All language subtitles for Die Hart (2023) (NetNaija.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,851 --> 00:00:03,821 [bell ringing] 2 00:00:04,021 --> 00:00:06,231 - [man] All right, who's ready to have a good time, huh? 3 00:00:06,431 --> 00:00:08,281 That's right. So welcome here. 4 00:00:08,481 --> 00:00:10,571 Uh, show of hands, how many people have been 5 00:00:10,771 --> 00:00:11,991 to a taping of a TV show before? 6 00:00:12,191 --> 00:00:13,491 Thank you. 7 00:00:13,691 --> 00:00:17,161 Okay, just remember, the movie's hilarious. 8 00:00:17,361 --> 00:00:18,461 Everyone buy tickets. 9 00:00:18,661 --> 00:00:20,751 - Let me ask you a question. - Yeah? 10 00:00:20,951 --> 00:00:21,831 - Do you think I'm good in the movie? 11 00:00:22,031 --> 00:00:23,041 - Come on, Kev, I'm your agent. 12 00:00:23,241 --> 00:00:24,631 Of course, I think you're good in the movie. 13 00:00:24,831 --> 00:00:26,761 You know who else thinks you're good in the movie? 14 00:00:26,961 --> 00:00:28,801 The studio. Now, go knock 'em dead. 15 00:00:29,001 --> 00:00:31,471 Big smiles, big laughs, you're America's funny man. 16 00:00:31,671 --> 00:00:33,641 - [man] The house band's gonna play a little bit for ya, 17 00:00:33,841 --> 00:00:34,721 and, uh, we're gonna have a great time, all right? 18 00:00:34,921 --> 00:00:36,511 America's funny man. 19 00:00:36,721 --> 00:00:39,271 [cheers and applause] 20 00:00:39,471 --> 00:00:42,061 - Oh, now, Kev, people are just raving 21 00:00:42,261 --> 00:00:43,401 about this new movie of yours. 22 00:00:43,601 --> 00:00:45,231 - Oh, my God, they are raving. 23 00:00:45,431 --> 00:00:48,611 - You are working with Dwayne "The Rock" Johnson, 24 00:00:48,811 --> 00:00:50,701 playing his comedy sidekick again. 25 00:00:50,901 --> 00:00:52,281 What is this, the sixth time now? 26 00:00:52,481 --> 00:00:54,701 - Number six. - How do you keep it so fresh? 27 00:00:54,901 --> 00:00:57,451 - I mean, look, Dwayne and I are, um, 28 00:00:57,651 --> 00:00:58,411 you know, we're friends. 29 00:00:58,611 --> 00:00:59,751 - Lucky. - Hashtag, Jealous. 30 00:00:59,951 --> 00:01:01,371 [laughing] 31 00:01:01,571 --> 00:01:03,961 - He's lucky, too. He's lucky, too. 32 00:01:04,161 --> 00:01:05,671 But, I mean, look, when you are friends, 33 00:01:05,871 --> 00:01:07,091 you feed off of each other, 34 00:01:07,291 --> 00:01:09,051 that energy, of course, transfers. 35 00:01:09,251 --> 00:01:10,421 But, uh, I don't know, I would like to think 36 00:01:10,621 --> 00:01:13,681 of my-my characters as-as heroes as well. 37 00:01:13,881 --> 00:01:16,101 [laughing] 38 00:01:16,301 --> 00:01:19,601 - I don't know... I don't know why the laugh. 39 00:01:19,801 --> 00:01:21,351 I'm very serious. 40 00:01:21,551 --> 00:01:23,231 You know, I've actually I've been-- 41 00:01:23,431 --> 00:01:24,901 I've been trying to become a leading man, 42 00:01:25,101 --> 00:01:27,151 you know, do more of an action star thing, 43 00:01:27,351 --> 00:01:29,401 but I've been-I've been somewhat typecast. 44 00:01:29,601 --> 00:01:30,781 For some reason, people only see me as the funny guy. 45 00:01:30,981 --> 00:01:32,071 - You make me laugh. - No. 46 00:01:32,271 --> 00:01:33,071 - Yeah. - Thank you. 47 00:01:33,271 --> 00:01:34,201 Glad-glad, you know, appreciate it. 48 00:01:34,401 --> 00:01:36,531 - I'm not an easy audience. [laughing] 49 00:01:36,731 --> 00:01:37,621 - Yeah, you know, but it's just it's-- 50 00:01:37,821 --> 00:01:40,041 I can do more than show up 51 00:01:40,241 --> 00:01:42,711 and do the funny or do the dance. I'm-- 52 00:01:42,911 --> 00:01:44,171 - Would you, though? - Would you do that dance? 53 00:01:44,371 --> 00:01:45,041 - Come on. - Come on! 54 00:01:45,241 --> 00:01:48,091 Who wants to see Kevin dance, huh? 55 00:01:48,291 --> 00:01:50,671 - We'll get the "Macarena" going. 56 00:01:50,871 --> 00:01:53,341 No. No. 57 00:01:53,541 --> 00:01:54,761 I'm not-- I'm not gonna dance. 58 00:01:54,961 --> 00:01:56,181 - Next time. Next time then, for sure. 59 00:01:56,381 --> 00:01:57,551 Now, here's just a question. 60 00:01:57,751 --> 00:02:00,771 Like, okay, when you-- when you see Idris Elba, right, 61 00:02:00,971 --> 00:02:02,891 you see him and you go, "Wow, that's an action star". 62 00:02:03,091 --> 00:02:05,601 But if you took six inches off of Idris, 63 00:02:05,801 --> 00:02:07,151 nobody-- nobody's gonna give a shit. 64 00:02:07,351 --> 00:02:08,651 - Okay-okay, just-- - Okay. 65 00:02:08,851 --> 00:02:10,821 - Gentle reminder here, it's a live broadcast. 66 00:02:11,021 --> 00:02:12,321 - Got it. But you get my point. 67 00:02:12,521 --> 00:02:13,701 - Nobody's gonna care. - Right. 68 00:02:13,901 --> 00:02:14,991 - All right, if he was smaller. 69 00:02:15,191 --> 00:02:16,571 I mean, I don't think I know any action stars 70 00:02:16,771 --> 00:02:19,081 that are 5'7". Can we name one? 71 00:02:19,281 --> 00:02:22,001 - There's, um... Oh, there's Mr. Tom Cruise. 72 00:02:22,201 --> 00:02:23,251 Oh, wonderful. 73 00:02:23,451 --> 00:02:24,871 - Who we love. A favorite here on the show. 74 00:02:25,071 --> 00:02:26,461 - Okay. Tom Cruise. That's one. All right. 75 00:02:26,661 --> 00:02:27,881 - Jackie Chan. - Yeah! 76 00:02:28,081 --> 00:02:30,301 - Isn't he great. - Oh, he's a little guy. 77 00:02:30,501 --> 00:02:32,461 - I feel like you're being a dick. 78 00:02:32,661 --> 00:02:34,881 - Is-Is this a bit? 79 00:02:35,081 --> 00:02:36,551 Are you guys-- is this a bit? 80 00:02:36,751 --> 00:02:39,101 - I-I think it may have been. Getting back to the movie, 81 00:02:39,301 --> 00:02:41,261 tell us-tell us just how great this movie is. 82 00:02:41,461 --> 00:02:43,731 - The, uh, the movie's garbage. 83 00:02:43,931 --> 00:02:46,851 - Sorry? - Yeah, the movie's garbage. 84 00:02:47,051 --> 00:02:49,521 Take the movie, ball it up, throw it in the trash can. 85 00:02:49,721 --> 00:02:51,901 How many times do you need to see me in a car 86 00:02:52,101 --> 00:02:53,821 with Dwayne "The Rock" Johnson? 87 00:02:54,021 --> 00:02:56,571 And I'm the comedy sidekick, and he's saving lives, 88 00:02:56,771 --> 00:02:58,951 and I got a catchphrase, "Oh, hell no"? 89 00:02:59,151 --> 00:02:59,911 - We love it when you say that. 90 00:03:00,111 --> 00:03:01,741 - Oh, good. Can you do it again? 91 00:03:01,941 --> 00:03:04,291 - Here's my question. Why can't I be an action star? 92 00:03:04,491 --> 00:03:07,541 - I read something online about you being afraid 93 00:03:07,741 --> 00:03:09,041 of woodland creatures. 94 00:03:09,241 --> 00:03:10,461 - Oh, yes. - About me what? 95 00:03:10,661 --> 00:03:11,541 - Beaver? It was it a squirrel? 96 00:03:11,751 --> 00:03:12,551 - Squirrel. - A squirrel. 97 00:03:12,751 --> 00:03:13,441 - It was a squirrel. - Yes. 98 00:03:13,641 --> 00:03:14,361 That you have a fear of squirrels. 99 00:03:14,561 --> 00:03:15,421 Who's afraid of a squirrel? 100 00:03:15,621 --> 00:03:16,801 - I'm not fuckin' afraid of a squirrel. 101 00:03:17,001 --> 00:03:18,221 - Okay. - Ooh. 102 00:03:18,421 --> 00:03:19,341 - I'm not afraid of shit! - Okay, you've said it. 103 00:03:19,541 --> 00:03:21,141 - You've made your point there. - I'm not afraid of shit, 104 00:03:21,341 --> 00:03:23,141 and I'm more than just a guy that does comedy. 105 00:03:23,341 --> 00:03:24,971 I'm a fuckin' action star, all right? 106 00:03:25,181 --> 00:03:26,851 So why don't you start taking me a little serious? 107 00:03:27,051 --> 00:03:28,771 Tell me what I am and what I'm not. 108 00:03:28,971 --> 00:03:30,401 If I didn't have what the fuck it takes, 109 00:03:30,601 --> 00:03:32,561 would I show this? Or that? 110 00:03:35,401 --> 00:03:36,191 - Back up. - Yep. 111 00:03:36,391 --> 00:03:37,361 Kev, Kev, Kev. 112 00:03:37,561 --> 00:03:38,491 Kev, hey, you gotta go back out there. 113 00:03:38,691 --> 00:03:39,611 Say it was a joke. 114 00:03:39,811 --> 00:03:41,071 - I'm not telling them it was a joke. 115 00:03:41,271 --> 00:03:42,371 You don't get it, man. 116 00:03:42,571 --> 00:03:43,871 All right? I'm trying to be taken seriously. 117 00:03:44,071 --> 00:03:46,161 My whole life, I've dreamed of becoming an action hero. 118 00:03:46,361 --> 00:03:48,331 - Well, you know, maybe instead of dreaming, 119 00:03:48,531 --> 00:03:49,711 you should just stay in your own lane. 120 00:03:49,911 --> 00:03:51,631 - What the fuck did you just say? 121 00:03:51,831 --> 00:03:53,251 - What are you doin'? - Ooh! 122 00:03:55,131 --> 00:03:56,171 Pssshhh... 123 00:03:58,211 --> 00:04:00,221 - That was a bit. Doin' a bit. 124 00:04:00,421 --> 00:04:03,811 {\an8}♪♪♪ 125 00:04:04,011 --> 00:04:05,521 {\an8}- [Kevin Hart] I'm not afraid of [BLEEP]! 126 00:04:05,721 --> 00:04:06,811 {\an8}- [Mikey] Okay, you've said it. You've made your point there. 127 00:04:07,011 --> 00:04:08,101 {\an8}- [Kevin] I'm not afraid of [BLEEP]. - [Mikey] Yup. 128 00:04:08,301 --> 00:04:09,311 {\an8}- [Kevin] And I'm more than just a guy that does comedy. 129 00:04:09,511 --> 00:04:11,061 {\an8}I'm a [BLEEP] action star, all right? 130 00:04:11,261 --> 00:04:13,311 {\an8}So why don't you start [BLEEP] [BLEEP]? 131 00:04:13,521 --> 00:04:15,071 {\an8}- [Leah] That was our star, Kevin Hart. 132 00:04:15,271 --> 00:04:19,741 {\an8}And apparently he's... going through something. 133 00:04:19,941 --> 00:04:21,361 {\an8}- To say the least. You don't see Tom Cruise-- 134 00:04:21,561 --> 00:04:27,371 {\an8}[phone vibrating] 135 00:04:27,571 --> 00:04:28,711 {\an8}- I already know what you're gonna say. 136 00:04:28,911 --> 00:04:30,791 {\an8}You're gonna say apologize, then after that-- 137 00:04:30,991 --> 00:04:32,961 {\an8}- No, no, no, Kev, it's too late to apologize. 138 00:04:33,161 --> 00:04:35,921 {\an8}The studio already removed you from the fuckin' billboard. 139 00:04:36,121 --> 00:04:38,051 {\an8}- So I'm done? Just like that, I'm done? 140 00:04:38,251 --> 00:04:40,261 {\an8}Maybe not. 141 00:04:40,461 --> 00:04:43,171 {\an8}Claude Van De Velde wants to meet with you. 142 00:04:46,431 --> 00:04:48,141 {\an8}Claude Van De Velde? 143 00:04:48,341 --> 00:04:49,101 {\an8}You talking about the director? 144 00:04:49,301 --> 00:04:50,811 {\an8}Yes, Claude Van De Velde, 145 00:04:51,011 --> 00:04:52,771 {\an8}director of four of the six biggest action movies 146 00:04:52,971 --> 00:04:56,321 {\an8}of all time, saw the interview... 147 00:04:56,521 --> 00:04:57,441 {\an8}and wants to meet. 148 00:04:57,641 --> 00:04:59,151 {\an8}Why? 149 00:04:59,351 --> 00:05:00,781 {\an8}You know what? It don't matter. 150 00:05:00,981 --> 00:05:01,951 {\an8}It doesn't even fucking matter. 151 00:05:02,151 --> 00:05:04,741 {\an8}I'm there. Okay? I'm there. 152 00:05:07,201 --> 00:05:08,571 {\an8}Oh, shit. 153 00:05:10,491 --> 00:05:16,381 {\an8}♪♪♪ 154 00:05:16,581 --> 00:05:20,471 {\an8}- I have seen all your films. I like all your films. 155 00:05:20,671 --> 00:05:22,801 {\an8}But you, Kevin, you don't like your films. 156 00:05:23,001 --> 00:05:26,351 - Wow, you can tell, huh? - Of course I can tell. 157 00:05:26,551 --> 00:05:29,311 You and I, we are the same. 158 00:05:29,511 --> 00:05:32,731 My movies have grossed billions of dollars. 159 00:05:32,931 --> 00:05:33,981 - Who cares? - Yeah. 160 00:05:34,181 --> 00:05:36,811 I mean, it's not about the money, right? 161 00:05:37,021 --> 00:05:40,901 - It is about finding yourself inside an artistic expression. 162 00:05:41,101 --> 00:05:42,651 Yes. 163 00:05:42,851 --> 00:05:46,161 I want to find you, Kevin. 164 00:05:46,361 --> 00:05:48,411 Will you let me find you? 165 00:05:48,611 --> 00:05:52,371 - You found me. I'm right here, man. 166 00:05:52,571 --> 00:05:55,921 - My next project is a serious gritty action film. 167 00:05:56,121 --> 00:06:00,551 It requires a serious, gritty actor. 168 00:06:00,751 --> 00:06:02,761 You, Kevin. 169 00:06:02,961 --> 00:06:05,471 I want you in the leading role. 170 00:06:05,671 --> 00:06:07,971 - Holy shit, man. You gotta be-- 171 00:06:08,171 --> 00:06:10,641 - Excuse you. Watch it, man. - My apologies, sir. 172 00:06:10,841 --> 00:06:13,351 - Mark Wahlberg would not scream at a party server. 173 00:06:13,551 --> 00:06:15,601 - Oh, I didn't scream. I didn't scream. 174 00:06:15,801 --> 00:06:18,061 - An action star is tough, confident, 175 00:06:18,261 --> 00:06:19,691 unfazed by minor details 176 00:06:19,891 --> 00:06:22,901 that disrupt the average person. 177 00:06:23,101 --> 00:06:25,111 - Yeah, I-I was unfazed. 178 00:06:25,311 --> 00:06:26,321 I wasn't fazed at all from that. 179 00:06:26,521 --> 00:06:28,491 - If you really want this part, 180 00:06:28,691 --> 00:06:31,241 I need you to attend a training program. 181 00:06:31,441 --> 00:06:34,831 All the best action stars have gone through it. 182 00:06:35,031 --> 00:06:36,211 - Are you talkin' like action star school? 183 00:06:36,411 --> 00:06:40,501 - Stallone, Van Damme, Steven Seagal, 184 00:06:40,701 --> 00:06:43,051 Jackie Chan, they're all alums. 185 00:06:43,251 --> 00:06:44,671 - I just kind of assumed all those guys 186 00:06:44,871 --> 00:06:47,761 had to have the juice. The mojo. 187 00:06:47,961 --> 00:06:49,851 - Do you remember what Matt Damon 188 00:06:50,051 --> 00:06:52,811 was before he was Jason Bourne? 189 00:06:53,011 --> 00:06:54,391 - Yeah. He just won an Oscar. 190 00:06:54,591 --> 00:06:56,101 Neither do I. 191 00:06:56,301 --> 00:06:59,811 This program turned a no-name Matt Damon into a leading man 192 00:07:00,011 --> 00:07:01,521 revered around the world. 193 00:07:01,721 --> 00:07:04,071 - Look, with all due respect, 194 00:07:04,271 --> 00:07:07,111 I don't need that. I don't-- I don't need none of that. 195 00:07:07,311 --> 00:07:08,741 I'm ready now. 196 00:07:08,941 --> 00:07:12,241 I'm ready right now. 197 00:07:12,441 --> 00:07:14,951 Down here, Kevin. 198 00:07:15,151 --> 00:07:16,661 You don't think you need training? 199 00:07:16,861 --> 00:07:19,251 You want the part right now? 200 00:07:19,451 --> 00:07:23,501 Well, your new body is waiting for you on that rooftop. 201 00:07:26,421 --> 00:07:28,301 Go and get it. 202 00:07:31,591 --> 00:07:38,641 ♪♪♪ 203 00:07:38,851 --> 00:07:40,601 [exhales] 204 00:07:42,231 --> 00:07:43,521 - Oh, shit! Ahh! 205 00:07:43,731 --> 00:07:44,651 [gasping] 206 00:07:44,851 --> 00:07:46,491 Help! Help me! Help me! 207 00:07:46,691 --> 00:07:48,281 So good. 208 00:07:48,481 --> 00:07:49,861 He's doing his famous "help me" scene 209 00:07:50,061 --> 00:07:51,411 - from "Ride Along 2". - Help! 210 00:07:51,611 --> 00:07:52,911 [applause] 211 00:07:55,281 --> 00:07:57,041 - [Danny Morrison] Look, Kev, I don't love the idea 212 00:07:57,241 --> 00:07:58,831 of you driving out to the middle of nowhere 213 00:07:59,031 --> 00:08:00,921 - to go to some-- - [Kevin] Action star school. 214 00:08:01,121 --> 00:08:02,631 - [Danny] Right, yes. That. 215 00:08:02,831 --> 00:08:05,091 Kev, maybe we just wait a little longer. 216 00:08:05,291 --> 00:08:06,211 Eventually, the studios will forget 217 00:08:06,411 --> 00:08:07,631 how badly you fucked up, 218 00:08:07,831 --> 00:08:08,721 and they'll offer you a new sidekick role. 219 00:08:08,921 --> 00:08:11,841 - No, this is my time to shine. 220 00:08:12,051 --> 00:08:14,311 You believe in me, don't you? 221 00:08:14,511 --> 00:08:17,681 Don't you? Danny? 222 00:08:17,881 --> 00:08:20,311 [phone beeping] You believe in-- Oh, shit. 223 00:08:20,511 --> 00:08:21,981 Damn reception. 224 00:08:26,611 --> 00:08:29,701 ♪♪♪ 225 00:08:29,901 --> 00:08:31,781 Oh, hell no. 226 00:08:42,831 --> 00:08:45,461 Ron Wilcox? 227 00:08:45,661 --> 00:08:48,051 [squirrel chatters] Oh, shit. 228 00:08:48,251 --> 00:08:50,051 Don't be a bitch, Kevin. 229 00:08:50,251 --> 00:08:53,891 Be Academy Award-winning Matt Damon. 230 00:08:54,091 --> 00:08:55,721 Get the fuck off my car. 231 00:09:00,061 --> 00:09:01,811 Uh... 232 00:09:02,011 --> 00:09:04,691 Hello? 233 00:09:04,891 --> 00:09:08,611 Anybody here? 234 00:09:08,811 --> 00:09:10,861 Claude Van De Velde, he sent me. 235 00:09:11,061 --> 00:09:12,491 - I don't know, you tell me what you wanna tell me. 236 00:09:12,691 --> 00:09:15,031 Why are you here? Why are you here? 237 00:09:15,231 --> 00:09:17,371 - Where's my nephew at? - Uh, fellas? 238 00:09:17,571 --> 00:09:18,541 - What do you mean where's your nephew? 239 00:09:18,741 --> 00:09:20,041 I don't know where the fuck your nephew is. 240 00:09:20,241 --> 00:09:25,081 - Hey, excuse me? - Now you don't trust me? 241 00:09:25,281 --> 00:09:27,001 - I know you murdered my nephew, Rodrigo. 242 00:09:27,201 --> 00:09:30,051 - Bullshit, motherfucker! I didn't murder Rodrigo. 243 00:09:30,251 --> 00:09:32,471 Look, you got your money. I got my shipment. 244 00:09:32,671 --> 00:09:34,511 I don't know where Rodrigo is. 245 00:09:34,711 --> 00:09:36,051 Maybe he's fucking your mother. 246 00:09:36,251 --> 00:09:37,511 - Oh, training has already begun. 247 00:09:37,711 --> 00:09:40,221 Okay. Uh... 248 00:09:40,431 --> 00:09:42,521 - You. You. Oh, come on! Bring it! Bring it! 249 00:09:42,721 --> 00:09:44,561 Come on, bring that bat, motherfucker! 250 00:09:44,761 --> 00:09:46,691 Hey! 251 00:09:46,891 --> 00:09:49,361 You wanna push somebody around? 252 00:09:49,561 --> 00:09:52,401 Try me out. 253 00:09:52,601 --> 00:09:56,031 - Hey, and what are you, a tough guy? 254 00:09:56,231 --> 00:09:57,831 - Goddamn right, I'm a tough guy. 255 00:09:58,031 --> 00:09:59,661 North Philadelphia tough. 256 00:09:59,861 --> 00:10:01,831 I'm Kevin motherfucking-- 257 00:10:02,031 --> 00:10:06,671 [ringing droning] 258 00:10:06,871 --> 00:10:10,841 [inhaling deeply] Ah! 259 00:10:11,041 --> 00:10:12,301 What the hell happened? 260 00:10:12,501 --> 00:10:14,801 - Welcome to Ron Wilcox Action Star School. 261 00:10:15,001 --> 00:10:16,221 I'm Ron Wilcox, 262 00:10:16,421 --> 00:10:17,601 and that was your first lesson. 263 00:10:17,801 --> 00:10:19,101 - Gettin' hit in the head with a bat? 264 00:10:19,301 --> 00:10:22,231 - Oh, you are naive. That was a prop bat. 265 00:10:22,431 --> 00:10:24,391 - It that was made of plastic. - Wasn't goddamn plastic. 266 00:10:24,591 --> 00:10:25,561 I've been hit with a bat before, 267 00:10:25,761 --> 00:10:26,811 I know what a metal bat fuckin' feel like. 268 00:10:27,011 --> 00:10:28,231 All right. 269 00:10:28,431 --> 00:10:30,731 Hey, Mr. Van De Velde told me to tell him 270 00:10:30,931 --> 00:10:32,991 if you complain about anything being too difficult. 271 00:10:33,191 --> 00:10:34,491 - No. No, no, no, no, no. 272 00:10:34,691 --> 00:10:35,551 - I'm not complaining. - Mm-hmm. 273 00:10:35,751 --> 00:10:36,471 - I'm not complaining about nothing. 274 00:10:36,671 --> 00:10:37,911 I loved that. 275 00:10:38,111 --> 00:10:38,801 I thought it was great, to be honest with you, 276 00:10:39,001 --> 00:10:40,081 it gave me a rush. 277 00:10:40,281 --> 00:10:41,951 - Good. Let's take the tour. 278 00:10:42,151 --> 00:10:43,871 - Yeah. - Come on. 279 00:10:44,071 --> 00:10:45,961 This place is to be a slaughterhouse 280 00:10:46,161 --> 00:10:47,041 up till the '70s. 281 00:10:47,241 --> 00:10:48,751 And then, as legend has it, 282 00:10:48,951 --> 00:10:51,591 the animals revolted against their tormentors 283 00:10:51,791 --> 00:10:53,011 and they slaughtered the humans. 284 00:10:53,211 --> 00:10:54,551 Oh, my God. 285 00:10:54,751 --> 00:10:57,011 - And my pal, Charles Norris, you know him as Chuck, 286 00:10:57,211 --> 00:10:59,051 well, he needed a place to train. 287 00:10:59,251 --> 00:11:01,011 I bought it. I mentored him. 288 00:11:01,211 --> 00:11:03,521 And that's why he's the badass that he is today. 289 00:11:03,721 --> 00:11:05,561 Hmm... 290 00:11:05,761 --> 00:11:11,401 - Yeah, he nearly died within these walls. 291 00:11:11,601 --> 00:11:15,611 And that's how Ron Wilcox Action Star School got born. 292 00:11:15,811 --> 00:11:18,281 - Ron Wilcox A.S.S., for short. 293 00:11:18,481 --> 00:11:19,991 - What the fuck did you just say to me? 294 00:11:25,031 --> 00:11:27,421 - Did Matt Da-- Matt Damon, go here? 295 00:11:27,621 --> 00:11:31,711 - Oh, Matty boy! Fuck yeah, Matt Damon! 296 00:11:31,911 --> 00:11:33,711 Before he came to me, he was a no name actor 297 00:11:33,911 --> 00:11:35,921 from New England. He was nothing. 298 00:11:36,121 --> 00:11:39,301 He was a hundred pounds soakin' wet. 299 00:11:39,501 --> 00:11:40,721 - You sure we're talking about the same Matt Damon? 300 00:11:40,921 --> 00:11:42,471 - Hell yeah. Matt Damon! 301 00:11:42,671 --> 00:11:45,181 - [cell phone ringing] - Huh. Okay. Yeah-- 302 00:11:45,381 --> 00:11:48,851 - Un-unh. Rule number one, no phones 'til you graduate. 303 00:11:49,051 --> 00:11:50,151 - Okay. I run an empire, 304 00:11:50,351 --> 00:11:51,271 so unfortunately, I need my-- 305 00:11:51,471 --> 00:11:52,571 - Okay, fine, you know what I'll do? 306 00:11:52,771 --> 00:11:53,691 I'll just call Mr. Van De Velde, 307 00:11:53,891 --> 00:11:55,651 and I tell him, "Oh, the phone policy 308 00:11:55,851 --> 00:11:58,701 "wasn't working for him. It wasn't to his liking." 309 00:11:58,901 --> 00:12:00,701 I know what you're gonna do with this. 310 00:12:00,901 --> 00:12:02,281 You're going to make calls to Hollywood. 311 00:12:02,481 --> 00:12:04,041 You're gonna say, "Hello, Hollywood. 312 00:12:04,241 --> 00:12:05,621 "Ron's school is too tough for me. 313 00:12:05,821 --> 00:12:07,291 - "I need more drugs." - No. 314 00:12:07,491 --> 00:12:09,331 - Yeah, you're gonna say, "Oh, I'm Kevin Hart. 315 00:12:09,531 --> 00:12:11,631 "I need more caviar and champagne." 316 00:12:11,831 --> 00:12:14,131 - I just wanna talk to my employees. 317 00:12:14,331 --> 00:12:16,341 - That's fine, but I'm still keeping it. 318 00:12:16,541 --> 00:12:18,211 Okay. 319 00:12:21,261 --> 00:12:23,261 Okay, until you graduate, 320 00:12:23,461 --> 00:12:25,681 you are forbidden from visiting the outside world. 321 00:12:25,881 --> 00:12:28,021 - You'll stay here. - Say what? 322 00:12:28,221 --> 00:12:30,101 - You got your bed, you got your toilet, 323 00:12:30,301 --> 00:12:33,861 you got your sink. All the modern amenities. 324 00:12:34,061 --> 00:12:39,901 [water running sputtering, pipes creaking] 325 00:12:40,101 --> 00:12:41,531 Okay. 326 00:12:41,731 --> 00:12:44,081 It's supposed to toughen me up. 327 00:12:44,281 --> 00:12:46,331 Okay, I get it. 328 00:12:46,531 --> 00:12:50,001 Yeah, I'm good with that. 329 00:12:50,201 --> 00:12:52,791 Yeah, might be a little too good with it. 330 00:12:52,991 --> 00:12:56,841 - And rule number two, No fucking on the premises. 331 00:12:57,041 --> 00:12:59,501 No anal, no blowjobs, no nothin'. 332 00:13:01,711 --> 00:13:05,221 Who else is here? 333 00:13:05,421 --> 00:13:07,181 Just me. 334 00:13:12,271 --> 00:13:14,021 Twenty minutes 'til lights out. 335 00:13:19,401 --> 00:13:20,491 - So those-- 336 00:13:20,691 --> 00:13:22,111 those two Colombian guys that hit me in the head 337 00:13:22,311 --> 00:13:23,991 with the prop bat, they were actors, right? 338 00:13:24,191 --> 00:13:26,491 Yeah, exactly. 339 00:13:26,691 --> 00:13:28,991 Okay, rule number three, 340 00:13:29,201 --> 00:13:31,871 When you're under this roof, your name is no longer Kevin, 341 00:13:32,071 --> 00:13:34,331 it's Agent Hart, and you'll refer to me 342 00:13:34,531 --> 00:13:38,341 as Ron Wilcox, or Ron, or Wilcox, or Coach Ron. 343 00:13:38,541 --> 00:13:39,461 I like Coach Ron. 344 00:13:39,661 --> 00:13:41,221 - And I refer to you as... - Agent Hart. 345 00:13:41,421 --> 00:13:42,261 - Right. - Right. 346 00:13:42,461 --> 00:13:43,431 - Yes. - See, I'm on it. 347 00:13:43,631 --> 00:13:45,801 Now I assume you got me in this FBI jacket 348 00:13:46,001 --> 00:13:47,851 and stuff for a reason. So, what is it? 349 00:13:48,051 --> 00:13:49,681 - Hey, would you do me a favor? 350 00:13:49,881 --> 00:13:50,931 Yeah. 351 00:13:51,131 --> 00:13:53,481 - Kevin, would you grab that chair for me? 352 00:13:53,681 --> 00:13:54,481 - Yeah. - Would you? 353 00:13:54,681 --> 00:13:56,401 - You mean this one? - No, goddammit! 354 00:13:56,601 --> 00:13:58,821 I said respond only to Agent Hart! 355 00:13:59,021 --> 00:14:03,241 Fuck! 356 00:14:03,441 --> 00:14:05,411 You just said that. I fucked up. I'm sorry. 357 00:14:05,611 --> 00:14:06,621 That's not gonna happen again. 358 00:14:06,821 --> 00:14:07,991 Why don't you just call me Kevin? 359 00:14:08,191 --> 00:14:09,951 - Okay, in your life, have you ever heard 360 00:14:10,151 --> 00:14:14,831 an action star leading man ever called Kevin? 361 00:14:15,031 --> 00:14:16,291 - I mean, Kevin James in "Mall Cop". 362 00:14:16,491 --> 00:14:18,841 - No, no. Kevin is the name of a punk bitch. 363 00:14:19,041 --> 00:14:21,671 Ethan Hunt, that is an action star name. 364 00:14:21,871 --> 00:14:23,671 Tom Cruise was my alumni. 365 00:14:23,871 --> 00:14:25,591 For nine years of his life, 366 00:14:25,791 --> 00:14:28,301 he only responded to Ethan Hunt 367 00:14:28,501 --> 00:14:30,811 whether he was on-camera or off-camera. 368 00:14:31,011 --> 00:14:33,181 Whether he was in the shower, or on the toilet. 369 00:14:33,381 --> 00:14:34,891 Whether he was fucking, or not fucking. 370 00:14:35,091 --> 00:14:36,231 - Okay, I-- - If he was even-- 371 00:14:36,431 --> 00:14:40,111 - I understand, Coach Ron! - Do you? Do you really? 372 00:14:40,311 --> 00:14:43,441 I hope so, for your sake. 373 00:14:43,641 --> 00:14:46,241 Because your life depends on it. 374 00:14:46,441 --> 00:14:48,821 Okay, next lesson. 375 00:14:49,021 --> 00:14:50,781 Every leading man needs to know 376 00:14:50,991 --> 00:14:52,581 how to run into a burning building 377 00:14:52,781 --> 00:14:54,031 - and save a stranger. - Hmm. 378 00:14:59,371 --> 00:15:00,881 Wow! 379 00:15:01,081 --> 00:15:03,011 Holy shit. How'd you do that, man? 380 00:15:03,211 --> 00:15:05,671 - And the stranger that we are going to save today 381 00:15:05,881 --> 00:15:10,431 is our own action star dummy, little Kevin. 382 00:15:12,051 --> 00:15:14,771 - That's supposed to be me? - I don't see the resemblance. 383 00:15:14,971 --> 00:15:16,021 Are you fucking kidding? 384 00:15:16,221 --> 00:15:19,021 - No, w-we've had this dummy for years, buddy. 385 00:15:19,221 --> 00:15:21,981 - [Kevin] Oh, hell, no. - Bitch, that's my line. 386 00:15:22,181 --> 00:15:23,651 I've said that line in, like, twelve movies. 387 00:15:23,851 --> 00:15:25,281 - Agent Hart, are you a narcissist? 388 00:15:25,481 --> 00:15:26,701 No. 389 00:15:26,901 --> 00:15:27,951 - Do you think the whole world is all about you? 390 00:15:28,151 --> 00:15:29,571 - That's not-- I'm not-- - No. 391 00:15:29,771 --> 00:15:31,621 You look at you and then you look at him. 392 00:15:31,821 --> 00:15:33,581 - That's what-- - Look at you, and look at him. 393 00:15:33,781 --> 00:15:37,041 - Do you see any resemblance? - Kind of sort of, man! 394 00:15:37,241 --> 00:15:40,211 O-Okay, all right. Okay, maybe I'm crazy. 395 00:15:40,411 --> 00:15:42,211 - [Kevin] Help! Help me! 396 00:15:42,411 --> 00:15:45,631 Oh, hell no! Help! Help me! 397 00:15:45,831 --> 00:15:47,261 Oh, hell no! 398 00:15:47,461 --> 00:15:49,971 - Now, safety during stunts is of the utmost importance. 399 00:15:50,171 --> 00:15:51,601 - Yeah, but I mean, that's why you got stuntmen, 400 00:15:51,801 --> 00:15:54,721 - right? - Watch it. 401 00:15:54,921 --> 00:15:56,351 - No, for the other guys, not for me. 402 00:15:56,551 --> 00:15:58,561 T-the lightweights. I don't-- 403 00:15:58,761 --> 00:16:01,521 - Okay, your jacket is flame retardant, 404 00:16:01,721 --> 00:16:03,521 which means that if you catch on fire, 405 00:16:03,721 --> 00:16:06,571 don't panic, I will come in and put you out. 406 00:16:06,771 --> 00:16:09,111 - Okay. Y-You're gonna-- 407 00:16:09,311 --> 00:16:10,821 Okay, I feel-I feel good-- I feel good about that. 408 00:16:11,021 --> 00:16:13,701 - When you're ready, I want you to storm the house, 409 00:16:13,901 --> 00:16:16,451 find the victim, and bring him to safety. 410 00:16:16,651 --> 00:16:18,831 [growling] 411 00:16:19,031 --> 00:16:20,751 What is that? 412 00:16:20,951 --> 00:16:22,381 What are you doing? I do-- 413 00:16:22,581 --> 00:16:25,051 - [barking] - Psyching myself up. 414 00:16:25,251 --> 00:16:28,921 [barking] 415 00:16:29,121 --> 00:16:31,181 [howling] 416 00:16:31,381 --> 00:16:34,011 It's hot! Hot! 417 00:16:35,181 --> 00:16:38,481 [barking] 418 00:16:38,681 --> 00:16:43,231 [coughing] 419 00:16:46,481 --> 00:16:48,281 It's fucking hot! 420 00:16:48,481 --> 00:16:51,161 Where the fuck are you at? Oh, God. 421 00:16:51,361 --> 00:16:53,991 Oh, fuck, I can't see shit! 422 00:16:54,191 --> 00:16:56,201 Little Kev? 423 00:16:56,401 --> 00:16:59,121 - Excuse me, are you Ron Wilcox? 424 00:16:59,321 --> 00:17:01,251 - Oh, hello. How are you? 425 00:17:01,451 --> 00:17:03,541 - Jordan King. - We've been waiting for you. 426 00:17:03,741 --> 00:17:05,751 Help! Help me! 427 00:17:05,951 --> 00:17:07,631 - I've got you, little Kev. - Oh, hell no! 428 00:17:07,831 --> 00:17:09,761 - I'm about to save your little beautiful black ass. 429 00:17:09,961 --> 00:17:12,511 Help! Help me! 430 00:17:12,711 --> 00:17:14,181 Oh, hell no! 431 00:17:14,381 --> 00:17:15,431 What the fuck? 432 00:17:15,631 --> 00:17:17,311 - Who is this? - Help! Help me! 433 00:17:17,511 --> 00:17:19,931 - Oh, hell no! - What the-- 434 00:17:20,131 --> 00:17:23,351 - Help! Help me! Oh, hell no! 435 00:17:23,551 --> 00:17:25,151 It's fucking hot! 436 00:17:25,351 --> 00:17:26,441 Get your ass up. 437 00:17:26,641 --> 00:17:28,941 - Yeah, um, I'm just so nervous. 438 00:17:29,141 --> 00:17:31,321 I've never been in an action movie before. 439 00:17:31,521 --> 00:17:32,951 I just wanna bring my A-game here. 440 00:17:33,151 --> 00:17:35,121 - 90% is mental, okay? - Oh, shit-- Oh, shit! 441 00:17:35,321 --> 00:17:37,791 - You are gonna be fantastic. [screaming] 442 00:17:37,991 --> 00:17:40,331 - I just know it. - Oh, shit. 443 00:17:40,531 --> 00:17:42,501 - Is he okay? - Oh, God. 444 00:17:42,701 --> 00:17:44,631 You leave this guy alone for five seconds. 445 00:17:44,831 --> 00:17:45,961 - Geez. - Put me out! Put me out! 446 00:17:46,161 --> 00:17:48,631 Put me out! Put me out! Put me out! 447 00:17:51,921 --> 00:17:53,971 - Is he okay? - Oh, he's fine. 448 00:17:54,171 --> 00:17:55,641 Gal Gadot was training with me, 449 00:17:55,841 --> 00:17:57,471 she was on fire for twelve minutes. 450 00:17:57,671 --> 00:17:59,681 She put herself out with a blanket. 451 00:17:59,881 --> 00:18:02,311 He barely lasted twelve seconds. 452 00:18:02,511 --> 00:18:04,061 Is this funny to you? 453 00:18:04,261 --> 00:18:07,191 - Hey, a leading man must learn not to sweat the small stuff. 454 00:18:07,391 --> 00:18:09,021 - What are you talking about the small stuff? 455 00:18:09,221 --> 00:18:10,941 I was on fucking fire, Coach Ron! 456 00:18:11,141 --> 00:18:12,441 Hey, knock it off! 457 00:18:12,651 --> 00:18:14,821 There's a lady present, and I want you to meet her. 458 00:18:15,021 --> 00:18:17,071 Agent Hart, this is Agent Jordan King. 459 00:18:17,271 --> 00:18:18,201 She'll be your bunkmate. 460 00:18:18,401 --> 00:18:19,831 - It is a pleasure to meet you. 461 00:18:20,031 --> 00:18:21,411 My pleasure. Okay, you wanna explain to me 462 00:18:21,611 --> 00:18:23,291 why she get this nice introduction? 463 00:18:23,491 --> 00:18:25,081 Why isn't she getting hit in the head with a bat? 464 00:18:25,281 --> 00:18:26,831 - When are you gonna bop her? - Excuse me? 465 00:18:27,031 --> 00:18:29,211 Okay, you know, just... 466 00:18:29,411 --> 00:18:31,591 When he does this kind of thing, I just zone him out. 467 00:18:31,791 --> 00:18:33,671 When he starts to whine. Come on, I'll give you a tour. 468 00:18:33,871 --> 00:18:35,881 Okay. 469 00:18:36,091 --> 00:18:37,591 - Now, this used to be a slaughterhouse years ago, 470 00:18:37,801 --> 00:18:39,051 up until the 70's... 471 00:18:39,251 --> 00:18:43,891 ♪♪♪ 472 00:18:44,091 --> 00:18:45,811 - ...which brings me to rule number two. 473 00:18:46,011 --> 00:18:48,731 There'll be no sexual intercourse on the premises. 474 00:18:48,931 --> 00:18:53,111 - Uh, yeah, um, that won't be a problem. 475 00:18:53,311 --> 00:18:55,491 [laughter] 476 00:18:55,691 --> 00:18:57,821 I didn't think it would be. 477 00:18:58,021 --> 00:19:01,621 - I know you have to say it. I-It's fine, we're good. 478 00:19:01,821 --> 00:19:03,541 - All right. So, hey, take a beat, okay? 479 00:19:03,741 --> 00:19:05,661 Relax, and we'll see you out in twenty 480 00:19:05,861 --> 00:19:08,041 on the training ground, okay? 481 00:19:08,241 --> 00:19:09,461 - Thanks, Ron. You're the best. 482 00:19:09,661 --> 00:19:12,591 Hey, it's a pleasure. 483 00:19:12,791 --> 00:19:16,051 [laughing] 484 00:19:16,251 --> 00:19:18,801 He's a fucking sociopath. 485 00:19:19,001 --> 00:19:21,511 - How do you mean? - How do I mean? 486 00:19:21,711 --> 00:19:23,101 Do you really wanna know how I mean? 487 00:19:23,301 --> 00:19:24,141 Because I was here a couple days ago 488 00:19:24,341 --> 00:19:25,561 and shit hit the fan. 489 00:19:25,761 --> 00:19:26,981 There was a guy in here accusing him 490 00:19:27,181 --> 00:19:29,271 of murdering some dude named Rodrigo. 491 00:19:29,471 --> 00:19:31,111 - Rodrigo? - Yes, Rodrigo. 492 00:19:31,311 --> 00:19:32,191 Saw a whole thing. 493 00:19:32,391 --> 00:19:33,481 And when I first walked in this bitch, 494 00:19:33,681 --> 00:19:35,191 they hit me in the head with a bat. 495 00:19:35,391 --> 00:19:37,781 Not no plastic bat. With a fucking metal bat! 496 00:19:37,981 --> 00:19:40,451 And today, today he let me catch myself on fire! 497 00:19:40,651 --> 00:19:43,081 - "Let me catch myself on fire"? 498 00:19:43,281 --> 00:19:44,331 - I don't know why you gotta sound it out. 499 00:19:44,531 --> 00:19:47,621 Yes. Let me catch-- no, I see why you did that. 500 00:19:47,821 --> 00:19:49,081 Because if you slow it down, 501 00:19:49,281 --> 00:19:50,001 you slow down, it don't sound right. 502 00:19:50,201 --> 00:19:51,421 But you get what I'm saying. 503 00:19:51,621 --> 00:19:53,801 It happened. It fucking happened. 504 00:19:54,001 --> 00:19:55,051 Look, I'm sorry, all right? 505 00:19:55,251 --> 00:19:56,671 It's just, I don't have my phone, 506 00:19:56,871 --> 00:19:58,631 it's weird in here, 507 00:19:58,831 --> 00:19:59,841 and stuff is just starting to fuck with me. 508 00:20:00,041 --> 00:20:02,641 Maybe-maybe I'm going a little stir crazy. 509 00:20:02,841 --> 00:20:04,971 I don't know. 510 00:20:05,171 --> 00:20:08,981 That's shit. That's shit water. 511 00:20:09,181 --> 00:20:11,101 Yep, God damn. 512 00:20:11,311 --> 00:20:14,861 - Well, you're not alone anymore, so... 513 00:20:15,061 --> 00:20:20,661 - Yeah, well, maybe, but-- Hey, do I know you? 514 00:20:20,861 --> 00:20:23,951 Oh. 515 00:20:24,151 --> 00:20:26,911 - I do! Fuck! 516 00:20:27,111 --> 00:20:29,211 You're the girl from that sitcom with the robot. 517 00:20:29,411 --> 00:20:30,501 The robot that was a butler, right? 518 00:20:30,701 --> 00:20:31,631 You used to argue with the butler, 519 00:20:31,831 --> 00:20:33,671 "Uh-uh, get the fuck out of here". 520 00:20:33,871 --> 00:20:35,801 You'd do the thing, "Butler, bitch". 521 00:20:36,001 --> 00:20:37,921 - Yeah, yeah. - Yeah. 522 00:20:38,121 --> 00:20:39,631 - That's me. - Wow. 523 00:20:39,831 --> 00:20:42,931 - Well, was. I just quit. 524 00:20:43,131 --> 00:20:45,681 Kathryn Bigelow offered me the lead in her next movie, 525 00:20:45,881 --> 00:20:48,561 which is huge, since there are, like, what, 526 00:20:48,761 --> 00:20:51,101 three total action roles for women? 527 00:20:51,301 --> 00:20:52,771 - Oh, it's a lot more than that. 528 00:20:52,971 --> 00:20:55,731 But congrats. 529 00:20:55,931 --> 00:20:58,941 Are you-- I mean, you want me to name 'em? 530 00:20:59,141 --> 00:21:01,031 I can go down the list. You got Wonder Woman, right? 531 00:21:01,231 --> 00:21:02,571 You know, the Black Widow. 532 00:21:02,771 --> 00:21:07,491 You got, um, what was the one with the woman with the, uh-- 533 00:21:07,691 --> 00:21:11,621 she's, uh-- what's-- that's three. 534 00:21:11,821 --> 00:21:15,961 - Anyway, um, it's all riding on this action school. 535 00:21:16,161 --> 00:21:18,131 I've just gotta prove to Ron that I've got the chops, 536 00:21:18,331 --> 00:21:19,381 that I'm fit enough. 537 00:21:19,581 --> 00:21:21,301 - You ain't gotta prove that to nobody. 538 00:21:21,501 --> 00:21:23,471 You are fit. 539 00:21:23,671 --> 00:21:27,141 When you walked in that door I said, "God damn." 540 00:21:27,341 --> 00:21:29,101 Not like that. 541 00:21:29,301 --> 00:21:32,021 I'm not saying it like that. I don't mean it that way. 542 00:21:32,221 --> 00:21:33,441 - I'm just here to train-- - Yeah. 543 00:21:33,641 --> 00:21:36,521 - ...not make friends. So, just to be clear. 544 00:21:36,721 --> 00:21:38,861 - We're-we're here for the same thing, right? 545 00:21:39,061 --> 00:21:40,031 - Fuck friendship. - Good. 546 00:21:40,231 --> 00:21:42,911 Yeah. 547 00:21:43,111 --> 00:21:45,031 - Mind if I use the bathroom? - Do what you gotta do. 548 00:21:45,231 --> 00:21:46,621 The bathroom right there. 549 00:21:46,821 --> 00:21:50,161 - Yeah, I'm gonna need you to just... 550 00:21:50,361 --> 00:21:54,201 Oh. You gotta shit. 551 00:21:56,791 --> 00:21:59,171 - Now in this lesson, we're going to focus 552 00:21:59,371 --> 00:22:02,801 and explore the action star's motivations. 553 00:22:03,001 --> 00:22:05,181 Agent King, what is your motivation? 554 00:22:05,381 --> 00:22:06,931 - After working undercover in Paris, 555 00:22:07,131 --> 00:22:08,811 I go down to the basement of the Louvre, 556 00:22:09,011 --> 00:22:11,771 where I thwart the theft of an ancient Egyptian artifact 557 00:22:11,971 --> 00:22:14,021 when I'm accosted by a rogue agent. 558 00:22:14,221 --> 00:22:16,481 - Good, Agent Hart. - Accost? 559 00:22:16,681 --> 00:22:17,561 That's a little strong, isn't it? 560 00:22:17,761 --> 00:22:21,741 - What the fuck? Focus. Focus. 561 00:22:21,941 --> 00:22:24,531 And... 562 00:22:24,731 --> 00:22:26,451 - Okay, all right. I-I'm an agent. 563 00:22:26,651 --> 00:22:29,161 - Yes. - I'm an agent, and, um, 564 00:22:29,361 --> 00:22:32,121 basically, I gotta-I gotta go get Agent King. 565 00:22:32,321 --> 00:22:35,041 I gotta seduce-- I gotta seduce Agent King 566 00:22:35,241 --> 00:22:36,581 in the basement of the Louvre. 567 00:22:36,781 --> 00:22:38,381 And just a question, is this, like, 568 00:22:38,581 --> 00:22:41,381 - some James Bond fan fiction? - And, action. 569 00:22:49,591 --> 00:22:52,221 Agent King? 570 00:22:52,421 --> 00:22:55,441 - Who wants to know? - Agent Hart. 571 00:22:55,641 --> 00:22:57,851 Ah, ah, ah, ah, ah. 572 00:22:58,061 --> 00:22:59,771 Not so fast. 573 00:22:59,971 --> 00:23:02,321 Look, you're in great danger, 574 00:23:02,521 --> 00:23:05,651 and the only cure for it is to come with me to my bed. 575 00:23:07,031 --> 00:23:10,951 ♪♪♪ 576 00:23:11,151 --> 00:23:13,001 - Seduce her, god damn it! 577 00:23:13,201 --> 00:23:14,331 [screaming] 578 00:23:14,531 --> 00:23:18,251 Seduce her. Lure her into the car. 579 00:23:25,551 --> 00:23:27,881 In the car. 580 00:23:28,091 --> 00:23:30,051 In my car. 581 00:23:30,251 --> 00:23:33,181 Fucking creep. 582 00:23:39,731 --> 00:23:41,771 [groans] 583 00:23:41,971 --> 00:23:43,531 - What the fuck was that? - Beautiful, beautiful. 584 00:23:43,731 --> 00:23:44,991 Keep going. Keep going. 585 00:23:45,191 --> 00:23:47,071 - What the fuck you mean, "Keep going"? 586 00:23:47,271 --> 00:23:48,411 What the fuck, man? 587 00:23:48,611 --> 00:23:49,821 - Do you have a problem, Agent Hart? 588 00:23:50,021 --> 00:23:50,871 - Yeah, I got a problem, motherfucker! 589 00:23:51,071 --> 00:23:52,241 What is it? 590 00:23:52,441 --> 00:23:53,701 - She's Bruce Lee, and I'm some weird creeper. 591 00:23:53,901 --> 00:23:55,871 - Oh, it's too challenging for you to seduce her. 592 00:23:56,071 --> 00:23:57,751 - Is that it? - Uh, yes, it is. 593 00:23:57,951 --> 00:23:59,911 When you got me, looking-- 594 00:24:03,251 --> 00:24:05,671 I see what you're doing. 595 00:24:05,871 --> 00:24:07,591 You're trying to get me all riled up. 596 00:24:07,791 --> 00:24:08,631 It's not gonna work. 597 00:24:08,831 --> 00:24:10,341 I'm not falling for your little trap 598 00:24:10,541 --> 00:24:11,341 and I'm not going back over here 599 00:24:11,551 --> 00:24:13,261 to fight this fucking jujitsu master 600 00:24:13,461 --> 00:24:14,561 with sexy talk. 601 00:24:14,761 --> 00:24:16,731 - Oh, you want a change of motivation? 602 00:24:16,931 --> 00:24:17,851 - Yeah, I do. - Okay. 603 00:24:18,051 --> 00:24:19,641 This is your new motivation. 604 00:24:19,851 --> 00:24:22,311 She's a Russian mole pretending to be an FBI agent. 605 00:24:22,511 --> 00:24:26,111 You eliminate her with this. 606 00:24:26,311 --> 00:24:29,451 - It's a prop knife, right? - Retractable. 607 00:24:29,651 --> 00:24:32,121 Now go in there and show her who's boss. 608 00:24:32,321 --> 00:24:35,581 Now we're fucking talking. 609 00:24:35,781 --> 00:24:37,831 You said she's a Russian mole, right? 610 00:24:38,031 --> 00:24:40,791 Okay, I don't like that. Down goes the mole, huh? 611 00:24:45,961 --> 00:24:48,091 Shit! Oh, god damn it. 612 00:24:48,291 --> 00:24:50,681 Hey, I'm about to stab you in the side, okay? 613 00:24:50,881 --> 00:24:54,601 With-- it's a prop knife. 614 00:24:54,801 --> 00:24:55,851 What the? 615 00:24:56,051 --> 00:24:57,891 Oh, you gotta sell it. Make it look real. 616 00:24:58,091 --> 00:25:01,141 [shouts] 617 00:25:03,641 --> 00:25:05,901 Ah, what the fuck? 618 00:25:06,101 --> 00:25:08,991 - Ah! - Real blood. 619 00:25:09,191 --> 00:25:11,491 - Oh, my God. - What have you done to her? 620 00:25:11,691 --> 00:25:13,951 - What have you done to her? - I'm so sorry. 621 00:25:14,151 --> 00:25:15,871 I thought-I thought you said it was retractable. 622 00:25:16,071 --> 00:25:17,661 I said it was practical. 623 00:25:17,861 --> 00:25:19,961 It's a practical knife! It's a real knife! 624 00:25:20,161 --> 00:25:21,081 - Oh, my God. - Oh God. 625 00:25:21,281 --> 00:25:22,921 - She's passing out now. - Oh, shit! 626 00:25:23,121 --> 00:25:23,961 - I'm gonna have to stitch her up. 627 00:25:24,161 --> 00:25:25,291 I've got a medical kit in my office. 628 00:25:25,491 --> 00:25:26,421 - Fine, I will grab it. - No! 629 00:25:26,621 --> 00:25:28,591 - Ow, ow, ow. - Go to your room. 630 00:25:28,791 --> 00:25:29,671 - You're grounded! - No. 631 00:25:29,871 --> 00:25:30,591 What are you talking about? I'll go grab it. 632 00:25:30,791 --> 00:25:32,801 No! 633 00:25:33,001 --> 00:25:35,881 My office is off limits to students. 634 00:25:37,301 --> 00:25:42,061 ♪♪♪ 635 00:25:42,261 --> 00:25:45,861 I said my office is off limits. 636 00:25:46,061 --> 00:25:47,651 If you disobey me again, 637 00:25:47,851 --> 00:25:49,781 the next time I throw that knife 638 00:25:49,981 --> 00:25:51,651 will be through your fucking skull. 639 00:25:53,821 --> 00:25:59,951 ♪♪♪ 640 00:26:02,871 --> 00:26:05,211 Hey. 641 00:26:05,411 --> 00:26:08,001 I brought you some breakfast as a peace offering. 642 00:26:08,201 --> 00:26:09,631 The food here is a little tricky. 643 00:26:09,831 --> 00:26:11,921 It's just a closet full of beef jerky. 644 00:26:12,121 --> 00:26:13,511 Apparently, Macho Man Randy Savage 645 00:26:13,711 --> 00:26:16,641 was an alum here and he left his entire food supply 646 00:26:16,841 --> 00:26:18,931 to Ron in his will, so... 647 00:26:19,131 --> 00:26:21,851 Snap into a Slim Jim? 648 00:26:22,051 --> 00:26:23,601 - Care to join me for breakfast? 649 00:26:23,801 --> 00:26:27,561 - Of course. Jerky for two. 650 00:26:27,761 --> 00:26:29,231 Hmm. 651 00:26:29,431 --> 00:26:33,481 Um, look, I'm going to apologize. 652 00:26:35,111 --> 00:26:36,661 - You know, I didn't mean to... - Stab me? 653 00:26:36,861 --> 00:26:38,781 - Well, I wasn't gonna use those words. 654 00:26:38,981 --> 00:26:41,291 Look, Ron-- Ron is crazy. 655 00:26:41,491 --> 00:26:43,661 I'm serious. He's-he's nuts. 656 00:26:43,861 --> 00:26:45,831 Sick in the head crazy. 657 00:26:46,031 --> 00:26:48,001 And I'm convinced that that motherfucker 658 00:26:48,201 --> 00:26:49,921 killed a dude named Rodrigo. 659 00:26:50,121 --> 00:26:51,501 And the motherfucker tried to kill me 660 00:26:51,711 --> 00:26:53,261 just for being around his office. 661 00:26:53,461 --> 00:26:56,341 And as far as your arm goes, I know you think I'm lying, 662 00:26:56,541 --> 00:26:58,051 I heard retractable. 663 00:26:58,251 --> 00:27:00,181 - You know, I've dated guys like you before. 664 00:27:00,381 --> 00:27:02,521 It's always someone else's fault. 665 00:27:02,721 --> 00:27:04,101 That's not true. 666 00:27:04,301 --> 00:27:06,311 That's not true at all. When I'm wrong, I-- 667 00:27:06,511 --> 00:27:07,731 I shouldn't say that, 'cause I'm never wrong. 668 00:27:07,931 --> 00:27:09,481 If-- If I'm wrong, 669 00:27:09,681 --> 00:27:11,781 I have no problem admitting that I'm wrong. 670 00:27:11,981 --> 00:27:15,781 But in this case, I'm not. He said "retractable." 671 00:27:15,981 --> 00:27:19,201 - Hey, part of me is glad you stabbed me. 672 00:27:19,401 --> 00:27:21,411 It's a badge of honor. 673 00:27:21,611 --> 00:27:23,871 I heard when Jason Statham came through here, 674 00:27:24,071 --> 00:27:26,331 he got stabbed directly in the heart. 675 00:27:26,531 --> 00:27:27,421 Did he survive that? 676 00:27:27,621 --> 00:27:29,581 - He shot "Transporter" like a week later. 677 00:27:29,781 --> 00:27:32,131 - What the fuck? In the heart? 678 00:27:32,331 --> 00:27:33,511 - They stabbed him in the heart? - Yup, right through it. 679 00:27:33,711 --> 00:27:35,131 God damn it. 680 00:27:35,331 --> 00:27:37,471 Maybe I'm just doing the wrong fucking thing here. 681 00:27:37,671 --> 00:27:42,181 I mean, maybe this just isn't for me, you know? 682 00:27:42,381 --> 00:27:45,061 - So just leave. Go home. 683 00:27:45,261 --> 00:27:46,941 I'm sure there's a real hero somewhere 684 00:27:47,141 --> 00:27:50,111 - in need of a goofy sidekick. - Okay, that backfired. 685 00:27:50,311 --> 00:27:51,691 I thought that you would go the opposite direction 686 00:27:51,891 --> 00:27:54,071 and tell me that, no, I should stay. 687 00:27:54,271 --> 00:27:56,191 And that this is for me. 688 00:27:56,391 --> 00:27:58,151 That's what I thought. 689 00:27:58,361 --> 00:27:59,491 - Well what do you want me to say? 690 00:27:59,691 --> 00:28:01,911 If you need extra motivation to be the star 691 00:28:02,111 --> 00:28:06,541 of a Claude Van De Velde movie, you're in the wrong business. 692 00:28:06,741 --> 00:28:09,871 This is probably my only shot to be a big action star, 693 00:28:10,081 --> 00:28:12,501 so I'm not gonna blow it. 694 00:28:12,701 --> 00:28:15,131 I'll do anything it takes. 695 00:28:17,961 --> 00:28:20,261 You're right. 696 00:28:20,461 --> 00:28:23,641 You are absolutely right. 697 00:28:23,841 --> 00:28:25,721 I need to stop all the bitching and moaning. 698 00:28:25,921 --> 00:28:27,891 I need to cowboy the fuck up. 699 00:28:28,091 --> 00:28:31,181 There you go. 700 00:28:34,731 --> 00:28:36,281 - When I first started in the business 701 00:28:36,481 --> 00:28:37,991 training action stars, 702 00:28:38,191 --> 00:28:40,491 every stunt scene was practical, 703 00:28:40,691 --> 00:28:43,661 or as Kevin might say, retractable. 704 00:28:43,861 --> 00:28:45,661 - Oh, that's really good. That's great. 705 00:28:45,861 --> 00:28:46,621 It's not funny. 706 00:28:46,821 --> 00:28:47,831 - But the industry has changed. 707 00:28:48,031 --> 00:28:49,371 You can't even be an action star 708 00:28:49,571 --> 00:28:51,881 without, well, knowing how to work green. 709 00:28:52,081 --> 00:28:54,541 - I'm very familiar with a green screen. 710 00:28:54,741 --> 00:28:56,131 I mean, I've done about 15 movies 711 00:28:56,331 --> 00:28:57,671 where we've had a green screen. 712 00:28:57,871 --> 00:29:00,341 - In which of those 15 movies were you the leading man? 713 00:29:00,541 --> 00:29:02,341 Any idiot can jump on a green screen 714 00:29:02,541 --> 00:29:05,221 and pretend to be eaten by a CG dragon. 715 00:29:05,421 --> 00:29:07,141 Hell, even little Kevin can do that. 716 00:29:07,341 --> 00:29:08,521 Oh, hell no! 717 00:29:08,721 --> 00:29:11,271 - Okay, who's finding the time to dress him like me? 718 00:29:11,471 --> 00:29:12,521 It's really-- 719 00:29:12,721 --> 00:29:14,441 - Okay, question, what does a leading woman, 720 00:29:14,641 --> 00:29:17,321 or leading man, get to do onscreen 721 00:29:17,521 --> 00:29:19,611 - that sidekicks don't? - Win fights. 722 00:29:19,811 --> 00:29:22,821 - Murder bad guys. - Make love. 723 00:29:23,021 --> 00:29:25,451 Today's lesson is in love making. 724 00:29:25,651 --> 00:29:28,041 - Yes! On the green screen. 725 00:29:28,241 --> 00:29:29,661 Are we doing it on the green screen? 726 00:29:29,861 --> 00:29:31,211 - Bingo. - Nice. 727 00:29:31,411 --> 00:29:33,961 Adding effects to the bed, to the walls, cracking 'em. 728 00:29:34,161 --> 00:29:35,341 Okay, I'm gonna be candid, 729 00:29:35,541 --> 00:29:37,961 I don't want to do a sex scene with him. 730 00:29:38,161 --> 00:29:39,381 That's fine, 731 00:29:39,581 --> 00:29:40,281 'cause I don't wanna do a sex scene with her. 732 00:29:40,481 --> 00:29:42,301 Ugh. 733 00:29:42,501 --> 00:29:46,221 [laughter] 734 00:29:46,421 --> 00:29:47,641 What's so funny? 735 00:29:47,841 --> 00:29:50,231 - Okay, well, look at you, and then look at her. 736 00:29:50,431 --> 00:29:53,481 And look at you, then her. Then you, then her. 737 00:29:53,681 --> 00:29:54,731 Okay, I don't get the joke. 738 00:29:54,931 --> 00:29:56,061 What is it? What am I missing? 739 00:29:56,261 --> 00:29:57,441 - All right, let me put it another way. 740 00:29:57,641 --> 00:30:01,071 Uh, look at you, and then look at her. 741 00:30:01,271 --> 00:30:02,571 Then look at you, and then her. 742 00:30:02,771 --> 00:30:05,661 - Can we just get this shit over with, please? 743 00:30:05,861 --> 00:30:08,121 - Okay, let's discuss motivation. 744 00:30:08,321 --> 00:30:11,541 All right, now, after almost killing each other, 745 00:30:11,741 --> 00:30:13,581 Agent Hart and Agent King 746 00:30:13,781 --> 00:30:15,631 discover that they're on the same team. 747 00:30:15,831 --> 00:30:18,671 After defusing a bomb at the top of a skyscraper 748 00:30:18,871 --> 00:30:21,211 in-in the middle of an earthquake, 749 00:30:21,411 --> 00:30:23,761 you discover this overwhelming passion 750 00:30:23,961 --> 00:30:25,841 for each other. 751 00:30:26,921 --> 00:30:27,761 Wait, wait, wait, wait. 752 00:30:27,961 --> 00:30:29,061 We're at the top of a skyscraper 753 00:30:29,261 --> 00:30:29,891 in the middle of an earthquake? 754 00:30:30,091 --> 00:30:32,141 Yes! Yes! Goddamn it! 755 00:30:32,341 --> 00:30:34,351 You are the dumbest actor that I have ever worked with. 756 00:30:34,551 --> 00:30:36,231 Go! Action! 757 00:30:37,981 --> 00:30:39,691 Red wire or blue wire? 758 00:30:39,891 --> 00:30:41,031 It's gotta be the red. 759 00:30:41,231 --> 00:30:42,111 Are you sure? 760 00:30:42,311 --> 00:30:44,651 - Agent Hart, are you sure? - I don't know. 761 00:30:44,851 --> 00:30:46,701 [beeping] 762 00:30:46,901 --> 00:30:52,871 ♪♪♪ 763 00:30:53,071 --> 00:30:54,961 [relieved sighs] 764 00:30:55,161 --> 00:31:10,391 ♪♪♪ 765 00:31:10,591 --> 00:31:12,391 Earthquake! Earthquake! 766 00:31:12,591 --> 00:31:13,771 The building's falling apart! 767 00:31:13,971 --> 00:31:16,021 - Oh, uh, Okay, um... - Okay. 768 00:31:16,221 --> 00:31:17,981 - Good-- great. 769 00:31:18,181 --> 00:31:19,521 Oh! Oh! Oh! 770 00:31:19,721 --> 00:31:21,981 Oh! Shit! Hold on. 771 00:31:22,181 --> 00:31:23,901 Wait-- Oh. 772 00:31:24,101 --> 00:31:25,361 Where you at? Wait, wait, wait, wait, wait. 773 00:31:25,561 --> 00:31:26,451 - Kevin. - Hold on, wait! 774 00:31:26,651 --> 00:31:28,031 Give me a second. Shit! 775 00:31:28,231 --> 00:31:29,371 - Okay. - Okay. 776 00:31:29,571 --> 00:31:30,951 All right, come on. It's an earthquake. 777 00:31:31,151 --> 00:31:32,041 It's an earthquake, fuck. 778 00:31:32,241 --> 00:31:33,701 - Yeah. - Go. 779 00:31:33,901 --> 00:31:36,581 - Agent Hart, I can't believe we just diffused that bomb. 780 00:31:36,781 --> 00:31:38,881 We just saved thousands of lives, maybe millions. 781 00:31:39,081 --> 00:31:42,551 - This earthquake's gotta be about a 7.5 magnitude. 782 00:31:42,751 --> 00:31:46,171 This could be our last time being together before we die. 783 00:31:46,371 --> 00:31:49,261 - Now kiss her neck softly and start fucking. 784 00:31:49,461 --> 00:31:51,051 What? Wait. 785 00:31:51,251 --> 00:31:52,811 Kiss-kiss her neck and then start fucking? 786 00:31:53,011 --> 00:31:55,271 - Kiss her neck softly and start fucking! 787 00:31:55,471 --> 00:31:57,731 Oh, okay. 788 00:31:57,931 --> 00:31:59,101 I'm just gonna do it, 'cause that's what he's-- 789 00:31:59,301 --> 00:32:00,441 Yeah, no, it's fine. 790 00:32:00,641 --> 00:32:02,321 - Yeah, put your-- Give me that. 791 00:32:02,521 --> 00:32:04,531 - [Ron] Be sexy! Do something! 792 00:32:04,731 --> 00:32:06,031 - Grab my leg. - Yeah, give me this one. 793 00:32:06,231 --> 00:32:07,991 - Have you never had sex before? 794 00:32:08,191 --> 00:32:09,321 Do it! 795 00:32:09,521 --> 00:32:10,871 - That's not-- - We need to be upright. 796 00:32:11,071 --> 00:32:11,951 - One second, that's it. - Give me that. 797 00:32:12,151 --> 00:32:13,701 [Ron] Go! Go! 798 00:32:13,901 --> 00:32:16,831 - Agent Hart, no. We shouldn't do this. 799 00:32:17,031 --> 00:32:19,831 It's against Bureau protocol. 800 00:32:20,031 --> 00:32:22,331 - Well, protocol was meant to be broken. 801 00:32:25,461 --> 00:32:27,841 Ah, whoa! Ah, help! 802 00:32:28,041 --> 00:32:29,761 Help! Don't drop me! Don't drop me! 803 00:32:29,961 --> 00:32:31,261 Please don't let go! Don't let go! 804 00:32:31,461 --> 00:32:32,511 I won't, I've got you. 805 00:32:32,711 --> 00:32:34,851 - Don't let go! - I've got you, I promise. 806 00:32:35,051 --> 00:32:36,931 - [Claude] Can you push in a little closer? 807 00:32:37,131 --> 00:32:38,771 Help me! Help me! 808 00:32:38,971 --> 00:32:40,271 I'm too young to die. 809 00:32:40,471 --> 00:32:42,361 - Any closer, they'll see the cameras. 810 00:32:42,561 --> 00:32:44,271 - Okay, good, hold there. [Kevin screaming] 811 00:32:44,471 --> 00:32:46,071 - I got you. - Perfect. 812 00:32:46,271 --> 00:32:47,531 - Help! - Kevin, 813 00:32:47,731 --> 00:32:49,401 you're like one foot off the ground. 814 00:32:49,601 --> 00:32:51,661 - You cannot teach acting like that. 815 00:32:51,861 --> 00:32:53,161 - [Jordan King] I'm just gonna let you down, okay? 816 00:32:53,361 --> 00:32:54,701 [Kevin] Ah! 817 00:32:56,121 --> 00:32:59,041 [owl hooting] 818 00:32:59,241 --> 00:33:01,331 - Okay, lights out, twenty minutes. 819 00:33:01,531 --> 00:33:03,331 No funny business. 820 00:33:03,541 --> 00:33:05,211 And no fucking! 821 00:33:05,411 --> 00:33:13,341 ♪♪♪ 822 00:33:13,551 --> 00:33:14,761 Now do you believe me? 823 00:33:14,961 --> 00:33:17,221 He's a fucking psychopath. 824 00:33:17,421 --> 00:33:19,521 - Okay, it does seem like an odd coincidence 825 00:33:19,721 --> 00:33:21,191 your wires just snapped. 826 00:33:21,391 --> 00:33:23,231 - Coincidence? [indistinct] 827 00:33:23,431 --> 00:33:26,481 Those lines are strong enough to hold a goddamn elephant. 828 00:33:26,681 --> 00:33:28,691 - Where's your phone at? - He confiscated it. 829 00:33:28,891 --> 00:33:43,081 ♪♪♪ 830 00:33:44,791 --> 00:33:47,751 - Kevin, he said lights out. We can't leave. 831 00:33:47,951 --> 00:33:49,341 - He's not my camp counselor. 832 00:33:49,541 --> 00:33:50,551 You know what I'm gonna do? 833 00:33:50,751 --> 00:33:52,971 I'm about to go, I'm about to get my phone back, 834 00:33:53,171 --> 00:33:54,341 and I'mma see what other weird shit he hide 835 00:33:54,541 --> 00:33:57,561 in this office that he don't want me to see. 836 00:33:57,761 --> 00:33:59,851 Kevin, don't. 837 00:34:00,051 --> 00:34:14,281 ♪♪♪ 838 00:34:19,031 --> 00:34:21,071 [knocking] 839 00:34:24,291 --> 00:34:25,581 - Claude. - Ronny, baby! 840 00:34:25,781 --> 00:34:28,131 - [laughter] - Garçon. 841 00:34:28,331 --> 00:34:31,261 - Have a seat. - Ah. 842 00:34:31,461 --> 00:34:34,881 Uh, pull up scene 12, please. 843 00:34:35,081 --> 00:34:36,551 Have a seat. 844 00:34:38,341 --> 00:34:40,971 - This is a bad idea. - This is a good idea. 845 00:34:41,171 --> 00:34:43,271 Wilcox won't murder me in front of you. 846 00:34:43,471 --> 00:34:45,271 Come on, there's his office. Come on. 847 00:34:47,231 --> 00:34:49,401 Shit! 848 00:34:49,601 --> 00:34:51,441 Do you have a bobby pin? 849 00:34:51,641 --> 00:34:52,741 Yeah, yeah, 850 00:34:52,941 --> 00:34:54,571 it's in the bun on the back of my fucking head. 851 00:34:54,771 --> 00:34:56,491 Okay, don't be an asshole. 852 00:34:56,691 --> 00:34:58,611 I'll find a paperclip. Excuse me. 853 00:35:00,611 --> 00:35:02,161 - Wait, you know how to pick a lock? 854 00:35:02,361 --> 00:35:04,461 - South side of Chicago, born and raised. 855 00:35:04,661 --> 00:35:05,671 It's not North Philadelphia, 856 00:35:05,871 --> 00:35:07,881 but I'm not gonna hold it against you. 857 00:35:08,081 --> 00:35:09,961 - Got it. - Hey. 858 00:35:12,671 --> 00:35:15,681 [coughing] 859 00:35:15,881 --> 00:35:19,471 Oh, God! Oh, fuck, I can't see shit. 860 00:35:19,671 --> 00:35:21,351 [coughing] Where you at? 861 00:35:21,551 --> 00:35:23,181 [Kevin] Help! Help me! 862 00:35:23,381 --> 00:35:25,351 - I've got you, little Kev. - Oh, hell no! 863 00:35:25,551 --> 00:35:27,351 [screaming] Help! 864 00:35:27,551 --> 00:35:29,481 It's fucking hot! 865 00:35:29,681 --> 00:35:32,531 Oh, whoa. 866 00:35:32,731 --> 00:35:35,741 - You damn right. It is authentic. 867 00:35:35,941 --> 00:35:37,111 - He doesn't even know he's being filmed. 868 00:35:37,311 --> 00:35:38,611 Exactly. 869 00:35:38,821 --> 00:35:42,031 I've been chasing for this cinema verite style 870 00:35:42,241 --> 00:35:45,791 of realistic hard action filmmaking for years. 871 00:35:45,991 --> 00:35:48,621 It is my white whale, my unicorn. 872 00:35:48,831 --> 00:35:51,291 All I needed was an actor who was fragile, 873 00:35:51,491 --> 00:35:54,751 vulnerable, afraid of being forgotten. 874 00:35:57,251 --> 00:35:59,721 Afraid of being forgotten. 875 00:35:59,921 --> 00:36:03,221 Thank you, Kevin. You're a gift. 876 00:36:03,421 --> 00:36:05,641 Thank you, thank you. 877 00:36:12,021 --> 00:36:14,321 - Any questions, uh, for tomorrow's scenes? 878 00:36:14,521 --> 00:36:16,441 Oh, no. 879 00:36:16,641 --> 00:36:20,241 [speaking French] 880 00:36:20,441 --> 00:36:22,161 I should get back to the set. 881 00:36:22,361 --> 00:36:23,911 - Bonsoir. - Bonsoir. 882 00:36:24,111 --> 00:36:25,571 - [speaking French] - Merci. 883 00:36:28,951 --> 00:36:30,541 Again. 884 00:36:33,751 --> 00:36:36,591 - Hey, can I-- can I ask you a question? 885 00:36:36,791 --> 00:36:39,011 - Yeah. - So you... 886 00:36:39,211 --> 00:36:41,011 you remember earlier today when we were shooting 887 00:36:41,211 --> 00:36:42,641 the scene on green screen, 888 00:36:42,841 --> 00:36:46,061 like-like right before the wire snapped, 889 00:36:46,261 --> 00:36:47,561 you kind of seemed like you was-- 890 00:36:47,761 --> 00:36:49,731 like you were really into it. 891 00:36:49,931 --> 00:36:51,851 It's called acting. 892 00:36:53,061 --> 00:36:55,191 - You acted like you wanted to kiss me. 893 00:36:55,391 --> 00:36:57,191 Yes. 894 00:36:57,391 --> 00:36:59,781 - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 895 00:36:59,981 --> 00:37:01,361 Yeah. 896 00:37:01,561 --> 00:37:09,541 ♪♪♪ 897 00:37:09,741 --> 00:37:13,131 Come on, let's go. 898 00:37:13,331 --> 00:37:16,381 - The fuck. Stealing my shit. 899 00:37:16,581 --> 00:37:18,261 Hollywood bitch. 900 00:37:18,461 --> 00:37:33,651 ♪♪♪ 901 00:37:33,851 --> 00:37:35,191 You got anything? 902 00:37:35,391 --> 00:37:36,981 Nope, you? 903 00:37:37,181 --> 00:37:39,731 - Got a drawer full of old head shots. 904 00:37:41,021 --> 00:37:42,531 Oh. 905 00:37:42,731 --> 00:37:43,951 - "Coach Ron, you are the bright light 906 00:37:44,151 --> 00:37:45,831 "in the darkest parts of my soul." 907 00:37:46,031 --> 00:37:48,161 What the fuck does that mean? 908 00:37:48,361 --> 00:37:49,251 - We should get out of here soon. 909 00:37:49,451 --> 00:37:50,581 No, we shouldn't. 910 00:37:50,781 --> 00:37:51,711 I know there's some stuff in here 911 00:37:51,911 --> 00:37:52,711 that he don't want us to see. 912 00:37:52,911 --> 00:37:55,131 you just gotta look for it. 913 00:37:55,331 --> 00:37:56,131 He probably got one of them, like, 914 00:37:56,331 --> 00:37:58,881 secret compartments somewhere. 915 00:37:59,081 --> 00:38:00,551 Got it! [latch clicking] 916 00:38:00,751 --> 00:38:02,221 Oh, bingo. 917 00:38:02,421 --> 00:38:04,381 Holy shit. 918 00:38:08,391 --> 00:38:10,561 - Here, I got another lock for you to pick. 919 00:38:10,761 --> 00:38:11,931 - What do you think's in there? - Don't know. 920 00:38:12,141 --> 00:38:13,811 Some shit he don't want nobody to find. 921 00:38:15,481 --> 00:38:16,941 - [distant door opening] - Shit! 922 00:38:17,141 --> 00:38:27,071 ♪♪♪ 923 00:38:27,281 --> 00:38:28,831 Get your ass. 924 00:38:29,031 --> 00:38:38,921 ♪♪♪ 925 00:38:42,631 --> 00:38:53,181 ♪♪♪ 926 00:38:53,381 --> 00:38:57,061 - Oh, isn't this interesting? 927 00:38:57,261 --> 00:39:00,781 Well, I know that you're both pretending to be asleep, 928 00:39:00,981 --> 00:39:02,441 and that's fine. 929 00:39:02,641 --> 00:39:04,821 It's probably the best acting that either of you 930 00:39:05,021 --> 00:39:06,991 will ever do in your entire lives. 931 00:39:07,191 --> 00:39:09,781 Especially you, Agent Hart. 932 00:39:09,981 --> 00:39:12,621 But if I find out that either of you 933 00:39:12,821 --> 00:39:15,251 left this bunk without my permission, 934 00:39:15,451 --> 00:39:16,831 you'll regret the day you ever stepped 935 00:39:17,031 --> 00:39:19,411 into Ron Wilcox Action Star School. 936 00:39:28,841 --> 00:39:31,471 If you weren't fake sleeping, you would have woken up. 937 00:39:31,671 --> 00:39:37,931 ♪♪♪ 938 00:39:43,481 --> 00:39:54,081 ♪♪♪ 939 00:39:54,281 --> 00:39:56,041 - Holy shit, that was too close. 940 00:39:56,241 --> 00:39:57,791 You're telling me. 941 00:39:57,991 --> 00:40:07,751 ♪♪♪ 942 00:40:11,171 --> 00:40:14,221 [grunting] 943 00:40:18,061 --> 00:40:19,651 - Kevin, come on, open it later. 944 00:40:19,851 --> 00:40:21,191 We're supposed to be at the sound stage. 945 00:40:21,391 --> 00:40:22,891 - I'm almost there. Wait a second. 946 00:40:26,771 --> 00:40:28,531 Shit. 947 00:40:28,731 --> 00:40:30,361 I got it! I got it. I got it. 948 00:40:32,651 --> 00:40:34,201 It's a necklace. 949 00:40:34,401 --> 00:40:35,951 It's got RBG. 950 00:40:36,151 --> 00:40:39,171 Oh, "R" is for Rodrigo, that guy that he murdered. 951 00:40:39,371 --> 00:40:40,961 - Jesus, Kevin, give it a rest. 952 00:40:41,161 --> 00:40:42,421 You gotta sneak that shit back into his office 953 00:40:42,621 --> 00:40:44,131 before he figures out you stole it. 954 00:40:44,331 --> 00:40:45,961 - [Ron] Rise and shine, let's go. 955 00:40:46,161 --> 00:40:48,301 - Come on, let's go! - Shit. 956 00:40:48,501 --> 00:40:50,131 Put this on your side. 957 00:40:50,331 --> 00:40:57,851 ♪♪♪ 958 00:40:59,721 --> 00:41:01,401 All right, class. 959 00:41:01,601 --> 00:41:03,981 It's a fun day today. It's a big day. 960 00:41:04,181 --> 00:41:06,941 Behind that door, I got a very big surprise for you. 961 00:41:07,141 --> 00:41:08,491 - We'd see daylight for the first time? 962 00:41:08,691 --> 00:41:10,451 - Nope. Any other guesses? 963 00:41:10,651 --> 00:41:11,741 - You gonna open the door up and a panther 964 00:41:11,941 --> 00:41:13,031 gonna come through and maul us to death? 965 00:41:13,231 --> 00:41:14,661 - Getting warmer. You're getting warmer. 966 00:41:14,861 --> 00:41:15,991 Why am I getting warmer? 967 00:41:16,191 --> 00:41:17,951 - Ooh, a source of protein other than beef jerky? 968 00:41:18,151 --> 00:41:19,501 - That would be great. - Watch this. 969 00:41:19,701 --> 00:41:21,241 - Unbelievable. Please. - Some fruit? A smoothie? 970 00:41:23,161 --> 00:41:25,421 - Josh Hartnett! - Hey, hey, hey, buddy! 971 00:41:25,621 --> 00:41:26,631 Ooh, ooh look out, look out! 972 00:41:26,831 --> 00:41:28,091 Ooh. 973 00:41:28,291 --> 00:41:30,511 - [laughter] - Get off me. 974 00:41:30,711 --> 00:41:32,431 My favorite alumni. 975 00:41:32,631 --> 00:41:35,301 - Class third week, April 1999. - Oh, come on, that's-- 976 00:41:35,501 --> 00:41:37,391 - Come on! - Oh my God. 977 00:41:37,591 --> 00:41:39,931 Is it possible that you're too beautiful? 978 00:41:40,131 --> 00:41:41,481 [giggling] 979 00:41:41,681 --> 00:41:43,441 - Um, yeah. You kiss-- 980 00:41:43,641 --> 00:41:46,071 it kissed my, um-- you smile a lot. 981 00:41:46,271 --> 00:41:47,611 - What the fuck did you just say? 982 00:41:47,811 --> 00:41:48,691 - I-- - Kev, 983 00:41:48,891 --> 00:41:49,781 I'm so glad you're here, man. 984 00:41:49,981 --> 00:41:51,361 This is gonna change your life. 985 00:41:51,561 --> 00:41:52,781 I mean, when Ron finished with me, 986 00:41:52,981 --> 00:41:54,321 I shot "Pearl Harbor", "Black Hawk Down", 987 00:41:54,521 --> 00:41:55,661 "Hollywood Homicide". 988 00:41:55,861 --> 00:41:57,281 - You should have probably left the last one out. 989 00:41:57,491 --> 00:41:58,581 - When I first came here, I was nothing. 990 00:41:58,781 --> 00:42:00,541 I was, like, 100 pounds soaking wet. 991 00:42:00,741 --> 00:42:03,211 By the time I was out of here, I felt invincible. 992 00:42:03,411 --> 00:42:05,961 I felt like Academy Award winner Matt Damon or some shit. 993 00:42:06,161 --> 00:42:07,711 - [laughter] - You're too much. 994 00:42:07,911 --> 00:42:08,921 He's too much. 995 00:42:09,121 --> 00:42:11,381 Why don't you guys catch up, and, Agent King? 996 00:42:11,581 --> 00:42:13,301 - Yes? - Let's talk motivation. 997 00:42:13,501 --> 00:42:15,761 - Bye. - Nice to meet you. 998 00:42:17,551 --> 00:42:20,351 Kev, how's it going so far, man? 999 00:42:20,551 --> 00:42:22,101 It is not going good. 1000 00:42:22,301 --> 00:42:24,311 This place is like a prison. Do you hear me? 1001 00:42:24,511 --> 00:42:26,271 And I think Coach Ron is trying to kill me. 1002 00:42:26,471 --> 00:42:28,361 - Well, that's just his way. Look at him, he's a teddy bear. 1003 00:42:28,561 --> 00:42:29,941 He ain't no teddy bear! 1004 00:42:30,141 --> 00:42:31,781 He's the complete opposite of a teddy bear. 1005 00:42:31,981 --> 00:42:33,401 And I believe he murdered somebody. 1006 00:42:33,601 --> 00:42:35,571 I think he murdered a Colombian drug lord. 1007 00:42:35,771 --> 00:42:37,031 I think he did it. 1008 00:42:37,231 --> 00:42:38,581 I got a guy named Rodrigo was here, 1009 00:42:38,781 --> 00:42:40,701 - and I think he murdered-- - Oh God, you crack me up, Kev. 1010 00:42:43,491 --> 00:42:45,541 - Oh, you're serious? - Yes, I'm serious. 1011 00:42:45,741 --> 00:42:47,081 I went snooping around in his office, 1012 00:42:47,281 --> 00:42:49,171 and I think I found a keepsake from the murder. 1013 00:42:49,371 --> 00:42:51,011 It was a necklace, it's got "RBG". 1014 00:42:51,211 --> 00:42:53,221 - Ron murdered someone and kept a necklace? 1015 00:42:53,421 --> 00:42:55,091 Like Dexter? 1016 00:42:55,291 --> 00:42:56,681 - Josh, listen to me. - Yes? 1017 00:42:56,881 --> 00:42:58,601 - We need to call the cops. - Okay. 1018 00:42:58,801 --> 00:43:00,221 - We need the people from out there to come in here. 1019 00:43:00,421 --> 00:43:01,311 - Okay. - I'm taking about the Feds, 1020 00:43:01,511 --> 00:43:03,481 - the DA-- - What are you whispering about? 1021 00:43:03,681 --> 00:43:04,891 - Nothing. We're talking about workouts. 1022 00:43:05,091 --> 00:43:06,311 We're talking my workout, his workout. 1023 00:43:06,511 --> 00:43:07,771 It's nothing much. 1024 00:43:07,971 --> 00:43:09,401 How's my goddaughter? 1025 00:43:09,601 --> 00:43:11,321 - Oh, man, she is growing like a weed. 1026 00:43:11,521 --> 00:43:12,571 - Oh, yeah? Let me see that. 1027 00:43:12,771 --> 00:43:13,781 - Goddaughter? - Let me see that. 1028 00:43:13,981 --> 00:43:15,651 - Whoa-ho! Oh! - Look at her. 1029 00:43:15,861 --> 00:43:17,031 She misses her Uncle Ronnie, though. 1030 00:43:17,231 --> 00:43:19,071 - Well, you tell her that her Uncle Ronnie 1031 00:43:19,281 --> 00:43:20,581 misses that little pumpkinhead, too. 1032 00:43:20,781 --> 00:43:23,251 - [cries] - Hey. 1033 00:43:23,451 --> 00:43:26,081 Hey, why the sad face? Are you okay? 1034 00:43:26,281 --> 00:43:27,371 I'm fine, I'm fine. 1035 00:43:27,581 --> 00:43:29,291 [sighs] 1036 00:43:29,491 --> 00:43:31,671 I can't find my special necklace. 1037 00:43:31,871 --> 00:43:34,131 The one that I had custom made with RBG. 1038 00:43:34,331 --> 00:43:35,971 Ruth Bader Ginsburg. 1039 00:43:36,171 --> 00:43:37,301 That's okay, it's okay. 1040 00:43:37,501 --> 00:43:38,591 - Yeah, she's my favorite Supreme Court justice. 1041 00:43:38,791 --> 00:43:41,391 I mean, I love her dissenting opinions. 1042 00:43:41,591 --> 00:43:43,221 Let me tell you something, if I find out 1043 00:43:43,421 --> 00:43:45,481 that someone stole it, I'll kill 'em. 1044 00:43:45,681 --> 00:43:47,191 - I'll kill 'em! - Hey! 1045 00:43:47,391 --> 00:43:49,441 You have to think positive thoughts. 1046 00:43:49,641 --> 00:43:52,691 We're gonna find it. It's gonna turn up soon. 1047 00:43:52,891 --> 00:43:55,651 I promise you, it's gonna turn up soon. 1048 00:43:57,901 --> 00:44:00,451 - Today we're doing firearms stunts. 1049 00:44:00,651 --> 00:44:02,791 We've got Officer Hartnett, who is a corrupt cop 1050 00:44:02,991 --> 00:44:04,291 who's gone rogue, 1051 00:44:04,491 --> 00:44:07,121 we've got Agent King and Agent Hart. 1052 00:44:07,321 --> 00:44:09,831 You finally found him in this chop shop, 1053 00:44:10,031 --> 00:44:11,881 and this is where the shootout will take place. 1054 00:44:12,081 --> 00:44:13,551 Now, here is your gun. 1055 00:44:13,751 --> 00:44:14,711 Nice. 1056 00:44:14,911 --> 00:44:17,131 - Don't you ever accept a gun like that. 1057 00:44:17,331 --> 00:44:18,341 It's always from the back. 1058 00:44:18,541 --> 00:44:19,721 - You passed it to me frontwards. 1059 00:44:19,921 --> 00:44:21,891 - That was a test. You failed. 1060 00:44:22,091 --> 00:44:25,101 Now, these firearms are loaded, okay? 1061 00:44:25,301 --> 00:44:28,811 So please, be careful how you handle them. 1062 00:44:29,011 --> 00:44:30,021 - Well, we don't have to be that careful 1063 00:44:30,221 --> 00:44:31,861 'cause there's-there's blanks in them, right? 1064 00:44:32,061 --> 00:44:33,071 Not loaded, loaded. Just-- 1065 00:44:33,271 --> 00:44:35,021 They're blanks, correct? 1066 00:44:36,561 --> 00:44:39,031 No, Coach Ron, that's not gonna do it for me. 1067 00:44:39,231 --> 00:44:41,991 I need a verbal confirmation that it's blanks in this gun. 1068 00:44:42,191 --> 00:44:43,281 - What do you think? - Yes or no? 1069 00:44:43,481 --> 00:44:44,621 Are there blanks in this gun? 1070 00:44:44,821 --> 00:44:46,871 - Come on, Kevin. Get your head in the game, man. 1071 00:44:47,071 --> 00:44:48,711 - Josh, my head's in the game. I'm just trying to be safe. 1072 00:44:48,911 --> 00:44:51,501 And he still didn't say yes or no. 1073 00:44:51,701 --> 00:44:53,041 Yes. 1074 00:44:53,241 --> 00:44:55,631 - Yes, you heard him. - Okay, everyone in wardrobe. 1075 00:44:55,831 --> 00:44:57,051 I'll see you in ten, right back here, 1076 00:44:57,251 --> 00:44:58,261 we start the shootout. 1077 00:44:58,461 --> 00:44:59,961 Let's go, let's go, let's go. 1078 00:45:03,681 --> 00:45:05,641 - Hey, what are you doing? Get into costume. 1079 00:45:05,841 --> 00:45:07,181 - No, not me. I'm not doing it. 1080 00:45:07,381 --> 00:45:08,481 - Kevin, you're being paranoid. 1081 00:45:08,681 --> 00:45:10,021 We all heard him say there were blanks. 1082 00:45:10,221 --> 00:45:12,561 - My gun has blanks, I guarantee you that. 1083 00:45:12,761 --> 00:45:15,481 But I bet you Josh, he's got a fully loaded fuckin' pistol. 1084 00:45:15,681 --> 00:45:17,231 Now, Ron already tried to kill me once. 1085 00:45:17,431 --> 00:45:19,451 Right now, he's probably willing to go all the fuckin' way. 1086 00:45:19,651 --> 00:45:20,701 I'm not doing it. 1087 00:45:20,901 --> 00:45:22,411 Trying to make it look like a goddamn accident. 1088 00:45:22,611 --> 00:45:23,871 That's exactly what it'll do. 1089 00:45:24,071 --> 00:45:28,081 Kevin Hart accidentally killed in Ron Wilcox's Action School. 1090 00:45:28,281 --> 00:45:29,961 No, thank you. 1091 00:45:30,161 --> 00:45:31,711 - First of all, Josh would never do that. 1092 00:45:31,911 --> 00:45:34,001 He is sweet and sensitive. 1093 00:45:34,201 --> 00:45:37,211 And he's tender, probably. 1094 00:45:37,411 --> 00:45:39,131 - Okay, what the fuck is over there, huh? 1095 00:45:39,331 --> 00:45:40,761 I bet he's none of those things. 1096 00:45:40,961 --> 00:45:42,971 He and Ron, they're like this. 1097 00:45:43,171 --> 00:45:45,681 Fucking godfather to his kids. He didn't say shit about that. 1098 00:45:45,881 --> 00:45:47,011 And they know I got the necklace! 1099 00:45:47,211 --> 00:45:48,141 So put it back. 1100 00:45:48,341 --> 00:45:49,681 - I can't put it back 'cause too late. 1101 00:45:49,881 --> 00:45:51,231 They know I got the goddamn necklace. 1102 00:45:51,431 --> 00:45:53,101 You know what? It's not safe for me here. 1103 00:45:53,301 --> 00:45:54,561 - I gotta go. - Oh, 1104 00:45:54,761 --> 00:45:55,731 so you're just gonna give up on your lifelong dream 1105 00:45:55,931 --> 00:45:58,151 because you're afraid of getting shot? 1106 00:45:58,351 --> 00:46:00,441 Fuck that dream! 1107 00:46:00,641 --> 00:46:02,911 And look, I'm leavin'. 1108 00:46:03,111 --> 00:46:06,281 You got a choice. 1109 00:46:06,481 --> 00:46:08,491 Come with me. 1110 00:46:08,691 --> 00:46:10,201 Uh... 1111 00:46:13,241 --> 00:46:14,961 I can't. 1112 00:46:15,161 --> 00:46:16,961 I'm sorry. 1113 00:46:17,161 --> 00:46:18,881 This is my shot. 1114 00:46:19,081 --> 00:46:21,341 I understand. 1115 00:46:21,541 --> 00:46:23,301 It is your shot and you deserve it. 1116 00:46:28,841 --> 00:46:31,141 Okay. 1117 00:46:31,341 --> 00:46:32,761 Nice. 1118 00:46:34,851 --> 00:46:35,981 [door shutting] 1119 00:46:36,181 --> 00:46:40,861 ♪♪♪ 1120 00:46:41,061 --> 00:46:41,991 [indistinct chatter] 1121 00:46:42,191 --> 00:46:43,021 One, two, three. 1122 00:46:44,191 --> 00:46:45,861 [laughing] 1123 00:46:46,071 --> 00:46:47,071 Yes! 1124 00:46:47,271 --> 00:46:56,041 ♪♪♪ 1125 00:46:56,241 --> 00:46:58,541 Ugh. That dick. 1126 00:47:01,421 --> 00:47:05,001 The fuck is my car? 1127 00:47:06,971 --> 00:47:09,101 You gotta be kidding me. 1128 00:47:09,301 --> 00:47:11,011 [clicking key fob] 1129 00:47:13,511 --> 00:47:16,521 Oh, motherfucker! 1130 00:47:16,721 --> 00:47:19,351 [car beeping] 1131 00:47:32,871 --> 00:47:36,711 He killed my car. He killed my fucking car. 1132 00:47:36,911 --> 00:47:38,791 [Ron Wilcox] Kevin! 1133 00:47:38,991 --> 00:47:41,211 Kevin! 1134 00:47:41,411 --> 00:47:43,631 Where are you? 1135 00:47:43,831 --> 00:47:46,841 Come out, come out wherever you are! 1136 00:47:47,041 --> 00:47:48,551 Shit. 1137 00:47:48,751 --> 00:48:03,731 ♪♪♪ 1138 00:48:03,931 --> 00:48:05,821 [sighing] 1139 00:48:11,821 --> 00:48:14,951 Goddamn it. 1140 00:48:15,151 --> 00:48:17,001 Motherfuckin' squirrels. 1141 00:48:17,201 --> 00:48:19,211 Shit! Get your ass outta here. 1142 00:48:19,411 --> 00:48:20,421 Shoo! 1143 00:48:20,621 --> 00:48:22,541 Go squirrel! 1144 00:48:22,751 --> 00:48:23,921 [mimicking squirrel noises] 1145 00:48:24,121 --> 00:48:25,761 [squirrel growling] Motherfucker. 1146 00:48:25,961 --> 00:48:27,551 Better get your ass back. 1147 00:48:27,751 --> 00:48:29,261 You hear me? 1148 00:48:29,461 --> 00:48:30,931 I ain't scared of you. 1149 00:48:31,131 --> 00:48:33,221 You better keep it over there before you get hurt. 1150 00:48:33,421 --> 00:48:34,431 Bring it over here, you get what you want. 1151 00:48:34,631 --> 00:48:36,351 Shit. Shit! Oh... 1152 00:48:36,551 --> 00:48:37,641 [squirrel squeaking] I see you. 1153 00:48:37,841 --> 00:48:39,941 I ain't takin' my eye off you. 1154 00:48:40,141 --> 00:48:42,361 I got ya locked in. 1155 00:48:42,561 --> 00:48:44,731 Stay back! 1156 00:48:44,931 --> 00:48:46,281 [squirrel squeaking] 1157 00:48:46,481 --> 00:48:48,361 Stupid woods. 1158 00:48:53,701 --> 00:48:55,041 Oh. 1159 00:48:55,241 --> 00:48:56,581 Thank god. 1160 00:48:56,781 --> 00:48:58,081 Excuse me. 1161 00:48:58,281 --> 00:49:00,171 Excuse me, sir? 1162 00:49:00,371 --> 00:49:02,001 How ya doin', man? 1163 00:49:04,961 --> 00:49:07,671 - You know you're trespassin'. - Yes. 1164 00:49:07,871 --> 00:49:09,381 I mean, no. No. I didn't. 1165 00:49:09,581 --> 00:49:10,681 I do now. But I-- 1166 00:49:10,881 --> 00:49:14,141 - Sign posted right over there. 1167 00:49:14,341 --> 00:49:16,601 Only got two words on it. 1168 00:49:16,801 --> 00:49:20,521 No and trespassin'. 1169 00:49:20,721 --> 00:49:22,271 Yep. 1170 00:49:22,471 --> 00:49:24,611 I see it now. 1171 00:49:24,811 --> 00:49:27,571 I see it now. I didn't see that when I-- when I came in. 1172 00:49:27,771 --> 00:49:29,861 The way I came in, my back was to that. 1173 00:49:30,061 --> 00:49:30,861 So, I never caught that. 1174 00:49:31,061 --> 00:49:34,991 You're a city boy, ain't ya? 1175 00:49:35,191 --> 00:49:38,251 - Well, uh, I refer to myself as a city man, 1176 00:49:38,451 --> 00:49:40,751 not a boy. You can say boy, man, 1177 00:49:40,951 --> 00:49:41,871 whatever you-- what do you prefer? 1178 00:49:42,071 --> 00:49:44,791 - Woods ain't safe for a city boy... 1179 00:49:47,251 --> 00:49:50,341 much less a city man. 1180 00:49:52,801 --> 00:49:54,091 Okay. 1181 00:49:54,291 --> 00:49:56,391 I'm gonna address the elephant in the woods. 1182 00:49:56,591 --> 00:49:58,721 This whole "Deliverance" thing that we got goin' on right now-- 1183 00:49:58,921 --> 00:50:01,061 which is great, okay? 'Cause it's workin'. 1184 00:50:01,261 --> 00:50:02,441 So, when things are workin', you give 'em the accolades 1185 00:50:02,641 --> 00:50:03,271 that they deserve. 1186 00:50:03,471 --> 00:50:05,731 I'm-I'm uncomfortable, sir. 1187 00:50:05,931 --> 00:50:07,771 I'm actually scared, all right? 1188 00:50:07,981 --> 00:50:10,151 So, now that we know that, let me help this mood 1189 00:50:10,351 --> 00:50:11,281 by just telling you why I'm here. 1190 00:50:11,481 --> 00:50:13,361 I'm tryin' to use a phone. You got a phone? 1191 00:50:13,561 --> 00:50:16,571 I wanna use it real quick, and I'm outta here. 1192 00:50:20,411 --> 00:50:21,621 Two minutes. 1193 00:50:21,821 --> 00:50:23,081 - No! I'm not out of my mind. 1194 00:50:23,281 --> 00:50:25,331 As a matter of fact, I'm very much in my mind. 1195 00:50:25,531 --> 00:50:27,541 - The dude's tryin' to kill me. - [Danny] That's unfortunate. 1196 00:50:27,741 --> 00:50:29,461 - What do you mean? Unfortunate? 1197 00:50:29,661 --> 00:50:32,221 Listen to me, Danny. He's trying to kill me. 1198 00:50:32,421 --> 00:50:33,431 - No, totally. [text message alert] 1199 00:50:33,631 --> 00:50:35,641 Kev, listen. I've got huge news. 1200 00:50:35,841 --> 00:50:36,891 All right? Ready? 1201 00:50:37,091 --> 00:50:38,811 "Pound Pups 4." 1202 00:50:39,011 --> 00:50:43,441 "Pound Pups 4." They want you to voice Reggie, 1203 00:50:43,641 --> 00:50:46,101 a quick-witted, short-tempered goldendoodle 1204 00:50:46,311 --> 00:50:47,771 who craves mischief. 1205 00:50:47,971 --> 00:50:49,071 - Did they ask for me directly? 1206 00:50:49,271 --> 00:50:50,361 Yeah. Now, listen. 1207 00:50:50,561 --> 00:50:52,691 The money's not what you're used to making, 1208 00:50:52,901 --> 00:50:54,611 but this could be the role that gets you back 1209 00:50:54,811 --> 00:50:58,201 in the good graces with the comedy gods. 1210 00:50:59,361 --> 00:51:02,371 - Hey, I-- Uh... 1211 00:51:02,571 --> 00:51:05,461 Hey! I-- Hi. 1212 00:51:05,661 --> 00:51:07,671 Hey, I'm Reggie the goldendoodle 1213 00:51:07,871 --> 00:51:09,801 and I'm ready to create some mischief! 1214 00:51:10,001 --> 00:51:11,671 See? You're a genius! 1215 00:51:11,871 --> 00:51:13,631 It's amazing. I'm in the movie right now. 1216 00:51:13,831 --> 00:51:14,881 I'm watchin' the movie! 1217 00:51:15,081 --> 00:51:16,301 [chuckling] 1218 00:51:16,501 --> 00:51:19,471 Now, normally, we'd, you know, counter. 1219 00:51:19,671 --> 00:51:21,561 Negotiate a better deal, blah, blah, blah. 1220 00:51:21,761 --> 00:51:23,351 I think we should close this one. 1221 00:51:23,551 --> 00:51:24,941 Huh? What do you think? [sighing] 1222 00:51:25,141 --> 00:51:26,691 No, no, no. Don't sigh. 1223 00:51:26,891 --> 00:51:28,521 Be happy. This is good, Kev. 1224 00:51:35,191 --> 00:51:37,861 Oh, goddamn it. Are you crying? 1225 00:51:38,071 --> 00:51:41,331 - How did we get here, Danny? Hmm? 1226 00:51:41,531 --> 00:51:43,291 [sniffles] How did we get here? 1227 00:51:43,491 --> 00:51:44,751 Just tell me how we got here. 1228 00:51:44,951 --> 00:51:47,121 - Look. Stop beatin' yourself up. 1229 00:51:47,321 --> 00:51:49,501 Huh? You made a mistake. 1230 00:51:49,701 --> 00:51:50,881 You tried to be somethin' you're not. 1231 00:51:51,081 --> 00:51:52,251 You're not an action hero. 1232 00:51:52,451 --> 00:51:54,421 You know that now. 1233 00:51:54,621 --> 00:51:55,801 So, is that a yes on "Pound Pups 4?" 1234 00:51:56,001 --> 00:51:57,181 - [crashing] - I... 1235 00:51:57,381 --> 00:51:59,551 [Waylon] Help! Help me! 1236 00:51:59,751 --> 00:52:01,761 - I'm stuck! - [Danny] Kevin? 1237 00:52:01,961 --> 00:52:04,601 Kevin, I need a verbal yes on this. 1238 00:52:04,801 --> 00:52:07,021 Kevin, don't let this go away, buddy. 1239 00:52:07,221 --> 00:52:09,191 - [Waylon] Help me! - [Danny] Kev, goldendoodles. 1240 00:52:09,391 --> 00:52:10,651 You love dogs, Kevin. 1241 00:52:10,851 --> 00:52:11,861 [Waylon] Help! 1242 00:52:12,061 --> 00:52:13,941 - [Danny] Kevin. - [Waylon] Help me! 1243 00:52:14,141 --> 00:52:15,691 [coughing] Help! 1244 00:52:15,891 --> 00:52:17,361 - Hey, you okay? - No! 1245 00:52:17,561 --> 00:52:20,161 - Fuck. - Damn truck broke. 1246 00:52:20,361 --> 00:52:22,531 Ugh. Shit! 1247 00:52:22,731 --> 00:52:24,331 It's on my chest. 1248 00:52:24,531 --> 00:52:26,041 I can't breathe. 1249 00:52:26,241 --> 00:52:27,661 - I'm gonna call somebody right now, man. 1250 00:52:27,861 --> 00:52:30,631 Okay? I'm gonna call someone. 1251 00:52:30,831 --> 00:52:32,211 Hey. 1252 00:52:32,411 --> 00:52:33,631 Hey! 1253 00:52:33,831 --> 00:52:37,341 Oh, sh-- 1254 00:52:37,541 --> 00:52:39,091 Okay. Come on. 1255 00:52:39,291 --> 00:52:40,891 You gotta lift this truck. 1256 00:52:41,091 --> 00:52:43,471 You gotta lift this truck! 1257 00:52:43,671 --> 00:52:45,311 Lift the fuckin' truck. 1258 00:52:45,511 --> 00:52:47,271 Come on, Kevin. 1259 00:52:47,471 --> 00:52:48,291 Ready. 1260 00:52:48,491 --> 00:52:50,771 Three, two, one. 1261 00:52:50,971 --> 00:52:53,401 [yelling] 1262 00:52:53,601 --> 00:52:57,571 I'm doing it! I'm doin' it! 1263 00:52:57,771 --> 00:52:59,031 [yelling] 1264 00:52:59,231 --> 00:53:01,861 [coughing] 1265 00:53:04,451 --> 00:53:06,541 Oh. 1266 00:53:06,741 --> 00:53:07,701 You okay? 1267 00:53:07,901 --> 00:53:10,001 Breathe, man. 1268 00:53:10,201 --> 00:53:11,541 Slow down. 1269 00:53:11,741 --> 00:53:14,091 Take your time. All right. 1270 00:53:14,291 --> 00:53:15,461 Nice and slow. Get your breath back. 1271 00:53:15,661 --> 00:53:17,591 - Oh, my god. You just saved my life. 1272 00:53:17,791 --> 00:53:20,301 - No. - Oh, oh, yeah. 1273 00:53:20,501 --> 00:53:22,341 You're like a real-life Rambo. 1274 00:53:27,511 --> 00:53:29,101 I guess I kinda am. 1275 00:53:29,301 --> 00:53:30,141 Oh... 1276 00:53:32,681 --> 00:53:35,321 How can I ever repay you, sir? 1277 00:53:35,521 --> 00:53:38,111 Sir? No, man. 1278 00:53:38,311 --> 00:53:39,901 Wait, you don't know who I am? 1279 00:53:40,101 --> 00:53:42,741 You don't recognize me from movies, TV, stand-up comedy? 1280 00:53:42,941 --> 00:53:45,151 Uh, no? 1281 00:53:49,331 --> 00:53:51,921 The name is Hart. 1282 00:53:52,121 --> 00:53:53,751 Agent Hart. 1283 00:53:58,631 --> 00:53:59,801 Hey, you wouldn't happen to know of a shortcut back 1284 00:54:00,001 --> 00:54:02,131 to Ron Wilcox's Action School, would you? 1285 00:54:02,331 --> 00:54:03,341 - Wilcox Property. - Yeah. 1286 00:54:03,541 --> 00:54:05,011 Uh, yes, Agent. 1287 00:54:05,211 --> 00:54:08,391 Uh, you can follow that path, it'll take you right to it. 1288 00:54:08,591 --> 00:54:09,851 Okay. 1289 00:54:10,051 --> 00:54:10,981 I think I'mma go and get on that trail 1290 00:54:11,181 --> 00:54:12,481 before the sun goes down. 1291 00:54:12,681 --> 00:54:15,521 - Uh, that-- you ain't walkin'. 1292 00:54:17,441 --> 00:54:23,071 ♪♪♪ 1293 00:54:23,271 --> 00:54:24,611 Oh, yeah. 1294 00:54:24,821 --> 00:54:26,121 [motor revving] 1295 00:54:26,321 --> 00:54:32,371 ♪♪♪ 1296 00:54:35,411 --> 00:54:36,921 - How was that? - [Claude van de Velde] Phenomenal. 1297 00:54:37,121 --> 00:54:38,421 We got it. 1298 00:54:38,621 --> 00:54:40,881 - All right, that's a wrap on the creepy trailer! 1299 00:54:41,081 --> 00:54:42,501 [applause] Well done, everyone. 1300 00:54:45,051 --> 00:55:00,731 ♪♪♪ 1301 00:55:00,931 --> 00:55:03,401 - [Jordan] Stop! Goddamn it, stop! 1302 00:55:03,601 --> 00:55:05,031 Motherfuckers. 1303 00:55:08,491 --> 00:55:11,451 Chitty chitty bang bang, bitch. 1304 00:55:11,651 --> 00:55:13,961 [gunshots] No! 1305 00:55:14,161 --> 00:55:16,211 No! 1306 00:55:16,411 --> 00:55:18,961 Fuck! 1307 00:55:19,161 --> 00:55:20,631 [laughing] 1308 00:55:20,831 --> 00:55:23,671 - Holy shit, Jordan. You weren't joking. 1309 00:55:23,871 --> 00:55:25,221 He actually thinks we're using real bullets today. 1310 00:55:25,421 --> 00:55:27,341 Kev. 1311 00:55:27,541 --> 00:55:29,391 - You told him? - I'm sorry, it was funny. 1312 00:55:29,591 --> 00:55:30,971 It's not fucking funny! 1313 00:55:31,171 --> 00:55:33,061 'Cause that man back there is a lunatic. 1314 00:55:33,261 --> 00:55:35,141 You're a fucking lunatic, Coach Ron. 1315 00:55:35,341 --> 00:55:37,561 Hey! You know what? 1316 00:55:37,761 --> 00:55:39,731 Maybe I am a lunatic. 1317 00:55:39,931 --> 00:55:41,901 Maybe I oughta just kill ya! 1318 00:55:42,101 --> 00:55:44,111 - Hey, no, Ron. Hold up. 1319 00:55:44,311 --> 00:55:45,531 Let me kill him. 1320 00:55:45,731 --> 00:55:47,491 - Stop it. - No. Me! Me! Me! 1321 00:55:47,691 --> 00:55:48,451 [gunshots] 1322 00:55:48,651 --> 00:55:50,581 Stop it. Stop! 1323 00:55:50,781 --> 00:55:51,871 You know what, assholes? 1324 00:55:52,071 --> 00:55:53,581 Y'all wanna fuckin' play, then play. Go ahead. 1325 00:55:53,781 --> 00:55:54,621 Unload 'em all. 1326 00:55:54,821 --> 00:55:56,211 - All right. Now we're havin' fun. 1327 00:55:56,411 --> 00:55:59,251 - [gunshots] - After you. 1328 00:56:03,291 --> 00:56:05,671 Shit! 1329 00:56:05,871 --> 00:56:07,341 Holy shit. 1330 00:56:07,541 --> 00:56:09,591 Maybe there was a bullet in there. 1331 00:56:09,791 --> 00:56:12,141 - You're bad, man! [laughing] 1332 00:56:12,341 --> 00:56:13,641 - [indistinct chatter] - Motherfucker! 1333 00:56:13,841 --> 00:56:15,101 - No, no, no, no, no. - Oh, my god. 1334 00:56:15,301 --> 00:56:17,311 - Josh, stop, man. This is bullshit! 1335 00:56:17,511 --> 00:56:18,691 You're tryin' to fuckin' kill me! 1336 00:56:18,891 --> 00:56:21,691 - What's your problem? I already apologized to you. 1337 00:56:21,891 --> 00:56:23,941 - When? When did you apologize? - I thought I did. 1338 00:56:24,141 --> 00:56:26,111 - What, you thought you apologized? 1339 00:56:26,311 --> 00:56:28,861 - You know what, maybe I would apologize to you 1340 00:56:29,061 --> 00:56:30,701 if you gave me back my necklace. 1341 00:56:30,901 --> 00:56:33,701 There it is. There it is. 1342 00:56:33,901 --> 00:56:35,501 You know I took the necklace so you tried to fucking kill me. 1343 00:56:35,701 --> 00:56:36,871 - Hey, hey. - Just admit it, man! 1344 00:56:37,071 --> 00:56:38,121 - Kev, Kev, Kev, Kev. Just chill out. 1345 00:56:38,321 --> 00:56:39,121 We're all just goofin' around. 1346 00:56:39,321 --> 00:56:40,131 We're just having a little fun, okay? 1347 00:56:40,331 --> 00:56:41,631 Nobody got hurt. Nobody got hurt! 1348 00:56:41,831 --> 00:56:43,461 - Oh, it was a goof. - Yeah, just a goof. 1349 00:56:43,661 --> 00:56:45,051 - Well, now that I know that, I guess I feel better. 1350 00:56:45,251 --> 00:56:46,261 All right. 1351 00:56:46,461 --> 00:56:47,421 - Did you know it was a goof, Jordan? 1352 00:56:47,621 --> 00:56:49,181 - You know what, I don't know. Okay? 1353 00:56:49,381 --> 00:56:50,511 It was-- I don't-- I don't know. 1354 00:56:50,711 --> 00:56:51,891 - You don't know. - I'm staying out of it. 1355 00:56:52,091 --> 00:56:52,951 - Now, you're staying out of it. - Yeah. 1356 00:56:53,151 --> 00:56:53,871 - You know what? Okay. Everybody's tempers 1357 00:56:54,071 --> 00:56:54,721 are a little hot right now. 1358 00:56:54,921 --> 00:56:55,971 Maybe we could all just take a break. 1359 00:56:56,171 --> 00:56:57,141 - Maybe take five. - Let's take a break. 1360 00:56:57,341 --> 00:56:58,181 - We drink some water. We have some beef jerky. 1361 00:56:58,391 --> 00:56:59,441 - All right. Okay. - We just-- 1362 00:56:59,641 --> 00:57:00,981 - We reconvene in a bit, okay? - I'm cool. I'm cool. 1363 00:57:01,181 --> 00:57:02,481 - You're cool? - I'm cool. Give-- Come on. 1364 00:57:02,681 --> 00:57:03,311 - Give him a hug. - Give me a hug, man. 1365 00:57:03,521 --> 00:57:04,901 - Give me a hug. - I don't-- No. 1366 00:57:05,101 --> 00:57:07,241 - Come on. I love you, man. - That's beautiful, right? 1367 00:57:07,441 --> 00:57:09,071 How do you love me? How? 1368 00:57:09,271 --> 00:57:11,071 - How? How does anybody love anybody? 1369 00:57:12,281 --> 00:57:14,581 - What? - That's profound. 1370 00:57:14,781 --> 00:57:17,161 It's a good question. 1371 00:57:17,361 --> 00:57:18,661 - We're gonna miss you, big guy. 1372 00:57:18,861 --> 00:57:20,421 - I'll miss you too, baby. - That was a hoot! 1373 00:57:20,621 --> 00:57:24,671 - Now he's lettin' us see daytime as if we're free. 1374 00:57:24,871 --> 00:57:27,301 - I never said you weren't allowed to leave. 1375 00:57:27,501 --> 00:57:29,671 You got a little bit of imagination there, buddy. 1376 00:57:29,871 --> 00:57:31,471 - Well, I remember my car used to be here 1377 00:57:31,671 --> 00:57:34,551 and now my car is at the bottom of a ravine. 1378 00:57:34,751 --> 00:57:36,061 Guess I'm imaginin' that, too? 1379 00:57:36,261 --> 00:57:38,311 - Yeah, well, you know, this is meth country. 1380 00:57:38,511 --> 00:57:41,811 Probably a couple of tweakers goin' for a joyride. 1381 00:57:42,011 --> 00:57:42,941 - They'll be back. - Ah... 1382 00:57:43,141 --> 00:57:44,771 Tweakers love to drive, I keep forgettin. 1383 00:57:44,971 --> 00:57:45,731 - I thought we were gonna be cool, baby. 1384 00:57:45,931 --> 00:57:47,231 - Yeah. - I am cool. Cool. 1385 00:57:47,431 --> 00:57:48,441 [chuckling] 1386 00:57:48,641 --> 00:57:49,821 Hey, look. 1387 00:57:50,021 --> 00:57:51,571 I know this has been tough on you. 1388 00:57:51,771 --> 00:57:53,661 You only got a couple days left. 1389 00:57:53,861 --> 00:57:56,701 My advice, take as much wisdom as you can from this guy. 1390 00:57:56,901 --> 00:57:58,291 - And just have some fun. - Yeah. Thank you. 1391 00:57:58,491 --> 00:58:00,661 Appreciate you, Josh. 1392 00:58:00,861 --> 00:58:02,621 See ya, Kev. 1393 00:58:02,821 --> 00:58:05,291 - I love you, man. - I love you too, man. 1394 00:58:05,491 --> 00:58:06,751 Jordan. 1395 00:58:09,921 --> 00:58:11,011 The fuck was that? 1396 00:58:11,211 --> 00:58:12,681 [car starts] 1397 00:58:12,881 --> 00:58:17,261 [music playing in car] 1398 00:58:20,011 --> 00:58:22,641 - Agent Hart. I wanna tell ya somethin'. 1399 00:58:22,841 --> 00:58:24,481 - I don't really feel like dealin' with it, Coach Ron. 1400 00:58:24,681 --> 00:58:26,611 But look. 1401 00:58:26,811 --> 00:58:29,031 I'm sorry about that live bullet, man. 1402 00:58:29,231 --> 00:58:30,741 I really am. 1403 00:58:30,941 --> 00:58:33,361 It's all I wanted, man. 1404 00:58:33,561 --> 00:58:35,031 All I wanted was an apology. 1405 00:58:35,231 --> 00:58:37,031 I know. 1406 00:58:37,231 --> 00:58:40,581 You sayin' that to me makes the world of difference. 1407 00:58:40,781 --> 00:58:43,251 I'm sorry that I accused you of-- 1408 00:58:43,451 --> 00:58:46,501 of tryin' to kill me and other people. 1409 00:58:46,701 --> 00:58:49,091 Now, give me a hug, man. Thank you. 1410 00:58:49,291 --> 00:58:51,091 - Thank you. - Uh, guys? 1411 00:58:51,291 --> 00:58:53,461 - Yeah. - Who is that? 1412 00:58:59,641 --> 00:59:02,051 [car honking] 1413 00:59:08,941 --> 00:59:10,901 - Holy shit. - Oh shit! 1414 00:59:11,101 --> 00:59:12,361 [tires squealing] 1415 00:59:14,651 --> 00:59:17,781 - [explosion] - Oh, shit! 1416 00:59:17,981 --> 00:59:19,081 - Get inside! - What the fuck was that? 1417 00:59:19,281 --> 00:59:21,081 - Come on! - Fuck this shit! 1418 00:59:21,281 --> 00:59:23,161 - Goddamn it! - Oh, shit! 1419 00:59:24,661 --> 00:59:28,211 It's a bomb! 1420 00:59:31,251 --> 00:59:33,301 What the hell is happening? 1421 00:59:33,501 --> 00:59:35,091 - Hey, Ron, I-I don't know this scene. 1422 00:59:35,291 --> 00:59:36,091 Where is it in the script? 1423 00:59:36,291 --> 00:59:38,391 - It is not in the fucking script! 1424 00:59:38,591 --> 00:59:39,761 - No, no, no. Tell me you're kidding. 1425 00:59:39,961 --> 00:59:41,391 Tell me that was just a stunt. 1426 00:59:41,591 --> 00:59:43,021 That we did not just watch Josh Hartnett explode! 1427 00:59:43,221 --> 00:59:46,271 - It is not a stunt! It is not in the script! 1428 00:59:46,471 --> 00:59:48,521 Josh Hartnett is dead! 1429 00:59:48,721 --> 00:59:52,111 Oh, god, I've fucked up. I've fucked up! 1430 00:59:52,311 --> 00:59:53,481 What the fuck is goin' on? 1431 00:59:53,691 --> 00:59:55,201 - I can't. - What the fuck is goin' on? 1432 00:59:55,401 --> 00:59:56,241 - [speaking with British accent] - O-okay, Kevin. 1433 00:59:56,441 --> 00:59:57,951 Don't-Don't be mad. Don't be mad. 1434 00:59:58,151 --> 01:00:00,031 But this whole thing, 1435 01:00:00,231 --> 01:00:01,911 aside from what just happened to Josh Hartnett, 1436 01:00:02,111 --> 01:00:03,581 has-has been scripted. 1437 01:00:03,781 --> 01:00:04,621 - What the fuck is that accent? 1438 01:00:04,821 --> 01:00:06,081 - I was acting, I'm sorry! 1439 01:00:06,281 --> 01:00:08,291 I'm not from Chicago, I'm from Essex! 1440 01:00:08,491 --> 01:00:10,881 Claude Van De Velde wanted you at your most authentic, 1441 01:00:11,081 --> 01:00:13,501 so he hid a bunch of cameras in here 1442 01:00:13,711 --> 01:00:15,591 to film us playing roles, doing the stunts, 1443 01:00:15,791 --> 01:00:16,931 all of it. 1444 01:00:17,131 --> 01:00:18,471 But whatever just happened wasn't part of it. 1445 01:00:18,671 --> 01:00:20,761 Which is fucking insane, Ron! For fuck's sake! 1446 01:00:20,961 --> 01:00:22,221 For fuck's sake? 1447 01:00:22,421 --> 01:00:23,431 That's what you wanna say to me? 1448 01:00:23,631 --> 01:00:25,141 For fuck's sake? 1449 01:00:29,311 --> 01:00:33,691 [speaking foreign language] 1450 01:00:33,891 --> 01:00:36,111 - Talk in your regular voice. - All right. 1451 01:00:36,311 --> 01:00:38,611 No, I've lost it now. I'm in my head! 1452 01:00:38,811 --> 01:00:41,371 - Who does that? Who does this to somebody? 1453 01:00:41,571 --> 01:00:44,281 [grunts] [gunfire] 1454 01:00:53,461 --> 01:00:55,761 Oh, shit. You okay? 1455 01:00:55,961 --> 01:00:59,591 - Oh, god. I'm such a fucking idiot! 1456 01:00:59,791 --> 01:01:02,471 - What was I thinking? - What the hell was that, man? 1457 01:01:02,671 --> 01:01:03,891 - You want to know what the hell is going on? 1458 01:01:04,091 --> 01:01:05,011 - You're goddamn right I wanna know what's going on. 1459 01:01:05,221 --> 01:01:06,561 I bought some drugs. 1460 01:01:06,761 --> 01:01:09,351 - I sold them to the wrong people. - What? 1461 01:01:09,551 --> 01:01:12,061 - And Rodrigo got mad at me and we got into a fight. 1462 01:01:12,261 --> 01:01:14,271 And then, I accidentally killed him. 1463 01:01:14,471 --> 01:01:15,901 - You did kill Rodrigo. - Yes. 1464 01:01:16,101 --> 01:01:17,281 - I told you he fuckin' killed him. 1465 01:01:17,481 --> 01:01:19,741 - And that necklace. That necklace was his necklace. 1466 01:01:19,941 --> 01:01:21,661 I'm a horrible person. 1467 01:01:21,861 --> 01:01:23,831 I'm going straight to hell. 1468 01:01:24,031 --> 01:01:25,621 - You're goddamn right you're going to hell. 1469 01:01:25,821 --> 01:01:27,041 - What are you doing? - Claude! 1470 01:01:27,241 --> 01:01:29,001 - What are you doin', Ron? - Claude! 1471 01:01:29,201 --> 01:01:32,041 Claude, if you're watchin', you call the cops right now. 1472 01:01:32,241 --> 01:01:33,881 You call the fuckin cops. 1473 01:01:34,081 --> 01:01:36,341 Senor Wilcox! 1474 01:01:36,541 --> 01:01:38,011 Oh, shit. 1475 01:01:38,211 --> 01:01:39,761 - My nephew Rodrigo's body washed up 1476 01:01:39,961 --> 01:01:42,261 4 miles due south of here! 1477 01:01:42,461 --> 01:01:45,101 A coincidence, no? 1478 01:01:45,301 --> 01:01:47,141 I'm gonna give you 2 minutes. 1479 01:01:47,341 --> 01:01:50,181 Exactly dos minutos to bring your ass out here 1480 01:01:50,391 --> 01:01:51,561 and face me like a man! 1481 01:01:51,761 --> 01:01:54,151 If not, I'm gonna set fire to the building 1482 01:01:54,351 --> 01:01:55,651 and burn you like a chicharone. 1483 01:01:55,851 --> 01:01:58,321 [whimpering] 1484 01:01:58,521 --> 01:02:01,281 - Snap out of it! - I can't! It's over! 1485 01:02:01,481 --> 01:02:02,951 - Listen to me, motherfucker. 1486 01:02:03,151 --> 01:02:05,621 This is why men shouldn't be left in charge of anything! 1487 01:02:05,821 --> 01:02:08,371 My career is just now becoming the thing 1488 01:02:08,571 --> 01:02:11,411 that I have worked my entire life towards! 1489 01:02:11,611 --> 01:02:13,881 And I'm not dying because of you, you fucking idiot. 1490 01:02:14,081 --> 01:02:16,041 We're all gonna die! 1491 01:02:16,241 --> 01:02:18,711 [scream] 1492 01:02:18,911 --> 01:02:21,011 - Oh, shit. - What the fuck, man? 1493 01:02:21,211 --> 01:02:23,091 - Everybody gotta calm the fuck down! 1494 01:02:23,291 --> 01:02:25,301 They're all blanks. 1495 01:02:25,501 --> 01:02:27,311 - Hey. Hey. Hey. - Don't hit me. 1496 01:02:27,511 --> 01:02:29,521 - I'm not gonna hit you. Look. 1497 01:02:29,721 --> 01:02:32,441 When I first walked through that door, you told me. 1498 01:02:32,641 --> 01:02:33,731 You said, "Kevin--" 1499 01:02:33,931 --> 01:02:35,941 You said an action hero is not in here. 1500 01:02:36,141 --> 01:02:38,441 - You said it's not in here. - Uh-huh. 1501 01:02:38,641 --> 01:02:40,151 You said that it's here. 1502 01:02:40,351 --> 01:02:42,031 It's in your heart, man. 1503 01:02:42,231 --> 01:02:44,571 You know, clearly, you done made some mistakes. 1504 01:02:44,771 --> 01:02:46,491 And one of those mistakes involved murderin' 1505 01:02:46,691 --> 01:02:48,241 the nephew of some kind of drug lord. 1506 01:02:48,441 --> 01:02:50,121 - [wailing] - Oh, god. 1507 01:02:50,321 --> 01:02:51,791 I killed him! 1508 01:02:51,991 --> 01:02:53,961 - I'm not tryin' to fuckin' upset you, man. 1509 01:02:54,161 --> 01:02:56,171 Listen. I know that you know. 1510 01:02:56,371 --> 01:02:59,461 I know that you know that there's an action hero in there. 1511 01:02:59,661 --> 01:03:02,591 And I know that a true action hero is-is-is tough. 1512 01:03:02,791 --> 01:03:03,841 Is confident. 1513 01:03:04,041 --> 01:03:06,141 And they're unfazed by the minor details 1514 01:03:06,341 --> 01:03:08,391 that disrupt your average lay person. 1515 01:03:08,591 --> 01:03:11,811 They will take responsibility for their shit. 1516 01:03:12,011 --> 01:03:14,191 You go out there and you tell the truth, man. 1517 01:03:14,391 --> 01:03:16,231 Tell the fucking truth. 1518 01:03:16,431 --> 01:03:18,941 Say Rodrigo's death-- say it was an accident. 1519 01:03:19,141 --> 01:03:21,191 Say it was a fucking accident. And give 'em-- 1520 01:03:21,391 --> 01:03:23,151 Give 'em this. Here. 1521 01:03:23,351 --> 01:03:24,401 You give 'em this, 1522 01:03:24,601 --> 01:03:26,111 say you wanna make things right. 1523 01:03:26,311 --> 01:03:27,241 - I wanna make it right. - That's all you gotta do! 1524 01:03:27,441 --> 01:03:28,911 Say I wanna make it right. I'm sorry. 1525 01:03:29,111 --> 01:03:30,411 - I fucked up. - I fucked up. 1526 01:03:30,611 --> 01:03:32,451 - I wanna tell the truth. - I wanna tell the truth. 1527 01:03:32,651 --> 01:03:34,331 - That's it! - I don't wanna make a mistake. 1528 01:03:34,531 --> 01:03:35,461 Okay, listen. 1529 01:03:35,661 --> 01:03:38,081 All you gotta do is be the action hero 1530 01:03:38,281 --> 01:03:41,631 that you wanna see in the world. 1531 01:03:41,831 --> 01:03:43,921 Thank you. 1532 01:03:44,121 --> 01:03:45,841 Thank you. 1533 01:03:46,041 --> 01:03:47,461 Tell the truth, man. 1534 01:03:53,181 --> 01:03:54,601 That was amazing. 1535 01:04:00,271 --> 01:04:01,571 Amigos! 1536 01:04:01,771 --> 01:04:02,691 Amigos. 1537 01:04:02,891 --> 01:04:04,191 Peace. Peace. 1538 01:04:04,391 --> 01:04:05,701 Paz. 1539 01:04:05,901 --> 01:04:07,031 Paz. Paz. 1540 01:04:07,231 --> 01:04:08,031 Paz. Paz. Paz. Uh... 1541 01:04:08,231 --> 01:04:10,661 - Shit, it's actually working. 1542 01:04:10,861 --> 01:04:13,081 Kevin, did you just save our lives? 1543 01:04:13,281 --> 01:04:15,411 - No. I just know that being the hero 1544 01:04:15,611 --> 01:04:17,961 means ownin' up to your mistakes. 1545 01:04:18,161 --> 01:04:21,001 I had to learn the same thing in my life. 1546 01:04:21,201 --> 01:04:24,001 Just glad that Ron can learn the same thing too. 1547 01:04:26,091 --> 01:04:28,221 [gunshots] 1548 01:04:28,421 --> 01:04:30,051 Shit! 1549 01:04:30,251 --> 01:04:31,591 What the fuck! 1550 01:04:48,481 --> 01:04:49,991 Is he dead? 1551 01:04:50,191 --> 01:04:52,121 - I mean, he took a lot of bullets. I think so. 1552 01:04:52,321 --> 01:04:53,411 We gotta check. 1553 01:04:53,611 --> 01:04:54,621 We gotta check to see if he's still alive. 1554 01:04:57,161 --> 01:04:58,411 [gunshots] 1555 01:04:58,611 --> 01:04:59,251 - He's dead. - Yeah. 1556 01:04:59,451 --> 01:05:00,291 - He's dead. - Yeah. 1557 01:05:00,491 --> 01:05:03,041 - He's fuckin' dead. - Okay. Okay. 1558 01:05:03,241 --> 01:05:05,671 Maybe if we just stay quiet, they'll leave. 1559 01:05:05,871 --> 01:05:07,721 - I like that plan. Yeah. Yeah. 1560 01:05:07,921 --> 01:05:08,931 - Juan. Ortiz. Go inside. 1561 01:05:09,131 --> 01:05:10,471 If there's any witnesses, kill them. 1562 01:05:10,671 --> 01:05:11,721 - Hide! [overlapping chatter] 1563 01:05:11,921 --> 01:05:12,851 Go! 1564 01:05:13,051 --> 01:05:14,261 Fuck. 1565 01:05:14,461 --> 01:05:15,681 - Close it, close it, close it. 1566 01:05:15,881 --> 01:05:16,801 Hold it. Hold it. 1567 01:05:22,931 --> 01:05:24,651 Hey, do we got any more real bullets? 1568 01:05:24,851 --> 01:05:26,111 - [banging] - I checked already, 1569 01:05:26,311 --> 01:05:27,361 they're blanks. 1570 01:05:27,561 --> 01:05:28,401 - What do you mean they're fucking blanks? 1571 01:05:28,601 --> 01:05:30,491 Is everything in here a fuckin' prop? 1572 01:05:30,691 --> 01:05:31,781 [banging] What about the knife? 1573 01:05:31,981 --> 01:05:32,951 The knife I stabbed you with? 1574 01:05:33,151 --> 01:05:34,831 - It was retractable. Fake blood. 1575 01:05:35,031 --> 01:05:38,411 - Shit! Are you fucking kidding me? 1576 01:05:38,611 --> 01:05:40,291 Shit! Go. Go, go, go! 1577 01:05:53,301 --> 01:05:54,471 Kevin? 1578 01:05:54,671 --> 01:05:55,971 Yeah. 1579 01:05:56,171 --> 01:05:57,811 Um, if anything happens 1580 01:05:58,011 --> 01:05:59,731 and we don't get out of here alive, 1581 01:05:59,931 --> 01:06:03,101 - I just want you to know-- - Stop. 1582 01:06:03,301 --> 01:06:05,901 I love you too. 1583 01:06:06,101 --> 01:06:08,481 - Uh... - Shit. You were gonna 1584 01:06:08,681 --> 01:06:10,651 say somethin' else, weren't you? 1585 01:06:10,851 --> 01:06:11,991 You were gonna say it was nice knowin' me? 1586 01:06:12,191 --> 01:06:13,661 - Yeah. - Fuck me. 1587 01:06:13,861 --> 01:06:16,121 We're about to die. You could've at least lied. 1588 01:06:16,321 --> 01:06:17,741 I mean, you've been lying this entire week, 1589 01:06:17,941 --> 01:06:19,081 wouldn't have made that big of a difference. 1590 01:06:19,281 --> 01:06:22,001 - I'm sorry. I was hired to play a role 1591 01:06:22,201 --> 01:06:23,671 and they paid me a lot of money. 1592 01:06:23,871 --> 01:06:25,291 Like, a lot. 1593 01:06:25,491 --> 01:06:26,461 - You're not making it any better. 1594 01:06:26,661 --> 01:06:28,171 You're actually making it a lot worse. 1595 01:06:28,371 --> 01:06:30,131 - Shh. Did you hear that? 1596 01:06:30,331 --> 01:06:31,591 - Shit. They're coming. 1597 01:06:31,791 --> 01:06:33,131 - Play dead. - What? No. 1598 01:06:33,331 --> 01:06:34,511 - They'll walk in here, they'll see that we're dead, 1599 01:06:34,711 --> 01:06:35,471 and then they'll leave. 1600 01:06:35,671 --> 01:06:36,761 - But how-how did we die? 1601 01:06:36,961 --> 01:06:38,511 - I can't hear you. I'm dying. 1602 01:06:57,821 --> 01:06:59,871 What the... 1603 01:07:00,071 --> 01:07:01,871 [grunting] 1604 01:07:06,961 --> 01:07:09,671 [screaming] 1605 01:07:09,871 --> 01:07:11,961 Oy! Did you hear that? 1606 01:07:12,161 --> 01:07:13,551 - Yeah. I think it's Ortiz. 1607 01:07:13,751 --> 01:07:16,841 - Oh. Then what the fuck are you waiting for? 1608 01:07:17,041 --> 01:07:18,471 [muttering] 1609 01:07:18,671 --> 01:07:20,311 It's not fuckin' rocket science. 1610 01:07:20,511 --> 01:07:22,261 [grunting] 1611 01:07:33,191 --> 01:07:34,981 - Kick me, bitch? Huh? Kick this! 1612 01:07:38,611 --> 01:07:41,201 Kick me twice, shame on me. 1613 01:07:45,791 --> 01:07:47,871 Kick me three times-- [screaming] 1614 01:07:53,541 --> 01:07:57,211 [gunshots] 1615 01:08:05,141 --> 01:08:07,691 Don't look, I'm on your fuckin' back. 1616 01:08:07,891 --> 01:08:09,641 Come on, let's get the fuck outta here. 1617 01:08:17,281 --> 01:08:18,991 Wait, wait, wait, wait, wait. 1618 01:08:20,991 --> 01:08:21,911 Come on. 1619 01:08:29,501 --> 01:08:30,381 You think you can win a gunfight 1620 01:08:30,581 --> 01:08:31,631 with a Colombian drug lord? 1621 01:08:31,831 --> 01:08:33,881 - No. We don't have guns in England. 1622 01:08:34,081 --> 01:08:35,211 Didn't you say you're from North Philly? 1623 01:08:35,411 --> 01:08:37,431 - What are you doing? I can't take the gun like that. 1624 01:08:37,631 --> 01:08:39,641 Give it to me right. 1625 01:08:39,841 --> 01:08:41,141 Ron would be proud. 1626 01:08:41,341 --> 01:08:42,971 Shut up, Ron would be proud. 1627 01:08:43,171 --> 01:08:44,771 Ron would be proud. [gunshots] 1628 01:08:44,971 --> 01:08:46,391 Shit! 1629 01:08:46,591 --> 01:08:49,231 Go. Go, go, go. 1630 01:08:49,431 --> 01:08:51,561 Fuck, fuck, go. 1631 01:08:56,401 --> 01:08:57,481 [whistling] 1632 01:09:02,701 --> 01:09:05,241 - Okay. I'm going to create a distraction, 1633 01:09:05,441 --> 01:09:07,081 and then you're going to shoot the guy. 1634 01:09:07,281 --> 01:09:08,081 - Yeah. - Are you ready? 1635 01:09:08,281 --> 01:09:10,081 - I've never been more ready in my life. 1636 01:09:10,281 --> 01:09:12,791 - On three. One, two-- 1637 01:09:12,991 --> 01:09:14,341 - Wait, wait, wait. No, don't count like that. 1638 01:09:14,541 --> 01:09:17,551 Go the other way. Three, two-- Like that does better for me. 1639 01:09:17,751 --> 01:09:21,221 Three, two, one. 1640 01:09:21,421 --> 01:09:22,931 [metal clatters] Go, go, go. 1641 01:09:23,131 --> 01:09:24,181 - It's go-time. 1642 01:09:25,721 --> 01:09:27,811 [gunshots] Yeah, motherfucker! 1643 01:09:28,011 --> 01:09:29,481 Yeah, motherfucker! 1644 01:09:29,681 --> 01:09:31,191 [gun clicks] 1645 01:09:31,391 --> 01:09:32,691 God damn! 1646 01:09:32,891 --> 01:09:34,061 [gunshots] Motherfucking prop! 1647 01:09:34,271 --> 01:09:35,651 I'm out! I'm out! I'm out! 1648 01:09:37,901 --> 01:09:40,151 Fuck! Almost got him. 1649 01:09:40,351 --> 01:09:42,031 - Yeah, you did. - Yeah. 1650 01:09:44,991 --> 01:09:46,541 Okay, he's reloading. 1651 01:09:46,741 --> 01:09:47,701 - Follow me. Quick. - Okay. 1652 01:09:47,901 --> 01:09:50,121 Wait, wait. Wait for me! Wait for me! 1653 01:09:53,581 --> 01:09:54,461 Damn it. 1654 01:09:54,661 --> 01:09:56,301 Can't believe I missed his ass. 1655 01:09:56,501 --> 01:09:58,801 I had him. The sight. It's gotta be the sight. 1656 01:09:59,001 --> 01:10:00,051 - The sight is off with this. - No, Kevin. 1657 01:10:00,251 --> 01:10:02,181 You just can't shoot for shit. We need to think! 1658 01:10:02,381 --> 01:10:05,051 There has to be something in here we can use. 1659 01:10:05,251 --> 01:10:07,891 - Guess what we can't use? This. It's out of bullets. 1660 01:10:08,091 --> 01:10:09,311 I ain't got no more bullets. 1661 01:10:09,511 --> 01:10:10,891 - [gun clatters] - Kevin! Focus. 1662 01:10:11,091 --> 01:10:12,191 It's props. 1663 01:10:12,391 --> 01:10:14,311 It's a bunch of fuckin' props over here. 1664 01:10:14,511 --> 01:10:21,111 ♪♪♪ 1665 01:10:21,311 --> 01:10:23,281 Whoop, there it is. 1666 01:10:25,031 --> 01:10:26,741 [door creaking] 1667 01:10:34,331 --> 01:10:36,461 [car horn honking] 1668 01:10:36,661 --> 01:10:51,471 ♪♪♪ 1669 01:11:03,361 --> 01:11:06,281 [gunshots] 1670 01:11:06,481 --> 01:11:09,201 - [Kevin] Hell no! Oh, hell no! 1671 01:11:09,401 --> 01:11:12,371 [static] Oh hell no! No-no-no-- 1672 01:11:12,571 --> 01:11:13,951 - Got you, motherfucker! 1673 01:11:16,041 --> 01:11:17,251 Oh shit! 1674 01:11:18,831 --> 01:11:20,881 Okay, okay, okay, okay. 1675 01:11:21,081 --> 01:11:23,421 [grunting] 1676 01:11:23,621 --> 01:11:24,381 Hold his ass. 1677 01:11:29,051 --> 01:11:32,221 Oh, you thought it was over, didn't you? 1678 01:11:32,421 --> 01:11:33,981 But I don't travel alone. 1679 01:11:34,181 --> 01:11:36,441 No, I got my friends with me. 1680 01:11:36,641 --> 01:11:40,231 Let me introduce you to Mr. Fuck Shit and Mr. Up. 1681 01:11:40,431 --> 01:11:42,741 - Kevin, shut up! - Okay. No, no, I was-- 1682 01:11:42,941 --> 01:11:43,941 I had more, but I can cut it. 1683 01:11:44,151 --> 01:11:45,281 Hold this motherfucker. 1684 01:11:47,191 --> 01:11:50,071 Shit! I thought you had his feet! 1685 01:11:53,451 --> 01:11:56,671 Shit! Yeah. We got his ass. 1686 01:11:56,871 --> 01:11:58,211 I got him. 1687 01:11:58,411 --> 01:12:00,711 - Ain't no "I" in "team." Put it up here. 1688 01:12:00,911 --> 01:12:02,251 Let's get outta here. Come on. 1689 01:12:02,451 --> 01:12:05,261 Watch your step. Watch your step. Let's go. 1690 01:12:05,461 --> 01:12:06,761 He kicked me right in the fucking nose, 1691 01:12:06,961 --> 01:12:08,051 son of a bitch. 1692 01:12:13,851 --> 01:12:15,761 Run! Run. 1693 01:12:24,731 --> 01:12:26,701 Hey, wait a minute, Jordan. 1694 01:12:26,901 --> 01:12:28,241 Jordan, slow down. It's a cliff. 1695 01:12:28,441 --> 01:12:29,741 It's a cliff! It's a cliff! 1696 01:12:34,871 --> 01:12:35,701 Oh, shit. 1697 01:12:37,701 --> 01:12:39,081 Come on, we've got to go. 1698 01:12:39,281 --> 01:12:42,091 - I can't! I can't do that. That's too far. 1699 01:12:42,291 --> 01:12:44,841 - I'm sorry. - Jesus Christ, just jump. 1700 01:12:45,041 --> 01:12:47,341 - Just go. Go save yourself! - No! 1701 01:12:47,541 --> 01:12:50,091 We're both getting out of here. Now, hurry the fuck up! 1702 01:12:52,971 --> 01:12:57,231 Fuck. Fuck. Fuck! 1703 01:12:57,431 --> 01:12:58,221 Fuck! 1704 01:13:01,771 --> 01:13:03,191 Go. Go. Go. 1705 01:13:03,391 --> 01:13:04,151 Shit. 1706 01:13:09,031 --> 01:13:11,121 Why didn't you say you love me back? 1707 01:13:11,321 --> 01:13:14,911 - Uh, I dunno. We just-- 1708 01:13:15,111 --> 01:13:16,831 We're just kinda getting to know each other and-- 1709 01:13:17,031 --> 01:13:17,961 [gunshot] 1710 01:13:18,161 --> 01:13:19,161 [yelps] 1711 01:13:25,961 --> 01:13:29,471 - Any last words before I blow your brains out? 1712 01:13:29,671 --> 01:13:31,891 Don't shoot me, okay? 1713 01:13:32,091 --> 01:13:34,351 You ain't gotta do this. 1714 01:13:34,551 --> 01:13:35,801 You ain't gotta do this, man. 1715 01:13:41,891 --> 01:13:43,651 Yeah. Just let me... 1716 01:13:43,851 --> 01:13:46,231 [imitates squirrel] 1717 01:13:46,431 --> 01:13:48,941 Why are you doing that? 1718 01:13:49,141 --> 01:13:52,111 Cut it out. Stop it! 1719 01:13:52,311 --> 01:13:54,201 You look at me when I kill you. 1720 01:13:54,401 --> 01:13:55,331 Look at me! 1721 01:13:55,531 --> 01:13:57,321 I know that there's nothing up there. 1722 01:14:00,031 --> 01:14:01,581 [grunting] 1723 01:14:11,631 --> 01:14:14,721 [ringing] 1724 01:14:14,921 --> 01:14:16,011 [grunting] 1725 01:14:30,401 --> 01:14:32,611 Ah, shit! 1726 01:14:32,811 --> 01:14:37,411 [yelling] 1727 01:14:37,611 --> 01:14:40,541 - Go home. I'm sure there's a real hero somewhere 1728 01:14:40,741 --> 01:14:41,961 in need of a goofy sidekick. 1729 01:14:42,161 --> 01:14:43,501 [panting] 1730 01:14:43,701 --> 01:14:45,871 Well, you're not alone anymore. 1731 01:14:49,041 --> 01:14:51,551 [wincing] 1732 01:14:51,751 --> 01:14:54,181 I've got you, I promise! 1733 01:14:54,381 --> 01:14:55,841 Kevin! 1734 01:14:56,051 --> 01:14:57,761 Focus. 1735 01:14:59,891 --> 01:15:01,261 [grunting] 1736 01:15:05,681 --> 01:15:08,071 [yelling] 1737 01:15:08,271 --> 01:15:09,101 [thud] 1738 01:15:11,811 --> 01:15:13,821 I owe you one. 1739 01:15:14,021 --> 01:15:15,321 [imitates squirrel] 1740 01:15:21,371 --> 01:15:23,541 I'm comin' for you. 1741 01:15:23,741 --> 01:15:24,871 I'm comin'. 1742 01:15:29,171 --> 01:15:31,551 It's a simple jump. 1743 01:15:31,751 --> 01:15:34,631 Three, two, one. 1744 01:15:44,681 --> 01:15:47,521 Hey. Hey, come on. 1745 01:15:47,721 --> 01:15:49,691 Jordan, no. Come on, get up. Get up. 1746 01:15:49,891 --> 01:15:51,651 Jordan, no. 1747 01:15:51,851 --> 01:15:54,031 Look at me. Look at me. 1748 01:15:54,231 --> 01:15:57,871 Don't you die. Don't you die. I'm not gonna let you die. 1749 01:15:58,071 --> 01:16:03,001 Come on, Jordan. You can't-- you can't die, not-- 1750 01:16:03,201 --> 01:16:06,501 Come on, Jordan. Get up. Don't do-- 1751 01:16:06,701 --> 01:16:09,541 Jordan! Jordan! 1752 01:16:09,741 --> 01:16:12,171 I jumped. I got over here. 1753 01:16:12,371 --> 01:16:15,551 Jordan? I fucking jumped! 1754 01:16:15,751 --> 01:16:19,221 [crying] I fucking jumped. 1755 01:16:22,841 --> 01:16:24,061 I fuckin'-- 1756 01:16:24,261 --> 01:16:28,151 Breathe. [clapping] 1757 01:16:28,351 --> 01:16:30,311 Bravo. 1758 01:16:30,511 --> 01:16:32,771 It's a wrap, everybody. 1759 01:16:32,981 --> 01:16:35,111 [cheers and applause] Bravo. 1760 01:16:40,111 --> 01:16:41,451 A wrap? 1761 01:16:41,651 --> 01:16:42,781 Agent Hart! 1762 01:16:42,991 --> 01:16:43,871 Coach Ron? 1763 01:16:44,071 --> 01:16:47,161 Woo! Yeah! 1764 01:16:47,361 --> 01:16:49,121 - Yeah! - Oh, yeah. 1765 01:16:49,321 --> 01:16:50,501 - What the fuck is happening? 1766 01:16:52,831 --> 01:16:54,801 - Hey, baby. It was good workin' with you. 1767 01:16:55,001 --> 01:16:56,541 No hard feelings, man. Sorry. 1768 01:17:04,301 --> 01:17:07,231 - Hi. - Oh, no. Come on, Jordan. 1769 01:17:07,431 --> 01:17:09,691 - This was a part of it, too? - Yeah. 1770 01:17:09,891 --> 01:17:12,231 - Sorry, Kevin. - Jordan. 1771 01:17:12,431 --> 01:17:14,441 I really thought that I lost you. 1772 01:17:14,641 --> 01:17:17,281 Oh, Kevin. 1773 01:17:17,481 --> 01:17:19,451 - Well, I guess I'm glad that you're alive. 1774 01:17:19,651 --> 01:17:21,821 Well, movie magic. 1775 01:17:24,781 --> 01:17:27,121 - Movie magic. - Very good. Very good, guys. 1776 01:17:31,001 --> 01:17:33,711 - Jordan, no. Come on. Get up. Get up. 1777 01:17:33,911 --> 01:17:36,301 Jordan, you can't do this. Don't die. 1778 01:17:36,501 --> 01:17:38,971 Come on, Jordan. Get up. Don't do-- 1779 01:17:39,171 --> 01:17:43,101 Jordan! Jordan! 1780 01:17:43,301 --> 01:17:46,471 I did it. I jumped. I got over here! 1781 01:17:46,671 --> 01:17:50,391 Jordan. I fuckin' jumped! 1782 01:17:50,591 --> 01:17:53,861 [crying] I fuckin' jumped. 1783 01:17:54,061 --> 01:18:01,781 ♪♪♪ 1784 01:18:01,981 --> 01:18:05,071 [clapping] 1785 01:18:10,031 --> 01:18:12,701 - [sighs] - Well? 1786 01:18:18,751 --> 01:18:21,341 - That may be the strangest movie I've ever seen. 1787 01:18:24,381 --> 01:18:28,801 So bizarre and-and-and violent. 1788 01:18:32,011 --> 01:18:36,601 And yet... authentic. 1789 01:18:39,811 --> 01:18:41,991 You can't teach acting like that. 1790 01:18:42,191 --> 01:18:43,321 - So, you liked it? - Like it? 1791 01:18:43,521 --> 01:18:45,071 I like kidney-shaped swimming pools. 1792 01:18:45,271 --> 01:18:46,871 I like reduced-fat eggnog. 1793 01:18:47,071 --> 01:18:48,951 This movie? 1794 01:18:49,151 --> 01:18:50,911 I loved. 1795 01:18:51,111 --> 01:18:52,831 He loves it. 1796 01:18:53,031 --> 01:18:54,921 - How does it feel to be a leading man 1797 01:18:55,121 --> 01:18:56,541 in your own action movie? 1798 01:18:56,741 --> 01:18:59,591 - Wow. - Kevin, please. 1799 01:18:59,791 --> 01:19:01,381 Oh, the same stage. 1800 01:19:01,581 --> 01:19:02,841 Uh... [applause] 1801 01:19:03,041 --> 01:19:05,261 Oh, stop, stop. Guys. 1802 01:19:05,461 --> 01:19:07,851 Well, I learned two things. 1803 01:19:08,051 --> 01:19:10,271 The first thing is that it's dangerous. 1804 01:19:10,471 --> 01:19:11,981 It's dangerous as hell. 1805 01:19:12,181 --> 01:19:14,141 I mean, I was set on fire. [chuckling] 1806 01:19:14,341 --> 01:19:15,441 I was hit in the head with a bat. 1807 01:19:15,641 --> 01:19:17,561 Punched. Kicked. I'm really gonna be scarred. 1808 01:19:17,761 --> 01:19:19,611 - [laughing] - Yeah, he probably is. 1809 01:19:19,811 --> 01:19:20,691 - No, I'm serious. I don't know why you're laughing, 1810 01:19:20,891 --> 01:19:22,281 I'm being very serious. [laughing] 1811 01:19:22,481 --> 01:19:24,361 I'm gonna have real issues because of this guy right here. 1812 01:19:24,561 --> 01:19:25,741 - Fuck yeah! - It's not-- 1813 01:19:25,941 --> 01:19:29,111 It's not a fuck yeah. It's a serious thing. 1814 01:19:31,451 --> 01:19:35,211 The second thing that I learned is that, uh, 1815 01:19:35,411 --> 01:19:40,171 there's no such thing as a leading man. 1816 01:19:40,371 --> 01:19:42,711 'Cause you're nothing without your co-stars. 1817 01:19:46,011 --> 01:19:48,511 And I had that in-in you guys. 1818 01:19:48,711 --> 01:19:50,391 So, thank you. Come on. Get up here. 1819 01:19:50,591 --> 01:19:51,771 - Seriously. Get up here. - Bro. 1820 01:19:51,971 --> 01:19:53,181 - Buddy. - Take this in. 1821 01:19:53,381 --> 01:19:54,811 Take it in with me. 1822 01:19:55,011 --> 01:19:56,941 Wait, wait. Do I get top billing? 1823 01:19:57,141 --> 01:19:58,271 - Yeah. You'll have top billing. 1824 01:19:58,471 --> 01:19:59,611 - Nice. I forgot to ask. 1825 01:19:59,811 --> 01:20:01,111 - Well, I think it's time to celebrate. 1826 01:20:01,311 --> 01:20:02,231 - Yes! - Yes! 1827 01:20:02,431 --> 01:20:04,151 - Looks like we've got a hit on our hands! 1828 01:20:04,351 --> 01:20:06,281 Ron, congratulations! 1829 01:20:06,481 --> 01:20:10,371 - Congratulations, everybody. [applause] 1830 01:20:10,571 --> 01:20:13,291 - Ladies and gentlemen, we have a real treat for you today. 1831 01:20:13,491 --> 01:20:15,121 - Okay, wait, wait, wait. Easy with the spoilers. 1832 01:20:15,321 --> 01:20:17,211 This requires a little dramatic build-up. 1833 01:20:17,411 --> 01:20:18,751 - Okay. Here it is. 1834 01:20:18,951 --> 01:20:20,171 Now, you know that I'm not a big fan 1835 01:20:20,371 --> 01:20:23,131 of these high-budget action films. 1836 01:20:23,331 --> 01:20:24,211 Here she goes again 1837 01:20:24,411 --> 01:20:26,511 with her love of fancy foreign films. 1838 01:20:26,711 --> 01:20:28,261 - I have discerning taste. This is my build-up. 1839 01:20:28,461 --> 01:20:30,101 - This is what you requested. - Continue. 1840 01:20:30,301 --> 01:20:32,721 - This movie by Claude Van De Velde moved me. 1841 01:20:32,921 --> 01:20:34,681 - I gotta say. - It's an incredible film. 1842 01:20:34,881 --> 01:20:36,561 I've seen it 27 times. 1843 01:20:36,761 --> 01:20:38,101 Team Van de Velde right here. 1844 01:20:38,301 --> 01:20:40,901 - The hero of this movie is not the action star 1845 01:20:41,101 --> 01:20:42,111 that you would expect. 1846 01:20:42,311 --> 01:20:44,941 The one that really saves the day. 1847 01:20:45,141 --> 01:20:46,741 Well, we have him here today. 1848 01:20:46,941 --> 01:20:49,741 Ladies and gentlemen, Sassy the squirrel. 1849 01:20:49,941 --> 01:20:51,411 [cheers and applause] 1850 01:20:51,611 --> 01:20:53,871 - Oh, you're a lot bigger in person. 1851 01:20:54,071 --> 01:20:55,871 Oh, hell no. 1852 01:20:56,071 --> 01:21:10,881 ♪♪♪ 1853 01:21:26,021 --> 01:21:40,911 ♪♪♪ 1854 01:21:56,051 --> 01:22:10,941 ♪♪♪ 1855 01:22:26,081 --> 01:22:40,971 ♪♪♪ 1856 01:22:56,111 --> 01:23:11,001 ♪♪♪ 223826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.