All language subtitles for EP01_ Exploration Method of Love [WeTV Subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,080 --> 00:02:23,560 Hari ini 2 00:02:23,800 --> 00:02:25,039 hari yang penting. 3 00:02:25,599 --> 00:02:28,039 Setelah melewati kondisi naik turun tak menentu, 4 00:02:28,039 --> 00:02:30,280 kisah cinta yang kuat. 5 00:02:30,599 --> 00:02:32,520 Tuan Mu dan Nona Su... 6 00:02:32,719 --> 00:02:34,680 Akhirnya bekerja sama pada saat ini 7 00:02:34,960 --> 00:02:37,400 menyambut akhir yang bahagia. 8 00:02:38,319 --> 00:02:40,759 Terima kasih atas kedatangan para sahabat dan keluarga. 9 00:02:40,879 --> 00:02:41,560 Malam ini, 10 00:02:41,680 --> 00:02:43,319 kita akan bersama-sama menyaksikan 11 00:02:43,360 --> 00:02:44,400 momen kebahagiaan 12 00:02:44,560 --> 00:02:46,439 momen kebahagiaan mereka berdua. 13 00:03:06,560 --> 00:03:08,520 Kali ini kau yang menghasut mereka kan? 14 00:03:09,280 --> 00:03:09,919 Bagaimana menurutmu? 15 00:03:10,199 --> 00:03:11,000 Apa kau merasa puas? 16 00:03:11,599 --> 00:03:13,479 Mari kita sekali lagi memberikan 17 00:03:13,479 --> 00:03:15,719 yang paling tulus untuk mereka lagi. 18 00:03:16,520 --> 00:03:16,919 Bagaimana 19 00:03:17,599 --> 00:03:18,319 sudah dipikirkan? 20 00:03:19,599 --> 00:03:20,240 Tentu saja. 21 00:03:20,719 --> 00:03:21,560 Jadi, 22 00:03:21,840 --> 00:03:22,919 jawabanmu adalah 23 00:03:24,159 --> 00:03:25,280 kita sampai di sini saja. 24 00:03:31,560 --> 00:03:32,919 Bagaimana pun juga cerita kita ini 25 00:03:33,240 --> 00:03:34,639 dari awal sudah meninggalkan buku musik. 26 00:04:01,919 --> 00:04:02,439 Kau tidak apa-apa, kan? 27 00:04:02,800 --> 00:04:03,319 Tidak apa-apa. 28 00:04:04,280 --> 00:04:05,439 Perkenalkan lagi. 29 00:04:05,719 --> 00:04:06,759 Namaku Su Ji Shi, 30 00:04:06,879 --> 00:04:08,120 seorang Doktor Geologi. 31 00:04:08,599 --> 00:04:09,560 Dibanding wanita biasa, 32 00:04:09,719 --> 00:04:11,120 aku lebih suka hidup di luar 33 00:04:11,400 --> 00:04:12,599 kehidupan seperti pasir terbang 34 00:04:13,319 --> 00:04:14,039 dan juga ini 35 00:04:14,039 --> 00:04:15,639 bisa menyelidiki kebenaran di alam semesta ini. 36 00:04:16,000 --> 00:04:17,199 Mimpi yang besar 37 00:04:18,040 --> 00:04:19,600 semuanya bisa bertahan. 38 00:04:19,800 --> 00:04:20,360 Setelah memeriksa tempat ini, 39 00:04:20,360 --> 00:04:21,480 taman Geologi Dataran Tinggi. 40 00:04:21,839 --> 00:04:22,720 Perkemahan musim panas di luar negeri kalian 41 00:04:22,720 --> 00:04:23,439 sudah berakhir 42 00:04:25,240 --> 00:04:25,800 Ikutilah. 43 00:04:33,879 --> 00:04:34,759 Banyak terdapat bubuk. 44 00:04:35,000 --> 00:04:36,399 Tidak ada warna asli batuan. 45 00:04:36,399 --> 00:04:37,000 Memudar semua. 46 00:04:37,319 --> 00:04:38,160 Tingkat pelapukan tinggi. 47 00:04:38,759 --> 00:04:39,560 Semuanya perhatikan. 48 00:04:39,959 --> 00:04:41,439 Tingkat pelapukan batuan di sini berbeda 49 00:04:41,519 --> 00:04:42,240 saat mengambil sampel, 50 00:04:42,240 --> 00:04:42,879 perhatikan keamanannya. 51 00:04:43,199 --> 00:04:43,839 Baik. 52 00:04:46,040 --> 00:04:46,560 Guru Su. 53 00:04:46,720 --> 00:04:47,519 Ini adalah jadwal terakhir 54 00:04:47,519 --> 00:04:48,720 perjalanan terakhir kita hari ini. 55 00:04:49,079 --> 00:04:50,439 Bagaimana kalau kita berfoto bersama? 56 00:04:51,560 --> 00:04:51,959 Baik. 57 00:05:09,199 --> 00:05:09,959 Guru Su. 58 00:05:10,720 --> 00:05:11,439 Dilihat dari dekat, 59 00:05:11,600 --> 00:05:12,959 kau sangat mirip dengan aktor kesukaanku. 60 00:05:13,279 --> 00:05:14,839 Su Jin, artis terkenal. 61 00:05:19,000 --> 00:05:19,879 Pintar sekali berbicara. 62 00:05:20,160 --> 00:05:21,160 Tidak boleh terlalu memujiku. 63 00:05:21,160 --> 00:05:22,480 Nilai tambahan pada laporan magangmu. 64 00:05:22,560 --> 00:05:23,279 Benar-benar mirip. 65 00:05:23,399 --> 00:05:24,079 Lihatlah. 66 00:05:25,079 --> 00:05:26,079 Di wajah Su Jin, 67 00:05:26,279 --> 00:05:27,279 ada sebuah tahi lalat. 68 00:05:27,319 --> 00:05:28,439 Hanya saja Guru Su, 69 00:05:28,560 --> 00:05:29,399 di wajahmu tidak ada. 70 00:05:30,120 --> 00:05:30,600 Sudahlah. 71 00:05:31,319 --> 00:05:32,079 Bukannya mau foto? 72 00:05:32,800 --> 00:05:33,920 Kita foto di puncak gunung saja. 73 00:05:34,160 --> 00:05:35,040 Pemandangan di sana bagus. 74 00:05:38,160 --> 00:05:39,439 Pemandangan di sini bagus sekali. 75 00:05:39,959 --> 00:05:40,920 Kita foto di sini saja. 76 00:05:47,199 --> 00:05:47,639 Hati-hati 77 00:05:53,160 --> 00:05:53,959 semuanya mundur! 78 00:05:56,120 --> 00:05:56,560 Tempatkan kakimu 79 00:05:56,600 --> 00:05:57,480 di titik penopang itu. 80 00:05:57,759 --> 00:05:58,879 Aku menarikmu ke atas perlahan-lahan, 81 00:06:03,600 --> 00:06:04,079 tahan. 82 00:06:12,839 --> 00:06:13,759 Guru Su. 83 00:06:14,439 --> 00:06:15,000 Shangfeng. 84 00:06:15,079 --> 00:06:16,720 Guru Su, apa kalian terluka? 85 00:06:16,879 --> 00:06:17,480 Baik-baik saja? 86 00:06:18,879 --> 00:06:19,759 Sama sekali tidak ada 87 00:06:19,759 --> 00:06:20,439 jejak pelapukan 88 00:06:20,759 --> 00:06:21,839 โ™ช Kenapa bisa begini? โ™ช 89 00:06:22,399 --> 00:06:23,000 Pada 90 00:06:23,000 --> 00:06:24,199 kondisi alami luar 91 00:06:24,519 --> 00:06:25,079 jenis batuan yang sama 92 00:06:25,160 --> 00:06:26,199 lapisan lapuknya semakin tebal 93 00:06:26,600 --> 00:06:27,560 sebenarnya tingkat pelapukan 94 00:06:27,560 --> 00:06:28,639 juga semakin parah. 95 00:06:29,160 --> 00:06:30,360 Tadi aku di bagian belakang 96 00:06:30,560 --> 00:06:31,199 sudah terdeteksi 97 00:06:31,399 --> 00:06:32,279 bagian ini sudah muncul 98 00:06:32,279 --> 00:06:33,399 ciri-ciri lapuk yang kuat 99 00:06:33,680 --> 00:06:34,759 dan yang barusan kau lihat 100 00:06:34,959 --> 00:06:36,399 lapisan batunya jauh lebih tebal, 101 00:06:36,680 --> 00:06:37,079 tingkat pelapukan 102 00:06:37,319 --> 00:06:37,720 pasti lebih buruk 103 00:06:37,879 --> 00:06:38,480 dari yang aku temukan 104 00:06:38,680 --> 00:06:39,319 harus lebih tebal. 105 00:06:39,920 --> 00:06:41,040 Ayo kita foto di bawah sana. 106 00:06:41,920 --> 00:06:42,199 Jalan. 107 00:06:44,160 --> 00:06:45,319 Semuanya berpose! 108 00:06:45,839 --> 00:06:46,360 Satu. 109 00:06:46,680 --> 00:06:47,000 Dua, 110 00:06:47,319 --> 00:06:47,800 tiga. 111 00:06:48,000 --> 00:06:49,360 Terong. 112 00:06:59,720 --> 00:07:00,519 Kalau begitu beritahu aku kelasmu. 113 00:07:01,120 --> 00:07:01,600 Lain kali aku mencarimu. 114 00:07:01,879 --> 00:07:02,279 Tidak, tidak. 115 00:07:03,720 --> 00:07:04,600 Kau beritahu saja kau 116 00:07:04,839 --> 00:07:05,839 lain kali aku akan membawakannya untukmu 117 00:07:08,560 --> 00:07:09,360 baik. 118 00:07:12,439 --> 00:07:13,879 Karena membahas akademi, 119 00:07:14,240 --> 00:07:15,240 boleh juga. 120 00:07:26,319 --> 00:07:27,079 Akunnya dibajak. 121 00:07:32,199 --> 00:07:32,879 Kenapa masih menggunakan 122 00:07:33,040 --> 00:07:33,879 Ini kotak surat lama. 123 00:07:51,600 --> 00:07:52,079 Kak, 124 00:07:52,240 --> 00:07:53,399 apakah kau belakangan ini baik-baik saja? 125 00:07:53,800 --> 00:07:55,079 Sudah lama tidak berhubungan. 126 00:07:55,519 --> 00:07:56,319 Sedikit merindukanmu. 127 00:07:56,959 --> 00:07:57,959 Tapi aku tahu kau sedang sibuk 128 00:07:57,959 --> 00:07:58,920 masalah proyek 129 00:07:59,079 --> 00:08:00,480 jadi tidak mengganggumu. 130 00:08:01,000 --> 00:08:02,399 Belakangan ini aku bertemu sedikit 131 00:08:02,600 --> 00:08:03,639 hal yang mengganggu pikiran 132 00:08:04,040 --> 00:08:04,720 jadi aku berencana 133 00:08:04,879 --> 00:08:06,560 keluar jalan-jalan santai. 134 00:08:07,120 --> 00:08:08,360 Tapi kau tidak perlu mengkhawatirkanku. 135 00:08:08,959 --> 00:08:10,279 Aku akan segera kembali. 136 00:08:11,240 --> 00:08:11,959 Jangan khawatir. 137 00:08:35,879 --> 00:08:36,320 Apakah ini 138 00:08:36,519 --> 00:08:37,720 doktor Su Ji Shi? 139 00:08:38,120 --> 00:08:38,559 Kau adalah... 140 00:09:11,200 --> 00:09:12,039 Tidak boleh ada debu 141 00:09:13,159 --> 00:09:14,360 jaga kebersihan desktop. 142 00:09:15,000 --> 00:09:16,240 Detail menentukan keberhasilan. 143 00:09:16,639 --> 00:09:17,679 Memastikan penampilan perusahaan 144 00:09:18,039 --> 00:09:19,919 setiap saat harus berada dalam kondisi yang prima. 145 00:09:20,559 --> 00:09:21,200 Direktur Mu. 146 00:09:22,039 --> 00:09:22,879 Direktur Mu sudah bekerja keras dalam perjalanan bisnis. 147 00:09:23,360 --> 00:09:24,120 Ini adalah email yang 148 00:09:24,120 --> 00:09:24,960 kemarin malam. 149 00:09:25,519 --> 00:09:27,159 Saya takut kau tidak punya waktu untuk melihatnya di pesawat, 150 00:09:27,159 --> 00:09:28,000 jadi sengaja mencetak satu. 151 00:09:28,480 --> 00:09:29,919 Tiga, satu, dua, apa di belakang? 152 00:09:30,200 --> 00:09:31,000 Tiga, satu, dua. 153 00:09:34,960 --> 00:09:36,039 Halaman 17, baris ketiga. 154 00:09:37,840 --> 00:09:38,399 Semuanya lima masuk. 155 00:09:38,559 --> 00:09:39,320 Yaitu jam 3: 1, 2. 156 00:09:39,720 --> 00:09:40,799 Data asli jam 3. 157 00:09:40,799 --> 00:09:42,120 Tiga koma satu, dua, empat, tujuh enam, 158 00:09:42,679 --> 00:09:43,679 yang ini 00,4. 159 00:09:43,679 --> 00:09:44,639 Sangat mungkin akan memengaruhi 160 00:09:44,639 --> 00:09:45,480 terhadap rencana konstruksi secara keseluruhan. 161 00:09:45,480 --> 00:09:46,320 Menerima kecelakaan berat 162 00:09:47,000 --> 00:09:48,240 seperti mesin kelebihan beban, 163 00:09:48,240 --> 00:09:49,000 lubang tambang runtuh. 164 00:09:49,559 --> 00:09:50,440 Jika terjadi hal di atas, 165 00:09:50,440 --> 00:09:51,720 kecelakaan apapun, 166 00:09:51,879 --> 00:09:52,600 kau berencana 167 00:09:52,600 --> 00:09:53,840 cukup gunakan satu kata "empat langkah" 168 00:09:53,840 --> 00:09:54,759 Untuk mempererat hubungan. 169 00:09:56,440 --> 00:09:57,279 Aku akan segera kembali dan menulis ulang 170 00:10:00,320 --> 00:10:01,440 kali ini kembali dari luar negeri, 171 00:10:01,440 --> 00:10:02,559 kenapa begitu emosi? 172 00:10:03,960 --> 00:10:05,120 Doktor Su yang kau temui, 173 00:10:05,120 --> 00:10:06,200 apakah seorang pria? 174 00:10:07,080 --> 00:10:07,879 Sudah gila 175 00:10:08,919 --> 00:10:10,279 menunggu dua jam orang tidak datang 176 00:10:12,240 --> 00:10:12,799 kau itu robot waktu 177 00:10:13,039 --> 00:10:13,879 bisa-bisanya menunggu orang lain. 178 00:10:16,919 --> 00:10:17,960 Laporan kenaikan gaji tidak terima. 179 00:10:18,240 --> 00:10:18,799 Jangan. 180 00:10:21,120 --> 00:10:21,919 Doktor Su ini 181 00:10:21,919 --> 00:10:23,320 benar-benar keterlaluan 182 00:10:23,480 --> 00:10:24,200 bisa-bisanya membuat Keluarga Lun 183 00:10:24,399 --> 00:10:25,159 menunggu begitu lama. 184 00:10:27,399 --> 00:10:27,759 Jangan marah. 185 00:10:28,360 --> 00:10:29,080 Acara pesta malam ini, 186 00:10:29,279 --> 00:10:29,679 sudah saya atur 187 00:10:29,840 --> 00:10:30,720 dengan sangat baik. 188 00:10:31,279 --> 00:10:32,440 Aku jamin akan membuat ibu kau puas. 189 00:10:33,759 --> 00:10:34,000 Baik. 190 00:10:34,559 --> 00:10:35,360 Memastikan semuanya berjalan dengan baik. 191 00:10:38,240 --> 00:10:39,759 Kantong tidur di tenda ini 192 00:10:40,720 --> 00:10:42,279 sejak kapan menjadi sangat lembut 193 00:10:48,679 --> 00:10:49,480 siapa 194 00:10:51,559 --> 00:10:52,240 kenapa 195 00:10:53,159 --> 00:10:53,919 kau siapa? 196 00:10:54,559 --> 00:10:55,240 Siapa dia? 197 00:10:56,039 --> 00:10:56,840 Aku adalah Fang Jie. 198 00:10:56,960 --> 00:10:57,799 Ini adalah A Shan. 199 00:11:05,080 --> 00:11:05,679 Maaf, maaf. 200 00:11:06,960 --> 00:11:07,480 Ini. 201 00:11:09,679 --> 00:11:10,799 Siapa kau sebenarnya? 202 00:11:11,399 --> 00:11:12,039 Nona Su. 203 00:11:12,120 --> 00:11:12,840 Aku adalah adikmu. 204 00:11:12,840 --> 00:11:14,039 Manajer Su Jinqing. 205 00:11:14,840 --> 00:11:16,200 Ini adalah nomor teleponnya. 206 00:11:16,399 --> 00:11:17,440 Tadi sudah tersambung. 207 00:11:18,240 --> 00:11:18,600 Ini... 208 00:11:18,919 --> 00:11:19,639 Kontrak dia dengan 209 00:11:19,639 --> 00:11:20,440 dengan perusahaan kita. 210 00:11:20,679 --> 00:11:21,919 Dan juga kontrak bisnis. 211 00:11:22,639 --> 00:11:23,440 Dan ini. 212 00:11:24,000 --> 00:11:25,120 Ini KTP, paspor, 213 00:11:25,120 --> 00:11:26,360 dan sertifikat rumah. 214 00:11:26,600 --> 00:11:27,399 Silakan diperiksa. 215 00:11:38,639 --> 00:11:39,639 Apa yang ingin kalian lakukan? 216 00:11:39,840 --> 00:11:40,679 Nona Su. 217 00:11:40,679 --> 00:11:42,120 Kami juga tidak ingin seperti ini. 218 00:11:42,159 --> 00:11:43,039 Kami mencarimu. 219 00:11:43,039 --> 00:11:43,960 Karena Jin Qing... 220 00:11:43,960 --> 00:11:45,000 Dia menghilang. 221 00:11:46,080 --> 00:11:47,279 Apa maksudnya menghilang? 222 00:11:47,519 --> 00:11:49,159 Tapi orangnya sudah tidak bisa ditemukan. 223 00:11:49,320 --> 00:11:50,679 Ibu Su, kami juga sudah hubungi, 224 00:11:50,720 --> 00:11:51,679 tapi tidak dapat dihubungi. 225 00:11:51,799 --> 00:11:53,000 Saat ini hanya bisa dipastikan 226 00:11:53,000 --> 00:11:54,120 bahwa mereka aman. 227 00:12:00,000 --> 00:12:01,840 Kak Fang, kau tidak perlu mencariku lagi. 228 00:12:02,360 --> 00:12:04,279 Aku hanya sedikit lelah, 229 00:12:04,559 --> 00:12:05,840 Ingin istirahat sebentar. 230 00:12:06,360 --> 00:12:07,799 Bawa ibu keluar jalan-jalan. 231 00:12:09,440 --> 00:12:09,879 Aku tahu, 232 00:12:09,879 --> 00:12:11,080 kau tidak akan setuju. 233 00:12:11,840 --> 00:12:13,519 Jadi aku akan bertindak duluan, 234 00:12:14,039 --> 00:12:15,320 setelah aku istirahat, 235 00:12:16,080 --> 00:12:17,200 aku akan menghubungimu. 236 00:12:20,679 --> 00:12:21,960 Jin Qing, kenapa? 237 00:12:22,559 --> 00:12:23,320 Pantas saja mengirimkan 238 00:12:23,320 --> 00:12:24,320 email seperti itu. 239 00:12:24,879 --> 00:12:26,000 Apa kalian melihatnya belakangan ini? 240 00:12:26,120 --> 00:12:26,799 Tidak. 241 00:12:27,080 --> 00:12:28,279 Saat umur 8 tahun, 242 00:12:28,360 --> 00:12:29,399 satu ikut Ayah, 243 00:12:29,679 --> 00:12:30,519 satunya lagi dengan ibu. 244 00:12:31,000 --> 00:12:32,320 Beberapa tahun ini jarang berkumpul, cerai lebih banyak. 245 00:12:33,360 --> 00:12:34,679 Pertemuan sebelumnya 246 00:12:35,120 --> 00:12:36,240 adalah pertama kalinya aku pergi 247 00:12:36,240 --> 00:12:37,399 ke perkemahan musim panas 248 00:12:38,120 --> 00:12:39,600 sudah lama berlalu. 249 00:12:40,759 --> 00:12:42,000 Kalau memang begitu, 250 00:12:42,960 --> 00:12:43,840 maka tidak ada cara lain lagi. 251 00:12:43,840 --> 00:12:45,440 Sebenarnya ada satu hal lagi 252 00:12:45,440 --> 00:12:46,879 yang hanya bisa kau bantu 253 00:12:46,879 --> 00:12:48,039 baru kami mencarimu. 254 00:12:48,519 --> 00:12:49,440 Beberapa waktu ini, 255 00:12:49,799 --> 00:12:50,840 kami ingin kau 256 00:12:51,039 --> 00:12:52,200 menggantikan adik perempuanmu 257 00:12:52,639 --> 00:12:53,679 menjadi Su Jin. 258 00:12:54,679 --> 00:12:55,240 Apa? 259 00:12:57,720 --> 00:12:59,360 Kalian membuat adikku marah dan lari. 260 00:12:59,360 --> 00:13:00,919 Saya masih belum meminta penjelasan dari kalian. 261 00:13:00,960 --> 00:13:02,639 Kalian ingin menjebakku, 262 00:13:04,879 --> 00:13:05,679 nona Su. 263 00:13:06,679 --> 00:13:07,279 Berbahaya. 264 00:13:07,600 --> 00:13:08,639 Berbahaya. 265 00:13:08,879 --> 00:13:09,320 Kembali. 266 00:13:10,759 --> 00:13:11,720 Nona Su. 267 00:13:13,000 --> 00:13:14,600 Kau tunggu sampai Jin Qing kembali, 268 00:13:14,600 --> 00:13:16,200 pasti akan pensiun. 269 00:13:16,200 --> 00:13:17,799 Tak mungkin lebih dari tiga bulan. 270 00:13:19,279 --> 00:13:20,919 Jika Jin Qing tidak muncul, 271 00:13:21,120 --> 00:13:22,120 semua kegiatan bisnis 272 00:13:22,120 --> 00:13:23,360 harus dibuka jendela langit, 273 00:13:23,480 --> 00:13:24,559 kalau begitu habislah. 274 00:13:24,879 --> 00:13:26,320 Kau bilang saja dia sakit. 275 00:13:29,039 --> 00:13:30,279 Jika melanggar aturan 276 00:13:30,559 --> 00:13:31,639 jin Qing sudah menerima 277 00:13:31,639 --> 00:13:32,799 ... yang telah diterima Jin Qing. 278 00:13:32,799 --> 00:13:34,200 ... semuanya tidak bisa dijalankan dengan benar. 279 00:13:34,639 --> 00:13:36,399 Su Jin harus membayar ganti rugi. 280 00:13:36,960 --> 00:13:37,480 Ganti rugi berapa? 281 00:13:37,480 --> 00:13:38,200 Aku tempel dia sedikit. 282 00:13:39,679 --> 00:13:41,039 Sepuluh juta? 283 00:13:41,360 --> 00:13:42,399 Jika setelah delapan jam tidak bisa 284 00:13:42,399 --> 00:13:43,639 kembali naik pesawat dalam negeri 285 00:13:43,639 --> 00:13:44,919 mengikuti kegiatan pertama, 286 00:13:44,919 --> 00:13:46,440 harus membayar tiga juta lagi 287 00:13:46,440 --> 00:13:47,799 pesawat CB2225 288 00:13:47,799 --> 00:13:49,120 Akan segera tiba. 289 00:13:49,159 --> 00:13:50,919 Tujuan Kota Binhai kali ini, 290 00:13:51,080 --> 00:13:52,440 demi keselamatan kau dan orang lain, 291 00:13:52,559 --> 00:13:53,399 jelaskanlah. 292 00:13:53,639 --> 00:13:54,679 Kau benar-benar mencari seorang 293 00:13:54,679 --> 00:13:55,279 pacar palsu. 294 00:13:55,279 --> 00:13:56,080 Untuk menipuku. 295 00:13:57,279 --> 00:13:58,559 Syarat di dalamnya... 296 00:13:58,639 --> 00:13:59,879 Yang tertulis di bagian ini 297 00:13:59,879 --> 00:14:01,240 sangat jelas. 298 00:14:02,279 --> 00:14:03,320 Kau lihat saja tanggalnya 299 00:14:03,320 --> 00:14:04,639 masih ada satu bulan 300 00:14:04,639 --> 00:14:05,840 akan segera jatuh tempo. 301 00:14:06,240 --> 00:14:06,840 Katakanlah. 302 00:14:07,240 --> 00:14:08,279 Kalian berencana kapan 303 00:14:08,279 --> 00:14:09,200 mengumumkan 304 00:14:09,279 --> 00:14:10,320 kalian berdua putus. 305 00:14:10,919 --> 00:14:12,440 Mana mungkin, Ibu. 306 00:14:15,200 --> 00:14:16,120 Kalian berdua, 307 00:14:17,080 --> 00:14:18,679 karena Ayahmu pergi terlalu cepat, 308 00:14:19,440 --> 00:14:21,840 bekerja sama untuk membohongiku. 309 00:14:22,519 --> 00:14:24,679 Bergabung menindas ayahku. 310 00:14:25,480 --> 00:14:26,240 Ayahnya... 311 00:14:27,360 --> 00:14:28,000 Ibu. 312 00:14:28,320 --> 00:14:29,799 Bagaimana mungkin kami membohongimu? 313 00:14:30,639 --> 00:14:31,600 Ibu. 314 00:14:31,679 --> 00:14:32,600 Begini, 315 00:14:32,679 --> 00:14:34,399 beberapa waktu lalu aku dinas ke luar negeri. 316 00:14:34,399 --> 00:14:35,200 Selain bekerja, 317 00:14:35,360 --> 00:14:36,120 juga membeli 318 00:14:36,120 --> 00:14:37,440 barang yang sangat penting. 319 00:14:40,080 --> 00:14:41,600 Apa sama dengan yang kupikirkan? 320 00:14:43,679 --> 00:14:44,240 Xiaoman. 321 00:14:44,240 --> 00:14:45,440 Cepat cari ponsel ibu. 322 00:14:45,759 --> 00:14:46,240 Ibu, mana ponselmu? 323 00:14:46,240 --> 00:14:46,720 Ini... 324 00:14:48,039 --> 00:14:48,679 Aku segera 325 00:14:48,799 --> 00:14:49,120 dengan bibimu 326 00:14:49,120 --> 00:14:49,600 katakan pergi. 327 00:14:50,799 --> 00:14:51,799 Untuk bibi dia. 328 00:14:52,240 --> 00:14:53,039 Tidak ada hal seperti itu. 329 00:14:53,519 --> 00:14:54,320 Tidak salah lagi. 330 00:14:54,799 --> 00:14:55,399 Kak. 331 00:14:55,519 --> 00:14:56,559 Kau benar-benar. 332 00:14:57,480 --> 00:14:58,159 Masih bisa bagaimana lagi? 333 00:15:00,080 --> 00:15:00,720 Kau pergi beri tahu Gao Ling, 334 00:15:00,840 --> 00:15:01,639 aturkan semuanya dengan baik. 335 00:15:02,720 --> 00:15:03,279 Dan juga, 336 00:15:04,120 --> 00:15:05,000 beri tahu... 337 00:15:05,000 --> 00:15:05,799 Manajer Su Jin. 338 00:15:06,440 --> 00:15:07,000 Benar. 339 00:15:07,000 --> 00:15:07,840 Aku akan segera mengurusnya. 340 00:15:12,440 --> 00:15:13,200 Kali ini Profesor Su 341 00:15:13,200 --> 00:15:13,960 benar-benar 342 00:15:13,960 --> 00:15:15,039 sangat membantu kami. 343 00:15:15,279 --> 00:15:16,320 Aku bukan membantu kalian. 344 00:15:16,480 --> 00:15:17,840 Aku hanya tidak ingin Jin Qing ganti rugi. 345 00:15:26,600 --> 00:15:27,279 Doktor Su. 346 00:15:27,639 --> 00:15:28,320 Silakan duduk. 347 00:15:35,759 --> 00:15:36,320 Ini semua 348 00:15:36,320 --> 00:15:37,399 adalah data adikmu. 349 00:15:37,399 --> 00:15:38,279 Silakan diperiksa. 350 00:15:38,679 --> 00:15:39,559 Jika ada yang perlu ditambahkan, 351 00:15:39,679 --> 00:15:40,679 boleh tanya aku kapan saja. 352 00:15:50,960 --> 00:15:51,799 Apakah sudah siap? 353 00:15:52,000 --> 00:15:53,080 Tiga bulan ke depan 354 00:15:53,080 --> 00:15:54,120 kau adalah Su Jin? 355 00:16:16,960 --> 00:16:17,519 Mirip. 356 00:16:18,240 --> 00:16:19,200 Mirip sekali. 357 00:16:19,240 --> 00:16:20,200 Aku... 358 00:16:20,960 --> 00:16:22,440 Apa mungkin tidak mirip aku sedikit pun? 359 00:16:22,559 --> 00:16:23,159 Kakak. 360 00:16:23,200 --> 00:16:23,720 Baik 361 00:16:23,720 --> 00:16:24,440 anak perempuan yang baik. 362 00:16:24,919 --> 00:16:25,759 Tidak boleh berkata kotor. 363 00:16:26,120 --> 00:16:26,759 Aku beritahu 364 00:16:26,759 --> 00:16:27,840 sekarang aku sudah menahan 365 00:16:27,840 --> 00:16:28,960 keinginan untuk memukul orang. 366 00:16:28,960 --> 00:16:29,879 Masih mau aku bagaimana? 367 00:16:30,519 --> 00:16:31,320 Kak Su. 368 00:16:31,320 --> 00:16:32,720 Kau tahan sebentar. 369 00:16:32,720 --> 00:16:33,759 Adikmu pergi 370 00:16:33,759 --> 00:16:35,360 jalan negara yang sederhana dan cantik. 371 00:16:35,759 --> 00:16:37,039 Asalkan kau tidak berbicara, 372 00:16:37,080 --> 00:16:39,039 maka kau adalah Su Jin yang sesungguhnya. 373 00:16:39,799 --> 00:16:40,240 Kemari. 374 00:16:40,559 --> 00:16:41,559 Kita ganti baju dulu. 375 00:17:11,480 --> 00:17:13,400 Aduh, cantik sekali. 376 00:17:14,400 --> 00:17:15,400 Jangan cantik lagi, cepat. 377 00:17:16,039 --> 00:17:17,119 Bantu saya tarik ritsleting. 378 00:17:17,920 --> 00:17:19,319 Apakah bisa bekerja jika berpakaian seperti ini? 379 00:17:19,960 --> 00:17:20,480 Satu, dua. 380 00:17:36,039 --> 00:17:37,200 Berapa ukuran bajumu? 381 00:17:38,480 --> 00:17:39,559 Terlalu banyak makan nomor empat. 382 00:17:39,599 --> 00:17:40,559 Makan lebih sedikit, nomor dua. 383 00:17:41,400 --> 00:17:42,599 Adikmu memakai nomor 0 384 00:17:43,559 --> 00:17:44,400 Jadi? 385 00:17:44,880 --> 00:17:45,440 Kak Fang. 386 00:17:45,799 --> 00:17:46,640 Xiao Xia bilang 387 00:17:46,640 --> 00:17:48,240 tempat rapat mendesak kita. 388 00:17:48,240 --> 00:17:49,319 Tidak bisa ditunda lagi. 389 00:17:49,319 --> 00:17:50,119 Bukan, ini... 390 00:17:51,640 --> 00:17:52,319 Fang Jie 391 00:17:53,599 --> 00:17:54,519 bajunya dilepas. 392 00:18:03,359 --> 00:18:03,880 Mobilnya sudah sampai. 393 00:18:04,039 --> 00:18:04,640 Sudah datang, sudah datang. 394 00:18:04,759 --> 00:18:05,480 Kak Su sudah datang. 395 00:18:06,200 --> 00:18:07,000 Gaya Su Jin hari ini... 396 00:18:07,000 --> 00:18:07,680 Berbeda sekali. 397 00:18:07,720 --> 00:18:08,640 Apa itu? 398 00:18:08,720 --> 00:18:09,400 Begitu banyak orang 399 00:18:10,000 --> 00:18:11,400 aku benar-benar naik perahu bajak laut. 400 00:18:13,519 --> 00:18:14,240 Aku sudah sepuluh tahun 401 00:18:14,240 --> 00:18:15,799 tidak pernah memakai sepatu hak tinggi 402 00:18:16,400 --> 00:18:17,480 adikmu memakai rok 403 00:18:17,480 --> 00:18:19,079 tangannya akan melindungi dada. 404 00:18:22,640 --> 00:18:23,160 Saat dia berjalan, 405 00:18:23,160 --> 00:18:24,640 sedikit ke dalam. 406 00:18:29,160 --> 00:18:30,920 Dia suka merapikan rambut di sebelah kiri. 407 00:18:31,079 --> 00:18:32,559 Taruh rambut di belakang telinga. 408 00:18:38,359 --> 00:18:38,799 Ternyata, 409 00:18:39,200 --> 00:18:40,119 makanan di kota 410 00:18:40,119 --> 00:18:41,319 tidak bersih dari alam liar. 411 00:18:42,160 --> 00:18:42,839 Bertahanlah sebentar lagi. 412 00:18:43,039 --> 00:18:44,720 Kakak Su, akhirnya kau kembali. 413 00:18:44,799 --> 00:18:46,039 Aku sangat merindukanmu. 414 00:18:46,599 --> 00:18:48,440 Kau punya asisten bernama Wu Danxia. 415 00:18:48,640 --> 00:18:49,680 Xiaoxia. 416 00:18:51,240 --> 00:18:51,759 Perhatikan penampilan. 417 00:18:51,920 --> 00:18:52,759 Volume bicara lebih kecil. 418 00:18:53,000 --> 00:18:53,480 Sudahlah. 419 00:18:53,480 --> 00:18:54,440 Cepat bawa aku ke toilet. 420 00:18:54,960 --> 00:18:55,440 Jalan, jalan. 421 00:18:56,000 --> 00:18:57,240 Sangat tidak nyaman memakai rok. 422 00:18:57,480 --> 00:18:58,599 Apa kesalahanku? 423 00:18:58,599 --> 00:18:59,480 Tidak peduli gaya Zhu Xi 424 00:18:59,559 --> 00:19:00,519 atau gunung batu, 425 00:19:00,680 --> 00:19:01,599 dijalankan di daerah ini, 426 00:19:01,599 --> 00:19:02,680 semuanya tidak ada masalah. 427 00:19:03,160 --> 00:19:04,640 Batuan piroklastika yang dangkal 428 00:19:04,720 --> 00:19:06,000 ditambah fosil angin ditambah adsorpsi ion 429 00:19:06,000 --> 00:19:06,319 disertasi saya 430 00:19:06,319 --> 00:19:06,880 kombinasi ini 431 00:19:07,000 --> 00:19:08,319 sudah didapatkan tahun lalu 432 00:19:08,440 --> 00:19:09,400 sembilan lokasi tambang 433 00:19:09,480 --> 00:19:10,200 skala besar. 434 00:19:10,640 --> 00:19:11,119 Dan juga 435 00:19:11,559 --> 00:19:12,319 dalam proyek baru 436 00:19:12,480 --> 00:19:13,599 di garis depan geologi dunia, 437 00:19:13,680 --> 00:19:14,319 ada sebuah artikel 438 00:19:14,519 --> 00:19:15,279 yang perlu diperagakan adalah 439 00:19:15,359 --> 00:19:16,720 kegunaan teknik eksplorasi ini. 440 00:19:17,000 --> 00:19:18,160 Teknik eksplorasi ini. 441 00:19:18,359 --> 00:19:19,599 Artikel sudah ditulis sangat jelas, 442 00:19:20,039 --> 00:19:20,720 tidak disangka, 443 00:19:20,759 --> 00:19:21,599 disini masih bisa bertemu 444 00:19:21,640 --> 00:19:22,440 dengan orang yang kita kenal di sini. 445 00:19:22,440 --> 00:19:24,160 Orang yang menulis artikel ini kebetulan adalah orang Tionghoa. 446 00:19:24,160 --> 00:19:24,880 Tapi tidak disangka, 447 00:19:24,880 --> 00:19:25,720 seorang Doktor wanita? 448 00:19:27,319 --> 00:19:27,720 Bukan 449 00:19:28,839 --> 00:19:29,799 master perempuan kenapa 450 00:19:33,400 --> 00:19:34,200 saya tutup dulu 451 00:19:36,599 --> 00:19:37,000 hei. 452 00:19:37,359 --> 00:19:37,640 Aduh 453 00:19:37,640 --> 00:19:38,279 wanita ini, 454 00:19:38,279 --> 00:19:39,240 fang Jie pernah berkata bahwa dia harus rendah hati 455 00:19:39,240 --> 00:19:40,519 menguping pembicaraan telepon orang lain 456 00:19:40,519 --> 00:19:41,599 sepertinya kurang sopan. 457 00:19:43,440 --> 00:19:45,000 Di tempat umum tidak termasuk menguping, kan? 458 00:19:47,920 --> 00:19:48,279 Terlebih lagi, 459 00:19:48,279 --> 00:19:48,880 pidato bias jenderalmu 460 00:19:49,079 --> 00:19:49,799 pidato bias jenderalmu. 461 00:19:49,920 --> 00:19:51,000 Aku tidak ingin mendengarnya. 462 00:19:51,799 --> 00:19:52,559 Apa yang kau katakan? 463 00:19:52,720 --> 00:19:53,279 Tidak apa-apa. 464 00:19:53,359 --> 00:19:54,480 Itu... Siapa aku tidak penting. 465 00:19:54,480 --> 00:19:54,960 Aku adalah nama 466 00:19:54,960 --> 00:19:56,000 perempuan biasa 467 00:19:57,039 --> 00:19:57,559 hei! 468 00:19:57,640 --> 00:19:58,920 Aku bukan tidak menghormati wanita. 469 00:19:59,119 --> 00:19:59,839 Sebaliknya 470 00:19:59,839 --> 00:20:01,240 aku sangat menghormati profesor 471 00:20:01,519 --> 00:20:02,079 tekanan sosial mereka 472 00:20:02,079 --> 00:20:03,240 tekanan sosial yang lebih besar. 473 00:20:03,480 --> 00:20:04,039 Kau merasa 474 00:20:04,039 --> 00:20:04,880 kemampuan wanita di setiap aspek 475 00:20:04,880 --> 00:20:05,759 tidak lebih baik daripada pria. 476 00:20:11,720 --> 00:20:12,400 Sudah datang, sudah datang. 477 00:20:12,880 --> 00:20:13,680 Masih sempat. 478 00:20:15,880 --> 00:20:16,319 Benar 479 00:20:16,319 --> 00:20:17,599 apa kegiatan ini sesederhana itu? 480 00:20:17,839 --> 00:20:18,200 Benar 481 00:20:18,720 --> 00:20:19,720 dengarkan arahanku 482 00:20:19,880 --> 00:20:20,319 hanya perlu mengucapkan 483 00:20:20,319 --> 00:20:21,039 kata bahasa Inggris. 484 00:20:21,160 --> 00:20:21,720 Benar. 485 00:20:21,880 --> 00:20:22,279 Benar. 486 00:20:22,359 --> 00:20:23,079 Y E S. 487 00:20:28,559 --> 00:20:29,759 Cepat lihat, itu Su Jin. 488 00:20:29,759 --> 00:20:30,759 Su Jin juga datang. 489 00:20:31,240 --> 00:20:32,359 Cepat lihat, itu Su Jin. 490 00:20:32,640 --> 00:20:34,160 Cantik sekali. 491 00:20:37,559 --> 00:20:39,039 Memang bintang besar. 492 00:20:39,559 --> 00:20:40,839 Bukan sebelah kanan. 493 00:20:40,839 --> 00:20:41,480 Berjalan ke kiri. 494 00:20:41,480 --> 00:20:42,279 Kiri, kiri. 495 00:20:43,599 --> 00:20:44,079 Benar. 496 00:20:44,559 --> 00:20:45,039 Baik. 497 00:20:45,559 --> 00:20:46,240 Jalan lurus. 498 00:20:48,119 --> 00:20:49,599 Meja pertama di samping panggung. 499 00:20:56,599 --> 00:20:57,519 Duduk sekarang. 500 00:21:00,279 --> 00:21:00,960 Jin. 501 00:21:02,240 --> 00:21:02,960 Duduk di sini. 502 00:21:02,960 --> 00:21:03,400 Kemari. 503 00:21:03,839 --> 00:21:04,640 Sapalah dia. 504 00:21:04,960 --> 00:21:05,640 Panggil dia Bibi Hua. 505 00:21:05,839 --> 00:21:06,440 Ini adikmu, 506 00:21:06,640 --> 00:21:07,680 tante yang sangat dekat. 507 00:21:09,200 --> 00:21:09,720 Apa kabar Bibi Hua? 508 00:21:09,920 --> 00:21:10,400 Kemari. 509 00:21:11,799 --> 00:21:12,319 Jin. 510 00:21:12,400 --> 00:21:13,400 Pakaian hari ini 511 00:21:13,680 --> 00:21:14,559 sangat cantik. 512 00:21:14,920 --> 00:21:15,839 Jin kecil kami 513 00:21:16,119 --> 00:21:17,359 rak baju yang hidup. 514 00:21:18,119 --> 00:21:18,680 Yulun. 515 00:21:18,799 --> 00:21:19,720 Dia benar-benar beruntung 516 00:21:21,200 --> 00:21:21,880 di matamu 517 00:21:22,039 --> 00:21:22,720 hanya ada Bibi kau, 518 00:21:22,799 --> 00:21:23,880 tidak ada paman keduamu kan? 519 00:21:24,480 --> 00:21:25,359 Cepat, bersulang untuk paman ke-2 mu 520 00:21:25,640 --> 00:21:26,359 paman kedua apa kabar. 521 00:21:26,599 --> 00:21:26,960 Bersama-sama. 522 00:21:27,119 --> 00:21:27,359 Ini. 523 00:21:30,319 --> 00:21:31,440 Siapa sebenarnya Bibi Hua ini? 524 00:21:31,599 --> 00:21:32,559 Siapa lagi Mu Xiulan? 525 00:21:33,279 --> 00:21:34,200 Jangan banyak bertanya. 526 00:21:34,480 --> 00:21:35,160 Sekarang giliranmu. 527 00:21:36,359 --> 00:21:37,480 Bir ini bagus 528 00:21:41,200 --> 00:21:41,839 apa yang terjadi? 529 00:21:42,400 --> 00:21:43,240 Bahkan bersinar. 530 00:21:46,839 --> 00:21:47,640 Mari, sekarang 531 00:21:48,200 --> 00:21:49,000 gandeng tangannya, 532 00:21:49,480 --> 00:21:50,200 dan ikut dengannya. 533 00:21:50,640 --> 00:21:51,240 Apa yang aku katakan? 534 00:21:51,240 --> 00:21:52,039 Kau ikut buat saja 535 00:21:58,480 --> 00:22:00,119 ayo, sekarang panggil dia Huron. 536 00:22:00,799 --> 00:22:01,200 Huron 537 00:22:02,599 --> 00:22:03,160 tadi itu kau 538 00:22:03,359 --> 00:22:04,359 menguping pembicaraanku. 539 00:22:05,279 --> 00:22:06,079 Kau... 540 00:22:14,119 --> 00:22:15,359 Apa yang terjadi dengan Fang Jie? 541 00:22:17,200 --> 00:22:18,000 Proses yang aku terima 542 00:22:18,119 --> 00:22:18,960 tidak ada bagian ini. 543 00:22:19,559 --> 00:22:21,000 Kakak Su, bergantung pada dirimu sendiri. 544 00:22:21,119 --> 00:22:21,880 Kenapa rasanya kau 545 00:22:21,960 --> 00:22:22,960 tidak begitu sama? 546 00:22:24,640 --> 00:22:25,720 Tidak. 547 00:22:28,279 --> 00:22:29,559 Kenapa tanganmu ada kapalan? 548 00:22:31,160 --> 00:22:32,200 Beberapa hari lalu memanjat tebing. 549 00:22:34,759 --> 00:22:35,680 Kenapa aku tidak ingat 550 00:22:35,680 --> 00:22:37,240 di data tertulis dia bisa memanjat tebing. 551 00:22:44,440 --> 00:22:44,799 Bukankah kau sebelumnya 552 00:22:44,799 --> 00:22:46,279 paling ahli menari tarian ini? 553 00:22:50,119 --> 00:22:51,000 Itu Jin Qing. 554 00:22:51,000 --> 00:22:52,200 Aku tak bisa. 555 00:23:08,839 --> 00:23:09,480 Untuk apa? 556 00:23:10,240 --> 00:23:10,640 Tidak bisa. 557 00:23:10,759 --> 00:23:11,359 Jika begini terus, 558 00:23:11,359 --> 00:23:12,240 harus ketahuan. 559 00:23:15,720 --> 00:23:16,480 Ada apa ini? 560 00:23:16,480 --> 00:23:17,200 Kenapa berhenti? 561 00:23:17,359 --> 00:23:18,519 Ganti lagu yang lebih cepat. 562 00:23:21,640 --> 00:23:22,400 Apa yang terjadi? 563 00:23:22,519 --> 00:23:23,200 Sudah gila, ya? 564 00:23:45,920 --> 00:23:47,079 Lewati dulu rintangan hari ini 565 00:23:47,079 --> 00:23:48,359 sisanya baru bicarakan lagi nanti. 566 00:23:56,000 --> 00:23:56,920 Boleh juga. 567 00:24:04,160 --> 00:24:05,759 Apa dia salah makan obat hari ini? 568 00:24:19,920 --> 00:24:20,440 Baik. 569 00:24:20,920 --> 00:24:21,440 Baik. 570 00:24:27,079 --> 00:24:27,599 Baik. 571 00:24:31,599 --> 00:24:32,119 Baik. 572 00:24:33,480 --> 00:24:34,000 Baik. 573 00:24:54,839 --> 00:24:56,240 Terima kasih Direktur Mu dan Nona Su... 574 00:24:56,240 --> 00:24:57,039 Yang telah membawakan 575 00:24:57,160 --> 00:24:57,960 yang dibawakan untuk kita, 576 00:24:58,119 --> 00:24:59,920 mendorong pemanasan ke puncak. 577 00:25:00,519 --> 00:25:02,000 Selanjutnya kita nantikan. 578 00:25:02,279 --> 00:25:04,400 Acara perayaan resmi dimulai. 579 00:25:06,519 --> 00:25:07,200 Kakak Su, 580 00:25:07,319 --> 00:25:08,559 jangan marah. 581 00:25:09,319 --> 00:25:10,480 Jangan begitu marah. 582 00:25:10,480 --> 00:25:11,200 Baik tidak? 583 00:25:14,119 --> 00:25:14,920 Siapa Mu Hulun? 584 00:25:15,640 --> 00:25:16,920 Pacar Su Jin. 585 00:25:17,240 --> 00:25:18,319 Sudah berapa lama mereka bersama? 586 00:25:18,599 --> 00:25:19,039 Jin Qing sebenarnya... 587 00:25:19,160 --> 00:25:20,000 Apa yang kau sukai darinya? 588 00:25:20,000 --> 00:25:20,559 Perkembangan hubungan mereka 589 00:25:20,559 --> 00:25:21,240 sudah sampai tahap mana? 590 00:25:21,240 --> 00:25:21,799 Saat kau di mobil, 591 00:25:21,799 --> 00:25:22,640 kenapa tidak memberitahuku? 592 00:25:22,759 --> 00:25:23,720 Kau sama sekali tidak pernah bertanya 593 00:25:23,839 --> 00:25:25,119 tentang masalah percintaan. 594 00:25:26,160 --> 00:25:26,880 Cepat jelaskan. 595 00:25:27,160 --> 00:25:27,680 Itu... Baik, baik. 596 00:25:27,920 --> 00:25:28,480 Mu Hulun. 597 00:25:28,640 --> 00:25:29,119 Berusia 30 tahun. 598 00:25:29,279 --> 00:25:30,799 Direktur dari Perusahaan Tambang Mu Shi. 599 00:25:30,960 --> 00:25:32,599 Tiga tahun lalu di pesta pribadi 600 00:25:32,599 --> 00:25:33,640 aku mengenal Jin Qing. 601 00:25:33,640 --> 00:25:34,720 Dua orang yang saling menyukai. 602 00:25:35,359 --> 00:25:36,240 Pertemuan kedua 603 00:25:36,519 --> 00:25:37,839 yaitu satu bulan kemudian, 604 00:25:37,920 --> 00:25:39,440 direktur Mu kembali dari Antartika. 605 00:25:39,519 --> 00:25:40,480 Memberikan sebotol kecil kepada Jin Qing. 606 00:25:40,640 --> 00:25:41,480 Air di Antartika 607 00:25:41,839 --> 00:25:43,119 kedua orang menjalin hubungan. 608 00:25:43,319 --> 00:25:44,039 Air laut. 609 00:25:44,519 --> 00:25:45,119 Romantis, 'kan? 610 00:25:45,759 --> 00:25:46,839 Ini merusak ekologi, 611 00:25:49,720 --> 00:25:50,640 apa yang kalian sukai? 612 00:25:50,920 --> 00:25:51,839 Apa yang di pikirkan Jin Qing? 613 00:25:52,480 --> 00:25:53,319 Bagus sekali. 614 00:25:53,359 --> 00:25:54,119 Sepenuhnya sesuai dengan 615 00:25:54,279 --> 00:25:55,480 Identitas sebagai artis wanita Jin Qing. 616 00:25:55,559 --> 00:25:56,400 Dan fantasi penggemar. 617 00:25:58,200 --> 00:25:58,799 Tentu, 618 00:26:00,480 --> 00:26:01,599 mereka dalam dua atau tiga tahun ini 619 00:26:01,599 --> 00:26:03,200 tidak pernah tersipu 620 00:26:03,440 --> 00:26:04,119 masih sesekali 621 00:26:04,240 --> 00:26:05,480 masih menaruh permen di dalamnya. 622 00:26:06,960 --> 00:26:07,720 Sudah sampai tahap mana 623 00:26:07,720 --> 00:26:08,440 sudah sampai tahap mana? 624 00:26:09,160 --> 00:26:12,200 Kau ingin dengar yang internal atau eksternal? 625 00:26:14,000 --> 00:26:14,640 Hentikan. 626 00:26:14,880 --> 00:26:15,720 Anggap aku tidak bertanya. 627 00:26:17,519 --> 00:26:18,519 Ini sudah jauh lebih nyaman. 628 00:26:20,240 --> 00:26:21,640 Kakak Su, saya hanya bercanda. 629 00:26:21,680 --> 00:26:22,319 Masih ada yang terpenting 630 00:26:22,319 --> 00:26:23,039 aku belum mengatakannya 631 00:26:26,079 --> 00:26:26,480 hulun 632 00:26:27,799 --> 00:26:28,640 paman kedua, aku menyadari bahwa kau mengenal 633 00:26:28,640 --> 00:26:29,720 setelah Su, 634 00:26:30,079 --> 00:26:31,119 kemampuan untuk menjadi pusat perhatian, 635 00:26:31,119 --> 00:26:32,279 sudah mencapai kesempurnaan 636 00:26:34,440 --> 00:26:34,799 paman kedua 637 00:26:35,319 --> 00:26:36,079 kita juga hanya untuk 638 00:26:36,119 --> 00:26:37,039 untuk menghidupkan suasana. 639 00:26:38,119 --> 00:26:38,519 Ini. 640 00:26:39,359 --> 00:26:40,079 Saya bersulang untuk kau. 641 00:26:42,480 --> 00:26:43,640 Kak, aku siap-siap dulu. 642 00:26:44,079 --> 00:26:44,319 Baik. 643 00:26:45,119 --> 00:26:46,839 Menggantikan teh sebagai teh dan menghormati orang tua 644 00:26:47,559 --> 00:26:48,200 yang mengerti 645 00:26:48,799 --> 00:26:49,559 kau yang disiplin. 646 00:26:49,680 --> 00:26:50,319 Tidak minum setetes pun, 647 00:26:50,400 --> 00:26:51,240 orang yang tidak mengerti 648 00:26:51,440 --> 00:26:53,079 adalah sombong dan tidak tahu sopan santun. 649 00:26:53,920 --> 00:26:54,640 Dan juga 650 00:26:54,640 --> 00:26:55,880 saya merasa kau benar-benar sudah tinggal 651 00:26:56,000 --> 00:26:57,200 berada terlalu lama di antara para wanita 652 00:26:57,480 --> 00:26:58,559 menjadi begitu cerewet. 653 00:26:59,960 --> 00:27:01,000 Wanita itu, 654 00:27:01,599 --> 00:27:02,400 adalah pakaian. 655 00:27:02,960 --> 00:27:05,160 Bisnis adalah bisnis, mengerti tidak? 656 00:27:06,359 --> 00:27:07,920 Kalau begitu malam ini paman kedua sendirian 657 00:27:08,920 --> 00:27:09,920 sudah lari dengan telanjang 658 00:27:14,920 --> 00:27:16,599 dua pria ini buat tertawa 659 00:27:16,799 --> 00:27:17,599 dasar kau ini, 660 00:27:17,680 --> 00:27:19,440 tahu apa? Tidak sopan. 661 00:27:20,519 --> 00:27:21,400 Aku juga bercanda. 662 00:27:24,920 --> 00:27:25,279 Baik. 663 00:27:29,400 --> 00:27:30,039 Selanjutnya 664 00:27:30,039 --> 00:27:31,480 kita akan mengadakan sesi besar. 665 00:27:31,839 --> 00:27:32,400 Para tamu sekalian, 666 00:27:32,400 --> 00:27:33,640 semuanya bisa menantikan. 667 00:27:34,200 --> 00:27:35,000 Permisi sebentar. 668 00:27:39,400 --> 00:27:40,519 Kegiatan yang tidak ada habisnya 669 00:27:40,599 --> 00:27:41,680 sebenarnya kapan akan berakhir? 670 00:27:42,400 --> 00:27:44,640 Paman kedua datang sendirian hari ini 671 00:27:45,400 --> 00:27:46,960 jangan-jangan dia telanjang 672 00:27:48,839 --> 00:27:49,200 kak, 673 00:27:49,599 --> 00:27:50,200 kau mengintip yang mana? 674 00:27:50,279 --> 00:27:51,319 Membaca dialog dalam teks besar. 675 00:27:52,039 --> 00:27:52,920 Menurutmu perkataan tadi... 676 00:27:54,039 --> 00:27:55,480 Apakah seperti yang dikatakan Su Jin? 677 00:27:56,920 --> 00:27:57,559 Tidak. 678 00:27:59,160 --> 00:27:59,960 Selalu merasa hari ini dia 679 00:28:00,160 --> 00:28:01,039 seperti berubah menjadi orang lain. 680 00:28:01,599 --> 00:28:02,440 Tak peduli dia berubah atau tidak. 681 00:28:02,559 --> 00:28:03,200 Jangan menunda urusan malam ini saja. 682 00:28:03,200 --> 00:28:04,160 Kita persilakan Direktur Mu. 683 00:28:04,160 --> 00:28:04,599 Cepat pergi. 684 00:28:04,599 --> 00:28:05,319 Kejutan kali ini, 685 00:28:05,319 --> 00:28:06,559 ada hubungannya dengan Nona Su. 686 00:28:07,880 --> 00:28:09,160 Belakangan ini kau semakin kurus. 687 00:28:12,599 --> 00:28:13,400 Apa yang terjadi? 688 00:28:14,400 --> 00:28:15,160 Tadi kau terburu-buru pergi, 689 00:28:15,160 --> 00:28:16,440 aku bahkan tidak sempat memberitahumu. 690 00:28:16,759 --> 00:28:17,519 Hubungan adik perempuanmu dan Direktur Mu 691 00:28:17,599 --> 00:28:18,599 adalah kerja sama, 692 00:28:18,680 --> 00:28:19,559 ada naskahnya. 693 00:28:20,279 --> 00:28:20,799 Jadi, 694 00:28:21,319 --> 00:28:22,839 hari ini memerankan adegan melamar. 695 00:28:24,000 --> 00:28:24,359 Melamar? 696 00:28:24,680 --> 00:28:25,200 Melamar? 697 00:28:33,519 --> 00:28:34,240 Su Jin. 698 00:28:35,240 --> 00:28:36,200 Gambaran hari ini... 699 00:28:36,799 --> 00:28:38,039 Aku benar-benar telah membayangkannya berkali-kali, 700 00:28:39,039 --> 00:28:40,119 dan latihan juga. 701 00:28:41,559 --> 00:28:42,359 Terima kasih. 702 00:28:43,599 --> 00:28:44,920 Terima kasih telah membuatku tahu 703 00:28:45,240 --> 00:28:46,039 apa itu cinta. 704 00:28:46,519 --> 00:28:47,000 โ™ช Biarkan aku mengerti โ™ช 705 00:28:47,000 --> 00:28:48,119 Apa itu menghargai 706 00:28:49,519 --> 00:28:50,279 aku mencintaimu 707 00:28:51,240 --> 00:28:52,160 bukan hanya karena 708 00:28:52,640 --> 00:28:53,720 hal yang kau lakukan untuk saya 709 00:28:54,359 --> 00:28:55,119 dan karena... 710 00:28:55,680 --> 00:28:56,400 Demi dirimu, 711 00:28:56,720 --> 00:28:57,519 apa yang bisa kulakukan? 712 00:29:09,519 --> 00:29:11,079 Apa kau bersedia menikah denganku? 713 00:29:16,039 --> 00:29:16,640 Setuju. 714 00:29:16,920 --> 00:29:17,519 Setuju. 715 00:29:17,839 --> 00:29:18,440 Setuju. 716 00:29:19,079 --> 00:29:19,480 Setuju. 717 00:29:19,920 --> 00:29:20,480 Setuju. 718 00:29:20,920 --> 00:29:21,359 Setuju. 719 00:29:21,920 --> 00:29:22,400 Setuju. 720 00:29:22,720 --> 00:29:23,279 Setuju 721 00:29:28,000 --> 00:29:28,880 dengarkan perintahku selama proses berlangsung. 722 00:29:29,079 --> 00:29:29,519 Hanya perlu mengucapkan 723 00:29:29,680 --> 00:29:30,319 kata bahasa Inggris. 724 00:29:30,519 --> 00:29:30,759 Benar. 725 00:29:31,079 --> 00:29:31,680 Hubungan antara adikmu 726 00:29:31,960 --> 00:29:32,839 adalah kerja sama, 727 00:29:32,920 --> 00:29:33,960 ada naskahnya. 728 00:29:34,240 --> 00:29:34,759 Hari ini berakting sampai 729 00:29:34,759 --> 00:29:35,680 adegan melamar. 730 00:29:36,519 --> 00:29:36,920 Setuju. 731 00:29:37,640 --> 00:29:38,240 Setuju. 732 00:29:41,279 --> 00:29:42,359 Menikah? 733 00:29:43,200 --> 00:29:43,799 Apakah Jin Qing... 734 00:29:43,920 --> 00:29:44,920 Bisa sesuka hati kalian 735 00:29:44,920 --> 00:29:45,680 oleh kalian? 736 00:29:46,200 --> 00:29:46,759 Atau bersama dengan 737 00:29:46,759 --> 00:29:48,400 pria yang meremehkan profesor wanita 738 00:29:50,960 --> 00:29:51,759 tidak. 739 00:30:01,079 --> 00:30:01,599 Maaf 740 00:30:02,799 --> 00:30:03,839 tidak bisa menyetujui lamaranmu. 741 00:30:17,200 --> 00:30:17,920 Direktur Mu ternyata 742 00:30:17,920 --> 00:30:18,960 ditolak Su Jin? 743 00:30:20,599 --> 00:30:21,799 Astaga, berita besar! 744 00:30:22,440 --> 00:30:23,920 Suasananya agak canggung ya. 745 00:30:24,079 --> 00:30:25,519 Tidak menyangka Direktur Mu juga memiliki 746 00:30:25,599 --> 00:30:26,200 benar. 747 00:30:36,000 --> 00:30:36,920 Siapa yang bisa memberitahuku? 748 00:30:37,160 --> 00:30:38,920 Su Jin sebenarnya mau apa? 749 00:30:40,880 --> 00:30:41,920 Kenapa menolak lamaran pernikahan? 750 00:30:42,599 --> 00:30:43,480 Kenapa baik-baik saja 751 00:30:43,480 --> 00:30:44,200 waltz tidak menari 752 00:30:44,200 --> 00:30:45,200 harus menari 753 00:30:45,200 --> 00:30:46,279 yang aneh-aneh itu. 754 00:30:46,559 --> 00:30:47,559 Yang lebih aneh adalah 755 00:30:47,960 --> 00:30:48,440 dia juga menguping 756 00:30:48,480 --> 00:30:49,400 aku berbicara di telepon dengan Lao Wang. 757 00:30:49,400 --> 00:30:50,039 Masih membantu 758 00:30:50,079 --> 00:30:50,880 yang pernah aku baca sebelumnya 759 00:30:50,880 --> 00:30:52,319 yang pernah aku baca. 760 00:30:55,240 --> 00:30:56,039 Mu Xiaoman. 761 00:30:56,119 --> 00:30:57,079 Tidak ada yang ingin disampaikan? 762 00:30:58,599 --> 00:30:59,240 Kau sebelumnya tidak pernah 763 00:30:59,279 --> 00:31:00,079 tidak pernah menyebutkan nama Su Jin 764 00:31:00,160 --> 00:31:01,559 ... nama Su Jin di depanku. 765 00:31:04,519 --> 00:31:05,039 Apakah tidak ada? 766 00:31:06,440 --> 00:31:06,839 Tidak penting. 767 00:31:07,440 --> 00:31:08,720 Sekarang adalah waktu tidurmu. 768 00:31:08,960 --> 00:31:10,519 Kau malah bilang padaku, Su Jin. 769 00:31:11,000 --> 00:31:11,359 Kak. 770 00:31:11,480 --> 00:31:13,240 Bagaimana kalau kau istirahat dulu? 771 00:31:13,319 --> 00:31:14,240 Jangan marah lagi. 772 00:31:14,279 --> 00:31:14,920 Istirahatlah. 773 00:31:20,240 --> 00:31:21,640 Kau beritahu aku bagaimana caranya istirahat 774 00:31:21,799 --> 00:31:22,599 Ibu, disana 775 00:31:23,160 --> 00:31:24,160 kau yang jelaskan. 776 00:31:35,440 --> 00:31:36,319 Sedikit menarik 777 00:31:38,160 --> 00:31:39,039 masalahnya berkembang 778 00:31:39,079 --> 00:31:40,279 menjadi seperti sekarang ini. 779 00:31:40,920 --> 00:31:41,880 Kalian berdua 780 00:31:42,799 --> 00:31:44,039 yang satu menjamin tempat kejadian perkara, 781 00:31:45,240 --> 00:31:46,599 tempat kejadian, 782 00:31:47,359 --> 00:31:48,920 tapi tidak ada yang tahu. 783 00:31:49,079 --> 00:31:50,559 Kenapa Su Jin 784 00:31:50,799 --> 00:31:51,839 bisa menolakku? 785 00:31:55,880 --> 00:31:56,400 Aku hanya ada satu orang 786 00:31:56,440 --> 00:31:57,720 yang menulis naskah percintaan 787 00:31:58,599 --> 00:32:00,119 aku tidak tahu. 788 00:32:00,799 --> 00:32:02,720 Aku demi menjamin tidak terjadi kesalahan, 789 00:32:02,759 --> 00:32:04,039 naskah ini aku hanya hapus satu kalimat, 790 00:32:04,240 --> 00:32:05,200 benar. 791 00:32:06,039 --> 00:32:07,119 Kak Kaoling, kau bisa menjadi saksi. 792 00:32:09,400 --> 00:32:09,920 Benar. 793 00:32:10,599 --> 00:32:12,119 Fang Jie juga sudah minta maaf. 794 00:32:12,519 --> 00:32:13,079 Bilang Su Jin mungkin 795 00:32:13,079 --> 00:32:14,319 hari ini suasana hatinya buruk, 796 00:32:15,200 --> 00:32:15,960 minta dia datang ke perusahaan besok 797 00:32:16,039 --> 00:32:16,799 untuk minta maaf. 798 00:32:18,960 --> 00:32:19,799 Kak. 799 00:32:19,839 --> 00:32:21,400 Apakah kau tertarik 800 00:32:21,400 --> 00:32:22,799 su Jin? 801 00:32:25,279 --> 00:32:26,559 Jangan sembarangan berbicara. 802 00:32:27,440 --> 00:32:28,799 Aku akan tertarik padanya. 803 00:32:29,319 --> 00:32:30,000 Besok kau minta dia berikan 804 00:32:30,240 --> 00:32:31,079 sebuah penjelasan yang masuk akal. 805 00:32:51,000 --> 00:32:51,799 Berikan tasnya padaku. 806 00:32:54,000 --> 00:32:55,319 Bukankah hanya bilang tidak? 807 00:32:55,359 --> 00:32:56,759 Ganti rugi tiga juta 808 00:32:57,519 --> 00:32:58,119 Itu memang 809 00:32:58,119 --> 00:32:59,279 kita duluan yang melanggar aturan. 810 00:33:02,359 --> 00:33:03,519 Ini rumah Jin Qing. 811 00:33:03,759 --> 00:33:04,160 Benar. 812 00:33:04,839 --> 00:33:05,279 Tiga bulan ke depan 813 00:33:05,279 --> 00:33:06,079 Ini rumahmu. 814 00:33:13,039 --> 00:33:13,720 Beban kerja Jin Qing 815 00:33:13,880 --> 00:33:14,640 lumayan besar, 'kan? 816 00:33:14,640 --> 00:33:15,000 Benar. 817 00:33:15,119 --> 00:33:16,200 Memang sedikit berlebihan. 818 00:33:17,880 --> 00:33:18,839 Sejak masuk ke bidang ini, 819 00:33:18,960 --> 00:33:20,039 dia sangat jarang istirahat, 820 00:33:23,680 --> 00:33:25,039 pantas saja tekanannya besar. 821 00:33:27,920 --> 00:33:28,599 Fang Jie. 822 00:33:29,759 --> 00:33:31,000 Jin Qing dan Mu Xiulan 823 00:33:31,319 --> 00:33:32,319 masih tersisa berapa lama? 824 00:33:33,160 --> 00:33:33,720 Masih sisa satu bulan 825 00:33:34,319 --> 00:33:35,440 bagaimana jika kita pertahankan 826 00:33:39,200 --> 00:33:40,359 bagaimana dengan kontrak pialang? 827 00:33:40,960 --> 00:33:42,359 Masih sisa lima tahun. 828 00:33:50,559 --> 00:33:51,279 Kau tidak angkat? 829 00:33:52,039 --> 00:33:52,920 Tidak perlu lihat, aku sudah tahu. 830 00:33:53,279 --> 00:33:54,200 Semuanya dikirim oleh pelanggan 831 00:33:54,599 --> 00:33:55,359 Itu pasti karena mendengar kabar 832 00:33:55,720 --> 00:33:56,640 kau menolak lamaranmu. 833 00:33:59,240 --> 00:33:59,920 Kakak Su. 834 00:34:00,839 --> 00:34:01,839 Kontrak ini sudah habis. 835 00:34:01,839 --> 00:34:03,039 Ada banyak hal... 836 00:34:03,400 --> 00:34:04,799 Ia berbeda. 837 00:34:05,559 --> 00:34:06,799 Sejak masuk dunia hiburan,... 838 00:34:06,920 --> 00:34:08,320 Kemampuan akting selalu bagus. 839 00:34:08,800 --> 00:34:09,599 Tapi di lingkungan kita ini, 840 00:34:09,599 --> 00:34:10,280 artis yang memiliki kemampuan akting dan 841 00:34:10,280 --> 00:34:10,920 dan memiliki citra yang baik 842 00:34:10,920 --> 00:34:11,960 tak pernah kurang. 843 00:34:12,159 --> 00:34:13,239 Jin bisa berjalan sampai hari ini 844 00:34:13,559 --> 00:34:14,320 benar-benar tidak mudah. 845 00:34:14,800 --> 00:34:15,519 Tapi mungkin suatu hari, 846 00:34:15,519 --> 00:34:16,360 bisa tereliminasi. 847 00:34:16,440 --> 00:34:17,360 Jadi harus lebih berhati-hati 848 00:34:17,360 --> 00:34:18,599 menjaga semua yang ada sekarang. 849 00:34:18,599 --> 00:34:19,719 Aku tahu tekanannya besar. 850 00:34:19,719 --> 00:34:20,719 Aku juga tahu perusahaan kita. 851 00:34:20,719 --> 00:34:21,719 Untuk mendapatkan uang, Jin... 852 00:34:21,719 --> 00:34:22,559 Pekerjaan berlebihan. 853 00:34:23,320 --> 00:34:23,920 Tetapi dengan begitu, 854 00:34:24,119 --> 00:34:24,960 kita semakin perlu 855 00:34:25,079 --> 00:34:26,199 bekerja sama dengan Direktur Mu. 856 00:34:26,480 --> 00:34:27,159 Setelah mendapatkan uang, 857 00:34:27,239 --> 00:34:28,119 baru bisa memutuskan kontrak dengan perusahaan. 858 00:34:28,119 --> 00:34:29,119 Benar tidak? 859 00:34:29,639 --> 00:34:30,039 Sudahlah. 860 00:34:30,360 --> 00:34:30,960 Aku sudah tahu. 861 00:34:31,639 --> 00:34:32,320 Kau kembali dulu. 862 00:34:33,519 --> 00:34:35,320 Jadi masalah kerja sama kita besok, 863 00:34:35,760 --> 00:34:36,480 aku pikirkan lagi. 864 00:34:37,239 --> 00:34:38,159 Kalau begitu kau istirahatlah dengan baik 865 00:34:38,440 --> 00:34:39,039 terima kasih atas kerja kerasmu hari ini. 866 00:35:06,239 --> 00:35:06,800 Jin Qing. 867 00:35:07,519 --> 00:35:08,559 Kau begitu susah payah 868 00:35:08,559 --> 00:35:09,840 yang ingin kau wujudkan 869 00:35:10,800 --> 00:35:12,239 apakah benar-benar harus menyerah? 870 00:35:13,079 --> 00:35:14,599 Ada yang mengatakan bahwa anak kembar memiliki ikatan batin. 871 00:35:15,440 --> 00:35:16,719 Apa yang kau pikirkan? 872 00:35:17,960 --> 00:35:19,079 Kakak, cepat bangun. 873 00:35:19,320 --> 00:35:19,679 Meteor! 874 00:35:19,920 --> 00:35:21,559 Akhirnya kita melihat meteor. 875 00:35:22,159 --> 00:35:23,079 Setelah aku dewasa, 876 00:35:23,199 --> 00:35:24,320 aku ingin menjadi ahli geologi 877 00:35:24,599 --> 00:35:26,400 setiap hari bisa menemukan meteor. 878 00:35:26,880 --> 00:35:28,840 Aku harus muncul di TV 879 00:35:29,320 --> 00:35:30,039 dengan begini kakak 880 00:35:30,119 --> 00:35:31,800 tidak peduli kemanapun dia pergi menjemput meteor 881 00:35:32,119 --> 00:35:33,280 setiap hari menyalakan TV 882 00:35:33,360 --> 00:35:34,719 bisa melihatku. 883 00:35:34,880 --> 00:35:35,639 Maka aku bisa 884 00:35:35,880 --> 00:35:37,360 bernyanyi untuk memberimu semangat. 885 00:35:45,800 --> 00:35:47,119 Jin selalu bekerja keras. 886 00:35:47,239 --> 00:35:48,599 Ini semua adalah saksinya. 887 00:35:58,360 --> 00:35:59,119 Kakak Su. 888 00:35:59,440 --> 00:36:00,679 Aku tahu kau menggantikan Adik, 889 00:36:00,679 --> 00:36:01,719 adalah kelakuan yang sangat egois 890 00:36:02,440 --> 00:36:03,719 jika kau merasa terlalu sulit, 891 00:36:03,920 --> 00:36:04,800 saya juga tidak akan memaksakannya. 892 00:36:11,239 --> 00:36:12,360 Aku tidak akan membiarkanmu 893 00:36:12,960 --> 00:36:13,719 dengan mudah. 894 00:36:17,079 --> 00:36:17,559 Hei. 895 00:36:17,719 --> 00:36:18,239 Kakak Su 896 00:36:18,639 --> 00:36:19,199 halo, Fang Jie 897 00:36:20,039 --> 00:36:20,719 aku tidak jadi membatalkan kontrak 898 00:36:22,000 --> 00:36:22,280 dan juga, 899 00:36:24,159 --> 00:36:25,239 aku ada kejutan untukmu. 900 00:36:34,960 --> 00:36:35,360 Tuan, 901 00:36:36,280 --> 00:36:36,920 kau sudah di mobil 902 00:36:36,920 --> 00:36:37,880 rapat lima kali di dalam mobil. 903 00:36:38,119 --> 00:36:38,920 Yakin seharian ini 904 00:36:38,920 --> 00:36:39,480 tidak naik 905 00:36:40,000 --> 00:36:41,199 kemarin di lokasi ada begitu banyak orang 906 00:36:41,840 --> 00:36:43,239 yang harus dilihat sudah dilihat. 907 00:36:43,639 --> 00:36:44,360 Aku tidak menghargainya. 908 00:36:48,559 --> 00:36:49,159 Kau lihat sekarang 909 00:36:49,159 --> 00:36:49,920 di dalam ada banyak orang tidak? 910 00:36:52,000 --> 00:36:53,239 Sekarang seharusnya masih lumayan. 911 00:36:56,280 --> 00:36:56,800 Tuan, 912 00:36:58,039 --> 00:36:58,840 kalau sekarang... 913 00:36:58,840 --> 00:37:00,079 Su Jin datang minta maaf padamu. 914 00:37:00,519 --> 00:37:01,360 Apakah kau akan memaafkannya? 915 00:37:02,440 --> 00:37:03,800 Meminta maaf itu harus. 916 00:37:04,320 --> 00:37:05,239 Kalau tidak memaafkan, 917 00:37:07,920 --> 00:37:08,920 kecuali dia berlutut dan memohon padaku. 918 00:37:11,119 --> 00:37:12,320 Memaafkan kesalahanku kemarin. 919 00:37:13,119 --> 00:37:14,280 Hanya ingin memberimu kejutan. 920 00:37:17,360 --> 00:37:18,199 Ayo kita menikah. 921 00:37:28,440 --> 00:37:28,800 Direktur Mu, 922 00:37:29,320 --> 00:37:30,119 sekarang sangat dingin. 923 00:37:42,440 --> 00:37:43,320 Bekerja samalah. 924 00:37:43,800 --> 00:37:44,360 Masalah kemarin 925 00:37:44,360 --> 00:37:45,400 masih belum memperhitungkannya denganmu. 926 00:37:46,480 --> 00:37:47,159 Jangan marah. 927 00:37:47,400 --> 00:37:48,519 Mereka sedang melihatnya. 928 00:37:53,960 --> 00:37:54,599 Berjanjilah padanya. 929 00:37:54,840 --> 00:37:55,440 Berjanjilah padanya 930 00:37:55,639 --> 00:37:56,480 berjanjilah padanya 931 00:37:56,599 --> 00:37:56,960 berjanjilah padanya 932 00:37:56,960 --> 00:37:57,519 berjanjilah padanya 933 00:37:57,840 --> 00:37:58,440 berjanjilah padanya 934 00:37:58,840 --> 00:37:59,360 berjanjilah padanya 935 00:37:59,639 --> 00:38:00,239 berjanjilah! 936 00:38:00,719 --> 00:38:01,079 Jin Qing. 937 00:38:01,840 --> 00:38:03,559 Kehidupan yang kau perjuangkan... 938 00:38:03,800 --> 00:38:05,480 Kakak pasti akan membantumu mempertahankannya. 939 00:38:13,920 --> 00:38:14,440 Direktur Mu. 940 00:38:14,840 --> 00:38:16,000 Aku ingat aku menyuruhmu datang hari ini 941 00:38:16,000 --> 00:38:17,239 karena menolak lamaran kemarin, 942 00:38:17,360 --> 00:38:18,719 meminta maaf dan menjelaskan alasannya. 943 00:38:18,719 --> 00:38:19,159 Lamaran hari ini, 944 00:38:19,239 --> 00:38:20,039 apa yang sebenarnya terjadi? 945 00:38:20,280 --> 00:38:21,039 Kemarin aku sudah bilang 946 00:38:21,320 --> 00:38:22,079 aku paling benci 947 00:38:22,239 --> 00:38:22,960 adalah orang lain melanggar 948 00:38:23,159 --> 00:38:24,119 yang sudah direncanakan. 949 00:38:24,599 --> 00:38:25,280 Kau mengganti gaya rambutmu 950 00:38:25,599 --> 00:38:26,679 tidak melapor padaku? 951 00:38:27,280 --> 00:38:28,440 Waltz yang mahir tidak menari. 952 00:38:29,159 --> 00:38:30,400 Masih harus menari tarian modern 953 00:38:30,679 --> 00:38:31,159 Itu adalah tarian panas. 954 00:38:31,360 --> 00:38:32,039 Masih ada. 955 00:38:32,320 --> 00:38:33,360 Kau tidak hanya hitam 956 00:38:33,880 --> 00:38:34,480 menjadi gemuk 957 00:38:34,639 --> 00:38:35,760 tanganmu masih... 958 00:38:41,719 --> 00:38:42,440 Model rambutnya itu... 959 00:38:42,519 --> 00:38:43,440 Pemotretan sampul perlu 960 00:38:43,800 --> 00:38:44,639 tidak sempat memberitahumu. 961 00:38:45,360 --> 00:38:45,800 Menari dengan meriah 962 00:38:45,880 --> 00:38:46,719 Itu karena suasana 963 00:38:46,719 --> 00:38:47,719 suasananya kurang hangat. 964 00:38:47,719 --> 00:38:48,599 Sebagai artis, 965 00:38:48,599 --> 00:38:49,199 naluri pekerjaanku 966 00:38:49,280 --> 00:38:50,199 Ingin menghidupkan suasana. 967 00:38:50,679 --> 00:38:51,320 Tanganmu ada kepompong. 968 00:38:51,639 --> 00:38:52,280 Gemuk dan hitam. 969 00:38:52,480 --> 00:38:52,960 Maaf sekali. 970 00:38:53,119 --> 00:38:53,920 Tidak ada yang mengatur artis 971 00:38:54,039 --> 00:38:54,559 saat libur, 972 00:38:54,559 --> 00:38:55,400 hanya bisa tinggal di rumah. 973 00:38:55,599 --> 00:38:56,639 Tidak boleh olahraga di luar ruangan, kan? 974 00:38:57,000 --> 00:38:57,920 Aku biasanya suka pergi 975 00:38:57,920 --> 00:38:59,400 panjat tebing dan pendakian, apa ada masalah? 976 00:38:59,679 --> 00:39:00,119 Masih ada 977 00:39:02,079 --> 00:39:03,199 aku merasa postur dan warna kulitku 978 00:39:03,199 --> 00:39:04,159 bentuk dan warna kulitku 979 00:39:05,159 --> 00:39:05,760 sangat indah. 980 00:39:07,079 --> 00:39:07,480 Tetapi, 981 00:39:08,199 --> 00:39:09,119 perubahanmu ini 982 00:39:09,119 --> 00:39:10,239 sudah sangat mempengaruhi 983 00:39:10,320 --> 00:39:11,039 kehidupanku. 984 00:39:11,320 --> 00:39:11,719 Jadi, 985 00:39:12,400 --> 00:39:13,119 saya harap kau bisa memberikan 986 00:39:13,239 --> 00:39:14,400 sebuah penjelasan yang masuk akal. 987 00:39:15,079 --> 00:39:16,000 Itu membuktikan bahwa kau di masa depan 988 00:39:16,119 --> 00:39:17,039 kau akan menjadi 989 00:39:17,039 --> 00:39:18,239 mitra kerja yang memenuhi syarat. 990 00:39:18,960 --> 00:39:19,960 Jika tidak, 991 00:39:21,199 --> 00:39:21,960 kita bisa bicarakan 992 00:39:21,960 --> 00:39:23,039 kerja sama dibatalkan dulu. 993 00:39:23,199 --> 00:39:24,559 Dan kompensasi kerugian. 994 00:39:26,119 --> 00:39:27,039 Saat mengejek orang menyenangkan. 995 00:39:27,400 --> 00:39:28,199 Lupa adalah pihak pertama. 996 00:39:31,440 --> 00:39:32,480 Aku bisa menjelaskan, 997 00:39:33,800 --> 00:39:35,760 sifatku berubah karena... 998 00:39:37,079 --> 00:39:37,880 Karena 999 00:39:39,480 --> 00:39:39,880 karena 1000 00:39:39,880 --> 00:39:40,440 aku tidak ingin melewati 1001 00:39:40,440 --> 00:39:41,960 jalur bunga putih dan murni lagi. 1002 00:39:43,880 --> 00:39:44,239 Benar. 1003 00:39:44,760 --> 00:39:45,199 Benar. 1004 00:39:46,119 --> 00:39:46,920 Sebenarnya, 1005 00:39:47,000 --> 00:39:48,320 kau juga sudah melihat situasiku. 1006 00:39:48,360 --> 00:39:49,559 Aku sudah bekerja selama tiga tahun. 1007 00:39:49,559 --> 00:39:50,519 Baik itu aku sendiri 1008 00:39:50,519 --> 00:39:51,440 ... atau timku. 1009 00:39:51,679 --> 00:39:52,440 Semuanya berharap Su Jin... 1010 00:39:52,440 --> 00:39:53,159 Dia memiliki beberapa 1011 00:39:53,159 --> 00:39:54,000 perubahan sifatnya. 1012 00:40:01,360 --> 00:40:02,320 Jadi kali ini tidak peduli 1013 00:40:02,320 --> 00:40:04,159 menolak atau melawan proposal 1014 00:40:04,159 --> 00:40:05,800 semuanya adalah peristiwa di mana aku bisa 1015 00:40:05,960 --> 00:40:07,400 untuk kelancaran proses transformasi. 1016 00:40:08,039 --> 00:40:08,679 Seperti ini. 1017 00:40:10,800 --> 00:40:11,320 Berubah? 1018 00:40:12,119 --> 00:40:12,920 Transformasi! 1019 00:40:13,199 --> 00:40:13,639 Iya. 1020 00:40:14,480 --> 00:40:15,159 Kenapa transformasi... 1021 00:40:15,159 --> 00:40:16,199 Tidak memberitahuku lebih awal? 1022 00:40:17,239 --> 00:40:18,480 Karena menurutku, dengan begini 1023 00:40:18,639 --> 00:40:20,119 baru bisa memiliki hasil terbaik. 1024 00:40:21,199 --> 00:40:21,760 Dan fakta membuktikan 1025 00:40:21,760 --> 00:40:22,960 yang aku lakukan itu benar 1026 00:40:23,559 --> 00:40:25,039 kali ini, aku tak hanya berhasil menembus 1027 00:40:25,239 --> 00:40:26,039 menghancurkan karakter saya 1028 00:40:26,320 --> 00:40:27,199 dan kali ini 1029 00:40:27,199 --> 00:40:28,199 dari pernikahan ulang 1030 00:40:28,199 --> 00:40:29,000 efek penularan. 1031 00:40:29,000 --> 00:40:30,039 Agar harga saham perusahaanmu 1032 00:40:30,079 --> 00:40:31,119 naik berlawanan arah 1033 00:40:31,119 --> 00:40:31,719 melawan tren dan naik 1034 00:40:31,840 --> 00:40:32,920 menembus posisi tertinggi tahun ini. 1035 00:40:32,920 --> 00:40:34,239 Dan diharapkan bisa terus naik. 1036 00:40:34,360 --> 00:40:35,119 Bagaimana, Direktur Mu? 1037 00:40:35,760 --> 00:40:36,599 Apakah kau tidak puas 1038 00:40:36,960 --> 00:40:37,920 apa kau tidak puas? 1039 00:40:46,280 --> 00:40:47,199 Apakah melihat keluar jendela? 1040 00:40:47,920 --> 00:40:48,719 Semuanya 1041 00:40:48,719 --> 00:40:49,559 memiliki aturannya sendiri 1042 00:40:49,559 --> 00:40:50,239 aturan mereka sendiri 1043 00:40:50,639 --> 00:40:51,039 sekali 1044 00:40:51,360 --> 00:40:52,559 aturan ini akan rusak 1045 00:40:52,960 --> 00:40:53,719 ada kemungkinan 1046 00:40:53,800 --> 00:40:54,679 akan terjadi bencana. 1047 00:40:54,679 --> 00:40:56,320 Direktur berbicara berlebihan seperti ini? 1048 00:40:57,119 --> 00:40:58,039 Masih tersisa satu bulan lagi. 1049 00:40:58,360 --> 00:40:59,280 Aku harap selama waktu ini, 1050 00:40:59,400 --> 00:41:00,679 tidak akan terpengaruh oleh apa pun lagi. 1051 00:41:00,800 --> 00:41:02,000 Yang aku buat sebelumnya. 1052 00:41:02,280 --> 00:41:03,440 Jika sudah mengerti, kau boleh pergi. 1053 00:41:05,400 --> 00:41:06,360 Maksudmu adalah 1054 00:41:07,440 --> 00:41:08,440 tidak memutuskan kontrak lebih awal? 1055 00:41:09,920 --> 00:41:11,079 Jadi begini. 1056 00:41:13,280 --> 00:41:13,599 Baik. 1057 00:41:13,599 --> 00:41:14,480 Direktur Mu, kau sibuk dulu, aku pergi dulu. 1058 00:41:38,679 --> 00:41:39,719 Perubahan? 1059 00:41:40,800 --> 00:41:42,559 Bukan alasan untuk berpura-pura, kan? 1060 00:42:19,440 --> 00:42:20,239 Jika kau tidak mengikuti skenarionya, 1061 00:42:20,320 --> 00:42:21,280 direktur Mu, jangan mempermasalahkannya lagi. 1062 00:42:21,480 --> 00:42:22,400 Aku dengar dia 1063 00:42:22,400 --> 00:42:23,239 memiliki tingkat mengerikan 1064 00:42:23,239 --> 00:42:24,280 seperti 100 bintang? 1065 00:42:24,400 --> 00:42:25,039 Jangankan 100 bintang 1066 00:42:25,280 --> 00:42:26,000 bintang-bintang di langit 1067 00:42:26,000 --> 00:42:27,199 aku sudah memukulnya, aku takut padanya 1068 00:42:27,840 --> 00:42:28,519 oh ya, Fang Jie. 1069 00:42:28,719 --> 00:42:29,800 Kau berikan perjanjian kerja sama 1070 00:42:29,800 --> 00:42:30,400 antara Jin Qing dan Mu Xiulan. 1071 00:42:30,400 --> 00:42:31,400 Kau kirimkan saya salinan elektroniknya. 1072 00:42:32,239 --> 00:42:33,480 Kau mau yang Jin Qing? 1073 00:42:33,480 --> 00:42:34,960 Aku mengerti kontrak artis. 1074 00:42:35,199 --> 00:42:36,119 Kau mau perjanjian kerja sama 1075 00:42:36,119 --> 00:42:36,960 kesepakatan kerja sama? 1076 00:42:36,960 --> 00:42:38,000 Sisa satu bulan. 1077 00:42:38,400 --> 00:42:39,679 Karena masih sisa satu bulan, 1078 00:42:39,679 --> 00:42:40,440 baru aku mau melihatnya. 1079 00:42:42,719 --> 00:42:43,320 Sudah, Kak Su. 1080 00:42:48,639 --> 00:42:51,199 Pihak A memberikan dukungan sumber daya yang sesuai. 1081 00:42:51,519 --> 00:42:52,960 Pihak kedua setiap bulan 1082 00:42:53,280 --> 00:42:55,880 harus berkencan dengan pihak pertama tiga kali. 1083 00:42:58,320 --> 00:43:00,199 Kencan isinya tidak hanya bergandengan tangan, 1084 00:43:01,079 --> 00:43:02,840 berpelukan dan berinteraksi. 1085 00:43:06,119 --> 00:43:07,280 Tinggal di rumah. 63090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.