All language subtitles for tsarskaya.okhota.(1990).1.25fps.srb.1cd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,100 --> 00:00:12,100 www.titlovi.com 2 00:00:15,100 --> 00:00:22,000 PROKLETSTVO ZLOG DELA JE U TOME �TO PONOVO I PONOVO ONO RA�A ZLO. Fridrih �iler 3 00:00:44,901 --> 00:00:47,901 CARSKI LOV 4 00:01:52,600 --> 00:01:58,800 Nezakonito krunisanje Katarine Druge, iskvarilo je i njene podanike. 5 00:01:59,400 --> 00:02:04,550 Gardisti su o�ekivali privilegije i nagrade za pru�ene usluge. 6 00:02:05,100 --> 00:02:10,750 Donski kozak Jemeljka Puga�ov, proglasio se za cara Petra Tre�eg. 7 00:02:11,800 --> 00:02:14,600 Odnosno mu�em same Katarine. 8 00:02:15,700 --> 00:02:24,250 Pojavili su se i drugi samozvanci, �to je bacalo senku na �ivot carice. 9 00:02:40,900 --> 00:02:42,550 Kurir. 10 00:04:12,950 --> 00:04:18,250 Ingelstron izve�tava da Kirgizi tra�e podelu stepe 11 00:04:18,550 --> 00:04:22,900 i pravo izgradnje d�amija i gradova. 12 00:04:24,600 --> 00:04:31,000 Neka bude. Civilizacija Kirgiza treba da bude primer Kabardincima. 13 00:04:31,850 --> 00:04:33,800 �ta jo�? 14 00:04:42,000 --> 00:04:46,800 Be� negoduje zbog zaklju�enja, bez njegovog posredovanja, 15 00:04:47,000 --> 00:04:50,950 mira s turskom portom. Tako�e i Versaj. 16 00:04:52,650 --> 00:04:58,000 Posrednici nam ne trebaju. - Prene�u. 17 00:05:23,550 --> 00:05:26,150 Va�e veli�anstvo! 18 00:05:30,750 --> 00:05:40,400 Ambasador francuskog dvora otvoreno izjavljuje da Njegovo veli�anstvo Luj, 19 00:05:40,900 --> 00:05:43,900 deobom Poljske nije zadovoljan. 20 00:05:45,700 --> 00:05:50,750 �ta jo�? - Pismo. 21 00:05:52,950 --> 00:05:58,050 Od operske peva�ice �inizeli iz Venecije. 22 00:06:00,000 --> 00:06:06,400 U Veneciji se pojavila neznanka, a poljski knez Radzivil, 23 00:06:07,100 --> 00:06:15,150 koji se tamo nalazi ve� tri meseca, prima je s carskim po�astima. 24 00:06:16,350 --> 00:06:25,800 U poverenju svima pri�a da je ona �erka pokojne carice 25 00:06:26,000 --> 00:06:31,300 Jelisavete Petrovne i da je zakonita naslednica ruskog prestola. 26 00:06:31,600 --> 00:06:36,800 Ona �to je pisala grofu Alekseju Orlovu u Livorno? 27 00:06:38,450 --> 00:06:41,250 Ba� ta, va�e veli�anstvo. 28 00:06:43,400 --> 00:06:44,950 Idi! 29 00:06:48,300 --> 00:06:49,950 Stani! 30 00:07:40,300 --> 00:07:45,000 Da li je grof Orlov-�esmenski jo� u Moskvi? - Jeste, gospodarice. 31 00:07:45,550 --> 00:07:48,200 Neka do�e �to pre! 32 00:08:05,600 --> 00:08:07,300 Gustave! 33 00:08:27,200 --> 00:08:31,400 Devojke, niste ne�to zaboravile? Gledajte ovamo! 34 00:08:33,000 --> 00:08:34,750 Gustave! 35 00:08:40,850 --> 00:08:45,800 Gustav, gde je? Gde je Gustav? - Nisam ga video. - Ima li jo� jaja? -Ne znam. 36 00:08:56,100 --> 00:09:01,400 Nisam ga na�ao, ba�u�ka! Va�a... Va�a svetlosti, nema ga nigde. 37 00:09:02,000 --> 00:09:05,600 Onda idi kod Ivana, neka te izbi�uje. 38 00:09:07,900 --> 00:09:09,650 Razumem! 39 00:09:15,450 --> 00:09:17,800 Podignite ga. 40 00:09:21,250 --> 00:09:24,550 �ta je, Gustave? Opet si se napio? 41 00:09:29,050 --> 00:09:31,900 Moj dar je uzrok mog stanja. 42 00:09:32,550 --> 00:09:36,950 Ko daleko vidi, lak�e mu je piti nego trezan biti. 43 00:09:43,100 --> 00:09:45,350 Sklanjaj se! 44 00:10:32,200 --> 00:10:38,350 O �emu sada pi�e�, Gustave? �ta ima� u d�epovima? 45 00:10:44,200 --> 00:10:45,900 Stihovi... 46 00:11:14,650 --> 00:11:16,400 Stihovi... 47 00:11:27,350 --> 00:11:36,050 Lepotice! Raduj se! �a�u sudbine sam popio! 48 00:11:37,250 --> 00:11:44,550 A ti slavi i veseli se! Ja sam se od slobode oprostio. 49 00:12:03,700 --> 00:12:06,350 Va�a svetlosti... 50 00:12:11,351 --> 00:12:12,951 Konja! 51 00:12:51,500 --> 00:12:54,100 Zdravo, bra�o! 52 00:12:58,701 --> 00:13:00,401 Vanjuha! 53 00:13:09,650 --> 00:13:15,250 Dobro do�ao! - Sveto delo na svetom mestu. 54 00:13:15,450 --> 00:13:23,000 Bra�o! Jedu ubogi i zasiti�e se, i hvali�e Gospoda govore�i ime njegovo! 55 00:13:23,200 --> 00:13:27,600 �iva �e biti srca njihova doveka. 56 00:13:29,400 --> 00:13:31,050 Amin. 57 00:13:32,550 --> 00:13:37,850 Zbog �ega je ovaj skup? - Neslaganja s caricom. Kraj, Ljoha, svemu je kraj! 58 00:13:38,650 --> 00:13:42,900 Ona me vi�e ne poziva! Trinaest godina smo �iveli! 59 00:13:43,500 --> 00:13:49,950 Uz mene bi joj ruke drhtale! Zvala me je gospodarem... - Gri�a, to se ne pri�a. 60 00:13:50,200 --> 00:13:55,850 Ko je on? - Vasilj�ikov. Niko. Probisvet. 61 00:13:56,400 --> 00:14:00,700 Voli one koji joj poma�u. Od kojih zavisi, njih ne voli. 62 00:14:01,450 --> 00:14:07,150 Odlazim. Neka se se�a! - Budalo! Nema �ta drugo da radi nego da se se�a! 63 00:14:08,150 --> 00:14:14,400 Sakrij misli. Ako treba, za�muri. Strast se menja, �ena je �ena. 64 00:14:15,800 --> 00:14:22,000 Pozvan si kod nje? Sigurno si joj potreban. Razgovaraj s njom. Objasni! 65 00:14:23,950 --> 00:14:25,700 Upla�i! 66 00:15:18,800 --> 00:15:23,300 Njegovu svetlost, grofa Alekseja Grigorjevi�a, gospodarica o�ekuje. 67 00:15:32,000 --> 00:15:37,800 Odavno se nismo videli, grofe! Lep! Jo� mlad! U snazi! 68 00:15:40,900 --> 00:15:45,750 Javljam se po tvome nare�enju, gospodarice. - Kako tvoji konji? Zdravi? 69 00:15:45,950 --> 00:15:50,400 Oni te raduju, ne ljudi. - Ljudi toliko ne vrede, maj�ice! 70 00:15:52,000 --> 00:15:58,050 Kako si surov! Pa nisu svi Turci! Oni �esmensku sramotu jo� sanjaju. 71 00:15:58,600 --> 00:16:00,950 Hvala, grofe! 72 00:16:01,450 --> 00:16:06,650 Mi Orlovi smo verne sluge, ne treba nas menjati drugima. - Ti si ovde. 73 00:16:07,300 --> 00:16:11,950 To zna�i da ja verujem grofu Orlovu. - Orlovima! 74 00:16:14,150 --> 00:16:16,800 Pre�imo na posao. 75 00:16:22,700 --> 00:16:24,350 Sedi. 76 00:16:32,650 --> 00:16:37,500 Se�a� se, pri�ao si mi o devojci koja se predstavljala kao �erka Jelisavete 77 00:16:37,750 --> 00:16:42,100 i Razumovskog, pod imenom princeza Vladimirska. - Ta�no. 78 00:16:42,300 --> 00:16:46,500 Sada se ve� potpisuje kao Jelisaveta cele Rusije. 79 00:16:53,250 --> 00:16:55,900 Uop�te nije sme�no! 80 00:16:57,450 --> 00:17:02,950 Lo�e je �to iz krvi na po�etku vladavine posle ni�u samozvanci! - �ije krvi? 81 00:17:03,200 --> 00:17:05,400 Mog supruga. 82 00:17:05,900 --> 00:17:10,700 U tvom manifestu je objavljeno da je Petar Fjodorovi� umro od hemoroida. 83 00:17:12,800 --> 00:17:15,800 Uzalud sam te poslala kod njega. 84 00:17:18,000 --> 00:17:23,250 �uvaj moje pismo, gospodarice. Ti s tim nema� veze, ja sam jedini krivac. 85 00:17:28,850 --> 00:17:31,650 Pa? Da pre�emo na posao? 86 00:17:33,900 --> 00:17:37,650 Otac te devojke je dr�ao kafanu u Pragu. 87 00:17:37,850 --> 00:17:41,750 Po drugima je bio pekar u Nirnbergu. 88 00:17:42,700 --> 00:17:49,200 Devojke se ne pla�im, treba saznati ko stoji iza nje. 89 00:17:51,050 --> 00:17:55,600 Za�to ste mene pozvali, veli�anstvo? - To je poljska intriga. 90 00:17:55,800 --> 00:18:00,950 Ne priznaju podelu. A mi, grofe, ne smemo rizikovati. 91 00:18:02,200 --> 00:18:07,100 Osoba koja je uzela ime Jelisaveta, sada je u Italiji. A tamo je tvoja eskadra. 92 00:18:07,300 --> 00:18:13,700 Nare�ujem da uhvati� besku�nicu i dovede� je ovamo. Ti ume� s damama. 93 00:18:15,200 --> 00:18:19,800 Savlada�e� i devojku. - Neka bude tako. 94 00:18:20,750 --> 00:18:25,100 Da... Ovo treba obaviti pristojno. 95 00:18:25,300 --> 00:18:28,950 Bez topovske paljbe, razume� i sam. 96 00:18:34,700 --> 00:18:38,450 U redu! Orlovi su radili i gore stvari. 97 00:18:50,050 --> 00:18:53,100 Kada planirate u eskadru, grofe? 98 00:18:55,700 --> 00:19:00,400 �to pre! - S bogom! 99 00:19:08,650 --> 00:19:10,300 Grofe! 100 00:19:12,550 --> 00:19:16,500 Ako bude smetnji... pucaj! 101 00:19:36,500 --> 00:19:43,000 Grof putuje u eskadru. Uzdam se u njega, ali jo� vi�e u tebe. 102 00:19:43,200 --> 00:19:46,750 Va�e veli�anstvo, moj �ovek je ovde. 103 00:20:17,300 --> 00:20:21,650 Pali! - Prvi, pali! 104 00:20:22,100 --> 00:20:23,750 Drugi! 105 00:20:24,350 --> 00:20:30,150 Eskadra ima slobodan manevar. Treba da sa�uva... - �ta, Turci? 106 00:20:30,400 --> 00:20:34,450 Turci odavno nisu vi�eni. - �etvrti, pali! 107 00:20:35,700 --> 00:20:37,350 Peti! 108 00:20:38,350 --> 00:20:40,000 �esti! 109 00:20:40,750 --> 00:20:50,100 Koga sudbina goni, spasao se jada, Do�i brzo ovamo, u Italiju sada! 110 00:20:56,300 --> 00:21:04,150 Ura... 111 00:21:06,550 --> 00:21:08,950 Prolaz! 112 00:21:17,000 --> 00:21:18,650 Stoj... 113 00:21:33,650 --> 00:21:38,150 Njeno veli�anstvo, carica Katarina, moli Gospoda Boga svemogu�eg, 114 00:21:38,400 --> 00:21:42,950 da �uva i brani veliku Toskanu. I za zdravlje imperatora va�eg, 115 00:21:43,350 --> 00:21:46,150 i sveg italijanskog naroda. 116 00:22:59,300 --> 00:23:06,450 Ovde sunce cele godine Danteov zavi�aj obasjava, a pesma sirena... 117 00:23:14,350 --> 00:23:20,000 Ovde sunce cele godine Danteov zavi�aj obasjava, a pesma sirena... 118 00:23:26,450 --> 00:23:31,650 Plovi brzo... plovi brzo ovamo! 119 00:23:51,351 --> 00:23:58,051 Panji Franciska! Za�to riba tako smrdi? - A za�to ne date novac za sve�u ribu? 120 00:24:44,000 --> 00:24:47,450 Prepisao si moje pismo kralju Luju? 121 00:24:56,700 --> 00:25:01,200 Ima li novosti? - Ruskoj eskadri se pridru�io jo� jedan brod. 122 00:25:01,600 --> 00:25:03,250 Pisma? 123 00:25:08,950 --> 00:25:16,500 No�as nisam spavala. Mo�da ja nisam princeza Vladimirska? 124 00:25:16,750 --> 00:25:22,150 Vi niste princeza. Vi ste kraljica! - U mom kraljevstvu je sve manje podanika. 125 00:25:22,400 --> 00:25:27,650 Ne o�ajavajte! Nema pisama iz Vatikana jer tamo papa jo� nije izabran. 126 00:25:28,500 --> 00:25:33,950 Nema odgovora od Orlova, ali mi se �esto selimo... - A tvoj istok? 127 00:25:35,850 --> 00:25:41,200 Gospo�ica zna da ja slu�im gospo�ici, a ne istoku. 128 00:25:49,400 --> 00:25:50,950 Idi. 129 00:26:24,800 --> 00:26:27,700 Va�a svetlosti, to je ovde. 130 00:26:45,500 --> 00:26:47,650 Ko tu �ivi? 131 00:26:50,950 --> 00:26:53,450 Jedna lepotica! 132 00:27:25,200 --> 00:27:27,000 Nastavite! 133 00:28:04,450 --> 00:28:11,000 Kakve su vesti iz Italije? - Grof se trudi, prikuplja klju�eve. 134 00:28:27,700 --> 00:28:30,450 Gospo�ice! Ja sam! 135 00:28:35,550 --> 00:28:40,550 Oprostite gospo�ice, pismo! Zaslu�uje pa�nju. 136 00:28:40,850 --> 00:28:48,800 Pozvani ste u dom Lombardi, tamo je sutra bal. Lombardi poziva samo poznate. 137 00:28:51,850 --> 00:28:56,350 Treba otkupiti moje dijamante. - To nije mogu�e... - Smisli ne�to! 138 00:29:54,949 --> 00:30:01,649 Zadovoljstvo mi je, prin�ipesa! Danas su ovde samo veliki ljudi. 139 00:30:05,050 --> 00:30:09,650 Veliki Moreli �e nam pevati. 140 00:30:11,550 --> 00:30:16,500 Veliki Orlov je obe�ao da �e do�i. 141 00:30:17,700 --> 00:30:20,200 Orlov je ovde? 142 00:30:27,100 --> 00:30:31,900 Sre�an sam! Danas su ovde samo veliki ljudi. - Zdravo! Ljubazni doma�ine, 143 00:30:32,100 --> 00:30:36,100 ovaj gospodin je �uveni ruski pesnik Gustav. 144 00:30:40,101 --> 00:30:43,201 Sada �e nam pevati veliki Moreli! 145 00:31:17,950 --> 00:31:19,600 Sedi! 146 00:31:31,700 --> 00:31:35,450 I budi pristojan. Napi�e� se kod ku�e. 147 00:32:40,350 --> 00:32:43,500 Izvanredno peva gospo�a peva�ica. 148 00:32:53,750 --> 00:32:57,250 Gospode! Kakva �ena, va�a svetlosti! 149 00:33:05,500 --> 00:33:07,550 To je ona. 150 00:34:00,350 --> 00:34:03,100 Gospo�ica ne odlazi? 151 00:34:06,500 --> 00:34:09,150 Donesi mi sladoled. 152 00:34:11,250 --> 00:34:12,800 Idi! 153 00:34:40,500 --> 00:34:45,450 Mogao sam tra�iti da budem predstavljen. Ali sam odlu�io da se predstavim sam. 154 00:34:53,350 --> 00:34:59,200 Vama nije potrebno predstavljanje grofe. - Gospo�o, sladoled! 155 00:35:00,550 --> 00:35:03,700 Zahvaljujem. Idi! 156 00:35:15,900 --> 00:35:18,200 Va� sekretar? 157 00:35:30,700 --> 00:35:35,100 Da, sklonila sam ga smatraju�i da vam smeta svaki svedok. 158 00:35:35,300 --> 00:35:39,150 Vi ste ipak verni sluga va�e gospodarice. 159 00:35:40,100 --> 00:35:44,050 Mi Orlovi smo slobodni u svojim postupcima. 160 00:35:45,250 --> 00:35:49,500 Da, ali kada sam vam pisala, niste mi odgovorili. 161 00:35:50,150 --> 00:35:54,600 �emu pismo? Li�no sam vam se javio. - Vi ste mi poverovali? 162 00:35:58,200 --> 00:36:01,400 Grofe, pred vama je nesre�na �ena. 163 00:36:02,150 --> 00:36:06,100 Ko mo�e sre�u podariti, osim retko sre�nog? 164 00:36:07,200 --> 00:36:11,200 Va�e viso�anstvo, verujte, ja sam sluga va�! 165 00:36:24,150 --> 00:36:30,200 Vi ste? - �ast mi je da se predstavim, plemi� Beloglazov. - �ta radite ovde? 166 00:36:30,450 --> 00:36:35,400 U�im nauke u tu�im krajevima. Evropa mo�e da izbrusi nas severnjake. 167 00:36:37,150 --> 00:36:41,700 Gubi se, gospodine Beloglazov, i slu�aj pevanje! 168 00:36:43,300 --> 00:36:48,100 Razumem! Kako naredite, kako naredite! 169 00:36:57,700 --> 00:37:02,200 Znate gde stanujem? - Znam i bi�u va� gost. 170 00:37:28,850 --> 00:37:33,200 Jeste li danas zadovoljni mnome, gospodine sekretaru? 171 00:37:35,150 --> 00:37:41,200 Posmatrao sam ga. Opasan je. 172 00:37:47,900 --> 00:37:50,600 Ljubomoran si? Priznaj! 173 00:37:57,850 --> 00:38:03,650 Franciska! Niko ne obilazi ovu ku�u! 174 00:38:04,350 --> 00:38:11,150 �ta vam se ne dopada? - Zagu�ljivo je! - Prozori su otvoreni! - Zatvori vrata! 175 00:38:30,950 --> 00:38:33,600 �ta je gospo�ici? 176 00:38:36,700 --> 00:38:39,300 Tamo je bio Orlov. 177 00:38:43,500 --> 00:38:50,300 Svu�i �u vas, gospo�ice. - Ne treba. �elim da budem sama. 178 00:38:51,650 --> 00:38:55,950 Iza�i. - Nemojte zaboraviti, gospo�ice, va�e zvanje! 179 00:39:01,900 --> 00:39:06,650 Franciska! Neka oka�e ruske ikone. Ti zna� gde. 180 00:39:29,800 --> 00:39:34,100 Va�a svetlosti! Kakvo rajsko mesto! 181 00:39:35,500 --> 00:39:41,650 Sigurno su velikodu�ni ljudi koji se rode ovde. - Ljudi su svuda ljudi. 182 00:39:42,800 --> 00:39:48,050 Kada je Gospod nas pravio, na dobroj glini je �tedeo. 183 00:39:49,400 --> 00:39:53,600 Ali je njegovom voljom u nas sme�ten visoki duh! 184 00:40:05,850 --> 00:40:12,750 Nosi sve u podrum! I red! Dr�i red! �uje� li? Pa�ljivo sve slo�i! 185 00:40:13,000 --> 00:40:16,350 Zdravo, tetka! Ne pla�i se, gosti! 186 00:40:17,700 --> 00:40:20,550 Prihvati goste, sekretaru! 187 00:40:29,300 --> 00:40:35,250 Va�e viso�anstvo, izvinite �to sam do�ao nezvan. - A meni je drago, grofe! 188 00:40:39,700 --> 00:40:42,650 �ta je to? - Poslastice. 189 00:40:44,100 --> 00:40:46,800 I sve to treba pojesti? 190 00:40:48,250 --> 00:40:51,500 Pomo�i �u, ako me pozovete. - Da! 191 00:40:52,200 --> 00:40:55,950 Mihajlo Gustav, pesnik, poklonik lepote. 192 00:40:59,800 --> 00:41:03,850 Pesma sirena nas u mre�u hvata! 193 00:41:07,700 --> 00:41:12,800 To me raduje! Dozvolite, grofe, da vam poka�em gde �ivim. - Spreman sam! 194 00:41:25,400 --> 00:41:29,850 Ovo su moji prijatelji, grofe. Prate me u mojim skitanjima. 195 00:41:30,300 --> 00:41:35,800 Ovde radi moj sekretar, a ovo je moj mir. 196 00:41:58,550 --> 00:42:03,450 Mnogo sam slu�ao o tema da ste savr�eni, ali nisam mogao pretpostaviti da vi... 197 00:42:04,850 --> 00:42:07,450 Ovde vam se dopada? 198 00:42:08,750 --> 00:42:10,400 Veoma. 199 00:42:16,400 --> 00:42:18,250 Gospo�ice! 200 00:42:21,050 --> 00:42:23,850 Izvinite, va�no pismo. 201 00:42:26,950 --> 00:42:29,550 Ne�u vam smetati. 202 00:42:31,900 --> 00:42:34,650 Grofe, napu�tate me? 203 00:42:35,750 --> 00:42:37,900 Vrati�u se. 204 00:42:44,400 --> 00:42:46,900 Ve� sam pozvan? 205 00:43:05,050 --> 00:43:11,000 Gospo�ice, pazite se, on je opasan. - To sam mogla potpisati i sutra! 206 00:44:04,750 --> 00:44:14,000 Po va�em nare�enju prodato je 300 desetina �ume, na�alost cena je niska. 207 00:44:18,000 --> 00:44:23,600 Dalje. - Pismo od dame. 208 00:44:24,900 --> 00:44:27,700 Da �itam? - �itaj. 209 00:44:29,550 --> 00:44:36,400 Grofe! �ta sam skrivila pa se ne pojavljujete ve� nedelju i po? 210 00:44:36,650 --> 00:44:38,400 Lizaveta. 211 00:44:41,450 --> 00:44:47,350 Odgovori u svoje ime da grof ima mnogo obaveza, ali se o�igledno dosa�uje. 212 00:44:47,600 --> 00:44:50,550 Va�a svetlosti... - Dalje! 213 00:44:53,950 --> 00:45:00,200 Gospo�ice, u prirodi je sve izbrojano i shva�eno. 214 00:45:01,400 --> 00:45:07,000 Kretanje je izmereno jo� u 13. veku i od tada se ni�ta nije menjalo ni za korak. 215 00:45:08,050 --> 00:45:10,700 Gde se ja kre�em? 216 00:45:16,200 --> 00:45:18,350 Va� datum... 217 00:45:19,851 --> 00:45:26,351 Poklapa se sa godinom 1775-om. 218 00:45:32,250 --> 00:45:36,900 Va�a planeta je Jupiter. - Znam. - To je najlep�a planeta! 219 00:45:37,450 --> 00:45:40,700 Vla�nost i toplota, dobrota i mir. 220 00:45:41,050 --> 00:45:46,750 Njegovo kamenje su safir i ahat. Njegove �ivotinje, jelen i orao. 221 00:45:47,250 --> 00:45:50,250 Orao? Zaboravio si ne�to. 222 00:45:50,850 --> 00:45:55,350 U vreme Jupitera dobro je krunisati kraljeve i praviti svadbe. 223 00:46:06,850 --> 00:46:10,700 Vidim da ga �ekate. 224 00:46:12,250 --> 00:46:19,650 Nekim prirodama su uzbu�enja na putu dra�a od stizanja na cilj. To ste vi! 225 00:46:20,250 --> 00:46:25,450 Mogu�e. Svako ima neku misiju. Sam si to govorio. 226 00:46:25,650 --> 00:46:31,400 Bo�e! Be�ao bih od vas na kraj sveta, ali znam da biste bez mene nastradali. 227 00:46:31,800 --> 00:46:35,300 Ko �e vam pomo�i? Ko? Papa? Sultan? 228 00:46:37,400 --> 00:46:41,950 Ko �e vas spasti? Va�a Franciska? Va�i Poljaci? 229 00:46:50,950 --> 00:46:55,500 Gospo�ice! Budite oprezni! 230 00:46:56,800 --> 00:47:02,400 U svetu pobe�uje onaj, koji ume bolje da se prikrije. 231 00:47:08,901 --> 00:47:10,401 On! 232 00:47:10,700 --> 00:47:14,450 Sluge! Zatvorite vrata i ne pu�tajte ga! 233 00:47:14,650 --> 00:47:19,100 Nestanimo, gospo�ice! Jo� smo mladi, vi i ja. Gospo�ice... 234 00:47:42,850 --> 00:47:45,950 Ve� sam prestala da vas o�ekujem. 235 00:47:48,100 --> 00:47:53,350 Obaveze, va�e viso�anstvo! Ali sada sam ovde. 236 00:48:16,450 --> 00:48:23,900 Jer tvoje je carstvo i sila i slava Oca i Sina i Svetoga Duha. 237 00:48:24,100 --> 00:48:28,450 Sada i uvek i u veke vekova. 238 00:48:31,950 --> 00:48:34,600 Zastava! Podignite! 239 00:48:41,200 --> 00:48:44,650 Kape na glave! Na posao! 240 00:48:48,550 --> 00:48:53,250 �ta ima novog na obali? - Ni�ta, sve je isto. - Zar su jo� u krevetu? 241 00:48:53,500 --> 00:48:56,500 Od onda? Nemogu�e! 242 00:48:57,150 --> 00:48:59,900 S Orlovima je mogu�e. 243 00:49:03,750 --> 00:49:08,400 Svi�a ti se? - Kakav je to napitak? Ve�tice! 244 00:49:08,650 --> 00:49:12,500 Pla�i� se ve�tica? - Takvih se ne pla�im. 245 00:49:13,800 --> 00:49:16,700 A ovakvih? - Ve�tice! 246 00:49:18,850 --> 00:49:21,550 Gospodarice se pla�i�? 247 00:49:22,150 --> 00:49:24,450 Ba� me briga! 248 00:49:27,650 --> 00:49:30,400 �ekaj! Daj mi minut. 249 00:50:06,250 --> 00:50:10,350 Boga mu... Maj�ice, gospodarice, carice... 250 00:50:15,000 --> 00:50:17,650 Ustaj, Lizaveta! 251 00:50:19,800 --> 00:50:23,050 Za�to? Zar nema vi�e vina? - Ima! 252 00:50:40,150 --> 00:50:42,650 Oni su nestali! 253 00:55:16,450 --> 00:55:18,700 Oni gledaju! 254 00:56:43,300 --> 00:56:50,450 Kada je majstor Tomazo napravio ovu kulu, ona se nije svidela stanovni�tvu. 255 00:56:52,700 --> 00:56:57,300 Majstor se uvredio i rekao: Kulo, kreni za mnom! 256 00:57:00,300 --> 00:57:02,900 I ona je krenula. 257 00:58:04,100 --> 00:58:06,650 Zna� �ta �elim? 258 00:58:10,150 --> 00:58:13,000 Da ti darujem naslednika. 259 00:58:13,550 --> 00:58:17,150 Da bude tako jak i hrabar, kao otac. 260 00:58:22,150 --> 00:58:28,000 Mo�e. Drugu Katarinu sam ja postavio na ruski presto, mogu i drugu Jelisavetu. 261 00:58:32,450 --> 00:58:34,950 Flota me slu�a. 262 00:58:37,250 --> 00:58:40,100 Moja re� je za nju zakon. 263 00:58:40,350 --> 00:58:45,300 Ne pla�i� se? - Pla�ljivi ne sanjaju presto. 264 00:58:47,400 --> 00:58:49,750 To je istina. 265 00:59:15,600 --> 00:59:17,300 Odlu�i! 266 00:59:19,050 --> 00:59:22,250 Moj �ivot se naherio kao ova kula. 267 00:59:23,450 --> 00:59:25,150 Odlu�i! 268 00:59:34,200 --> 00:59:39,050 Od sada, grofe Orlov, ti si mi jedina za�tita. 269 00:59:41,100 --> 00:59:43,750 Ti si �ena za mene. 270 00:59:45,850 --> 00:59:49,650 Neophodno je da se odmah vratim u flotu. 271 00:59:58,300 --> 00:59:59,900 Gazda! 272 01:00:07,950 --> 01:00:10,000 Greg, to je grof! 273 01:00:21,200 --> 01:00:25,500 Va�a svetlosti! Va�a svetlosti, kakva su nare�enja? 274 01:00:27,600 --> 01:00:32,400 Gospode, va�a svetlosti! - Kupatilo! - Razumem, va�a svetlosti! 275 01:00:52,599 --> 01:00:58,699 Vidim da je devojci sko�ila cena. Ceo diplomatski kor je ovde. 276 01:00:59,200 --> 01:01:03,900 Da, ceo grad se okupio. - Ser D�on Dik! 277 01:01:04,400 --> 01:01:08,700 Konzul njegovog veli�anstva, kralja Velike Britanije. 278 01:01:22,401 --> 01:01:29,101 Zadovoljstvo mi je da pozdravim va�e viso�anstvo u ime stanovnika Britanije. 279 01:01:29,902 --> 01:01:36,602 Hvala, ser D�on. Prenesite i vi moje pozdrave britanskoj kruni. 280 01:01:47,603 --> 01:01:56,003 Sveti o�e, prenesite moju �elju njegovoj svetosti papi, da ga sre�a uvek prati. 281 01:02:07,300 --> 01:02:09,600 Eno ga Orlov! 282 01:02:14,950 --> 01:02:18,200 Mnogo zdravlja, va�e viso�anstvo! 283 01:02:18,500 --> 01:02:21,150 Zahvaljujem, grofe. 284 01:02:22,150 --> 01:02:25,850 Va�e viso�anstvo, ruska flota vas �eka. 285 01:02:28,100 --> 01:02:30,750 Spremna sam, grofe. 286 01:02:40,751 --> 01:02:44,051 Ser D�on, svedoci smo otmice! 287 01:02:44,652 --> 01:02:50,052 �ene ponekad ma�taju da budu otete. - Ovo nije u interesu Evrope! 288 01:02:50,253 --> 01:02:53,053 Vide�emo, dragi prijatelju. 289 01:02:54,500 --> 01:02:56,450 Ser D�on! 290 01:03:32,699 --> 01:03:36,699 Da li je kapetan Snark u luci? - Jeste, ser. 291 01:03:37,100 --> 01:03:39,300 Ura! Ura... 292 01:03:40,301 --> 01:03:44,501 Neka Snark... nadgleda malo �ta rade. 293 01:03:52,300 --> 01:03:56,750 Vesla... u vodu! Veslaj! 294 01:04:06,450 --> 01:04:08,550 Hvala bogu! 295 01:04:20,900 --> 01:04:24,150 Momci, tri puta ura za na�u go��u! 296 01:04:41,900 --> 01:04:46,850 Vi gore u korpi! Odvezuj! 297 01:04:47,850 --> 01:04:51,050 Izvla�i u�ad! Izvla�i! 298 01:04:51,250 --> 01:04:55,500 Vi u korpi! Ne okre�ite tamo jedro! Ovamo! 299 01:04:57,150 --> 01:05:01,750 I jedan! I jedan! I jedan... 300 01:05:10,500 --> 01:05:16,000 Napunite zalihe sve�om vodom! Svi budite spremni, no�as di�emo sidro! 301 01:06:06,950 --> 01:06:10,150 �uje� li? - Mornari se sva�aju. 302 01:06:14,050 --> 01:06:19,150 Uznemirena sam. - Nepotreban strah, gospo�ice. - Otkud ova tuga? 303 01:06:19,650 --> 01:06:23,900 Mo�da gospo�ica ne veruje u svoj visoki polo�aj? 304 01:06:24,600 --> 01:06:30,250 U tom slu�aju je trebalo prihvatiti prosidbu onog ri�eg gospodina iz Be�a. 305 01:06:30,500 --> 01:06:33,300 Tog gospodina nisam volela. 306 01:06:33,550 --> 01:06:38,550 Grof vam je odan. Izgubio je glavu. Bi�ete carica! 307 01:06:46,750 --> 01:06:51,150 Va�a svetlosti! Mo�e li par re�i? 308 01:06:51,500 --> 01:06:55,050 Pri�aj, ali brzo! - Va�a svetlosti... 309 01:06:55,550 --> 01:06:59,850 Prili�i li vama da stupate u dvoboj sa slabom �enom? 310 01:07:00,050 --> 01:07:05,800 �ta? Zna� li s kim govori�? Kako se usu�uje�? 311 01:07:07,900 --> 01:07:09,650 De�urni! 312 01:07:11,300 --> 01:07:16,150 Va�a svetlosti? - Stavite ga pod stra�u! - Uhapsite ga! - Va�ko pijana! 313 01:07:16,750 --> 01:07:20,300 Va�a svetlosti! Prili�i li to vama? 314 01:07:20,550 --> 01:07:26,600 Proslavljenom junaku pred kojim narodi drhte? 315 01:07:26,800 --> 01:07:30,650 I o kome pi�u u analima... 316 01:08:01,700 --> 01:08:06,200 Ko nam se to pridru�io? - Britanac. Tom Snark, va�a svetlosti. 317 01:08:07,250 --> 01:08:09,700 No�u. A za�to? 318 01:08:18,150 --> 01:08:21,250 Treba oti�i bez podizanja galame. 319 01:08:23,550 --> 01:08:26,650 Ven�a�u se tako da Snark to vidi. 320 01:08:26,900 --> 01:08:31,750 Va�a svetlosti, da pozovemo sve�tenika? - Neka pop bude Kostiljov. 321 01:08:32,200 --> 01:08:35,050 Pisar? - Poslu�i�e. 322 01:08:50,300 --> 01:08:53,050 Jesi li dobro spavala? 323 01:08:55,900 --> 01:08:58,500 �ekala sam tebe. 324 01:09:00,900 --> 01:09:05,400 U celoj Italiji se ne mo�e na�i pravoslavni sve�tenik. - Za�to? 325 01:09:06,450 --> 01:09:08,800 Da nas ven�a. 326 01:09:12,600 --> 01:09:18,250 Ili da to uradi brodski pop? Sla�e� li se? 327 01:09:26,450 --> 01:09:30,200 Gledaj u mene. Gledaj u svoju sudbinu. 328 01:09:32,850 --> 01:09:38,450 Ne �elim da znam ko te je ljubavi nau�io. �elim samo da budem poslednji. 329 01:09:39,200 --> 01:09:41,900 Da vi�e nikoga ne bude. 330 01:09:42,600 --> 01:09:47,600 Nikada! Mili moj! Mili! 331 01:09:53,050 --> 01:09:57,750 Pokloni�u ti takvu ljubav, kakve nikada na zemlji nije bilo! 332 01:09:58,600 --> 01:10:02,750 Po�uri, Lizenjka! Uskoro �e sve biti spremno. 333 01:10:29,749 --> 01:10:38,649 Rusi su u nekoj velikoj �urbi. Spremaju nekakvu proslavu, nekakav obred. 334 01:10:41,750 --> 01:10:44,250 Mo�da ven�anje? 335 01:10:45,550 --> 01:10:50,150 Slava tebi, Bo�e na�, slava tebi! 336 01:10:50,500 --> 01:10:58,200 Bla�eni svi koji veruju. Slava tebi, Bo�e na�, slava tebi! 337 01:11:02,150 --> 01:11:08,150 Ima� li, bojarine Aleksej, dobru volju i �vrstu re�enost, ni od koga prinu�en, 338 01:11:08,400 --> 01:11:13,300 da uzme� sebi za �enu ovu bojarinju Jelisavetu, koju pred sobom vidi�? 339 01:11:13,750 --> 01:11:20,200 Imam, �asni o�e. - Nisi se drugoj nevesti obe�ao? - Nisam, �asni o�e. 340 01:11:20,750 --> 01:11:25,700 Ima� li dobru volju i �vrstu re�enost, ni od koga prinu�ena, da uzme� za mu�a 341 01:11:25,900 --> 01:11:31,950 ovog bojarina Alekseja, koga pred sobom vidi�? - Imam, �asni o�e. 342 01:11:32,700 --> 01:11:37,500 Nisi se obe�ala drugome? - Nisam, �asni o�e. 343 01:11:41,100 --> 01:11:47,300 Blagosloveno carstvo Oca i Sina i Svetoga duha, 344 01:11:47,500 --> 01:11:51,900 i sada i uvek i u veke vekova. 345 01:11:52,100 --> 01:11:55,350 Amin. 346 01:11:56,050 --> 01:12:00,350 Mirom Gospodu se pomolimo... 347 01:12:14,300 --> 01:12:18,600 Ovo nije otmica gospodine sekretaru, ovo je svadba. 348 01:12:52,750 --> 01:12:58,650 Zahladilo je, Lizenjka. - Mene je strah! 349 01:13:02,850 --> 01:13:08,000 Idi, presvuci se. Idi, idi! 350 01:13:23,050 --> 01:13:25,350 �ekaj! - Da? 351 01:13:29,000 --> 01:13:30,700 Aljo�a! 352 01:13:40,250 --> 01:13:41,800 Idi! 353 01:14:21,800 --> 01:14:24,300 Va�a svetlosti! 354 01:14:27,500 --> 01:14:30,500 Izvr�ite svoju du�nost, gospodo! 355 01:14:57,350 --> 01:15:01,050 Ah ti! - Gde �e�? 356 01:15:25,300 --> 01:15:30,150 Gospo�ice, po nare�enju carice na�e Katarine Aleksejevne, vi ste uhap�eni! 357 01:15:33,450 --> 01:15:38,350 Orlov, spasavaj se! - Dr�ite je, dr�ite! 358 01:15:40,500 --> 01:15:43,550 Pustite me! Aljo�a! 359 01:16:06,250 --> 01:16:10,950 Oni odlaze! Oni odlaze! Zaustavite ih! 360 01:16:11,900 --> 01:16:14,350 Zaustavite ih! 361 01:16:35,250 --> 01:16:41,350 Na levo! Napred! Jedan, dva! 362 01:16:43,300 --> 01:16:46,000 Na stra�arsko mesto! 363 01:16:55,150 --> 01:17:02,800 Ingelstron javlja da su Turci preko Buhare... 364 01:17:04,100 --> 01:17:11,350 Naredili Kirgizima da napadaju na na�u granicu. 365 01:17:12,200 --> 01:17:17,250 Gron tra�i jedan ili dva puka radi dr�anja selja�tva u pokornosti. 366 01:17:17,500 --> 01:17:24,300 Nemamo toliko vojske. Ostarela sam ja, �im ne mogu na�i rezervu. 367 01:17:24,600 --> 01:17:28,450 Ne, gospodarice! Granice su se pro�irile. 368 01:17:29,300 --> 01:17:33,650 Hvala bogu �to se na severu grani�imo s Ledenim okeanom. 369 01:17:36,900 --> 01:17:39,950 Jo� ne�to? - Imam ja! 370 01:18:01,800 --> 01:18:04,400 Kako na�a go��a? 371 01:18:08,650 --> 01:18:10,700 Po starom. 372 01:18:11,200 --> 01:18:16,850 Pristaje na svaku kaznu, ako se oslobodi njen suprug Orlov-�esmenski. 373 01:18:20,300 --> 01:18:22,950 Nikoga ne odaje? 374 01:18:24,300 --> 01:18:28,550 I kao ranije naziva sebe Jelisavetom cele Rusije? 375 01:18:32,950 --> 01:18:40,700 �ta se tu mo�e, Stepane Ivanovi�u... Upotrebite sva sredstva da progovori. 376 01:19:21,850 --> 01:19:25,900 Jegoru�ka je tamo? - Tamo, va�e blagorodije. 377 01:19:32,400 --> 01:19:34,500 �aj�i� moj! 378 01:19:35,500 --> 01:19:37,100 Vreli! 379 01:20:21,400 --> 01:20:27,250 Moram priznati, gospo�ice, da je moje strpljenje pri kraju. Ne�ete govoriti? 380 01:20:29,600 --> 01:20:37,750 Ba�ena sam ovde bez krivice. Odvojena od supruga. �ta jo� ho�ete? 381 01:20:39,900 --> 01:20:44,200 Istinu! Vi�e ni�ta! 382 01:20:45,450 --> 01:20:54,700 U Berlinu ste bili gospo�ica Frank, u Denteu ve� �el, a u Londonu Tremuj! 383 01:20:54,900 --> 01:20:56,500 Za�to? 384 01:20:59,750 --> 01:21:03,550 Zato �to va�a carica svuda ima o�i i u�i. 385 01:21:09,900 --> 01:21:15,300 Recite, �ta vas je nateralo da se predstavljate �erkom carice 386 01:21:15,750 --> 01:21:20,050 pokojne Jelisavete Petrovne? Ko vas je tome nau�io? 387 01:21:21,200 --> 01:21:25,350 Ko vas je snabdevao novcem, ko vam je pomagao? 388 01:21:29,750 --> 01:21:32,000 Dobri ljudi. 389 01:21:35,250 --> 01:21:44,000 Bez obzira na moje zvanje, carska k�i nema mo� nad svojom sudbinom. 390 01:21:45,250 --> 01:21:48,000 Carska k�i... Majku mu... 391 01:21:50,650 --> 01:21:53,300 Ve� sam vam rekla. 392 01:21:55,350 --> 01:22:01,800 Spremna sam da se odreknem prestola, ako oslobodite mog supruga. 393 01:22:02,000 --> 01:22:06,500 Ali grof Orlov vas je i doveo u Rusiju po nare�enju gospodarice! 394 01:22:06,750 --> 01:22:08,250 La�! 395 01:22:10,100 --> 01:22:14,250 Pred �asnom ikonom se kunem da govorim istinu! 396 01:22:16,250 --> 01:22:17,750 La�! 397 01:22:18,750 --> 01:22:22,250 Ali zakleo sam se, gospo�ice! 398 01:22:27,200 --> 01:22:33,450 Ne znam �ta s vama da radim. - Oslobodite Orlova! 399 01:22:34,900 --> 01:22:37,700 Va�a svetlosti, moj je red. 400 01:22:37,950 --> 01:22:42,450 Ja, vidi bog, hteo sam da vas spasem nepotrebne patnje, ali... 401 01:22:45,750 --> 01:22:49,450 Predajem vas u ruke Stepana Ivanovi�a. 402 01:23:15,500 --> 01:23:17,800 Uh, kakva si! 403 01:23:38,750 --> 01:23:41,050 Da pro�aramo? 404 01:23:41,800 --> 01:23:45,000 Pro�ara�emo! Malo �emo pro�arati. 405 01:24:35,500 --> 01:24:37,700 Ne diraj me! 406 01:24:52,800 --> 01:24:57,700 Da li je ta�no da ze�evi pre smrti pla�u kao deca? - Mjau�u, va�e veli�anstvo! 407 01:24:57,900 --> 01:25:02,750 Doveli su ti Orlovi prekomorsku divlja�. Zadovoljna? - Nisi je ti doveo. 408 01:25:03,000 --> 01:25:06,500 Mogao sam ja. - Smiri se, Grigorij! 409 01:25:24,700 --> 01:25:27,300 Ima li ne�to ja�e? 410 01:25:29,450 --> 01:25:34,450 A za�to ti, kne�e, nisi u polju, u lovu? - Nezgrapan sam ja, maj�ice. 411 01:25:35,500 --> 01:25:38,150 Lep�e mi je ovde. 412 01:25:38,500 --> 01:25:41,100 Kako na�a go��a? 413 01:25:42,350 --> 01:25:45,150 �uti tvrdoglavo i dalje. 414 01:25:45,550 --> 01:25:52,050 Neka ne pretera Stepan Ivanovi�. - Tu je potrebno drugo sredstvo. - Koje? 415 01:25:56,800 --> 01:26:04,750 A �ta radi na� grof Aleksej Grigorjevi�? - Pije po Moskvi. Ne trezni se. 416 01:26:06,400 --> 01:26:09,700 Mra�an! - Zbog ne�eg tuguje? 417 01:26:16,100 --> 01:26:18,900 Po�aljite po grofa Orlova! 418 01:26:47,850 --> 01:26:50,550 Ljoha, ona me ne �eli videti! 419 01:26:54,800 --> 01:26:57,500 Blago tebi, Grigorij! 420 01:27:16,200 --> 01:27:20,900 Zdravo, grofe! Sedi, pri�ekaj. 421 01:27:34,850 --> 01:27:39,700 Za�to si takav? Koliko znam, nikada nisi bolovao. 422 01:27:40,000 --> 01:27:42,050 Zdrav sam. 423 01:27:48,950 --> 01:27:53,200 Sreo sam brata. Vidim da si ga prili�no nagradila. 424 01:28:00,500 --> 01:28:06,250 Nagradila sam ga i previ�e, neka �uva za budu�nost. 425 01:28:08,800 --> 01:28:14,000 Zanimljive re�i. Staro prijateljstvo vi�e ne va�i? 426 01:28:17,200 --> 01:28:22,350 Na prestolu, Aleksej Grigorjevi�, nema prijatelja. 427 01:28:37,100 --> 01:28:40,800 U davnim vremenima nisi tako govorila. 428 01:28:41,750 --> 01:28:44,500 U davnim vremenima... 429 01:28:45,400 --> 01:28:50,400 U davnim vremenima ti, posle rastanka od razvratne devojke, ne bi pio od tuge. 430 01:28:51,750 --> 01:28:54,800 Obave�tavaju te i o mojoj tuzi? 431 01:28:56,100 --> 01:28:59,500 Preozbiljno gleda� na stvar, grofe. 432 01:28:59,900 --> 01:29:04,750 Samo �elim da, kada je va�na stvar u pitanju, znam �ta mi je za le�ima! 433 01:29:05,350 --> 01:29:12,400 Bezobrazluk tvoje skitnice prelazi sve granice! Osmelila se da tra�i prijem! 434 01:29:14,400 --> 01:29:17,250 Ona te, maj�ice, slabo zna. 435 01:29:18,950 --> 01:29:21,500 �ta jo�, grofe? 436 01:29:24,100 --> 01:29:27,450 Takva �ena nije za tvoj bi�. 437 01:29:30,300 --> 01:29:37,050 Takva �ena? Toliko ti je slatko bilo? A da li je njoj sada slatko? 438 01:29:38,100 --> 01:29:41,100 Govori! - �ta da govorim? 439 01:29:42,200 --> 01:29:45,100 Pozvala sam te da je ispita�. 440 01:29:56,250 --> 01:30:00,450 Gospodom Bogom te molim, gospodarice, po�tedi me! 441 01:30:01,050 --> 01:30:03,900 Kako ja da je ispitujem? 442 01:30:05,650 --> 01:30:09,950 Ne�no, kako si je milovao. Zar ja u�itelja da u�im? 443 01:30:12,550 --> 01:30:14,200 Hvala. 444 01:30:20,200 --> 01:30:24,600 Hvala. Velikodu�na je tvoja nagrada. 445 01:30:28,400 --> 01:30:32,300 Ispitaj je sam, bez bi�a, ukoliko je �ali�. 446 01:30:35,600 --> 01:30:37,100 Idi! 447 01:30:48,950 --> 01:30:53,900 I ve�eras budi na maskenbalu! Jesi li �uo? 448 01:30:55,450 --> 01:30:58,150 Ovamo, va�a svetlosti! 449 01:31:04,700 --> 01:31:07,450 Ovuda, va�a svetlosti! 450 01:31:24,850 --> 01:31:27,750 Budite dobri, va�a svetlosti! 451 01:31:31,100 --> 01:31:33,700 Ho�ete li �aj�i�? 452 01:31:37,250 --> 01:31:42,000 Dama veoma tuguje �to ste vi zato�eni. I sme�no i gre�no. - Odvedi me! 453 01:31:42,900 --> 01:31:45,700 Svakako, va�a svetlosti. 454 01:31:57,350 --> 01:32:01,400 �iv si! Hvala bogu! 455 01:32:12,950 --> 01:32:15,300 Ne gledaj me. 456 01:32:22,650 --> 01:32:28,250 Oni tvrde da nas je ven�ao preru�eni mornar. 457 01:32:30,250 --> 01:32:33,950 I da si ti poslat da me dovede� ovamo. 458 01:32:38,300 --> 01:32:40,950 Da li je to istina? 459 01:32:45,300 --> 01:32:47,300 Istina je. 460 01:33:00,600 --> 01:33:05,000 Bila bi izdaja, da sam naru�io re� datu gospodarici. 461 01:33:11,100 --> 01:33:14,950 Postupao sam kako mi je du�nost nalagala. 462 01:33:21,250 --> 01:33:25,400 Do�ao si da me ispita�? 463 01:33:38,000 --> 01:33:39,650 Liza! 464 01:33:43,450 --> 01:33:45,200 Lizenjka! 465 01:33:46,150 --> 01:33:53,800 Reci im sve! Veruj mi, tako �e biti bolje. Gospodarica je velikodu�na. 466 01:33:56,150 --> 01:33:58,950 Prenesi svojoj gospodarici... 467 01:34:00,350 --> 01:34:06,500 Ja sam samo slaba �ena, koja se osmelila voleti. 468 01:34:13,850 --> 01:34:17,750 Zar �e se ona takmi�iti sa mnom? 469 01:34:23,050 --> 01:34:25,900 A tvoje dete �e pamtiti. 470 01:34:28,200 --> 01:34:31,900 Dete izdajnika i kukavice. 471 01:34:34,850 --> 01:34:39,000 Kakva �teta. - Meni se tako ne govori! 472 01:34:41,000 --> 01:34:42,750 Zbogom. 473 01:34:50,900 --> 01:34:55,450 Bi�e veselo! Budi veseo! 474 01:35:03,650 --> 01:35:06,800 Bi�e veselo! Budi veseo! 475 01:35:26,350 --> 01:35:30,800 Va�a svetlosti, za�to vam je lice tako kiselo? 476 01:36:20,800 --> 01:36:23,550 Aleksej Grigorjevi�! 477 01:36:32,550 --> 01:36:37,650 Budite moj kavaljer, va�a svetlosti! 478 01:36:56,250 --> 01:37:00,550 I �ta radi na�a neznanka? �uti? Zna�i da ne voli mnogo. 479 01:37:00,900 --> 01:37:05,750 A jesi li ti grofe dostojan ljubavi? Tra�io si od mene nagradu. 480 01:37:08,800 --> 01:37:12,350 Po�i za mnom, zaslu�io si je. 481 01:38:28,550 --> 01:38:31,500 Grofe... Pomozi! 482 01:38:51,800 --> 01:38:56,250 �argarepu doratu! Kako mu to daje�, glupane? 483 01:39:03,300 --> 01:39:06,150 Probajte, va�e blagorodije! 484 01:39:24,550 --> 01:39:26,300 Sirapon! 485 01:39:32,700 --> 01:39:36,600 Jesu li moji gosti zadovoljni? - Goste se! 486 01:39:36,950 --> 01:39:41,450 Oslovljavate ih s blagorodije? - Oslovljavamo, va�a svetlosti! 487 01:39:41,750 --> 01:39:44,700 Konj je plemenit, a ne �ovek. 488 01:39:45,800 --> 01:39:47,500 Razumem! 489 01:39:49,950 --> 01:39:54,750 Lepo re�eno, va�a svetlosti! Lepo bi bilo s konjima �iveti. 490 01:39:55,650 --> 01:40:00,500 Da... - Ne gledati bezumni svet! 491 01:40:03,550 --> 01:40:07,100 Mislio sam da odem u Italiju. 492 01:40:12,000 --> 01:40:14,100 Odlu�io si? 493 01:40:14,800 --> 01:40:17,150 Ne, ne�u i�i. 494 01:40:17,400 --> 01:40:21,900 Ne�u. - Pametno! - Za�to? - Skrenu�ete. 495 01:40:23,000 --> 01:40:24,500 Zar? 496 01:40:26,200 --> 01:40:30,050 Ako imate jo� kap ljudskosti, skrenu�ete! 497 01:40:30,250 --> 01:40:35,700 �ta ti za� o dr�avnim poslovima! - Ni�ta, bog je milostiv! 498 01:40:36,050 --> 01:40:41,950 Samozvanstva je bilo i ranije! - Ta�no, grofe! Ko u na�em veku nije samozvanac? 499 01:40:43,700 --> 01:40:47,500 A dr�ave ne padaju! To je va�a nepravda! 500 01:40:48,050 --> 01:40:52,950 Dr�avna potreba je va�nija od tvoje pravde! - Vi to bolje znate. 501 01:40:53,200 --> 01:40:57,750 A ja kad se setim... Kako vas je samo gledala! 502 01:40:59,350 --> 01:41:06,450 Kako je od sre�e jedva disala! Pomislim: Glupi ljudi! 503 01:41:06,650 --> 01:41:08,250 U�uti! 504 01:41:10,100 --> 01:41:11,700 Glupi! 505 01:41:23,150 --> 01:41:30,250 Odlazim od vas! - Gde? Umre�e� u jarku! 506 01:41:31,300 --> 01:41:33,450 Neka umrem! 507 01:41:41,100 --> 01:41:45,450 Valjaj se malo u �ubretu! Dopuza�e� ponovo nazad! 508 01:42:07,100 --> 01:42:13,200 Samozvanka je umrla na poro�aju. Jemeljki Puga�ovu je odrubljena glava. 509 01:42:14,400 --> 01:42:20,150 �ega jo� da se boji silna carica? A ona se bojala... 510 01:42:20,750 --> 01:42:27,050 Sada se bojala ro�enog sina Pavla, zakonitog naslednika prestola. 511 01:42:28,000 --> 01:42:34,250 Skriveni strah i mr�nja su je pratili do kraja �ivota. 512 01:42:37,051 --> 01:42:39,851 Srpski titl: tplc 513 01:42:41,352 --> 01:42:45,852 SPISAK PREVEDENIH RUSKIH FILMOVA I LINKOVE PREVODA, MO�ETE NA�I OVDE: 514 01:42:46,353 --> 01:42:50,353 http://kinorusija.bbforum.co/topic36.html 515 01:42:53,353 --> 01:42:57,353 Preuzeto sa www.titlovi.com 41934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.