Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,633 --> 00:00:05,099
how to turn more prospects into clients easily summary
2
00:00:06,266 --> 00:00:07,366
so in summary
3
00:00:07,400 --> 00:00:08,933
what I want to say is this
4
00:00:08,933 --> 00:00:11,333
all these techniques work like
5
00:00:11,333 --> 00:00:14,566
choose when to use them and how to use them
6
00:00:14,633 --> 00:00:16,133
you must practice them
7
00:00:16,133 --> 00:00:17,933
that's the most important thing
8
00:00:18,600 --> 00:00:19,766
use them carefully
9
00:00:20,166 --> 00:00:22,566
you will not be able to use them all
10
00:00:22,566 --> 00:00:25,733
so choose the most appropriate one for you
11
00:00:25,800 --> 00:00:27,700
or for your particular style
12
00:00:29,600 --> 00:00:31,400
understand your prospects
13
00:00:31,400 --> 00:00:34,400
think in advance about which techniques to use
14
00:00:34,400 --> 00:00:38,300
based on their personality and their circumstances
15
00:00:38,566 --> 00:00:40,566
remember you're not there to trick them
16
00:00:40,566 --> 00:00:41,499
but you are
17
00:00:41,733 --> 00:00:44,366
there to help them to move closer to the sale
18
00:00:44,366 --> 00:00:47,299
and get the product or the service that they want
19
00:00:47,300 --> 00:00:48,800
you're just making sure
20
00:00:49,033 --> 00:00:52,666
that you help them move along in that sales process
21
00:00:53,733 --> 00:00:55,099
study these techniques
22
00:00:55,100 --> 00:00:56,233
several times
23
00:00:56,333 --> 00:00:59,833
they've been recorded as very short snippets
24
00:00:59,833 --> 00:01:01,799
so you can then click on the particular
25
00:01:02,100 --> 00:01:03,700
one that you want to watch again
26
00:01:04,100 --> 00:01:05,433
get the understanding
27
00:01:05,433 --> 00:01:07,233
apply it to your particular business
28
00:01:07,233 --> 00:01:09,633
or the sale or the product that you have
29
00:01:09,666 --> 00:01:10,833
and then practice it
30
00:01:10,833 --> 00:01:12,633
they are all in short snippets
31
00:01:12,633 --> 00:01:14,266
rather than the long video
32
00:01:14,366 --> 00:01:16,699
trying to find that particular technique
33
00:01:17,700 --> 00:01:20,300
practice and utilize at least two or three
34
00:01:20,300 --> 00:01:22,900
which best suits your products or services
35
00:01:22,900 --> 00:01:24,266
or your selling style
36
00:01:24,800 --> 00:01:27,400
now these techniques are designed to help the prospect
37
00:01:27,400 --> 00:01:29,900
make a buying decision quickly
38
00:01:31,333 --> 00:01:33,466
now I will emphasize this
39
00:01:33,466 --> 00:01:35,699
do not use these techniques
40
00:01:35,866 --> 00:01:39,099
if you have nothing valuable to offer the prospect
41
00:01:39,166 --> 00:01:41,799
if you have nothing valuable to offer the prospect
42
00:01:41,833 --> 00:01:44,666
then this is not for you
43
00:01:44,666 --> 00:01:46,066
it's very very important
44
00:01:46,400 --> 00:01:47,333
and I will say this
45
00:01:47,333 --> 00:01:49,866
these are very powerful techniques when used correctly
46
00:01:49,866 --> 00:01:51,199
use them responsibly
47
00:01:51,333 --> 00:01:55,266
to help you turn your prospects into happy clients
48
00:01:55,333 --> 00:01:58,266
your prospects into raving fans
49
00:01:58,433 --> 00:02:00,733
and as I said at the beginning of this program
50
00:02:01,300 --> 00:02:04,500
make sure you stay ethical stay moral
51
00:02:04,500 --> 00:02:08,600
and stay legal in using these very powerful techniques
3521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.