All language subtitles for [English] Gank Your Heart (35)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,781 --> 00:00:12,134 ♫ Si la lumière tombe dans un trou noir ♫ 2 00:00:12,134 --> 00:00:14,518 ♫ Je vais l'ouvrir avec mon rêve ♫ 3 00:00:15,967 --> 00:00:16,967 ♫ Ouais ♫ 4 00:00:19,159 --> 00:00:24,024 ♫ Si le cœur a été brûlé par le feu, il y aura des étincelles ♫ 5 00:00:25,944 --> 00:00:28,284 ♫ Oh, oh, oh ♫ 6 00:00:28,284 --> 00:00:33,874 ♫ Awake Les cicatrices sont les insignes de la jeunesse ♫ 7 00:00:33,874 --> 00:00:38,012 ♫ Comment pouvons-nous assister à des miracles sans le courage de se baigner dans le feu ♫ 8 00:00:38,012 --> 00:00:43,834 ♫ Éveillé, la distance aux rêves Ne vous arrêtez pas avant d'avoir atteint la crête ♫ 9 00:00:43,834 --> 00:00:45,594 ♫ Oui, c'est parti ♫ 10 00:00:45,594 --> 00:00:50,705 ♫ Conquérir le monde est l'aventure la plus excitante ♫ 11 00:00:50,705 --> 00:00:57,424 ♫ Aujourd'hui sans peur, nous faisons la promesse réaliser nos rêves ♫ 12 00:00:57,424 --> 00:01:01,876 ♫ Dans un cas, je suis venu à tes côtés ♫ 13 00:01:02,916 --> 00:01:04,597 ♫ Et briser la limite ensemble ♫ 14 00:01:06,994 --> 00:01:08,684 ♫ Tu connais la vraie vie ♫ 15 00:01:14,772 --> 00:01:16,242 ♫ Briser la limite ensemble ♫ 16 00:01:16,857 --> 00:01:18,477 ♫ Tu connais la vraie vie ♫ 17 00:01:25,617 --> 00:01:27,677 ♫ Tu sais qu'on peut voler ♫ 18 00:01:37,465 --> 00:01:38,911 [Épisode 35] 19 00:01:53,520 --> 00:01:55,813 Directeur, je suis sur place maintenant. 20 00:01:55,813 --> 00:01:58,145 Changez la caméra et laissez-moi voir le lieu. 21 00:01:58,145 --> 00:01:59,679 Directeur, regardez. 22 00:01:59,679 --> 00:02:01,034 Il ya beaucoup de personnes. 23 00:02:02,192 --> 00:02:04,192 C'est tellement festif. 24 00:02:05,272 --> 00:02:06,352 Lu Yiyi, écoute. 25 00:02:06,352 --> 00:02:07,890 Faites passer l'entretien. 26 00:02:07,890 --> 00:02:10,992 Ne vous contentez pas d'encourager votre petit ami. 27 00:02:10,992 --> 00:02:13,952 Ne vous inquiétez pas, directeur. Le meilleur article viendra de notre magazine. 28 00:02:19,792 --> 00:02:21,912 Mesdames et Messieurs. 29 00:02:21,912 --> 00:02:28,472 Bienvenue au dernier match de les championnats I Conquer! 30 00:02:31,192 --> 00:02:33,512 Dépêche-toi. Ça commence. 31 00:02:33,512 --> 00:02:34,632 Je viens. 32 00:02:35,832 --> 00:02:37,358 Je suis heureux d'être à nouveau parmi vous. 33 00:02:37,358 --> 00:02:39,792 j'ai un ami qui Je vais inviter sur scène. 34 00:02:39,792 --> 00:02:42,032 Elle vient de Chine. 35 00:02:42,032 --> 00:02:43,712 S'il vous plaît, tout le monde, donnez un gros coup de main 36 00:02:44,632 --> 00:02:46,792 à Qiu Ying ! 37 00:02:54,032 --> 00:02:57,272 Dans ce match, Ying est le commentateur et l'animateur. 38 00:02:57,272 --> 00:02:58,832 Bonjour, invocateurs. 39 00:02:58,832 --> 00:03:01,912 Je suis votre hôte, Qiu Ying. 40 00:03:01,912 --> 00:03:06,712 Ying est également la première commentatrice jamais accueillir le championnat du monde. 41 00:03:08,112 --> 00:03:09,112 Vraiment? 42 00:03:35,072 --> 00:03:36,672 Es-tu prêt? 43 00:03:36,672 --> 00:03:37,672 Oui! 44 00:03:38,512 --> 00:03:39,592 - Allez. - Allons-y. 45 00:03:40,632 --> 00:03:41,672 Allons-y. 46 00:03:46,312 --> 00:03:47,632 Mesdames et Messieurs. 47 00:03:47,632 --> 00:03:52,552 Bienvenue sur scène, Team Tatan ! 48 00:03:57,712 --> 00:03:59,992 Bienvenue, équipe Tatan. 49 00:03:59,992 --> 00:04:05,712 Ils sont les champions de l'année dernière et une équipe invincible. 50 00:04:05,712 --> 00:04:08,512 Ils ont conquis un match après l'autre. 51 00:04:08,512 --> 00:04:11,632 Maintenant, ils vont se battre pour le championnat. 52 00:04:11,632 --> 00:04:15,072 Ce sont des Tatans ! 53 00:04:19,152 --> 00:04:26,851 Maintenant, l'équipe qui arrive la scène est Phoenix de Chine. 54 00:04:41,672 --> 00:04:44,272 C'est une toute nouvelle équipe. 55 00:04:44,272 --> 00:04:46,432 Les membres de l'équipe se sont battus jusqu'ici 56 00:04:46,432 --> 00:04:48,432 malgré tous les doutes et les railleries. 57 00:04:48,432 --> 00:04:50,525 Ils les ont fait se démarquer de tous les guerriers 58 00:04:50,525 --> 00:04:53,632 et est arrivé à ce stade avec courage. 59 00:04:53,632 --> 00:04:57,107 Ils sont Phénix ! 60 00:05:07,992 --> 00:05:13,552 Et maintenant, il est temps de demander à Tatan comment ils se sentent en ce moment. 61 00:05:15,232 --> 00:05:16,232 Perdants ! 62 00:05:16,912 --> 00:05:19,912 Vous allez faire une pire chute cette fois ! 63 00:05:21,592 --> 00:05:24,438 Et demandons au capitaine de Phoenix, Ji Xiangkong, 64 00:05:24,438 --> 00:05:25,558 ce qu'il ressent. 65 00:05:28,992 --> 00:05:30,352 Il n'y a rien à dire. 66 00:05:30,352 --> 00:05:31,632 Le trophée du champion 67 00:05:31,632 --> 00:05:33,632 appartiendra à une équipe de Chine cette année. 68 00:05:33,632 --> 00:05:35,432 La Chine, numéro 1 ! 69 00:05:36,272 --> 00:05:39,512 Le feu ne mourra jamais. Renaissance au Nirvana. 70 00:05:39,512 --> 00:05:43,152 Le feu ne mourra jamais. Renaissance au Nirvana. 71 00:05:43,152 --> 00:05:46,512 Le feu ne mourra jamais. Renaissance au Nirvana. 72 00:05:46,512 --> 00:05:47,952 Le feu ne mourra jamais. Renaissance au Nirvana. 73 00:05:47,952 --> 00:05:49,345 Merci, Ji Xiangkong. 74 00:05:51,072 --> 00:05:55,112 Mais une chose qui est cruelle sur les sports de compétition 75 00:05:55,112 --> 00:05:58,512 c'est qu'il ne peut y avoir qu'un seul champion. 76 00:05:58,512 --> 00:06:00,072 Absolument. 77 00:06:00,072 --> 00:06:03,333 Je pense qu'il est temps maintenant pour commencer le match final. 78 00:06:03,333 --> 00:06:07,952 Mesdames et messieurs, que le dernier match commence ! 79 00:06:07,952 --> 00:06:10,352 Le jeu commence maintenant. 80 00:06:20,072 --> 00:06:21,072 Es-tu prêt? 81 00:06:32,312 --> 00:06:33,312 Ne soyez pas nerveux. 82 00:06:39,290 --> 00:06:40,992 Bonjour, invocateurs. 83 00:06:40,992 --> 00:06:42,414 Je suis le commentateur assigné par la Chine 84 00:06:42,414 --> 00:06:47,305 pour le championnat du monde I Conquer 2019 et ton vieil ami, Sky. 85 00:06:47,305 --> 00:06:47,912 Bonjour. 86 00:06:47,912 --> 00:06:49,832 Je suis Qiu Ying, votre nouvel ami. 87 00:06:49,832 --> 00:06:52,832 Aujourd'hui, nous avons un invité mystérieux avec nous dans la salle des commentaires. 88 00:06:52,832 --> 00:06:57,072 Il est l'ancien capitaine de Legends, l'as, Gu Fang. 89 00:06:58,112 --> 00:06:59,112 Bonjour gars. 90 00:07:00,520 --> 00:07:02,654 Maintenant que vous êtes de retour sur le lieu de le match ultime du championnat du monde 91 00:07:02,654 --> 00:07:06,272 que vous devez bien connaître, qu'est-ce qui est différent cette année ? 92 00:07:06,272 --> 00:07:10,031 C'est la première fois que j'ai jamais été à une finale en tant que commentateur. 93 00:07:10,031 --> 00:07:11,371 Par rapport à cette pièce vitrée, 94 00:07:11,371 --> 00:07:13,531 Je peux sentir l'énergie du public mieux d'ici. 95 00:07:14,432 --> 00:07:17,832 Phoenix est la suite de mon rêve eSport. 96 00:07:17,832 --> 00:07:19,945 J'espère aussi qu'ils pourront obtenir le championnat ultime 97 00:07:19,945 --> 00:07:23,712 et laissez plus de gens connaître le charisme de China I Conquer et eSports. 98 00:07:23,712 --> 00:07:26,152 Xiangkong. Comment allons-nous faire ce tour? 99 00:07:26,152 --> 00:07:29,792 Vous les gars faites votre choix en premier. J'irai en dernier et je les surprendrai. 100 00:07:33,850 --> 00:07:37,232 C'est un match tellement important. n'est pas la cueillette un brouillon universel un peu trop ordinaire ? 101 00:07:37,232 --> 00:07:41,112 L'adversaire n'aurait pas vu ça vient parce que c'est ordinaire. 102 00:07:41,112 --> 00:07:42,552 Nous les prendrons par surprise. 103 00:07:43,962 --> 00:07:45,415 Premier sang. 104 00:07:46,832 --> 00:07:48,172 Princesse Fantôme. 105 00:07:51,832 --> 00:07:53,072 Princesse Fantôme ! 106 00:07:55,672 --> 00:07:58,072 Gu Fang, n'est-ce pas votre champion vedette ? 107 00:07:59,130 --> 00:08:02,832 Il semble que Phoenix essaie pour rendre hommage à leur ancien capitaine. 108 00:08:02,832 --> 00:08:05,252 Notre capitaine doit être tellement touché maintenant. 109 00:08:05,252 --> 00:08:08,045 Princess Ghost m'a apporté la gloire. 110 00:08:08,045 --> 00:08:11,798 J'espère que ce champion pourra apporte également plus de chance à Phoenix. 111 00:08:11,798 --> 00:08:13,992 Je vais amener la princesse Fantôme de retour à ce stade. 112 00:08:15,552 --> 00:08:18,952 Jeffrey doit être tellement confus de voir Princess Ghost. 113 00:08:18,952 --> 00:08:19,952 Princesse Fantôme ? 114 00:08:21,191 --> 00:08:23,193 Ji Xiangkong est un joueur solo de haut niveau. 115 00:08:23,193 --> 00:08:24,552 Pourquoi choisit-il un milieu solo? 116 00:08:24,552 --> 00:08:26,912 Ne va-t-il pas utiliser la Shadow Tactic ? Pourquoi pas? 117 00:08:26,912 --> 00:08:28,952 Merde! A quoi pensent-ils ? 118 00:08:28,952 --> 00:08:30,392 Alors qu'allons-nous faire? 119 00:08:32,118 --> 00:08:34,112 Nous pouvons les battre avec notre arme secrète. 120 00:08:35,711 --> 00:08:37,392 Voyons ce que Ji Xiangkong a d'abord. 121 00:08:37,392 --> 00:08:38,432 Allez, mes frères ! 122 00:08:38,432 --> 00:08:40,232 Allez! Apportons-le. 123 00:08:40,232 --> 00:08:41,952 Allez! 124 00:08:41,952 --> 00:08:44,672 - Faisons un bon spectacle. - Nous sommes tous bons, non? 125 00:08:50,105 --> 00:08:51,392 Je viens! 126 00:08:51,392 --> 00:08:52,672 Obtenez les sbires. Nous avons ceci. 127 00:08:53,992 --> 00:08:55,138 - Bon! - Bon travail. 128 00:08:55,138 --> 00:08:57,232 Aller! Aller! Aller! 129 00:08:57,232 --> 00:08:59,672 - Donc? Zeyi, pouvons-nous y aller maintenant ? - Venir. 130 00:08:59,672 --> 00:09:01,752 - J'en ai étourdi un. - Attendez-moi. Mon ultime est de me refroidir. 131 00:09:01,752 --> 00:09:03,779 Ji Xiangkong et Pei Xi essaient de les ganker. 132 00:09:03,779 --> 00:09:06,552 Chez les habitués, ganking en début de partie est un bon moyen d'obtenir un avantage. 133 00:09:06,552 --> 00:09:08,105 Ganking avec soutien? 134 00:09:08,105 --> 00:09:09,835 je suis de plus en plus confus par la tactique de Phoenix. 135 00:09:09,835 --> 00:09:11,472 On peut voir ça leur adversaire n'est pas du tout inquiet. 136 00:09:11,472 --> 00:09:14,272 Avec une défense haute, il n'a pas été choqué quand Pei Xi est soudainement apparu. 137 00:09:14,272 --> 00:09:16,174 La capacité de Ji Xiangkong est arrivée avant lui. 138 00:09:16,174 --> 00:09:18,592 Maintenant, Tatan est également confus par la tactique de Phoenix. 139 00:09:18,592 --> 00:09:21,592 Warfighter et Megaera ont publié leurs capacités ensemble, essayant de vaincre Ji Xiangkong. 140 00:09:21,592 --> 00:09:24,552 Ji Xiangkong va bien. N'oublions pas que Sun Zeyi est à proximité. 141 00:09:24,552 --> 00:09:27,432 Le voilà. Sun Zeyi libéré la deuxième capacité Force divine à la fois 142 00:09:27,432 --> 00:09:30,192 et mettre Ji Xiangkong sous protection, bloquer l'attaque de Warfighter 143 00:09:30,192 --> 00:09:32,985 et la flèche de sanction de Megaera. Sa réaction est si rapide. 144 00:09:32,985 --> 00:09:35,272 Il ne joue pas du tout comme un joueur senior. 145 00:09:35,272 --> 00:09:36,576 Zeyi est toujours rapide. 146 00:09:36,576 --> 00:09:37,992 - Ils vont se battre maintenant. - Xiangkong, dis quelques mots gentils. 147 00:09:37,992 --> 00:09:40,032 Zeyi, toujours le guerrier pointu. 148 00:09:40,032 --> 00:09:42,192 Sun Zeyi a coincé Warfighter et Megaera. 149 00:09:42,192 --> 00:09:45,072 Ji Xiangkong a sorti sa première capacité, combattant étourdi, 150 00:09:45,072 --> 00:09:47,192 et battez-le avec Sun Zeyi. 151 00:09:47,192 --> 00:09:48,552 Bon travail! 152 00:09:48,552 --> 00:09:49,645 Bon! 153 00:09:49,645 --> 00:09:51,272 Bon! 154 00:09:51,272 --> 00:09:52,752 Continuez, les gars. Continuer! 155 00:09:52,752 --> 00:09:53,712 Allez! 156 00:09:53,712 --> 00:09:54,992 Jeffrey prévoit de plonger. 157 00:09:54,992 --> 00:09:56,632 Ji Xiangkong engagé dans la voie du haut. Il a sorti l'ultime. 158 00:09:56,632 --> 00:09:59,072 Jeffrey essaie de battre en retraite à la vue de cela, mais c'est trop tard pour lui. 159 00:09:59,072 --> 00:10:02,152 Xia Ling a sorti ses deux premiers et deuxième capacités. Reste, Jeffrey. 160 00:10:02,152 --> 00:10:02,872 Bon! 161 00:10:02,872 --> 00:10:05,799 Continuez simplement à lire. La plongée fera des ravages. 162 00:10:05,799 --> 00:10:08,192 Il ne sait même pas quelle tactique utilise Phoenix. 163 00:10:08,192 --> 00:10:10,912 Mais Phoenix est honnêtement juste jouant la tactique la plus courante. 164 00:10:10,912 --> 00:10:12,712 C'est pourquoi nous disons : « Un regard neuf ne fait jamais de mal. 165 00:10:17,544 --> 00:10:20,551 Les garçons, je ne pense pas que nous puissions gagner cette fois. 166 00:10:21,152 --> 00:10:22,272 Alors que faisons-nous? 167 00:10:23,292 --> 00:10:25,805 Bien. Voici ce que nous allons faire. 168 00:10:26,512 --> 00:10:29,885 Nous allons faire exprès de faire semblant de perdre. 169 00:10:29,885 --> 00:10:31,032 Quoi? Est-ce que tu plaisantes? 170 00:10:31,032 --> 00:10:32,718 Faites ce que je dis. 171 00:10:33,512 --> 00:10:34,512 Fais-moi confiance. 172 00:10:35,152 --> 00:10:36,592 D'accord. D'accord. 173 00:10:36,592 --> 00:10:37,592 Fais-moi confiance. 174 00:10:39,840 --> 00:10:40,672 Se retirer. 175 00:10:40,672 --> 00:10:44,152 Pei Xi et Xia Ling n'ont pas dépenser n'importe quel effort et a obtenu Jeffrey. 176 00:10:44,152 --> 00:10:45,672 Phoenix a préparé ses visuels. 177 00:10:45,672 --> 00:10:47,884 Ji Xiangkong essaie clairement de les attirer. 178 00:10:47,884 --> 00:10:50,831 Mais Jeffrey tomberait-il dans un piège aussi évident ? 179 00:10:50,831 --> 00:10:52,951 L'esprit de Jeffrey s'effondre déjà. 180 00:10:54,472 --> 00:10:56,032 Jeffrey a lancé cette vague. 181 00:10:56,032 --> 00:10:57,920 Il essaie d'étourdir Ji Xiangkong avec son ultime et le vaincre. 182 00:10:57,920 --> 00:11:00,440 Mais Ji Xiangkong s'est échappé en un instant. 183 00:11:00,440 --> 00:11:02,080 Oh mon Dieu. Est-ce que j'ai bien vu ? 184 00:11:02,080 --> 00:11:05,243 Ji Xiangkong a-t-il anticipé Jeffrey se présentera là-bas et sortira son ultime? 185 00:11:07,059 --> 00:11:09,512 Ji Xiangkong fait un travail tellement merdique ! j'aurais gagné. 186 00:11:10,440 --> 00:11:11,832 Tu es juste têtu. 187 00:11:11,832 --> 00:11:14,272 Juste avant le groupement Tatan, Ji Xiangkong a sorti sa première capacité 188 00:11:14,272 --> 00:11:16,392 et assommé cinq champions hostiles. 189 00:11:16,392 --> 00:11:20,272 Ensuite, il a sorti Musk ultime et stupéfait, fait taire Jeffrey et bat Megaera. 190 00:11:20,272 --> 00:11:22,512 Les quatre autres membres de Phoenix s'est présenté ensemble. 191 00:11:22,512 --> 00:11:25,672 Xia Ling est entré le premier et a pris Jeffrey par ses première et deuxième capacités. 192 00:11:25,672 --> 00:11:27,072 Tatan est maintenant un as. 193 00:11:27,072 --> 00:11:28,352 Phoenix a chargé la base de Tatan. 194 00:11:30,432 --> 00:11:31,618 Bon! 195 00:11:31,618 --> 00:11:33,778 Ils ont supprimé le lien. 196 00:11:34,752 --> 00:11:36,992 - Bon travail! - Oui! Bon! 197 00:11:39,478 --> 00:11:40,478 Bon! 198 00:11:41,485 --> 00:11:42,485 Xiangkong a gagné. 199 00:11:50,752 --> 00:11:51,832 On comprend, hein ? 200 00:11:56,600 --> 00:11:59,272 Félicitations à Phénix pour avoir remporté le premier tour 201 00:11:59,272 --> 00:12:00,635 dans le match ultime du championnat du monde. 202 00:12:00,635 --> 00:12:03,275 Désormais, le score est de 1-0. 203 00:12:08,551 --> 00:12:09,551 Allez! 204 00:12:16,432 --> 00:12:17,792 Que font-ils? 205 00:12:17,792 --> 00:12:18,792 Qu'est-ce que c'est? 206 00:12:18,792 --> 00:12:19,952 Cela n'a pas d'importance. 207 00:12:19,952 --> 00:12:22,072 Nous avons le premier tour. C'est une bonne chose pour nous. 208 00:12:22,072 --> 00:12:23,440 Parlons-en à notre retour. 209 00:12:23,440 --> 00:12:24,713 Bien joué les gars. 210 00:12:33,032 --> 00:12:34,032 Génial! 211 00:12:38,912 --> 00:12:39,912 Que se passe-t-il? 212 00:12:40,672 --> 00:12:42,992 Phoenix est une équipe tellement formidable maintenant. 213 00:12:46,552 --> 00:12:47,592 Qu'y a-t-il, président Jin ? 214 00:12:50,872 --> 00:12:51,872 J'ai 215 00:12:54,672 --> 00:12:57,992 devenir un homme d'affaires qui pue l'argent partout. 216 00:13:00,912 --> 00:13:02,232 Si Xiangkong n'est pas parti, 217 00:13:05,112 --> 00:13:06,672 ça devrait être des légendes 218 00:13:07,552 --> 00:13:09,232 sur cette scène. 219 00:13:12,672 --> 00:13:13,752 C'est bon, président Jin. 220 00:13:14,672 --> 00:13:15,672 Nous ferons mieux 221 00:13:16,872 --> 00:13:17,872 dans la prochaine saison. 222 00:13:21,665 --> 00:13:22,665 Loupe. 223 00:13:23,792 --> 00:13:24,792 Quoi? 224 00:13:26,112 --> 00:13:27,552 Vous avez gagné une manche. 225 00:13:27,552 --> 00:13:28,792 Pourquoi êtes-vous tous si dégoûtés ? 226 00:13:29,552 --> 00:13:30,872 S'asseoir. Allez, asseyez-vous. 227 00:13:36,992 --> 00:13:41,592 Bien que nous ayons gagné cette fois, je n'ai jamais vu le genre de tactiques qu'ils ont utilisées. 228 00:13:41,592 --> 00:13:44,872 C'est pourquoi la chance a joué un rôle dans notre victoire. 229 00:13:47,472 --> 00:13:48,472 Xiangkong. 230 00:13:49,792 --> 00:13:53,392 Devrions-nous essayer la tactique de l'ombre au prochain tour ? 231 00:13:53,392 --> 00:13:54,392 Ouais! 232 00:13:55,232 --> 00:13:57,912 Pendant tout ce temps, tu as utilisé cette arme ultime 233 00:13:57,912 --> 00:13:58,912 et a gagné chaque match. 234 00:14:02,312 --> 00:14:05,552 À un moment crucial comme celui-ci, nous ne pouvons pas baisser notre garde. 235 00:14:06,691 --> 00:14:08,952 On est face au champion du monde de l'an dernier. 236 00:14:09,752 --> 00:14:11,512 Nous devons éviter toutes les erreurs. 237 00:14:12,152 --> 00:14:13,632 Fais nous confiance. 238 00:14:13,632 --> 00:14:14,832 Nous ne ferons aucune erreur. 239 00:14:16,112 --> 00:14:17,112 Détendez-vous, vous tous. 240 00:14:18,792 --> 00:14:20,672 Pour ma part, je vais me venger de Legends. 241 00:14:24,472 --> 00:14:25,712 Vous avez bien fait, les gars. 242 00:14:30,231 --> 00:14:33,679 Salut, Ji Xiangkong. Tout ce qu'il te reste maintenant est la Shadow Tactic, n'est-ce pas? 243 00:14:38,238 --> 00:14:39,398 Nous attendons avec impatience. 244 00:14:41,232 --> 00:14:42,272 D'accord, les gars. Allons-y. 245 00:14:47,165 --> 00:14:49,399 Pourquoi Jeffrey agit-il ainsi ? 246 00:14:50,552 --> 00:14:52,792 Auraient-ils pu craquer la Shadow Tactic? 247 00:14:53,432 --> 00:14:55,632 La Shadow Tactic n'est pas si facile à craquer. 248 00:14:55,632 --> 00:14:57,552 C'est la balle de match. Casser une jambe. 249 00:14:57,552 --> 00:14:59,232 - Aller! - Aller! 250 00:15:02,192 --> 00:15:03,719 Bienvenue dans le jeu. 251 00:15:03,719 --> 00:15:07,627 Le deuxième tour du match final commence. 252 00:15:07,627 --> 00:15:11,558 Au premier tour, Phoenix a utilisé une tactique universelle et a remporté le premier tour. 253 00:15:11,558 --> 00:15:12,720 Ils sont en position de tête. 254 00:15:12,720 --> 00:15:15,632 À en juger par le projet, Phoenix utilise 255 00:15:15,632 --> 00:15:17,938 la tactique de l'ombre qui n'a pas encore été fissuré. 256 00:15:19,347 --> 00:15:20,992 Oh, mec. Perdant. 257 00:15:20,992 --> 00:15:23,520 Je savais qu'ils n'avaient rien d'autre mais leur stupide Ombre. 258 00:15:23,520 --> 00:15:25,192 D'accord, les garçons. 259 00:15:25,192 --> 00:15:28,698 Tenez-vous en au plan initial. C'est à l'épreuve des balles. 260 00:15:28,698 --> 00:15:31,012 Ils utilisent le même brouillon que le dernier tour. 261 00:15:31,012 --> 00:15:33,165 Ne vont-ils même pas choisir maintenant ? 262 00:15:33,165 --> 00:15:34,672 Est-ce possible? 263 00:15:34,672 --> 00:15:36,690 Je ne sais pas ce qu'ils essaient de faire. 264 00:15:36,690 --> 00:15:39,050 Gardons les choses stables et préparez nos visuels. 265 00:15:39,050 --> 00:15:41,832 - Essayez de ne pas vous engager en début de partie. - Bien. 266 00:15:43,072 --> 00:15:45,505 Tatan a choisi le même projet que le dernier tour. 267 00:15:45,505 --> 00:15:48,080 La tactique de Tatan n'a pas bien fonctionné au dernier tour. 268 00:15:48,080 --> 00:15:51,312 Ou refusent-ils de voir la vérité et choisir de s'en tenir à leur brouillon ? 269 00:15:51,312 --> 00:15:52,930 Je pense que Tatan va changer de tactique. 270 00:15:52,930 --> 00:15:56,752 Si on regarde leur ébauche, ils pourraient maîtriser la Shadow Tactic avec leurs visuels. 271 00:15:59,032 --> 00:16:00,232 Top laner manquant ! Top laner manquant ! 272 00:16:00,232 --> 00:16:01,552 Bot laner manquant ! Soyez prudent, mid laner. 273 00:16:01,552 --> 00:16:02,472 Je me suis coincé. 274 00:16:02,472 --> 00:16:03,353 Pouvons-nous battre en retraite ? 275 00:16:03,353 --> 00:16:04,520 Xia Ling, je viendrai à la voie médiane. 276 00:16:04,520 --> 00:16:06,038 - Je vais échanger avec vous. - Bien. 277 00:16:06,038 --> 00:16:07,352 Ne vous engagez pas maintenant. 278 00:16:07,352 --> 00:16:09,032 Tatan a mis beaucoup de visuels sur des positions délicates. 279 00:16:09,032 --> 00:16:12,112 Chaque fois que les membres de Phoenix essaient de se donner la main, Tatan parvient toujours à les éviter. 280 00:16:12,112 --> 00:16:13,672 Oui. Tatan est si serré en ce moment. 281 00:16:13,672 --> 00:16:16,120 Ils ont supprimé la vitesse agricole du mid laner et du jungler de Phoenix. 282 00:16:16,120 --> 00:16:18,752 Ils changent assez souvent de position. Soyons prudents. 283 00:16:18,752 --> 00:16:21,432 Ils n'arrêtent pas de changer de position sur les voies et continuer à disparaître. 284 00:16:21,432 --> 00:16:23,352 C'est tellement dramatique. Ils ont quatre joueurs qui ne cessent de changer de rôle. 285 00:16:23,352 --> 00:16:25,032 Quand Tatan a-t-il changé de jungler ? 286 00:16:25,032 --> 00:16:26,738 Ils ont craqué la tactique de l'ombre. 287 00:16:26,738 --> 00:16:28,920 Jeffrey qui gankait il y a une minute est maintenant dans la voie médiane. 288 00:16:28,920 --> 00:16:32,792 Pas seulement ça. Il semble que le soutien de Tatan a changé de rôle avec son ADC. 289 00:16:32,792 --> 00:16:34,632 Tatan n'utilise pas la tactique de l'ombre. 290 00:16:34,632 --> 00:16:37,090 Pour être précis, ils utilisent Tactique Double Ombre. 291 00:16:37,090 --> 00:16:40,352 Quatre joueurs se donnent la main et suppriment L'économie et la jungle de Phoenix. 292 00:16:40,352 --> 00:16:41,658 C'est dur. 293 00:16:41,658 --> 00:16:43,112 Ils ne peuvent pas changer de rôle maintenant. 294 00:16:43,112 --> 00:16:45,672 Qui aurait pensé que ils en feraient tourner quatre 295 00:16:45,672 --> 00:16:47,560 pour supprimer notre Shadow Tactic ? 296 00:16:47,560 --> 00:16:50,610 Trois gars sont après moi. Je ne peux pas courir. 297 00:16:50,610 --> 00:16:51,552 Oh oui! 298 00:16:51,552 --> 00:16:54,318 Très bien, allons chercher l'autre, les gars. Cela va être facile. 299 00:16:54,318 --> 00:16:55,875 Tout ce qu'il attend. 300 00:16:55,875 --> 00:16:57,795 Double kill et triple kill ! 301 00:17:03,652 --> 00:17:05,872 Bon. Une tour en bas. 302 00:17:05,872 --> 00:17:07,112 Bien joué. 303 00:17:07,112 --> 00:17:08,645 Quintuple meurtre! 304 00:17:08,645 --> 00:17:10,672 Phénix, vas-y ! 305 00:17:10,672 --> 00:17:12,152 Bon! 306 00:17:12,152 --> 00:17:13,792 Tatan a écrasé l'adversaire. 307 00:17:13,792 --> 00:17:15,659 L'or de Jeffrey monte en flèche. 308 00:17:15,659 --> 00:17:17,312 Phoenix n'a pratiquement aucune chance de riposter. 309 00:17:17,312 --> 00:17:19,552 Et maintenant, Ji Xiangkong ? Vous ne l'avez pas vu venir, n'est-ce pas ? 310 00:17:19,552 --> 00:17:22,912 Nous avons craqué la Shadow Tactic il y a longtemps. 311 00:17:22,912 --> 00:17:24,635 A en juger par tous les anciens grands championnats, 312 00:17:24,635 --> 00:17:27,435 on pourrait dire que la Shadow Tactic est condamné à mort. 313 00:17:28,792 --> 00:17:32,552 Je t'ai laissé gagner le dernier tour. 314 00:17:32,552 --> 00:17:33,992 Xiangkong, que devons-nous faire maintenant ? 315 00:17:33,992 --> 00:17:36,472 Quittez la voie du haut. Allons chercher des visuels sur le dragon. 316 00:17:36,472 --> 00:17:38,600 - Obtenez le dragon rapidement. - Le dragon est notre seul espoir. 317 00:17:38,600 --> 00:17:40,632 - Tout le monde, venez avec moi et prenez le dragon. - Je viens. 318 00:17:40,632 --> 00:17:43,800 À ce stade, Phoenix est en une position désavantageuse. 319 00:17:43,800 --> 00:17:46,185 Ils doivent chercher une pause. 320 00:17:46,185 --> 00:17:48,792 Ils sont là. Les cinq d'entre eux est devenu invisible et s'est dirigé vers le baron. 321 00:17:48,792 --> 00:17:50,672 Mais Tatan a des visuels partout. 322 00:17:50,672 --> 00:17:52,912 Phoenix doit être prudent quand ils attaquent le baron. 323 00:17:52,912 --> 00:17:53,872 Ils attaquent notre tourelle. 324 00:17:53,872 --> 00:17:55,312 Laissez-les tranquilles. Abandonnons cette tourelle. 325 00:17:55,312 --> 00:17:56,530 Xiangkong, allons-nous laisser la base ouverte ? 326 00:17:56,530 --> 00:17:58,752 Zeyi, pourquoi n'irais-tu pas garder la voie du haut ? 327 00:17:58,752 --> 00:18:00,232 - Pei Xi, toi aussi. - Bien. 328 00:18:00,232 --> 00:18:01,632 Aller! Aller! Aller! 329 00:18:01,632 --> 00:18:03,232 Le baron n'a qu'un tiers de santé totale restante. 330 00:18:03,232 --> 00:18:06,192 Lin Yixuan garde la fosse, et il a vu deux joueurs de Tatan se rapprocher. 331 00:18:06,192 --> 00:18:08,054 Il semble qu'il essaie pour attirer leur attention 332 00:18:08,054 --> 00:18:09,632 pour que son coéquipier puisse obtenir le Baron. 333 00:18:09,632 --> 00:18:12,272 Mais Tatan l'a ignoré et chargé dans la fosse. 334 00:18:12,272 --> 00:18:14,632 Ne les dérange pas. Continuez à attaquer le Baron. Il est allumé ! 335 00:18:14,632 --> 00:18:15,690 Il lui reste peu de HP. Je peux l'avoir. 336 00:18:15,690 --> 00:18:17,152 Xia Ling, qu'est-ce que tu fais ? Revenez chercher le baron. 337 00:18:17,152 --> 00:18:18,272 Il est allumé. 338 00:18:18,272 --> 00:18:19,952 Nous avons presque le Baron, Xia Ling. 339 00:18:19,952 --> 00:18:21,832 Trouver. Obtenez le baron. 340 00:18:21,832 --> 00:18:24,032 Lin Yixuan, ne pars pas. Obtenez le baron. Revenez chercher le baron. 341 00:18:24,032 --> 00:18:26,592 - C'est... je ne peux pas... - Retraite! 342 00:18:26,592 --> 00:18:27,800 Aller! Aller! Aller! 343 00:18:27,800 --> 00:18:29,272 Bleu, aide-moi ! 344 00:18:29,272 --> 00:18:30,744 Cinq joueurs de Tatan ont sauté dans la fosse. 345 00:18:30,744 --> 00:18:32,122 Ji Xiangkong a pris les coups en attaquant le dragon. 346 00:18:32,122 --> 00:18:33,352 Ji Xiangkong a été vaincu. 347 00:18:33,352 --> 00:18:35,441 Xia Ling a été vaincu. 348 00:18:35,441 --> 00:18:36,841 Pourquoi ne m'as-tu pas écouté ? 349 00:18:46,444 --> 00:18:48,992 Félicitons Tatan pour avoir gagné ce tour. 350 00:18:48,992 --> 00:18:51,552 Le score est de 1-1, même. 351 00:18:52,318 --> 00:18:56,846 Faisons une pause de dix minutes et revenons jusqu'à la dernière balle de match. 352 00:18:56,846 --> 00:18:57,966 S'il vous plaît restez à l'écoute. 353 00:19:07,792 --> 00:19:09,312 Ne partez pas. 354 00:19:09,312 --> 00:19:10,541 Laissez-les se calmer. 355 00:19:12,912 --> 00:19:14,252 Ils ont encore une chance. 356 00:19:18,265 --> 00:19:19,505 Je vais parler à Xiangkong. 357 00:19:41,705 --> 00:19:44,712 Alors, qu'allons-nous faire au prochain tour? 358 00:19:46,992 --> 00:19:48,690 A en juger par leur tactique, 359 00:19:49,872 --> 00:19:52,232 ils ont clairement vu à travers chacun de nous. 360 00:19:53,480 --> 00:19:56,052 S'ils peuvent craquer la Tactique de l'Ombre, 361 00:19:56,052 --> 00:19:58,072 ils peuvent déchiffrer toutes les tactiques pour lesquelles nous sommes bons. 362 00:20:02,712 --> 00:20:05,712 Alors, que devrions-nous faire? 363 00:20:07,592 --> 00:20:08,592 Désolé. 364 00:20:09,832 --> 00:20:10,832 Je ne sais pas. 365 00:20:11,552 --> 00:20:12,672 Capitaine, alors... 366 00:20:17,192 --> 00:20:19,632 Xiangkong, ne te mets pas la pression. 367 00:20:28,312 --> 00:20:29,432 J'ai besoin d'air frais. 368 00:20:35,305 --> 00:20:36,465 Zeyi, je vais... 369 00:21:00,678 --> 00:21:01,758 Xiangkong. 370 00:21:06,858 --> 00:21:07,858 Mya. 371 00:21:11,518 --> 00:21:12,752 Que faites-vous ici? 372 00:21:14,152 --> 00:21:15,272 Je suis ici pour vous surveiller. 373 00:21:19,192 --> 00:21:21,152 Quand je me suis assis dans le public 374 00:21:23,410 --> 00:21:25,832 et écouté le commentaire de Qiu Ying, j'ai réalisé que 375 00:21:29,152 --> 00:21:30,424 elle te connaît 376 00:21:33,192 --> 00:21:34,632 tellement mieux que moi. 377 00:21:36,952 --> 00:21:38,292 Nous avons raté 378 00:21:40,419 --> 00:21:42,059 trop. 379 00:21:46,672 --> 00:21:47,952 Et mes yeux... 380 00:21:50,752 --> 00:21:52,640 Saviez-vous? 381 00:21:52,640 --> 00:21:54,127 Vos yeux peuvent récupérer 382 00:21:55,352 --> 00:21:58,552 est la meilleure nouvelle pour moi. 383 00:21:58,552 --> 00:22:01,902 Même si le score est de 1-1, 384 00:22:01,902 --> 00:22:05,840 même en ce moment, ce serait un énorme coup à l'élan de Phoenix. 385 00:22:05,840 --> 00:22:09,720 S'ils commencent le tour suivant avec un tel fardeau, 386 00:22:09,720 --> 00:22:12,142 ce serait mauvais pour Ji Xiangkong et les autres. 387 00:22:13,512 --> 00:22:18,401 Peut-être que c'est mieux si quelqu'un peut aller leur rappeler. 388 00:22:22,077 --> 00:22:23,077 Vous voulez dire moi? 389 00:22:25,567 --> 00:22:28,040 Shu Wen et les autres sont avec eux, ils devraient... 390 00:22:28,040 --> 00:22:29,572 Qiu Ying. 391 00:22:29,572 --> 00:22:33,312 Pas seulement Ji Xiangkong et son équipe besoin d'ajustements, vous aussi. 392 00:22:35,530 --> 00:22:36,925 Vous avez dix minutes. 393 00:22:36,925 --> 00:22:38,798 Revenez avant le début du match. 394 00:22:38,798 --> 00:22:39,798 Aller. 395 00:22:47,332 --> 00:22:48,452 Merci Sky. 396 00:22:58,018 --> 00:22:59,378 Xiangkong, je suis désolé. 397 00:23:02,552 --> 00:23:04,032 J'étais égoïste. 398 00:23:05,925 --> 00:23:07,245 Pour te garder à mes côtés, 399 00:23:09,080 --> 00:23:12,952 J'ai profité de ton bon sens de responsabilité et votre promesse. 400 00:23:12,952 --> 00:23:14,232 Et j'ai aussi blessé Qiu Ying. 401 00:23:17,552 --> 00:23:19,112 S'il te plaît, dis-lui que je suis désolé. 402 00:23:26,512 --> 00:23:28,192 J'espère qu'il n'est pas trop tard. 403 00:23:29,680 --> 00:23:32,440 Je n'ai jamais abandonné Qiu Ying. 404 00:23:32,440 --> 00:23:34,152 Lorsque le match est terminé, 405 00:23:34,152 --> 00:23:35,992 Je vais lui expliquer. 406 00:23:42,132 --> 00:23:43,932 Vous avez ma sincère bénédiction. 407 00:24:05,944 --> 00:24:08,072 Qiu Ying ! Qiu Ying ! 408 00:24:08,072 --> 00:24:10,058 - Xiang Kong ! - Xiangkong. 409 00:24:10,058 --> 00:24:11,058 Qiu Ying. 410 00:24:12,592 --> 00:24:14,352 Parlons après le match. 411 00:24:14,352 --> 00:24:15,472 Nous y entrons maintenant. 412 00:24:19,072 --> 00:24:20,072 Xiangkong. 413 00:24:21,152 --> 00:24:22,152 Es-tu prêt? 414 00:24:26,120 --> 00:24:28,043 Désolé. 415 00:24:28,043 --> 00:24:30,625 Nous pourrions avoir besoin de jouer le match sans aucune tactique aujourd'hui. 416 00:24:35,872 --> 00:24:39,072 Ce jeu ne concerne pas que nous. 417 00:24:40,240 --> 00:24:43,640 Il s'agit également de tous les acteurs de l'eSport en Chine. 418 00:24:43,640 --> 00:24:46,312 Nous devons apporter le rêve de chacun 419 00:24:46,312 --> 00:24:48,712 au sommet du monde. 420 00:24:48,712 --> 00:24:49,712 Allez. 421 00:24:58,231 --> 00:24:59,472 Gars! 422 00:24:59,472 --> 00:25:01,600 C'est l'heure de notre spectacle. 423 00:25:01,600 --> 00:25:06,776 Content de te revoir. Maintenant, donnons notre applaudissements les plus chaleureux aux joueurs de Phoenix. 424 00:25:08,920 --> 00:25:10,400 J'ai trente ans cette année. 425 00:25:10,400 --> 00:25:13,560 J'ai depuis longtemps dépassé l'âge d'or d'un joueur d'eSports. 426 00:25:13,560 --> 00:25:16,712 J'ai pensé une fois que je ne serai jamais avoir une chance de devenir fou. 427 00:25:16,712 --> 00:25:18,840 Maintenant je peux retourner dans l'arène que j'ai eu envie de 428 00:25:18,840 --> 00:25:21,152 et prouver que je ne suis pas un perdant, 429 00:25:21,152 --> 00:25:22,354 Je me sens content. 430 00:25:25,040 --> 00:25:30,992 J'ai dit que le rêve le plus important de ma vie est de jouer à tes côtés. 431 00:25:30,992 --> 00:25:32,592 Ce rêve est devenu réalité. 432 00:25:34,277 --> 00:25:35,480 Capitaine, 433 00:25:35,480 --> 00:25:40,192 Je peux jouer dans le championnat du monde après six mois, je suis devenu un joueur d'eSports, 434 00:25:40,192 --> 00:25:42,552 et avec mon idole quand même. 435 00:25:42,552 --> 00:25:43,983 Pourquoi aurais-je des regrets ? 436 00:25:47,192 --> 00:25:51,552 Mon rêve le plus important est d'avoir un groupe de coéquipiers combat à mes côtés. 437 00:25:53,298 --> 00:25:55,499 Ce rêve est devenu réalité aujourd'hui. 438 00:25:56,560 --> 00:26:00,219 Alors, profitons du reste du match. 439 00:26:03,472 --> 00:26:06,530 J'ai douté que je ne le fasse pas méritent de jouer à l'eSport. 440 00:26:06,530 --> 00:26:08,872 Tout cela grâce à vous. Tu as cru en moi. 441 00:26:10,480 --> 00:26:14,632 Après avoir perdu il y a un an, notre capitaine s'est retiré à regret. 442 00:26:14,632 --> 00:26:16,952 Tu étais toujours là quand j'étais au fond de ma vie. 443 00:26:18,600 --> 00:26:21,400 Les adversaires auxquels nous sommes confrontés sont puissants. 444 00:26:21,400 --> 00:26:26,400 En ce moment, d'innombrables personnes regardent ce stade le plus élevé. 445 00:26:26,400 --> 00:26:27,920 Je ne veux pas notre rêve de champion 446 00:26:29,752 --> 00:26:30,960 pour finir maintenant. 447 00:26:31,872 --> 00:26:33,512 Nous traverserons cela ensemble. 448 00:26:36,480 --> 00:26:40,120 Maintenant, les joueurs de Phoenix sont toujours sur scène. 449 00:26:44,192 --> 00:26:46,952 Pourquoi doivent-ils faire cela ? Phénix! 450 00:26:57,632 --> 00:26:59,291 Attendez. 451 00:26:59,291 --> 00:27:00,632 Que fais-tu? 452 00:27:00,632 --> 00:27:01,992 Que font-ils? 453 00:27:15,560 --> 00:27:19,850 Ils ont mis le logo de Pioneer, Legends, 454 00:27:19,850 --> 00:27:22,712 et VNG sur leurs uniformes. 455 00:27:31,170 --> 00:27:36,352 Je pense qu'ils ne se battent pas pour une équipe sur scène aujourd'hui. 456 00:27:40,112 --> 00:27:45,900 En fait, Phoenix est une force combinée de VNG, Legends et Pioneer. 457 00:27:46,952 --> 00:27:49,512 Ils portent le rêve de deux générations de joueurs eSports. 458 00:27:49,512 --> 00:27:53,072 Ils peuvent parler de la vigueur de la Chine que je conquiers. 459 00:27:55,392 --> 00:27:56,472 Levons-nous. 460 00:28:09,799 --> 00:28:11,839 Nous devons encore les battre. 461 00:28:13,992 --> 00:28:15,352 Allons-y. 462 00:28:20,592 --> 00:28:23,912 Ce tour, on choisira les champions que nous sommes les meilleurs. 463 00:28:27,760 --> 00:28:30,272 D'accord, Tatan ! Sommes-nous prêts pour cela ? 464 00:28:30,272 --> 00:28:31,272 Faisons-le! 465 00:28:34,664 --> 00:28:37,752 Phénix, vas-y ! Phénix, vas-y ! 466 00:28:37,752 --> 00:28:40,090 Phénix, vas-y ! 467 00:28:40,090 --> 00:28:45,170 On voit que le public est acclamant le repêchage de Phoenix. 468 00:28:45,170 --> 00:28:47,352 D'après les données officielles tout au long la saison, nous pouvons voir que 469 00:28:47,352 --> 00:28:50,912 Bête de pierre, dictateur, Xin, Chariot Man et Jincan 470 00:28:50,912 --> 00:28:53,512 sont les champions avec le plus haut taux de gain qu'ils ont utilisé. 471 00:28:55,832 --> 00:28:58,871 Mais le repêchage de Phoenix est relativement lâche. 472 00:28:58,871 --> 00:29:00,971 Si Tatan va garder travailler ensemble étroitement 473 00:29:00,971 --> 00:29:02,842 comme ils l'ont fait au deuxième tour, 474 00:29:02,842 --> 00:29:04,362 Phoenix devra faire face à une dure bataille. 475 00:29:09,690 --> 00:29:13,432 Je crois que ces deux équipes nous apportera un excellent troisième tour. 476 00:29:15,244 --> 00:29:16,952 Lin Yixuan, fais le tour à la périphérie. 477 00:29:16,952 --> 00:29:19,232 - Donnez-nous des visuels. - Je vais chercher les visuels. 478 00:29:19,232 --> 00:29:20,632 Frappons-les ensemble. 479 00:29:20,632 --> 00:29:22,552 Phénix est en danger. 480 00:29:22,552 --> 00:29:23,992 Tatan les a piégés par derrière. 481 00:29:23,992 --> 00:29:25,752 Phoenix engagea le premier et stupéfia Jeffrey. 482 00:29:25,752 --> 00:29:28,312 Ce serait plus simple pour eux s'ils peuvent vaincre Jeffrey dans cette vague. 483 00:29:28,312 --> 00:29:31,032 Oh non. Champion a travaillé avec Jeffery avec un triple coup. 484 00:29:32,872 --> 00:29:34,672 Tous les joueurs de Phoenix sont allumés. 485 00:29:34,672 --> 00:29:35,992 Xiangkong, devrions-nous battre en retraite ? 486 00:29:37,672 --> 00:29:39,392 Écoutez-moi. Vous allez à la ferme. 487 00:29:39,392 --> 00:29:40,745 Bien. 488 00:29:40,745 --> 00:29:42,092 Je serai dans la voie du haut, et Pei Xi prend le milieu. 489 00:29:42,092 --> 00:29:43,792 Xia Ling prend le bot. 490 00:29:43,792 --> 00:29:45,534 Mais Phoenix n'a pas autant de visuels que Tatan en fait. 491 00:29:45,534 --> 00:29:47,632 Ce serait risqué pour eux pour entrer dans l'inconnu. 492 00:29:47,632 --> 00:29:50,360 Dans la situation actuelle, Phoenix devra éviter de s'engager. 493 00:29:50,360 --> 00:29:54,132 Si Phoenix ne peut pas trouver une issue de cette situation, 494 00:29:54,132 --> 00:29:55,472 ils pourraient perdre ce tour. 495 00:29:55,472 --> 00:29:58,998 Tatan avait un avantage de 5000 en termes d'or. Le taux de défaite est... 496 00:29:58,998 --> 00:30:00,592 C'est 5 contre 1 maintenant. 497 00:30:00,592 --> 00:30:02,405 Phoenix a perdu ses trois tourelles extérieures. 498 00:30:02,405 --> 00:30:05,152 Si les choses ne changent pas, Tatan est avantage en or continuera de croître. 499 00:30:05,152 --> 00:30:07,832 Tatan nous oblige à nous engager maintenant. Je ne peux pas aller chercher le Baron, Xiangkong. 500 00:30:07,832 --> 00:30:09,200 Tatan a choisi de prendre le baron. 501 00:30:09,200 --> 00:30:11,912 Avec le Baron, ils pourraient faire leur avantage plus remarquable. 502 00:30:11,912 --> 00:30:14,312 Mais pour Phoenix, c'est comme des sels à blesser. 503 00:30:14,312 --> 00:30:15,912 Phoenix est en danger maintenant. 504 00:30:15,912 --> 00:30:17,120 Pourquoi Phoenix ne prend-il aucune mesure ? 505 00:30:17,120 --> 00:30:19,120 Sont-ils toujours en difficulté trouver une tactique? 506 00:30:20,240 --> 00:30:22,472 Pei Xi, Ji Xiangkong et Lin Yixuan sont tous vaincus. 507 00:30:22,472 --> 00:30:24,232 Ils se précipitaient dans cette vague. 508 00:30:24,232 --> 00:30:25,833 Les cinq membres de Tatan réunis autour et poussé dans la voie médiane. 509 00:30:25,833 --> 00:30:27,392 Phoenix est loin derrière sur l'équipement. 510 00:30:27,392 --> 00:30:29,832 La meilleure stratégie pour eux maintenant est de battre en retraite. Ne vous engagez pas. 511 00:30:29,832 --> 00:30:30,952 C'est dangereux. 512 00:30:30,952 --> 00:30:32,465 Phénix n'a pas raison. 513 00:30:32,465 --> 00:30:33,831 Ont-ils des des problèmes de communication? 514 00:30:33,831 --> 00:30:35,152 N'abandonnez pas. 515 00:30:35,152 --> 00:30:36,792 Est-ce la bonne chose à faire aux personnes qui vous font confiance ? 516 00:30:36,792 --> 00:30:38,880 Xiangkong, pouvez-vous comprendre quelque chose ? 517 00:30:38,880 --> 00:30:41,480 Je veux gagner. Je ne veux pas perdre. 518 00:30:41,480 --> 00:30:43,272 Silence maintenant. Laisse-moi penser. 519 00:30:43,272 --> 00:30:44,952 Est-ce que Phoenix abandonne maintenant? 520 00:30:44,952 --> 00:30:47,812 Si Tatan prend Baron et charge à leur base, Phoenix perdra. 521 00:30:50,328 --> 00:30:52,498 Tatan a pris le baron. 522 00:30:52,498 --> 00:30:54,952 Zeyi, que devons-nous faire maintenant ? 523 00:30:54,952 --> 00:30:56,852 Vous deux, allez garder la base. Oublions les tourelles extérieures. 524 00:30:56,852 --> 00:30:58,810 Phoenix a perdu des tourelles dans les trois voies. 525 00:30:58,810 --> 00:31:00,150 Tatan vient de rentrer à leur base pour se regrouper. 526 00:31:00,150 --> 00:31:02,640 Ils sont sur le point de commencer leur attaque finale au championnat du monde. 527 00:31:02,640 --> 00:31:04,468 Tape la! 528 00:31:06,712 --> 00:31:08,472 Je veux voir leurs visages. 529 00:31:10,832 --> 00:31:13,772 Phoenix n'est pas une équipe qui va simplement abandonner. 530 00:31:13,772 --> 00:31:15,892 Nous croyons que Ji Xiangkong trouvera une issue. 531 00:31:17,160 --> 00:31:18,930 Ji Xiangkong, vas-y ! 532 00:31:18,930 --> 00:31:20,120 Phénix, vas-y ! 533 00:31:20,120 --> 00:31:21,680 Phénix, vas-y ! 534 00:31:28,712 --> 00:31:30,832 Pourquoi as-tu acheté ça ? 535 00:31:30,832 --> 00:31:32,632 Bâton enflammé. Ça à l'air bien. 536 00:31:32,632 --> 00:31:34,392 Vous devez empiler son effet. 537 00:31:34,392 --> 00:31:35,712 Au moins avec trois d'entre eux. 538 00:31:35,712 --> 00:31:37,512 Ji Xiangkong. 539 00:31:37,512 --> 00:31:42,492 Vous obtiendrez le championnat du monde. 540 00:31:46,440 --> 00:31:47,720 J'ai une solution. 541 00:31:47,720 --> 00:31:50,480 Xia Ling. Pei Xi. Vendez votre matériel et obtenez le bâton flamboyant. 542 00:31:52,418 --> 00:31:54,872 Pourquoi avons-nous besoin de cela ? Il sera invalidé une fois que nous aurons perdu. 543 00:31:59,920 --> 00:32:02,312 Zeyi, devrions-nous acheter Flaming Staff ou pas ? 544 00:32:02,312 --> 00:32:04,751 Nous devons faire confiance à Xiangkong. Bâton enflammé peut infliger des dégâts cumulés. 545 00:32:04,751 --> 00:32:06,062 Nous n'avons pas d'autres solutions. 546 00:32:06,885 --> 00:32:07,885 Aller. 547 00:32:10,920 --> 00:32:14,011 Ces gars n'abandonneraient pas facilement. 548 00:32:14,011 --> 00:32:15,771 Ils pourraient avoir un dernier recours. 549 00:32:17,048 --> 00:32:18,505 Faisons leur confiance. 550 00:32:18,505 --> 00:32:20,520 Attendez, Pei Xi. 551 00:32:20,520 --> 00:32:22,972 Que fait Pei Xi ? 552 00:32:22,972 --> 00:32:25,007 Pourquoi a-t-il vendu tout son matériel ? 553 00:32:26,080 --> 00:32:27,188 Idem pour Xia Ling. 554 00:32:27,188 --> 00:32:30,454 Les deux ADC de Phoenix ont tout vendu leur équipement. Abandonnent-ils maintenant ? 555 00:32:30,454 --> 00:32:31,970 Bâton enflammé ? 556 00:32:31,970 --> 00:32:34,356 Pei Xi et Xia Ling ont acheté Bâton flamboyant en même temps. 557 00:32:34,356 --> 00:32:37,080 C'est l'accessoire avec le plus bas la performance des coûts dans I Conquer. 558 00:32:37,080 --> 00:32:39,092 Vous aimez les feux d'artifice ? 559 00:32:39,092 --> 00:32:40,805 Y a-t-il une fille qui ne le fait pas ? 560 00:32:40,805 --> 00:32:43,000 Chaque fois que j'allume des feux d'artifice, 561 00:32:43,000 --> 00:32:46,440 J'ai l'impression que le monde entier était allumé juste pour moi. 562 00:32:46,440 --> 00:32:48,200 J'obtiendrai le championnat du monde. 563 00:32:55,252 --> 00:32:56,563 J'ai ma construction prête. 564 00:32:56,563 --> 00:32:58,252 Mid laner, quittez la base et combattez-les. 565 00:32:58,252 --> 00:33:00,770 Nous pouvons voir que tous les membres de Tatan arrivent. 566 00:33:00,770 --> 00:33:03,232 Sun Zeyi se cache dans un endroit caché et il est sur le point de s'engager en premier. 567 00:33:03,232 --> 00:33:04,712 Créateur contrôlé par Jeffrey a erré 568 00:33:04,712 --> 00:33:06,312 dans la base de Phoenix mais hors de leur vue, à la recherche d'une opportunité. 569 00:33:06,312 --> 00:33:07,164 Un crochet de devinette! 570 00:33:07,164 --> 00:33:10,312 Sun Zeyi a sorti le crochet sans aucun visuel et a attiré Jeffrey dans leur base. 571 00:33:10,312 --> 00:33:12,352 - Frappe le! - Nous l'avons ! Frappe le! 572 00:33:12,352 --> 00:33:14,520 - Bon! - Bien, Zeyi ! 573 00:33:14,520 --> 00:33:17,490 - Ils vont tous dans cette direction. - Attendez-moi. Ne vous engagez pas ! Ne vous engagez pas maintenant ! 574 00:33:17,490 --> 00:33:20,040 - Reculez pour l'instant. - Que dois-je faire? Leurs dégâts sont trop élevés. 575 00:33:20,040 --> 00:33:21,040 Se retirer! 576 00:33:23,165 --> 00:33:24,097 Je vais prendre le coup. 577 00:33:24,097 --> 00:33:26,552 - Pei Xi ! - Pei Xi ! 578 00:33:26,552 --> 00:33:28,594 - Jeffrey est allumé. - Pei Xi a allumé le premier Flaming Staff. 579 00:33:28,594 --> 00:33:31,592 Pei Xi se précipita sur le champ de bataille et se tenait devant Sun Zeyi 580 00:33:31,592 --> 00:33:33,352 prendre le coup que aurait pu vaincre Sun Zeyi. 581 00:33:33,352 --> 00:33:34,880 Pei Xi est allumé lui-même. 582 00:33:34,880 --> 00:33:39,552 Il s'est échangé pour protéger ses quatre coéquipiers. Pei Xi a fait gagner du temps à ses coéquipiers. 583 00:33:39,552 --> 00:33:40,592 Jeffrey est allumé en un instant. 584 00:33:40,592 --> 00:33:42,952 Pei Xi a illuminé le premier Flaming Staff pour Phoenix avant sa chute. 585 00:33:42,952 --> 00:33:44,885 - Bravo, Pei Xi ! - Quoi? 586 00:33:44,885 --> 00:33:48,212 Le soutien de Tatan est arrivé à la base de Phoenix. Mais Jeffrey n'est pas encore vaincu. 587 00:33:48,212 --> 00:33:49,432 Vont-ils riposter ? 588 00:33:49,432 --> 00:33:51,592 Xia Ling et Lin Yixuan sont également à l'avant. 589 00:33:51,592 --> 00:33:54,232 Lin Yixuan assiste Xia Ling. Vont-ils faire des dégâts maintenant ? 590 00:33:54,232 --> 00:33:55,592 Xia Ling, utilisez le deuxième bâton flamboyant. 591 00:33:55,592 --> 00:33:57,072 Je vais dans! 592 00:33:57,072 --> 00:33:59,712 Oh bon sang. Qu'est-ce qui vient de se passer? 593 00:33:59,712 --> 00:34:01,072 Bâton enflammé ! 594 00:34:01,072 --> 00:34:03,072 Xia Ling a allumé le deuxième Flaming Staff. 595 00:34:03,072 --> 00:34:05,072 Et Jefferey qui était déjà allumé a été vaincu en un instant. 596 00:34:05,072 --> 00:34:07,832 Ax Wargod se précipita vers Ji Xiangkong et prêt à vaincre Ji Xiangkong. 597 00:34:07,832 --> 00:34:10,672 Sun Zeyi s'est fiancé et traîna Axe Wargod à ses côtés. 598 00:34:10,672 --> 00:34:12,938 Au même moment, il sort Ultimate et assommé Ax Wargod. 599 00:34:12,938 --> 00:34:15,499 Ji Xiangkong se bat en se retirant vers la fontaine. 600 00:34:15,499 --> 00:34:17,232 Il... Il vend du matériel. 601 00:34:17,232 --> 00:34:18,570 Bâton enflammé ! 602 00:34:18,570 --> 00:34:20,472 Ji Xiangkong a également obtenu le bâton flamboyant. 603 00:34:20,472 --> 00:34:23,238 Je ne peux plus tenir. Patron, entrez ici maintenant. 604 00:34:24,832 --> 00:34:26,552 Il est temps. Frappe les! 605 00:34:27,632 --> 00:34:30,072 Ji Xiangkong a illuminé le troisième Bâton enflammé pour Phoenix. 606 00:34:30,072 --> 00:34:31,952 Il ne fait aucun doute que Ji Xiangkong vient de sortir une frappe fatale. 607 00:34:31,952 --> 00:34:33,312 Personne ne pouvait prendre un tel coup. 608 00:34:33,312 --> 00:34:34,672 Bon! Xiang Kong, bravo ! 609 00:34:34,672 --> 00:34:37,678 Triple tuer ! Bien fait! 610 00:34:37,678 --> 00:34:38,805 Que fais-tu? 611 00:34:38,805 --> 00:34:41,672 En un instant, Ji Xiangkong a vaincu les trois autres adversaires. 612 00:34:41,672 --> 00:34:42,600 Triple tuer ! 613 00:34:42,600 --> 00:34:46,392 Mais avant que le soutien de Tatan ne soit vaincu, il a utilisé une réflexion et a vaincu Ji Xiangkong. 614 00:34:46,392 --> 00:34:47,720 Lin Yixuan est également vaincu. 615 00:34:47,720 --> 00:34:51,592 Maintenant, Sun Zeyi a ganké Axe Wargod. Phoenix a un dernier homme debout. 616 00:34:51,592 --> 00:34:52,792 Pousser! Poussez maintenant ! 617 00:34:52,792 --> 00:34:54,792 Phoenix s'en sort mal avec les sbires. 618 00:34:54,792 --> 00:34:56,752 Sun Zeyi a choisi de traiter avec les sbires à leur base en premier. 619 00:34:56,752 --> 00:34:57,992 Descendez-les dans la voie médiane ! 620 00:34:57,992 --> 00:34:58,992 C'est maintenant ou jamais. 621 00:34:58,992 --> 00:35:00,232 Sun Zeyi est arrivé à la base de Tatan. 622 00:35:00,232 --> 00:35:01,825 Tatan ne peut pas réapparaître maintenant. 623 00:35:01,825 --> 00:35:03,699 Vous pouvez les abattre ! 624 00:35:03,699 --> 00:35:06,232 - Abattez-les ! - Ils sont une équipe formidable. 625 00:35:06,232 --> 00:35:09,272 Sans la coopération la plus tacite, comment pourrait-on ils ont terminé une série de mouvements comme ça? 626 00:35:09,272 --> 00:35:10,872 Sun Zeyi attaque maintenant le lien de Tatan. 627 00:35:10,872 --> 00:35:13,272 Mais les sbires de Tatan sont attaquant le lien de Phoenix. 628 00:35:13,272 --> 00:35:14,512 Dépêche-toi. Poussez plus vite ! 629 00:35:14,512 --> 00:35:15,632 Abattez-les ! 630 00:35:15,632 --> 00:35:16,992 J'essaie! 631 00:35:16,992 --> 00:35:18,352 Zeyi. 632 00:35:18,352 --> 00:35:19,592 Non! Non! Non! 633 00:35:19,592 --> 00:35:21,040 Bien bas! Obtenez la tourelle! Obtenez-les! 634 00:35:21,040 --> 00:35:22,712 Tu peux le faire! 635 00:35:22,712 --> 00:35:25,232 Mais les sbires de Tatan sont-ils plus rapides ou est-ce que Sun Zeyi est plus rapide ? 636 00:35:25,232 --> 00:35:26,712 Aller! Aller! 637 00:35:26,712 --> 00:35:30,505 Le lien de Tatan a encore 75 HP Le lien de Phoenix n'a plus que 35 HP. 638 00:35:30,505 --> 00:35:31,662 Non! 639 00:35:34,472 --> 00:35:36,992 - Continuer! - Phénix, vas-y ! 640 00:35:43,832 --> 00:35:46,432 Non non Non! 641 00:36:15,172 --> 00:36:16,431 - Championne ! - Championne ! 642 00:36:17,272 --> 00:36:25,272 Phénix! Phénix! Phénix! 643 00:36:25,272 --> 00:36:26,587 À l'année prochaine. 644 00:36:35,552 --> 00:36:39,072 Le feu ne mourra jamais. Renaissance au Nirvana. 645 00:36:39,072 --> 00:36:42,832 Le feu ne mourra jamais. Renaissance au Nirvana. 646 00:36:42,832 --> 00:36:46,232 Le feu ne mourra jamais. Renaissance au Nirvana. 647 00:36:48,872 --> 00:36:52,032 La victoire! La victoire! La victoire! 648 00:36:52,032 --> 00:36:54,032 Quel groupe incroyable de garçons de la victoire ! 649 00:36:54,032 --> 00:36:55,512 Toutes nos félicitations. 650 00:36:55,512 --> 00:36:58,952 Tout le monde, le champion de Champion du monde I Conquer 2019, 651 00:36:58,952 --> 00:37:01,552 L'équipe Phénix ! 652 00:37:04,552 --> 00:37:06,616 J'ai regardé Phoenix arriver ici. 653 00:37:07,712 --> 00:37:10,720 Ils sont partis de personne d'être critiqué par le public. 654 00:37:10,720 --> 00:37:14,285 Ils étaient une fois au fond et maintenant ils sont de retour sur leurs pieds. 655 00:37:14,285 --> 00:37:16,045 Seuls eux savent à quel point 656 00:37:17,671 --> 00:37:19,271 il a été. 657 00:37:23,232 --> 00:37:25,040 C'est une équipe parfaite. 658 00:37:25,040 --> 00:37:27,445 Avec leurs performances exceptionnelles, 659 00:37:27,445 --> 00:37:30,138 ils ont fait leurs preuves et fait la fierté de leur pays. 660 00:37:30,138 --> 00:37:31,625 Nous sommes fiers d'eux ! 661 00:37:31,625 --> 00:37:34,072 Le monde est fier d'eux ! I Conquer est fier d'eux ! 662 00:37:34,072 --> 00:37:35,872 Et la Chine en est fière ! 663 00:37:45,832 --> 00:37:53,832 Le feu ne mourra jamais. Renaissance au Nirvana. 664 00:38:16,549 --> 00:38:18,450 Toutes nos félicitations. 665 00:38:18,450 --> 00:38:22,040 Maintenant garçon. En tant que vainqueur, Team Phoenix, avez-vous quelque chose à dire ? 666 00:38:26,160 --> 00:38:30,272 Je voudrais dire que ce trophée n'appartient pas qu'à nous cinq. 667 00:38:32,000 --> 00:38:36,472 Je tiens à remercier toutes les personnes qui nous ont aidé et nous a soutenu tout au long du chemin. 668 00:38:36,472 --> 00:38:39,072 Sans eux, nous n'aurions pas pu arriver ici. 669 00:38:40,892 --> 00:38:43,232 Et ils sont aussi ici aujourd'hui. 670 00:38:43,232 --> 00:38:45,392 Je voudrais les inviter à brandissez ce trophée avec nous. 671 00:38:45,392 --> 00:38:48,192 Ils sont Pionniers ! 672 00:38:48,192 --> 00:38:49,312 Accueillir! 673 00:38:54,843 --> 00:38:58,232 Félicitations aux champions pour ce moment spécial, Mesdames et Messieurs. 674 00:39:08,918 --> 00:39:10,163 Outre, 675 00:39:11,072 --> 00:39:13,032 il y a une autre personne que je voudrais remercier. 676 00:39:14,320 --> 00:39:16,272 Sans elle, 677 00:39:16,272 --> 00:39:17,976 Je ne serais pas devenu qui je suis. 678 00:39:18,992 --> 00:39:22,592 Je lui ai promis que je l'amènerai au sommet du monde. 679 00:39:24,232 --> 00:39:27,152 ♫ Ne vous arrêtez pas tant que vous n'avez pas ouvert les yeux ♫ 680 00:39:29,604 --> 00:39:31,872 ♫ Conquérir le monde ♫ 681 00:39:31,872 --> 00:39:34,272 ♫ Est l'aventure la plus excitante ♫ 682 00:39:34,272 --> 00:39:36,792 ♫ Intrépide aujourd'hui ♫ 683 00:39:36,792 --> 00:39:39,265 ♫ L'aventure la plus excitante que je te défie ♫ 684 00:39:39,265 --> 00:39:41,552 ♫ Pour réaliser votre rêve ♫ 685 00:39:41,552 --> 00:39:43,752 ♫ Dans une instance ♫ 686 00:39:43,752 --> 00:39:45,712 ♫ Je suis venu à tes côtés ♫ 687 00:39:46,712 --> 00:39:48,352 ♫ Briser la limite ensemble ♫ 688 00:40:07,112 --> 00:40:09,418 ♫ Conquérir le monde ♫ 689 00:40:09,418 --> 00:40:12,112 ♫ Est l'aventure la plus excitante ♫ 690 00:40:12,112 --> 00:40:14,312 ♫ Intrépide aujourd'hui ♫ 691 00:40:14,312 --> 00:40:16,552 ♫ L'aventure la plus excitante que je te défie ♫ 692 00:40:16,552 --> 00:40:19,072 ♫ Pour réaliser votre rêve ♫ 693 00:40:19,072 --> 00:40:20,752 ♫ Dans une instance ♫ 694 00:40:21,432 --> 00:40:23,392 ♫ Je suis venu à tes côtés ♫ 695 00:40:24,432 --> 00:40:26,352 ♫ Briser la limite ensemble ♫ 696 00:40:26,352 --> 00:40:27,392 ♫ Tu connais la vraie vie ♫ 697 00:40:35,552 --> 00:40:36,552 ♫ Tu sais qu'on peut voler ♫ 698 00:40:37,840 --> 00:40:39,600 Oh mon Dieu! 699 00:40:40,585 --> 00:40:44,878 Quel instant. Ils sont ensemble sur scène ici. 700 00:40:44,878 --> 00:40:48,102 Quel moment spécial, spécial! Quelle façon de terminer cette journée ! 701 00:40:51,472 --> 00:40:52,912 Absolument incroyable. 702 00:40:52,912 --> 00:40:53,952 Tout le monde, 703 00:40:54,952 --> 00:40:56,632 vos championnes ! 704 00:41:48,145 --> 00:41:50,592 Je n'ai pas l'habitude d'avoir une vocation. 705 00:41:51,831 --> 00:41:53,232 Ouais! 706 00:41:53,232 --> 00:41:54,232 C'est comme un rêve. 707 00:41:55,838 --> 00:41:57,038 J'ai l'impression de t'avoir donné la clé 708 00:41:57,712 --> 00:41:58,712 juste hier. 709 00:42:00,392 --> 00:42:02,432 Capitaine, merci. 710 00:42:08,779 --> 00:42:10,312 Celui-ci 711 00:42:10,312 --> 00:42:11,312 est celui que vous possédez. 712 00:42:18,832 --> 00:42:19,832 Et celui-là 713 00:42:21,232 --> 00:42:23,032 est de vous remercier pour votre soutien à Phoenix. 714 00:42:24,945 --> 00:42:26,360 Capitaine. 715 00:42:26,360 --> 00:42:30,000 Je t'ai promis que j'obtiendrai une autre bague de championnat. 716 00:42:30,000 --> 00:42:31,400 Je l'ai enfin fait. 717 00:42:39,232 --> 00:42:40,632 Tu ne devrais pas me remercier. 718 00:42:41,472 --> 00:42:43,472 Vous devriez remercier la personne que vous étiez dans le passé. 719 00:42:43,472 --> 00:42:45,992 Tu devrais le remercier de ne pas avoir abandonné. 720 00:43:00,312 --> 00:43:02,512 Ces deux anneaux ne t'appartiennent pas 721 00:43:03,232 --> 00:43:04,392 ou moi. 722 00:43:05,552 --> 00:43:07,352 Ils sont les témoins de China I Conquer. 723 00:43:07,352 --> 00:43:08,731 Ce n'est pas la fin. 724 00:43:08,731 --> 00:43:09,891 C'est juste un jalon. 725 00:43:10,945 --> 00:43:12,425 Accrochons-les ici 726 00:43:12,425 --> 00:43:14,425 encourager la jeune génération continuer. 727 00:43:40,992 --> 00:43:41,992 Faire attention. 728 00:43:42,832 --> 00:43:43,832 Nous sommes si haut. 729 00:43:56,912 --> 00:43:58,872 Est-ce l'endroit où tu étais sens de m'amener à? 730 00:44:00,672 --> 00:44:01,672 Mais 731 00:44:03,000 --> 00:44:05,720 ce qui est spécial à propos de cet endroit à part qu'il est un peu haut ? 732 00:44:06,800 --> 00:44:08,312 Fermez les yeux et vous saurez. 733 00:44:08,312 --> 00:44:09,632 Pourquoi? 734 00:44:09,632 --> 00:44:10,832 Fais-le c'est tout. 735 00:44:16,360 --> 00:44:20,192 Trois! Deux! Un! 736 00:44:20,192 --> 00:44:21,245 Ouvre tes yeux. 737 00:44:21,245 --> 00:44:23,552 ♫ Conquérir le monde ♫ 738 00:44:23,552 --> 00:44:26,192 ♫ Est l'aventure la plus excitante ♫ 739 00:44:26,192 --> 00:44:28,338 ♫ Intrépide aujourd'hui ♫ 740 00:44:28,338 --> 00:44:30,872 ♫ L'aventure la plus excitante que je te défie ♫ 741 00:44:30,872 --> 00:44:33,272 ♫ Pour réaliser votre rêve ♫ 742 00:44:33,272 --> 00:44:35,472 ♫ Dans une instance ♫ 743 00:44:35,472 --> 00:44:37,432 ♫ Je suis venu à tes côtés ♫ 744 00:44:38,432 --> 00:44:40,072 ♫ Briser la limite ensemble ♫ 745 00:44:58,985 --> 00:45:04,745 ♫ Qui a quitté le sol et avide de l'océan au loin ♫ 746 00:45:04,745 --> 00:45:10,819 ♫ Qui n'avait pas d'ailes adultes courir derrière ♫ 747 00:45:10,819 --> 00:45:14,421 ♫ Au retour de l'oiseau migrateur ♫ 748 00:45:14,421 --> 00:45:21,255 ♫ Le ciel est vide depuis longtemps, en attendant que le vent vienne ♫ 749 00:45:21,255 --> 00:45:27,069 ♫ La mousson a soufflé jusqu'à l'océan et le ciel au-delà ♫ 750 00:45:27,069 --> 00:45:33,181 ♫ Vous penseriez que les oiseaux continuent de voler et jamais fatigué ♫ 751 00:45:33,181 --> 00:45:40,839 ♫ Un jour on comprendra l'amour est indispensable ♫ 752 00:45:40,839 --> 00:45:45,160 ♫ Retournons à cet arbre et abandonnons notre fierté ♫ 753 00:45:45,160 --> 00:45:51,219 ♫ La mousson a soufflé jusqu'à l'océan et le ciel au-delà ♫ 754 00:45:51,219 --> 00:45:56,807 ♫ Je ne peux pas dire s'il est plus difficile de lâcher prise de liberté ou d'amour ♫ 755 00:45:56,807 --> 00:46:04,566 ♫ Je serais comme un dauphin perdu dans la mer sans toi ♫ 756 00:46:04,566 --> 00:46:12,566 ♫ L'amour imprévisible et intouchable merveilles dans le ciel ♫ 58604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.