Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:05,333
how to turn more prospects into clients easily No. 40
2
00:00:06,500 --> 00:00:08,033
the try it close
3
00:00:08,800 --> 00:00:10,666
this is where you give the product
4
00:00:11,000 --> 00:00:14,233
or the service to the prospect to try
5
00:00:15,533 --> 00:00:16,733
so if it's a product
6
00:00:16,800 --> 00:00:17,800
physical product
7
00:00:18,233 --> 00:00:20,466
maybe they use it for a few days
8
00:00:21,033 --> 00:00:22,933
if it's a service
9
00:00:23,100 --> 00:00:24,400
maybe it's an online service
10
00:00:24,400 --> 00:00:25,433
or otherwise
11
00:00:25,933 --> 00:00:30,899
they get access to it for a few days or a few weeks
12
00:00:30,900 --> 00:00:32,300
to see what it's like
13
00:00:33,100 --> 00:00:34,600
having experienced it
14
00:00:34,733 --> 00:00:37,699
they will be clear on the benefits first hand
15
00:00:37,866 --> 00:00:39,899
and it will then sell itself
16
00:00:40,900 --> 00:00:42,433
and the benefit is
17
00:00:42,633 --> 00:00:45,366
the basis underlying this technique
18
00:00:45,366 --> 00:00:47,499
is the investment principle
19
00:00:47,766 --> 00:00:52,033
which says that as someone spends time with something
20
00:00:52,233 --> 00:00:56,099
they grow to appreciate and associate with it
21
00:00:56,133 --> 00:00:58,299
and it's difficult then to give it up
1372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.