All language subtitles for Duane.Hopwood.2005.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:02:36,243 --> 00:02:37,374 Duane, is that you? 4 00:03:00,745 --> 00:03:01,746 Light beer? 5 00:03:02,747 --> 00:03:04,184 Yeah, I'm trying to lose some weight. 6 00:03:05,272 --> 00:03:07,012 -Hey, Bobby. -Where are you headed? 7 00:03:08,275 --> 00:03:09,276 Going home. 8 00:03:09,754 --> 00:03:10,973 What are you doing out here? 9 00:03:12,104 --> 00:03:13,497 Nothing, just driving around. 10 00:03:14,542 --> 00:03:15,543 Are you drunk, Duane? 11 00:03:17,675 --> 00:03:19,329 I'm not gonna lie to you, Bobby. 12 00:03:19,764 --> 00:03:20,765 Yeah, that's good. 13 00:03:22,114 --> 00:03:24,769 Listen, why don't you come with me? 14 00:03:24,900 --> 00:03:27,207 I'm getting off in a half hour, I'll drop you home, 15 00:03:27,337 --> 00:03:28,382 I'll call a tow for the truck 16 00:03:28,556 --> 00:03:30,166 and you can pick it up in the morning. 17 00:03:30,297 --> 00:03:31,689 How am I gonna get back out here? 18 00:03:31,820 --> 00:03:33,038 Duane, I'm doing you a favor. 19 00:03:37,608 --> 00:03:38,609 Come on. 20 00:03:58,107 --> 00:03:59,804 All right. You got it? 21 00:04:01,023 --> 00:04:02,024 You okay? 22 00:04:06,463 --> 00:04:08,378 All right, come on, let's go. Let's get you out of here. 23 00:04:10,685 --> 00:04:12,034 What? What do you got in there? 24 00:04:12,730 --> 00:04:13,731 I got my daughter. 25 00:04:18,083 --> 00:04:19,084 Honey. 26 00:04:20,347 --> 00:04:21,348 Come on, Bobby's gonna give us 27 00:04:21,478 --> 00:04:23,088 a ride home, sweetie. Come on. 28 00:04:36,145 --> 00:04:37,929 You get in the car, Duane. I'll get your daughter. 29 00:04:44,806 --> 00:04:46,286 This changes things, Duane. 30 00:04:47,548 --> 00:04:48,766 I can't let you go on this. 31 00:04:53,641 --> 00:04:55,077 Get in the car, Duane. It's cold. 32 00:05:05,827 --> 00:05:07,132 Let me get this straight. 33 00:05:07,263 --> 00:05:08,482 You're doing 84 on the parkway, 34 00:05:08,612 --> 00:05:09,613 it's 2:00 a.m., 35 00:05:09,744 --> 00:05:10,875 your daughter's in the back seat, 36 00:05:11,006 --> 00:05:12,137 and you're twice the legal limit. 37 00:05:12,877 --> 00:05:14,052 Am I hearing this right? 38 00:05:14,531 --> 00:05:16,403 -Your Honor -It's a rhetorical question, Mr. Hopwood. 39 00:05:17,360 --> 00:05:19,536 Do you understand the seriousness of your situation? 40 00:05:19,667 --> 00:05:22,452 Yeah. Your Honor, if I could just 41 00:05:22,583 --> 00:05:23,932 No, Mr. Hopwood, you can't. 42 00:05:25,281 --> 00:05:27,631 Now, I understand the arresting officer 43 00:05:27,762 --> 00:05:30,286 is going to pay Mr. Hopwood's bail. Is that correct? 44 00:05:31,026 --> 00:05:32,244 Yes, Your Honor, that's correct. 45 00:05:32,375 --> 00:05:33,420 He's my client's cousin. 46 00:05:34,638 --> 00:05:36,945 Uh, we're not We're not really cousins. 47 00:05:37,075 --> 00:05:38,947 Our fathers are best friends. 48 00:05:39,077 --> 00:05:40,731 We sort of grew up tog 49 00:05:41,993 --> 00:05:43,517 Here's what's gonna happen, Mr. Hopwood. 50 00:05:44,300 --> 00:05:45,867 I'm releasing you on your own recognizance. 51 00:05:46,563 --> 00:05:47,999 Your Honor, my client feels 52 00:05:48,130 --> 00:05:50,350 I sympathize with how your client feels, 53 00:05:50,480 --> 00:05:53,004 but due to the fact that Mr. Hopwood has no priors, 54 00:05:53,135 --> 00:05:55,877 and it doesn't seem as though he was fleeing with the child, 55 00:05:56,704 --> 00:05:58,532 I see no reason not to release him at this time. 56 00:05:59,968 --> 00:06:03,798 I am, however, temporarily revoking your license, Mr. Hopwood. 57 00:06:03,928 --> 00:06:05,452 Your Honor, with 58 00:06:05,582 --> 00:06:07,367 With all due respect and stuff, 59 00:06:07,497 --> 00:06:09,107 I really need my car. 60 00:06:09,978 --> 00:06:11,588 I mean, I work at Caesars. 61 00:06:11,719 --> 00:06:13,242 That's how I make my living, 62 00:06:13,373 --> 00:06:15,810 and I gotta pay child support. 63 00:06:15,940 --> 00:06:17,507 What am I Am I supposed 64 00:06:19,466 --> 00:06:20,510 You live in Longport? 65 00:06:21,119 --> 00:06:22,120 Yeah. 66 00:06:22,817 --> 00:06:23,818 You have a bike? 67 00:06:25,080 --> 00:06:26,298 Yeah, I got a bike. 68 00:06:27,691 --> 00:06:28,692 Well then. 69 00:06:29,214 --> 00:06:31,434 Your Honor, it's November, it's cold 70 00:06:31,565 --> 00:06:33,654 and I work from 3:00 a.m. to noon 71 00:06:33,784 --> 00:06:35,743 I'm not your transportation coordinator. 72 00:06:35,873 --> 00:06:37,614 Do what you have to do, keep a low profile, 73 00:06:37,745 --> 00:06:39,224 and I'll see you back here in two weeks, okay? 74 00:06:40,095 --> 00:06:41,096 Okay. 75 00:06:41,226 --> 00:06:42,880 You're a very lucky man, Mr. Hopwood. 76 00:06:43,707 --> 00:06:44,882 Things could be a lot worse. 77 00:06:46,362 --> 00:06:47,363 They could? 78 00:06:48,103 --> 00:06:49,104 Oh, yeah. 79 00:07:04,511 --> 00:07:06,861 Bullshit. Bullshit. 80 00:07:28,186 --> 00:07:30,232 -Yo, Duane! -What the fuck! 81 00:07:30,362 --> 00:07:33,583 Sorry, man. It's me, Anthony. 82 00:07:34,323 --> 00:07:37,413 Hey, Anthony, yeah. You kind of snuck up on me there. 83 00:07:37,544 --> 00:07:40,024 I wasn't sure it was you. You got that parka on. 84 00:07:40,155 --> 00:07:42,549 You gotta get one of those reflector vests, dude. 85 00:07:42,679 --> 00:07:44,289 Somebody's gonna run you over. 86 00:07:44,420 --> 00:07:46,117 That's what I'm hoping for. 87 00:07:46,248 --> 00:07:47,945 Oh, man, don't mess around. 88 00:07:48,076 --> 00:07:49,991 I just ran over a seagull, I swear to God, 89 00:07:50,121 --> 00:07:51,514 and I told him the same thing. 90 00:07:51,645 --> 00:07:54,386 I said, You gotta wear one of those reflector vests. 91 00:07:54,517 --> 00:07:56,388 -You know what he said? -What did he say? 92 00:07:56,519 --> 00:07:59,000 Fuck you! No, really, he said 93 00:07:59,130 --> 00:08:00,349 they don't have them in his size, 94 00:08:00,480 --> 00:08:02,046 and they weigh him down and shit. 95 00:08:02,177 --> 00:08:03,961 So listen, you want a ride? 96 00:08:04,571 --> 00:08:05,528 Hell, yes. 97 00:08:05,833 --> 00:08:07,356 All right, cool, man, pull over. 98 00:08:07,487 --> 00:08:08,705 I'll put your bike in the trunk. 99 00:08:15,756 --> 00:08:18,410 -You get switched? -Yeah, I told Robin 100 00:08:18,541 --> 00:08:20,804 I'd work 3:00 to noon if he let me do stand-up. 101 00:08:20,935 --> 00:08:22,676 'Cause I want to be an actor, you know. 102 00:08:22,806 --> 00:08:24,982 I'm fixing slot machines now, but if I can get 103 00:08:25,113 --> 00:08:26,680 some casino stand-up under my belt, 104 00:08:26,810 --> 00:08:27,898 somebody might see me, 105 00:08:28,029 --> 00:08:29,683 and I can get an agent or a manager. 106 00:08:29,813 --> 00:08:32,512 That's how it starts. It's all up for grabs, dude. 107 00:08:33,469 --> 00:08:34,818 Robin? 108 00:08:35,036 --> 00:08:37,560 Yeah, you know, the dude who books talent in the lounge. 109 00:08:37,691 --> 00:08:39,562 -Big fat black dude. -You mean, Rahmn. 110 00:08:39,693 --> 00:08:41,042 Yeah, Robin. 111 00:08:41,695 --> 00:08:43,131 No, his name is Rahmn. 112 00:08:43,871 --> 00:08:46,221 It's Rahmn. It's like a Muslim name or something. 113 00:08:46,351 --> 00:08:48,223 Really? Shit. 114 00:08:48,353 --> 00:08:49,790 -You serious? -Yeah. 115 00:08:49,920 --> 00:08:52,227 -Fuck, I've been calling him Robin. -Well, it's Rahmn. 116 00:08:52,357 --> 00:08:54,621 Fuck. I'm like Hey, Robin! 117 00:08:54,751 --> 00:08:57,406 How about letting me do some stand-up, you big fat fuck? 118 00:08:57,537 --> 00:08:59,277 No wonder he's been looking at me funny. 119 00:08:59,408 --> 00:09:01,279 Rahmn. Hell. 120 00:09:01,410 --> 00:09:03,499 Like the noodles. Like Ramen noodles. 121 00:09:03,630 --> 00:09:05,501 Yeah, we don't He doesn't like that. 122 00:09:05,632 --> 00:09:07,503 Oh, okay. Don't ever mention 123 00:09:07,634 --> 00:09:09,418 -Oh, yeah? Okay, good. -the noodle thing. 124 00:09:09,549 --> 00:09:11,638 -No, I wanna be in tight with him. -Seriously. 125 00:09:11,768 --> 00:09:13,901 I come out at the top of my act, and I'm like, 126 00:09:14,031 --> 00:09:16,468 Hi, everybody. I'm Mike, good to see you. 127 00:09:16,599 --> 00:09:18,470 Everybody good? Everybody got a drink? 128 00:09:18,601 --> 00:09:21,125 Moe Greene. How are you? Fredo, give Mike a drink. 129 00:09:21,256 --> 00:09:22,997 You know that scene from The Godfather? 130 00:09:23,127 --> 00:09:25,608 -Yep. -I can't wait to try it in the casino 131 00:09:25,739 --> 00:09:27,610 'cause in the movie, they're in the casino. Yeah. 132 00:09:27,741 --> 00:09:30,091 Yeah, in the scene. And if someone heckles me, 133 00:09:30,221 --> 00:09:32,397 I'll just go, Hey, you know who I am? 134 00:09:32,528 --> 00:09:35,139 I'm Moe Greene! I'm Moe Greene! 135 00:09:35,270 --> 00:09:37,141 You know what I mean? It's just bullshit. 136 00:09:37,272 --> 00:09:38,621 You just gotta work at it a little. 137 00:09:41,929 --> 00:09:43,844 Listen, I got a proposal for you. 138 00:09:43,974 --> 00:09:45,846 -You live alone, right? -Right. 139 00:09:45,976 --> 00:09:48,675 Okay, I'm looking for a place to rent that's closer to work. 140 00:09:48,805 --> 00:09:50,807 How do you feel about a roommate? 141 00:09:50,938 --> 00:09:53,375 You know I got the job, so rent's not a problem. 142 00:09:53,505 --> 00:09:55,377 I'll clear out whenever you need me to, 143 00:09:55,507 --> 00:09:57,422 'cause I know you got the kids, when they visit. 144 00:09:57,553 --> 00:09:59,642 You get a ride to work instead of the bicycle thing. 145 00:09:59,773 --> 00:10:02,819 I know I talk a lot, but I swear to God I'll shut the fuck up. 146 00:10:02,950 --> 00:10:05,605 Anthony, it's not you. It's just a bad time. 147 00:10:06,693 --> 00:10:07,737 I understand. I understand. 148 00:10:07,911 --> 00:10:09,609 Just do me a favor and think about it. 149 00:10:09,739 --> 00:10:10,697 Take a couple days. 150 00:10:12,263 --> 00:10:13,700 And get a reflector vest! 151 00:10:13,830 --> 00:10:15,179 Maybe a little bell for the bike, 152 00:10:15,310 --> 00:10:17,573 you know, whatever. It could work! 153 00:10:18,792 --> 00:10:20,620 Hit me! Hit me! 154 00:10:20,750 --> 00:10:22,796 Sir, you need to keep your voice down. 155 00:10:22,926 --> 00:10:25,625 I'm not gonna keep my voice down! 156 00:10:25,755 --> 00:10:27,104 You get paid to pay attention, 157 00:10:27,235 --> 00:10:28,671 and you are absolutely killing me! 158 00:10:28,802 --> 00:10:30,978 Here, let me work this out. There's no reason to shout. 159 00:10:31,979 --> 00:10:33,589 I'm not shouting. Who are you? 160 00:10:33,720 --> 00:10:36,374 My name's Duane Hopwood. I work for the casino. 161 00:10:36,505 --> 00:10:38,594 Lou, why don't you keep Mr 162 00:10:38,725 --> 00:10:41,336 Uh, Mr. Fuck You. 163 00:10:41,466 --> 00:10:43,381 Please keep Mr. Fuck You's chair open. 164 00:10:43,512 --> 00:10:44,469 We'll be right back. 165 00:10:44,600 --> 00:10:46,167 Hey, hands off the suit, Duane. 166 00:10:46,297 --> 00:10:47,777 That's all right, Tommy, it's all right. 167 00:10:48,169 --> 00:10:50,388 Here's the deal, Mr. Fuck You. Listen. 168 00:10:51,259 --> 00:10:53,261 Either you keep your voice down, or Tommy here 169 00:10:53,391 --> 00:10:54,654 is gonna put you in a full nelson 170 00:10:54,784 --> 00:10:55,785 while I call the cops 171 00:10:56,351 --> 00:10:58,353 and tell them some asshole is mouthing off at Caesars. 172 00:10:58,483 --> 00:11:00,224 Then the cops find out who you really are, 173 00:11:00,355 --> 00:11:02,618 and my guess is, that's not something you want. 174 00:11:02,749 --> 00:11:03,663 Am I right? 175 00:11:09,190 --> 00:11:11,279 -Which way? -Right this way, sir. Thanks, Lou. 176 00:11:11,409 --> 00:11:14,108 Look, I didn't do nothing. That dealer's been dealing 177 00:11:14,238 --> 00:11:16,240 -too freakin' slow. -Just save it. I know you've been 178 00:11:16,371 --> 00:11:17,677 causing trouble at other casinos 179 00:11:17,807 --> 00:11:19,679 and tossed a couple of times now. 180 00:11:19,809 --> 00:11:20,810 Oh, yeah? How do you know that? 181 00:11:21,071 --> 00:11:22,682 How do I know? I'll tell you how I know. 182 00:11:22,812 --> 00:11:24,684 'Cause I'm Moe Greene. 183 00:11:25,423 --> 00:11:26,686 That's how I know. 184 00:11:26,816 --> 00:11:28,470 I thought you said your name was Duane. 185 00:11:28,600 --> 00:11:30,559 -It is. Hit the road. -What about my game? 186 00:11:30,690 --> 00:11:32,256 Your game is over, okay? 187 00:11:32,387 --> 00:11:33,954 Now hit the road before you get into trouble. 188 00:11:34,084 --> 00:11:35,564 Oh, come on, don't do this to me. 189 00:11:36,870 --> 00:11:38,523 Will you give me another chance here? 190 00:11:39,263 --> 00:11:42,136 Come on, please. Listen, I've been up for two days here. 191 00:11:42,266 --> 00:11:43,703 Give me a chance, will you? 192 00:11:45,661 --> 00:11:47,750 Here. Just play a few slots, okay? 193 00:11:47,881 --> 00:11:49,012 Then get the fuck out. 194 00:11:52,799 --> 00:11:53,756 Jesus. 195 00:11:53,887 --> 00:11:54,844 Moe Greene, huh? 196 00:11:56,411 --> 00:11:57,891 Gotta keep it fresh, Tommy. 197 00:11:58,892 --> 00:12:00,763 Ten minutes to cocktails. Care to join? 198 00:12:00,894 --> 00:12:02,765 Nah, rain check. I got shit to do. 199 00:12:03,157 --> 00:12:05,637 Oh, hey, I almost forgot. 200 00:12:05,768 --> 00:12:07,161 Your ex is waiting out on the boardwalk. 201 00:12:08,118 --> 00:12:10,120 -What, Linda's here? -Yeah. I was coming over to tell you 202 00:12:10,251 --> 00:12:11,252 when that guy popped off. 203 00:12:11,905 --> 00:12:13,167 She said she'd meet you on the pier when your shift's over. 204 00:12:14,603 --> 00:12:15,604 Thanks, Tommy. 205 00:12:16,170 --> 00:12:18,738 Holy shit! I won! 206 00:12:19,129 --> 00:12:21,131 I won! I won! 207 00:12:21,262 --> 00:12:23,133 $100,000! 208 00:12:23,264 --> 00:12:25,309 I won $100,000! 209 00:12:26,702 --> 00:12:27,877 I can't believe it! 210 00:12:34,928 --> 00:12:36,407 Yeah, baby! 211 00:12:36,538 --> 00:12:38,496 One hundred grand! 212 00:12:43,110 --> 00:12:44,111 Linda. 213 00:12:45,068 --> 00:12:46,853 Hi. Is that my bike? 214 00:12:49,203 --> 00:12:50,552 I'll get my own if you want. 215 00:12:50,682 --> 00:12:52,467 No, it's fine. You can use it. 216 00:12:52,597 --> 00:12:54,469 So what's it like riding to work? 217 00:12:54,599 --> 00:12:56,688 Uh, you know, it's November, Linda, 218 00:12:56,819 --> 00:12:57,777 so it blows. 219 00:12:59,517 --> 00:13:00,692 What, are you mad? 220 00:13:01,563 --> 00:13:03,304 I'm thrilled. 221 00:13:04,044 --> 00:13:05,306 It's not my fault you lost your license. 222 00:13:05,436 --> 00:13:06,524 I didn't say it was. 223 00:13:06,655 --> 00:13:07,917 Well, then why are you mad at me? 224 00:13:08,135 --> 00:13:09,963 -I didn't say that. -Well, why do you seem kinda 225 00:13:10,093 --> 00:13:11,834 Look, Linda, we're divorced. You should stop 226 00:13:11,965 --> 00:13:13,705 telling me how I seem. 227 00:13:15,316 --> 00:13:16,317 Okay. 228 00:13:17,318 --> 00:13:18,754 -I'm sorry. -Um 229 00:13:18,885 --> 00:13:20,451 Mary would like to talk to you. 230 00:13:20,582 --> 00:13:21,931 -Why? What's wrong? -Nothing. 231 00:13:22,062 --> 00:13:24,499 She just wants to talk to you. She won't tell me why. 232 00:13:24,629 --> 00:13:26,501 What about Katie, is she okay? 233 00:13:26,631 --> 00:13:28,720 -Yeah, she's fine. -I like this. 234 00:13:28,851 --> 00:13:30,461 Thank you. They're both fine. 235 00:13:32,376 --> 00:13:33,377 My 236 00:13:34,988 --> 00:13:35,989 lawyer 237 00:13:36,990 --> 00:13:38,730 has suggested 238 00:13:38,861 --> 00:13:40,732 that I revoke your visitation rights 239 00:13:40,863 --> 00:13:41,995 because of what you did. 240 00:13:49,089 --> 00:13:50,351 What? What are you 241 00:13:51,613 --> 00:13:53,963 Okay, look, I'm sorry, but I 242 00:13:55,747 --> 00:13:57,749 Linda, they take my visitation rights away, 243 00:13:57,880 --> 00:13:59,969 that means I can't see Mary and Kate. 244 00:14:00,100 --> 00:14:01,797 I understand what it means. I 245 00:14:03,233 --> 00:14:04,539 What do you 246 00:14:05,366 --> 00:14:06,889 You got everything. 247 00:14:07,020 --> 00:14:08,760 What else do you want? 248 00:14:08,891 --> 00:14:10,458 I want you to promise me you won't drink 249 00:14:10,588 --> 00:14:11,720 around the kids anymore. 250 00:14:14,070 --> 00:14:15,898 Linda, please. Okay? 251 00:14:17,378 --> 00:14:20,337 You're a drunk, Duane. Do you understand? 252 00:14:20,468 --> 00:14:21,730 That's what this is all about. 253 00:14:22,644 --> 00:14:23,819 I'm not a drunk. 254 00:14:25,560 --> 00:14:26,561 Who Who 255 00:14:27,867 --> 00:14:30,217 Okay, yes, for Christ's sakes, 256 00:14:31,348 --> 00:14:33,133 I drink too much sometimes, 257 00:14:33,263 --> 00:14:35,439 but, Linda, come on, I'm not a drunk. 258 00:14:35,570 --> 00:14:38,312 -You're drunk now. -Oh, my God. 259 00:14:38,442 --> 00:14:41,141 I just got off, okay? I had two quick drinks. 260 00:14:41,271 --> 00:14:43,795 Why? Why? It's quarter after 12:00 261 00:14:43,926 --> 00:14:46,624 -during the daytime! -Not for me, it's not. 262 00:14:46,755 --> 00:14:48,713 I just got off work, remember? 263 00:14:49,801 --> 00:14:50,802 Some of us work. 264 00:14:50,933 --> 00:14:53,893 Yeah, you work, and I don't. 265 00:14:54,023 --> 00:14:55,677 You drink, I don't. 266 00:14:55,807 --> 00:14:58,245 -It's quarter after 12:00 during the day. -Okay. 267 00:14:58,375 --> 00:14:59,899 You're not safe around the kids. 268 00:15:04,381 --> 00:15:05,992 What were you even thinking? 269 00:15:06,122 --> 00:15:07,732 My God, you know how crazy I was? 270 00:15:07,863 --> 00:15:11,127 -I was out of my mind! -Okay, okay, would you not so loud? 271 00:15:11,258 --> 00:15:14,087 I was just bringing her home. 272 00:15:14,217 --> 00:15:16,089 I was frantic! And I'm telling you something right now. 273 00:15:16,219 --> 00:15:19,005 -Just calm down. -If you ever drink around my kids again 274 00:15:19,135 --> 00:15:20,528 My Our kids! 275 00:15:21,311 --> 00:15:22,486 Our kids! 276 00:15:37,023 --> 00:15:37,980 Okay. 277 00:15:41,070 --> 00:15:42,289 I'll buy you a new one. 278 00:15:48,121 --> 00:15:49,774 -Duane. -Hi, Carl. 279 00:15:49,905 --> 00:15:50,862 Let's take a walk. 280 00:15:52,038 --> 00:15:53,169 I'm calling a taxi. 281 00:15:53,300 --> 00:15:54,475 What do you need a taxi for? 282 00:15:54,605 --> 00:15:55,955 What's wrong with your car? 283 00:15:56,085 --> 00:15:59,262 I got a '92 Explorer with over 100,000 miles on it. 284 00:15:59,393 --> 00:16:02,091 I got an '89 Volvo my son uses 285 00:16:02,222 --> 00:16:04,354 that got almost 200,000 miles on it, 286 00:16:04,485 --> 00:16:05,790 runs like the top. 287 00:16:05,921 --> 00:16:06,922 How is he doing, by the way? 288 00:16:07,053 --> 00:16:09,490 He's busy bankrupting me at college. 289 00:16:09,620 --> 00:16:10,882 Yeah? What's that running you? 290 00:16:11,013 --> 00:16:11,971 About $100,000. 291 00:16:12,101 --> 00:16:13,146 Jesus Christ. 292 00:16:13,276 --> 00:16:15,191 For a degree in Communications. 293 00:16:15,322 --> 00:16:16,366 What's that? 294 00:16:16,497 --> 00:16:18,107 Radio, television I don't know. 295 00:16:20,066 --> 00:16:22,155 Okay, Mrs. Fillipi, 296 00:16:22,285 --> 00:16:23,983 tell us again what you saw. 297 00:16:24,809 --> 00:16:25,810 I seen him 298 00:16:26,724 --> 00:16:28,944 give him a handful of quarters 299 00:16:29,075 --> 00:16:30,859 which he used on my machine 300 00:16:30,990 --> 00:16:33,079 That ain't your machine, you crazy old whacko. 301 00:16:33,209 --> 00:16:34,254 Hey, let her finish. 302 00:16:34,384 --> 00:16:35,733 before he won that money. 303 00:16:35,864 --> 00:16:37,344 I should have won that money. 304 00:16:37,474 --> 00:16:39,476 What are you talking about? That ain't your machine. 305 00:16:39,607 --> 00:16:41,435 I play that machine every morning. 306 00:16:41,565 --> 00:16:43,437 -All right. -I was coming right over 307 00:16:43,567 --> 00:16:45,439 with my quarters from my other machine 308 00:16:45,569 --> 00:16:47,919 -You crazy freakin' whacko. -All right. 309 00:16:48,050 --> 00:16:49,225 -Whacko! -That's enough! 310 00:16:53,447 --> 00:16:55,753 Tommy says it was Mr. Alonso's quarter. 311 00:16:56,711 --> 00:16:57,712 Mr. Alonso? 312 00:16:59,670 --> 00:17:00,671 Oh, yeah. 313 00:17:01,672 --> 00:17:02,891 Yeah, it was his. 314 00:17:03,935 --> 00:17:06,547 Mr. Alonso was, um, playing blackjack, 315 00:17:06,677 --> 00:17:07,983 he had a problem with Lou, 316 00:17:08,679 --> 00:17:10,029 we had a little talk, 317 00:17:10,159 --> 00:17:12,422 I suggested he cool off by playing some slots, 318 00:17:13,119 --> 00:17:14,076 and he got lucky. 319 00:17:15,034 --> 00:17:16,035 That's it, then? 320 00:17:16,905 --> 00:17:17,949 Mrs. Fillipi, 321 00:17:18,646 --> 00:17:21,475 Mr. Alonso won that money fair and square. 322 00:17:22,432 --> 00:17:24,521 Now why don't you go back to that machine? 323 00:17:24,652 --> 00:17:25,740 Maybe it's still hot. 324 00:17:25,870 --> 00:17:28,221 I come here every day. 325 00:17:28,351 --> 00:17:30,701 I'm a widow on a fixed income. 326 00:17:30,832 --> 00:17:31,963 I deserve that money. 327 00:17:32,094 --> 00:17:33,835 Everybody knows it's my machine. 328 00:17:33,965 --> 00:17:36,142 -I'm very sorry, Mrs. Fillipi -I deserve that money. 329 00:17:36,272 --> 00:17:37,839 but there's nothing I can do. 330 00:17:37,969 --> 00:17:40,711 I'm a widow on a fixed income. 331 00:17:40,842 --> 00:17:42,322 -Come with me. -It's my money. 332 00:17:42,496 --> 00:17:46,587 Mr. Alonso, collect your winnings and don't come back. 333 00:17:47,327 --> 00:17:49,590 You just said I won it fair and square. 334 00:17:49,720 --> 00:17:51,070 How come you're giving me a hard time? 335 00:17:51,200 --> 00:17:52,680 'Cause you're a liar and a cheat, 336 00:17:52,810 --> 00:17:54,682 and you've been kicked out of several casinos 337 00:17:54,812 --> 00:17:56,336 on several occasions. 338 00:17:57,163 --> 00:17:58,164 Well 339 00:18:00,122 --> 00:18:01,471 Yeah, okay, whatever. 340 00:18:01,602 --> 00:18:02,559 But I did win this. 341 00:18:03,169 --> 00:18:05,823 You did. Enjoy your winnings. 342 00:18:06,868 --> 00:18:07,956 Have a nice day. 343 00:18:13,744 --> 00:18:15,006 You know something, Duane? 344 00:18:15,137 --> 00:18:16,791 Sometimes lately 345 00:18:16,921 --> 00:18:19,837 I get the feeling you're not happy at your job. 346 00:18:21,361 --> 00:18:23,537 -I'm happy, Carl. -Are you, Duane? 347 00:18:23,667 --> 00:18:25,930 Because what just walked out that door is 348 00:18:26,061 --> 00:18:28,716 a potential public relations nightmare. 349 00:18:29,717 --> 00:18:32,633 Poor old lady loses, scumbag wins. 350 00:18:32,763 --> 00:18:35,679 I need sound judgment from my pit bosses, Duane, 351 00:18:35,810 --> 00:18:37,681 or else it's my ass. You understand? 352 00:18:37,812 --> 00:18:39,074 I understand. 353 00:18:39,727 --> 00:18:41,772 Good. Thanks for coming in, Duane. 354 00:19:31,126 --> 00:19:33,041 I don't see him. 355 00:19:33,172 --> 00:19:35,696 I don't know if we should be looking in here or not. 356 00:19:35,826 --> 00:19:38,089 Let's just put it in the box. 357 00:19:38,220 --> 00:19:39,265 Would you do it? 358 00:19:40,179 --> 00:19:42,268 I cut myself on the mailbox. 359 00:20:05,552 --> 00:20:08,163 Ow, ow! Fred, you're on my foot. Get off my foot! 360 00:20:08,294 --> 00:20:10,470 For Christ's sake, Wally, what about my hip? 361 00:20:10,600 --> 00:20:12,472 Hello, Fred. Hey, Wally. 362 00:20:12,602 --> 00:20:14,909 I'm sorry. I was just kidding there. Are you okay? 363 00:20:15,039 --> 00:20:16,519 Do I look okay? 364 00:20:16,650 --> 00:20:18,521 Just tell him about the invitation. 365 00:20:18,652 --> 00:20:20,523 Wait a minute. Okay there. 366 00:20:20,654 --> 00:20:22,525 -Huh? -The invitation. 367 00:20:22,656 --> 00:20:24,571 Oh, the invitation. There's an invitation 368 00:20:24,701 --> 00:20:27,226 in your mailbox to Thanksgiving dinner. 369 00:20:28,314 --> 00:20:29,271 Me? 370 00:20:29,402 --> 00:20:31,578 Yes, you, your family. 371 00:20:31,708 --> 00:20:33,406 Oh, uh, how is that going? 372 00:20:34,320 --> 00:20:35,495 Still divorced, Fred. 373 00:20:36,235 --> 00:20:37,584 Oh, I'm sorry. 374 00:20:37,714 --> 00:20:41,022 I realize that. I just 375 00:20:41,152 --> 00:20:44,417 Neither one of us wanted to assume anything. 376 00:20:45,331 --> 00:20:47,594 Well, it's just me. 377 00:20:47,724 --> 00:20:50,118 Um, are you dating anyone? 378 00:20:50,249 --> 00:20:51,206 Oh, Fred. 379 00:20:52,903 --> 00:20:53,904 Sorry. 380 00:20:55,297 --> 00:20:57,125 Look, thanks. Thanks a lot, Fred. 381 00:20:57,256 --> 00:20:58,605 Thanks, Wally. 382 00:20:58,735 --> 00:21:01,869 Uh, well, I'll check my schedule 383 00:21:01,999 --> 00:21:04,611 and you know, I may be working, but 384 00:21:04,741 --> 00:21:07,527 What do you mean, working? On Thanksgiving Day they make you work? 385 00:21:07,657 --> 00:21:09,529 Casinos are non-stop, Fred. 386 00:21:09,659 --> 00:21:10,878 I work holidays all the time. 387 00:21:11,618 --> 00:21:13,402 Oh. Fred, come on. 388 00:21:14,795 --> 00:21:16,187 Anyway, good night. 389 00:21:16,318 --> 00:21:18,277 -Okay, good night. -It's in the mailbox. 390 00:21:26,807 --> 00:21:27,808 Mary! 391 00:21:28,548 --> 00:21:29,592 Hi, Daddy. 392 00:21:29,766 --> 00:21:32,291 Hey. Hey, you know what? Grab your bike. 393 00:21:32,421 --> 00:21:33,466 I'll race you to the boardwalk. 394 00:21:34,510 --> 00:21:35,511 Wait. 395 00:21:36,817 --> 00:21:40,037 Linda, it's Duane. I'm taking Mary for a ride. 396 00:21:42,126 --> 00:21:43,432 A bike ride! 397 00:21:45,782 --> 00:21:46,783 Come on, slowpoke. 398 00:21:48,002 --> 00:21:49,308 Where's Katie? 399 00:21:49,438 --> 00:21:50,918 She's with Mom and Bob. 400 00:21:51,745 --> 00:21:53,790 -Who's Bob? -Mom's friend. 401 00:21:53,921 --> 00:21:55,270 He jogs every day. 402 00:21:56,706 --> 00:21:58,229 He's in real good shape. 403 00:22:00,231 --> 00:22:01,320 What, and I'm not? 404 00:22:03,322 --> 00:22:06,412 Well, he's not older like you are. 405 00:22:08,370 --> 00:22:09,850 Well, how old is Bob? 406 00:22:10,372 --> 00:22:11,330 I don't know. 407 00:22:14,115 --> 00:22:16,857 So what's the deal with Jogging Bob? 408 00:22:17,597 --> 00:22:19,338 What do you mean? 409 00:22:19,468 --> 00:22:21,688 Well, how long has he been Mom's friend? 410 00:22:22,950 --> 00:22:23,951 I don't know. 411 00:22:27,868 --> 00:22:30,174 -You like him? -He's all right. 412 00:22:33,526 --> 00:22:35,310 So Mom said you wanted to talk to me. 413 00:22:38,444 --> 00:22:40,446 -Yeah. -Yeah, what about? 414 00:22:41,360 --> 00:22:43,231 Do you think I can live with you? 415 00:22:44,319 --> 00:22:46,365 Why? Why do you want to live with me? 416 00:22:47,148 --> 00:22:48,410 Just because. 417 00:22:48,541 --> 00:22:50,238 Hey, because why? 418 00:22:50,369 --> 00:22:52,371 -Dad! -What? 419 00:22:52,501 --> 00:22:53,720 Just because. 420 00:22:53,850 --> 00:22:55,983 Hey, hey, hey. Hold up, hold up. 421 00:22:56,113 --> 00:22:58,377 Mary, you know the deal, all right? 422 00:22:58,507 --> 00:23:00,553 You live with Mom, and I get to visit. 423 00:23:00,683 --> 00:23:03,033 -That's a shitty deal! -Hey, hey! 424 00:23:03,556 --> 00:23:04,557 Watch it. 425 00:23:05,993 --> 00:23:06,994 Come on. 426 00:23:07,473 --> 00:23:08,691 And I hate Kate. 427 00:23:09,475 --> 00:23:11,564 -You don't hate your sister, Mary. -Yes, I do. 428 00:23:11,694 --> 00:23:13,392 She called me fat in front of Bob, 429 00:23:13,522 --> 00:23:15,698 and Bob said he'd take me jogging 430 00:23:15,829 --> 00:23:17,221 so I can lose some weight. 431 00:23:17,352 --> 00:23:19,006 I hate her stupid guts! 432 00:23:19,136 --> 00:23:21,138 Okay, okay. Hey, hey, come on. 433 00:23:22,662 --> 00:23:24,446 Your sister loves you, okay? 434 00:23:24,577 --> 00:23:26,448 I'll talk to her. She shouldn't have said that. 435 00:23:27,144 --> 00:23:28,319 I'll talk to her, okay? 436 00:23:30,017 --> 00:23:32,019 -I love you, okay? -Okay. 437 00:23:52,518 --> 00:23:53,954 -Hey. -Hi. 438 00:23:59,742 --> 00:24:01,440 Sorry about the other day. 439 00:24:01,570 --> 00:24:03,093 You didn't have to buy me a new bike. 440 00:24:03,224 --> 00:24:04,355 Oh, yeah, I did. 441 00:24:08,490 --> 00:24:10,100 -Can I sit down? -Sure. 442 00:24:11,885 --> 00:24:12,886 Here. 443 00:24:14,583 --> 00:24:15,932 Can I have some Honeycombs? 444 00:24:16,063 --> 00:24:17,456 I'd rather you didn't. 445 00:24:17,586 --> 00:24:20,023 -Why are your feet wet? -They're not wet. 446 00:24:20,154 --> 00:24:21,808 Mary, look at your feet. They're soaking wet. 447 00:24:21,938 --> 00:24:23,026 Sorry, it's my fault. 448 00:24:23,157 --> 00:24:24,724 We took a ride on the beach. 449 00:24:25,855 --> 00:24:27,466 Okay, go change your shoes, 450 00:24:27,596 --> 00:24:29,946 and you can have a small bowl of cereal. 451 00:24:30,077 --> 00:24:32,166 -We're leaving for lunch in 15 minutes. -Thank you. 452 00:24:32,296 --> 00:24:34,777 -You're welcome. -What? You're leaving? 453 00:24:34,908 --> 00:24:36,605 I thought you wanted me to come talk to her. 454 00:24:36,736 --> 00:24:39,129 Yeah, I did, but you didn't tell me you were coming now. 455 00:24:39,260 --> 00:24:42,437 I thought maybe we could all do something. 456 00:24:42,568 --> 00:24:43,917 Well, like what? 457 00:24:44,918 --> 00:24:46,702 I thought we could all, I don't know, 458 00:24:46,833 --> 00:24:48,835 -maybe have dinner later. -I can't. 459 00:24:50,967 --> 00:24:52,578 -Lunch? -Mmm-mmm. 460 00:24:55,319 --> 00:24:56,320 Late breakfast? 461 00:24:58,322 --> 00:25:00,020 No? 462 00:25:01,369 --> 00:25:03,240 Can I interest you in a glitten? 463 00:25:04,241 --> 00:25:06,505 -Uh -It's not a glove, it's not a mitten. 464 00:25:06,983 --> 00:25:08,071 This here's a glitten. 465 00:25:08,202 --> 00:25:09,377 -No thanks. -Okay. 466 00:25:17,907 --> 00:25:18,908 Hey, Lin. 467 00:25:19,648 --> 00:25:20,649 Duane. 468 00:25:22,433 --> 00:25:23,434 Hey. 469 00:25:30,180 --> 00:25:31,747 Lin, come on, please. 470 00:25:34,881 --> 00:25:35,882 Please. 471 00:25:45,805 --> 00:25:47,110 I've been thinking, um, 472 00:25:47,981 --> 00:25:50,374 about what you said, and I think 473 00:25:51,941 --> 00:25:54,030 I think I'm gonna try to do it, 474 00:25:54,161 --> 00:25:57,599 and if I give up drinking altogether, 475 00:25:57,730 --> 00:25:59,427 I was wondering if maybe you could 476 00:26:00,341 --> 00:26:02,299 I don't know I was hoping you would call off your lawyer. 477 00:26:04,954 --> 00:26:05,955 Hi. 478 00:26:07,609 --> 00:26:09,785 Bob Flynn, this is my ex-husband Duane. 479 00:26:09,916 --> 00:26:11,526 -Hey, Duane, nice meeting you. -You, too. 480 00:26:13,528 --> 00:26:15,748 Bob is going to be taking us to lunch. 481 00:26:15,878 --> 00:26:18,141 Yeah, you want to come? We're just going around the corner. 482 00:26:18,272 --> 00:26:19,839 Yeah, Daddy, come. 483 00:26:21,275 --> 00:26:23,451 -Yeah, quick bite? -Um 484 00:26:26,106 --> 00:26:27,629 Oh, did you tell Daddy who came? 485 00:26:27,760 --> 00:26:28,761 Who came where? 486 00:26:30,371 --> 00:26:34,201 Oh, my God, let me see. Two in one day? 487 00:26:34,331 --> 00:26:37,291 Oh! And the tooth fairy gave you $5? 488 00:26:37,421 --> 00:26:40,381 Thank you very much. So what are you gonna get? 489 00:26:41,251 --> 00:26:44,472 -A necklace. -A necklace, huh? Yeah? 490 00:26:45,212 --> 00:26:46,430 Well, we talked about that. 491 00:26:46,561 --> 00:26:47,518 That's more of a grownup present 492 00:26:47,649 --> 00:26:48,737 that costs more than $5. 493 00:26:49,695 --> 00:26:51,087 Well, what kind of necklace? 494 00:26:51,218 --> 00:26:52,654 It's the same as Mommy's. 495 00:26:52,785 --> 00:26:53,960 Oh, yeah, which one? 496 00:26:54,090 --> 00:26:55,614 It's nothing. It's, um 497 00:26:56,832 --> 00:27:00,880 It's a Well, I had seen this thing. 498 00:27:01,010 --> 00:27:02,751 I drew it out for a guy. 499 00:27:02,882 --> 00:27:05,014 I designed a little, uh 500 00:27:05,145 --> 00:27:07,103 And he had it made for my birthday. 501 00:27:08,061 --> 00:27:09,410 That is true. 502 00:27:10,933 --> 00:27:11,934 It's great. 503 00:27:15,982 --> 00:27:17,244 You got my flowers. 504 00:27:17,374 --> 00:27:18,506 I did. Thank you. 505 00:27:18,637 --> 00:27:20,595 They were beautiful. Beautiful. 506 00:27:20,726 --> 00:27:22,118 Bob threw them out. 507 00:27:22,815 --> 00:27:23,816 Mary! 508 00:27:23,946 --> 00:27:25,469 I saw him throw them out. 509 00:27:25,600 --> 00:27:28,472 Bob did not just throw them out. Lin, it's fine. 510 00:27:28,603 --> 00:27:30,170 -Mary, he didn't throw them out. -Lin. 511 00:27:30,300 --> 00:27:32,389 No, what happened was they were a little ripe, 512 00:27:32,520 --> 00:27:34,348 and I thought it was time to throw them out. 513 00:27:34,478 --> 00:27:36,524 We would never ever just throw them away. 514 00:27:36,655 --> 00:27:39,092 Lin, it's okay. It's been a week-and-a-half. 515 00:27:40,136 --> 00:27:42,922 I'm glad you got 'em. Happy birthday. 516 00:27:43,574 --> 00:27:44,575 Thank you. 517 00:27:52,148 --> 00:27:54,063 I'm flying. 518 00:27:58,067 --> 00:28:01,418 Hey, you guys, it's time for Powerpuff Girls. 519 00:28:01,549 --> 00:28:02,942 Whoo! 520 00:28:03,072 --> 00:28:04,813 -Powerpuff Girls. -I'll be in in a minute. 521 00:28:06,380 --> 00:28:07,903 Okay, don't sit too close. 522 00:28:09,426 --> 00:28:11,602 Whoo, thank God for Powerpuff Girls,eh? 523 00:28:11,733 --> 00:28:12,865 You can say that again. 524 00:28:14,127 --> 00:28:15,476 Well, I gotta go. 525 00:28:15,606 --> 00:28:17,391 -Thanks again for lunch. -Oh, yeah, sure. 526 00:28:17,521 --> 00:28:19,915 -Listen, it was really a pleasure, Duane. -Yeah, you too. 527 00:28:21,438 --> 00:28:23,353 Um, Mary. 528 00:28:23,484 --> 00:28:24,703 Oh, yeah, how'd that go? 529 00:28:24,833 --> 00:28:26,226 -Good. -Excuse me. 530 00:28:26,356 --> 00:28:27,706 Um, she's okay. 531 00:28:28,445 --> 00:28:31,579 She's just mad at Katie for calling her fat 532 00:28:31,710 --> 00:28:32,885 -Mmm. -but she'll be all right. 533 00:28:33,015 --> 00:28:34,451 -I thought that's what it was. -Yeah. 534 00:28:34,582 --> 00:28:36,671 You know, I had told her that I am happy to help her 535 00:28:36,802 --> 00:28:38,847 if she wants to get in a little better shape, 536 00:28:38,978 --> 00:28:42,242 'cause there's easy things that I can do with diet, exercise. 537 00:28:42,372 --> 00:28:44,984 -Real easy stuff. -Yeah, well, she's eight, you know, so 538 00:28:45,332 --> 00:28:47,856 -Yeah, no, I know. I just thought that -I mean, there's 539 00:28:47,987 --> 00:28:50,641 plenty of time for her to be self-conscious later. 540 00:28:50,772 --> 00:28:54,428 Yeah, sure. Although it's never too early to start good habits, 541 00:28:54,558 --> 00:28:57,648 especially with nutrition, 'cause at a young age, the fat cells 542 00:28:57,779 --> 00:29:00,695 You know what? He's very interested in nutrition. 543 00:29:00,826 --> 00:29:02,218 He's really healthy, 544 00:29:02,697 --> 00:29:05,265 -lives a healthy lifestyle. -No, I know. Mary said jogging Bob. 545 00:29:06,396 --> 00:29:09,399 -Ah. Just Bob is fine. -Huh? 546 00:29:09,530 --> 00:29:11,010 Just Bob. 547 00:29:12,315 --> 00:29:15,841 Well, just Bob, I'm just telling you 548 00:29:15,971 --> 00:29:18,757 that she doesn't really need to hear you 549 00:29:18,887 --> 00:29:21,455 telling her she needs to lose weight, first of all. 550 00:29:21,585 --> 00:29:24,937 That's the wrong thing to be telling an eight-year-old girl. 551 00:29:25,067 --> 00:29:27,766 And second of all, it's none of your fucking business. 552 00:29:27,896 --> 00:29:29,463 -Okay, Duane -Okay, you know what? 553 00:29:29,593 --> 00:29:32,161 No. Because if you're gonna be an asshole, all right 554 00:29:32,292 --> 00:29:34,294 -Ah, asshole. -Guys, guys, really, it's just no 555 00:29:34,424 --> 00:29:36,905 -Calm down. -Duane, what are you doing? 556 00:29:37,688 --> 00:29:39,995 Duane, what are you doing? Duane, stop it, stop it! 557 00:29:40,126 --> 00:29:42,955 Hi, Daddy, are you staying? 558 00:29:46,523 --> 00:29:48,308 No, no, I gotta go. 559 00:30:00,842 --> 00:30:02,235 Love you. 560 00:30:02,365 --> 00:30:04,890 -Bye, Daddy. -Bye-bye, Daddy. 561 00:30:05,020 --> 00:30:06,543 Stop, stop, stop. 562 00:30:42,405 --> 00:30:43,406 Hey, Duane. 563 00:30:43,537 --> 00:30:44,930 Hey, Frank. 564 00:30:48,934 --> 00:30:51,545 -Duane. -Anthony. 565 00:30:51,675 --> 00:30:53,852 -You, uh, you know Aldo? -Yeah. 566 00:30:53,982 --> 00:30:57,420 I mean, I don't know him, but he's a comic, right? 567 00:30:57,551 --> 00:30:59,335 Not for long he ain't. 568 00:31:06,212 --> 00:31:09,389 -What's up? -Aldo got Michelle pregnant. 569 00:31:10,607 --> 00:31:12,261 Who's Michelle? 570 00:31:12,392 --> 00:31:16,048 You know, the waitress in the lounge, night shift, 571 00:31:16,178 --> 00:31:18,267 eighteen, 19. She's got that tit-too. 572 00:31:18,398 --> 00:31:21,140 Oh, yeah, Michelle. What, he got her pregnant? 573 00:31:21,749 --> 00:31:23,707 Yep, she started showing 574 00:31:23,838 --> 00:31:26,928 and Rahmn was gonna fire her, so then she told him it was Aldo. 575 00:31:27,059 --> 00:31:29,322 Fuck. What's she doing with Aldo anyway? 576 00:31:29,452 --> 00:31:32,716 He's like 55 years old. How do you know? 577 00:31:32,847 --> 00:31:35,110 -Patty told me. -Who's Patty? 578 00:31:35,241 --> 00:31:37,721 Bartender. You know, she's got the black hair 579 00:31:37,852 --> 00:31:40,159 -with the white -Oh, yeah, like a skunk. 580 00:31:40,289 --> 00:31:44,293 I'm telling your ass right now, Aldo! Screw you, you fat bastard. 581 00:31:44,424 --> 00:31:46,905 Who the hell you think you gonna fucking turn out on the fucking 582 00:31:47,035 --> 00:31:48,123 Fucking screw this! 583 00:31:48,689 --> 00:31:51,300 Who the fuck do you think you're talking to? 584 00:31:51,431 --> 00:31:54,434 Now don't come back here anymore. 585 00:31:54,564 --> 00:31:57,654 Do you understand me? Do you understand me? 586 00:31:57,785 --> 00:32:00,135 -Yeah, yeah, all of it. Get off! -Shut the fuck up! 587 00:32:14,323 --> 00:32:17,587 Hey, Barney Fife, you got your shot. 588 00:32:17,718 --> 00:32:20,460 You're on Tuesday night. I hope you're funny. 589 00:32:26,118 --> 00:32:28,250 Hey, listen. You thought any more about what I said 590 00:32:28,381 --> 00:32:29,904 about the roommate thing? 591 00:32:30,035 --> 00:32:31,819 I mean, you can't ride that bike everywhere. 592 00:32:31,950 --> 00:32:32,994 Let's face it. 593 00:32:34,300 --> 00:32:36,258 Why do you want to live with me, Anthony? 594 00:32:36,389 --> 00:32:39,087 Why, I told you why. I'm looking to be closer to work. 595 00:32:39,218 --> 00:32:41,829 So just get an apartment. I mean, it's easy. 596 00:32:41,960 --> 00:32:44,440 -Yeah, but -But what? But what? 597 00:32:44,571 --> 00:32:47,530 What do you want from me? Seriously. 598 00:32:47,661 --> 00:32:49,271 I mean, you're 599 00:32:49,402 --> 00:32:51,752 What, you really think you're gonna be some star? 600 00:32:51,882 --> 00:32:54,494 You're, what You're 38 years old. 601 00:32:54,624 --> 00:32:58,063 You're dreaming, man. You're funny, but you're dreaming. 602 00:33:03,198 --> 00:33:05,809 Yeah, well, what's your dream, Duane? 603 00:33:05,940 --> 00:33:08,203 Tell me what your dream is, man. 604 00:33:08,334 --> 00:33:09,813 At least I got one. 605 00:33:13,948 --> 00:33:15,994 You know what? I'm sorry. 606 00:33:16,124 --> 00:33:18,692 It's none of my fucking business, Anthony. I'm sorry. 607 00:33:25,003 --> 00:33:27,396 It's cool. It's all right. 608 00:33:28,441 --> 00:33:29,964 You, uh 609 00:33:30,225 --> 00:33:33,011 So you really think I'm funny? 610 00:33:36,623 --> 00:33:39,017 -Hey, come on, you know? -Yes, yes, 611 00:33:39,147 --> 00:33:40,844 you're a funny guy, Anthony. 612 00:33:41,628 --> 00:33:43,021 I knew it. I knew it, man. 613 00:33:43,151 --> 00:33:46,676 Look, I just don't want to live alone, all right? 614 00:33:46,807 --> 00:33:48,417 That's all. That's why. 615 00:33:48,722 --> 00:33:52,204 Yeah, I'm 38 years old and I live with my mom in Cape May, New Jersey. 616 00:33:52,334 --> 00:33:54,771 But look, I know you better than anyone else at work, 617 00:33:54,902 --> 00:33:56,817 and I don't want to work in a casino all night 618 00:33:56,947 --> 00:33:58,862 and then go home to some piece of shit apartment I'm renting 619 00:33:58,993 --> 00:34:02,301 like a fucking vampire. I don't want to do that shit, you know? 620 00:34:02,431 --> 00:34:04,868 And I just thought we can help each other out. 621 00:34:05,347 --> 00:34:06,566 No harm, no foul. 622 00:34:06,696 --> 00:34:08,611 You know, if it works, great. 623 00:34:08,742 --> 00:34:11,310 If it doesn't, it doesn't, you know? 624 00:34:14,965 --> 00:34:16,054 Hey. 625 00:34:22,886 --> 00:34:25,889 The house, it's not even mine, it's my parents', so 626 00:34:28,066 --> 00:34:30,372 You don't have to pay me any rent, okay? 627 00:34:30,503 --> 00:34:32,940 Just give me some money for utilities and phone 628 00:34:33,071 --> 00:34:35,769 and the occasional ride, 629 00:34:35,899 --> 00:34:37,379 and we'll see how it goes. 630 00:34:39,381 --> 00:34:43,168 Coast 101 weather It sucks! Ha! 631 00:34:43,298 --> 00:34:45,083 Official weather for ya, 632 00:34:45,213 --> 00:34:47,346 it's a nor'easter, meester, so if you're inside, 633 00:34:47,476 --> 00:34:49,087 stay there. That's my advice anyway. 634 00:34:49,217 --> 00:34:51,959 Rick DeAngelis rockin' the Jersey shoreline 635 00:34:52,394 --> 00:34:54,266 Shut up. 636 00:34:54,396 --> 00:34:57,051 See, that guy, he drives me crazy. 637 00:34:57,182 --> 00:34:58,400 He thinks he's so funny. 638 00:34:58,531 --> 00:35:01,186 -Who? -Rick DeAngelis. 639 00:35:01,316 --> 00:35:03,797 Rockin' the Jersey shoreline. 640 00:35:03,927 --> 00:35:05,407 Shut up. 641 00:35:13,372 --> 00:35:15,330 What are you doing for Thanksgiving? 642 00:35:15,461 --> 00:35:17,593 I don't know. Probably just spend it 643 00:35:17,724 --> 00:35:19,943 with my neighbors, Wally and Fred. 644 00:35:21,728 --> 00:35:25,035 Is Linda taking the kids to visit her folks? 645 00:35:25,949 --> 00:35:27,821 No, I don't think so. 646 00:35:27,951 --> 00:35:30,780 So why aren't you having dinner with them? 647 00:35:31,259 --> 00:35:32,521 It's not gonna happen. 648 00:35:32,652 --> 00:35:35,350 Oh. All right. 649 00:35:39,224 --> 00:35:42,096 You know, my old man was always on the road. 650 00:35:43,445 --> 00:35:45,839 My mom was working her ass off 651 00:35:45,969 --> 00:35:48,058 keeping me and my two brothers together. 652 00:35:49,103 --> 00:35:51,366 She'd bust his balls. He'd drink a little. 653 00:35:51,497 --> 00:35:53,151 Not bad, you know? 654 00:35:54,456 --> 00:35:56,719 But it always worked out with them. 655 00:35:58,286 --> 00:36:01,159 You know? I mean, we felt it. 656 00:36:01,289 --> 00:36:04,510 They just They just They just loved each other. 657 00:36:05,946 --> 00:36:07,513 Sickness and health. 658 00:36:07,643 --> 00:36:08,775 That's right. 659 00:36:09,863 --> 00:36:11,256 That's right. 660 00:36:14,172 --> 00:36:15,564 Give me another, will you? 661 00:36:23,833 --> 00:36:26,271 I've got to go. Go on inside. 662 00:36:27,968 --> 00:36:29,187 Would you help me in? 663 00:36:29,752 --> 00:36:31,928 Duane, it's pouring. 664 00:36:32,102 --> 00:36:33,582 I've got to go. 665 00:36:38,239 --> 00:36:39,327 No. 666 00:36:39,893 --> 00:36:42,809 -You have got to be kidding me. -Oh, no! 667 00:36:57,389 --> 00:36:58,999 Answer the phone! 668 00:36:59,608 --> 00:37:02,132 -Kakinada. -Oh, God. 669 00:37:02,263 --> 00:37:04,657 -Visakhapatnam -Do you think I can get a taxi? 670 00:37:05,092 --> 00:37:06,746 I don't know. 671 00:37:06,876 --> 00:37:08,835 Have you been to Kakinada? 672 00:37:08,965 --> 00:37:12,839 God! Shit! What am I gonna do? 673 00:37:14,232 --> 00:37:17,235 Duane, I am serious. I have got to get back. 674 00:37:18,192 --> 00:37:19,759 All right, come here. 675 00:37:20,629 --> 00:37:21,978 Tell you what. 676 00:37:23,676 --> 00:37:25,765 You go to bed with me, 677 00:37:25,895 --> 00:37:28,071 and I'll let you borrow my boogie board. 678 00:37:29,899 --> 00:37:32,859 Duane, I am so not going to sleep with you. 679 00:37:33,512 --> 00:37:34,513 Why not? 680 00:37:34,643 --> 00:37:37,646 Duane, stop. 681 00:37:38,125 --> 00:37:41,520 -Why? -Because you're drunk, 682 00:37:41,650 --> 00:37:44,784 and you smell like a dead rat. 683 00:37:44,914 --> 00:37:48,048 Oh, and that's a bad thing. 684 00:37:48,178 --> 00:37:49,223 God. 685 00:37:50,746 --> 00:37:53,445 Aw, you're probably right. 686 00:37:54,489 --> 00:37:56,274 -Shit. -Hey, you know, you're welcome to stay 687 00:37:56,404 --> 00:37:57,797 as long as you want. 688 00:38:00,060 --> 00:38:02,497 Think I'm gonna take a nap. 689 00:38:23,083 --> 00:38:25,912 Well, I packed my bags and bought myself a ticket 690 00:38:26,042 --> 00:38:29,219 For the land of the tall palm tree 691 00:38:29,350 --> 00:38:31,961 Aloha Old Milwaukee 692 00:38:32,092 --> 00:38:35,138 Hello Waikiki 693 00:38:35,269 --> 00:38:38,228 I just stepped down from the airplane 694 00:38:38,359 --> 00:38:40,970 When I heard her say 695 00:38:41,101 --> 00:38:44,060 Waka waka nuka licka waka waka nuka licka 696 00:38:44,191 --> 00:38:47,194 Would you like a lei? Eh? 697 00:38:47,325 --> 00:38:49,979 Let's talk dirty in Hawaiian 698 00:38:50,110 --> 00:38:52,852 Whisper in my ear 699 00:38:52,982 --> 00:38:55,681 Kicka pooka mok a wa wahini 700 00:38:55,811 --> 00:38:58,814 Are the words I long to hear 701 00:38:58,945 --> 00:39:01,861 Lay your coconut on my tiki 702 00:39:01,991 --> 00:39:05,038 What the hecka mooka mooka dear 703 00:39:05,168 --> 00:39:07,388 Let's talk dirty in Hawaiian 704 00:39:07,519 --> 00:39:10,260 Say the words I long to hear 705 00:39:13,351 --> 00:39:15,701 Hey, get over here! This is Duane. 706 00:39:15,831 --> 00:39:19,226 He's the manager at Caesars, and, Duane, 707 00:39:19,357 --> 00:39:20,749 this is Stephanie, right? 708 00:39:21,228 --> 00:39:23,317 -Yeah. -Stephanie, okay, and Sharon. 709 00:39:23,448 --> 00:39:25,972 Sharon's got that Julia Roberts vibe happening. 710 00:39:26,102 --> 00:39:29,454 I'm feeling it, and this is the lovely Arlene. 711 00:39:29,584 --> 00:39:31,978 And over here, this is Erica. 712 00:39:32,935 --> 00:39:34,676 So listen, ladies, this is what I'm thinking. 713 00:39:34,807 --> 00:39:37,418 I'm headlining Tuesday night at The Blue Martini. 714 00:39:37,549 --> 00:39:40,856 I do comedy and since Duane manages the casino, 715 00:39:40,987 --> 00:39:43,293 I'm thinking we'd love to have you guys come out for the show. 716 00:39:43,903 --> 00:39:46,645 -You manage there? -Duane's been there what, 10 years? 717 00:39:46,775 --> 00:39:48,995 -Almost nine. -Yeah, almost nine. 718 00:39:49,125 --> 00:39:51,040 -And you're headlining? -Yeah. 719 00:39:51,171 --> 00:39:52,390 How come I never heard of you? 720 00:39:52,651 --> 00:39:54,609 Oh, no, I'm just getting into standup. 721 00:39:54,740 --> 00:39:57,786 I'm mostly an actor, and Duane, he came out to L.A., 722 00:39:57,917 --> 00:40:01,007 and he invited me out here 'cause he saw me at the Comedy Store. 723 00:40:01,137 --> 00:40:02,922 Mostly, it's the acting thing. 724 00:40:03,052 --> 00:40:06,012 Uh, you know Jagon CBS? 725 00:40:06,142 --> 00:40:08,667 I heard of that. That's like that young guy, the cute guy. 726 00:40:09,581 --> 00:40:11,583 Anyone seen it, anyone? 727 00:40:12,105 --> 00:40:15,151 Okay, well, I do a regular role on there. 728 00:40:15,282 --> 00:40:17,197 I play a marine doctor. 729 00:40:17,327 --> 00:40:20,156 It's sort of a best friend part with the main character. 730 00:40:20,548 --> 00:40:21,636 Really? 731 00:40:22,245 --> 00:40:24,944 Yeah. Because of Thanksgiving, we have a couple hiatus weeks, 732 00:40:25,074 --> 00:40:27,250 so I'm out here doing my act at the casino, 733 00:40:27,381 --> 00:40:29,992 -some other pub. -Pub? 734 00:40:30,123 --> 00:40:33,518 Publicity. You know, Regis and Kelly Lee, 735 00:40:33,648 --> 00:40:35,476 Conan O'Brien, stuff like that. 736 00:40:35,694 --> 00:40:39,524 -Then back to L.A.? -We got three more shows to shoot before Christmas, so 737 00:40:39,654 --> 00:40:41,221 Maybe we'll come. 738 00:40:41,613 --> 00:40:44,267 -Cool. -If I can have your autograph. 739 00:40:44,398 --> 00:40:46,182 You can have whatever you want, baby! 740 00:40:46,313 --> 00:40:49,055 Tuesday night at 10:00 in the lounge! 741 00:40:49,185 --> 00:40:51,710 Bring your dancing shoes! 742 00:40:52,754 --> 00:40:54,234 Jag? 743 00:40:54,364 --> 00:40:56,671 Yeah, college chicks don't watch Jag. 744 00:40:56,802 --> 00:40:58,717 Different dermographic. 745 00:41:24,351 --> 00:41:26,962 Let me tell y'all what it's like 746 00:41:27,093 --> 00:41:29,443 Being male, middle class and white 747 00:41:29,574 --> 00:41:31,880 It's a bitch if you don't believe 748 00:41:32,011 --> 00:41:34,753 Listen up to my new CD Sham on 749 00:41:44,502 --> 00:41:46,982 I got shit running through my brain 750 00:41:47,113 --> 00:41:49,550 So intense that I can't explain 751 00:41:49,681 --> 00:41:52,205 All alone in my white boy pain 752 00:41:52,335 --> 00:41:54,773 Shake your booty while the band complains 753 00:42:03,825 --> 00:42:06,088 I'm rocking the suburbs 754 00:42:06,219 --> 00:42:08,830 Just like Michael Jackson did 755 00:42:08,961 --> 00:42:11,267 I'm rocking the suburbs 756 00:42:11,398 --> 00:42:13,966 Except that he was talented 757 00:42:14,096 --> 00:42:16,577 I'm rocking the suburbs 758 00:42:17,099 --> 00:42:19,537 Yeah, yeah 759 00:42:21,800 --> 00:42:22,801 Howdy. 760 00:42:25,281 --> 00:42:26,587 I'm Anthony. 761 00:42:26,718 --> 00:42:29,111 Oh, yes, we saw. 762 00:42:29,242 --> 00:42:31,070 Fred and Wally. 763 00:42:31,200 --> 00:42:34,464 Duane told me all about you guys. 764 00:42:34,595 --> 00:42:36,118 Uh-huh-huh. 765 00:42:36,249 --> 00:42:38,991 I just moved in. We saw you moving in. 766 00:42:39,426 --> 00:42:40,601 How do you know Duane? 767 00:42:40,732 --> 00:42:43,430 -We work together. -At the casinos? 768 00:42:43,561 --> 00:42:47,434 -Yeah, at Caesars. -We haven't been up to the casinos in years. 769 00:42:47,565 --> 00:42:50,829 We, uh Actually, we saw Johnny Mathis about 770 00:42:50,959 --> 00:42:54,615 -Yeah, he's good. -some time ago. 771 00:42:54,746 --> 00:42:56,835 How long ago would that have been, Wally? 772 00:42:56,965 --> 00:42:59,141 -I have no idea. -Yo, Duane! 773 00:42:59,751 --> 00:43:03,493 Well, see, we're here to tell Duane that we're changing the time 774 00:43:03,624 --> 00:43:06,584 -of Thanksgiving dinner to 4:00. -Oh, Thanksgiving. 775 00:43:06,714 --> 00:43:11,197 Yes, yes, we're having Duane and 776 00:43:12,067 --> 00:43:15,593 -Say, are you going to be here? -Yeah. 777 00:43:16,071 --> 00:43:19,379 Well, Anthony, why don't you join us? 778 00:43:19,509 --> 00:43:22,121 Really? Great, absolutely. 779 00:43:22,251 --> 00:43:25,037 Oh, couple things, all right? I'm a strict vegetarian, 780 00:43:25,167 --> 00:43:27,909 and I have ADHD, so you know, I have a hard time sitting still. 781 00:43:28,040 --> 00:43:32,000 -Hey, Fred, hey, Wally. -We just invited your friend to join us 782 00:43:32,131 --> 00:43:34,176 for Thanksgiving. Oh, good. 783 00:43:34,307 --> 00:43:37,049 Listen, good to meet you guys. Wally, Fred, 784 00:43:37,179 --> 00:43:39,529 thanks for the invite. Peace. 785 00:43:41,706 --> 00:43:44,056 -That's my new roommate. -Yes, he was telling us. 786 00:43:44,186 --> 00:43:47,712 -He's quite a character. -Oh, yeah, he's non-stop. 787 00:43:48,190 --> 00:43:50,540 So, Linda and the girls? 788 00:43:51,063 --> 00:43:54,240 Yeah, they're gonna be having dinner with Linda's boyfriend. 789 00:43:54,370 --> 00:43:56,372 Linda has a boyfriend. 790 00:43:59,114 --> 00:44:02,378 Well, these things happen, 791 00:44:02,509 --> 00:44:05,207 and life goes on. 792 00:44:05,338 --> 00:44:09,342 Honestly, guys, I just got off the phone with my lawyer. 793 00:44:09,472 --> 00:44:12,127 Uh, Linda's trying to take the kids away, 794 00:44:12,258 --> 00:44:15,130 so I don't know if I'm gonna make it to dinner Thursday. 795 00:44:15,261 --> 00:44:18,394 Well, that's all right, Duane. 796 00:44:19,395 --> 00:44:21,223 We're just a couple of old men, 797 00:44:21,354 --> 00:44:23,486 but any way we can help, we will. 798 00:44:23,617 --> 00:44:26,925 So why don't you go back inside with your crazy roommate 799 00:44:27,055 --> 00:44:30,624 and if you can, come to Thanksgiving dinner 800 00:44:30,755 --> 00:44:33,235 Thursday at 4:00. 801 00:44:34,149 --> 00:44:37,109 And we'll all, uh, give thanks. 802 00:44:48,424 --> 00:44:49,861 -Duane. -Carl. 803 00:44:49,991 --> 00:44:51,340 Sit. 804 00:45:09,054 --> 00:45:11,796 The old lady went to Larry, that prick. 805 00:45:14,102 --> 00:45:17,236 Duane, I love you like a son, 806 00:45:17,366 --> 00:45:19,194 but what the fuck are you doing? 807 00:45:22,371 --> 00:45:24,199 How bad is this, Carl? 808 00:45:26,071 --> 00:45:27,942 It's the game, Duane. 809 00:45:29,465 --> 00:45:32,077 Oh, man, don't Don't Don't tell me that. 810 00:45:32,207 --> 00:45:33,426 I mean, I'm 811 00:45:34,427 --> 00:45:36,385 I'm in the middle of it here. 812 00:45:36,516 --> 00:45:38,953 Duane, listen to me. You listening? 813 00:45:39,388 --> 00:45:41,695 We're all in the middle of it here. 814 00:45:41,826 --> 00:45:43,741 I just took out a second fucking mortgage 815 00:45:43,871 --> 00:45:46,613 to pay for a fucking degree in Communications. 816 00:45:46,744 --> 00:45:48,267 I don't even know what that is. 817 00:45:48,397 --> 00:45:50,443 But I'm not starring in a fucking movie, 818 00:45:50,573 --> 00:45:53,533 doing shit that costs me my fucking job. 819 00:45:56,057 --> 00:45:59,147 Duane, my fucking hands are tied here. 820 00:45:59,844 --> 00:46:01,410 Larry almost fired me. 821 00:46:01,541 --> 00:46:03,151 You understand? 822 00:46:06,633 --> 00:46:08,026 You saved any money? 823 00:46:10,158 --> 00:46:13,161 I think Larry's days may be numbered. 824 00:46:13,292 --> 00:46:15,381 I heard they offered him Vegas. 825 00:46:16,034 --> 00:46:17,775 If he takes it, we all move up. 826 00:46:17,905 --> 00:46:21,387 I become Larry. You're back in. 827 00:46:22,954 --> 00:46:24,216 We'll see. 828 00:46:24,999 --> 00:46:26,653 I'm sorry, kid. 829 00:46:27,959 --> 00:46:30,178 How about you finish out the week? 830 00:47:11,916 --> 00:47:15,528 -It's fucking mad, isn't it? -What do you mean? 831 00:47:15,658 --> 00:47:17,051 Why? 832 00:47:19,227 --> 00:47:22,970 -Because -Why, because why? 833 00:47:23,101 --> 00:47:24,276 We did it. 834 00:47:26,060 --> 00:47:27,496 I know we did it. 835 00:47:28,497 --> 00:47:31,805 So So I thought it was good. 836 00:47:31,936 --> 00:47:33,851 Mad, that's all. 837 00:47:36,157 --> 00:47:37,898 Oh, no, it was great. 838 00:47:38,943 --> 00:47:41,597 Okay, take, you know, take a little longer to answer that. 839 00:47:43,338 --> 00:47:46,167 God, that's all right. 840 00:47:48,909 --> 00:47:51,216 No, it was Now if I say it was 841 00:47:51,346 --> 00:47:54,349 I'm sure it was great. I'm sure it was great. 842 00:47:54,567 --> 00:47:56,047 It was great. 843 00:48:02,575 --> 00:48:04,446 Hey, can I tell you something? 844 00:48:05,926 --> 00:48:07,058 Yeah. 845 00:48:14,587 --> 00:48:17,242 I mean, I think I can tell you this 'cause, you know 846 00:48:17,372 --> 00:48:18,983 'Cause we're friends. 847 00:48:20,419 --> 00:48:22,769 -No, that's not what -I'm a friend, am I? 848 00:48:22,900 --> 00:48:24,858 No, you know what I mean. 849 00:48:26,686 --> 00:48:28,470 You know what I mean. 850 00:48:28,601 --> 00:48:31,430 I'm I'm kidding, Duane. 851 00:48:31,560 --> 00:48:35,042 What? What? 852 00:48:38,219 --> 00:48:40,656 I just hope you understand when I say that 853 00:48:43,616 --> 00:48:45,574 I still love Linda. 854 00:48:50,492 --> 00:48:51,798 You know? 855 00:48:54,018 --> 00:48:55,323 Okay. 856 00:48:58,109 --> 00:49:00,111 -You know? -Yeah. 857 00:49:02,765 --> 00:49:03,766 No, Gina. 858 00:49:05,594 --> 00:49:06,987 Whatever, Duane. 859 00:49:07,640 --> 00:49:09,207 -No, don't go. -God! 860 00:49:37,800 --> 00:49:41,630 Hey, Jake. Jaker, hey, come here for a sec. 861 00:49:41,761 --> 00:49:43,371 Hey, Mr. Hopwood! 862 00:49:44,720 --> 00:49:47,506 -Hey, Jake, how you doing? -Good. 863 00:49:47,636 --> 00:49:50,509 Good. Good. Listen, can you do me a favor? 864 00:49:50,639 --> 00:49:51,771 What's that? 865 00:49:52,337 --> 00:49:54,382 Well, I want you to go inside and find Mary and Kate, okay, 866 00:49:54,513 --> 00:49:56,732 and tell them I need to see them real quick, all right? 867 00:49:56,863 --> 00:49:58,647 I just need to tell them something. Can you do that? 868 00:49:58,778 --> 00:49:59,909 No. 869 00:50:01,041 --> 00:50:02,651 No, why not? 870 00:50:02,782 --> 00:50:05,219 Sorry, Mr. Hopwood, I gotta go. 871 00:50:05,741 --> 00:50:07,265 All right, don't worry about it, Jake. 872 00:50:07,526 --> 00:50:10,181 Kate has playtime anyways now, I think. 873 00:50:10,572 --> 00:50:13,619 Oh, yeah, that's her. Hey, Katie! 874 00:50:14,576 --> 00:50:15,577 Come here. 875 00:50:20,234 --> 00:50:22,802 I'm her dad. Sweetie, hi. 876 00:50:22,932 --> 00:50:24,804 Hi, Daddy, what are you doing here? 877 00:50:24,934 --> 00:50:28,199 Oh, well, I was just around the corner, 878 00:50:28,329 --> 00:50:29,809 and I knew you had playtime now, 879 00:50:29,939 --> 00:50:32,029 so I thought I'd say a quick hello. 880 00:50:32,159 --> 00:50:34,161 -Are you warm enough, sweetie? -Mmm-hmm. 881 00:50:34,292 --> 00:50:35,902 -Yeah, you sure? -I'm sure. 882 00:50:36,033 --> 00:50:38,557 Yeah? How's school today? 883 00:50:39,079 --> 00:50:41,864 Good. We practiced for our play, 884 00:50:41,995 --> 00:50:43,301 a Thanksgiving play. 885 00:50:43,692 --> 00:50:44,954 Oh, yeah? 886 00:50:45,477 --> 00:50:47,609 I'm a Native American. 887 00:50:47,740 --> 00:50:51,091 -A what? -A Native American, Daddy, like an Indian. 888 00:50:51,613 --> 00:50:54,921 Oh, oh, that's great, sweetie. 889 00:50:55,052 --> 00:50:56,575 Yeah, it's fun to be the Indian, huh? 890 00:50:56,705 --> 00:50:57,967 Pilgrims are boring. 891 00:50:58,098 --> 00:51:01,058 -Can you come? -Oh, sweetie, 892 00:51:01,188 --> 00:51:04,278 you know how I have work in the mornings. 893 00:51:05,671 --> 00:51:07,107 All right, kids. Hey. 894 00:51:07,325 --> 00:51:09,414 -Don't get upset, okay, please? -Come on in, time for class. 895 00:51:09,544 --> 00:51:11,068 Sweetie, I just wanted to come by 896 00:51:11,198 --> 00:51:13,070 and say a nice hello, okay? 897 00:51:13,200 --> 00:51:15,420 You know about when I work. 898 00:51:15,550 --> 00:51:19,206 Hello, sir? We're going inside. It's too cold. 899 00:51:19,337 --> 00:51:21,991 -Oh, all right. -Can I help you with anything? 900 00:51:22,122 --> 00:51:24,690 No, no, she'll be right there. 901 00:51:25,691 --> 00:51:28,824 Hey, hey, I'm sorry about the play, okay? 902 00:51:28,955 --> 00:51:31,305 I just wanted to see you, 903 00:51:31,436 --> 00:51:34,308 see your sweet face, sweetie Kate, okay? Come here. 904 00:51:34,439 --> 00:51:36,615 Come here, give me a kiss. Come here. 905 00:51:37,268 --> 00:51:38,486 Kate. 906 00:51:42,055 --> 00:51:44,492 Daddy, let go of me. 907 00:51:50,150 --> 00:51:51,543 Off you go. 908 00:51:58,376 --> 00:52:00,682 I been sober 15 years, 909 00:52:00,813 --> 00:52:02,728 and every time my mother-in-law 910 00:52:02,858 --> 00:52:05,078 makes that funky-ass nutloaf thing, 911 00:52:05,209 --> 00:52:07,863 I want to jump. You understand? 912 00:52:07,994 --> 00:52:11,389 Not fall, jump off the motherfucking wagon. 913 00:52:12,564 --> 00:52:14,653 Now, we know this is a bad time 914 00:52:14,783 --> 00:52:16,916 or can be a bad time. 915 00:52:17,046 --> 00:52:19,266 The holidays ain't for drunks who wanna do right. 916 00:52:19,397 --> 00:52:20,833 You know what I'm saying? 917 00:52:21,616 --> 00:52:23,444 So let's talk about that. 918 00:52:23,575 --> 00:52:24,750 We talk about it. 919 00:52:25,490 --> 00:52:27,056 How about you? 920 00:52:28,362 --> 00:52:29,624 Yeah, that's right, you. 921 00:52:30,538 --> 00:52:33,498 Sneaky ass rookie. I see you sneaking in back there. 922 00:52:34,020 --> 00:52:36,022 My name is William. I run this group here. 923 00:52:37,415 --> 00:52:39,895 Welcome. Come on in, get yourself a chair. 924 00:52:40,635 --> 00:52:41,941 Join the circle. 925 00:52:45,727 --> 00:52:47,076 Why don't you tell us your name 926 00:52:47,207 --> 00:52:48,643 and a little bit about yourself? 927 00:52:54,736 --> 00:52:56,390 Um 928 00:52:58,175 --> 00:53:00,568 I'm Duane. Duane Hopwood. 929 00:53:00,699 --> 00:53:02,048 Good morning, Duane. 930 00:53:02,570 --> 00:53:04,311 Tell us, what's up with you today? 931 00:53:05,225 --> 00:53:08,620 Well, my lawyer said 932 00:53:08,750 --> 00:53:10,665 I should do this. 933 00:53:10,796 --> 00:53:12,711 I don't 934 00:53:13,581 --> 00:53:16,236 I've never been to one of these things, so 935 00:53:16,628 --> 00:53:18,586 But I got a court thing coming up, 936 00:53:18,717 --> 00:53:21,023 and he thought 937 00:53:21,154 --> 00:53:22,808 that this might help. 938 00:53:23,330 --> 00:53:24,810 What kind of court thing? 939 00:53:26,159 --> 00:53:28,292 I got stopped down on the parkway 940 00:53:28,422 --> 00:53:30,163 last week on a D.W.I., 941 00:53:31,120 --> 00:53:33,732 and he thinks that the judge might like it 942 00:53:33,862 --> 00:53:36,430 if I showed up for a few of these things. 943 00:53:36,648 --> 00:53:39,433 Is this the first time you've been busted on a D.W.I.? 944 00:53:39,564 --> 00:53:42,131 Yeah, first time. Hopefully, the last. 945 00:53:42,262 --> 00:53:43,916 I heard that. 946 00:53:44,046 --> 00:53:45,918 So your lawyer thinks you should be here? 947 00:53:46,048 --> 00:53:47,006 What do you think? 948 00:53:48,312 --> 00:53:50,227 What do I think? I don't know. 949 00:53:50,357 --> 00:53:52,316 If it'll help, you know? 950 00:53:53,142 --> 00:53:55,319 I mean, I'm not sure 951 00:53:55,449 --> 00:53:58,409 I need to be here, but 952 00:53:59,279 --> 00:54:01,281 Well, let me tell you, Duane, 953 00:54:01,412 --> 00:54:04,415 I'm a recovering alcoholic, but I'm also a lawyer myself, 954 00:54:04,980 --> 00:54:07,896 and that's advice I'd give to somebody with a real problem, 955 00:54:08,027 --> 00:54:09,376 not a first-time D.W.I. 956 00:54:10,072 --> 00:54:11,509 Now, you're in a room full of people 957 00:54:11,813 --> 00:54:14,555 who thought they could get better themselves, including me, 958 00:54:14,686 --> 00:54:17,079 but my experience, and I've been doing this for a long time 959 00:54:17,210 --> 00:54:20,300 tells me that when a person walks through that door, 960 00:54:21,345 --> 00:54:22,694 they need help. 961 00:54:23,956 --> 00:54:25,697 We're your friends. 962 00:54:26,219 --> 00:54:28,221 Nothing leaves this room. 963 00:54:28,352 --> 00:54:29,396 Nothing. 964 00:54:35,968 --> 00:54:37,535 I 965 00:54:39,580 --> 00:54:41,669 I had my daughter in the car. 966 00:54:56,684 --> 00:54:58,860 My wife's lawyer Um 967 00:55:00,253 --> 00:55:01,472 I'm divorced. 968 00:55:03,300 --> 00:55:08,130 is telling her that she should have my visitation rights revoked. 969 00:55:09,915 --> 00:55:12,309 Which means I won't be able to see my two daughters. 970 00:55:12,439 --> 00:55:14,354 And if that happens, 971 00:55:15,790 --> 00:55:17,052 um 972 00:55:19,011 --> 00:55:20,578 I don't know what I'm gonna do. 973 00:55:21,883 --> 00:55:23,668 You don't think you're an alcoholic, Duane? 974 00:55:26,497 --> 00:55:28,325 I don't know. I'm 975 00:55:29,369 --> 00:55:31,719 My wife says I am, my ex-wife. 976 00:55:35,288 --> 00:55:38,335 My lawyer says I should be here. 977 00:55:38,465 --> 00:55:40,641 Me? Uh, you know 978 00:55:43,470 --> 00:55:45,646 I'm just I'm just sad 979 00:55:46,865 --> 00:55:48,083 is all. 980 00:55:49,128 --> 00:55:50,738 I'm just sad right now. 981 00:55:51,435 --> 00:55:52,653 'Cause 982 00:55:53,567 --> 00:55:56,788 Look, I'm not a drunk. I, um 983 00:55:59,356 --> 00:56:00,792 I hate that word. 984 00:56:03,055 --> 00:56:05,971 And I work hard, and I pay my bills. 985 00:56:06,101 --> 00:56:07,625 And I'm just 986 00:56:08,582 --> 00:56:09,931 I'm just 987 00:56:15,807 --> 00:56:18,810 And I can't have them take my kids away. 988 00:56:18,940 --> 00:56:20,333 I can't have that. 989 00:56:21,421 --> 00:56:23,031 Sorry, I gotta go. 990 00:56:24,946 --> 00:56:26,383 Hey, Duane. 991 00:56:29,255 --> 00:56:30,909 Promise us you'll come back. 992 00:56:31,692 --> 00:56:32,911 Yeah. 993 00:56:39,439 --> 00:56:41,876 -Big Steve. -Morning, Counselor. 994 00:56:43,965 --> 00:56:45,532 That's her lawyer, right? 995 00:56:45,663 --> 00:56:48,013 Yeah. He's not a bad guy, actually. 996 00:56:48,143 --> 00:56:49,841 We play softball together. 997 00:56:49,971 --> 00:56:51,625 -Shitty third baseman. -Oh, yeah? 998 00:56:52,409 --> 00:56:53,671 The worst. 999 00:56:54,367 --> 00:56:55,934 Plus, he runs like a girl. 1000 00:56:59,677 --> 00:57:01,026 Man, just try to relax. 1001 00:57:01,156 --> 00:57:02,854 Remember what I told you, okay? 1002 00:57:04,986 --> 00:57:08,294 Mr. Hopwood, do you wish to say anything? 1003 00:57:10,035 --> 00:57:11,515 Yes, Your Honor. 1004 00:57:14,605 --> 00:57:16,041 Now's the time. 1005 00:57:20,437 --> 00:57:24,615 Um, Linda, you know I feel real bad about having Mary in the car. 1006 00:57:24,745 --> 00:57:28,270 Mr. Hopwood, please confine your remarks to me, not to your ex-wife. 1007 00:57:28,401 --> 00:57:30,142 You know me, Linda. Come on. 1008 00:57:30,272 --> 00:57:32,100 -I would never do anything -Mr. Hopwood. 1009 00:57:32,666 --> 00:57:33,798 Yes, Your Honor. 1010 00:57:34,146 --> 00:57:35,974 I will not warn you again. 1011 00:57:37,584 --> 00:57:39,064 Okay. 1012 00:57:39,194 --> 00:57:40,979 -Do you understand? -Yes, Your Honor. 1013 00:57:41,893 --> 00:57:43,851 Look, I know I'm at fault here. 1014 00:57:45,723 --> 00:57:47,812 I mean, Linda, she's a great mom. 1015 00:57:49,814 --> 00:57:51,946 I mean, she's really raised them. 1016 00:57:52,947 --> 00:57:56,168 She's had to be the bad guy sometimes with the discipline 1017 00:57:56,951 --> 00:57:59,084 because I just wasn't I mean, I was at work. 1018 00:58:00,607 --> 00:58:02,435 I was always at work. 1019 00:58:04,785 --> 00:58:07,266 I see that now. And I didn't know 1020 00:58:11,052 --> 00:58:12,880 And then she left 1021 00:58:13,794 --> 00:58:15,492 and it got worse. 1022 00:58:18,582 --> 00:58:21,280 You know, I know I'm not supposed to tell you this, 1023 00:58:21,410 --> 00:58:23,891 but now I've lost my job, Your Honor, and 1024 00:58:24,022 --> 00:58:25,980 Who told you not to tell me that? 1025 00:58:27,634 --> 00:58:30,158 Um, nobody, Your Honor. 1026 00:58:30,289 --> 00:58:31,769 -Nobody? -No. 1027 00:58:32,465 --> 00:58:33,727 No, I just know. 1028 00:58:33,858 --> 00:58:36,643 Look, I'm sorry, Your Honor. 1029 00:58:39,516 --> 00:58:40,995 I love my kids. 1030 00:58:42,606 --> 00:58:44,825 I love my ex-wife still. 1031 00:58:45,696 --> 00:58:48,394 But I know she deserves to be happy. 1032 00:58:49,003 --> 00:58:50,309 So do I. 1033 00:58:52,398 --> 00:58:54,835 My parents were together 49 years. 1034 00:58:56,620 --> 00:58:58,535 And after my mother died, six months later 1035 00:58:58,665 --> 00:59:01,059 my father, he just He went, 1036 00:59:02,626 --> 00:59:03,670 too. 1037 00:59:04,410 --> 00:59:06,455 'Cause he had no reason to stay. 1038 00:59:09,763 --> 00:59:12,070 See what I'm saying? I need a reason to stay. 1039 00:59:24,648 --> 00:59:26,214 Your Honor. 1040 00:59:42,274 --> 00:59:43,580 What's with the bat? 1041 00:59:52,153 --> 00:59:53,285 I'm gonna go talk to her. 1042 00:59:53,415 --> 00:59:54,503 -Don't do that. -No, it'll be all right. 1043 00:59:54,634 --> 00:59:55,983 -Don't do that! -I'm gonna talk to her. 1044 00:59:56,244 --> 00:59:58,159 Duane, listen to me. You wanna go to jail, you idiot? 1045 00:59:58,290 --> 01:00:00,292 -I'm telling you, don't go there. -Why not? 1046 01:00:00,858 --> 01:00:02,729 -Listen, you gotta calm down. -I am. Okay. 1047 01:00:02,860 --> 01:00:04,426 I'm telling you, you gotta calm down. 1048 01:00:04,557 --> 01:00:07,125 It all depends on the judge and how she views things. 1049 01:00:07,429 --> 01:00:09,214 Come on. I was upset. 1050 01:00:09,344 --> 01:00:10,955 I wasn't gonna hurt anyone with the bat. 1051 01:00:11,738 --> 01:00:13,697 Duane, go home, stay there. 1052 01:00:13,827 --> 01:00:15,873 I'll call you as soon as I know something. 1053 01:00:17,962 --> 01:00:19,267 You hear me? 1054 01:00:28,494 --> 01:00:29,756 Gobble, gobble, gobble, baby. 1055 01:00:29,887 --> 01:00:31,628 Thursday's the day, Thanksgiving! 1056 01:00:34,282 --> 01:00:36,545 Turkey Holocaust. 1057 01:00:37,634 --> 01:00:39,418 Oh, poor bastards. 1058 01:00:39,548 --> 01:00:41,246 Hey, what is that, an axe? 1059 01:00:41,376 --> 01:00:42,551 Ouch. 1060 01:00:43,074 --> 01:00:45,598 Time to spend some quality time with the family, 1061 01:00:45,729 --> 01:00:47,469 stuff yourself like the little piggy you are. 1062 01:00:47,644 --> 01:00:50,864 Cranberry sauce, potatoes, string beans, candy cams, ooh, baby! 1063 01:00:51,299 --> 01:00:52,953 Coast 101. 1064 01:00:53,084 --> 01:00:55,042 Dang me, dang me 1065 01:00:55,173 --> 01:00:57,610 They ought to take a rope and hang me 1066 01:00:57,741 --> 01:00:59,960 High from the highest tree 1067 01:01:00,091 --> 01:01:01,788 Woman would you weep on me? 1068 01:01:05,313 --> 01:01:06,314 Hey, how'd it go? 1069 01:01:07,664 --> 01:01:09,317 I don't know, uh 1070 01:01:10,318 --> 01:01:11,711 I'll find out this afternoon. 1071 01:01:12,016 --> 01:01:14,018 Oh, all right. Well, sit down. 1072 01:01:14,453 --> 01:01:15,976 I wanna run some stuff by you. 1073 01:01:19,980 --> 01:01:22,113 Well, what do you think? 1074 01:01:23,810 --> 01:01:25,682 I figured I'd come out like this. 1075 01:01:25,812 --> 01:01:28,685 You know, I've got this whole pissed off turkey monologue worked out. 1076 01:01:28,815 --> 01:01:30,121 Just wrote it. 1077 01:01:30,251 --> 01:01:31,731 I thought I'd run it by you. 1078 01:01:32,645 --> 01:01:34,081 It's brand new but I think it'll kill. 1079 01:01:34,691 --> 01:01:36,910 And I feel like I got to grab them by the balls, just get, you know, nuts. 1080 01:01:38,259 --> 01:01:39,434 Okay. 1081 01:01:40,566 --> 01:01:41,698 You think it's too much? 1082 01:01:42,176 --> 01:01:43,700 No, no. It's 1083 01:01:44,222 --> 01:01:45,571 It's very funny. 1084 01:01:45,963 --> 01:01:47,660 So, can you listen? 1085 01:01:48,748 --> 01:01:51,620 It's been a rough morning. I think I just need to be alone for a while. 1086 01:01:52,665 --> 01:01:54,101 I'm sorry, man. I'll get out of here. 1087 01:01:54,232 --> 01:01:56,016 That's all right. That's not what I meant. 1088 01:01:56,147 --> 01:01:58,802 No, really, I'm cool. I have a couple of other props to pick up anyway. 1089 01:01:59,585 --> 01:02:01,108 So, you're coming tonight, though, right? 1090 01:02:01,500 --> 01:02:03,023 -Oh, yeah, I'll be there. -Cool, man. 1091 01:02:03,154 --> 01:02:05,025 'Cause I'm freaked. I am so freaked. 1092 01:02:05,722 --> 01:02:07,724 For real. But in a good way, you know what I mean? 1093 01:02:07,854 --> 01:02:09,856 I mean, things happen for a reason, Duane. 1094 01:02:09,987 --> 01:02:11,902 You know what I mean? They really do. 1095 01:02:12,511 --> 01:02:13,947 Everything's gonna be okay. 1096 01:02:14,382 --> 01:02:17,211 For both of us, you know? It's gonna work out. 1097 01:02:17,342 --> 01:02:19,213 And you've been a great friend, 1098 01:02:19,344 --> 01:02:22,042 and I really hope things work out with your wife and kids. 1099 01:02:22,913 --> 01:02:24,262 I'm gonna say a prayer. 1100 01:02:25,002 --> 01:02:26,481 Thanks, man. 1101 01:02:26,612 --> 01:02:28,048 And you know, 1102 01:02:28,396 --> 01:02:30,877 if I don't see you before you go up there, you break a drumstick. 1103 01:02:31,008 --> 01:02:33,227 I like that right there. 1104 01:02:33,358 --> 01:02:34,576 That's funny. 1105 01:02:34,707 --> 01:02:36,622 I'm telling you, you're a funny guy, Duane. 1106 01:02:36,970 --> 01:02:38,711 I'm gonna write that down. 1107 01:03:12,223 --> 01:03:14,138 Hey. What's up? 1108 01:03:16,749 --> 01:03:17,794 Let's talk. 1109 01:03:39,946 --> 01:03:41,121 Duane! 1110 01:03:41,730 --> 01:03:43,167 Duane! Hold on, Duane. 1111 01:03:43,645 --> 01:03:46,083 Duane, listen to me. You're only gonna make it worse. 1112 01:03:46,344 --> 01:03:49,086 Duane! Don't do that, Duane! 1113 01:04:42,922 --> 01:04:44,184 Linda! 1114 01:05:20,612 --> 01:05:22,962 All right. Hey, how you doing? 1115 01:05:23,093 --> 01:05:25,095 Hi, everybody. Mike, good to see you. 1116 01:05:25,225 --> 01:05:27,140 Everybody good? Everybody got a drink? 1117 01:05:27,271 --> 01:05:30,752 How are you? Hey, Fred, give Mike a drink. 1118 01:05:30,883 --> 01:05:32,754 Where are you from, guy? Philadelphia. 1119 01:05:32,885 --> 01:05:33,930 Philly. I knew it. 1120 01:05:34,800 --> 01:05:37,194 I saw you earlier trying to cash in your chips for a cheese steak. 1121 01:05:37,324 --> 01:05:38,412 I knew it. 1122 01:05:38,543 --> 01:05:40,197 And ladies, how are you? 1123 01:05:40,327 --> 01:05:42,634 You're back 40th year in a row, 1124 01:05:42,764 --> 01:05:44,505 you still haven't broken even. 1125 01:05:44,636 --> 01:05:47,030 Come on, ladies, let's pick it up. Let's pick it up. 1126 01:06:13,882 --> 01:06:15,972 Yeah, okay, let's look alive, people. 1127 01:06:16,102 --> 01:06:18,017 Come on. It's a comedy show here. 1128 01:06:19,018 --> 01:06:20,628 Ladies, how you doing? 1129 01:06:24,545 --> 01:06:27,548 Excellent seat you got here looking right at the slot machines. 1130 01:06:27,896 --> 01:06:30,638 All right. And how are you doing over here? How are you guys? 1131 01:06:30,769 --> 01:06:33,032 Very cool. Where are you from over there? 1132 01:06:33,163 --> 01:06:34,251 Uh-huh. 1133 01:06:34,947 --> 01:06:36,644 Oh, thank you. 1134 01:06:36,775 --> 01:06:38,255 Thanks very much. 1135 01:06:38,385 --> 01:06:40,257 Am I finished? I guess I'm done. 1136 01:06:40,387 --> 01:06:42,955 That's it for me, everybody. Goodnight. I'm just doing two minutes. 1137 01:06:43,086 --> 01:06:45,175 You guys can catch me here tomorrow night 1138 01:06:45,305 --> 01:06:47,612 performing from 8:43 to 8:45. 1139 01:06:47,742 --> 01:06:50,223 But it will be a different two minutes, I promise you. 1140 01:06:50,354 --> 01:06:51,877 You guys Oh. What are we doing now? 1141 01:06:52,008 --> 01:06:53,792 Oh, great, charades, yeah. 1142 01:06:53,922 --> 01:06:56,795 You're a mime who's suffered a head injury. 1143 01:06:56,925 --> 01:06:58,144 Uh, you're 1144 01:06:58,840 --> 01:07:01,408 You're the worst guy ever from Cirque du Soleil. 1145 01:07:01,539 --> 01:07:04,281 Uh Oh, oh, something else here now. 1146 01:07:04,411 --> 01:07:06,631 Oh, uh Ladies and gentlemen, 1147 01:07:06,761 --> 01:07:09,068 a big round of applause for the drunk guy. 1148 01:07:09,503 --> 01:07:11,549 And my roommate. He's also my roommate. 1149 01:07:11,679 --> 01:07:13,855 Can you believe that, ladies? Unbelievable. 1150 01:07:13,986 --> 01:07:16,597 And my road manager. He's my road manager, too. 1151 01:07:17,294 --> 01:07:19,687 Yeah, just take a walk, stroll around. 1152 01:07:19,818 --> 01:07:21,080 Do whatever you need to do. 1153 01:07:24,127 --> 01:07:26,172 Uh, no, sir 1154 01:07:26,303 --> 01:07:28,957 I'm too sexy for my shirt. You are 1155 01:07:29,871 --> 01:07:32,178 ruining my set. Duane, man, what are you doing? 1156 01:07:32,439 --> 01:07:33,962 Duane, come here. 1157 01:07:35,225 --> 01:07:36,704 Come on, man. 1158 01:07:42,188 --> 01:07:44,277 Call the desk. Hurry up. 1159 01:07:47,585 --> 01:07:50,762 The casino's actually got odds on this fight. It's 1160 01:07:59,162 --> 01:08:00,598 Robert, hurry up. 1161 01:08:02,556 --> 01:08:04,906 It's not funny. It's not funny. 1162 01:09:01,180 --> 01:09:02,921 Morning. Word up. 1163 01:09:04,140 --> 01:09:05,750 Why the hat? 1164 01:09:05,880 --> 01:09:07,186 To do a rap thing. 1165 01:09:11,059 --> 01:09:12,235 Fresh! 1166 01:09:13,061 --> 01:09:14,541 Peace. 1167 01:09:14,672 --> 01:09:16,152 I don't even get into it. 1168 01:09:17,240 --> 01:09:18,806 I'm sorry, man. 1169 01:09:20,808 --> 01:09:22,245 I'm really sorry. 1170 01:09:23,159 --> 01:09:24,464 It's all right. 1171 01:09:25,204 --> 01:09:27,772 It was going good before it became a duet. 1172 01:09:28,207 --> 01:09:30,557 Rahmn says he'll let me go on again, so 1173 01:09:31,254 --> 01:09:32,472 You all right? 1174 01:09:33,299 --> 01:09:34,431 Yeah, I'm all right. 1175 01:09:34,605 --> 01:09:36,433 You're lucky they let me take you home, man. 1176 01:09:36,563 --> 01:09:38,565 They wanted to call the cops, send you to the hospital. 1177 01:09:38,696 --> 01:09:40,915 But I knew if that happened you'd probably end up in jail. 1178 01:09:41,394 --> 01:09:43,527 So, Tommy and I dragged your ass back here. 1179 01:09:44,223 --> 01:09:45,442 The fuck were you on? 1180 01:09:46,051 --> 01:09:48,923 About nine scotches, 1181 01:09:50,055 --> 01:09:52,797 and an old hit of mescaline some guy at work gave me. 1182 01:09:52,927 --> 01:09:54,190 Oh, Jesus. 1183 01:09:55,016 --> 01:09:57,758 What do I sound like on nine scotches and a hit of mescaline? 1184 01:09:58,194 --> 01:10:01,327 Loud. You sounded loud. 1185 01:10:03,024 --> 01:10:05,505 So, uh, the court thing didn't work out? 1186 01:10:06,158 --> 01:10:08,508 No. I lost visitation rights. 1187 01:10:09,727 --> 01:10:11,598 And Linda is gone. 1188 01:10:12,251 --> 01:10:13,905 -Jesus. -With the kids. 1189 01:10:14,862 --> 01:10:16,429 I'm sorry, man. 1190 01:10:17,082 --> 01:10:18,475 You know, I lost my job. 1191 01:10:18,910 --> 01:10:20,607 Yeah, Rahmn told me. 1192 01:10:21,260 --> 01:10:22,914 Why didn't you say something? 1193 01:10:23,044 --> 01:10:24,437 Oh, I didn't wanna, you know 1194 01:10:25,656 --> 01:10:28,136 Mess you up before the big show. 1195 01:10:29,137 --> 01:10:31,749 I figured you'd hear soon enough. 1196 01:10:32,184 --> 01:10:33,968 Wow. That was nice of you. 1197 01:10:34,926 --> 01:10:37,102 But Rahmn told me just before I went on. 1198 01:10:37,233 --> 01:10:38,799 I was like, Is Duane here? 1199 01:10:38,930 --> 01:10:42,238 And he's like, Duane don't work here no more. You on. 1200 01:10:49,332 --> 01:10:50,855 Shit, I'm sorry, man. 1201 01:10:50,985 --> 01:10:53,597 No, it's okay. I was doing good, you know. 1202 01:10:53,727 --> 01:10:55,555 I actually thought I could use it, but you know, 1203 01:10:55,686 --> 01:10:57,427 when the alien popped out of your chest 1204 01:10:57,557 --> 01:10:59,080 I felt that I lost their attention. 1205 01:11:03,650 --> 01:11:04,956 I'll get it. 1206 01:11:05,652 --> 01:11:07,915 You should go take a shower or something. You're scaring me. 1207 01:11:08,046 --> 01:11:09,134 What? 1208 01:11:09,265 --> 01:11:10,831 You look like shit, man. Go shower. 1209 01:11:10,962 --> 01:11:13,791 Just You're having a bad hair 1210 01:11:14,618 --> 01:11:16,663 Trust me. Shower up. 1211 01:11:17,360 --> 01:11:18,448 It'll be good for you. 1212 01:11:20,841 --> 01:11:22,060 Morning. 1213 01:11:22,190 --> 01:11:23,931 Happy day before Thanksgiving. 1214 01:11:24,323 --> 01:11:25,716 Thanks. Is Duane here? 1215 01:11:25,846 --> 01:11:27,021 -I got it. -Oh. 1216 01:11:27,152 --> 01:11:28,893 Oh, okay. Yeah, all right. 1217 01:11:31,809 --> 01:11:33,245 -Hey. -Hey. 1218 01:11:33,376 --> 01:11:34,507 Who is that? 1219 01:11:34,638 --> 01:11:37,205 Oh, that's Anthony. He's my new roommate. 1220 01:11:37,336 --> 01:11:38,294 Oh. 1221 01:11:38,990 --> 01:11:40,600 Wow. How's that working out for you? 1222 01:11:42,385 --> 01:11:43,821 Who the fuck knows? 1223 01:11:48,347 --> 01:11:49,392 So 1224 01:11:50,436 --> 01:11:52,351 -So you know I'm leaving? -Yeah. 1225 01:11:53,439 --> 01:11:55,702 Yeah, I went by the house yesterday 1226 01:11:55,833 --> 01:11:57,051 and thought you'd already gone. 1227 01:11:57,791 --> 01:11:59,750 I'd never do that. The furniture was gone because we had to get it out 1228 01:11:59,880 --> 01:12:01,621 before the first of the month so Mrs. Wakely could rent it. 1229 01:12:01,752 --> 01:12:03,884 But I would never leave without saying goodbye. 1230 01:12:05,233 --> 01:12:06,844 -Where are the girls? -Bob's. 1231 01:12:08,062 --> 01:12:10,543 He's been offered a job in South Carolina, 1232 01:12:11,239 --> 01:12:14,286 and he's asked that the girls and I go with him and I said yes. 1233 01:12:23,339 --> 01:12:24,340 Um 1234 01:12:25,210 --> 01:12:26,646 What kind of job? 1235 01:12:27,081 --> 01:12:30,520 Same thing. His brother owns a gym and they're gonna co-run it. 1236 01:12:31,608 --> 01:12:33,392 And if it works out, 1237 01:12:33,523 --> 01:12:35,351 they're gonna let the bookkeeper go and I can do that. 1238 01:12:35,481 --> 01:12:37,614 It's not a lot of money but between both our salaries 1239 01:12:37,744 --> 01:12:40,138 and the child support, I think we're gonna be all right. 1240 01:12:40,834 --> 01:12:42,706 You know anything about bookkeeping? 1241 01:12:43,837 --> 01:12:46,362 Well, I've been taking night courses. 1242 01:12:46,492 --> 01:12:47,667 How hard could it be? 1243 01:12:58,939 --> 01:13:00,332 So you love this guy? 1244 01:13:02,073 --> 01:13:03,727 Yeah, I do. 1245 01:13:03,857 --> 01:13:05,032 That's good. 1246 01:13:08,558 --> 01:13:11,082 One thing, though. He's gotta back off Mary. 1247 01:13:11,212 --> 01:13:13,432 I know. I think he thinks he's being helpful. 1248 01:13:13,563 --> 01:13:16,087 He just doesn't really know how to be around them all the time yet, 1249 01:13:16,217 --> 01:13:18,045 but he's good with them and he's learning. 1250 01:13:25,836 --> 01:13:28,186 How did this happen, Linda? 1251 01:13:33,931 --> 01:13:35,759 Duane, look at me. 1252 01:13:40,807 --> 01:13:42,330 I know. I did it. 1253 01:13:43,027 --> 01:13:44,376 I'm sorry. 1254 01:13:45,072 --> 01:13:46,334 I know. 1255 01:13:46,857 --> 01:13:48,380 You're a good father. 1256 01:13:48,772 --> 01:13:50,817 And tomorrow, if you can, 1257 01:13:50,948 --> 01:13:52,906 it would be great if around 10:00 1258 01:13:53,037 --> 01:13:55,387 you can come by before we leave and say goodbye to the girls. 1259 01:13:55,518 --> 01:13:57,128 This is Bob's address. 1260 01:13:58,782 --> 01:14:00,740 When I get there I'll call you right away. 1261 01:14:01,175 --> 01:14:03,961 I'll give you our phone number and I'll arrange for you to visit them in a couple months. 1262 01:14:04,875 --> 01:14:06,572 -Thank you, Linda. -You're welcome. 1263 01:14:21,239 --> 01:14:22,458 Bye. 1264 01:14:24,677 --> 01:14:25,809 Bye. 1265 01:14:26,723 --> 01:14:27,767 Oh. 1266 01:14:28,899 --> 01:14:30,727 So, what are you gonna do for Thanksgiving? 1267 01:14:32,293 --> 01:14:35,775 Uh, Anthony and I are gonna go to Fred and Wally's for dinner. 1268 01:14:36,820 --> 01:14:38,822 You're going to Fred and Wally's. Wow. 1269 01:14:38,952 --> 01:14:42,652 Well, that is almost worth sticking around to see. 1270 01:14:42,782 --> 01:14:44,001 Yup. 1271 01:14:44,741 --> 01:14:46,090 Almost. 1272 01:15:16,468 --> 01:15:19,471 The clock's running down 1273 01:15:19,602 --> 01:15:22,561 The team's losing ground 1274 01:15:22,692 --> 01:15:26,565 To the opposing defense 1275 01:15:28,306 --> 01:15:31,265 The young quarterback 1276 01:15:31,396 --> 01:15:34,138 Waits for the snap 1277 01:15:34,268 --> 01:15:38,403 When suddenly it all starts to make sense 1278 01:15:39,883 --> 01:15:42,799 He's got all kinds of time 1279 01:15:42,929 --> 01:15:46,106 He's got all kinds of time 1280 01:15:46,237 --> 01:15:48,892 All kinds of time 1281 01:15:51,634 --> 01:15:54,506 He's got all kinds of time 1282 01:15:55,159 --> 01:15:58,336 All kinds of time 1283 01:16:03,863 --> 01:16:06,779 He takes a step back 1284 01:16:06,910 --> 01:16:09,695 He's under attack 1285 01:16:09,826 --> 01:16:15,353 But he knows that no one can touch him now 1286 01:16:15,745 --> 01:16:18,574 He seems so at ease 1287 01:16:18,704 --> 01:16:21,577 A strange inner peace 1288 01:16:21,707 --> 01:16:25,972 Is all that he's feeling somehow 1289 01:16:27,321 --> 01:16:30,150 He's got all kinds of time 1290 01:16:30,281 --> 01:16:33,501 He's got all kinds of time 1291 01:16:33,632 --> 01:16:36,592 All kinds of time 1292 01:16:39,116 --> 01:16:42,467 He's got all kinds of time 1293 01:16:42,598 --> 01:16:45,296 All kinds of time 1294 01:16:49,517 --> 01:16:52,564 He thinks of his mother 1295 01:16:52,695 --> 01:16:57,264 He thinks of his bride-to-be 1296 01:17:01,529 --> 01:17:04,489 He thinks of his father 1297 01:17:04,620 --> 01:17:07,666 His two younger brothers 1298 01:17:07,797 --> 01:17:13,454 Gathered around the widescreen TV 1299 01:17:38,697 --> 01:17:41,657 He looks to the left 1300 01:17:41,787 --> 01:17:44,660 He looks to the right 1301 01:17:44,790 --> 01:17:50,448 And there in a golden ray of light 1302 01:17:50,578 --> 01:17:53,669 Is his open man 1303 01:17:53,799 --> 01:17:56,497 Just like he planned 1304 01:17:56,628 --> 01:18:00,371 The whole world is his tonight 1305 01:19:04,565 --> 01:19:07,090 He's got all kinds of time 1306 01:19:07,220 --> 01:19:10,441 He's got all kinds of time 1307 01:19:10,571 --> 01:19:13,313 All kinds of time 1308 01:19:16,055 --> 01:19:19,406 He's got all kinds of time 1309 01:19:19,537 --> 01:19:22,453 All kinds of time 93308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.