Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:02:36,243 --> 00:02:37,374
Duane, is that you?
4
00:03:00,745 --> 00:03:01,746
Light beer?
5
00:03:02,747 --> 00:03:04,184
Yeah, I'm trying
to lose some weight.
6
00:03:05,272 --> 00:03:07,012
-Hey, Bobby.
-Where are you headed?
7
00:03:08,275 --> 00:03:09,276
Going home.
8
00:03:09,754 --> 00:03:10,973
What are you doing
out here?
9
00:03:12,104 --> 00:03:13,497
Nothing, just driving around.
10
00:03:14,542 --> 00:03:15,543
Are you drunk, Duane?
11
00:03:17,675 --> 00:03:19,329
I'm not gonna lie
to you, Bobby.
12
00:03:19,764 --> 00:03:20,765
Yeah, that's good.
13
00:03:22,114 --> 00:03:24,769
Listen, why don't you
come with me?
14
00:03:24,900 --> 00:03:27,207
I'm getting off in a half hour,
I'll drop you home,
15
00:03:27,337 --> 00:03:28,382
I'll call a tow for the truck
16
00:03:28,556 --> 00:03:30,166
and you can pick it up
in the morning.
17
00:03:30,297 --> 00:03:31,689
How am I gonna
get back out here?
18
00:03:31,820 --> 00:03:33,038
Duane, I'm doing you
a favor.
19
00:03:37,608 --> 00:03:38,609
Come on.
20
00:03:58,107 --> 00:03:59,804
All right. You got it?
21
00:04:01,023 --> 00:04:02,024
You okay?
22
00:04:06,463 --> 00:04:08,378
All right, come on, let's go.
Let's get you out of here.
23
00:04:10,685 --> 00:04:12,034
What? What do you
got in there?
24
00:04:12,730 --> 00:04:13,731
I got my daughter.
25
00:04:18,083 --> 00:04:19,084
Honey.
26
00:04:20,347 --> 00:04:21,348
Come on,
Bobby's gonna give us
27
00:04:21,478 --> 00:04:23,088
a ride home, sweetie.
Come on.
28
00:04:36,145 --> 00:04:37,929
You get in the car, Duane.
I'll get your daughter.
29
00:04:44,806 --> 00:04:46,286
This changes things, Duane.
30
00:04:47,548 --> 00:04:48,766
I can't let you go on this.
31
00:04:53,641 --> 00:04:55,077
Get in the car, Duane.
It's cold.
32
00:05:05,827 --> 00:05:07,132
Let me
get this straight.
33
00:05:07,263 --> 00:05:08,482
You're doing 84
on the parkway,
34
00:05:08,612 --> 00:05:09,613
it's 2:00 a.m.,
35
00:05:09,744 --> 00:05:10,875
your daughter's
in the back seat,
36
00:05:11,006 --> 00:05:12,137
and you're twice
the legal limit.
37
00:05:12,877 --> 00:05:14,052
Am I hearing this right?
38
00:05:14,531 --> 00:05:16,403
-Your Honor
-It's a rhetorical question,
Mr. Hopwood.
39
00:05:17,360 --> 00:05:19,536
Do you understand
the seriousness
of your situation?
40
00:05:19,667 --> 00:05:22,452
Yeah. Your Honor,
if I could just
41
00:05:22,583 --> 00:05:23,932
No, Mr. Hopwood, you can't.
42
00:05:25,281 --> 00:05:27,631
Now, I understand
the arresting officer
43
00:05:27,762 --> 00:05:30,286
is going to pay
Mr. Hopwood's bail.
Is that correct?
44
00:05:31,026 --> 00:05:32,244
Yes, Your Honor,
that's correct.
45
00:05:32,375 --> 00:05:33,420
He's my client's cousin.
46
00:05:34,638 --> 00:05:36,945
Uh, we're not
We're not really cousins.
47
00:05:37,075 --> 00:05:38,947
Our fathers are
best friends.
48
00:05:39,077 --> 00:05:40,731
We sort of grew up tog
49
00:05:41,993 --> 00:05:43,517
Here's what's gonna
happen, Mr. Hopwood.
50
00:05:44,300 --> 00:05:45,867
I'm releasing you
on your own recognizance.
51
00:05:46,563 --> 00:05:47,999
Your Honor,
my client feels
52
00:05:48,130 --> 00:05:50,350
I sympathize with how
your client feels,
53
00:05:50,480 --> 00:05:53,004
but due to the fact that
Mr. Hopwood has no priors,
54
00:05:53,135 --> 00:05:55,877
and it doesn't seem as though
he was fleeing with the child,
55
00:05:56,704 --> 00:05:58,532
I see no reason
not to release him at this time.
56
00:05:59,968 --> 00:06:03,798
I am, however,
temporarily revoking
your license, Mr. Hopwood.
57
00:06:03,928 --> 00:06:05,452
Your Honor, with
58
00:06:05,582 --> 00:06:07,367
With all due respect
and stuff,
59
00:06:07,497 --> 00:06:09,107
I really need my car.
60
00:06:09,978 --> 00:06:11,588
I mean, I work at Caesars.
61
00:06:11,719 --> 00:06:13,242
That's how I make my living,
62
00:06:13,373 --> 00:06:15,810
and I gotta pay
child support.
63
00:06:15,940 --> 00:06:17,507
What am I
Am I supposed
64
00:06:19,466 --> 00:06:20,510
You live in Longport?
65
00:06:21,119 --> 00:06:22,120
Yeah.
66
00:06:22,817 --> 00:06:23,818
You have a bike?
67
00:06:25,080 --> 00:06:26,298
Yeah, I got a bike.
68
00:06:27,691 --> 00:06:28,692
Well then.
69
00:06:29,214 --> 00:06:31,434
Your Honor,
it's November, it's cold
70
00:06:31,565 --> 00:06:33,654
and I work
from 3:00 a.m. to noon
71
00:06:33,784 --> 00:06:35,743
I'm not your
transportation coordinator.
72
00:06:35,873 --> 00:06:37,614
Do what you have to do,
keep a low profile,
73
00:06:37,745 --> 00:06:39,224
and I'll see you back here
in two weeks, okay?
74
00:06:40,095 --> 00:06:41,096
Okay.
75
00:06:41,226 --> 00:06:42,880
You're a very lucky man,
Mr. Hopwood.
76
00:06:43,707 --> 00:06:44,882
Things could be a lot worse.
77
00:06:46,362 --> 00:06:47,363
They could?
78
00:06:48,103 --> 00:06:49,104
Oh, yeah.
79
00:07:04,511 --> 00:07:06,861
Bullshit. Bullshit.
80
00:07:28,186 --> 00:07:30,232
-Yo, Duane!
-What the fuck!
81
00:07:30,362 --> 00:07:33,583
Sorry, man.
It's me, Anthony.
82
00:07:34,323 --> 00:07:37,413
Hey, Anthony, yeah.
You kind of snuck up
on me there.
83
00:07:37,544 --> 00:07:40,024
I wasn't sure it was you.
You got that parka on.
84
00:07:40,155 --> 00:07:42,549
You gotta get one of those
reflector vests, dude.
85
00:07:42,679 --> 00:07:44,289
Somebody's gonna
run you over.
86
00:07:44,420 --> 00:07:46,117
That's what I'm hoping for.
87
00:07:46,248 --> 00:07:47,945
Oh, man, don't mess around.
88
00:07:48,076 --> 00:07:49,991
I just ran over a seagull,
I swear to God,
89
00:07:50,121 --> 00:07:51,514
and I told him
the same thing.
90
00:07:51,645 --> 00:07:54,386
I said, You gotta wear one
of those reflector vests.
91
00:07:54,517 --> 00:07:56,388
-You know what he said?
-What did he say?
92
00:07:56,519 --> 00:07:59,000
Fuck you!
No, really, he said
93
00:07:59,130 --> 00:08:00,349
they don't have them
in his size,
94
00:08:00,480 --> 00:08:02,046
and they weigh him down
and shit.
95
00:08:02,177 --> 00:08:03,961
So listen, you want a ride?
96
00:08:04,571 --> 00:08:05,528
Hell, yes.
97
00:08:05,833 --> 00:08:07,356
All right,
cool, man, pull over.
98
00:08:07,487 --> 00:08:08,705
I'll put your bike
in the trunk.
99
00:08:15,756 --> 00:08:18,410
-You get switched?
-Yeah, I told Robin
100
00:08:18,541 --> 00:08:20,804
I'd work 3:00 to noon
if he let me do stand-up.
101
00:08:20,935 --> 00:08:22,676
'Cause I want to be
an actor, you know.
102
00:08:22,806 --> 00:08:24,982
I'm fixing
slot machines now,
but if I can get
103
00:08:25,113 --> 00:08:26,680
some casino stand-up
under my belt,
104
00:08:26,810 --> 00:08:27,898
somebody might see me,
105
00:08:28,029 --> 00:08:29,683
and I can get an agent
or a manager.
106
00:08:29,813 --> 00:08:32,512
That's how it starts.
It's all up for grabs, dude.
107
00:08:33,469 --> 00:08:34,818
Robin?
108
00:08:35,036 --> 00:08:37,560
Yeah, you know, the dude
who books talent in the lounge.
109
00:08:37,691 --> 00:08:39,562
-Big fat black dude.
-You mean, Rahmn.
110
00:08:39,693 --> 00:08:41,042
Yeah, Robin.
111
00:08:41,695 --> 00:08:43,131
No, his name is Rahmn.
112
00:08:43,871 --> 00:08:46,221
It's Rahmn. It's like
a Muslim name or something.
113
00:08:46,351 --> 00:08:48,223
Really? Shit.
114
00:08:48,353 --> 00:08:49,790
-You serious?
-Yeah.
115
00:08:49,920 --> 00:08:52,227
-Fuck, I've been
calling him Robin.
-Well, it's Rahmn.
116
00:08:52,357 --> 00:08:54,621
Fuck. I'm like Hey, Robin!
117
00:08:54,751 --> 00:08:57,406
How about letting me
do some stand-up,
you big fat fuck?
118
00:08:57,537 --> 00:08:59,277
No wonder he's been
looking at me funny.
119
00:08:59,408 --> 00:09:01,279
Rahmn. Hell.
120
00:09:01,410 --> 00:09:03,499
Like the noodles.
Like Ramen noodles.
121
00:09:03,630 --> 00:09:05,501
Yeah, we don't
He doesn't like that.
122
00:09:05,632 --> 00:09:07,503
Oh, okay.
Don't ever mention
123
00:09:07,634 --> 00:09:09,418
-Oh, yeah? Okay, good.
-the noodle thing.
124
00:09:09,549 --> 00:09:11,638
-No, I wanna be in
tight with him.
-Seriously.
125
00:09:11,768 --> 00:09:13,901
I come out
at the top of my act,
and I'm like,
126
00:09:14,031 --> 00:09:16,468
Hi, everybody.
I'm Mike, good to see you.
127
00:09:16,599 --> 00:09:18,470
Everybody good?
Everybody got a drink?
128
00:09:18,601 --> 00:09:21,125
Moe Greene. How are you?
Fredo, give Mike a drink.
129
00:09:21,256 --> 00:09:22,997
You know that scene
from The Godfather?
130
00:09:23,127 --> 00:09:25,608
-Yep.
-I can't wait to try it
in the casino
131
00:09:25,739 --> 00:09:27,610
'cause in the movie,
they're in the casino.
Yeah.
132
00:09:27,741 --> 00:09:30,091
Yeah, in the scene.
And if someone heckles me,
133
00:09:30,221 --> 00:09:32,397
I'll just go,
Hey, you know who I am?
134
00:09:32,528 --> 00:09:35,139
I'm Moe Greene!
I'm Moe Greene!
135
00:09:35,270 --> 00:09:37,141
You know what I mean?
It's just bullshit.
136
00:09:37,272 --> 00:09:38,621
You just gotta
work at it a little.
137
00:09:41,929 --> 00:09:43,844
Listen, I got
a proposal for you.
138
00:09:43,974 --> 00:09:45,846
-You live alone, right?
-Right.
139
00:09:45,976 --> 00:09:48,675
Okay, I'm looking for a place
to rent that's closer to work.
140
00:09:48,805 --> 00:09:50,807
How do you feel
about a roommate?
141
00:09:50,938 --> 00:09:53,375
You know I got the job,
so rent's not a problem.
142
00:09:53,505 --> 00:09:55,377
I'll clear out
whenever you need me to,
143
00:09:55,507 --> 00:09:57,422
'cause I know you got
the kids, when they visit.
144
00:09:57,553 --> 00:09:59,642
You get a ride to work
instead of the bicycle thing.
145
00:09:59,773 --> 00:10:02,819
I know I talk a lot, but I swear
to God I'll shut the fuck up.
146
00:10:02,950 --> 00:10:05,605
Anthony, it's not you.
It's just a bad time.
147
00:10:06,693 --> 00:10:07,737
I understand. I understand.
148
00:10:07,911 --> 00:10:09,609
Just do me a favor
and think about it.
149
00:10:09,739 --> 00:10:10,697
Take a couple days.
150
00:10:12,263 --> 00:10:13,700
And get a reflector vest!
151
00:10:13,830 --> 00:10:15,179
Maybe a little bell
for the bike,
152
00:10:15,310 --> 00:10:17,573
you know, whatever.
It could work!
153
00:10:18,792 --> 00:10:20,620
Hit me! Hit me!
154
00:10:20,750 --> 00:10:22,796
Sir, you need to keep
your voice down.
155
00:10:22,926 --> 00:10:25,625
I'm not gonna keep
my voice down!
156
00:10:25,755 --> 00:10:27,104
You get paid
to pay attention,
157
00:10:27,235 --> 00:10:28,671
and you are
absolutely killing me!
158
00:10:28,802 --> 00:10:30,978
Here, let me work this out.
There's no reason to shout.
159
00:10:31,979 --> 00:10:33,589
I'm not shouting.
Who are you?
160
00:10:33,720 --> 00:10:36,374
My name's Duane Hopwood.
I work for the casino.
161
00:10:36,505 --> 00:10:38,594
Lou, why don't you keep Mr
162
00:10:38,725 --> 00:10:41,336
Uh, Mr. Fuck You.
163
00:10:41,466 --> 00:10:43,381
Please keep
Mr. Fuck You's chair open.
164
00:10:43,512 --> 00:10:44,469
We'll be right back.
165
00:10:44,600 --> 00:10:46,167
Hey, hands off the suit, Duane.
166
00:10:46,297 --> 00:10:47,777
That's all right, Tommy,
it's all right.
167
00:10:48,169 --> 00:10:50,388
Here's the deal,
Mr. Fuck You. Listen.
168
00:10:51,259 --> 00:10:53,261
Either you keep
your voice down, or Tommy here
169
00:10:53,391 --> 00:10:54,654
is gonna put you
in a full nelson
170
00:10:54,784 --> 00:10:55,785
while I call the cops
171
00:10:56,351 --> 00:10:58,353
and tell them some asshole
is mouthing off at Caesars.
172
00:10:58,483 --> 00:11:00,224
Then the cops find out
who you really are,
173
00:11:00,355 --> 00:11:02,618
and my guess is,
that's not something
you want.
174
00:11:02,749 --> 00:11:03,663
Am I right?
175
00:11:09,190 --> 00:11:11,279
-Which way?
-Right this way, sir.
Thanks, Lou.
176
00:11:11,409 --> 00:11:14,108
Look, I didn't do nothing.
That dealer's been dealing
177
00:11:14,238 --> 00:11:16,240
-too freakin' slow.
-Just save it.
I know you've been
178
00:11:16,371 --> 00:11:17,677
causing trouble
at other casinos
179
00:11:17,807 --> 00:11:19,679
and tossed
a couple of times now.
180
00:11:19,809 --> 00:11:20,810
Oh, yeah?
How do you know that?
181
00:11:21,071 --> 00:11:22,682
How do I know?
I'll tell you how I know.
182
00:11:22,812 --> 00:11:24,684
'Cause I'm Moe Greene.
183
00:11:25,423 --> 00:11:26,686
That's how I know.
184
00:11:26,816 --> 00:11:28,470
I thought you said
your name was Duane.
185
00:11:28,600 --> 00:11:30,559
-It is. Hit the road.
-What about my game?
186
00:11:30,690 --> 00:11:32,256
Your game is over, okay?
187
00:11:32,387 --> 00:11:33,954
Now hit the road
before you get into trouble.
188
00:11:34,084 --> 00:11:35,564
Oh, come on,
don't do this to me.
189
00:11:36,870 --> 00:11:38,523
Will you give me
another chance here?
190
00:11:39,263 --> 00:11:42,136
Come on, please.
Listen, I've been up
for two days here.
191
00:11:42,266 --> 00:11:43,703
Give me a chance, will you?
192
00:11:45,661 --> 00:11:47,750
Here. Just play
a few slots, okay?
193
00:11:47,881 --> 00:11:49,012
Then get the fuck out.
194
00:11:52,799 --> 00:11:53,756
Jesus.
195
00:11:53,887 --> 00:11:54,844
Moe Greene, huh?
196
00:11:56,411 --> 00:11:57,891
Gotta keep it fresh, Tommy.
197
00:11:58,892 --> 00:12:00,763
Ten minutes to cocktails.
Care to join?
198
00:12:00,894 --> 00:12:02,765
Nah, rain check.
I got shit to do.
199
00:12:03,157 --> 00:12:05,637
Oh, hey, I almost forgot.
200
00:12:05,768 --> 00:12:07,161
Your ex is waiting
out on the boardwalk.
201
00:12:08,118 --> 00:12:10,120
-What, Linda's here?
-Yeah. I was coming over
to tell you
202
00:12:10,251 --> 00:12:11,252
when that guy popped off.
203
00:12:11,905 --> 00:12:13,167
She said she'd
meet you on the pier
when your shift's over.
204
00:12:14,603 --> 00:12:15,604
Thanks, Tommy.
205
00:12:16,170 --> 00:12:18,738
Holy shit! I won!
206
00:12:19,129 --> 00:12:21,131
I won! I won!
207
00:12:21,262 --> 00:12:23,133
$100,000!
208
00:12:23,264 --> 00:12:25,309
I won $100,000!
209
00:12:26,702 --> 00:12:27,877
I can't believe it!
210
00:12:34,928 --> 00:12:36,407
Yeah, baby!
211
00:12:36,538 --> 00:12:38,496
One hundred grand!
212
00:12:43,110 --> 00:12:44,111
Linda.
213
00:12:45,068 --> 00:12:46,853
Hi. Is that my bike?
214
00:12:49,203 --> 00:12:50,552
I'll get my own if you want.
215
00:12:50,682 --> 00:12:52,467
No, it's fine.
You can use it.
216
00:12:52,597 --> 00:12:54,469
So what's it like
riding to work?
217
00:12:54,599 --> 00:12:56,688
Uh, you know,
it's November, Linda,
218
00:12:56,819 --> 00:12:57,777
so it blows.
219
00:12:59,517 --> 00:13:00,692
What, are you mad?
220
00:13:01,563 --> 00:13:03,304
I'm thrilled.
221
00:13:04,044 --> 00:13:05,306
It's not my fault
you lost your license.
222
00:13:05,436 --> 00:13:06,524
I didn't say it was.
223
00:13:06,655 --> 00:13:07,917
Well, then why are you
mad at me?
224
00:13:08,135 --> 00:13:09,963
-I didn't say that.
-Well, why do you seem kinda
225
00:13:10,093 --> 00:13:11,834
Look, Linda, we're divorced.
You should stop
226
00:13:11,965 --> 00:13:13,705
telling me how I seem.
227
00:13:15,316 --> 00:13:16,317
Okay.
228
00:13:17,318 --> 00:13:18,754
-I'm sorry.
-Um
229
00:13:18,885 --> 00:13:20,451
Mary would like
to talk to you.
230
00:13:20,582 --> 00:13:21,931
-Why? What's wrong?
-Nothing.
231
00:13:22,062 --> 00:13:24,499
She just wants to talk to you.
She won't tell me why.
232
00:13:24,629 --> 00:13:26,501
What about Katie,
is she okay?
233
00:13:26,631 --> 00:13:28,720
-Yeah, she's fine.
-I like this.
234
00:13:28,851 --> 00:13:30,461
Thank you.
They're both fine.
235
00:13:32,376 --> 00:13:33,377
My
236
00:13:34,988 --> 00:13:35,989
lawyer
237
00:13:36,990 --> 00:13:38,730
has suggested
238
00:13:38,861 --> 00:13:40,732
that I revoke
your visitation rights
239
00:13:40,863 --> 00:13:41,995
because of what you did.
240
00:13:49,089 --> 00:13:50,351
What? What are you
241
00:13:51,613 --> 00:13:53,963
Okay, look, I'm sorry, but I
242
00:13:55,747 --> 00:13:57,749
Linda, they take
my visitation rights away,
243
00:13:57,880 --> 00:13:59,969
that means I can't see
Mary and Kate.
244
00:14:00,100 --> 00:14:01,797
I understand
what it means. I
245
00:14:03,233 --> 00:14:04,539
What do you
246
00:14:05,366 --> 00:14:06,889
You got everything.
247
00:14:07,020 --> 00:14:08,760
What else do you want?
248
00:14:08,891 --> 00:14:10,458
I want you to promise me
you won't drink
249
00:14:10,588 --> 00:14:11,720
around the kids anymore.
250
00:14:14,070 --> 00:14:15,898
Linda, please. Okay?
251
00:14:17,378 --> 00:14:20,337
You're a drunk, Duane.
Do you understand?
252
00:14:20,468 --> 00:14:21,730
That's what
this is all about.
253
00:14:22,644 --> 00:14:23,819
I'm not a drunk.
254
00:14:25,560 --> 00:14:26,561
Who Who
255
00:14:27,867 --> 00:14:30,217
Okay, yes, for Christ's sakes,
256
00:14:31,348 --> 00:14:33,133
I drink too much sometimes,
257
00:14:33,263 --> 00:14:35,439
but, Linda, come on,
I'm not a drunk.
258
00:14:35,570 --> 00:14:38,312
-You're drunk now.
-Oh, my God.
259
00:14:38,442 --> 00:14:41,141
I just got off, okay?
I had two quick drinks.
260
00:14:41,271 --> 00:14:43,795
Why? Why?
It's quarter after 12:00
261
00:14:43,926 --> 00:14:46,624
-during the daytime!
-Not for me, it's not.
262
00:14:46,755 --> 00:14:48,713
I just got off work,
remember?
263
00:14:49,801 --> 00:14:50,802
Some of us work.
264
00:14:50,933 --> 00:14:53,893
Yeah, you work, and I don't.
265
00:14:54,023 --> 00:14:55,677
You drink, I don't.
266
00:14:55,807 --> 00:14:58,245
-It's quarter after 12:00
during the day.
-Okay.
267
00:14:58,375 --> 00:14:59,899
You're not safe
around the kids.
268
00:15:04,381 --> 00:15:05,992
What were you even thinking?
269
00:15:06,122 --> 00:15:07,732
My God, you know
how crazy I was?
270
00:15:07,863 --> 00:15:11,127
-I was out of my mind!
-Okay, okay, would you
not so loud?
271
00:15:11,258 --> 00:15:14,087
I was just
bringing her home.
272
00:15:14,217 --> 00:15:16,089
I was frantic!
And I'm telling you
something right now.
273
00:15:16,219 --> 00:15:19,005
-Just calm down.
-If you ever drink
around my kids again
274
00:15:19,135 --> 00:15:20,528
My Our kids!
275
00:15:21,311 --> 00:15:22,486
Our kids!
276
00:15:37,023 --> 00:15:37,980
Okay.
277
00:15:41,070 --> 00:15:42,289
I'll buy you a new one.
278
00:15:48,121 --> 00:15:49,774
-Duane.
-Hi, Carl.
279
00:15:49,905 --> 00:15:50,862
Let's take a walk.
280
00:15:52,038 --> 00:15:53,169
I'm calling a taxi.
281
00:15:53,300 --> 00:15:54,475
What do you need
a taxi for?
282
00:15:54,605 --> 00:15:55,955
What's wrong with your car?
283
00:15:56,085 --> 00:15:59,262
I got a '92 Explorer
with over 100,000 miles on it.
284
00:15:59,393 --> 00:16:02,091
I got an '89 Volvo
my son uses
285
00:16:02,222 --> 00:16:04,354
that got almost
200,000 miles on it,
286
00:16:04,485 --> 00:16:05,790
runs like the top.
287
00:16:05,921 --> 00:16:06,922
How is he doing,
by the way?
288
00:16:07,053 --> 00:16:09,490
He's busy bankrupting me
at college.
289
00:16:09,620 --> 00:16:10,882
Yeah? What's that
running you?
290
00:16:11,013 --> 00:16:11,971
About $100,000.
291
00:16:12,101 --> 00:16:13,146
Jesus Christ.
292
00:16:13,276 --> 00:16:15,191
For a degree
in Communications.
293
00:16:15,322 --> 00:16:16,366
What's that?
294
00:16:16,497 --> 00:16:18,107
Radio, television
I don't know.
295
00:16:20,066 --> 00:16:22,155
Okay, Mrs. Fillipi,
296
00:16:22,285 --> 00:16:23,983
tell us again what you saw.
297
00:16:24,809 --> 00:16:25,810
I seen him
298
00:16:26,724 --> 00:16:28,944
give him a handful of quarters
299
00:16:29,075 --> 00:16:30,859
which he used
on my machine
300
00:16:30,990 --> 00:16:33,079
That ain't your machine,
you crazy old whacko.
301
00:16:33,209 --> 00:16:34,254
Hey, let her finish.
302
00:16:34,384 --> 00:16:35,733
before he won
that money.
303
00:16:35,864 --> 00:16:37,344
I should have won
that money.
304
00:16:37,474 --> 00:16:39,476
What are you talking about?
That ain't your machine.
305
00:16:39,607 --> 00:16:41,435
I play that machine
every morning.
306
00:16:41,565 --> 00:16:43,437
-All right.
-I was coming right over
307
00:16:43,567 --> 00:16:45,439
with my quarters
from my other machine
308
00:16:45,569 --> 00:16:47,919
-You crazy freakin' whacko.
-All right.
309
00:16:48,050 --> 00:16:49,225
-Whacko!
-That's enough!
310
00:16:53,447 --> 00:16:55,753
Tommy says it was
Mr. Alonso's quarter.
311
00:16:56,711 --> 00:16:57,712
Mr. Alonso?
312
00:16:59,670 --> 00:17:00,671
Oh, yeah.
313
00:17:01,672 --> 00:17:02,891
Yeah, it was his.
314
00:17:03,935 --> 00:17:06,547
Mr. Alonso was, um,
playing blackjack,
315
00:17:06,677 --> 00:17:07,983
he had a problem with Lou,
316
00:17:08,679 --> 00:17:10,029
we had a little talk,
317
00:17:10,159 --> 00:17:12,422
I suggested he cool off
by playing some slots,
318
00:17:13,119 --> 00:17:14,076
and he got lucky.
319
00:17:15,034 --> 00:17:16,035
That's it, then?
320
00:17:16,905 --> 00:17:17,949
Mrs. Fillipi,
321
00:17:18,646 --> 00:17:21,475
Mr. Alonso won that money
fair and square.
322
00:17:22,432 --> 00:17:24,521
Now why don't you
go back to that machine?
323
00:17:24,652 --> 00:17:25,740
Maybe it's still hot.
324
00:17:25,870 --> 00:17:28,221
I come here every day.
325
00:17:28,351 --> 00:17:30,701
I'm a widow
on a fixed income.
326
00:17:30,832 --> 00:17:31,963
I deserve that money.
327
00:17:32,094 --> 00:17:33,835
Everybody knows
it's my machine.
328
00:17:33,965 --> 00:17:36,142
-I'm very sorry, Mrs. Fillipi
-I deserve that money.
329
00:17:36,272 --> 00:17:37,839
but there's nothing I can do.
330
00:17:37,969 --> 00:17:40,711
I'm a widow
on a fixed income.
331
00:17:40,842 --> 00:17:42,322
-Come with me.
-It's my money.
332
00:17:42,496 --> 00:17:46,587
Mr. Alonso,
collect your winnings
and don't come back.
333
00:17:47,327 --> 00:17:49,590
You just said I won it
fair and square.
334
00:17:49,720 --> 00:17:51,070
How come you're giving me
a hard time?
335
00:17:51,200 --> 00:17:52,680
'Cause you're a liar
and a cheat,
336
00:17:52,810 --> 00:17:54,682
and you've been kicked out
of several casinos
337
00:17:54,812 --> 00:17:56,336
on several occasions.
338
00:17:57,163 --> 00:17:58,164
Well
339
00:18:00,122 --> 00:18:01,471
Yeah, okay, whatever.
340
00:18:01,602 --> 00:18:02,559
But I did win this.
341
00:18:03,169 --> 00:18:05,823
You did.
Enjoy your winnings.
342
00:18:06,868 --> 00:18:07,956
Have a nice day.
343
00:18:13,744 --> 00:18:15,006
You know something, Duane?
344
00:18:15,137 --> 00:18:16,791
Sometimes lately
345
00:18:16,921 --> 00:18:19,837
I get the feeling
you're not happy at your job.
346
00:18:21,361 --> 00:18:23,537
-I'm happy, Carl.
-Are you, Duane?
347
00:18:23,667 --> 00:18:25,930
Because what just
walked out that door is
348
00:18:26,061 --> 00:18:28,716
a potential
public relations nightmare.
349
00:18:29,717 --> 00:18:32,633
Poor old lady loses,
scumbag wins.
350
00:18:32,763 --> 00:18:35,679
I need sound judgment
from my pit bosses, Duane,
351
00:18:35,810 --> 00:18:37,681
or else it's my ass.
You understand?
352
00:18:37,812 --> 00:18:39,074
I understand.
353
00:18:39,727 --> 00:18:41,772
Good. Thanks for
coming in, Duane.
354
00:19:31,126 --> 00:19:33,041
I don't see him.
355
00:19:33,172 --> 00:19:35,696
I don't know if we should be
looking in here or not.
356
00:19:35,826 --> 00:19:38,089
Let's just put it
in the box.
357
00:19:38,220 --> 00:19:39,265
Would you do it?
358
00:19:40,179 --> 00:19:42,268
I cut myself
on the mailbox.
359
00:20:05,552 --> 00:20:08,163
Ow, ow! Fred,
you're on my foot.
Get off my foot!
360
00:20:08,294 --> 00:20:10,470
For Christ's sake, Wally,
what about my hip?
361
00:20:10,600 --> 00:20:12,472
Hello, Fred.
Hey, Wally.
362
00:20:12,602 --> 00:20:14,909
I'm sorry.
I was just kidding there.
Are you okay?
363
00:20:15,039 --> 00:20:16,519
Do I look okay?
364
00:20:16,650 --> 00:20:18,521
Just tell him
about the invitation.
365
00:20:18,652 --> 00:20:20,523
Wait a minute.
Okay there.
366
00:20:20,654 --> 00:20:22,525
-Huh?
-The invitation.
367
00:20:22,656 --> 00:20:24,571
Oh, the invitation.
There's an invitation
368
00:20:24,701 --> 00:20:27,226
in your mailbox
to Thanksgiving dinner.
369
00:20:28,314 --> 00:20:29,271
Me?
370
00:20:29,402 --> 00:20:31,578
Yes, you, your family.
371
00:20:31,708 --> 00:20:33,406
Oh, uh, how is that going?
372
00:20:34,320 --> 00:20:35,495
Still divorced, Fred.
373
00:20:36,235 --> 00:20:37,584
Oh, I'm sorry.
374
00:20:37,714 --> 00:20:41,022
I realize that. I just
375
00:20:41,152 --> 00:20:44,417
Neither one of us
wanted to assume anything.
376
00:20:45,331 --> 00:20:47,594
Well, it's just me.
377
00:20:47,724 --> 00:20:50,118
Um, are you dating anyone?
378
00:20:50,249 --> 00:20:51,206
Oh, Fred.
379
00:20:52,903 --> 00:20:53,904
Sorry.
380
00:20:55,297 --> 00:20:57,125
Look, thanks.
Thanks a lot, Fred.
381
00:20:57,256 --> 00:20:58,605
Thanks, Wally.
382
00:20:58,735 --> 00:21:01,869
Uh, well,
I'll check my schedule
383
00:21:01,999 --> 00:21:04,611
and you know,
I may be working, but
384
00:21:04,741 --> 00:21:07,527
What do you mean, working?
On Thanksgiving Day
they make you work?
385
00:21:07,657 --> 00:21:09,529
Casinos are non-stop, Fred.
386
00:21:09,659 --> 00:21:10,878
I work holidays all the time.
387
00:21:11,618 --> 00:21:13,402
Oh.
Fred, come on.
388
00:21:14,795 --> 00:21:16,187
Anyway, good night.
389
00:21:16,318 --> 00:21:18,277
-Okay, good night.
-It's in the mailbox.
390
00:21:26,807 --> 00:21:27,808
Mary!
391
00:21:28,548 --> 00:21:29,592
Hi, Daddy.
392
00:21:29,766 --> 00:21:32,291
Hey. Hey, you know what?
Grab your bike.
393
00:21:32,421 --> 00:21:33,466
I'll race you
to the boardwalk.
394
00:21:34,510 --> 00:21:35,511
Wait.
395
00:21:36,817 --> 00:21:40,037
Linda, it's Duane.
I'm taking Mary for a ride.
396
00:21:42,126 --> 00:21:43,432
A bike ride!
397
00:21:45,782 --> 00:21:46,783
Come on, slowpoke.
398
00:21:48,002 --> 00:21:49,308
Where's Katie?
399
00:21:49,438 --> 00:21:50,918
She's with Mom
and Bob.
400
00:21:51,745 --> 00:21:53,790
-Who's Bob?
-Mom's friend.
401
00:21:53,921 --> 00:21:55,270
He jogs every day.
402
00:21:56,706 --> 00:21:58,229
He's in real good shape.
403
00:22:00,231 --> 00:22:01,320
What, and I'm not?
404
00:22:03,322 --> 00:22:06,412
Well, he's not older
like you are.
405
00:22:08,370 --> 00:22:09,850
Well, how old is Bob?
406
00:22:10,372 --> 00:22:11,330
I don't know.
407
00:22:14,115 --> 00:22:16,857
So what's the deal
with Jogging Bob?
408
00:22:17,597 --> 00:22:19,338
What do you mean?
409
00:22:19,468 --> 00:22:21,688
Well, how long has
he been Mom's friend?
410
00:22:22,950 --> 00:22:23,951
I don't know.
411
00:22:27,868 --> 00:22:30,174
-You like him?
-He's all right.
412
00:22:33,526 --> 00:22:35,310
So Mom said
you wanted to talk to me.
413
00:22:38,444 --> 00:22:40,446
-Yeah.
-Yeah, what about?
414
00:22:41,360 --> 00:22:43,231
Do you think
I can live with you?
415
00:22:44,319 --> 00:22:46,365
Why? Why do you
want to live with me?
416
00:22:47,148 --> 00:22:48,410
Just because.
417
00:22:48,541 --> 00:22:50,238
Hey, because why?
418
00:22:50,369 --> 00:22:52,371
-Dad!
-What?
419
00:22:52,501 --> 00:22:53,720
Just because.
420
00:22:53,850 --> 00:22:55,983
Hey, hey, hey.
Hold up, hold up.
421
00:22:56,113 --> 00:22:58,377
Mary, you know
the deal, all right?
422
00:22:58,507 --> 00:23:00,553
You live with Mom,
and I get to visit.
423
00:23:00,683 --> 00:23:03,033
-That's a shitty deal!
-Hey, hey!
424
00:23:03,556 --> 00:23:04,557
Watch it.
425
00:23:05,993 --> 00:23:06,994
Come on.
426
00:23:07,473 --> 00:23:08,691
And I hate Kate.
427
00:23:09,475 --> 00:23:11,564
-You don't hate
your sister, Mary.
-Yes, I do.
428
00:23:11,694 --> 00:23:13,392
She called me fat
in front of Bob,
429
00:23:13,522 --> 00:23:15,698
and Bob said
he'd take me jogging
430
00:23:15,829 --> 00:23:17,221
so I can lose some weight.
431
00:23:17,352 --> 00:23:19,006
I hate her stupid guts!
432
00:23:19,136 --> 00:23:21,138
Okay, okay.
Hey, hey, come on.
433
00:23:22,662 --> 00:23:24,446
Your sister
loves you, okay?
434
00:23:24,577 --> 00:23:26,448
I'll talk to her.
She shouldn't have said that.
435
00:23:27,144 --> 00:23:28,319
I'll talk to her, okay?
436
00:23:30,017 --> 00:23:32,019
-I love you, okay?
-Okay.
437
00:23:52,518 --> 00:23:53,954
-Hey.
-Hi.
438
00:23:59,742 --> 00:24:01,440
Sorry about the other day.
439
00:24:01,570 --> 00:24:03,093
You didn't have to
buy me a new bike.
440
00:24:03,224 --> 00:24:04,355
Oh, yeah, I did.
441
00:24:08,490 --> 00:24:10,100
-Can I sit down?
-Sure.
442
00:24:11,885 --> 00:24:12,886
Here.
443
00:24:14,583 --> 00:24:15,932
Can I have
some Honeycombs?
444
00:24:16,063 --> 00:24:17,456
I'd rather you didn't.
445
00:24:17,586 --> 00:24:20,023
-Why are your feet wet?
-They're not wet.
446
00:24:20,154 --> 00:24:21,808
Mary, look at your feet.
They're soaking wet.
447
00:24:21,938 --> 00:24:23,026
Sorry, it's my fault.
448
00:24:23,157 --> 00:24:24,724
We took a ride
on the beach.
449
00:24:25,855 --> 00:24:27,466
Okay,
go change your shoes,
450
00:24:27,596 --> 00:24:29,946
and you can have
a small bowl of cereal.
451
00:24:30,077 --> 00:24:32,166
-We're leaving for lunch
in 15 minutes.
-Thank you.
452
00:24:32,296 --> 00:24:34,777
-You're welcome.
-What? You're leaving?
453
00:24:34,908 --> 00:24:36,605
I thought you wanted me
to come talk to her.
454
00:24:36,736 --> 00:24:39,129
Yeah, I did,
but you didn't tell me
you were coming now.
455
00:24:39,260 --> 00:24:42,437
I thought maybe
we could all do something.
456
00:24:42,568 --> 00:24:43,917
Well, like what?
457
00:24:44,918 --> 00:24:46,702
I thought we could all,
I don't know,
458
00:24:46,833 --> 00:24:48,835
-maybe have dinner later.
-I can't.
459
00:24:50,967 --> 00:24:52,578
-Lunch?
-Mmm-mmm.
460
00:24:55,319 --> 00:24:56,320
Late breakfast?
461
00:24:58,322 --> 00:25:00,020
No?
462
00:25:01,369 --> 00:25:03,240
Can I interest you
in a glitten?
463
00:25:04,241 --> 00:25:06,505
-Uh
-It's not a glove,
it's not a mitten.
464
00:25:06,983 --> 00:25:08,071
This here's a glitten.
465
00:25:08,202 --> 00:25:09,377
-No thanks.
-Okay.
466
00:25:17,907 --> 00:25:18,908
Hey, Lin.
467
00:25:19,648 --> 00:25:20,649
Duane.
468
00:25:22,433 --> 00:25:23,434
Hey.
469
00:25:30,180 --> 00:25:31,747
Lin, come on, please.
470
00:25:34,881 --> 00:25:35,882
Please.
471
00:25:45,805 --> 00:25:47,110
I've been thinking, um,
472
00:25:47,981 --> 00:25:50,374
about what you said,
and I think
473
00:25:51,941 --> 00:25:54,030
I think I'm gonna
try to do it,
474
00:25:54,161 --> 00:25:57,599
and if I give up
drinking altogether,
475
00:25:57,730 --> 00:25:59,427
I was wondering
if maybe you could
476
00:26:00,341 --> 00:26:02,299
I don't know I was hoping
you would call off your lawyer.
477
00:26:04,954 --> 00:26:05,955
Hi.
478
00:26:07,609 --> 00:26:09,785
Bob Flynn, this is
my ex-husband Duane.
479
00:26:09,916 --> 00:26:11,526
-Hey, Duane, nice meeting you.
-You, too.
480
00:26:13,528 --> 00:26:15,748
Bob is going to be
taking us to lunch.
481
00:26:15,878 --> 00:26:18,141
Yeah, you want to come?
We're just going
around the corner.
482
00:26:18,272 --> 00:26:19,839
Yeah, Daddy, come.
483
00:26:21,275 --> 00:26:23,451
-Yeah, quick bite?
-Um
484
00:26:26,106 --> 00:26:27,629
Oh, did you tell Daddy
who came?
485
00:26:27,760 --> 00:26:28,761
Who came where?
486
00:26:30,371 --> 00:26:34,201
Oh, my God, let me see.
Two in one day?
487
00:26:34,331 --> 00:26:37,291
Oh! And the tooth fairy
gave you $5?
488
00:26:37,421 --> 00:26:40,381
Thank you very much.
So what are you gonna get?
489
00:26:41,251 --> 00:26:44,472
-A necklace.
-A necklace, huh? Yeah?
490
00:26:45,212 --> 00:26:46,430
Well, we talked about that.
491
00:26:46,561 --> 00:26:47,518
That's more of
a grownup present
492
00:26:47,649 --> 00:26:48,737
that costs more than $5.
493
00:26:49,695 --> 00:26:51,087
Well, what kind of necklace?
494
00:26:51,218 --> 00:26:52,654
It's the same as Mommy's.
495
00:26:52,785 --> 00:26:53,960
Oh, yeah, which one?
496
00:26:54,090 --> 00:26:55,614
It's nothing. It's, um
497
00:26:56,832 --> 00:27:00,880
It's a
Well, I had seen this thing.
498
00:27:01,010 --> 00:27:02,751
I drew it out for a guy.
499
00:27:02,882 --> 00:27:05,014
I designed a little, uh
500
00:27:05,145 --> 00:27:07,103
And he had it made
for my birthday.
501
00:27:08,061 --> 00:27:09,410
That is true.
502
00:27:10,933 --> 00:27:11,934
It's great.
503
00:27:15,982 --> 00:27:17,244
You got my flowers.
504
00:27:17,374 --> 00:27:18,506
I did. Thank you.
505
00:27:18,637 --> 00:27:20,595
They were beautiful. Beautiful.
506
00:27:20,726 --> 00:27:22,118
Bob threw them out.
507
00:27:22,815 --> 00:27:23,816
Mary!
508
00:27:23,946 --> 00:27:25,469
I saw him throw them out.
509
00:27:25,600 --> 00:27:28,472
Bob did not just
throw them out.
Lin, it's fine.
510
00:27:28,603 --> 00:27:30,170
-Mary, he didn't
throw them out.
-Lin.
511
00:27:30,300 --> 00:27:32,389
No, what happened was
they were a little ripe,
512
00:27:32,520 --> 00:27:34,348
and I thought it was
time to throw them out.
513
00:27:34,478 --> 00:27:36,524
We would never ever
just throw them away.
514
00:27:36,655 --> 00:27:39,092
Lin, it's okay.
It's been a week-and-a-half.
515
00:27:40,136 --> 00:27:42,922
I'm glad you got 'em.
Happy birthday.
516
00:27:43,574 --> 00:27:44,575
Thank you.
517
00:27:52,148 --> 00:27:54,063
I'm flying.
518
00:27:58,067 --> 00:28:01,418
Hey, you guys,
it's time for Powerpuff Girls.
519
00:28:01,549 --> 00:28:02,942
Whoo!
520
00:28:03,072 --> 00:28:04,813
-Powerpuff Girls.
-I'll be in in a minute.
521
00:28:06,380 --> 00:28:07,903
Okay, don't sit too close.
522
00:28:09,426 --> 00:28:11,602
Whoo, thank God for
Powerpuff Girls,eh?
523
00:28:11,733 --> 00:28:12,865
You can say that again.
524
00:28:14,127 --> 00:28:15,476
Well, I gotta go.
525
00:28:15,606 --> 00:28:17,391
-Thanks again for lunch.
-Oh, yeah, sure.
526
00:28:17,521 --> 00:28:19,915
-Listen, it was really
a pleasure, Duane.
-Yeah, you too.
527
00:28:21,438 --> 00:28:23,353
Um, Mary.
528
00:28:23,484 --> 00:28:24,703
Oh, yeah, how'd that go?
529
00:28:24,833 --> 00:28:26,226
-Good.
-Excuse me.
530
00:28:26,356 --> 00:28:27,706
Um, she's okay.
531
00:28:28,445 --> 00:28:31,579
She's just mad at Katie
for calling her fat
532
00:28:31,710 --> 00:28:32,885
-Mmm.
-but she'll be all right.
533
00:28:33,015 --> 00:28:34,451
-I thought that's what it was.
-Yeah.
534
00:28:34,582 --> 00:28:36,671
You know, I had told her that
I am happy to help her
535
00:28:36,802 --> 00:28:38,847
if she wants to get in
a little better shape,
536
00:28:38,978 --> 00:28:42,242
'cause there's easy things that
I can do with diet, exercise.
537
00:28:42,372 --> 00:28:44,984
-Real easy stuff.
-Yeah, well, she's eight,
you know, so
538
00:28:45,332 --> 00:28:47,856
-Yeah, no, I know.
I just thought that
-I mean, there's
539
00:28:47,987 --> 00:28:50,641
plenty of time for her
to be self-conscious later.
540
00:28:50,772 --> 00:28:54,428
Yeah, sure. Although
it's never too early
to start good habits,
541
00:28:54,558 --> 00:28:57,648
especially with nutrition,
'cause at a young age,
the fat cells
542
00:28:57,779 --> 00:29:00,695
You know what?
He's very interested
in nutrition.
543
00:29:00,826 --> 00:29:02,218
He's really healthy,
544
00:29:02,697 --> 00:29:05,265
-lives a healthy lifestyle.
-No, I know.
Mary said jogging Bob.
545
00:29:06,396 --> 00:29:09,399
-Ah. Just Bob is fine.
-Huh?
546
00:29:09,530 --> 00:29:11,010
Just Bob.
547
00:29:12,315 --> 00:29:15,841
Well, just Bob,
I'm just telling you
548
00:29:15,971 --> 00:29:18,757
that she doesn't
really need to hear you
549
00:29:18,887 --> 00:29:21,455
telling her she needs
to lose weight, first of all.
550
00:29:21,585 --> 00:29:24,937
That's the wrong thing
to be telling
an eight-year-old girl.
551
00:29:25,067 --> 00:29:27,766
And second of all, it's none
of your fucking business.
552
00:29:27,896 --> 00:29:29,463
-Okay, Duane
-Okay, you know what?
553
00:29:29,593 --> 00:29:32,161
No. Because if you're gonna be
an asshole, all right
554
00:29:32,292 --> 00:29:34,294
-Ah, asshole.
-Guys, guys, really,
it's just no
555
00:29:34,424 --> 00:29:36,905
-Calm down.
-Duane, what are you doing?
556
00:29:37,688 --> 00:29:39,995
Duane, what are you doing?
Duane, stop it, stop it!
557
00:29:40,126 --> 00:29:42,955
Hi, Daddy, are you staying?
558
00:29:46,523 --> 00:29:48,308
No, no, I gotta go.
559
00:30:00,842 --> 00:30:02,235
Love you.
560
00:30:02,365 --> 00:30:04,890
-Bye, Daddy.
-Bye-bye, Daddy.
561
00:30:05,020 --> 00:30:06,543
Stop, stop, stop.
562
00:30:42,405 --> 00:30:43,406
Hey, Duane.
563
00:30:43,537 --> 00:30:44,930
Hey, Frank.
564
00:30:48,934 --> 00:30:51,545
-Duane.
-Anthony.
565
00:30:51,675 --> 00:30:53,852
-You, uh, you know Aldo?
-Yeah.
566
00:30:53,982 --> 00:30:57,420
I mean, I don't know him,
but he's a comic, right?
567
00:30:57,551 --> 00:30:59,335
Not for long he ain't.
568
00:31:06,212 --> 00:31:09,389
-What's up?
-Aldo got Michelle pregnant.
569
00:31:10,607 --> 00:31:12,261
Who's Michelle?
570
00:31:12,392 --> 00:31:16,048
You know, the waitress
in the lounge, night shift,
571
00:31:16,178 --> 00:31:18,267
eighteen, 19.
She's got that tit-too.
572
00:31:18,398 --> 00:31:21,140
Oh, yeah, Michelle.
What, he got her pregnant?
573
00:31:21,749 --> 00:31:23,707
Yep,
she started showing
574
00:31:23,838 --> 00:31:26,928
and Rahmn was gonna fire her,
so then she told him
it was Aldo.
575
00:31:27,059 --> 00:31:29,322
Fuck. What's she doing
with Aldo anyway?
576
00:31:29,452 --> 00:31:32,716
He's like 55 years old.
How do you know?
577
00:31:32,847 --> 00:31:35,110
-Patty told me.
-Who's Patty?
578
00:31:35,241 --> 00:31:37,721
Bartender. You know,
she's got the black hair
579
00:31:37,852 --> 00:31:40,159
-with the white
-Oh, yeah, like a skunk.
580
00:31:40,289 --> 00:31:44,293
I'm telling your ass
right now, Aldo!
Screw you, you fat bastard.
581
00:31:44,424 --> 00:31:46,905
Who the hell you think
you gonna fucking
turn out on the fucking
582
00:31:47,035 --> 00:31:48,123
Fucking screw this!
583
00:31:48,689 --> 00:31:51,300
Who the fuck do you think
you're talking to?
584
00:31:51,431 --> 00:31:54,434
Now don't come
back here anymore.
585
00:31:54,564 --> 00:31:57,654
Do you understand me?
Do you understand me?
586
00:31:57,785 --> 00:32:00,135
-Yeah, yeah, all of it. Get off!
-Shut the fuck up!
587
00:32:14,323 --> 00:32:17,587
Hey, Barney Fife,
you got your shot.
588
00:32:17,718 --> 00:32:20,460
You're on Tuesday night.
I hope you're funny.
589
00:32:26,118 --> 00:32:28,250
Hey, listen. You thought
any more about what I said
590
00:32:28,381 --> 00:32:29,904
about the roommate thing?
591
00:32:30,035 --> 00:32:31,819
I mean, you can't ride
that bike everywhere.
592
00:32:31,950 --> 00:32:32,994
Let's face it.
593
00:32:34,300 --> 00:32:36,258
Why do you want
to live with me, Anthony?
594
00:32:36,389 --> 00:32:39,087
Why, I told you why.
I'm looking to be
closer to work.
595
00:32:39,218 --> 00:32:41,829
So just get an apartment.
I mean, it's easy.
596
00:32:41,960 --> 00:32:44,440
-Yeah, but
-But what? But what?
597
00:32:44,571 --> 00:32:47,530
What do you want
from me? Seriously.
598
00:32:47,661 --> 00:32:49,271
I mean, you're
599
00:32:49,402 --> 00:32:51,752
What, you really think
you're gonna be some star?
600
00:32:51,882 --> 00:32:54,494
You're, what
You're 38 years old.
601
00:32:54,624 --> 00:32:58,063
You're dreaming, man.
You're funny,
but you're dreaming.
602
00:33:03,198 --> 00:33:05,809
Yeah, well,
what's your dream, Duane?
603
00:33:05,940 --> 00:33:08,203
Tell me what your dream is, man.
604
00:33:08,334 --> 00:33:09,813
At least I got one.
605
00:33:13,948 --> 00:33:15,994
You know what? I'm sorry.
606
00:33:16,124 --> 00:33:18,692
It's none of
my fucking business,
Anthony. I'm sorry.
607
00:33:25,003 --> 00:33:27,396
It's cool. It's all right.
608
00:33:28,441 --> 00:33:29,964
You, uh
609
00:33:30,225 --> 00:33:33,011
So you really think I'm funny?
610
00:33:36,623 --> 00:33:39,017
-Hey, come on, you know?
-Yes, yes,
611
00:33:39,147 --> 00:33:40,844
you're a funny guy, Anthony.
612
00:33:41,628 --> 00:33:43,021
I knew it. I knew it, man.
613
00:33:43,151 --> 00:33:46,676
Look, I just don't want
to live alone, all right?
614
00:33:46,807 --> 00:33:48,417
That's all. That's why.
615
00:33:48,722 --> 00:33:52,204
Yeah, I'm 38 years old
and I live with my mom
in Cape May, New Jersey.
616
00:33:52,334 --> 00:33:54,771
But look, I know you better
than anyone else at work,
617
00:33:54,902 --> 00:33:56,817
and I don't want to work
in a casino all night
618
00:33:56,947 --> 00:33:58,862
and then go home to
some piece of shit
apartment I'm renting
619
00:33:58,993 --> 00:34:02,301
like a fucking vampire.
I don't want to do
that shit, you know?
620
00:34:02,431 --> 00:34:04,868
And I just thought
we can help each other out.
621
00:34:05,347 --> 00:34:06,566
No harm, no foul.
622
00:34:06,696 --> 00:34:08,611
You know, if it works, great.
623
00:34:08,742 --> 00:34:11,310
If it doesn't,
it doesn't, you know?
624
00:34:14,965 --> 00:34:16,054
Hey.
625
00:34:22,886 --> 00:34:25,889
The house, it's not even mine,
it's my parents', so
626
00:34:28,066 --> 00:34:30,372
You don't have to
pay me any rent, okay?
627
00:34:30,503 --> 00:34:32,940
Just give me some money
for utilities and phone
628
00:34:33,071 --> 00:34:35,769
and the occasional ride,
629
00:34:35,899 --> 00:34:37,379
and we'll see how it goes.
630
00:34:39,381 --> 00:34:43,168
Coast 101 weather
It sucks! Ha!
631
00:34:43,298 --> 00:34:45,083
Official weather for ya,
632
00:34:45,213 --> 00:34:47,346
it's a nor'easter, meester,
so if you're inside,
633
00:34:47,476 --> 00:34:49,087
stay there.
That's my advice anyway.
634
00:34:49,217 --> 00:34:51,959
Rick DeAngelis rockin'
the Jersey shoreline
635
00:34:52,394 --> 00:34:54,266
Shut up.
636
00:34:54,396 --> 00:34:57,051
See, that guy,
he drives me crazy.
637
00:34:57,182 --> 00:34:58,400
He thinks he's so funny.
638
00:34:58,531 --> 00:35:01,186
-Who?
-Rick DeAngelis.
639
00:35:01,316 --> 00:35:03,797
Rockin' the Jersey shoreline.
640
00:35:03,927 --> 00:35:05,407
Shut up.
641
00:35:13,372 --> 00:35:15,330
What are you doing
for Thanksgiving?
642
00:35:15,461 --> 00:35:17,593
I don't know.
Probably just spend it
643
00:35:17,724 --> 00:35:19,943
with my neighbors,
Wally and Fred.
644
00:35:21,728 --> 00:35:25,035
Is Linda taking the kids
to visit her folks?
645
00:35:25,949 --> 00:35:27,821
No, I don't think so.
646
00:35:27,951 --> 00:35:30,780
So why aren't you
having dinner with them?
647
00:35:31,259 --> 00:35:32,521
It's not gonna happen.
648
00:35:32,652 --> 00:35:35,350
Oh. All right.
649
00:35:39,224 --> 00:35:42,096
You know, my old man
was always on the road.
650
00:35:43,445 --> 00:35:45,839
My mom was working
her ass off
651
00:35:45,969 --> 00:35:48,058
keeping me
and my two brothers together.
652
00:35:49,103 --> 00:35:51,366
She'd bust his balls.
He'd drink a little.
653
00:35:51,497 --> 00:35:53,151
Not bad, you know?
654
00:35:54,456 --> 00:35:56,719
But it always
worked out with them.
655
00:35:58,286 --> 00:36:01,159
You know? I mean,
we felt it.
656
00:36:01,289 --> 00:36:04,510
They just They just
They just loved each other.
657
00:36:05,946 --> 00:36:07,513
Sickness and health.
658
00:36:07,643 --> 00:36:08,775
That's right.
659
00:36:09,863 --> 00:36:11,256
That's right.
660
00:36:14,172 --> 00:36:15,564
Give me another, will you?
661
00:36:23,833 --> 00:36:26,271
I've got to go.
Go on inside.
662
00:36:27,968 --> 00:36:29,187
Would you help me in?
663
00:36:29,752 --> 00:36:31,928
Duane, it's pouring.
664
00:36:32,102 --> 00:36:33,582
I've got to go.
665
00:36:38,239 --> 00:36:39,327
No.
666
00:36:39,893 --> 00:36:42,809
-You have got to be kidding me.
-Oh, no!
667
00:36:57,389 --> 00:36:58,999
Answer the phone!
668
00:36:59,608 --> 00:37:02,132
-Kakinada.
-Oh, God.
669
00:37:02,263 --> 00:37:04,657
-Visakhapatnam
-Do you think I can get a taxi?
670
00:37:05,092 --> 00:37:06,746
I don't know.
671
00:37:06,876 --> 00:37:08,835
Have you been to Kakinada?
672
00:37:08,965 --> 00:37:12,839
God! Shit!
What am I gonna do?
673
00:37:14,232 --> 00:37:17,235
Duane, I am serious.
I have got to get back.
674
00:37:18,192 --> 00:37:19,759
All right, come here.
675
00:37:20,629 --> 00:37:21,978
Tell you what.
676
00:37:23,676 --> 00:37:25,765
You go to bed with me,
677
00:37:25,895 --> 00:37:28,071
and I'll let you
borrow my boogie board.
678
00:37:29,899 --> 00:37:32,859
Duane, I am so not going
to sleep with you.
679
00:37:33,512 --> 00:37:34,513
Why not?
680
00:37:34,643 --> 00:37:37,646
Duane, stop.
681
00:37:38,125 --> 00:37:41,520
-Why?
-Because you're drunk,
682
00:37:41,650 --> 00:37:44,784
and you smell
like a dead rat.
683
00:37:44,914 --> 00:37:48,048
Oh, and that's a bad thing.
684
00:37:48,178 --> 00:37:49,223
God.
685
00:37:50,746 --> 00:37:53,445
Aw, you're probably right.
686
00:37:54,489 --> 00:37:56,274
-Shit.
-Hey, you know,
you're welcome to stay
687
00:37:56,404 --> 00:37:57,797
as long as you want.
688
00:38:00,060 --> 00:38:02,497
Think I'm gonna take a nap.
689
00:38:23,083 --> 00:38:25,912
Well, I packed my bags
and bought myself a ticket
690
00:38:26,042 --> 00:38:29,219
For the land
of the tall palm tree
691
00:38:29,350 --> 00:38:31,961
Aloha Old Milwaukee
692
00:38:32,092 --> 00:38:35,138
Hello Waikiki
693
00:38:35,269 --> 00:38:38,228
I just stepped down
from the airplane
694
00:38:38,359 --> 00:38:40,970
When I heard her say
695
00:38:41,101 --> 00:38:44,060
Waka waka nuka licka
waka waka nuka licka
696
00:38:44,191 --> 00:38:47,194
Would you like a lei? Eh?
697
00:38:47,325 --> 00:38:49,979
Let's talk dirty in Hawaiian
698
00:38:50,110 --> 00:38:52,852
Whisper in my ear
699
00:38:52,982 --> 00:38:55,681
Kicka pooka mok a wa wahini
700
00:38:55,811 --> 00:38:58,814
Are the words I long to hear
701
00:38:58,945 --> 00:39:01,861
Lay your coconut on my tiki
702
00:39:01,991 --> 00:39:05,038
What the hecka
mooka mooka dear
703
00:39:05,168 --> 00:39:07,388
Let's talk dirty in Hawaiian
704
00:39:07,519 --> 00:39:10,260
Say the words
I long to hear
705
00:39:13,351 --> 00:39:15,701
Hey, get over here!
This is Duane.
706
00:39:15,831 --> 00:39:19,226
He's the manager
at Caesars, and, Duane,
707
00:39:19,357 --> 00:39:20,749
this is Stephanie, right?
708
00:39:21,228 --> 00:39:23,317
-Yeah.
-Stephanie, okay, and Sharon.
709
00:39:23,448 --> 00:39:25,972
Sharon's got that
Julia Roberts vibe happening.
710
00:39:26,102 --> 00:39:29,454
I'm feeling it,
and this is the lovely Arlene.
711
00:39:29,584 --> 00:39:31,978
And over here, this is Erica.
712
00:39:32,935 --> 00:39:34,676
So listen, ladies,
this is what I'm thinking.
713
00:39:34,807 --> 00:39:37,418
I'm headlining Tuesday night
at The Blue Martini.
714
00:39:37,549 --> 00:39:40,856
I do comedy and since Duane
manages the casino,
715
00:39:40,987 --> 00:39:43,293
I'm thinking we'd love
to have you guys
come out for the show.
716
00:39:43,903 --> 00:39:46,645
-You manage there?
-Duane's been there
what, 10 years?
717
00:39:46,775 --> 00:39:48,995
-Almost nine.
-Yeah, almost nine.
718
00:39:49,125 --> 00:39:51,040
-And you're headlining?
-Yeah.
719
00:39:51,171 --> 00:39:52,390
How come I never heard of you?
720
00:39:52,651 --> 00:39:54,609
Oh, no, I'm just
getting into standup.
721
00:39:54,740 --> 00:39:57,786
I'm mostly an actor,
and Duane, he came out to L.A.,
722
00:39:57,917 --> 00:40:01,007
and he invited me out here
'cause he saw me
at the Comedy Store.
723
00:40:01,137 --> 00:40:02,922
Mostly, it's the acting thing.
724
00:40:03,052 --> 00:40:06,012
Uh, you know Jagon CBS?
725
00:40:06,142 --> 00:40:08,667
I heard of that.
That's like that young guy,
the cute guy.
726
00:40:09,581 --> 00:40:11,583
Anyone seen it, anyone?
727
00:40:12,105 --> 00:40:15,151
Okay, well, I do a regular role
on there.
728
00:40:15,282 --> 00:40:17,197
I play a marine doctor.
729
00:40:17,327 --> 00:40:20,156
It's sort of a best friend part
with the main character.
730
00:40:20,548 --> 00:40:21,636
Really?
731
00:40:22,245 --> 00:40:24,944
Yeah. Because of Thanksgiving,
we have a couple hiatus weeks,
732
00:40:25,074 --> 00:40:27,250
so I'm out here doing my act
at the casino,
733
00:40:27,381 --> 00:40:29,992
-some other pub.
-Pub?
734
00:40:30,123 --> 00:40:33,518
Publicity. You know,
Regis and Kelly Lee,
735
00:40:33,648 --> 00:40:35,476
Conan O'Brien, stuff like that.
736
00:40:35,694 --> 00:40:39,524
-Then back to L.A.?
-We got three more shows
to shoot before Christmas, so
737
00:40:39,654 --> 00:40:41,221
Maybe we'll come.
738
00:40:41,613 --> 00:40:44,267
-Cool.
-If I can have your autograph.
739
00:40:44,398 --> 00:40:46,182
You can have
whatever you want, baby!
740
00:40:46,313 --> 00:40:49,055
Tuesday night at 10:00
in the lounge!
741
00:40:49,185 --> 00:40:51,710
Bring your dancing shoes!
742
00:40:52,754 --> 00:40:54,234
Jag?
743
00:40:54,364 --> 00:40:56,671
Yeah, college chicks
don't watch Jag.
744
00:40:56,802 --> 00:40:58,717
Different dermographic.
745
00:41:24,351 --> 00:41:26,962
Let me tell y'all
what it's like
746
00:41:27,093 --> 00:41:29,443
Being male, middle class
and white
747
00:41:29,574 --> 00:41:31,880
It's a bitch
if you don't believe
748
00:41:32,011 --> 00:41:34,753
Listen up to my new CD
Sham on
749
00:41:44,502 --> 00:41:46,982
I got shit running
through my brain
750
00:41:47,113 --> 00:41:49,550
So intense that
I can't explain
751
00:41:49,681 --> 00:41:52,205
All alone in
my white boy pain
752
00:41:52,335 --> 00:41:54,773
Shake your booty
while the band complains
753
00:42:03,825 --> 00:42:06,088
I'm rocking the suburbs
754
00:42:06,219 --> 00:42:08,830
Just like Michael Jackson did
755
00:42:08,961 --> 00:42:11,267
I'm rocking the suburbs
756
00:42:11,398 --> 00:42:13,966
Except that he was talented
757
00:42:14,096 --> 00:42:16,577
I'm rocking the suburbs
758
00:42:17,099 --> 00:42:19,537
Yeah, yeah
759
00:42:21,800 --> 00:42:22,801
Howdy.
760
00:42:25,281 --> 00:42:26,587
I'm Anthony.
761
00:42:26,718 --> 00:42:29,111
Oh, yes, we saw.
762
00:42:29,242 --> 00:42:31,070
Fred and Wally.
763
00:42:31,200 --> 00:42:34,464
Duane told me
all about you guys.
764
00:42:34,595 --> 00:42:36,118
Uh-huh-huh.
765
00:42:36,249 --> 00:42:38,991
I just moved in.
We saw you moving in.
766
00:42:39,426 --> 00:42:40,601
How do you know Duane?
767
00:42:40,732 --> 00:42:43,430
-We work together.
-At the casinos?
768
00:42:43,561 --> 00:42:47,434
-Yeah, at Caesars.
-We haven't been up
to the casinos in years.
769
00:42:47,565 --> 00:42:50,829
We, uh Actually, we saw
Johnny Mathis about
770
00:42:50,959 --> 00:42:54,615
-Yeah, he's good.
-some time ago.
771
00:42:54,746 --> 00:42:56,835
How long ago would that
have been, Wally?
772
00:42:56,965 --> 00:42:59,141
-I have no idea.
-Yo, Duane!
773
00:42:59,751 --> 00:43:03,493
Well, see, we're here
to tell Duane that
we're changing the time
774
00:43:03,624 --> 00:43:06,584
-of Thanksgiving dinner
to 4:00.
-Oh, Thanksgiving.
775
00:43:06,714 --> 00:43:11,197
Yes, yes, we're
having Duane and
776
00:43:12,067 --> 00:43:15,593
-Say, are you going to be here?
-Yeah.
777
00:43:16,071 --> 00:43:19,379
Well, Anthony,
why don't you join us?
778
00:43:19,509 --> 00:43:22,121
Really? Great, absolutely.
779
00:43:22,251 --> 00:43:25,037
Oh, couple things, all right?
I'm a strict vegetarian,
780
00:43:25,167 --> 00:43:27,909
and I have ADHD,
so you know, I have
a hard time sitting still.
781
00:43:28,040 --> 00:43:32,000
-Hey, Fred, hey, Wally.
-We just invited
your friend to join us
782
00:43:32,131 --> 00:43:34,176
for Thanksgiving.
Oh, good.
783
00:43:34,307 --> 00:43:37,049
Listen, good to meet you guys.
Wally, Fred,
784
00:43:37,179 --> 00:43:39,529
thanks for the invite. Peace.
785
00:43:41,706 --> 00:43:44,056
-That's my new roommate.
-Yes, he was telling us.
786
00:43:44,186 --> 00:43:47,712
-He's quite a character.
-Oh, yeah, he's non-stop.
787
00:43:48,190 --> 00:43:50,540
So, Linda and the girls?
788
00:43:51,063 --> 00:43:54,240
Yeah, they're
gonna be having dinner
with Linda's boyfriend.
789
00:43:54,370 --> 00:43:56,372
Linda has a boyfriend.
790
00:43:59,114 --> 00:44:02,378
Well, these things happen,
791
00:44:02,509 --> 00:44:05,207
and life goes on.
792
00:44:05,338 --> 00:44:09,342
Honestly, guys,
I just got off the phone
with my lawyer.
793
00:44:09,472 --> 00:44:12,127
Uh, Linda's trying
to take the kids away,
794
00:44:12,258 --> 00:44:15,130
so I don't know
if I'm gonna make it
to dinner Thursday.
795
00:44:15,261 --> 00:44:18,394
Well, that's all right, Duane.
796
00:44:19,395 --> 00:44:21,223
We're just a couple of old men,
797
00:44:21,354 --> 00:44:23,486
but any way
we can help, we will.
798
00:44:23,617 --> 00:44:26,925
So why don't you go back inside
with your crazy roommate
799
00:44:27,055 --> 00:44:30,624
and if you can,
come to Thanksgiving dinner
800
00:44:30,755 --> 00:44:33,235
Thursday at 4:00.
801
00:44:34,149 --> 00:44:37,109
And we'll all, uh, give thanks.
802
00:44:48,424 --> 00:44:49,861
-Duane.
-Carl.
803
00:44:49,991 --> 00:44:51,340
Sit.
804
00:45:09,054 --> 00:45:11,796
The old lady went to Larry,
that prick.
805
00:45:14,102 --> 00:45:17,236
Duane, I love you like a son,
806
00:45:17,366 --> 00:45:19,194
but what the fuck are you doing?
807
00:45:22,371 --> 00:45:24,199
How bad is this, Carl?
808
00:45:26,071 --> 00:45:27,942
It's the game, Duane.
809
00:45:29,465 --> 00:45:32,077
Oh, man, don't Don't
Don't tell me that.
810
00:45:32,207 --> 00:45:33,426
I mean, I'm
811
00:45:34,427 --> 00:45:36,385
I'm in the middle of it here.
812
00:45:36,516 --> 00:45:38,953
Duane, listen to me.
You listening?
813
00:45:39,388 --> 00:45:41,695
We're all in the middle
of it here.
814
00:45:41,826 --> 00:45:43,741
I just took out
a second fucking mortgage
815
00:45:43,871 --> 00:45:46,613
to pay for a fucking
degree in Communications.
816
00:45:46,744 --> 00:45:48,267
I don't even know what that is.
817
00:45:48,397 --> 00:45:50,443
But I'm not starring
in a fucking movie,
818
00:45:50,573 --> 00:45:53,533
doing shit that costs me
my fucking job.
819
00:45:56,057 --> 00:45:59,147
Duane, my fucking hands
are tied here.
820
00:45:59,844 --> 00:46:01,410
Larry almost fired me.
821
00:46:01,541 --> 00:46:03,151
You understand?
822
00:46:06,633 --> 00:46:08,026
You saved any money?
823
00:46:10,158 --> 00:46:13,161
I think Larry's days
may be numbered.
824
00:46:13,292 --> 00:46:15,381
I heard they offered him Vegas.
825
00:46:16,034 --> 00:46:17,775
If he takes it, we all move up.
826
00:46:17,905 --> 00:46:21,387
I become Larry.
You're back in.
827
00:46:22,954 --> 00:46:24,216
We'll see.
828
00:46:24,999 --> 00:46:26,653
I'm sorry, kid.
829
00:46:27,959 --> 00:46:30,178
How about you
finish out the week?
830
00:47:11,916 --> 00:47:15,528
-It's fucking mad, isn't it?
-What do you mean?
831
00:47:15,658 --> 00:47:17,051
Why?
832
00:47:19,227 --> 00:47:22,970
-Because
-Why, because why?
833
00:47:23,101 --> 00:47:24,276
We did it.
834
00:47:26,060 --> 00:47:27,496
I know we did it.
835
00:47:28,497 --> 00:47:31,805
So So I thought
it was good.
836
00:47:31,936 --> 00:47:33,851
Mad, that's all.
837
00:47:36,157 --> 00:47:37,898
Oh, no, it was great.
838
00:47:38,943 --> 00:47:41,597
Okay, take, you know,
take a little longer
to answer that.
839
00:47:43,338 --> 00:47:46,167
God, that's all right.
840
00:47:48,909 --> 00:47:51,216
No, it was Now if I say
it was
841
00:47:51,346 --> 00:47:54,349
I'm sure it was great.
I'm sure it was great.
842
00:47:54,567 --> 00:47:56,047
It was great.
843
00:48:02,575 --> 00:48:04,446
Hey, can I tell you something?
844
00:48:05,926 --> 00:48:07,058
Yeah.
845
00:48:14,587 --> 00:48:17,242
I mean, I think I can tell you
this 'cause, you know
846
00:48:17,372 --> 00:48:18,983
'Cause we're friends.
847
00:48:20,419 --> 00:48:22,769
-No, that's not what
-I'm a friend, am I?
848
00:48:22,900 --> 00:48:24,858
No, you know what I mean.
849
00:48:26,686 --> 00:48:28,470
You know what I mean.
850
00:48:28,601 --> 00:48:31,430
I'm I'm kidding, Duane.
851
00:48:31,560 --> 00:48:35,042
What? What?
852
00:48:38,219 --> 00:48:40,656
I just hope you understand
when I say that
853
00:48:43,616 --> 00:48:45,574
I still love Linda.
854
00:48:50,492 --> 00:48:51,798
You know?
855
00:48:54,018 --> 00:48:55,323
Okay.
856
00:48:58,109 --> 00:49:00,111
-You know?
-Yeah.
857
00:49:02,765 --> 00:49:03,766
No, Gina.
858
00:49:05,594 --> 00:49:06,987
Whatever, Duane.
859
00:49:07,640 --> 00:49:09,207
-No, don't go.
-God!
860
00:49:37,800 --> 00:49:41,630
Hey, Jake. Jaker, hey,
come here for a sec.
861
00:49:41,761 --> 00:49:43,371
Hey, Mr. Hopwood!
862
00:49:44,720 --> 00:49:47,506
-Hey, Jake, how you doing?
-Good.
863
00:49:47,636 --> 00:49:50,509
Good. Good.
Listen, can you do me a favor?
864
00:49:50,639 --> 00:49:51,771
What's that?
865
00:49:52,337 --> 00:49:54,382
Well, I want you to go inside
and find Mary and Kate, okay,
866
00:49:54,513 --> 00:49:56,732
and tell them I need to see them
real quick, all right?
867
00:49:56,863 --> 00:49:58,647
I just need to
tell them something.
Can you do that?
868
00:49:58,778 --> 00:49:59,909
No.
869
00:50:01,041 --> 00:50:02,651
No, why not?
870
00:50:02,782 --> 00:50:05,219
Sorry, Mr. Hopwood,
I gotta go.
871
00:50:05,741 --> 00:50:07,265
All right, don't worry
about it, Jake.
872
00:50:07,526 --> 00:50:10,181
Kate has playtime
anyways now, I think.
873
00:50:10,572 --> 00:50:13,619
Oh, yeah, that's her.
Hey, Katie!
874
00:50:14,576 --> 00:50:15,577
Come here.
875
00:50:20,234 --> 00:50:22,802
I'm her dad.
Sweetie, hi.
876
00:50:22,932 --> 00:50:24,804
Hi, Daddy, what are you
doing here?
877
00:50:24,934 --> 00:50:28,199
Oh, well, I was
just around the corner,
878
00:50:28,329 --> 00:50:29,809
and I knew you had
playtime now,
879
00:50:29,939 --> 00:50:32,029
so I thought I'd say
a quick hello.
880
00:50:32,159 --> 00:50:34,161
-Are you warm enough,
sweetie?
-Mmm-hmm.
881
00:50:34,292 --> 00:50:35,902
-Yeah, you sure?
-I'm sure.
882
00:50:36,033 --> 00:50:38,557
Yeah? How's school today?
883
00:50:39,079 --> 00:50:41,864
Good. We practiced
for our play,
884
00:50:41,995 --> 00:50:43,301
a Thanksgiving play.
885
00:50:43,692 --> 00:50:44,954
Oh, yeah?
886
00:50:45,477 --> 00:50:47,609
I'm a Native American.
887
00:50:47,740 --> 00:50:51,091
-A what?
-A Native American,
Daddy, like an Indian.
888
00:50:51,613 --> 00:50:54,921
Oh, oh, that's great,
sweetie.
889
00:50:55,052 --> 00:50:56,575
Yeah, it's fun
to be the Indian, huh?
890
00:50:56,705 --> 00:50:57,967
Pilgrims are boring.
891
00:50:58,098 --> 00:51:01,058
-Can you come?
-Oh, sweetie,
892
00:51:01,188 --> 00:51:04,278
you know how I have work
in the mornings.
893
00:51:05,671 --> 00:51:07,107
All right, kids.
Hey.
894
00:51:07,325 --> 00:51:09,414
-Don't get upset, okay, please?
-Come on in, time for class.
895
00:51:09,544 --> 00:51:11,068
Sweetie, I just wanted
to come by
896
00:51:11,198 --> 00:51:13,070
and say
a nice hello, okay?
897
00:51:13,200 --> 00:51:15,420
You know about
when I work.
898
00:51:15,550 --> 00:51:19,206
Hello, sir?
We're going inside.
It's too cold.
899
00:51:19,337 --> 00:51:21,991
-Oh, all right.
-Can I help you with anything?
900
00:51:22,122 --> 00:51:24,690
No, no, she'll be right there.
901
00:51:25,691 --> 00:51:28,824
Hey, hey, I'm sorry
about the play, okay?
902
00:51:28,955 --> 00:51:31,305
I just wanted to see you,
903
00:51:31,436 --> 00:51:34,308
see your sweet face,
sweetie Kate, okay?
Come here.
904
00:51:34,439 --> 00:51:36,615
Come here, give me a kiss.
Come here.
905
00:51:37,268 --> 00:51:38,486
Kate.
906
00:51:42,055 --> 00:51:44,492
Daddy, let go of me.
907
00:51:50,150 --> 00:51:51,543
Off you go.
908
00:51:58,376 --> 00:52:00,682
I been sober 15 years,
909
00:52:00,813 --> 00:52:02,728
and every time
my mother-in-law
910
00:52:02,858 --> 00:52:05,078
makes that funky-ass
nutloaf thing,
911
00:52:05,209 --> 00:52:07,863
I want to jump.
You understand?
912
00:52:07,994 --> 00:52:11,389
Not fall, jump off
the motherfucking wagon.
913
00:52:12,564 --> 00:52:14,653
Now, we know this is a bad time
914
00:52:14,783 --> 00:52:16,916
or can be a bad time.
915
00:52:17,046 --> 00:52:19,266
The holidays ain't for drunks
who wanna do right.
916
00:52:19,397 --> 00:52:20,833
You know what I'm saying?
917
00:52:21,616 --> 00:52:23,444
So let's talk about that.
918
00:52:23,575 --> 00:52:24,750
We talk about it.
919
00:52:25,490 --> 00:52:27,056
How about you?
920
00:52:28,362 --> 00:52:29,624
Yeah, that's right, you.
921
00:52:30,538 --> 00:52:33,498
Sneaky ass rookie.
I see you sneaking in
back there.
922
00:52:34,020 --> 00:52:36,022
My name is William.
I run this group here.
923
00:52:37,415 --> 00:52:39,895
Welcome. Come on in,
get yourself a chair.
924
00:52:40,635 --> 00:52:41,941
Join the circle.
925
00:52:45,727 --> 00:52:47,076
Why don't you
tell us your name
926
00:52:47,207 --> 00:52:48,643
and a little bit
about yourself?
927
00:52:54,736 --> 00:52:56,390
Um
928
00:52:58,175 --> 00:53:00,568
I'm Duane. Duane Hopwood.
929
00:53:00,699 --> 00:53:02,048
Good morning, Duane.
930
00:53:02,570 --> 00:53:04,311
Tell us, what's up
with you today?
931
00:53:05,225 --> 00:53:08,620
Well, my lawyer said
932
00:53:08,750 --> 00:53:10,665
I should do this.
933
00:53:10,796 --> 00:53:12,711
I don't
934
00:53:13,581 --> 00:53:16,236
I've never been to one
of these things, so
935
00:53:16,628 --> 00:53:18,586
But I got a court thing
coming up,
936
00:53:18,717 --> 00:53:21,023
and he thought
937
00:53:21,154 --> 00:53:22,808
that this might help.
938
00:53:23,330 --> 00:53:24,810
What kind of court thing?
939
00:53:26,159 --> 00:53:28,292
I got stopped
down on the parkway
940
00:53:28,422 --> 00:53:30,163
last week on a D.W.I.,
941
00:53:31,120 --> 00:53:33,732
and he thinks that
the judge might like it
942
00:53:33,862 --> 00:53:36,430
if I showed up for
a few of these things.
943
00:53:36,648 --> 00:53:39,433
Is this the first time
you've been busted
on a D.W.I.?
944
00:53:39,564 --> 00:53:42,131
Yeah, first time.
Hopefully, the last.
945
00:53:42,262 --> 00:53:43,916
I heard that.
946
00:53:44,046 --> 00:53:45,918
So your lawyer thinks
you should be here?
947
00:53:46,048 --> 00:53:47,006
What do you think?
948
00:53:48,312 --> 00:53:50,227
What do I think?
I don't know.
949
00:53:50,357 --> 00:53:52,316
If it'll help, you know?
950
00:53:53,142 --> 00:53:55,319
I mean, I'm not sure
951
00:53:55,449 --> 00:53:58,409
I need to be here, but
952
00:53:59,279 --> 00:54:01,281
Well, let me tell you, Duane,
953
00:54:01,412 --> 00:54:04,415
I'm a recovering alcoholic,
but I'm also a lawyer myself,
954
00:54:04,980 --> 00:54:07,896
and that's advice
I'd give to somebody
with a real problem,
955
00:54:08,027 --> 00:54:09,376
not a first-time D.W.I.
956
00:54:10,072 --> 00:54:11,509
Now, you're in a room
full of people
957
00:54:11,813 --> 00:54:14,555
who thought they could
get better themselves,
including me,
958
00:54:14,686 --> 00:54:17,079
but my experience,
and I've been doing this
for a long time
959
00:54:17,210 --> 00:54:20,300
tells me that when a person
walks through that door,
960
00:54:21,345 --> 00:54:22,694
they need help.
961
00:54:23,956 --> 00:54:25,697
We're your friends.
962
00:54:26,219 --> 00:54:28,221
Nothing leaves this room.
963
00:54:28,352 --> 00:54:29,396
Nothing.
964
00:54:35,968 --> 00:54:37,535
I
965
00:54:39,580 --> 00:54:41,669
I had my daughter in the car.
966
00:54:56,684 --> 00:54:58,860
My wife's lawyer Um
967
00:55:00,253 --> 00:55:01,472
I'm divorced.
968
00:55:03,300 --> 00:55:08,130
is telling her that
she should have my
visitation rights revoked.
969
00:55:09,915 --> 00:55:12,309
Which means I won't be able
to see my two daughters.
970
00:55:12,439 --> 00:55:14,354
And if that happens,
971
00:55:15,790 --> 00:55:17,052
um
972
00:55:19,011 --> 00:55:20,578
I don't know
what I'm gonna do.
973
00:55:21,883 --> 00:55:23,668
You don't think you're
an alcoholic, Duane?
974
00:55:26,497 --> 00:55:28,325
I don't know. I'm
975
00:55:29,369 --> 00:55:31,719
My wife says I am,
my ex-wife.
976
00:55:35,288 --> 00:55:38,335
My lawyer says
I should be here.
977
00:55:38,465 --> 00:55:40,641
Me? Uh, you know
978
00:55:43,470 --> 00:55:45,646
I'm just
I'm just sad
979
00:55:46,865 --> 00:55:48,083
is all.
980
00:55:49,128 --> 00:55:50,738
I'm just sad right now.
981
00:55:51,435 --> 00:55:52,653
'Cause
982
00:55:53,567 --> 00:55:56,788
Look, I'm not a drunk.
I, um
983
00:55:59,356 --> 00:56:00,792
I hate that word.
984
00:56:03,055 --> 00:56:05,971
And I work hard,
and I pay my bills.
985
00:56:06,101 --> 00:56:07,625
And I'm just
986
00:56:08,582 --> 00:56:09,931
I'm just
987
00:56:15,807 --> 00:56:18,810
And I can't have them
take my kids away.
988
00:56:18,940 --> 00:56:20,333
I can't have that.
989
00:56:21,421 --> 00:56:23,031
Sorry, I gotta go.
990
00:56:24,946 --> 00:56:26,383
Hey, Duane.
991
00:56:29,255 --> 00:56:30,909
Promise us
you'll come back.
992
00:56:31,692 --> 00:56:32,911
Yeah.
993
00:56:39,439 --> 00:56:41,876
-Big Steve.
-Morning, Counselor.
994
00:56:43,965 --> 00:56:45,532
That's her lawyer, right?
995
00:56:45,663 --> 00:56:48,013
Yeah. He's not
a bad guy, actually.
996
00:56:48,143 --> 00:56:49,841
We play softball together.
997
00:56:49,971 --> 00:56:51,625
-Shitty third baseman.
-Oh, yeah?
998
00:56:52,409 --> 00:56:53,671
The worst.
999
00:56:54,367 --> 00:56:55,934
Plus, he runs like a girl.
1000
00:56:59,677 --> 00:57:01,026
Man, just try to relax.
1001
00:57:01,156 --> 00:57:02,854
Remember what
I told you, okay?
1002
00:57:04,986 --> 00:57:08,294
Mr. Hopwood, do you
wish to say anything?
1003
00:57:10,035 --> 00:57:11,515
Yes, Your Honor.
1004
00:57:14,605 --> 00:57:16,041
Now's the time.
1005
00:57:20,437 --> 00:57:24,615
Um, Linda, you know
I feel real bad about
having Mary in the car.
1006
00:57:24,745 --> 00:57:28,270
Mr. Hopwood, please confine
your remarks to me,
not to your ex-wife.
1007
00:57:28,401 --> 00:57:30,142
You know me, Linda.
Come on.
1008
00:57:30,272 --> 00:57:32,100
-I would never do anything
-Mr. Hopwood.
1009
00:57:32,666 --> 00:57:33,798
Yes, Your Honor.
1010
00:57:34,146 --> 00:57:35,974
I will not warn you again.
1011
00:57:37,584 --> 00:57:39,064
Okay.
1012
00:57:39,194 --> 00:57:40,979
-Do you understand?
-Yes, Your Honor.
1013
00:57:41,893 --> 00:57:43,851
Look, I know
I'm at fault here.
1014
00:57:45,723 --> 00:57:47,812
I mean, Linda,
she's a great mom.
1015
00:57:49,814 --> 00:57:51,946
I mean, she's really
raised them.
1016
00:57:52,947 --> 00:57:56,168
She's had to be
the bad guy sometimes
with the discipline
1017
00:57:56,951 --> 00:57:59,084
because I just wasn't
I mean, I was at work.
1018
00:58:00,607 --> 00:58:02,435
I was always at work.
1019
00:58:04,785 --> 00:58:07,266
I see that now.
And I didn't know
1020
00:58:11,052 --> 00:58:12,880
And then she left
1021
00:58:13,794 --> 00:58:15,492
and it got worse.
1022
00:58:18,582 --> 00:58:21,280
You know, I know I'm not
supposed to tell you this,
1023
00:58:21,410 --> 00:58:23,891
but now I've lost my job,
Your Honor, and
1024
00:58:24,022 --> 00:58:25,980
Who told you
not to tell me that?
1025
00:58:27,634 --> 00:58:30,158
Um, nobody, Your Honor.
1026
00:58:30,289 --> 00:58:31,769
-Nobody?
-No.
1027
00:58:32,465 --> 00:58:33,727
No, I just know.
1028
00:58:33,858 --> 00:58:36,643
Look, I'm sorry, Your Honor.
1029
00:58:39,516 --> 00:58:40,995
I love my kids.
1030
00:58:42,606 --> 00:58:44,825
I love my ex-wife still.
1031
00:58:45,696 --> 00:58:48,394
But I know
she deserves to be happy.
1032
00:58:49,003 --> 00:58:50,309
So do I.
1033
00:58:52,398 --> 00:58:54,835
My parents were
together 49 years.
1034
00:58:56,620 --> 00:58:58,535
And after my mother died,
six months later
1035
00:58:58,665 --> 00:59:01,059
my father, he just
He went,
1036
00:59:02,626 --> 00:59:03,670
too.
1037
00:59:04,410 --> 00:59:06,455
'Cause he had
no reason to stay.
1038
00:59:09,763 --> 00:59:12,070
See what I'm saying?
I need a reason to stay.
1039
00:59:24,648 --> 00:59:26,214
Your Honor.
1040
00:59:42,274 --> 00:59:43,580
What's with the bat?
1041
00:59:52,153 --> 00:59:53,285
I'm gonna go talk to her.
1042
00:59:53,415 --> 00:59:54,503
-Don't do that.
-No, it'll be all right.
1043
00:59:54,634 --> 00:59:55,983
-Don't do that!
-I'm gonna talk to her.
1044
00:59:56,244 --> 00:59:58,159
Duane, listen to me.
You wanna go to jail,
you idiot?
1045
00:59:58,290 --> 01:00:00,292
-I'm telling you,
don't go there.
-Why not?
1046
01:00:00,858 --> 01:00:02,729
-Listen, you gotta calm down.
-I am. Okay.
1047
01:00:02,860 --> 01:00:04,426
I'm telling you,
you gotta calm down.
1048
01:00:04,557 --> 01:00:07,125
It all depends on the judge
and how she views things.
1049
01:00:07,429 --> 01:00:09,214
Come on. I was upset.
1050
01:00:09,344 --> 01:00:10,955
I wasn't gonna hurt anyone
with the bat.
1051
01:00:11,738 --> 01:00:13,697
Duane, go home,
stay there.
1052
01:00:13,827 --> 01:00:15,873
I'll call you as soon
as I know something.
1053
01:00:17,962 --> 01:00:19,267
You hear me?
1054
01:00:28,494 --> 01:00:29,756
Gobble, gobble, gobble, baby.
1055
01:00:29,887 --> 01:00:31,628
Thursday's the day,
Thanksgiving!
1056
01:00:34,282 --> 01:00:36,545
Turkey Holocaust.
1057
01:00:37,634 --> 01:00:39,418
Oh, poor bastards.
1058
01:00:39,548 --> 01:00:41,246
Hey, what is that, an axe?
1059
01:00:41,376 --> 01:00:42,551
Ouch.
1060
01:00:43,074 --> 01:00:45,598
Time to spend some
quality time with the family,
1061
01:00:45,729 --> 01:00:47,469
stuff yourself like
the little piggy you are.
1062
01:00:47,644 --> 01:00:50,864
Cranberry sauce, potatoes,
string beans, candy cams,
ooh, baby!
1063
01:00:51,299 --> 01:00:52,953
Coast 101.
1064
01:00:53,084 --> 01:00:55,042
Dang me, dang me
1065
01:00:55,173 --> 01:00:57,610
They ought to
take a rope and hang me
1066
01:00:57,741 --> 01:00:59,960
High from the highest tree
1067
01:01:00,091 --> 01:01:01,788
Woman would you
weep on me?
1068
01:01:05,313 --> 01:01:06,314
Hey, how'd it go?
1069
01:01:07,664 --> 01:01:09,317
I don't know, uh
1070
01:01:10,318 --> 01:01:11,711
I'll find out this afternoon.
1071
01:01:12,016 --> 01:01:14,018
Oh, all right.
Well, sit down.
1072
01:01:14,453 --> 01:01:15,976
I wanna run
some stuff by you.
1073
01:01:19,980 --> 01:01:22,113
Well, what do you think?
1074
01:01:23,810 --> 01:01:25,682
I figured
I'd come out like this.
1075
01:01:25,812 --> 01:01:28,685
You know, I've got this
whole pissed off turkey
monologue worked out.
1076
01:01:28,815 --> 01:01:30,121
Just wrote it.
1077
01:01:30,251 --> 01:01:31,731
I thought I'd run it by you.
1078
01:01:32,645 --> 01:01:34,081
It's brand new
but I think it'll kill.
1079
01:01:34,691 --> 01:01:36,910
And I feel like I got to
grab them by the balls,
just get, you know, nuts.
1080
01:01:38,259 --> 01:01:39,434
Okay.
1081
01:01:40,566 --> 01:01:41,698
You think it's too much?
1082
01:01:42,176 --> 01:01:43,700
No, no. It's
1083
01:01:44,222 --> 01:01:45,571
It's very funny.
1084
01:01:45,963 --> 01:01:47,660
So, can you listen?
1085
01:01:48,748 --> 01:01:51,620
It's been a rough morning.
I think I just need to
be alone for a while.
1086
01:01:52,665 --> 01:01:54,101
I'm sorry, man.
I'll get out of here.
1087
01:01:54,232 --> 01:01:56,016
That's all right.
That's not what I meant.
1088
01:01:56,147 --> 01:01:58,802
No, really, I'm cool.
I have a couple of other
props to pick up anyway.
1089
01:01:59,585 --> 01:02:01,108
So, you're coming
tonight, though, right?
1090
01:02:01,500 --> 01:02:03,023
-Oh, yeah, I'll be there.
-Cool, man.
1091
01:02:03,154 --> 01:02:05,025
'Cause I'm freaked.
I am so freaked.
1092
01:02:05,722 --> 01:02:07,724
For real.
But in a good way,
you know what I mean?
1093
01:02:07,854 --> 01:02:09,856
I mean, things happen
for a reason, Duane.
1094
01:02:09,987 --> 01:02:11,902
You know what I mean?
They really do.
1095
01:02:12,511 --> 01:02:13,947
Everything's gonna be okay.
1096
01:02:14,382 --> 01:02:17,211
For both of us, you know?
It's gonna work out.
1097
01:02:17,342 --> 01:02:19,213
And you've been
a great friend,
1098
01:02:19,344 --> 01:02:22,042
and I really hope
things work out with
your wife and kids.
1099
01:02:22,913 --> 01:02:24,262
I'm gonna say a prayer.
1100
01:02:25,002 --> 01:02:26,481
Thanks, man.
1101
01:02:26,612 --> 01:02:28,048
And you know,
1102
01:02:28,396 --> 01:02:30,877
if I don't see you
before you go up there,
you break a drumstick.
1103
01:02:31,008 --> 01:02:33,227
I like that
right there.
1104
01:02:33,358 --> 01:02:34,576
That's funny.
1105
01:02:34,707 --> 01:02:36,622
I'm telling you,
you're a funny guy, Duane.
1106
01:02:36,970 --> 01:02:38,711
I'm gonna write that down.
1107
01:03:12,223 --> 01:03:14,138
Hey. What's up?
1108
01:03:16,749 --> 01:03:17,794
Let's talk.
1109
01:03:39,946 --> 01:03:41,121
Duane!
1110
01:03:41,730 --> 01:03:43,167
Duane! Hold on, Duane.
1111
01:03:43,645 --> 01:03:46,083
Duane, listen to me.
You're only gonna
make it worse.
1112
01:03:46,344 --> 01:03:49,086
Duane!
Don't do that, Duane!
1113
01:04:42,922 --> 01:04:44,184
Linda!
1114
01:05:20,612 --> 01:05:22,962
All right.
Hey, how you doing?
1115
01:05:23,093 --> 01:05:25,095
Hi, everybody.
Mike, good to see you.
1116
01:05:25,225 --> 01:05:27,140
Everybody good?
Everybody got a drink?
1117
01:05:27,271 --> 01:05:30,752
How are you?
Hey, Fred, give Mike a drink.
1118
01:05:30,883 --> 01:05:32,754
Where are you from, guy?
Philadelphia.
1119
01:05:32,885 --> 01:05:33,930
Philly. I knew it.
1120
01:05:34,800 --> 01:05:37,194
I saw you earlier
trying to cash in your chips
for a cheese steak.
1121
01:05:37,324 --> 01:05:38,412
I knew it.
1122
01:05:38,543 --> 01:05:40,197
And ladies, how are you?
1123
01:05:40,327 --> 01:05:42,634
You're back
40th year in a row,
1124
01:05:42,764 --> 01:05:44,505
you still haven't
broken even.
1125
01:05:44,636 --> 01:05:47,030
Come on, ladies,
let's pick it up.
Let's pick it up.
1126
01:06:13,882 --> 01:06:15,972
Yeah, okay,
let's look alive, people.
1127
01:06:16,102 --> 01:06:18,017
Come on.
It's a comedy show here.
1128
01:06:19,018 --> 01:06:20,628
Ladies, how you doing?
1129
01:06:24,545 --> 01:06:27,548
Excellent seat you got here
looking right at
the slot machines.
1130
01:06:27,896 --> 01:06:30,638
All right. And how are you
doing over here?
How are you guys?
1131
01:06:30,769 --> 01:06:33,032
Very cool.
Where are you from over there?
1132
01:06:33,163 --> 01:06:34,251
Uh-huh.
1133
01:06:34,947 --> 01:06:36,644
Oh, thank you.
1134
01:06:36,775 --> 01:06:38,255
Thanks very much.
1135
01:06:38,385 --> 01:06:40,257
Am I finished?
I guess I'm done.
1136
01:06:40,387 --> 01:06:42,955
That's it for me, everybody.
Goodnight. I'm just
doing two minutes.
1137
01:06:43,086 --> 01:06:45,175
You guys can catch me
here tomorrow night
1138
01:06:45,305 --> 01:06:47,612
performing from 8:43 to 8:45.
1139
01:06:47,742 --> 01:06:50,223
But it will be
a different two minutes,
I promise you.
1140
01:06:50,354 --> 01:06:51,877
You guys Oh.
What are we doing now?
1141
01:06:52,008 --> 01:06:53,792
Oh, great, charades, yeah.
1142
01:06:53,922 --> 01:06:56,795
You're a mime who's
suffered a head injury.
1143
01:06:56,925 --> 01:06:58,144
Uh, you're
1144
01:06:58,840 --> 01:07:01,408
You're the worst guy ever
from Cirque du Soleil.
1145
01:07:01,539 --> 01:07:04,281
Uh Oh, oh,
something else here now.
1146
01:07:04,411 --> 01:07:06,631
Oh, uh
Ladies and gentlemen,
1147
01:07:06,761 --> 01:07:09,068
a big round of applause
for the drunk guy.
1148
01:07:09,503 --> 01:07:11,549
And my roommate.
He's also my roommate.
1149
01:07:11,679 --> 01:07:13,855
Can you believe that, ladies?
Unbelievable.
1150
01:07:13,986 --> 01:07:16,597
And my road manager.
He's my road manager, too.
1151
01:07:17,294 --> 01:07:19,687
Yeah, just take a walk,
stroll around.
1152
01:07:19,818 --> 01:07:21,080
Do whatever you need to do.
1153
01:07:24,127 --> 01:07:26,172
Uh, no, sir
1154
01:07:26,303 --> 01:07:28,957
I'm too sexy for my shirt.
You are
1155
01:07:29,871 --> 01:07:32,178
ruining my set.
Duane, man,
what are you doing?
1156
01:07:32,439 --> 01:07:33,962
Duane, come here.
1157
01:07:35,225 --> 01:07:36,704
Come on, man.
1158
01:07:42,188 --> 01:07:44,277
Call the desk. Hurry up.
1159
01:07:47,585 --> 01:07:50,762
The casino's
actually got odds on
this fight. It's
1160
01:07:59,162 --> 01:08:00,598
Robert, hurry up.
1161
01:08:02,556 --> 01:08:04,906
It's not funny.
It's not funny.
1162
01:09:01,180 --> 01:09:02,921
Morning.
Word up.
1163
01:09:04,140 --> 01:09:05,750
Why the hat?
1164
01:09:05,880 --> 01:09:07,186
To do a rap thing.
1165
01:09:11,059 --> 01:09:12,235
Fresh!
1166
01:09:13,061 --> 01:09:14,541
Peace.
1167
01:09:14,672 --> 01:09:16,152
I don't even get into it.
1168
01:09:17,240 --> 01:09:18,806
I'm sorry, man.
1169
01:09:20,808 --> 01:09:22,245
I'm really sorry.
1170
01:09:23,159 --> 01:09:24,464
It's all right.
1171
01:09:25,204 --> 01:09:27,772
It was going good
before it became a duet.
1172
01:09:28,207 --> 01:09:30,557
Rahmn says he'll let me
go on again, so
1173
01:09:31,254 --> 01:09:32,472
You all right?
1174
01:09:33,299 --> 01:09:34,431
Yeah, I'm all right.
1175
01:09:34,605 --> 01:09:36,433
You're lucky they let me
take you home, man.
1176
01:09:36,563 --> 01:09:38,565
They wanted to call the cops,
send you to the hospital.
1177
01:09:38,696 --> 01:09:40,915
But I knew if that happened
you'd probably end up in jail.
1178
01:09:41,394 --> 01:09:43,527
So, Tommy and I
dragged your ass back here.
1179
01:09:44,223 --> 01:09:45,442
The fuck were you on?
1180
01:09:46,051 --> 01:09:48,923
About nine scotches,
1181
01:09:50,055 --> 01:09:52,797
and an old hit of mescaline
some guy at work gave me.
1182
01:09:52,927 --> 01:09:54,190
Oh, Jesus.
1183
01:09:55,016 --> 01:09:57,758
What do I sound like
on nine scotches
and a hit of mescaline?
1184
01:09:58,194 --> 01:10:01,327
Loud. You sounded loud.
1185
01:10:03,024 --> 01:10:05,505
So, uh, the court
thing didn't work out?
1186
01:10:06,158 --> 01:10:08,508
No. I lost visitation rights.
1187
01:10:09,727 --> 01:10:11,598
And Linda is gone.
1188
01:10:12,251 --> 01:10:13,905
-Jesus.
-With the kids.
1189
01:10:14,862 --> 01:10:16,429
I'm sorry, man.
1190
01:10:17,082 --> 01:10:18,475
You know, I lost my job.
1191
01:10:18,910 --> 01:10:20,607
Yeah, Rahmn told me.
1192
01:10:21,260 --> 01:10:22,914
Why didn't you
say something?
1193
01:10:23,044 --> 01:10:24,437
Oh, I didn't wanna,
you know
1194
01:10:25,656 --> 01:10:28,136
Mess you up before
the big show.
1195
01:10:29,137 --> 01:10:31,749
I figured
you'd hear soon enough.
1196
01:10:32,184 --> 01:10:33,968
Wow. That was nice of you.
1197
01:10:34,926 --> 01:10:37,102
But Rahmn told me
just before I went on.
1198
01:10:37,233 --> 01:10:38,799
I was like,
Is Duane here?
1199
01:10:38,930 --> 01:10:42,238
And he's like, Duane don't
work here no more. You on.
1200
01:10:49,332 --> 01:10:50,855
Shit, I'm sorry, man.
1201
01:10:50,985 --> 01:10:53,597
No, it's okay.
I was doing good, you know.
1202
01:10:53,727 --> 01:10:55,555
I actually thought
I could use it,
but you know,
1203
01:10:55,686 --> 01:10:57,427
when the alien popped
out of your chest
1204
01:10:57,557 --> 01:10:59,080
I felt that I lost
their attention.
1205
01:11:03,650 --> 01:11:04,956
I'll get it.
1206
01:11:05,652 --> 01:11:07,915
You should go take
a shower or something.
You're scaring me.
1207
01:11:08,046 --> 01:11:09,134
What?
1208
01:11:09,265 --> 01:11:10,831
You look like shit, man.
Go shower.
1209
01:11:10,962 --> 01:11:13,791
Just You're having
a bad hair
1210
01:11:14,618 --> 01:11:16,663
Trust me. Shower up.
1211
01:11:17,360 --> 01:11:18,448
It'll be good for you.
1212
01:11:20,841 --> 01:11:22,060
Morning.
1213
01:11:22,190 --> 01:11:23,931
Happy day before Thanksgiving.
1214
01:11:24,323 --> 01:11:25,716
Thanks. Is Duane here?
1215
01:11:25,846 --> 01:11:27,021
-I got it.
-Oh.
1216
01:11:27,152 --> 01:11:28,893
Oh, okay.
Yeah, all right.
1217
01:11:31,809 --> 01:11:33,245
-Hey.
-Hey.
1218
01:11:33,376 --> 01:11:34,507
Who is that?
1219
01:11:34,638 --> 01:11:37,205
Oh, that's Anthony.
He's my new roommate.
1220
01:11:37,336 --> 01:11:38,294
Oh.
1221
01:11:38,990 --> 01:11:40,600
Wow. How's that
working out for you?
1222
01:11:42,385 --> 01:11:43,821
Who the fuck knows?
1223
01:11:48,347 --> 01:11:49,392
So
1224
01:11:50,436 --> 01:11:52,351
-So you know I'm leaving?
-Yeah.
1225
01:11:53,439 --> 01:11:55,702
Yeah, I went by
the house yesterday
1226
01:11:55,833 --> 01:11:57,051
and thought
you'd already gone.
1227
01:11:57,791 --> 01:11:59,750
I'd never do that.
The furniture was gone
because we had to get it out
1228
01:11:59,880 --> 01:12:01,621
before the first of the month
so Mrs. Wakely could rent it.
1229
01:12:01,752 --> 01:12:03,884
But I would never leave
without saying goodbye.
1230
01:12:05,233 --> 01:12:06,844
-Where are the girls?
-Bob's.
1231
01:12:08,062 --> 01:12:10,543
He's been offered a job
in South Carolina,
1232
01:12:11,239 --> 01:12:14,286
and he's asked that
the girls and I go with him
and I said yes.
1233
01:12:23,339 --> 01:12:24,340
Um
1234
01:12:25,210 --> 01:12:26,646
What kind of job?
1235
01:12:27,081 --> 01:12:30,520
Same thing. His brother
owns a gym and they're
gonna co-run it.
1236
01:12:31,608 --> 01:12:33,392
And if it works out,
1237
01:12:33,523 --> 01:12:35,351
they're gonna let
the bookkeeper go
and I can do that.
1238
01:12:35,481 --> 01:12:37,614
It's not a lot of money
but between both our salaries
1239
01:12:37,744 --> 01:12:40,138
and the child support,
I think we're gonna
be all right.
1240
01:12:40,834 --> 01:12:42,706
You know anything
about bookkeeping?
1241
01:12:43,837 --> 01:12:46,362
Well, I've been
taking night courses.
1242
01:12:46,492 --> 01:12:47,667
How hard could it be?
1243
01:12:58,939 --> 01:13:00,332
So you love this guy?
1244
01:13:02,073 --> 01:13:03,727
Yeah, I do.
1245
01:13:03,857 --> 01:13:05,032
That's good.
1246
01:13:08,558 --> 01:13:11,082
One thing, though.
He's gotta back off Mary.
1247
01:13:11,212 --> 01:13:13,432
I know. I think
he thinks he's being helpful.
1248
01:13:13,563 --> 01:13:16,087
He just doesn't really know
how to be around them
all the time yet,
1249
01:13:16,217 --> 01:13:18,045
but he's good with them
and he's learning.
1250
01:13:25,836 --> 01:13:28,186
How did this happen, Linda?
1251
01:13:33,931 --> 01:13:35,759
Duane, look at me.
1252
01:13:40,807 --> 01:13:42,330
I know. I did it.
1253
01:13:43,027 --> 01:13:44,376
I'm sorry.
1254
01:13:45,072 --> 01:13:46,334
I know.
1255
01:13:46,857 --> 01:13:48,380
You're a good father.
1256
01:13:48,772 --> 01:13:50,817
And tomorrow,
if you can,
1257
01:13:50,948 --> 01:13:52,906
it would be great
if around 10:00
1258
01:13:53,037 --> 01:13:55,387
you can come by
before we leave
and say goodbye to the girls.
1259
01:13:55,518 --> 01:13:57,128
This is Bob's address.
1260
01:13:58,782 --> 01:14:00,740
When I get there
I'll call you right away.
1261
01:14:01,175 --> 01:14:03,961
I'll give you our phone number
and I'll arrange for you to
visit them in a couple months.
1262
01:14:04,875 --> 01:14:06,572
-Thank you, Linda.
-You're welcome.
1263
01:14:21,239 --> 01:14:22,458
Bye.
1264
01:14:24,677 --> 01:14:25,809
Bye.
1265
01:14:26,723 --> 01:14:27,767
Oh.
1266
01:14:28,899 --> 01:14:30,727
So, what are you
gonna do for Thanksgiving?
1267
01:14:32,293 --> 01:14:35,775
Uh, Anthony and I
are gonna go to
Fred and Wally's for dinner.
1268
01:14:36,820 --> 01:14:38,822
You're going to
Fred and Wally's. Wow.
1269
01:14:38,952 --> 01:14:42,652
Well, that is almost
worth sticking around to see.
1270
01:14:42,782 --> 01:14:44,001
Yup.
1271
01:14:44,741 --> 01:14:46,090
Almost.
1272
01:15:16,468 --> 01:15:19,471
The clock's running down
1273
01:15:19,602 --> 01:15:22,561
The team's losing ground
1274
01:15:22,692 --> 01:15:26,565
To the opposing defense
1275
01:15:28,306 --> 01:15:31,265
The young quarterback
1276
01:15:31,396 --> 01:15:34,138
Waits for the snap
1277
01:15:34,268 --> 01:15:38,403
When suddenly
it all starts to make sense
1278
01:15:39,883 --> 01:15:42,799
He's got all kinds of time
1279
01:15:42,929 --> 01:15:46,106
He's got all kinds of time
1280
01:15:46,237 --> 01:15:48,892
All kinds of time
1281
01:15:51,634 --> 01:15:54,506
He's got all kinds of time
1282
01:15:55,159 --> 01:15:58,336
All kinds of time
1283
01:16:03,863 --> 01:16:06,779
He takes a step back
1284
01:16:06,910 --> 01:16:09,695
He's under attack
1285
01:16:09,826 --> 01:16:15,353
But he knows that
no one can touch him now
1286
01:16:15,745 --> 01:16:18,574
He seems so at ease
1287
01:16:18,704 --> 01:16:21,577
A strange inner peace
1288
01:16:21,707 --> 01:16:25,972
Is all that
he's feeling somehow
1289
01:16:27,321 --> 01:16:30,150
He's got all kinds of time
1290
01:16:30,281 --> 01:16:33,501
He's got all kinds of time
1291
01:16:33,632 --> 01:16:36,592
All kinds of time
1292
01:16:39,116 --> 01:16:42,467
He's got all kinds of time
1293
01:16:42,598 --> 01:16:45,296
All kinds of time
1294
01:16:49,517 --> 01:16:52,564
He thinks of his mother
1295
01:16:52,695 --> 01:16:57,264
He thinks of his bride-to-be
1296
01:17:01,529 --> 01:17:04,489
He thinks of his father
1297
01:17:04,620 --> 01:17:07,666
His two younger brothers
1298
01:17:07,797 --> 01:17:13,454
Gathered around
the widescreen TV
1299
01:17:38,697 --> 01:17:41,657
He looks to the left
1300
01:17:41,787 --> 01:17:44,660
He looks to the right
1301
01:17:44,790 --> 01:17:50,448
And there in
a golden ray of light
1302
01:17:50,578 --> 01:17:53,669
Is his open man
1303
01:17:53,799 --> 01:17:56,497
Just like he planned
1304
01:17:56,628 --> 01:18:00,371
The whole world
is his tonight
1305
01:19:04,565 --> 01:19:07,090
He's got all kinds of time
1306
01:19:07,220 --> 01:19:10,441
He's got all kinds of time
1307
01:19:10,571 --> 01:19:13,313
All kinds of time
1308
01:19:16,055 --> 01:19:19,406
He's got all kinds of time
1309
01:19:19,537 --> 01:19:22,453
All kinds of time
93308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.