Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,415 --> 00:00:32,031
Everyone knows that birds migrate...
2
00:00:32,055 --> 00:00:36,431
but not which country they believe
to be their home
3
00:00:36,455 --> 00:00:39,991
the hard, hot, cloudless climate of
the south,
4
00:00:40,015 --> 00:00:45,951
or the fragile, grey-white warmth
of our own climes?
5
00:00:45,975 --> 00:00:49,191
But perhaps the birds are simply
lucky
6
00:00:49,215 --> 00:00:51,895
they have the best of both worlds.
7
00:01:12,055 --> 00:01:15,471
I spy with my little eye, something
beginning with I, Nancy.
8
00:01:15,495 --> 00:01:16,693
Ladder?
9
00:01:18,055 --> 00:01:19,991
These were the best of the bunch.
10
00:01:20,015 --> 00:01:23,231
I thought if the hole was round the
back, the patients wouldn't see it.
11
00:01:23,255 --> 00:01:27,191
You know perfectly well that that
is not acceptable, Nurse Corrigan.
12
00:01:27,215 --> 00:01:29,231
Does anyone have a spare pair?
13
00:01:29,255 --> 00:01:32,415
I always have a spare pair, as Nurse
Corrigan knows.
14
00:01:41,975 --> 00:01:43,175
Sister!
15
00:01:44,575 --> 00:01:46,471
What's the matter?
16
00:01:46,495 --> 00:01:48,071
I...
17
00:01:48,095 --> 00:01:50,511
I just feel so dreadfully...
18
00:01:50,535 --> 00:01:53,071
dizzy, as though I might be sick.
19
00:01:53,095 --> 00:01:56,255
Don't worry, don't worry, I'll get
you home. You can lean on me.
20
00:01:57,335 --> 00:01:58,471
Oh!
21
00:01:58,495 --> 00:01:59,871
Oh, Miss Higgins,
22
00:01:59,895 --> 00:02:02,831
we've had overnight guests at the
back of the building.
23
00:02:02,855 --> 00:02:04,631
It was meths drinkers, I'm afraid.
24
00:02:04,655 --> 00:02:06,671
I asked them to take their leave
when I arrived,
25
00:02:06,695 --> 00:02:08,711
and they did so with surprising
courtesy.
26
00:02:08,735 --> 00:02:10,871
They've been using the stairwell as
a lavatory.
27
00:02:10,895 --> 00:02:12,511
Reparations are in hand
28
00:02:12,535 --> 00:02:16,191
and hygiene will be restored before
patients arrive.
29
00:02:16,215 --> 00:02:17,615
Thank you, Miss Higgins.
30
00:02:19,175 --> 00:02:22,031
I hope they don't make a habit of
it, Patrick.
31
00:02:22,055 --> 00:02:24,711
We seem to be seeing more of them
round here recently.
32
00:02:24,735 --> 00:02:27,431
It's this new wave of demolitions.
33
00:02:27,455 --> 00:02:30,431
The men tended to gather in the
cellars of the old houses
34
00:02:30,455 --> 00:02:31,871
up around Albany Square,
35
00:02:31,895 --> 00:02:35,391
but with those gone, they'll be
looking for new quarters.
36
00:02:35,415 --> 00:02:37,431
Homelessness is all relative.
37
00:02:37,455 --> 00:02:41,933
I know, but they're so unsavoury
and people are afraid of them.
38
00:02:44,895 --> 00:02:47,111
Good morning, Dr Turner's surgery.
39
00:02:47,135 --> 00:02:48,511
I spoke to the surgery.
40
00:02:48,535 --> 00:02:51,471
Dr Turner's going to come see
Sister Julienne at 11:30am.
41
00:02:51,495 --> 00:02:53,591
Thank you, Nurse Corrigan.
42
00:02:53,615 --> 00:02:56,431
Meanwhile, we have a change of tack
for you this week.
43
00:02:56,455 --> 00:02:59,295
Your debut on the district roster
beckons.
44
00:03:00,615 --> 00:03:02,631
I usually just do midwifery.
45
00:03:02,655 --> 00:03:05,751
That's because you needed to
consolidate your skills.
46
00:03:05,775 --> 00:03:07,871
Now you need to expand them.
47
00:03:07,895 --> 00:03:10,591
You're to go with Sister Frances on
the district round.
48
00:03:10,615 --> 00:03:13,431
That means you can help me do the
sputum tests
49
00:03:13,455 --> 00:03:15,351
at the Hostel for Tuberculous Men.
50
00:03:15,375 --> 00:03:17,975
See? It's non-stop glamour.
51
00:03:21,815 --> 00:03:23,911
Midwife calling.
52
00:03:23,935 --> 00:03:25,791
You here to see Maureen? Mm.
53
00:03:25,815 --> 00:03:27,751
She's gone down the launderette.
54
00:03:27,775 --> 00:03:30,791
It's just a routine call.
I shall leave a note.
55
00:03:30,815 --> 00:03:32,831
It's Thelma Haig, isn't it?
56
00:03:32,855 --> 00:03:34,471
I bet you never forget a face...
57
00:03:34,495 --> 00:03:36,111
or a varicose ulcer.
58
00:03:36,135 --> 00:03:38,351
I thought we'd never see the back of
that one.
59
00:03:38,375 --> 00:03:40,831
I must have been dressing it for
nigh on three months.
60
00:03:40,855 --> 00:03:43,335
Right as ninepence now, thanks to
you, Nurse.
61
00:03:46,455 --> 00:03:48,055
Is she ready, Mrs Haig?
62
00:03:51,255 --> 00:03:53,335
Julie, your manager's here!
63
00:03:58,255 --> 00:03:59,871
I'm off, Mum.
64
00:03:59,895 --> 00:04:01,071
Don't wait up.
65
00:04:01,095 --> 00:04:03,175
I'll always wait up. You're my
daughter.
66
00:04:08,055 --> 00:04:09,791
He's her manager.
67
00:04:09,815 --> 00:04:11,631
I gathered that.
68
00:04:11,655 --> 00:04:13,911
She's blossomed
since I last saw her.
69
00:04:13,935 --> 00:04:16,431
Yeah, she never used to look like
anything much
70
00:04:16,455 --> 00:04:17,871
but she could always sing.
71
00:04:17,895 --> 00:04:19,255
I used to say to her all the time,
72
00:04:19,279 --> 00:04:21,791
"You keep up that singing and it'll
bring you opportunities."
73
00:04:21,815 --> 00:04:25,031
A girl with a gift is a woman with
potential.
74
00:04:25,055 --> 00:04:27,191
Mr Lewin spotted her in a talent
show,
75
00:04:27,215 --> 00:04:29,911
and now she sings in clubs all
over town, yeah.
76
00:04:29,935 --> 00:04:32,391
She's got a contract to record a
single
77
00:04:32,415 --> 00:04:34,911
and he reckons she's in with a
chance of being on the telly,
78
00:04:34,935 --> 00:04:38,191
and if he can make that happen,
well, the sky's the limit.
79
00:04:38,215 --> 00:04:40,911
It's always been just you and her,
hasn't it?
80
00:04:40,935 --> 00:04:43,111
I brought her up on my own, yeah.
81
00:04:43,135 --> 00:04:44,631
You look after each other, now.
82
00:04:44,655 --> 00:04:45,895
We will.
83
00:04:49,775 --> 00:04:51,951
I never heard of a TB hostel before.
84
00:04:51,975 --> 00:04:55,391
I thought everyone with TB went to a
country sanatorium.
85
00:04:55,415 --> 00:04:56,791
It's quite a new idea.
86
00:04:56,815 --> 00:04:58,391
Cheaper probably, but...
87
00:04:58,415 --> 00:05:01,015
it keeps all the men under one
roof, so we know where they are,
88
00:05:01,039 --> 00:05:02,991
and it's clean, they can be
monitored
89
00:05:03,015 --> 00:05:05,015
and we can help them with nutrition.
90
00:05:17,175 --> 00:05:19,135
Where are you?
91
00:05:30,655 --> 00:05:31,855
Eh...
92
00:05:32,935 --> 00:05:34,471
Your blood pressure's normal.
93
00:05:34,495 --> 00:05:37,511
No sign of any swollen glands or
fever.
94
00:05:37,535 --> 00:05:40,111
I'm putting my money on
labyrinthitis.
95
00:05:40,135 --> 00:05:41,991
Is that the inner ear?
96
00:05:42,015 --> 00:05:43,951
A mild infection or...
97
00:05:43,975 --> 00:05:46,391
possibly a bubble in the
vestibular fluid.
98
00:05:46,415 --> 00:05:48,711
The best treatment is rest.
99
00:05:48,735 --> 00:05:51,671
You can draw the curtains if you
feel very dizzy.
100
00:05:51,695 --> 00:05:55,071
Resting and drawing the curtains is
not going to help...
101
00:05:55,095 --> 00:05:56,991
Nonnatus House run smoothly.
102
00:05:57,015 --> 00:05:58,511
I can see to all of that.
103
00:05:58,535 --> 00:06:00,551
There's even more to do than usual.
104
00:06:00,575 --> 00:06:03,431
I still haven't managed to arrange
the anniversary event.
105
00:06:03,455 --> 00:06:07,671
This month marks 100 years
since the Order came to Poplar.
106
00:06:07,695 --> 00:06:09,191
I specialize in celebrations.
107
00:06:09,215 --> 00:06:10,431
I know you do.
108
00:06:10,455 --> 00:06:12,431
Sister, we've been here before.
109
00:06:12,455 --> 00:06:15,231
You work yourself to a thread time
and time again,
110
00:06:15,255 --> 00:06:16,671
and then what happens?
111
00:06:16,695 --> 00:06:18,015
Threads snap.
112
00:06:19,415 --> 00:06:22,311
One day, we won't be able to mend
you.
113
00:06:22,335 --> 00:06:24,311
I will rest...
114
00:06:24,335 --> 00:06:26,271
for three days.
115
00:06:26,295 --> 00:06:29,151
You will rest for as long as I tell
you to.
116
00:06:29,175 --> 00:06:32,895
And in the meantime, I don't care
who helps you, but someone must.
117
00:06:34,455 --> 00:06:37,015
And you must accept that
with good grace.
118
00:06:40,255 --> 00:06:43,871
I think we need to get the doctor
out to see you, Mr Huntley.
119
00:06:43,895 --> 00:06:47,871
I'm worried about your weight loss
and your weakness.
120
00:06:47,895 --> 00:06:49,671
Nurse Corrigan...
121
00:06:49,695 --> 00:06:52,191
have you collected those samples?
All done and dusted.
122
00:06:52,215 --> 00:06:54,751
Nothing like decanting some phlegm
to brighten up a morning.
123
00:06:54,775 --> 00:06:59,471
I need your help turning Mr Huntley
and getting him more comfortable.
124
00:06:59,495 --> 00:07:01,535
He's not doing so well
all of a sudden.
125
00:07:04,975 --> 00:07:08,935
Right. One, two, three.
126
00:07:09,935 --> 00:07:12,391
There you go. All done.
127
00:07:12,415 --> 00:07:14,911
You're good girls.
128
00:07:14,935 --> 00:07:16,735
It's all part of the service.
129
00:07:20,135 --> 00:07:21,351
My name's Avis.
130
00:07:21,375 --> 00:07:23,471
Joan Avis, Cotton Field Tower.
131
00:07:23,495 --> 00:07:26,191
Our rubbish chute has been blocked
for two weeks
132
00:07:26,215 --> 00:07:28,151
and there's no light bulb in the
stairwell.
133
00:07:28,175 --> 00:07:30,151
Well, I have an evening surgery.
134
00:07:30,175 --> 00:07:32,911
You're welcome to attend, if you'd
like to make a formal complaint.
135
00:07:32,935 --> 00:07:35,751
This is a formal complaint.
I've got my smart coat on.
136
00:07:35,775 --> 00:07:38,951
And please be advised, I shall be
suspending payment of my rates
137
00:07:38,975 --> 00:07:40,591
if matters don't improve.
138
00:07:40,615 --> 00:07:43,871
I'm not quite sure where you think
you are, Mrs Avis, but...
139
00:07:43,895 --> 00:07:45,751
this isn't the rates office.
140
00:07:45,775 --> 00:07:47,591
Oh, it's not a dressmaker's either.
141
00:07:47,615 --> 00:07:50,215
That hem looks like it was done with
a knife and fork.
142
00:07:54,375 --> 00:07:57,511
We need to go straight to the
phone box and call the surgery.
143
00:07:57,535 --> 00:08:01,391
Mr Huntley's pulse is weak and he's
so debilitated.
144
00:08:01,415 --> 00:08:03,551
Shouldn't he be in a hospital?
145
00:08:03,575 --> 00:08:07,311
Well, if he is dying, and I think he
might be dying,
146
00:08:07,335 --> 00:08:10,391
we'll take care of him here in his
own bed. His own bed?
147
00:08:10,415 --> 00:08:12,951
This is no better than a dosshouse.
148
00:08:12,975 --> 00:08:16,111
The men in here used to be sailors
and labourers, Nancy.
149
00:08:16,135 --> 00:08:18,351
They're too old and too
sick to work now,
150
00:08:18,375 --> 00:08:20,991
and they've no families to turn to
or to take them in.
151
00:08:21,015 --> 00:08:23,631
They've been in and out of actual
dosshouses their whole lives,
152
00:08:23,655 --> 00:08:25,151
and I promise you, this is better.
153
00:08:25,175 --> 00:08:26,975
I'm sorry, I just don't see how.
154
00:08:33,695 --> 00:08:36,431
And it's an emphatic no to
strawberries and evap
155
00:08:36,455 --> 00:08:37,791
from Sister Julienne.
156
00:08:37,815 --> 00:08:39,191
That bodes ill.
157
00:08:39,215 --> 00:08:43,271
The strawberry is a fruit of which
she has always been extremely fond.
158
00:08:43,295 --> 00:08:46,151
I don't think she fancies trying to
eat them lying down.
159
00:08:46,175 --> 00:08:48,975
She goes dizzy the minute she tries
to lift her head up off the pillow.
160
00:08:48,999 --> 00:08:51,151
I shall be heading upstairs in short
order
161
00:08:51,175 --> 00:08:54,111
to make sure she passes all
responsibilities on to me,
162
00:08:54,135 --> 00:08:56,351
including the centenary celebration.
163
00:08:56,375 --> 00:09:00,511
I think you'll find she refers to
the event as a "commemoration".
164
00:09:00,535 --> 00:09:02,031
Be that as it may,
165
00:09:02,055 --> 00:09:05,711
she can't be setting events in train
from her couch of anguish,
166
00:09:05,735 --> 00:09:08,535
and I am content to step into
the breach.
167
00:09:14,015 --> 00:09:17,151
I think, after this, I shall be a
shoo-in for next year's Olympics.
168
00:09:17,175 --> 00:09:18,831
Mexico City, here I come.
169
00:09:18,855 --> 00:09:21,591
Do the Olympics have a medal for
catching and throwing?
170
00:09:21,615 --> 00:09:24,935
Of course, and I'd get a gold medal
with moves like this.
171
00:09:26,615 --> 00:09:28,255
Mummy!
172
00:09:30,735 --> 00:09:33,911
Excuse me, mister, can I have my
ball back, please?
173
00:09:33,935 --> 00:09:37,071
Yeah, you'll have to come fetch it
if you want it,
174
00:09:37,095 --> 00:09:39,951
cos I've got a bad leg.
175
00:09:39,975 --> 00:09:41,391
All right.
176
00:09:41,415 --> 00:09:42,535
Colette.
177
00:09:44,455 --> 00:09:45,831
Come away!
178
00:09:45,855 --> 00:09:47,231
She's all right.
179
00:09:47,255 --> 00:09:49,831
Don't panic, I had her in my sights.
180
00:09:49,855 --> 00:09:51,831
The likes of him shouldn't even be
around here.
181
00:09:51,855 --> 00:09:53,391
He looks harmless enough.
182
00:09:53,415 --> 00:09:55,831
There is a school over there!
183
00:09:55,855 --> 00:09:57,831
Meths drinkers are like rats,
184
00:09:57,855 --> 00:10:00,215
except the council does something
about rats.
185
00:10:02,335 --> 00:10:05,391
Why does that man smell so
horrible?
186
00:10:05,415 --> 00:10:09,071
He's in the habit of drinking stuff
that's very bad for him.
187
00:10:09,095 --> 00:10:12,311
It has an effect on his blood and
his insides.
188
00:10:12,335 --> 00:10:14,471
So, why does he do it?
189
00:10:14,495 --> 00:10:15,751
I don't know.
190
00:10:15,775 --> 00:10:17,671
He might not know himself.
191
00:10:17,695 --> 00:10:20,871
But you keep away from him and men
like him, do you hear me?
192
00:10:20,895 --> 00:10:22,871
OK, come on. Let's get you a piece
of cake
193
00:10:22,895 --> 00:10:24,831
before I take you back to Auntie
Vera's.
194
00:10:24,855 --> 00:10:28,631
♪ Cry me a river
195
00:10:28,655 --> 00:10:32,911
♪ Cry me a river
196
00:10:32,935 --> 00:10:39,575
♪ I cried a river over you
197
00:10:47,695 --> 00:10:54,533
♪ I cried a river over you. ♪
198
00:10:57,095 --> 00:10:58,431
Wow!
199
00:10:58,455 --> 00:11:00,415
Wow, girl, they love you!
200
00:11:17,735 --> 00:11:19,831
Oh, Vi.
201
00:11:19,855 --> 00:11:21,511
I was getting worried about you.
202
00:11:21,535 --> 00:11:24,391
You've been cooking fried bread?
203
00:11:24,415 --> 00:11:27,231
It was for you
but it was getting cold.
204
00:11:27,255 --> 00:11:30,551
Council meetings don't normally go
on this late.
205
00:11:30,575 --> 00:11:32,191
Well...
206
00:11:32,215 --> 00:11:34,991
we had a bit of a turn-up for
the books, as it happens,
207
00:11:35,015 --> 00:11:37,831
and we ended up with quite a lot
to discuss.
208
00:11:37,855 --> 00:11:38,991
Oh, yeah?
209
00:11:39,015 --> 00:11:40,991
What's that, then?
210
00:11:41,015 --> 00:11:42,951
Lord Stonham has invited us
211
00:11:42,975 --> 00:11:46,151
to send a deputation
to the House of Commons.
212
00:11:46,175 --> 00:11:47,671
Oh, what brought that about, then?
213
00:11:47,695 --> 00:11:49,791
You know he started
out in the East End himself,
214
00:11:49,815 --> 00:11:52,591
and we've corresponded with him over
various issues
215
00:11:52,615 --> 00:11:54,271
for the last year or two, and...
216
00:11:54,295 --> 00:11:57,311
well, he always seemed inclined to
listen to working people.
217
00:11:57,335 --> 00:11:59,551
And now that he's Minister for
State,
218
00:11:59,575 --> 00:12:02,111
he wants to hear from us direct.
219
00:12:02,135 --> 00:12:03,511
Are you going to get to go, Vi?
220
00:12:03,535 --> 00:12:06,391
Well, I thought it would be all
the men
221
00:12:06,415 --> 00:12:09,711
but they want me to be part of the
deputation.
222
00:12:09,735 --> 00:12:11,711
You say that like you're surprised.
223
00:12:11,735 --> 00:12:13,991
Yeah, well, I'm certainly daunted.
224
00:12:14,015 --> 00:12:15,871
All the way home I kept on thinking,
225
00:12:15,895 --> 00:12:18,791
"What am I going to wear?
What am I going to say?"
226
00:12:18,815 --> 00:12:22,271
"And what is it that Poplar people
really want?"
227
00:12:22,295 --> 00:12:26,551
If I were you, I would just round
them up and ask them face-to-face.
228
00:12:26,575 --> 00:12:27,775
Mm.
229
00:12:36,375 --> 00:12:39,071
Milk's going on for your Bournvita.
230
00:12:39,095 --> 00:12:41,711
How was it?
231
00:12:41,735 --> 00:12:44,693
You look proper washed-out under all
that panstick.
232
00:12:46,775 --> 00:12:49,071
Petal...
233
00:12:49,095 --> 00:12:50,791
what's up?
234
00:12:50,815 --> 00:12:53,991
I had one of them
funny turns onstage.
235
00:12:54,015 --> 00:12:56,071
Everything was just swimming in
front of me
236
00:12:56,095 --> 00:12:57,671
and there was smoke in my eyes,
237
00:12:57,695 --> 00:13:01,271
and the baby was
just kicking and kicking.
238
00:13:01,295 --> 00:13:03,151
You're going to have
to tell Mr Lewin.
239
00:13:03,175 --> 00:13:05,551
You haven't even told Jeff and he's
the baby's father.
240
00:13:05,575 --> 00:13:07,871
Everything's fizzled out since he
joined the Army.
241
00:13:07,895 --> 00:13:09,471
It's like we're just pen-friends.
242
00:13:09,495 --> 00:13:11,511
We've both had our heads in the sand
about this.
243
00:13:11,535 --> 00:13:12,911
Me just as much as you,
244
00:13:12,935 --> 00:13:15,591
cos I've been trying to play things
your way but...
245
00:13:15,615 --> 00:13:17,215
Julie, you are pregnant.
246
00:13:19,535 --> 00:13:22,135
If I can just keep it
a secret for a bit longer...
247
00:13:27,735 --> 00:13:30,351
You're running a temperature, Julie.
248
00:13:30,375 --> 00:13:31,775
I don't think we can.
249
00:13:42,135 --> 00:13:45,071
Good morning. Nonnatus House,
midwife speaking.
250
00:13:45,095 --> 00:13:46,831
You were right, Sister Frances.
251
00:13:46,855 --> 00:13:50,071
I was slightly worried about
Mr Huntley at the TB hostel
252
00:13:50,095 --> 00:13:54,191
when I saw him last night, but he
seemed bright enough.
253
00:13:54,215 --> 00:13:57,431
I came back early this morning and
he's really gone downhill.
254
00:13:57,455 --> 00:13:58,951
Does he need someone with him?
255
00:13:58,975 --> 00:14:00,311
Yes.
256
00:14:00,335 --> 00:14:02,815
It could be another
24 hours or so.
257
00:14:04,135 --> 00:14:05,991
You know what it's like, but...
258
00:14:06,015 --> 00:14:07,815
No-one dies alone, Doctor Turner.
259
00:14:09,055 --> 00:14:10,333
Not on our watch.
260
00:14:12,415 --> 00:14:14,591
Is she all right this morning?
I'm fine.
261
00:14:14,615 --> 00:14:16,431
She's got a bit of a sore throat.
262
00:14:16,455 --> 00:14:17,751
I'm taking her to the quack
263
00:14:17,775 --> 00:14:21,071
to see if he can give her some sort
of prescription gargle. Perfect.
264
00:14:21,095 --> 00:14:24,991
Cos I have secured an audition for
a certain young lady for...
265
00:14:25,015 --> 00:14:26,671
Associated Television.
266
00:14:26,695 --> 00:14:28,071
When, Mo?
267
00:14:28,095 --> 00:14:30,431
5pm tomorrow.
268
00:14:30,455 --> 00:14:33,135
Hop in, let's make sure we get your
pipes oiled.
269
00:14:40,455 --> 00:14:44,311
Smoking is not
permitted in the surgery.
270
00:14:44,335 --> 00:14:46,951
It's a top-quality cigar.
271
00:14:46,975 --> 00:14:49,191
Havanas, Panatellas, Henley's
272
00:14:49,215 --> 00:14:52,231
or roll-ups stuffed with the
cheapest shag
273
00:14:52,255 --> 00:14:54,535
the same rule applies
and will be enforced.
274
00:14:57,535 --> 00:14:59,471
Look, if we don't get
satisfaction here,
275
00:14:59,495 --> 00:15:01,471
I'm taking Julie to Harley Street.
276
00:15:01,495 --> 00:15:03,151
That girl...
277
00:15:03,175 --> 00:15:04,615
heading for the top.
278
00:15:11,735 --> 00:15:13,511
I'm quite far gone, aren't I?
279
00:15:13,535 --> 00:15:16,391
I'd put you at 36 weeks, lass.
280
00:15:16,415 --> 00:15:20,311
In other words, you've seen off
eight out of nine months pregnancy
281
00:15:20,335 --> 00:15:22,151
with no medical support.
282
00:15:22,175 --> 00:15:25,471
No wonder you're feeling a bit
frayed around the edges.
283
00:15:25,495 --> 00:15:27,951
Will she have hurt the baby,
Doctor...
284
00:15:27,975 --> 00:15:30,031
cramming it flat with that panty
girdle?
285
00:15:30,055 --> 00:15:33,991
We're giving her a thorough
once-over but I doubt it very much.
286
00:15:34,015 --> 00:15:37,071
Doctor's going to have
a feel of your tummy now, Julie.
287
00:15:37,095 --> 00:15:38,415
Usual bloods?
288
00:15:40,735 --> 00:15:43,751
Oh, come on. No tears, now.
289
00:15:43,775 --> 00:15:46,911
We've plenty of time
to get things organised.
290
00:15:46,935 --> 00:15:50,573
She's got an audition for a
television show tomorrow night.
291
00:15:52,455 --> 00:15:54,631
Oh, no, she hasn't.
292
00:15:54,655 --> 00:15:59,055
Because what she has got, I suspect,
is a very nasty water infection.
293
00:16:03,895 --> 00:16:05,711
Is Colette too young
for the Judy, Fred?
294
00:16:05,735 --> 00:16:08,551
I wouldn't know.
Reggie's the expert on the comics.
295
00:16:08,575 --> 00:16:10,631
I bet even he don't
read the girls' ones.
296
00:16:10,655 --> 00:16:12,911
I'll get it anyway.
Free gift this week.
297
00:16:12,935 --> 00:16:14,751
Nurse Nancy, just the person!
298
00:16:14,775 --> 00:16:17,631
Now, I've arranged an open meeting
at the Institute.
299
00:16:17,655 --> 00:16:22,215
Could you deliver some handbills on
your rounds, please?
300
00:16:27,135 --> 00:16:28,511
Do you sell drink?
301
00:16:28,535 --> 00:16:31,671
No, sorry, pal.
We don't have a license.
302
00:16:31,695 --> 00:16:34,735
We do baccy and fags,
if you want those.
303
00:16:38,815 --> 00:16:40,711
No, I'll leave it.
304
00:16:40,735 --> 00:16:42,215
Thanks all the same.
305
00:16:45,855 --> 00:16:48,391
He'll probably go straight to the
ironmongers
306
00:16:48,415 --> 00:16:50,191
and buy methylated spirits.
307
00:16:50,215 --> 00:16:52,151
It smells like sewer gas.
308
00:16:52,175 --> 00:16:54,973
I wouldn't light
any matches for a while.
309
00:16:58,135 --> 00:17:01,911
He would've been a
respectable bloke, once.
310
00:17:01,935 --> 00:17:05,855
Just because he isn't now
doesn't entitle us to laugh at him.
311
00:17:10,575 --> 00:17:12,055
Here, mate.
312
00:17:13,935 --> 00:17:15,215
Take these.
313
00:17:17,935 --> 00:17:20,351
It's not got much of a kick to it,
but, you know,
314
00:17:20,375 --> 00:17:22,671
with the warm weather and all that.
315
00:17:22,695 --> 00:17:23,871
Well...
316
00:17:23,895 --> 00:17:25,791
I won't say no.
317
00:17:25,815 --> 00:17:27,215
Thank you.
318
00:17:31,655 --> 00:17:33,271
She can't be in the family way.
319
00:17:33,295 --> 00:17:35,271
She's... she's been wearing
minidresses!
320
00:17:35,295 --> 00:17:37,871
We've built every stage outfit
around the Sandie Shaw look.
321
00:17:37,895 --> 00:17:40,071
She needs bed rest and antibiotics.
322
00:17:40,095 --> 00:17:42,831
They're going to keep her in
overnight in the maternity home.
323
00:17:42,855 --> 00:17:45,951
Maternity home! I never even noticed
a blinking thing!
324
00:17:45,975 --> 00:17:48,591
The chances are
ATV won't notice either.
325
00:17:48,615 --> 00:17:51,551
She can still do the audition.
No, she can't!
326
00:17:51,575 --> 00:17:53,871
From now on, my daughter's health
comes first.
327
00:17:53,895 --> 00:17:56,151
I'm not saying never mind about her
health, Mrs Haig.
328
00:17:56,175 --> 00:17:58,711
But I am saying,
what about her future?
329
00:17:58,735 --> 00:18:01,671
I can't market an unmarried mother.
330
00:18:01,695 --> 00:18:04,591
She's already got a
contract for the single.
331
00:18:04,615 --> 00:18:07,431
They'll drop her like a stone
the minute they find out.
332
00:18:07,455 --> 00:18:10,271
Well, then, her future
stops here, doesn't it?
333
00:18:10,295 --> 00:18:12,535
Everything we planned is over.
334
00:18:13,655 --> 00:18:16,431
If she tied the knot with someone,
it would be a different matter.
335
00:18:16,455 --> 00:18:18,871
Dare I ask where the father is?
336
00:18:18,895 --> 00:18:20,871
Westfalen, Germany.
337
00:18:20,895 --> 00:18:23,311
He's in the Rifles.
338
00:18:23,335 --> 00:18:24,935
Well, he wants ruddy shooting.
339
00:18:30,135 --> 00:18:32,375
It must be like feeling seasick.
340
00:18:33,695 --> 00:18:38,111
It is, only without the consoling
thought of a holiday destination
341
00:18:38,135 --> 00:18:40,911
at the end of it.
342
00:18:40,935 --> 00:18:42,175
All will be well.
343
00:18:43,695 --> 00:18:48,311
Only I'm not convinced all will be
well in time for the centenary.
344
00:18:48,335 --> 00:18:50,535
Do you have to mark it at all?
345
00:18:52,535 --> 00:18:55,191
There have been so many miracles
along the way
346
00:18:55,215 --> 00:18:57,391
that thanksgiving seems essential.
347
00:18:57,415 --> 00:18:58,751
But...
348
00:18:58,775 --> 00:19:00,951
we mustn't seem to be patting
ourselves on the back.
349
00:19:00,975 --> 00:19:03,471
Sister Hilda seems to be
full of ideas.
350
00:19:03,495 --> 00:19:06,751
Sister Hilda is as inventive as she
is enthusiastic,
351
00:19:06,775 --> 00:19:10,335
which I fear will prove a rather
febrile mix.
352
00:19:12,695 --> 00:19:14,631
You, on the other hand...
353
00:19:14,655 --> 00:19:17,231
know us inside and out...
354
00:19:17,255 --> 00:19:20,471
and can look towards us from the
outside in.
355
00:19:20,495 --> 00:19:23,151
Oh, I hope you're not suggesting
I might take it over.
356
00:19:23,175 --> 00:19:25,951
No, I'm asking you to.
357
00:19:25,975 --> 00:19:30,655
Simple, dignified, loving and
truthful.
358
00:19:32,455 --> 00:19:34,815
No-one can do it... better.
359
00:19:38,615 --> 00:19:40,591
I want all of this drunk up
360
00:19:40,615 --> 00:19:43,431
and there'll be another glass of
water with your teatime omelette.
361
00:19:43,455 --> 00:19:45,831
The baby's going to drown
if I carry on like this.
362
00:19:45,855 --> 00:19:50,551
A regular intake of fluids is just
as important as your antibiotics.
363
00:19:50,575 --> 00:19:54,231
We need to get that
infection on the run.
364
00:19:54,255 --> 00:19:57,231
Yep, you do as the nurse says, girl.
365
00:19:57,255 --> 00:19:59,871
Now I've rearranged the audition
for next week,
366
00:19:59,895 --> 00:20:02,071
you've really got
something to aim towards.
367
00:20:02,095 --> 00:20:03,911
If I may interject,
368
00:20:03,935 --> 00:20:06,991
I think Doctor Turner may be of the
opposite opinion.
369
00:20:07,015 --> 00:20:09,071
I just want to sing, Nurse Crane.
370
00:20:09,095 --> 00:20:13,231
I want to be like Helen Shapiro used
to be, like Shirley Bassey is now.
371
00:20:13,255 --> 00:20:15,511
She's from somewhere no better than
round here,
372
00:20:15,535 --> 00:20:17,311
and they say she's made
so much money
373
00:20:17,335 --> 00:20:18,871
she's going to have to live abroad.
374
00:20:18,895 --> 00:20:21,271
There's nothing wrong in wanting to
get on in life.
375
00:20:21,295 --> 00:20:24,551
I transfigured my own
fortunes in my small way.
376
00:20:24,575 --> 00:20:27,351
But you're not going to be playing
The Palladium
377
00:20:27,375 --> 00:20:29,391
when you're 36 weeks gone.
378
00:20:29,415 --> 00:20:31,471
The audition is for the telly
379
00:20:31,495 --> 00:20:34,631
and they can do things
with camera angles.
380
00:20:34,655 --> 00:20:38,991
What you can't do with a camera is
bring an infant into the world
381
00:20:39,015 --> 00:20:42,415
on time,
properly nourished and healthy.
382
00:20:43,815 --> 00:20:46,351
You've got work to do, lass...
383
00:20:46,375 --> 00:20:48,455
and it isn't on the stage.
384
00:20:58,495 --> 00:20:59,695
Hello.
385
00:21:01,255 --> 00:21:03,215
I'm sorry to disturb you.
386
00:21:04,695 --> 00:21:07,871
I'm only listening
to the dogs bark.
387
00:21:07,895 --> 00:21:10,071
They do that in the evenings.
388
00:21:10,095 --> 00:21:12,351
They send messages to each other.
389
00:21:12,375 --> 00:21:15,031
I brought you some things that you
might find handy
390
00:21:15,055 --> 00:21:17,231
a walking stick and a mack.
391
00:21:17,255 --> 00:21:19,271
You'll be too warm
in that overcoat soon.
392
00:21:19,295 --> 00:21:20,911
I don't like to take it off.
393
00:21:20,935 --> 00:21:23,935
A good coat gets to be a friend.
394
00:21:26,615 --> 00:21:28,911
Will you have the stick?
395
00:21:28,935 --> 00:21:30,975
I might give it a try.
396
00:21:35,495 --> 00:21:37,735
I wondered if you'd hurt
your foot, sir.
397
00:21:39,175 --> 00:21:40,533
"Sir"?
398
00:21:42,135 --> 00:21:46,431
I'm a nurse. It gives you a knack
with the etiquette.
399
00:21:46,455 --> 00:21:49,871
No, I got shot of
my surname years ago.
400
00:21:49,895 --> 00:21:54,935
I just answer to the name of
Bernard, like a dog.
401
00:21:58,015 --> 00:22:00,135
You're from Ireland.
402
00:22:02,175 --> 00:22:03,751
My name's Nancy.
403
00:22:03,775 --> 00:22:06,791
I was born in Cork but I live here
now.
404
00:22:06,815 --> 00:22:09,911
My mother was from Skibbereen.
405
00:22:09,935 --> 00:22:11,951
She... she lived here, too.
406
00:22:11,975 --> 00:22:14,511
People from our neck of the woods
get everywhere.
407
00:22:14,535 --> 00:22:19,135
When I see things that are yellow
sometimes, I... I think of her.
408
00:22:20,815 --> 00:22:23,431
A painted door, a ribbon on a
child...
409
00:22:23,455 --> 00:22:27,351
She... she had eyes the colour of
robins' eggs
410
00:22:27,375 --> 00:22:30,791
but it... it was the yellow things
she loved.
411
00:22:30,815 --> 00:22:33,191
Does that foot hurt you, Bernard?
412
00:22:33,215 --> 00:22:36,431
You could come to the surgery, where
I work, and get it dressed.
413
00:22:36,455 --> 00:22:38,271
No.
414
00:22:38,295 --> 00:22:40,335
I can't... I can't even feel it.
415
00:22:43,055 --> 00:22:45,951
It's the best way.
416
00:22:45,975 --> 00:22:47,871
Best way.
417
00:22:47,895 --> 00:22:50,735
Is that the pop that Fred gave you
from the shop?
418
00:22:51,815 --> 00:22:54,151
Might be.
419
00:22:54,175 --> 00:22:58,335
Might be a little bit more to it,
now.
420
00:23:00,135 --> 00:23:04,031
You know, I... I was just looking...
421
00:23:04,055 --> 00:23:08,111
for them little golden flowers.
422
00:23:08,135 --> 00:23:10,631
Not daisies.
423
00:23:10,655 --> 00:23:12,695
The ones that shine.
424
00:23:14,535 --> 00:23:16,831
Butterfingers and all that.
425
00:23:16,855 --> 00:23:18,535
You mean buttercups?
426
00:23:20,295 --> 00:23:21,495
Might do.
427
00:23:26,495 --> 00:23:29,855
I keep looking but I never find any.
428
00:23:32,335 --> 00:23:34,591
I have no objection to Mrs Turner
429
00:23:34,615 --> 00:23:39,391
doctor's wife, midwife, nurse and,
well, general all-round good egg
430
00:23:39,415 --> 00:23:41,871
arranging the centenary celebration.
431
00:23:41,895 --> 00:23:44,551
I have every objection to such an
important role
432
00:23:44,575 --> 00:23:48,535
being assigned to Sister Bernadette,
ex-nun!
433
00:23:49,855 --> 00:23:52,711
Perhaps we can talk about what we're
likely to see the Queen wearing,
434
00:23:52,735 --> 00:23:54,671
during her forthcoming tour to
Canada.
435
00:23:54,695 --> 00:23:58,151
I'm always very struck by her
diplomatic choice of colours.
436
00:23:58,175 --> 00:24:00,751
So, I'd anticipate a lot of red
and white
437
00:24:00,775 --> 00:24:03,911
and she might borrow the maple leaf
brooch from the Queen Mother.
438
00:24:03,935 --> 00:24:06,751
I'd just like to see her jazz up her
shoes a bit.
439
00:24:06,775 --> 00:24:09,311
And her bags. I mean, they're all
the same.
440
00:24:09,335 --> 00:24:12,991
Her footwear does seem to be
becoming increasingly conservative.
441
00:24:13,015 --> 00:24:16,775
Once upon a time, it wasn't unusual
to see her in a peep-toe.
442
00:25:00,415 --> 00:25:05,031
Hello. I'd like to enquire about
making an international call...
443
00:25:05,055 --> 00:25:06,415
to West Germany.
444
00:25:09,175 --> 00:25:10,815
There you go, Albert.
445
00:25:12,335 --> 00:25:14,791
That should freshen you up a little.
446
00:25:14,815 --> 00:25:18,431
Albert it seems so natural now,
447
00:25:18,455 --> 00:25:21,511
even to one from a generation such
as mine,
448
00:25:21,535 --> 00:25:23,751
where formal terms prevailed.
449
00:25:23,775 --> 00:25:27,151
A woman's Christian name, when she's
in travail.
450
00:25:27,175 --> 00:25:33,791
A man's, when he stands in equipoise
betwixt this life and the next.
451
00:25:33,815 --> 00:25:37,775
You think of his mother choosing it,
don't you, when he was born?
452
00:25:39,655 --> 00:25:44,271
Looking down at his little face and
wondering what would suit him.
453
00:25:44,295 --> 00:25:48,551
I've brought you a Thermos of
minestrone and some Cheddar rolls.
454
00:25:48,575 --> 00:25:52,295
A rather savoury repast for so early
in the day.
455
00:25:56,895 --> 00:25:58,951
Sister Monica Joan...
456
00:25:58,975 --> 00:26:00,135
I think he's going.
457
00:26:11,735 --> 00:26:15,375
Depart, O Christian soul, out of
this world.
458
00:26:16,415 --> 00:26:20,911
In the Name of God, the Father
Almighty, who created you.
459
00:26:20,935 --> 00:26:24,351
In the Name of Jesus Christ, who
redeemed you.
460
00:26:24,375 --> 00:26:28,311
In the Name of the Holy Spirit, who
sanctifies you.
461
00:26:28,335 --> 00:26:32,031
May your rest be this day in peace
462
00:26:32,055 --> 00:26:35,191
and your dwelling place in the
Paradise of God.
463
00:26:35,215 --> 00:26:36,575
Amen.
464
00:26:47,735 --> 00:26:49,615
Is there anything I can do?
465
00:26:52,055 --> 00:26:53,295
Open the window.
466
00:26:54,855 --> 00:26:56,375
Let his soul out.
467
00:27:02,855 --> 00:27:05,671
Mrs Buckle, what plans has the
council
468
00:27:05,695 --> 00:27:08,231
to ensure that the order of
St Raymond Nonnatus
469
00:27:08,255 --> 00:27:11,671
remains at the heart of midwifery
and nursing in this area?
470
00:27:11,695 --> 00:27:15,311
The council makes a significant
contribution to health care
471
00:27:15,335 --> 00:27:16,911
right across Tower Hamlets.
472
00:27:16,935 --> 00:27:21,711
My understanding is that there are
no plans whatever
473
00:27:21,735 --> 00:27:24,831
to change the funds already
allocated.
474
00:27:24,855 --> 00:27:28,271
But, in the centenary year of the
Order's arrival in the area,
475
00:27:28,295 --> 00:27:31,591
is Lord Stonham even aware of the
extent to which a vital service
476
00:27:31,615 --> 00:27:35,591
has to rely on religious charity and
private donations?
477
00:27:35,615 --> 00:27:40,351
I can certainly ensure that it is
brought to his attention.
478
00:27:40,375 --> 00:27:46,231
No-one's higher up in the nun's fan
club than me, Mrs Buckle.
479
00:27:46,255 --> 00:27:48,431
I've had five kids with them
480
00:27:48,455 --> 00:27:51,895
four in my own bed and one in the
air raid shelter.
481
00:27:54,015 --> 00:27:56,391
They are the best of the East End.
482
00:27:56,415 --> 00:27:57,711
Hear, hear!
483
00:27:57,735 --> 00:28:01,031
And what I want to know is, what
are you going to do about the worst?
484
00:28:01,055 --> 00:28:03,391
Well, I think you're going to need
to define
485
00:28:03,415 --> 00:28:05,031
what you mean by "the worst",
486
00:28:05,055 --> 00:28:08,951
if I'm going to answer that question
in a satisfactory manner.
487
00:28:08,975 --> 00:28:14,111
I mean cars all over the bombsites,
with God knows who living in them,
488
00:28:14,135 --> 00:28:17,031
people keeping goats in their back
yards
489
00:28:17,055 --> 00:28:19,711
and meths drinkers in every doorway.
490
00:28:19,735 --> 00:28:23,711
One cannot be oblivious to the
presence of unsavoury elements
491
00:28:23,735 --> 00:28:25,511
throughout the borough,
492
00:28:25,535 --> 00:28:29,111
which appears to be the direct
result of the chaos
493
00:28:29,135 --> 00:28:31,351
caused by the housing programme.
494
00:28:31,375 --> 00:28:36,031
Will you be asking Lord Stonham how
this can be remedied?
495
00:28:36,055 --> 00:28:39,871
We all have grave concerns about
housing, Miss Higgins.
496
00:28:39,895 --> 00:28:44,373
I have grave concerns about people
using my stairwell as a khazi.
497
00:28:46,455 --> 00:28:49,991
Your concerns have been noted and
will be passed on,
498
00:28:50,015 --> 00:28:54,191
when the deputation visits the House
of Commons.
499
00:28:54,215 --> 00:28:56,671
My mum thinks you should've kept
me in longer.
500
00:28:56,695 --> 00:28:58,471
You're doing very nicely.
501
00:28:58,495 --> 00:29:01,551
If this were a test at school, you'd
be top of the form.
502
00:29:01,575 --> 00:29:03,015
That would be a first.
503
00:29:05,215 --> 00:29:07,951
Can I do classes in what to expect?
504
00:29:07,975 --> 00:29:10,071
I feel like I've got to make up for
lost time.
505
00:29:10,095 --> 00:29:13,031
The only thing you've got to do is
stop berating yourself.
506
00:29:13,055 --> 00:29:15,191
There's no harm done.
507
00:29:15,215 --> 00:29:17,511
And you can't turn back the clock.
508
00:29:17,535 --> 00:29:20,831
You don't understand. I've got to be
fantastic at this.
509
00:29:20,855 --> 00:29:23,231
Like I've always had to be fantastic
at everything.
510
00:29:23,255 --> 00:29:25,151
Why do you think that?
511
00:29:25,175 --> 00:29:27,871
Because my dad ran out on me after
I was born.
512
00:29:27,895 --> 00:29:30,391
The only thing he left behind was
the colour of my skin.
513
00:29:30,415 --> 00:29:32,351
He also left your mother.
514
00:29:32,375 --> 00:29:35,751
And she's given you enough
determination, love
515
00:29:35,775 --> 00:29:39,935
and willpower to make up for any
deficit of his.
516
00:29:40,975 --> 00:29:42,951
Now...
517
00:29:42,975 --> 00:29:45,733
I'll talk you through what to
expect, shall I?
518
00:29:47,815 --> 00:29:51,991
Mr Lewin, you're intruding upon
a professional consultation.
519
00:29:52,015 --> 00:29:55,071
I've actually come in search of a
professional consultation
520
00:29:55,095 --> 00:29:58,391
about residential nurseries for the
nipper. I beg your pardon?
521
00:29:58,415 --> 00:30:00,031
What's a residential nursery?
522
00:30:00,055 --> 00:30:04,351
A select, fee-paying facility, where
babies can reside all year round.
523
00:30:04,375 --> 00:30:06,351
Now, we can pick up where you left
off.
524
00:30:06,375 --> 00:30:08,311
I've even got contacts at
Search For A Star.
525
00:30:08,335 --> 00:30:10,591
Out of this young lady's bedroom,
now!
526
00:30:10,615 --> 00:30:13,511
She may have decisions to make about
her future,
527
00:30:13,535 --> 00:30:17,591
but she also has a mind and opinions
of her own.
528
00:30:17,615 --> 00:30:20,775
I've been her manager for a year.
Do you think I don't know that?
529
00:30:23,135 --> 00:30:26,071
Julie, if we don't sort this out,
530
00:30:26,095 --> 00:30:28,215
none of this will ever come your way
again.
531
00:30:37,375 --> 00:30:39,071
Jeff, what are you doing here?
532
00:30:39,095 --> 00:30:40,311
Well, what do you think?
533
00:30:40,335 --> 00:30:43,231
As soon as you told me, I couldn't
get to the boat train fast enough.
534
00:30:43,255 --> 00:30:45,631
I didn't even change out of my
uniform.
535
00:30:45,655 --> 00:30:47,751
Oh, have a heart, Thelma.
536
00:30:47,775 --> 00:30:49,015
Let me in.
537
00:30:50,935 --> 00:30:53,151
Jeff, why aren't you in Germany?
538
00:30:53,175 --> 00:30:54,215
Because of this.
539
00:30:58,095 --> 00:30:59,831
Is she having it now?
540
00:30:59,855 --> 00:31:02,791
No, although I can't
vouch for how the day will unfold,
541
00:31:02,815 --> 00:31:04,935
if we are subject to any more drama.
542
00:31:07,855 --> 00:31:09,711
I brought Lucille's lacquer.
543
00:31:09,735 --> 00:31:13,671
You can immobilise Big Ben with what
she's sprayed on her barnet already.
544
00:31:13,695 --> 00:31:14,791
It's a windy day
545
00:31:14,815 --> 00:31:17,271
and we're having our photograph
taken with Lord Stonham.
546
00:31:17,295 --> 00:31:19,391
Have you got the French chalk?
547
00:31:19,415 --> 00:31:20,711
Where's the kid gloves?
548
00:31:20,735 --> 00:31:23,271
On the kitchen table. The mark is on
the thumb.
549
00:31:23,295 --> 00:31:26,711
Just pretend you're spraying a car.
550
00:31:26,735 --> 00:31:29,031
You have to stay calm, Mrs Buckle.
551
00:31:29,055 --> 00:31:30,631
You're looking elegant and
dignified
552
00:31:30,655 --> 00:31:32,751
but it's not your appearance that
matters today,
553
00:31:32,775 --> 00:31:34,391
it's about what you are going to
say.
554
00:31:34,415 --> 00:31:36,871
That's exactly why the backs of my
knees have turned to water.
555
00:31:36,895 --> 00:31:38,791
Why, when all you have to do is tell
the truth
556
00:31:38,815 --> 00:31:41,511
and ask the questions that matters
on behalf of the people you love?
557
00:31:41,535 --> 00:31:43,631
You make it sound so easy, Cyril.
558
00:31:43,655 --> 00:31:47,631
Nothing worthwhile is ever easy,
but you know...
559
00:31:47,655 --> 00:31:51,255
it can be quite simple, if you
just speak from your heart.
560
00:31:59,095 --> 00:32:00,351
Garnets?
561
00:32:00,375 --> 00:32:02,711
They're your birthstone, if you're
born in January.
562
00:32:02,735 --> 00:32:05,551
I was going to get you a diamond but
that's the birthstone for April
563
00:32:05,575 --> 00:32:07,991
and I thought it might be unlucky.
564
00:32:08,015 --> 00:32:10,911
I've applied for a special license.
565
00:32:10,935 --> 00:32:13,071
It only takes a few days.
566
00:32:13,095 --> 00:32:14,591
Please...
567
00:32:14,615 --> 00:32:16,391
please, say yes.
568
00:32:16,415 --> 00:32:19,911
At least it'll make having gone AWOL
worthwhile. AWOL?
569
00:32:19,935 --> 00:32:22,151
You've come here absent without
leave?
570
00:32:22,175 --> 00:32:23,431
What did your mum say?
571
00:32:23,455 --> 00:32:27,231
She thinks they've let me home on
compassionate grounds.
572
00:32:27,255 --> 00:32:28,375
I panicked.
573
00:32:30,415 --> 00:32:32,311
Jeff...
574
00:32:32,335 --> 00:32:34,911
what if I say yes and I make you
miserable?
575
00:32:34,935 --> 00:32:38,191
Well, I keep telling myself how much
more miserable I'd be,
576
00:32:38,215 --> 00:32:43,071
knowing our little titch was getting
name called for being a bastard.
577
00:32:43,095 --> 00:32:46,335
You had it just as bad as me, didn't
you, Jeff? Almost.
578
00:32:50,495 --> 00:32:52,695
Let me be a man who does the decent
thing.
579
00:33:05,695 --> 00:33:09,335
Would the delegation from Tower
Hamlets please come with me?
580
00:33:14,455 --> 00:33:16,351
Greetings.
581
00:33:16,375 --> 00:33:19,375
I imagine you've come to confer with
Sister Julienne.
582
00:33:30,335 --> 00:33:31,711
I approve of all of it.
583
00:33:31,735 --> 00:33:33,231
Even the balloons?
584
00:33:33,255 --> 00:33:36,671
Especially the balloons. So much of
our work has been about children,
585
00:33:36,695 --> 00:33:39,671
why not do something that will make
them smile?
586
00:33:39,695 --> 00:33:41,775
Sister Hilda, would you like to see
this?
587
00:34:01,855 --> 00:34:04,031
This all seems most...
588
00:34:04,055 --> 00:34:05,535
acceptable.
589
00:34:06,855 --> 00:34:11,231
But what, may I ask, is item 10
Surprise?
590
00:34:11,255 --> 00:34:13,311
I can't say.
591
00:34:13,335 --> 00:34:16,551
All of this is in the manner of a
gift to you.
592
00:34:16,575 --> 00:34:18,591
To the whole Order.
593
00:34:18,615 --> 00:34:23,295
And it doesn't seem right to unwrap
every element at once.
594
00:34:26,415 --> 00:34:28,951
Violet, you're home!
595
00:34:28,975 --> 00:34:32,471
The minister gave us a full 40
minutes of his time.
596
00:34:32,495 --> 00:34:33,751
That's good, isn't it?
597
00:34:33,775 --> 00:34:37,191
We discussed play streets,
playgrounds, unlicensed dogs,
598
00:34:37,215 --> 00:34:39,351
and what's going on at Tilbury
Docks.
599
00:34:39,375 --> 00:34:41,871
Well, no-one likes the sound of
those containers coming in.
600
00:34:41,895 --> 00:34:44,551
And then, finally, we looked at a
plan of action
601
00:34:44,575 --> 00:34:46,591
against the meths drinkers.
602
00:34:46,615 --> 00:34:50,111
Councillor Finney persuaded the
minister that what we really need
603
00:34:50,135 --> 00:34:54,831
is to increase police powers of
arrest and dispersal.
604
00:34:54,855 --> 00:34:57,111
All that's going to do is move them
on
605
00:34:57,135 --> 00:34:59,631
and make them somebody else's
problem.
606
00:34:59,655 --> 00:35:02,135
Oh, half the time, that's what
politics is, Fred.
607
00:35:10,015 --> 00:35:12,591
Good afternoon, sir. May I be of
assistance.
608
00:35:12,615 --> 00:35:14,271
Um... Yeah.
609
00:35:14,295 --> 00:35:17,551
There's a... there's a nurse, who
works here, name of Nancy.
610
00:35:17,575 --> 00:35:20,911
You can't have him in here. It's
insanitary!
611
00:35:20,935 --> 00:35:23,951
I'm afraid Nurse Corrigan is not on
the premises today.
612
00:35:23,975 --> 00:35:28,871
I will confer with Dr Turner, if you
would like to wait outside.
613
00:35:28,895 --> 00:35:32,431
No, it... it's not bad enough for a
doctor.
614
00:35:32,455 --> 00:35:35,255
No, I'm... I'm happy with the nurse.
615
00:35:44,495 --> 00:35:46,391
Sorry for dragging you out, Fred.
616
00:35:46,415 --> 00:35:49,191
Nothing much scares me, but on my
own,
617
00:35:49,215 --> 00:35:53,231
I can't vouch for Nurse Corrigan's
safety in this set-up after dark.
618
00:35:53,255 --> 00:35:56,175
And I suspect she's the only one
this man will trust.
619
00:35:57,495 --> 00:36:00,231
What's this? Eucalyptus ointment.
620
00:36:00,255 --> 00:36:02,791
Rub it underneath your nose.
621
00:36:02,815 --> 00:36:06,111
It's a trick I learned years ago,
going into dosshouses.
622
00:36:06,135 --> 00:36:09,311
What is it about drinking meths that
makes them like this, Doc?
623
00:36:09,335 --> 00:36:11,351
If you mean the smell,
624
00:36:11,375 --> 00:36:15,311
the raw alcohol is rotting their
flesh from the inside out.
625
00:36:15,335 --> 00:36:19,591
Some of them will have gastritis
and soil themselves constantly,
626
00:36:19,615 --> 00:36:22,711
and their legs are probably covered
in ulcers.
627
00:36:22,735 --> 00:36:24,311
Poor sods.
628
00:36:24,335 --> 00:36:27,711
If you mean why are they confused
and incoherent,
629
00:36:27,735 --> 00:36:30,671
it's because the alcohol is damaging
their brains,
630
00:36:30,695 --> 00:36:32,791
possibly even blinding them.
631
00:36:32,815 --> 00:36:36,071
Why is there nowhere for these
people to go and get treatment?
632
00:36:36,095 --> 00:36:39,911
There is no treatment and they
wouldn't go.
633
00:36:39,935 --> 00:36:42,151
They cling to each other
634
00:36:42,175 --> 00:36:45,855
and the few small things that still
feel familiar.
635
00:36:47,335 --> 00:36:50,031
Everything beyond that is the void.
636
00:36:50,055 --> 00:36:53,951
And in the one place they can bear
to be...
637
00:36:53,975 --> 00:36:55,535
nobody even wants them.
638
00:36:59,215 --> 00:37:01,351
I got the license. I got the dress.
639
00:37:01,375 --> 00:37:02,871
Me and Mum nipped up to Venus Modes
640
00:37:02,895 --> 00:37:04,911
and bought a little white number off
the peg.
641
00:37:04,935 --> 00:37:07,511
Hat to match, and all.
Oh, can I see it?
642
00:37:07,535 --> 00:37:08,991
No.
643
00:37:09,015 --> 00:37:11,591
It's like diamonds when you're born
in January
644
00:37:11,615 --> 00:37:12,975
unlucky.
645
00:37:14,295 --> 00:37:16,775
I hope you aren't planning on
wearing that shirt.
646
00:37:30,215 --> 00:37:31,615
Bernard?
647
00:37:38,095 --> 00:37:40,511
It's Nancy, the nurse.
648
00:37:40,535 --> 00:37:43,391
You asked for me at the surgery but
I wasn't there.
649
00:37:43,415 --> 00:37:44,631
I've brought the doctor.
650
00:37:44,655 --> 00:37:46,471
I don't need the doctor.
651
00:37:46,495 --> 00:37:47,871
Now, I reckon you do.
652
00:37:47,895 --> 00:37:52,871
But I'm just junior, he knows more
than me, which isn't difficult.
653
00:37:52,895 --> 00:37:56,711
If you'd let the nurse just ease
your shoe off, have a quick look,
654
00:37:56,735 --> 00:37:59,191
I won't interfere, unless it's
necessary.
655
00:37:59,215 --> 00:38:03,551
I've heard of a thing called
antibions.
656
00:38:03,575 --> 00:38:05,191
Antibiotics?
657
00:38:05,215 --> 00:38:07,031
Mm, we've tonnes of them.
658
00:38:07,055 --> 00:38:10,071
Pills, lotions, liquid, solid.
659
00:38:10,095 --> 00:38:12,951
Probably even gas. Just her.
660
00:38:12,975 --> 00:38:14,255
Right.
661
00:38:15,935 --> 00:38:18,431
Let's ease this off, then.
662
00:38:18,455 --> 00:38:22,295
My mother, right, she used to be a
Lady's maid.
663
00:38:23,415 --> 00:38:26,231
The family, who she worked for,
664
00:38:26,255 --> 00:38:30,695
they used to have their shoes
handmade in Piccadilly.
665
00:38:41,815 --> 00:38:45,655
His... his foot's come off with the
shoe.
666
00:38:55,135 --> 00:38:57,255
I'm... I'm sorry, Bernard.
667
00:38:58,815 --> 00:39:00,631
I'm sorry.
668
00:39:00,655 --> 00:39:02,671
I didn't feel a thing.
669
00:39:02,695 --> 00:39:04,671
You wouldn't.
670
00:39:04,695 --> 00:39:06,215
You've got gangrene.
671
00:39:27,575 --> 00:39:29,831
What will they do at the hospital?
672
00:39:29,855 --> 00:39:32,231
Amputate...
673
00:39:32,255 --> 00:39:34,375
somewhere below the knee, if he's
lucky.
674
00:39:36,135 --> 00:39:38,511
If he'd led a different sort of
life,
675
00:39:38,535 --> 00:39:43,071
he'd stand a decent chance of being
fitted with an artificial leg.
676
00:39:43,095 --> 00:39:45,191
That's not going to happen,
677
00:39:45,215 --> 00:39:49,031
because of the thing that got him in
this state in the first place.
678
00:39:49,055 --> 00:39:51,151
The drink?
679
00:39:51,175 --> 00:39:52,791
The drink...
680
00:39:52,815 --> 00:39:54,855
and everything that made him
drink.
681
00:39:56,575 --> 00:39:59,911
Smoking can cause arteriosclerosis.
682
00:39:59,935 --> 00:40:02,495
A bad diet can cause diabetes.
683
00:40:04,015 --> 00:40:07,815
Both can lead to loss of circulation
and dry gangrene.
684
00:40:10,055 --> 00:40:12,431
But only catastrophic self-neglect
685
00:40:12,455 --> 00:40:15,471
can result in a sight like we've
just seen.
686
00:40:15,495 --> 00:40:17,295
It didn't even seem to hurt him.
687
00:40:18,615 --> 00:40:20,455
It was as though he hardly cared.
688
00:40:21,855 --> 00:40:24,615
And that is the most painful thing
we ever see.
689
00:40:28,975 --> 00:40:31,311
I can't stop asking myself.
690
00:40:31,335 --> 00:40:35,831
I mean, why is it that I bend over
backwards for some people
691
00:40:35,855 --> 00:40:37,751
and not for others?
692
00:40:37,775 --> 00:40:41,511
And all for the sake of what,
a well-kept street?
693
00:40:41,535 --> 00:40:44,071
I can't say I'm keen on driving
those poor men
694
00:40:44,095 --> 00:40:45,511
as far away as possible.
695
00:40:45,535 --> 00:40:47,311
It's not about what I want, is it?
696
00:40:47,335 --> 00:40:49,591
It's about what my constituents
want.
697
00:40:49,615 --> 00:40:52,191
I mean, I am in the service of
others,
698
00:40:52,215 --> 00:40:56,071
however unfortunate that may be in
this instance.
699
00:40:56,095 --> 00:40:57,951
What about Bernard?
700
00:40:57,975 --> 00:41:00,055
Isn't he your constituent, too?
701
00:41:04,055 --> 00:41:05,335
Knock, knock.
702
00:41:06,735 --> 00:41:09,791
Bernard, it's Dr Turner.
703
00:41:09,815 --> 00:41:11,631
We met last night.
704
00:41:11,655 --> 00:41:13,271
Do you work here?
705
00:41:13,295 --> 00:41:14,911
No, but...
706
00:41:14,935 --> 00:41:16,991
I'm good at sneaking in.
707
00:41:17,015 --> 00:41:20,391
And there is a lady, who wanted to
visit you.
708
00:41:20,415 --> 00:41:21,855
Is it Nancy?
709
00:41:23,375 --> 00:41:25,471
I'm Councillor Buckle.
710
00:41:25,495 --> 00:41:27,231
Violet.
711
00:41:27,255 --> 00:41:29,911
I'm so sorry for your troubles.
712
00:41:29,935 --> 00:41:32,831
I... I brought you a small parcel of
essentials
713
00:41:32,855 --> 00:41:35,991
from the
Pensioners' Benevolent Society.
714
00:41:36,015 --> 00:41:37,791
Oh, I don't get a pension.
715
00:41:37,815 --> 00:41:39,951
I lost me cards.
716
00:41:39,975 --> 00:41:42,031
Is there something wrong with me
717
00:41:42,055 --> 00:41:45,751
cos I keep thinking I ought to want
to drink?
718
00:41:45,775 --> 00:41:49,631
They're giving you medication to
take the edge off any cravings.
719
00:41:49,655 --> 00:41:52,511
Yeah, they took me leg off too,
didn't they?
720
00:41:52,535 --> 00:41:54,071
Not all of it.
721
00:41:54,095 --> 00:41:58,311
According to the staff nurse, you've
still got your knee joint.
722
00:41:58,335 --> 00:42:00,095
I always wanted to disappear.
723
00:42:01,415 --> 00:42:03,733
Looks like I'm doing it bit by bit.
724
00:42:12,215 --> 00:42:14,351
This is not something I get to say
every day,
725
00:42:14,375 --> 00:42:16,871
but we have a bride in labour.
726
00:42:16,895 --> 00:42:19,551
Events have taken something of a
turn.
727
00:42:19,575 --> 00:42:24,271
And are we to book the lady in
question in as Miss Haig or Mrs...?
728
00:42:24,295 --> 00:42:27,671
Lilly. My client is in fact a
married woman, now.
729
00:42:27,695 --> 00:42:30,591
We told the registrar to keep
proceedings brief.
730
00:42:30,615 --> 00:42:33,773
I love you, Julie.
731
00:42:42,935 --> 00:42:46,191
They won't let me smoke. It's making
me cough.
732
00:42:46,215 --> 00:42:48,311
Pneumonia's making you cough.
733
00:42:48,335 --> 00:42:50,991
Is it? Mm, it's in your notes.
734
00:42:51,015 --> 00:42:53,391
I took a shufty at them.
735
00:42:53,415 --> 00:42:57,911
Is pneumonia when your lungs fill up
with water?
736
00:42:57,935 --> 00:43:01,311
Well, it's an acute lower
respiratory infection,
737
00:43:01,335 --> 00:43:03,791
involving the alveoli.
738
00:43:03,815 --> 00:43:06,231
But, yeah, it comes to the same
thing.
739
00:43:06,255 --> 00:43:09,431
Ah, I can go along with that.
740
00:43:09,455 --> 00:43:11,871
They're giving you medicine for it.
741
00:43:11,895 --> 00:43:14,031
My mother drowned...
742
00:43:14,055 --> 00:43:16,071
in a canal.
743
00:43:16,095 --> 00:43:17,751
She left her handbag on the side
744
00:43:17,775 --> 00:43:21,271
and there were three ha'pence in her
purse.
745
00:43:21,295 --> 00:43:24,551
They gave me the coins to take to
the industrial school
746
00:43:24,575 --> 00:43:27,455
but the matron robbed them...
747
00:43:28,455 --> 00:43:30,911
and I've been grubbing about in
the dirt,
748
00:43:30,935 --> 00:43:32,855
looking for pennies ever since.
749
00:43:35,575 --> 00:43:37,455
I lost my mother when I was a child.
750
00:43:39,855 --> 00:43:42,511
I'm a mother myself, now.
751
00:43:42,535 --> 00:43:44,855
Does it make things better?
752
00:43:48,735 --> 00:43:49,815
Yeah.
753
00:43:58,575 --> 00:44:02,551
I'm sorry, Miss Higgins, but if this
is to be set to "Repton",
754
00:44:02,575 --> 00:44:05,471
I don't think that's the appropriate
key.
755
00:44:05,495 --> 00:44:08,591
It's the key I sang it in, when I
was writing the verse.
756
00:44:08,615 --> 00:44:11,951
Miss Higgins, the words are your
domain.
757
00:44:11,975 --> 00:44:13,655
The music is mine.
758
00:44:30,615 --> 00:44:33,951
I joined the Navy when I was 14.
759
00:44:33,975 --> 00:44:36,591
That didn't make it better.
760
00:44:36,615 --> 00:44:39,671
I started with the booze at 16.
761
00:44:39,695 --> 00:44:42,151
That didn't make it better, either.
762
00:44:42,175 --> 00:44:44,471
You certainly gave it enough of a
chance.
763
00:44:44,495 --> 00:44:46,015
The war made it worse.
764
00:44:47,735 --> 00:44:52,351
Living a life at sea in peacetime
made it worse.
765
00:44:52,375 --> 00:44:56,711
Every year, every day, I needed
something stronger...
766
00:44:56,735 --> 00:44:58,095
and I just tramped about.
767
00:44:59,695 --> 00:45:01,591
Went all over
768
00:45:01,615 --> 00:45:06,831
Land's End to John O'Groats, like a
ship avoiding harbour.
769
00:45:06,855 --> 00:45:08,711
And then...
770
00:45:08,735 --> 00:45:10,351
in the end...
771
00:45:10,375 --> 00:45:11,871
I came home.
772
00:45:11,895 --> 00:45:13,951
Home to Poplar.
773
00:45:13,975 --> 00:45:16,791
Where I lived with my mother.
774
00:45:16,815 --> 00:45:19,911
It was like I could see her
footprints on the pavement
775
00:45:19,935 --> 00:45:21,631
and hear her voice.
776
00:45:21,655 --> 00:45:24,551
"Let's see if you
like butter."
777
00:45:24,575 --> 00:45:27,831
And the tickle of the flower
underneath me chin.
778
00:45:27,855 --> 00:45:30,015
"Yes... yes, you do."
779
00:45:33,735 --> 00:45:37,535
One way or another, I've been trying
to drown myself for 40 years.
780
00:45:39,375 --> 00:45:42,551
Now, I have the pneumonia...
781
00:45:42,575 --> 00:45:43,775
I can stop.
782
00:45:53,575 --> 00:45:56,311
I'm sorry about the smell of dog
dirt.
783
00:45:56,335 --> 00:45:59,911
I'm trying not to spray it around
with the brush.
784
00:45:59,935 --> 00:46:03,255
After the stenches I've encountered
in the last few days, it's nothing.
785
00:46:08,295 --> 00:46:10,471
How do you do it?
786
00:46:10,495 --> 00:46:11,751
Do what?
787
00:46:11,775 --> 00:46:13,231
This job.
788
00:46:13,255 --> 00:46:15,911
Seeing people so...
789
00:46:15,935 --> 00:46:18,831
broken and in so much want?
790
00:46:18,855 --> 00:46:21,951
You have to sidestep want most of
the time.
791
00:46:21,975 --> 00:46:26,271
Just concentrate on providing what
they need and that's...
792
00:46:26,295 --> 00:46:29,415
just love, most of the time.
793
00:46:38,855 --> 00:46:41,351
I just want it to be all right,
Nurse.
794
00:46:41,375 --> 00:46:44,991
Not too weak or too small or too
poorly.
795
00:46:45,015 --> 00:46:46,351
Come on, precious.
796
00:46:46,375 --> 00:46:49,191
You're using up all your strength
with all this crying.
797
00:46:49,215 --> 00:46:51,351
And I don't want any more
contractions.
798
00:46:51,375 --> 00:46:54,271
Nobody said how much they were going
to hurt!
799
00:46:54,295 --> 00:46:57,951
Julie, if we can get you nice and
calm,
800
00:46:57,975 --> 00:47:00,591
we will have a try with the gas and
air with the next one,
801
00:47:00,615 --> 00:47:02,631
and I promise that will really help.
802
00:47:02,655 --> 00:47:06,655
But first, let me get you a nice,
cool cloth to bathe those eyes.
803
00:47:09,255 --> 00:47:13,831
No wonder she's in no frame of mind
for this, with all their fretting.
804
00:47:13,855 --> 00:47:17,791
And she's had no time whatsoever
to prepare.
805
00:47:17,815 --> 00:47:19,071
I'm scared.
806
00:47:19,095 --> 00:47:21,951
Everybody is scared of things
they've never done before
807
00:47:21,975 --> 00:47:23,791
but that's where we come in.
808
00:47:23,815 --> 00:47:26,991
We've done this time and time again,
haven't we, Nurse Crane?
809
00:47:27,015 --> 00:47:28,631
I delivered my first baby
810
00:47:28,655 --> 00:47:31,615
before Shirley Temple was top of the
hit parade.
811
00:47:38,615 --> 00:47:40,431
Here we go, precious.
812
00:47:40,455 --> 00:47:43,511
You do exactly as I tell you, and I
promise,
813
00:47:43,535 --> 00:47:45,735
the difference will be like night
from day.
814
00:47:53,815 --> 00:47:58,551
I brought us all some pie and mash
and a bottle of champagne for later.
815
00:47:58,575 --> 00:48:00,191
Vintage.
816
00:48:00,215 --> 00:48:02,791
I just hope we've got something to
celebrate.
817
00:48:02,815 --> 00:48:04,375
It's coming too early, Mo.
818
00:48:05,575 --> 00:48:10,775
I've never known a girl push
so strongly and with such control.
819
00:48:11,815 --> 00:48:14,631
Every time you push, I can see a bit
more of the head.
820
00:48:14,655 --> 00:48:16,775
You're doing so well, lass.
821
00:48:23,775 --> 00:48:25,295
And the head is with us.
822
00:48:30,615 --> 00:48:32,295
See how well you've done?
823
00:48:34,495 --> 00:48:38,351
The baby's head's starting to turn
now, just one last push, Julie.
824
00:48:38,375 --> 00:48:40,415
Give it all the strength you've got.
825
00:48:44,655 --> 00:48:45,935
Hello.
826
00:48:56,455 --> 00:49:00,573
May I introduce you to your
daughter?
827
00:49:02,335 --> 00:49:04,111
She's beautiful.
828
00:49:04,135 --> 00:49:06,271
And that was... that was...
829
00:49:06,295 --> 00:49:08,015
How about fantastic?
830
00:49:11,855 --> 00:49:14,135
So many men are psychologically
damaged.
831
00:49:15,855 --> 00:49:17,511
Loss or...
832
00:49:17,535 --> 00:49:18,575
poverty.
833
00:49:20,495 --> 00:49:22,495
Always, always war.
834
00:49:25,255 --> 00:49:28,255
When I got back from Italy, I was
encouraged to talk.
835
00:49:30,055 --> 00:49:31,815
Maybe I didn't talk enough.
836
00:49:33,895 --> 00:49:37,951
Maybe I could've talked more about
talking...
837
00:49:37,975 --> 00:49:39,655
but I was healed.
838
00:49:42,735 --> 00:49:45,055
People like Bernard never get that
chance.
839
00:49:48,095 --> 00:49:51,591
We are all the things that have
happened to us, aren't we?
840
00:49:51,615 --> 00:49:53,951
I keep thinking about that all the
time,
841
00:49:53,975 --> 00:49:57,191
while I've been organizing the
centenary.
842
00:49:57,215 --> 00:50:00,111
All the things I was part of...
843
00:50:00,135 --> 00:50:02,911
and how those things became a part
of me.
844
00:50:02,935 --> 00:50:04,975
We've been so lucky, haven't we?
845
00:50:12,295 --> 00:50:15,191
One for posterity, in case the press
ever ask.
846
00:50:15,215 --> 00:50:16,511
What are you going to call her?
847
00:50:16,535 --> 00:50:18,351
Nicola Samantha.
848
00:50:18,375 --> 00:50:19,415
I love it.
849
00:50:28,055 --> 00:50:29,391
Is it all right to come in?
850
00:50:29,415 --> 00:50:31,615
Please, do. There's no-one we can
send for.
851
00:50:33,855 --> 00:50:35,791
Mother...
852
00:50:35,815 --> 00:50:38,671
is that you? You're out of luck,
love.
853
00:50:38,695 --> 00:50:40,895
But I brought you some flowers.
854
00:50:45,495 --> 00:50:48,191
I've been crawling all over the
bombsites with a nun,
855
00:50:48,215 --> 00:50:49,911
looking for these.
856
00:50:49,935 --> 00:50:51,215
I hope you're grateful.
857
00:50:56,615 --> 00:50:58,671
It's not right, is it, Nurse Crane?
858
00:50:58,695 --> 00:51:01,671
It's a tiny bit on the high side.
859
00:51:01,695 --> 00:51:05,031
Little lass might have picked up
a mild infection.
860
00:51:05,055 --> 00:51:06,271
What will you do?
861
00:51:06,295 --> 00:51:08,191
Will you send her to hospital?
862
00:51:08,215 --> 00:51:12,255
I'm going to telephone Dr Turner
and we'll see what he advises.
863
00:51:21,975 --> 00:51:23,935
I can see it glowing against your
skin.
864
00:51:25,575 --> 00:51:29,591
Brightest gold you ever saw, like a
coin...
865
00:51:29,615 --> 00:51:30,935
or a Fairy Flag.
866
00:51:36,695 --> 00:51:38,535
Shall we see who likes butter?
867
00:51:42,215 --> 00:51:45,471
Oh, you do, Bernard.
868
00:51:45,495 --> 00:51:46,695
You do.
869
00:51:58,775 --> 00:52:00,591
I don't want her to go.
870
00:52:00,615 --> 00:52:02,551
I'm her mother.
871
00:52:02,575 --> 00:52:05,031
And you're a very good one,
872
00:52:05,055 --> 00:52:08,095
which is why you know you have to
let her get the best of care.
873
00:52:18,175 --> 00:52:20,311
Will you leave the buttercups with
him?
874
00:52:20,335 --> 00:52:21,855
He loved yellow things.
875
00:52:44,895 --> 00:52:48,151
I'm the only person who's crying
for him in the whole world.
876
00:52:48,175 --> 00:52:49,415
No, you aren't.
877
00:52:52,935 --> 00:52:55,671
These readings are going up and up,
Julie.
878
00:52:55,695 --> 00:52:58,871
I don't want to have to ask Doctor
for a sedative.
879
00:52:58,895 --> 00:53:02,591
Baby will be back in your arms in a
day or two, I'm sure.
880
00:53:02,615 --> 00:53:04,711
And what's going to happen, then?
881
00:53:04,735 --> 00:53:08,191
I hand her over to my mum, put on my
glad rags,
882
00:53:08,215 --> 00:53:10,271
paint my face and go out singing?
883
00:53:10,295 --> 00:53:13,791
You're under contract to Mr Lewin
and to the record company.
884
00:53:13,815 --> 00:53:16,775
My contract is with my daughter.
885
00:53:19,135 --> 00:53:21,471
Sincere apologies for any
disturbance,
886
00:53:21,495 --> 00:53:23,695
but two gentlemen have called for
Mr Lilly.
887
00:53:30,215 --> 00:53:36,591
♪ Something happened to my heart
the day that I met you
888
00:53:36,615 --> 00:53:41,951
♪ Something that I never felt before
889
00:53:41,975 --> 00:53:47,111
♪ You are always on my mind no
matter what I do
890
00:53:47,135 --> 00:53:51,871
♪ And every day, it seems I want
you more
891
00:53:51,895 --> 00:53:57,431
♪ My love is warmer than the warmest
sunshine, softer than a sigh
892
00:53:57,455 --> 00:54:04,311
♪ My love is deeper than the deepest
ocean, wider than the sky
893
00:54:04,335 --> 00:54:07,951
♪ My love is brighter than the
brightest star
894
00:54:07,975 --> 00:54:10,071
♪ That shines every night above
895
00:54:10,095 --> 00:54:16,895
♪ And there is nothing in this world
that can ever change my love. ♪
896
00:54:24,495 --> 00:54:26,951
Do the hospital require any
assistance
897
00:54:26,975 --> 00:54:29,831
with the gentleman's funeral
arrangements, Dr Turner?
898
00:54:29,855 --> 00:54:33,551
There are age-old routines for
burial in a council grave.
899
00:54:33,575 --> 00:54:35,111
They do it all the time.
900
00:54:35,135 --> 00:54:38,551
I said they could use my surname,
on the forms.
901
00:54:38,575 --> 00:54:40,871
Bernard Corrigan.
902
00:54:40,895 --> 00:54:43,231
If anyone looks at the cemetery
records,
903
00:54:43,255 --> 00:54:46,071
they'll know he belonged to someone.
904
00:54:46,095 --> 00:54:48,911
Well, he belonged here. He was born
in Poplar.
905
00:54:48,935 --> 00:54:51,231
Poplar should have taken better care
of him.
906
00:54:51,255 --> 00:54:53,191
We tried...
907
00:54:53,215 --> 00:54:55,791
but we could all do better.
908
00:54:55,815 --> 00:54:57,951
And we will.
909
00:54:57,975 --> 00:55:02,711
Now, I know we have hostels for
treating men who have TB.
910
00:55:02,735 --> 00:55:05,711
We need similar facilities for
treating people,
911
00:55:05,735 --> 00:55:07,791
who suffer from alcohol addiction.
912
00:55:07,815 --> 00:55:09,831
Somewhere where they can be helped.
913
00:55:09,855 --> 00:55:13,311
Somewhere where they can be treated
like human beings.
914
00:55:13,335 --> 00:55:15,175
Would the council fund that?
915
00:55:16,895 --> 00:55:18,911
Well, it will take time...
916
00:55:18,935 --> 00:55:21,191
but I will try.
917
00:55:21,215 --> 00:55:22,695
We look after our own here.
918
00:55:25,335 --> 00:55:27,695
I'm going to sing her so many
songs, Mum.
919
00:55:29,495 --> 00:55:31,951
I wanted more for you.
920
00:55:31,975 --> 00:55:34,151
You gave me everything I needed.
921
00:55:34,175 --> 00:55:36,735
And now, I'm going to do the same
for her.
922
00:55:39,015 --> 00:55:40,391
With respect, Mrs Turner,
923
00:55:40,415 --> 00:55:42,791
wouldn't it be more sensible to get
this into position
924
00:55:42,815 --> 00:55:44,351
once the rain had packed in?
925
00:55:44,375 --> 00:55:46,151
It's going to end up out of tune,
you know.
926
00:55:46,175 --> 00:55:49,271
The rain is not due to "pack in"
until early afternoon,
927
00:55:49,295 --> 00:55:51,831
exactly as the service commences.
928
00:55:51,855 --> 00:55:54,295
I'm also armed with a large
tarpaulin.
929
00:55:57,255 --> 00:55:58,671
When we first started,
930
00:55:58,695 --> 00:56:00,791
this seemed like the most marvellous
idea.
931
00:56:00,815 --> 00:56:03,111
A canopy of massed summer flowers
932
00:56:03,135 --> 00:56:06,511
donated by well-wishers from the
community of Poplar.
933
00:56:06,535 --> 00:56:08,791
What we've ended up with is a sort
of...
934
00:56:08,815 --> 00:56:12,711
chrysanthemum soup with privet
croutons.
935
00:56:12,735 --> 00:56:15,391
So, that's no good, then?
936
00:56:15,415 --> 00:56:19,431
Matthew, I'm Constance Spry-trained.
937
00:56:19,455 --> 00:56:21,551
Well, I'm glad I didn't know that
938
00:56:21,575 --> 00:56:23,815
when I sent you the Swiss cheese
plant.
939
00:56:27,375 --> 00:56:29,231
It wasn't...
940
00:56:29,255 --> 00:56:32,455
right for me to send you actual
flower flowers, then.
941
00:56:34,535 --> 00:56:38,191
And it wasn't right for me to do
that for a long, long, time.
942
00:56:38,215 --> 00:56:40,151
No, when I...
943
00:56:40,175 --> 00:56:42,871
I... I never wanted that.
944
00:56:42,895 --> 00:56:45,271
And do you want that, now?
945
00:56:45,295 --> 00:56:48,135
I mean, would you allow that, now?
946
00:56:50,335 --> 00:56:54,911
Because, if you'd let me...
947
00:56:54,935 --> 00:56:57,991
I would fill your arms with
flowers.
948
00:56:58,015 --> 00:57:02,031
Roses, lilacs, lilies...
949
00:57:02,055 --> 00:57:03,791
and something red.
950
00:57:03,815 --> 00:57:06,031
Like, more roses.
951
00:57:06,055 --> 00:57:08,055
Red roses. Yeah, red roses.
952
00:57:10,735 --> 00:57:13,215
Because, I mean, everybody knows
what they mean.
953
00:57:14,935 --> 00:57:18,335
And I hope very much you know what I
mean, when I do this.
954
00:57:30,695 --> 00:57:36,311
♪ Their heads were veiled,
their lives avowed.
955
00:57:36,335 --> 00:57:39,471
♪ They came to serve the people
proud. ♪
956
00:57:39,495 --> 00:57:44,431
The Nonnatus House centenary
celebrations took place
957
00:57:44,455 --> 00:57:46,991
in gently falling rain.
958
00:57:47,015 --> 00:57:50,271
The people, who loved it, stood
shoulder to shoulder
959
00:57:50,295 --> 00:57:52,351
in defiance of the elements,
960
00:57:52,375 --> 00:57:56,551
determined to carry on and
regardless.
961
00:57:56,575 --> 00:58:00,671
The weather could not have been more
perfect.
962
00:58:00,695 --> 00:58:04,711
Skies will always shift, seasons
with them.
963
00:58:04,735 --> 00:58:08,751
Days become years, years become
decades.
964
00:58:08,775 --> 00:58:12,871
Decades evolve into a century
and more.
965
00:58:12,895 --> 00:58:18,031
And all the while, our lives
entwine, and then, unspool,
966
00:58:18,055 --> 00:58:23,151
borne on the winds of time and aimed
we know not where.
967
00:58:23,175 --> 00:58:28,975
But we know where we come from and
where our hearts call home.
968
00:58:33,135 --> 00:58:35,071
May I give you a wee bit of advice?
969
00:58:35,095 --> 00:58:37,391
Please do. Polish up your dancing
shoes.
970
00:58:37,415 --> 00:58:39,751
Make her feel like she's the only
girl in the world.
971
00:58:39,775 --> 00:58:42,591
Well, how does Cyril feel about
that?
972
00:58:42,615 --> 00:58:45,271
I haven't told him yet.
973
00:58:45,295 --> 00:58:47,991
Get away from her. You're hurting
her!
974
00:58:48,015 --> 00:58:52,855
I prayed for the intervention of
angels and I have been answered.
75859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.