516
00:21:21,200 --> 00:21:21,880
di matamu
517
00:21:22,039 --> 00:21:22,720
hanya ada Bibi kau,
518
00:21:22,799 --> 00:21:23,880
tidak ada paman keduamu kan?
519
00:21:24,480 --> 00:21:25,359
Cepat, bersulang untuk paman ke-2 mu
520
00:21:25,640 --> 00:21:26,359
paman kedua apa kabar.
521
00:21:26,599 --> 00:21:26,960
Bersama-sama.
522
00:21:27,119 --> 00:21:27,359
Ini.
523
00:21:30,319 --> 00:21:31,440
Siapa sebenarnya Bibi Hua ini?
524
00:21:31,599 --> 00:21:32,559
Siapa lagi Mu Xiulan?
525
00:21:33,279 --> 00:21:34,200
Jangan banyak bertanya.
526
00:21:34,480 --> 00:21:35,160
Sekarang giliranmu.
527
00:21:36,359 --> 00:21:37,480
Bir ini bagus
528
00:21:41,200 --> 00:21:41,839
apa yang terjadi?
529
00:21:42,400 --> 00:21:43,240
Bahkan bersinar.
530
00:21:46,839 --> 00:21:47,640
Mari, sekarang
531
00:21:48,200 --> 00:21:49,000
gandeng tangannya,
532
00:21:49,480 --> 00:21:50,200
dan ikut dengannya.
533
00:21:50,640 --> 00:21:51,240
Apa yang aku katakan?
534
00:21:51,240 --> 00:21:52,039
Kau ikut buat saja
535
00:21:58,480 --> 00:22:00,119
ayo, sekarang panggil dia Huron.
536
00:22:00,799 --> 00:22:01,200
Huron
537
00:22:02,599 --> 00:22:03,160
tadi itu kau
538
00:22:03,359 --> 00:22:04,359
menguping pembicaraanku.
539
00:22:05,279 --> 00:22:06,079
Kau...
540
00:22:14,119 --> 00:22:15,359
Apa yang terjadi dengan Fang Jie?
541
00:22:17,200 --> 00:22:18,000
Proses yang aku terima
542
00:22:18,119 --> 00:22:18,960
tidak ada bagian ini.
543
00:22:19,559 --> 00:22:21,000
Kakak Su, bergantung pada dirimu sendiri.
544
00:22:21,119 --> 00:22:21,880
Kenapa rasanya kau
545
00:22:21,960 --> 00:22:22,960
tidak begitu sama?
546
00:22:24,640 --> 00:22:25,720
Tidak.
547
00:22:28,279 --> 00:22:29,559
Kenapa tanganmu ada kapalan?
548
00:22:31,160 --> 00:22:32,200
Beberapa hari lalu memanjat tebing.
549
00:22:34,759 --> 00:22:35,680
Kenapa aku tidak ingat
550
00:22:35,680 --> 00:22:37,240
di data tertulis dia bisa memanjat tebing.
551
00:22:44,440 --> 00:22:44,799
Bukankah kau sebelumnya
552
00:22:44,799 --> 00:22:46,279
paling ahli menari tarian ini?
553
00:22:50,119 --> 00:22:51,000
Itu Jin Qing.
554
00:22:51,000 --> 00:22:52,200
Aku tak bisa.
555
00:23:08,839 --> 00:23:09,480
Untuk apa?
556
00:23:10,240 --> 00:23:10,640
Tidak bisa.
557
00:23:10,759 --> 00:23:11,359
Jika begini terus,
558
00:23:11,359 --> 00:23:12,240
harus ketahuan.
559
00:23:15,720 --> 00:23:16,480
Ada apa ini?
560
00:23:16,480 --> 00:23:17,200
Kenapa berhenti?
561
00:23:17,359 --> 00:23:18,519
Ganti lagu yang lebih cepat.
562
00:23:21,640 --> 00:23:22,400
Apa yang terjadi?
563
00:23:22,519 --> 00:23:23,200
Sudah gila, ya?
564
00:23:45,920 --> 00:23:47,079
Lewati dulu rintangan hari ini
565
00:23:47,079 --> 00:23:48,359
sisanya baru bicarakan lagi nanti.
566
00:23:56,000 --> 00:23:56,920
Boleh juga.
567
00:24:04,160 --> 00:24:05,759
Apa dia salah makan obat hari ini?
568
00:24:19,920 --> 00:24:20,440
Baik.
569
00:24:20,920 --> 00:24:21,440
Baik.
570
00:24:27,079 --> 00:24:27,599
Baik.
571
00:24:31,599 --> 00:24:32,119
Baik.
572
00:24:33,480 --> 00:24:34,000
Baik.
573
00:24:54,839 --> 00:24:56,240
Terima kasih Direktur Mu dan Nona Su...
574
00:24:56,240 --> 00:24:57,039
Yang telah membawakan
575
00:24:57,160 --> 00:24:57,960
yang dibawakan untuk kita,
576
00:24:58,119 --> 00:24:59,920
mendorong pemanasan ke puncak.
577
00:25:00,519 --> 00:25:02,000
Selanjutnya kita nantikan.
578
00:25:02,279 --> 00:25:04,400
Acara perayaan resmi dimulai.
579
00:25:06,519 --> 00:25:07,200
Kakak Su,
580
00:25:07,319 --> 00:25:08,559
jangan marah.
581
00:25:09,319 --> 00:25:10,480
Jangan begitu marah.
582
00:25:10,480 --> 00:25:11,200
Baik tidak?
583
00:25:14,119 --> 00:25:14,920
Siapa Mu Hulun?
584
00:25:15,640 --> 00:25:16,920
Pacar Su Jin.
585
00:25:17,240 --> 00:25:18,319
Sudah berapa lama mereka bersama?
586
00:25:18,599 --> 00:25:19,039
Jin Qing sebenarnya...
587
00:25:19,160 --> 00:25:20,000
Apa yang kau sukai darinya?
588
00:25:20,000 --> 00:25:20,559
Perkembangan hubungan mereka
589
00:25:20,559 --> 00:25:21,240
sudah sampai tahap mana?
590
00:25:21,240 --> 00:25:21,799
Saat kau di mobil,
591
00:25:21,799 --> 00:25:22,640
kenapa tidak memberitahuku?
592
00:25:22,759 --> 00:25:23,720
Kau sama sekali tidak pernah bertanya
593
00:25:23,839 --> 00:25:25,119
tentang masalah percintaan.
594
00:25:26,160 --> 00:25:26,880
Cepat jelaskan.
595
00:25:27,160 --> 00:25:27,680
Itu... Baik, baik.
596
00:25:27,920 --> 00:25:28,480
Mu Hulun.
597
00:25:28,640 --> 00:25:29,119
Berusia 30 tahun.
598
00:25:29,279 --> 00:25:30,799
Direktur dari Perusahaan Tambang Mu Shi.
599
00:25:30,960 --> 00:25:32,599
Tiga tahun lalu di pesta pribadi
600
00:25:32,599 --> 00:25:33,640
aku mengenal Jin Qing.
601
00:25:33,640 --> 00:25:34,720
Dua orang yang saling menyukai.
602
00:25:35,359 --> 00:25:36,240
Pertemuan kedua
603
00:25:36,519 --> 00:25:37,839
yaitu satu bulan kemudian,
604
00:25:37,920 --> 00:25:39,440
direktur Mu kembali dari Antartika.
605
00:25:39,519 --> 00:25:40,480
Memberikan sebotol kecil kepada Jin Qing.
606
00:25:40,640 --> 00:25:41,480
Air di Antartika
607
00:25:41,839 --> 00:25:43,119
kedua orang menjalin hubungan.
608
00:25:43,319 --> 00:25:44,039
Air laut.
609
00:25:44,519 --> 00:25:45,119
Romantis, 'kan?
610
00:25:45,759 --> 00:25:46,839
Ini merusak ekologi,
611
00:25:49,720 --> 00:25:50,640
apa yang kalian sukai?
612
00:25:50,920 --> 00:25:51,839
Apa yang di pikirkan Jin Qing?
613
00:25:52,480 --> 00:25:53,319
Bagus sekali.
614
00:25:53,359 --> 00:25:54,119
Sepenuhnya sesuai dengan
615
00:25:54,279 --> 00:25:55,480
Identitas sebagai artis wanita Jin Qing.
616
00:25:55,559 --> 00:25:56,400
Dan fantasi penggemar.
617
00:25:58,200 --> 00:25:58,799
Tentu,
618
00:26:00,480 --> 00:26:01,599
mereka dalam dua atau tiga tahun ini
619
00:26:01,599 --> 00:26:03,200
tidak pernah tersipu
620
00:26:03,440 --> 00:26:04,119
masih sesekali
621
00:26:04,240 --> 00:26:05,480
masih menaruh permen di dalamnya.
622
00:26:06,960 --> 00:26:07,720
Sudah sampai tahap mana
623
00:26:07,720 --> 00:26:08,440
sudah sampai tahap mana?
624
00:26:09,160 --> 00:26:12,200
Kau ingin dengar yang internal atau eksternal?
625
00:26:14,000 --> 00:26:14,640
Hentikan.
626
00:26:14,880 --> 00:26:15,720
Anggap aku tidak bertanya.
627
00:26:17,519 --> 00:26:18,519
Ini sudah jauh lebih nyaman.
628
00:26:20,240 --> 00:26:21,640
Kakak Su, saya hanya bercanda.
629
00:26:21,680 --> 00:26:22,319
Masih ada yang terpenting
630
00:26:22,319 --> 00:26:23,039
aku belum mengatakannya
631
00:26:26,079 --> 00:26:26,480
hulun
632
00:26:27,799 --> 00:26:28,640
paman kedua, aku menyadari bahwa kau mengenal
633
00:26:28,640 --> 00:26:29,720
setelah Su,
634
00:26:30,079 --> 00:26:31,119
kemampuan untuk menjadi pusat perhatian,
635
00:26:31,119 --> 00:26:32,279
sudah mencapai kesempurnaan
636
00:26:34,440 --> 00:26:34,799
paman kedua
637
00:26:35,319 --> 00:26:36,079
kita juga hanya untuk
638
00:26:36,119 --> 00:26:37,039
untuk menghidupkan suasana.
639
00:26:38,119 --> 00:26:38,519
Ini.
640
00:26:39,359 --> 00:26:40,079
Saya bersulang untuk kau.
641
00:26:42,480 --> 00:26:43,640
Kak, aku siap-siap dulu.
642
00:26:44,079 --> 00:26:44,319
Baik.
643
00:26:45,119 --> 00:26:46,839
Menggantikan teh sebagai teh dan menghormati orang tua
644
00:26:47,559 --> 00:26:48,200
yang mengerti
645
00:26:48,799 --> 00:26:49,559
kau yang disiplin.
646
00:26:49,680 --> 00:26:50,319
Tidak minum setetes pun,
647
00:26:50,400 --> 00:26:51,240
orang yang tidak mengerti
648
00:26:51,440 --> 00:26:53,079
adalah sombong dan tidak tahu sopan santun.
649
00:26:53,920 --> 00:26:54,640
Dan juga
650
00:26:54,640 --> 00:26:55,880
saya merasa kau benar-benar sudah tinggal
651
00:26:56,000 --> 00:26:57,200
berada terlalu lama di antara para wanita
652
00:26:57,480 --> 00:26:58,559
menjadi begitu cerewet.
653
00:26:59,960 --> 00:27:01,000
Wanita itu,
654
00:27:01,599 --> 00:27:02,400
adalah pakaian.
655
00:27:02,960 --> 00:27:05,160
Bisnis adalah bisnis, mengerti tidak?
656
00:27:06,359 --> 00:27:07,920
Kalau begitu malam ini paman kedua sendirian
657
00:27:08,920 --> 00:27:09,920
sudah lari dengan telanjang
658
00:27:14,920 --> 00:27:16,599
dua pria ini buat tertawa
659
00:27:16,799 --> 00:27:17,599
dasar kau ini,
660
00:27:17,680 --> 00:27:19,440
tahu apa? Tidak sopan.
661
00:27:20,519 --> 00:27:21,400
Aku juga bercanda.
662
00:27:24,920 --> 00:27:25,279
Baik.
663
00:27:29,400 --> 00:27:30,039
Selanjutnya
664
00:27:30,039 --> 00:27:31,480
kita akan mengadakan sesi besar.
665
00:27:31,839 --> 00:27:32,400
Para tamu sekalian,
666
00:27:32,400 --> 00:27:33,640
semuanya bisa menantikan.
667
00:27:34,200 --> 00:27:35,000
Permisi sebentar.
668
00:27:39,400 --> 00:27:40,519
Kegiatan yang tidak ada habisnya
669
00:27:40,599 --> 00:27:41,680
sebenarnya kapan akan berakhir?
670
00:27:42,400 --> 00:27:44,640
Paman kedua datang sendirian hari ini
671
00:27:45,400 --> 00:27:46,960
jangan-jangan dia telanjang
672
00:27:48,839 --> 00:27:49,200
kak,
673
00:27:49,599 --> 00:27:50,200
kau mengintip yang mana?
674
00:27:50,279 --> 00:27:51,319
Membaca dialog dalam teks besar.
675
00:27:52,039 --> 00:27:52,920
Menurutmu perkataan tadi...
676
00:27:54,039 --> 00:27:55,480
Apakah seperti yang dikatakan Su Jin?
677
00:27:56,920 --> 00:27:57,559
Tidak.
678
00:27:59,160 --> 00:27:59,960
Selalu merasa hari ini dia
679
00:28:00,160 --> 00:28:01,039
seperti berubah menjadi orang lain.
680
00:28:01,599 --> 00:28:02,440
Tak peduli dia berubah atau tidak.
681
00:28:02,559 --> 00:28:03,200
Jangan menunda urusan malam ini saja.
682
00:28:03,200 --> 00:28:04,160
Kita persilakan Direktur Mu.
683
00:28:04,160 --> 00:28:04,599
Cepat pergi.
684
00:28:04,599 --> 00:28:05,319
Kejutan kali ini,
685
00:28:05,319 --> 00:28:06,559
ada hubungannya dengan Nona Su.
686
00:28:07,880 --> 00:28:09,160
Belakangan ini kau semakin kurus.
687
00:28:12,599 --> 00:28:13,400
Apa yang terjadi?
688
00:28:14,400 --> 00:28:15,160
Tadi kau terburu-buru pergi,
689
00:28:15,160 --> 00:28:16,440
aku bahkan tidak sempat memberitahumu.
690
00:28:16,759 --> 00:28:17,519
Hubungan adik perempuanmu dan Direktur Mu
691
00:28:17,599 --> 00:28:18,599
adalah kerja sama,
692
00:28:18,680 --> 00:28:19,559
ada naskahnya.
693
00:28:20,279 --> 00:28:20,799
Jadi,
694
00:28:21,319 --> 00:28:22,839
hari ini memerankan adegan melamar.
695
00:28:24,000 --> 00:28:24,359
Melamar?
696
00:28:24,680 --> 00:28:25,200
Melamar?
697
00:28:33,519 --> 00:28:34,240
Su Jin.
698
00:28:35,240 --> 00:28:36,200
Gambaran hari ini...
699
00:28:36,799 --> 00:28:38,039
Aku benar-benar telah membayangkannya berkali-kali,
700
00:28:39,039 --> 00:28:40,119
dan latihan juga.
701
00:28:41,559 --> 00:28:42,359
Terima kasih.
702
00:28:43,599 --> 00:28:44,920
Terima kasih telah membuatku tahu
703
00:28:45,240 --> 00:28:46,039
apa itu cinta.
704
00:28:46,519 --> 00:28:47,000
โช Biarkan aku mengerti โช
705
00:28:47,000 --> 00:28:48,119
Apa itu menghargai
706
00:28:49,519 --> 00:28:50,279
aku mencintaimu
707
00:28:51,240 --> 00:28:52,160
bukan hanya karena
708
00:28:52,640 --> 00:28:53,720
hal yang kau lakukan untuk saya
709
00:28:54,359 --> 00:28:55,119
dan karena...
710
00:28:55,680 --> 00:28:56,400
Demi dirimu,
711
00:28:56,720 --> 00:28:57,519
apa yang bisa kulakukan?
712
00:29:09,519 --> 00:29:11,079
Apa kau bersedia menikah denganku?
713
00:29:16,039 --> 00:29:16,640
Setuju.
714
00:29:16,920 --> 00:29:17,519
Setuju.
715
00:29:17,839 --> 00:29:18,440
Setuju.
716
00:29:19,079 --> 00:29:19,480
Setuju.
717
00:29:19,920 --> 00:29:20,480
Setuju.
718
00:29:20,920 --> 00:29:21,359
Setuju.
719
00:29:21,920 --> 00:29:22,400
Setuju.
720
00:29:22,720 --> 00:29:23,279
Setuju
721
00:29:28,000 --> 00:29:28,880
dengarkan perintahku selama proses berlangsung.
722
00:29:29,079 --> 00:29:29,519
Hanya perlu mengucapkan
723
00:29:29,680 --> 00:29:30,319
kata bahasa Inggris.
724
00:29:30,519 --> 00:29:30,759
Benar.
725
00:29:31,079 --> 00:29:31,680
Hubungan antara adikmu
726
00:29:31,960 --> 00:29:32,839
adalah kerja sama,
727
00:29:32,920 --> 00:29:33,960
ada naskahnya.
728
00:29:34,240 --> 00:29:34,759
Hari ini berakting sampai
729
00:29:34,759 --> 00:29:35,680
adegan melamar.
730
00:29:36,519 --> 00:29:36,920
Setuju.
731
00:29:37,640 --> 00:29:38,240
Setuju.
732
00:29:41,279 --> 00:29:42,359
Menikah?
733
00:29:43,200 --> 00:29:43,799
Apakah Jin Qing...
734
00:29:43,920 --> 00:29:44,920
Bisa sesuka hati kalian
735
00:29:44,920 --> 00:29:45,680
oleh kalian?
736
00:29:46,200 --> 00:29:46,759
Atau bersama dengan
737
00:29:46,759 --> 00:29:48,400
pria yang meremehkan profesor wanita
738
00:29:50,960 --> 00:29:51,759
tidak.
739
00:30:01,079 --> 00:30:01,599
Maaf
740
00:30:02,799 --> 00:30:03,839
tidak bisa menyetujui lamaranmu.
741
00:30:17,200 --> 00:30:17,920
Direktur Mu ternyata
742
00:30:17,920 --> 00:30:18,960
ditolak Su Jin?
743
00:30:20,599 --> 00:30:21,799
Astaga, berita besar!
744
00:30:22,440 --> 00:30:23,920
Suasananya agak canggung ya.
745
00:30:24,079 --> 00:30:25,519
Tidak menyangka Direktur Mu juga memiliki
746
00:30:25,599 --> 00:30:26,200
benar.
747
00:30:36,000 --> 00:30:36,920
Siapa yang bisa memberitahuku?
748
00:30:37,160 --> 00:30:38,920
Su Jin sebenarnya mau apa?
749
00:30:40,880 --> 00:30:41,920
Kenapa menolak lamaran pernikahan?
750
00:30:42,599 --> 00:30:43,480
Kenapa baik-baik saja
751
00:30:43,480 --> 00:30:44,200
waltz tidak menari
752
00:30:44,200 --> 00:30:45,200
harus menari
753
00:30:45,200 --> 00:30:46,279
yang aneh-aneh itu.
754
00:30:46,559 --> 00:30:47,559
Yang lebih aneh adalah
755
00:30:47,960 --> 00:30:48,440
dia juga menguping
756
00:30:48,480 --> 00:30:49,400
aku berbicara di telepon dengan Lao Wang.
757
00:30:49,400 --> 00:30:50,039
Masih membantu
758
00:30:50,079 --> 00:30:50,880
yang pernah aku baca sebelumnya
759
00:30:50,880 --> 00:30:52,319
yang pernah aku baca.
760
00:30:55,240 --> 00:30:56,039
Mu Xiaoman.
761
00:30:56,119 --> 00:30:57,079
Tidak ada yang ingin disampaikan?
762
00:30:58,599 --> 00:30:59,240
Kau sebelumnya tidak pernah
763
00:30:59,279 --> 00:31:00,079
tidak pernah menyebutkan nama Su Jin
764
00:31:00,160 --> 00:31:01,559
... nama Su Jin di depanku.
765
00:31:04,519 --> 00:31:05,039
Apakah tidak ada?
766
00:31:06,440 --> 00:31:06,839
Tidak penting.
767
00:31:07,440 --> 00:31:08,720
Sekarang adalah waktu tidurmu.
768
00:31:08,960 --> 00:31:10,519
Kau malah bilang padaku, Su Jin.
769
00:31:11,000 --> 00:31:11,359
Kak.
770
00:31:11,480 --> 00:31:13,240
Bagaimana kalau kau istirahat dulu?
771
00:31:13,319 --> 00:31:14,240
Jangan marah lagi.
772
00:31:14,279 --> 00:31:14,920
Istirahatlah.
773
00:31:20,240 --> 00:31:21,640
Kau beritahu aku bagaimana caranya istirahat
774
00:31:21,799 --> 00:31:22,599
Ibu, disana
775
00:31:23,160 --> 00:31:24,160
kau yang jelaskan.
776
00:31:35,440 --> 00:31:36,319
Sedikit menarik
777
00:31:38,160 --> 00:31:39,039
masalahnya berkembang
778
00:31:39,079 --> 00:31:40,279
menjadi seperti sekarang ini.
779
00:31:40,920 --> 00:31:41,880
Kalian berdua
780
00:31:42,799 --> 00:31:44,039
yang satu menjamin tempat kejadian perkara,
781
00:31:45,240 --> 00:31:46,599
tempat kejadian,
782
00:31:47,359 --> 00:31:48,920
tapi tidak ada yang tahu.
783
00:31:49,079 --> 00:31:50,559
Kenapa Su Jin
784
00:31:50,799 --> 00:31:51,839
bisa menolakku?
785
00:31:55,880 --> 00:31:56,400
Aku hanya ada satu orang
786
00:31:56,440 --> 00:31:57,720
yang menulis naskah percintaan
787
00:31:58,599 --> 00:32:00,119
aku tidak tahu.
788
00:32:00,799 --> 00:32:02,720
Aku demi menjamin tidak terjadi kesalahan,
789
00:32:02,759 --> 00:32:04,039
naskah ini aku hanya hapus satu kalimat,
790
00:32:04,240 --> 00:32:05,200
benar.
791
00:32:06,039 --> 00:32:07,119
Kak Kaoling, kau bisa menjadi saksi.
792
00:32:09,400 --> 00:32:09,920
Benar.
793
00:32:10,599 --> 00:32:12,119
Fang Jie juga sudah minta maaf.
794
00:32:12,519 --> 00:32:13,079
Bilang Su Jin mungkin
795
00:32:13,079 --> 00:32:14,319
hari ini suasana hatinya buruk,
796
00:32:15,200 --> 00:32:15,960
minta dia datang ke perusahaan besok
797
00:32:16,039 --> 00:32:16,799
untuk minta maaf.
798
00:32:18,960 --> 00:32:19,799
Kak.
799
00:32:19,839 --> 00:32:21,400
Apakah kau tertarik
800
00:32:21,400 --> 00:32:22,799
su Jin?
801
00:32:25,279 --> 00:32:26,559
Jangan sembarangan berbicara.
802
00:32:27,440 --> 00:32:28,799
Aku akan tertarik padanya.
803
00:32:29,319 --> 00:32:30,000
Besok kau minta dia berikan
804
00:32:30,240 --> 00:32:31,079
sebuah penjelasan yang masuk akal.
805
00:32:51,000 --> 00:32:51,799
Berikan tasnya padaku.
806
00:32:54,000 --> 00:32:55,319
Bukankah hanya bilang tidak?
807
00:32:55,359 --> 00:32:56,759
Ganti rugi tiga juta
808
00:32:57,519 --> 00:32:58,119
Itu memang
809
00:32:58,119 --> 00:32:59,279
kita duluan yang melanggar aturan.
810
00:33:02,359 --> 00:33:03,519
Ini rumah Jin Qing.
811
00:33:03,759 --> 00:33:04,160
Benar.
812
00:33:04,839 --> 00:33:05,279
Tiga bulan ke depan
813
00:33:05,279 --> 00:33:06,079
Ini rumahmu.
814
00:33:13,039 --> 00:33:13,720
Beban kerja Jin Qing
815
00:33:13,880 --> 00:33:14,640
lumayan besar, 'kan?
816
00:33:14,640 --> 00:33:15,000
Benar.
817
00:33:15,119 --> 00:33:16,200
Memang sedikit berlebihan.
818
00:33:17,880 --> 00:33:18,839
Sejak masuk ke bidang ini,
819
00:33:18,960 --> 00:33:20,039
dia sangat jarang istirahat,
820
00:33:23,680 --> 00:33:25,039
pantas saja tekanannya besar.
821
00:33:27,920 --> 00:33:28,599
Fang Jie.
822
00:33:29,759 --> 00:33:31,000
Jin Qing dan Mu Xiulan
823
00:33:31,319 --> 00:33:32,319
masih tersisa berapa lama?
824
00:33:33,160 --> 00:33:33,720
Masih sisa satu bulan
825
00:33:34,319 --> 00:33:35,440
bagaimana jika kita pertahankan
826
00:33:39,200 --> 00:33:40,359
bagaimana dengan kontrak pialang?
827
00:33:40,960 --> 00:33:42,359
Masih sisa lima tahun.
828
00:33:50,559 --> 00:33:51,279
Kau tidak angkat?
829
00:33:52,039 --> 00:33:52,920
Tidak perlu lihat, aku sudah tahu.
830
00:33:53,279 --> 00:33:54,200
Semuanya dikirim oleh pelanggan
831
00:33:54,599 --> 00:33:55,359
Itu pasti karena mendengar kabar
832
00:33:55,720 --> 00:33:56,640
kau menolak lamaranmu.
833
00:33:59,240 --> 00:33:59,920
Kakak Su.
834
00:34:00,839 --> 00:34:01,839
Kontrak ini sudah habis.
835
00:34:01,839 --> 00:34:03,039
Ada banyak hal...
836
00:34:03,400 --> 00:34:04,799
Ia berbeda.
837
00:34:05,559 --> 00:34:06,799
Sejak masuk dunia hiburan,...
838
00:34:06,920 --> 00:34:08,320
Kemampuan akting selalu bagus.
839
00:34:08,800 --> 00:34:09,599
Tapi di lingkungan kita ini,
840
00:34:09,599 --> 00:34:10,280
artis yang memiliki kemampuan akting dan
841
00:34:10,280 --> 00:34:10,920
dan memiliki citra yang baik
842
00:34:10,920 --> 00:34:11,960
tak pernah kurang.
843
00:34:12,159 --> 00:34:13,239
Jin bisa berjalan sampai hari ini
844
00:34:13,559 --> 00:34:14,320
benar-benar tidak mudah.
845
00:34:14,800 --> 00:34:15,519
Tapi mungkin suatu hari,
846
00:34:15,519 --> 00:34:16,360
bisa tereliminasi.
847
00:34:16,440 --> 00:34:17,360
Jadi harus lebih berhati-hati
848
00:34:17,360 --> 00:34:18,599
menjaga semua yang ada sekarang.
849
00:34:18,599 --> 00:34:19,719
Aku tahu tekanannya besar.
850
00:34:19,719 --> 00:34:20,719
Aku juga tahu perusahaan kita.
851
00:34:20,719 --> 00:34:21,719
Untuk mendapatkan uang, Jin...
852
00:34:21,719 --> 00:34:22,559
Pekerjaan berlebihan.
853
00:34:23,320 --> 00:34:23,920
Tetapi dengan begitu,
854
00:34:24,119 --> 00:34:24,960
kita semakin perlu
855
00:34:25,079 --> 00:34:26,199
bekerja sama dengan Direktur Mu.
856
00:34:26,480 --> 00:34:27,159
Setelah mendapatkan uang,
857
00:34:27,239 --> 00:34:28,119
baru bisa memutuskan kontrak dengan perusahaan.
858
00:34:28,119 --> 00:34:29,119
Benar tidak?
859
00:34:29,639 --> 00:34:30,039
Sudahlah.
860
00:34:30,360 --> 00:34:30,960
Aku sudah tahu.
861
00:34:31,639 --> 00:34:32,320
Kau kembali dulu.
862
00:34:33,519 --> 00:34:35,320
Jadi masalah kerja sama kita besok,
863
00:34:35,760 --> 00:34:36,480
aku pikirkan lagi.
864
00:34:37,239 --> 00:34:38,159
Kalau begitu kau istirahatlah dengan baik
865
00:34:38,440 --> 00:34:39,039
terima kasih atas kerja kerasmu hari ini.
866
00:35:06,239 --> 00:35:06,800
Jin Qing.
867
00:35:07,519 --> 00:35:08,559
Kau begitu susah payah
868
00:35:08,559 --> 00:35:09,840
yang ingin kau wujudkan
869
00:35:10,800 --> 00:35:12,239
apakah benar-benar harus menyerah?
870
00:35:13,079 --> 00:35:14,599
Ada yang mengatakan bahwa anak kembar memiliki ikatan batin.
871
00:35:15,440 --> 00:35:16,719
Apa yang kau pikirkan?
872
00:35:17,960 --> 00:35:19,079
Kakak, cepat bangun.
873
00:35:19,320 --> 00:35:19,679
Meteor!
874
00:35:19,920 --> 00:35:21,559
Akhirnya kita melihat meteor.
875
00:35:22,159 --> 00:35:23,079
Setelah aku dewasa,
876
00:35:23,199 --> 00:35:24,320
aku ingin menjadi ahli geologi
877
00:35:24,599 --> 00:35:26,400
setiap hari bisa menemukan meteor.
878
00:35:26,880 --> 00:35:28,840
Aku harus muncul di TV
879
00:35:29,320 --> 00:35:30,039
dengan begini kakak
880
00:35:30,119 --> 00:35:31,800
tidak peduli kemanapun dia pergi menjemput meteor
881
00:35:32,119 --> 00:35:33,280
setiap hari menyalakan TV
882
00:35:33,360 --> 00:35:34,719
bisa melihatku.
883
00:35:34,880 --> 00:35:35,639
Maka aku bisa
884
00:35:35,880 --> 00:35:37,360
bernyanyi untuk memberimu semangat.
885
00:35:45,800 --> 00:35:47,119
Jin selalu bekerja keras.
886
00:35:47,239 --> 00:35:48,599
Ini semua adalah saksinya.
887
00:35:58,360 --> 00:35:59,119
Kakak Su.
888
00:35:59,440 --> 00:36:00,679
Aku tahu kau menggantikan Adik,
889
00:36:00,679 --> 00:36:01,719
adalah kelakuan yang sangat egois
890
00:36:02,440 --> 00:36:03,719
jika kau merasa terlalu sulit,
891
00:36:03,920 --> 00:36:04,800
saya juga tidak akan memaksakannya.
892
00:36:11,239 --> 00:36:12,360
Aku tidak akan membiarkanmu
893
00:36:12,960 --> 00:36:13,719
dengan mudah.
894
00:36:17,079 --> 00:36:17,559
Hei.
895
00:36:17,719 --> 00:36:18,239
Kakak Su
896
00:36:18,639 --> 00:36:19,199
halo, Fang Jie
897
00:36:20,039 --> 00:36:20,719
aku tidak jadi membatalkan kontrak
898
00:36:22,000 --> 00:36:22,280
dan juga,
899
00:36:24,159 --> 00:36:25,239
aku ada kejutan untukmu.
900
00:36:34,960 --> 00:36:35,360
Tuan,
901
00:36:36,280 --> 00:36:36,920
kau sudah di mobil
902
00:36:36,920 --> 00:36:37,880
rapat lima kali di dalam mobil.
903
00:36:38,119 --> 00:36:38,920
Yakin seharian ini
904
00:36:38,920 --> 00:36:39,480
tidak naik
905
00:36:40,000 --> 00:36:41,199
kemarin di lokasi ada begitu banyak orang
906
00:36:41,840 --> 00:36:43,239
yang harus dilihat sudah dilihat.
907
00:36:43,639 --> 00:36:44,360
Aku tidak menghargainya.
908
00:36:48,559 --> 00:36:49,159
Kau lihat sekarang
909
00:36:49,159 --> 00:36:49,920
di dalam ada banyak orang tidak?
910
00:36:52,000 --> 00:36:53,239
Sekarang seharusnya masih lumayan.
911
00:36:56,280 --> 00:36:56,800
Tuan,
912
00:36:58,039 --> 00:36:58,840
kalau sekarang...
913
00:36:58,840 --> 00:37:00,079
Su Jin datang minta maaf padamu.
914
00:37:00,519 --> 00:37:01,360
Apakah kau akan memaafkannya?
915
00:37:02,440 --> 00:37:03,800
Meminta maaf itu harus.
916
00:37:04,320 --> 00:37:05,239
Kalau tidak memaafkan,
917
00:37:07,920 --> 00:37:08,920
kecuali dia berlutut dan memohon padaku.
918
00:37:11,119 --> 00:37:12,320
Memaafkan kesalahanku kemarin.
919
00:37:13,119 --> 00:37:14,280
Hanya ingin memberimu kejutan.
920
00:37:17,360 --> 00:37:18,199
Ayo kita menikah.
921
00:37:28,440 --> 00:37:28,800
Direktur Mu,
922
00:37:29,320 --> 00:37:30,119
sekarang sangat dingin.
923
00:37:42,440 --> 00:37:43,320
Bekerja samalah.
924
00:37:43,800 --> 00:37:44,360
Masalah kemarin
925
00:37:44,360 --> 00:37:45,400
masih belum memperhitungkannya denganmu.
926
00:37:46,480 --> 00:37:47,159
Jangan marah.
927
00:37:47,400 --> 00:37:48,519
Mereka sedang melihatnya.
928
00:37:53,960 --> 00:37:54,599
Berjanjilah padanya.
929
00:37:54,840 --> 00:37:55,440
Berjanjilah padanya
930
00:37:55,639 --> 00:37:56,480
berjanjilah padanya
931
00:37:56,599 --> 00:37:56,960
berjanjilah padanya
932
00:37:56,960 --> 00:37:57,519
berjanjilah padanya
933
00:37:57,840 --> 00:37:58,440
berjanjilah padanya
934
00:37:58,840 --> 00:37:59,360
berjanjilah padanya
935
00:37:59,639 --> 00:38:00,239
berjanjilah!
936
00:38:00,719 --> 00:38:01,079
Jin Qing.
937
00:38:01,840 --> 00:38:03,559
Kehidupan yang kau perjuangkan...
938
00:38:03,800 --> 00:38:05,480
Kakak pasti akan membantumu mempertahankannya.
939
00:38:13,920 --> 00:38:14,440
Direktur Mu.
940
00:38:14,840 --> 00:38:16,000
Aku ingat aku menyuruhmu datang hari ini
941
00:38:16,000 --> 00:38:17,239
karena menolak lamaran kemarin,
942
00:38:17,360 --> 00:38:18,719
meminta maaf dan menjelaskan alasannya.
943
00:38:18,719 --> 00:38:19,159
Lamaran hari ini,
944
00:38:19,239 --> 00:38:20,039
apa yang sebenarnya terjadi?
945
00:38:20,280 --> 00:38:21,039
Kemarin aku sudah bilang
946
00:38:21,320 --> 00:38:22,079
aku paling benci
947
00:38:22,239 --> 00:38:22,960
adalah orang lain melanggar
948
00:38:23,159 --> 00:38:24,119
yang sudah direncanakan.
949
00:38:24,599 --> 00:38:25,280
Kau mengganti gaya rambutmu
950
00:38:25,599 --> 00:38:26,679
tidak melapor padaku?
951
00:38:27,280 --> 00:38:28,440
Waltz yang mahir tidak menari.
952
00:38:29,159 --> 00:38:30,400
Masih harus menari tarian modern
953
00:38:30,679 --> 00:38:31,159
Itu adalah tarian panas.
954
00:38:31,360 --> 00:38:32,039
Masih ada.
955
00:38:32,320 --> 00:38:33,360
Kau tidak hanya hitam
956
00:38:33,880 --> 00:38:34,480
menjadi gemuk
957
00:38:34,639 --> 00:38:35,760
tanganmu masih...
958
00:38:41,719 --> 00:38:42,440
Model rambutnya itu...
959
00:38:42,519 --> 00:38:43,440
Pemotretan sampul perlu
960
00:38:43,800 --> 00:38:44,639
tidak sempat memberitahumu.
961
00:38:45,360 --> 00:38:45,800
Menari dengan meriah
962
00:38:45,880 --> 00:38:46,719
Itu karena suasana
963
00:38:46,719 --> 00:38:47,719
suasananya kurang hangat.
964
00:38:47,719 --> 00:38:48,599
Sebagai artis,
965
00:38:48,599 --> 00:38:49,199
naluri pekerjaanku
966
00:38:49,280 --> 00:38:50,199
Ingin menghidupkan suasana.
967
00:38:50,679 --> 00:38:51,320
Tanganmu ada kepompong.
968
00:38:51,639 --> 00:38:52,280
Gemuk dan hitam.
969
00:38:52,480 --> 00:38:52,960
Maaf sekali.
970
00:38:53,119 --> 00:38:53,920
Tidak ada yang mengatur artis
971
00:38:54,039 --> 00:38:54,559
saat libur,
972
00:38:54,559 --> 00:38:55,400
hanya bisa tinggal di rumah.
973
00:38:55,599 --> 00:38:56,639
Tidak boleh olahraga di luar ruangan, kan?
974
00:38:57,000 --> 00:38:57,920
Aku biasanya suka pergi
975
00:38:57,920 --> 00:38:59,400
panjat tebing dan pendakian, apa ada masalah?
976
00:38:59,679 --> 00:39:00,119
Masih ada
977
00:39:02,079 --> 00:39:03,199
aku merasa postur dan warna kulitku
978
00:39:03,199 --> 00:39:04,159
bentuk dan warna kulitku
979
00:39:05,159 --> 00:39:05,760
sangat indah.
980
00:39:07,079 --> 00:39:07,480
Tetapi,
981
00:39:08,199 --> 00:39:09,119
perubahanmu ini
982
00:39:09,119 --> 00:39:10,239
sudah sangat mempengaruhi
983
00:39:10,320 --> 00:39:11,039
kehidupanku.
984
00:39:11,320 --> 00:39:11,719
Jadi,
985
00:39:12,400 --> 00:39:13,119
saya harap kau bisa memberikan
986
00:39:13,239 --> 00:39:14,400
sebuah penjelasan yang masuk akal.
987
00:39:15,079 --> 00:39:16,000
Itu membuktikan bahwa kau di masa depan
988
00:39:16,119 --> 00:39:17,039
kau akan menjadi
989
00:39:17,039 --> 00:39:18,239
mitra kerja yang memenuhi syarat.
990
00:39:18,960 --> 00:39:19,960
Jika tidak,
991
00:39:21,199 --> 00:39:21,960
kita bisa bicarakan
992
00:39:21,960 --> 00:39:23,039
kerja sama dibatalkan dulu.
993
00:39:23,199 --> 00:39:24,559
Dan kompensasi kerugian.
994
00:39:26,119 --> 00:39:27,039
Saat mengejek orang menyenangkan.
995
00:39:27,400 --> 00:39:28,199
Lupa adalah pihak pertama.
996
00:39:31,440 --> 00:39:32,480
Aku bisa menjelaskan,
997
00:39:33,800 --> 00:39:35,760
sifatku berubah karena...
998
00:39:37,079 --> 00:39:37,880
Karena
999
00:39:39,480 --> 00:39:39,880
karena
1000
00:39:39,880 --> 00:39:40,440
aku tidak ingin melewati
1001
00:39:40,440 --> 00:39:41,960
jalur bunga putih dan murni lagi.
1002
00:39:43,880 --> 00:39:44,239
Benar.
1003
00:39:44,760 --> 00:39:45,199
Benar.
1004
00:39:46,119 --> 00:39:46,920
Sebenarnya,
1005
00:39:47,000 --> 00:39:48,320
kau juga sudah melihat situasiku.
1006
00:39:48,360 --> 00:39:49,559
Aku sudah bekerja selama tiga tahun.
1007
00:39:49,559 --> 00:39:50,519
Baik itu aku sendiri
1008
00:39:50,519 --> 00:39:51,440
... atau timku.
1009
00:39:51,679 --> 00:39:52,440
Semuanya berharap Su Jin...
1010
00:39:52,440 --> 00:39:53,159
Dia memiliki beberapa
1011
00:39:53,159 --> 00:39:54,000
perubahan sifatnya.
1012
00:40:01,360 --> 00:40:02,320
Jadi kali ini tidak peduli
1013
00:40:02,320 --> 00:40:04,159
menolak atau melawan proposal
1014
00:40:04,159 --> 00:40:05,800
semuanya adalah peristiwa di mana aku bisa
1015
00:40:05,960 --> 00:40:07,400
untuk kelancaran proses transformasi.
1016
00:40:08,039 --> 00:40:08,679
Seperti ini.
1017
00:40:10,800 --> 00:40:11,320
Berubah?
1018
00:40:12,119 --> 00:40:12,920
Transformasi!
1019
00:40:13,199 --> 00:40:13,639
Iya.
1020
00:40:14,480 --> 00:40:15,159
Kenapa transformasi...
1021
00:40:15,159 --> 00:40:16,199
Tidak memberitahuku lebih awal?
1022
00:40:17,239 --> 00:40:18,480
Karena menurutku, dengan begini
1023
00:40:18,639 --> 00:40:20,119
baru bisa memiliki hasil terbaik.
1024
00:40:21,199 --> 00:40:21,760
Dan fakta membuktikan
1025
00:40:21,760 --> 00:40:22,960
yang aku lakukan itu benar
1026
00:40:23,559 --> 00:40:25,039
kali ini, aku tak hanya berhasil menembus
1027
00:40:25,239 --> 00:40:26,039
menghancurkan karakter saya
1028
00:40:26,320 --> 00:40:27,199
dan kali ini
1029
00:40:27,199 --> 00:40:28,199
dari pernikahan ulang
1030
00:40:28,199 --> 00:40:29,000
efek penularan.
1031
00:40:29,000 --> 00:40:30,039
Agar harga saham perusahaanmu
1032
00:40:30,079 --> 00:40:31,119
naik berlawanan arah
1033
00:40:31,119 --> 00:40:31,719
melawan tren dan naik
1034
00:40:31,840 --> 00:40:32,920
menembus posisi tertinggi tahun ini.
1035
00:40:32,920 --> 00:40:34,239
Dan diharapkan bisa terus naik.
1036
00:40:34,360 --> 00:40:35,119
Bagaimana, Direktur Mu?
1037
00:40:35,760 --> 00:40:36,599
Apakah kau tidak puas
1038
00:40:36,960 --> 00:40:37,920
apa kau tidak puas?
1039
00:40:46,280 --> 00:40:47,199
Apakah melihat keluar jendela?
1040
00:40:47,920 --> 00:40:48,719
Semuanya
1041
00:40:48,719 --> 00:40:49,559
memiliki aturannya sendiri
1042
00:40:49,559 --> 00:40:50,239
aturan mereka sendiri
1043
00:40:50,639 --> 00:40:51,039
sekali
1044
00:40:51,360 --> 00:40:52,559
aturan ini akan rusak
1045
00:40:52,960 --> 00:40:53,719
ada kemungkinan
1046
00:40:53,800 --> 00:40:54,679
akan terjadi bencana.
1047
00:40:54,679 --> 00:40:56,320
Direktur berbicara berlebihan seperti ini?
1048
00:40:57,119 --> 00:40:58,039
Masih tersisa satu bulan lagi.
1049
00:40:58,360 --> 00:40:59,280
Aku harap selama waktu ini,
1050
00:40:59,400 --> 00:41:00,679
tidak akan terpengaruh oleh apa pun lagi.
1051
00:41:00,800 --> 00:41:02,000
Yang aku buat sebelumnya.
1052
00:41:02,280 --> 00:41:03,440
Jika sudah mengerti, kau boleh pergi.
1053
00:41:05,400 --> 00:41:06,360
Maksudmu adalah
1054
00:41:07,440 --> 00:41:08,440
tidak memutuskan kontrak lebih awal?
1055
00:41:09,920 --> 00:41:11,079
Jadi begini.
1056
00:41:13,280 --> 00:41:13,599
Baik.
1057
00:41:13,599 --> 00:41:14,480
Direktur Mu, kau sibuk dulu, aku pergi dulu.
1058
00:41:38,679 --> 00:41:39,719
Perubahan?
1059
00:41:40,800 --> 00:41:42,559
Bukan alasan untuk berpura-pura, kan?
1060
00:42:19,440 --> 00:42:20,239
Jika kau tidak mengikuti skenarionya,
1061
00:42:20,320 --> 00:42:21,280
direktur Mu, jangan mempermasalahkannya lagi.
1062
00:42:21,480 --> 00:42:22,400
Aku dengar dia
1063
00:42:22,400 --> 00:42:23,239
memiliki tingkat mengerikan
1064
00:42:23,239 --> 00:42:24,280
seperti 100 bintang?
1065
00:42:24,400 --> 00:42:25,039
Jangankan 100 bintang
1066
00:42:25,280 --> 00:42:26,000
bintang-bintang di langit
1067
00:42:26,000 --> 00:42:27,199
aku sudah memukulnya, aku takut padanya
1068
00:42:27,840 --> 00:42:28,519
oh ya, Fang Jie.
1069
00:42:28,719 --> 00:42:29,800
Kau berikan perjanjian kerja sama
1070
00:42:29,800 --> 00:42:30,400
antara Jin Qing dan Mu Xiulan.
1071
00:42:30,400 --> 00:42:31,400
Kau kirimkan saya salinan elektroniknya.
1072
00:42:32,239 --> 00:42:33,480
Kau mau yang Jin Qing?
1073
00:42:33,480 --> 00:42:34,960
Aku mengerti kontrak artis.
1074
00:42:35,199 --> 00:42:36,119
Kau mau perjanjian kerja sama
1075
00:42:36,119 --> 00:42:36,960
kesepakatan kerja sama?
1076
00:42:36,960 --> 00:42:38,000
Sisa satu bulan.
1077
00:42:38,400 --> 00:42:39,679
Karena masih sisa satu bulan,
1078
00:42:39,679 --> 00:42:40,440
baru aku mau melihatnya.
1079
00:42:42,719 --> 00:42:43,320
Sudah, Kak Su.
1080
00:42:48,639 --> 00:42:51,199
Pihak A memberikan dukungan sumber daya yang sesuai.
1081
00:42:51,519 --> 00:42:52,960
Pihak kedua setiap bulan
1082
00:42:53,280 --> 00:42:55,880
harus berkencan dengan pihak pertama tiga kali.
1083
00:42:58,320 --> 00:43:00,199
Kencan isinya tidak hanya bergandengan tangan,
1084
00:43:01,079 --> 00:43:02,840
berpelukan dan berinteraksi.
1085
00:43:06,119 --> 00:43:07,280
Tinggal di rumah.
63090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.