All language subtitles for Woman.in.a.Veil.S01E71.230621.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,508 --> 00:00:09,747 Where is Gyeo Ul right now? Answer me! 2 00:00:11,077 --> 00:00:12,447 How would I know? 3 00:00:12,447 --> 00:00:14,448 Why ask me? I know nothing. 4 00:00:14,448 --> 00:00:15,517 Tell me at once. 5 00:00:16,247 --> 00:00:18,347 Lay a single finger on her, 6 00:00:18,618 --> 00:00:20,058 and I will kill you. 7 00:00:21,558 --> 00:00:25,127 But why? Aren't you over Jung Gyeo Ul? 8 00:00:25,627 --> 00:00:26,897 Why are you so enraged? 9 00:00:27,627 --> 00:00:30,828 Some might think you are madly in love with her. 10 00:00:30,967 --> 00:00:34,098 That's right. I am madly in love with Gyeo Ul. 11 00:00:34,767 --> 00:00:38,437 So if she gets hurt, I could attack you like some madman. 12 00:00:38,808 --> 00:00:41,378 Now tell me at once where Gyeo Ul is! Do it now! 13 00:00:44,378 --> 00:00:45,477 Good. 14 00:00:46,318 --> 00:00:48,217 You should've been honest from the start. 15 00:00:50,388 --> 00:00:51,617 You heard it all, yes? 16 00:00:54,518 --> 00:00:55,958 (Meeting Room) 17 00:00:59,558 --> 00:01:00,658 What? 18 00:01:01,327 --> 00:01:03,098 You're madly in love with her? 19 00:01:04,168 --> 00:01:05,937 Did you fool me until now? 20 00:01:06,397 --> 00:01:08,098 You told me you were sick of her. 21 00:01:08,338 --> 00:01:09,837 And tired of her! 22 00:01:11,908 --> 00:01:13,007 Se Rin. 23 00:01:24,318 --> 00:01:26,617 You trusted him very much too. 24 00:01:28,358 --> 00:01:31,087 And the price you must pay for your trust is too high. 25 00:01:32,328 --> 00:01:33,397 Don't you think so? 26 00:01:33,727 --> 00:01:35,328 I trusted you sincerely. 27 00:01:36,397 --> 00:01:39,037 How could you fool me? 28 00:01:40,468 --> 00:01:43,068 I thought this was the best move I could make for you and Gyeo Ul! 29 00:01:44,568 --> 00:01:47,578 Are you saying you fooled me... 30 00:01:47,837 --> 00:01:49,477 for Jung Gyeo Ul's sake? 31 00:01:50,307 --> 00:01:54,578 Is it because she asked you to pretend like you two were over? 32 00:01:54,578 --> 00:01:55,718 Did she? 33 00:01:55,887 --> 00:01:58,518 No, she never asked me to do that. 34 00:02:00,158 --> 00:02:01,557 I don't trust you anymore. 35 00:02:02,158 --> 00:02:04,257 I'll go check with Jung Gyeo Ul myself. 36 00:02:04,328 --> 00:02:06,158 Where is she right now? 37 00:02:06,158 --> 00:02:07,598 Se Rin, calm down. 38 00:02:11,468 --> 00:02:12,968 Ju Ae Ra, you tell me. 39 00:02:13,137 --> 00:02:14,838 Where is that woman right now? 40 00:02:15,537 --> 00:02:18,267 She's currently out at our factory. I'll text you the address. 41 00:02:20,977 --> 00:02:22,707 - Se Rin! - Mr. Seo. 42 00:02:26,218 --> 00:02:27,278 Take this. 43 00:02:28,148 --> 00:02:29,648 This is Jung Gyeo Ul's phone. 44 00:02:30,188 --> 00:02:31,618 Please give it to her while you're at it. 45 00:02:39,727 --> 00:02:41,857 If you were going to deceive her, you should've done a better job. 46 00:02:47,037 --> 00:02:48,767 Where did I leave my phone? 47 00:02:50,368 --> 00:02:52,007 Hey, Se Rin. 48 00:02:55,308 --> 00:02:57,808 How dare you entice Tae Yang into fooling me? 49 00:02:59,218 --> 00:03:01,417 "Fooling you?" What do you mean? 50 00:03:01,417 --> 00:03:04,118 How despicable. You! 51 00:03:05,188 --> 00:03:06,688 What are you doing right now? 52 00:03:06,818 --> 00:03:07,818 Let go of me. 53 00:03:08,158 --> 00:03:09,188 I said to let go! 54 00:03:09,428 --> 00:03:11,088 She doesn't know anything! 55 00:03:11,428 --> 00:03:13,028 Our breakup wasn't faked! 56 00:03:13,498 --> 00:03:14,727 Stop lying. 57 00:03:15,398 --> 00:03:17,327 Hey, you tell me. 58 00:03:17,898 --> 00:03:20,068 You asked him to pretend that you two had broken up, right? 59 00:03:20,267 --> 00:03:21,368 Didn't you? 60 00:03:22,137 --> 00:03:23,568 Why are you doing this to me? 61 00:03:23,707 --> 00:03:26,178 Pretend like we had broken up? I never did anything like that. 62 00:03:26,178 --> 00:03:27,737 No, I know you did. 63 00:03:28,137 --> 00:03:31,447 - I'll kill you today. You! - Please stop. 64 00:03:31,707 --> 00:03:33,118 Will you please stop? 65 00:03:36,917 --> 00:03:38,118 Tae Yang. 66 00:03:38,118 --> 00:03:39,987 I did everything you asked. 67 00:03:40,118 --> 00:03:41,658 What more do you want? 68 00:03:42,857 --> 00:03:45,487 I already knew you told Gyeo Ul to break up with me... 69 00:03:45,957 --> 00:03:47,697 in return for telling people your souls had changed. 70 00:03:50,797 --> 00:03:51,898 So? 71 00:03:52,737 --> 00:03:54,468 Is that why you fooled me and pretended like it was over... 72 00:03:54,468 --> 00:03:55,667 even though you still liked her? 73 00:03:56,667 --> 00:03:59,178 No, we broke up. 74 00:03:59,438 --> 00:04:03,178 If you had, you should've forgotten about her completely! 75 00:04:05,947 --> 00:04:07,848 Why should I forget about her completely? 76 00:04:09,387 --> 00:04:10,417 What? 77 00:04:10,917 --> 00:04:12,887 You must've had the wrong idea. 78 00:04:13,757 --> 00:04:15,658 Even if I were to break up with Gyeo Ul, 79 00:04:16,887 --> 00:04:18,028 I would not choose you. 80 00:04:20,457 --> 00:04:21,498 Tae Yang. 81 00:04:21,657 --> 00:04:25,097 So stop using me to blackmail Gyeo Ul. 82 00:04:28,767 --> 00:04:29,837 Let's go. 83 00:04:31,668 --> 00:04:33,978 Tae Yang! 84 00:04:35,178 --> 00:04:36,548 Tae Yang! 85 00:04:39,618 --> 00:04:42,788 Tae Yang, you knew everything? 86 00:04:44,517 --> 00:04:48,717 Yes, I overheard you two at the hospital. 87 00:04:50,757 --> 00:04:54,457 I'm sorry I said all the harsh things to you. 88 00:04:55,827 --> 00:04:58,527 But I had no other choice because of Se Rin. 89 00:04:59,798 --> 00:05:01,298 No, I should apologize. 90 00:05:02,368 --> 00:05:06,038 I wanted to vindicate my dad and ended up hurting you. 91 00:05:11,478 --> 00:05:14,978 Then do you want to call it even? 92 00:05:20,387 --> 00:05:23,928 I wanted to see your smile. It's been so long. 93 00:05:27,498 --> 00:05:29,928 I know what you're worried about. 94 00:05:30,868 --> 00:05:33,438 But just trust me. 95 00:05:34,467 --> 00:05:38,767 I'll do anything to find a way to vindicate your father. 96 00:05:44,608 --> 00:05:48,878 Oh Se Rin jumped on Jung Gyeo Ul as if she could kill her there. 97 00:05:49,918 --> 00:05:51,217 It was something to see. 98 00:05:52,548 --> 00:05:55,818 That means she'll never do what Jung Gyeo Ul wants. 99 00:05:55,957 --> 00:05:57,358 Of course, she won't. 100 00:05:57,457 --> 00:05:58,957 That may not be the end of it. 101 00:05:59,897 --> 00:06:01,728 She may put an end to her. 102 00:06:03,197 --> 00:06:04,798 I really hope she will do that. 103 00:06:05,697 --> 00:06:09,267 If she does, we'll get what we want without any work. 104 00:06:10,368 --> 00:06:12,137 I'm sure she will. Give her some time. 105 00:06:13,077 --> 00:06:17,608 All we have to do is sit back and watch Oh Se Rin... 106 00:06:18,048 --> 00:06:19,517 run amok. 107 00:06:28,988 --> 00:06:31,428 Gyeo Ul, what's wrong? 108 00:06:31,527 --> 00:06:34,358 - What's going on? - Let go of me! 109 00:06:39,967 --> 00:06:41,868 You must've had the wrong idea. 110 00:06:42,808 --> 00:06:44,707 Even if I were to break up with Gyeo Ul, 111 00:06:46,038 --> 00:06:47,108 I would not choose you. 112 00:06:49,407 --> 00:06:50,478 Tae Yang. 113 00:06:50,777 --> 00:06:54,178 So stop using me to blackmail Gyeo Ul. 114 00:06:57,748 --> 00:06:58,818 Let's go. 115 00:07:03,188 --> 00:07:05,027 How can he do this to me? 116 00:07:05,128 --> 00:07:06,827 How? 117 00:07:06,827 --> 00:07:08,657 Who? 118 00:07:08,657 --> 00:07:11,467 Who did what to you? 119 00:07:11,527 --> 00:07:14,938 Gyeo Ul, you can talk to me. 120 00:07:15,597 --> 00:07:18,168 That jerk. Darn it. 121 00:07:18,507 --> 00:07:20,407 - How can you do this? - Gyeo Ul... 122 00:07:20,907 --> 00:07:22,748 - How? - Goodness, Gyeo Ul. 123 00:07:23,548 --> 00:07:25,847 - Goodness, Gyeo Ul, stop it. - I'm home. 124 00:07:25,947 --> 00:07:27,147 - Young Jun! - What's going on? 125 00:07:27,147 --> 00:07:28,517 You need to stop her. 126 00:07:28,517 --> 00:07:30,318 - Why is she acting like this? - Stop it! 127 00:07:30,387 --> 00:07:31,647 What are you doing? 128 00:07:31,748 --> 00:07:33,017 Let go of me. 129 00:07:33,017 --> 00:07:34,157 Let go! 130 00:07:35,188 --> 00:07:38,128 Mom, I'll calm her down and come back. 131 00:07:38,288 --> 00:07:39,628 - Come with me. - Let go. 132 00:07:39,628 --> 00:07:41,628 - Come out! - I won't forgive them! 133 00:07:41,628 --> 00:07:43,128 I won't! 134 00:07:44,197 --> 00:07:46,168 Let go of me! 135 00:07:46,168 --> 00:07:47,238 Follow me. 136 00:07:48,697 --> 00:07:52,108 Goodness, why is she acting like this? 137 00:07:52,108 --> 00:07:54,938 Who can't she forgive? 138 00:07:58,147 --> 00:08:00,347 My goodness. Come here. 139 00:08:00,978 --> 00:08:02,118 Let go of me! 140 00:08:03,488 --> 00:08:05,988 Why are you doing this? 141 00:08:06,558 --> 00:08:09,587 Not only did Jung Gyeo Ul take my body, 142 00:08:09,587 --> 00:08:11,988 but she also stole my love, Tae Yang. 143 00:08:12,928 --> 00:08:15,628 "Steal him?" What is this nonsense? 144 00:08:16,327 --> 00:08:18,967 You threatened my sister so she would break up with him. 145 00:08:19,027 --> 00:08:20,267 Do you have any idea... 146 00:08:21,568 --> 00:08:24,207 how tough this is for the two of them? 147 00:08:24,868 --> 00:08:26,137 Do you? 148 00:08:27,978 --> 00:08:29,947 So you knew everything too? 149 00:08:31,447 --> 00:08:33,618 Jung Gyeo Ul, that despicable tramp. 150 00:08:34,017 --> 00:08:35,978 She pretended like she was nice before me, 151 00:08:36,017 --> 00:08:39,818 then told everyone about it to make me look like the jerk. 152 00:08:40,788 --> 00:08:44,288 Everything Ju Ae Ra said was right. 153 00:08:44,428 --> 00:08:46,697 I should have trusted her words. 154 00:08:47,627 --> 00:08:49,467 You need to come to your senses. 155 00:08:49,997 --> 00:08:51,768 Ju Ae Ra killed your sister. 156 00:08:51,768 --> 00:08:54,097 You should be directing your anger at her! 157 00:08:54,798 --> 00:08:55,867 Sure. 158 00:08:56,337 --> 00:08:58,068 You would want to say that. 159 00:08:58,168 --> 00:09:00,178 You're Jung Hyun Tae's son too. 160 00:09:02,808 --> 00:09:06,318 Jung Gyeo Ul and Jung Young Jun. I don't trust you two. 161 00:09:06,877 --> 00:09:08,018 And just wait. 162 00:09:08,548 --> 00:09:11,747 You'll soon find out how much I felt disgusted today. 163 00:09:25,467 --> 00:09:28,737 I thought about this all day long. 164 00:09:30,408 --> 00:09:33,477 No. All along, I regretted... 165 00:09:35,337 --> 00:09:37,607 breaking up with you for your sake. 166 00:09:38,648 --> 00:09:39,678 Tae Yang. 167 00:09:42,947 --> 00:09:46,788 What I should have done for you was hold you back... 168 00:09:47,518 --> 00:09:49,258 and stayed by your side until the end. 169 00:09:51,658 --> 00:09:53,028 I was foolish. 170 00:09:57,497 --> 00:10:00,768 I can't break up with you. 171 00:10:14,518 --> 00:10:18,347 So please accept this necklace once again. 172 00:10:22,658 --> 00:10:23,758 Tae Yang. 173 00:10:28,898 --> 00:10:31,428 I can't accept this. 174 00:10:34,367 --> 00:10:36,467 I made a promise to Se Rin... 175 00:10:37,568 --> 00:10:39,508 that I'd stay by your side... 176 00:10:40,707 --> 00:10:42,737 just until she woke up... 177 00:10:43,408 --> 00:10:45,077 and got her memories back. 178 00:10:46,747 --> 00:10:49,888 So if I get back with you, 179 00:10:51,447 --> 00:10:53,658 it means I'll end up fooling her. 180 00:10:54,558 --> 00:10:55,987 I can't do that. 181 00:10:57,987 --> 00:10:59,798 You're worried about Se Rin, 182 00:10:59,798 --> 00:11:01,398 but what about me? 183 00:11:02,457 --> 00:11:03,627 I told you, didn't I? 184 00:11:03,627 --> 00:11:05,398 That I had no plan to date Se Rin. 185 00:11:06,898 --> 00:11:09,908 You're not taking me away from her. 186 00:11:11,038 --> 00:11:12,107 So... 187 00:11:13,237 --> 00:11:15,377 stop feeling bad about this. 188 00:11:20,077 --> 00:11:21,148 I'm sorry. 189 00:11:23,818 --> 00:11:24,888 Gyeo Ul. 190 00:11:25,888 --> 00:11:29,158 Can you live without me? 191 00:11:29,827 --> 00:11:31,587 Can you live without seeing me ever again? 192 00:11:34,158 --> 00:11:35,398 Because I can't do that. 193 00:11:37,697 --> 00:11:39,168 If you can't come to me, 194 00:11:40,568 --> 00:11:41,837 just... 195 00:11:42,668 --> 00:11:44,467 stay there like that. 196 00:11:45,867 --> 00:11:48,938 I'll be the one to get closer to you. 197 00:12:12,068 --> 00:12:14,337 This place belonged to Tae Yang and me. 198 00:12:15,298 --> 00:12:18,068 But how could you do that here, of all places? 199 00:12:19,107 --> 00:12:22,908 I won't forgive Jung Gyeo Ul for stealing this place as well. 200 00:12:32,247 --> 00:12:35,058 Hey. What about Gyeo Ul? 201 00:12:36,587 --> 00:12:38,528 She needed time to think. 202 00:12:39,227 --> 00:12:40,727 She wanted to get some fresh air. 203 00:12:43,168 --> 00:12:45,867 What on earth is going on? 204 00:12:48,798 --> 00:12:49,867 Oh, dear. 205 00:12:52,138 --> 00:12:56,077 Gyeo Ul. What took you so long? 206 00:12:56,178 --> 00:12:58,347 Have you calmed down? 207 00:13:04,188 --> 00:13:07,758 I don't know what's going on, 208 00:13:07,758 --> 00:13:09,288 but everything will be okay. 209 00:13:09,688 --> 00:13:11,028 You haven't had dinner yet, right? 210 00:13:11,028 --> 00:13:13,798 I steamed your favorite dumplings. 211 00:13:13,857 --> 00:13:16,127 Have some, okay? Come here. 212 00:13:25,008 --> 00:13:27,438 Here, Gyeo Ul. Take a bite. 213 00:13:27,438 --> 00:13:29,207 It should still be warm. 214 00:13:29,377 --> 00:13:30,548 I don't want it. 215 00:13:34,117 --> 00:13:36,717 - Seriously, get it away from me! - My gosh. 216 00:13:37,717 --> 00:13:39,447 What a waste. 217 00:13:39,587 --> 00:13:41,617 I said I didn't want it. 218 00:13:43,727 --> 00:13:45,028 What was that just now? 219 00:13:47,457 --> 00:13:48,727 - Ouch. - Clean that yourself. 220 00:13:49,298 --> 00:13:51,168 And apologize to Ms. Yoon. 221 00:13:51,168 --> 00:13:52,697 - Do it now. - It hurts. 222 00:13:52,898 --> 00:13:55,467 No, stop. Se Rin. 223 00:13:55,538 --> 00:13:57,207 What are you doing to her? 224 00:13:58,008 --> 00:13:59,707 Are you all right, Gyeo Ul? 225 00:14:00,538 --> 00:14:01,607 Yes. 226 00:14:05,278 --> 00:14:08,347 Right. If you don't want to eat it, 227 00:14:09,347 --> 00:14:10,447 don't force yourself. 228 00:14:11,587 --> 00:14:12,617 Mom. 229 00:14:13,558 --> 00:14:15,617 I'll eat it. I want to eat it. 230 00:14:21,758 --> 00:14:23,197 It's good, Mom. 231 00:14:24,967 --> 00:14:26,197 Really? 232 00:14:27,538 --> 00:14:30,038 You're finally like my dear Gyeo Ul. 233 00:14:31,237 --> 00:14:33,438 My one and only precious daughter. 234 00:14:34,077 --> 00:14:35,178 Eat lots, okay? 235 00:14:37,778 --> 00:14:41,518 Mom. You're also my one and only precious person. 236 00:14:47,717 --> 00:14:51,028 Jung Gyeo Ul. I'll make you experience it too. 237 00:14:51,457 --> 00:14:53,727 Experience what it feels like to have your treasure taken away. 238 00:14:58,428 --> 00:14:59,627 What was that? 239 00:15:01,697 --> 00:15:05,337 Are you telling me Se Rin had an affair with Yu Jin... 240 00:15:05,607 --> 00:15:08,538 while you were unconscious? 241 00:15:09,408 --> 00:15:11,877 That's right. I caused the scene yesterday... 242 00:15:12,778 --> 00:15:14,918 because I flipped out after hearing it. 243 00:15:16,518 --> 00:15:19,217 Se Rin is not the type to do such a thing. 244 00:15:19,688 --> 00:15:23,758 She saved me when I had lost consciousness. 245 00:15:24,758 --> 00:15:28,457 Why don't you check with Yu Jin if you don't believe me? 246 00:15:32,697 --> 00:15:35,467 Okay. All right. Got it. 247 00:15:36,097 --> 00:15:37,207 We'll do that. 248 00:15:42,178 --> 00:15:45,077 This woman, Oh Se Rin. She's a lot smarter than I thought. 249 00:15:45,548 --> 00:15:46,918 How come? What did she say? 250 00:15:48,548 --> 00:15:52,018 Yu Jin. When Gyeo Ul's mom gets in touch with you, 251 00:15:52,418 --> 00:15:55,188 tell her you did have an affair. 252 00:15:55,857 --> 00:15:57,688 What? "An affair?" 253 00:15:58,158 --> 00:15:59,357 What do you mean? 254 00:15:59,857 --> 00:16:02,197 Remember how Jung Gyeo Ul approached you... 255 00:16:02,258 --> 00:16:03,727 in Oh Se Rin's body? 256 00:16:04,197 --> 00:16:05,668 I think Oh Se Rin's using that... 257 00:16:05,668 --> 00:16:08,097 to turn Jung Gyeo Ul into an adulteress. 258 00:16:08,768 --> 00:16:11,237 "Turn Jung Gyeo Ul into an adulteress?" 259 00:16:11,808 --> 00:16:13,308 What will she get from doing that? 260 00:16:14,138 --> 00:16:16,707 Yu Jin. Think, will you? 261 00:16:17,308 --> 00:16:21,318 Gyeo Ul and Gyeo Ul's mom. They were close, like best friends. 262 00:16:21,818 --> 00:16:24,148 It was to the point Gyeo Ul hung around her mom... 263 00:16:24,148 --> 00:16:26,247 even after she became Oh Se Rin. 264 00:16:26,987 --> 00:16:27,987 You're right. 265 00:16:28,217 --> 00:16:30,928 Their love for each other was on another level. 266 00:16:31,987 --> 00:16:36,668 Imagine the mom she loves dearly treats her as an adulteress. 267 00:16:38,127 --> 00:16:39,697 How would Gyeo Ul feel? 268 00:16:40,197 --> 00:16:41,568 She would be heartbroken. 269 00:16:42,068 --> 00:16:44,908 Gyeo Ul's mom doesn't know their souls have switched. 270 00:16:44,908 --> 00:16:47,938 Without realizing that she's her daughter, she will try to hurt her. 271 00:16:48,408 --> 00:16:50,778 Yes. That's right. 272 00:16:51,778 --> 00:16:54,648 So when Gyeo Ul's mom calls you, you must admit it. 273 00:16:55,548 --> 00:16:58,888 But what if Grandpa hears about it? 274 00:17:00,717 --> 00:17:01,857 Don't worry about that. 275 00:17:02,318 --> 00:17:04,127 I will tell Oh Se Rin... 276 00:17:04,127 --> 00:17:05,957 to stop Gyeo Ul's mom from visiting Grandfather... 277 00:17:05,957 --> 00:17:07,597 one way or another. 278 00:17:08,528 --> 00:17:12,397 She'll listen to her daughter, who was in bed for five years. 279 00:17:14,397 --> 00:17:15,468 Okay. 280 00:17:16,298 --> 00:17:19,867 Then I'll cancel today's lunch with Yu Ri. 281 00:17:24,077 --> 00:17:25,377 "Cancel lunch?" 282 00:17:25,548 --> 00:17:26,748 Who do you have to meet? 283 00:17:26,748 --> 00:17:28,018 (Law Department) 284 00:17:28,647 --> 00:17:31,788 What? Gyeo Ul's mom wants to see you? 285 00:17:33,887 --> 00:17:35,718 Okay. Bye. 286 00:17:37,458 --> 00:17:40,157 Didn't they get a divorce? So why would they meet? 287 00:17:44,298 --> 00:17:46,568 Why does Mom want to see Nam Yu Jin? 288 00:17:53,508 --> 00:17:56,708 Mother. Why did you call me over all of a sudden? 289 00:17:59,508 --> 00:18:00,647 Honestly... 290 00:18:01,948 --> 00:18:04,318 You were already split up with Gyeo Ul, 291 00:18:04,818 --> 00:18:06,288 so I wasn't sure. 292 00:18:08,157 --> 00:18:12,157 I called you because there was one thing I wanted to confirm. 293 00:18:14,258 --> 00:18:16,327 I see. What is it? 294 00:18:16,528 --> 00:18:17,627 You... 295 00:18:19,768 --> 00:18:21,468 While Gyeo Ul was unconscious, 296 00:18:22,468 --> 00:18:24,308 did you date Oh Se Rin? 297 00:18:25,468 --> 00:18:26,667 "Oh Se Rin?" 298 00:18:27,907 --> 00:18:29,577 Yes. That's right. 299 00:18:30,607 --> 00:18:32,077 Tell me the truth. 300 00:18:33,008 --> 00:18:35,647 Did you really have... 301 00:18:36,048 --> 00:18:38,448 an affair with Oh Se Rin? 302 00:18:40,417 --> 00:18:44,157 Right. Well, you see... 303 00:18:45,427 --> 00:18:46,857 What are you talking about? 304 00:18:49,427 --> 00:18:50,498 Grandpa. 305 00:18:50,498 --> 00:18:55,397 What brings you here, Honorary Chairman? 306 00:18:59,038 --> 00:19:02,877 Gyeo Ul said she missed Mr. Nam and Uncle Ji Seok. 307 00:19:03,107 --> 00:19:04,347 So I brought them here. 308 00:19:10,548 --> 00:19:12,318 It won't go as you planned. 309 00:19:17,587 --> 00:19:21,427 Yu Jin, you were having an affair with Oh Se Rin? 310 00:19:21,427 --> 00:19:22,458 Is that true? 311 00:19:22,698 --> 00:19:25,627 No. What affair? 312 00:19:26,627 --> 00:19:27,897 Nothing like that happened. 313 00:19:27,998 --> 00:19:31,937 Then why did Ms. Yoon ask you that? 314 00:19:32,708 --> 00:19:35,907 Didn't you tell me yourself, Gyeo Ul? 315 00:19:37,008 --> 00:19:39,508 That you heard it directly from Yu Jin. 316 00:19:39,978 --> 00:19:43,748 You said Oh Se Rin and Yu Jin met each other... 317 00:19:43,748 --> 00:19:44,948 while you were unconscious. 318 00:19:44,988 --> 00:19:46,048 Yes. 319 00:19:46,187 --> 00:19:49,417 That's right. You told me, didn't you, Yu Jin? 320 00:19:49,758 --> 00:19:51,327 Tell them the truth. Go on. 321 00:19:51,458 --> 00:19:54,157 What are you talking about, Gyeo Ul? 322 00:19:54,157 --> 00:19:55,458 I never said that. 323 00:19:55,627 --> 00:19:56,867 You heard me wrong. 324 00:19:58,167 --> 00:20:00,137 I didn't say I met Oh Se Rin in that way. 325 00:20:00,437 --> 00:20:03,738 What I said was we met up often because she was close with Ae Ra. 326 00:20:04,238 --> 00:20:06,877 I never dated Oh Se RIn. 327 00:20:08,038 --> 00:20:10,978 Hey! Why are you lying? 328 00:20:10,978 --> 00:20:13,478 Tell them the truth! Do it now! 329 00:20:13,478 --> 00:20:14,917 - What's wrong, Gyeo Ul? - Tell them! 330 00:20:14,917 --> 00:20:16,577 - Calm down. - Move it! 331 00:20:16,677 --> 00:20:18,117 - Tell them the truth! - My gosh. 332 00:20:18,117 --> 00:20:19,847 - Do it now! - Oh, no. 333 00:20:19,847 --> 00:20:21,617 Do you have a death wish? 334 00:20:21,617 --> 00:20:24,687 Hey! Tell them! Darn it! 335 00:20:24,687 --> 00:20:27,097 - Tell them! - Tell them what? 336 00:20:27,558 --> 00:20:29,698 See? I was right, wasn't I? 337 00:20:29,758 --> 00:20:32,427 Gyeo Ul is not in her right mind right now. 338 00:20:32,427 --> 00:20:34,268 Hold on. Father. 339 00:20:34,698 --> 00:20:37,637 Does that mean you couldn't properly greet Gyeo Ul? 340 00:20:37,637 --> 00:20:39,167 That's right. 341 00:20:39,468 --> 00:20:43,478 She was extremely enraged. We had no choice but to return. 342 00:20:43,647 --> 00:20:46,548 Gyeo Ul pushed me away. 343 00:20:47,278 --> 00:20:50,988 She was clearly Gyeo Ul, but she wasn't. 344 00:20:51,218 --> 00:20:52,548 I know, right? 345 00:20:52,847 --> 00:20:56,218 I don't know what happened while she was unconscious. 346 00:20:56,288 --> 00:20:58,387 But she's like a different person. 347 00:20:59,157 --> 00:21:00,927 When she woke up, 348 00:21:00,998 --> 00:21:02,827 she found out Yu Jin had divorced her... 349 00:21:02,958 --> 00:21:05,798 and gotten engaged again. It must've been shocking. 350 00:21:06,097 --> 00:21:07,167 Goodness. 351 00:21:09,897 --> 00:21:13,877 Yu Jin, you should've stuck to the plan even in that situation. 352 00:21:14,837 --> 00:21:16,907 How could I say that before Grandpa? 353 00:21:17,208 --> 00:21:19,708 Do you think he'll let me live if he finds out... 354 00:21:19,877 --> 00:21:22,847 I dated you and another woman while my wife was sick in bed? 355 00:21:23,818 --> 00:21:25,748 And? You ruined this great chance... 356 00:21:25,748 --> 00:21:27,657 because you were afraid of something that petty? 357 00:21:28,617 --> 00:21:30,788 "Something that petty?" 358 00:21:30,788 --> 00:21:33,028 Once my grandpa finds out, he'll kick me out of the house... 359 00:21:33,028 --> 00:21:34,528 and fire me from the company. 360 00:21:34,627 --> 00:21:37,468 That means you'll never be the lady of YJ Group. 361 00:21:37,568 --> 00:21:38,867 You'll have to say goodbye. 362 00:21:39,768 --> 00:21:42,998 Darn it. Jung Young Jun. That sly jerk. 363 00:21:44,508 --> 00:21:45,607 Darn it. 364 00:21:46,607 --> 00:21:50,548 So you took Grandfather there to shut Nam Yu Jin's mouth? 365 00:21:50,548 --> 00:21:53,308 Yes, Nam Yu Jin is a coward, 366 00:21:53,647 --> 00:21:56,018 so he'll never admit to his adultery in front of his grandfather. 367 00:21:57,687 --> 00:22:00,887 Why is Oh Se Rin trying hard to come between you and Mom? 368 00:22:03,018 --> 00:22:07,528 She thinks I stole someone she loved from her. 369 00:22:08,597 --> 00:22:09,728 What do you mean? 370 00:22:11,068 --> 00:22:12,597 Young Jun, actually, 371 00:22:13,867 --> 00:22:15,937 Tae Yang and I are back together. 372 00:22:17,768 --> 00:22:18,937 Really? 373 00:22:20,137 --> 00:22:22,577 I was worried to see you two look so depressed. 374 00:22:23,877 --> 00:22:25,048 I'm glad to hear that. 375 00:22:26,847 --> 00:22:30,518 But I'm not sure if I'm making the right choice. 376 00:22:31,518 --> 00:22:34,818 I have to hurt Se Rin for my happiness. 377 00:22:36,357 --> 00:22:41,097 On top of that, I lost another way to vindicate Dad. 378 00:22:42,458 --> 00:22:43,768 Don't think about it like that. 379 00:22:44,667 --> 00:22:46,927 Tae Yang is in love with you, Gyeo Ul. 380 00:22:47,038 --> 00:22:50,308 And I'm sure we'll find another way to vindicate Dad. 381 00:22:58,448 --> 00:23:01,218 Right, tomorrow is Mom's birthday. 382 00:23:03,718 --> 00:23:06,847 I wanted to spend her birthday together. 383 00:23:09,587 --> 00:23:12,728 You should call her and ask her out for a meal. 384 00:23:14,127 --> 00:23:15,798 Can I really do that? 385 00:23:16,798 --> 00:23:17,897 Why not? 386 00:23:18,298 --> 00:23:21,167 Everything is fine with Nam Yu Jin, so she'll be okay with it. 387 00:23:22,768 --> 00:23:25,568 Also, I hope you use this chance... 388 00:23:26,367 --> 00:23:29,808 to tell her that you're Gyeo Ul. 389 00:23:30,778 --> 00:23:33,718 - Do you think I should tell Mom? - Yes. 390 00:23:34,617 --> 00:23:37,187 Who knows what Oh Se Rin will do to come between you and Mom? 391 00:23:43,258 --> 00:23:44,387 Why did you want to see me? 392 00:23:45,827 --> 00:23:49,397 Se Rin, I apologize for fooling you. 393 00:23:50,298 --> 00:23:53,298 But I did it for you. 394 00:23:55,238 --> 00:23:56,837 You say you did that for me, 395 00:23:57,208 --> 00:23:59,607 but you covered for her in front of me yesterday. 396 00:24:01,208 --> 00:24:03,177 You're like my only sister, 397 00:24:03,337 --> 00:24:04,677 the one I cherish the most. 398 00:24:05,448 --> 00:24:09,448 So I want you to reveal everything... 399 00:24:09,617 --> 00:24:11,288 to live your life. 400 00:24:11,687 --> 00:24:12,788 "Sister?" 401 00:24:13,347 --> 00:24:15,558 Will you stop saying I'm like your sister? 402 00:24:16,187 --> 00:24:18,228 I want to be your girlfriend. 403 00:24:18,988 --> 00:24:22,097 Don't you understand how I feel about you? 404 00:24:22,897 --> 00:24:24,327 I already said no to that. 405 00:24:24,698 --> 00:24:26,998 I have never thought of you as anything more than a sister. 406 00:24:27,337 --> 00:24:28,468 What? 407 00:24:29,637 --> 00:24:32,167 But you're now dating Jung Gyeo Ul, who's in my body. 408 00:24:32,437 --> 00:24:34,038 You said you were madly in love with her. 409 00:24:35,308 --> 00:24:37,478 Why can't you be with me? 410 00:24:38,048 --> 00:24:40,548 I have only kept my eyes on you and loved you since I was young. 411 00:24:40,548 --> 00:24:42,748 So why can't you be with me? 412 00:24:43,077 --> 00:24:45,048 - Se Rin. - "Live my own life?" 413 00:24:45,587 --> 00:24:49,058 Fine, I'll show you how I'm going to live my life. 414 00:24:49,917 --> 00:24:52,587 I will make that woman pay... 415 00:24:53,228 --> 00:24:56,058 for stealing you and taking my body to live as Oh Se Rin. 416 00:24:59,568 --> 00:25:01,798 (YJ Group) 417 00:25:06,568 --> 00:25:09,308 Gyeo Ul, why are you sighing so deeply? 418 00:25:09,907 --> 00:25:11,708 Why? What's wrong? 419 00:25:12,677 --> 00:25:15,677 Well, today is my mom's birthday. 420 00:25:16,278 --> 00:25:18,988 Young Jun suggested I should ask her out for a meal... 421 00:25:19,288 --> 00:25:22,318 and tell her I'm actually Gyeo Ul. 422 00:25:25,887 --> 00:25:29,528 Why don't you do as Mr. Jung suggests? 423 00:25:30,968 --> 00:25:33,427 To be honest, I met with Se Rin yesterday, 424 00:25:34,538 --> 00:25:37,068 and it didn't look like she'd change her mind soon. 425 00:25:38,808 --> 00:25:39,907 I see. 426 00:25:41,637 --> 00:25:44,978 But do you think my mom would believe... 427 00:25:45,077 --> 00:25:46,677 our souls have changed? 428 00:25:49,278 --> 00:25:51,917 At first, she'll find it hard to believe. 429 00:25:52,147 --> 00:25:54,657 But as you talk with her, she'll slowly believe you. 430 00:25:55,258 --> 00:25:57,458 So you should meet with your mom. 431 00:26:03,198 --> 00:26:04,867 You have something to tell me? 432 00:26:06,427 --> 00:26:08,698 Okay, Se Rin. I'll see you later. 433 00:26:15,407 --> 00:26:18,877 My goodness, Mal Ja. What... 434 00:26:19,147 --> 00:26:20,548 What on earth are you wearing? 435 00:26:20,877 --> 00:26:24,048 I thought you were invited to Young Soo's house. 436 00:26:24,347 --> 00:26:26,887 Yes, so I put on something feminine... 437 00:26:26,887 --> 00:26:29,087 because that's what he loves. 438 00:26:29,087 --> 00:26:31,228 What do you think? Do I look feminine enough? 439 00:26:33,087 --> 00:26:35,097 Goodness. 440 00:26:35,157 --> 00:26:37,097 If you tried to look feminine twice, 441 00:26:37,097 --> 00:26:40,198 you'd use up every single frill in this world. 442 00:26:40,768 --> 00:26:44,407 Wait, Mal Ja, will you be home late after your date with Young Soo? 443 00:26:44,708 --> 00:26:46,667 No, I'll be back before dinner. 444 00:26:46,907 --> 00:26:50,077 It's your birthday today. Let's have a party tonight. 445 00:26:50,208 --> 00:26:51,677 See you tonight! 446 00:26:54,548 --> 00:26:57,177 She's such an embarrassment. 447 00:27:00,788 --> 00:27:03,218 Gosh, you're dressed like a princess. 448 00:27:03,818 --> 00:27:07,698 Hey, Mal Ja. You're wearing... 449 00:27:08,198 --> 00:27:11,068 You said you liked the feminine style, 450 00:27:11,068 --> 00:27:13,627 so I carefully considered my outfit. What do you think? 451 00:27:15,768 --> 00:27:18,008 You look very feminine indeed. 452 00:27:18,167 --> 00:27:19,407 You look great. 453 00:27:20,367 --> 00:27:21,437 Right? 454 00:27:21,637 --> 00:27:23,907 Thank you for inviting me today. 455 00:27:24,077 --> 00:27:26,877 Don't say that. You looked after my restaurant last time too. 456 00:27:26,948 --> 00:27:29,377 I always wanted to treat you. 457 00:27:29,617 --> 00:27:33,018 But it'll take a little longer to finish cooking. 458 00:27:33,347 --> 00:27:36,988 Young Soo, why don't you give Mal Ja a tour of the house? 459 00:27:37,187 --> 00:27:39,087 Okay, I will. 460 00:27:39,087 --> 00:27:40,998 Mal Ja, let's go. That's my room. 461 00:27:40,998 --> 00:27:42,298 - In here? - Yes. 462 00:27:42,758 --> 00:27:44,228 I didn't even clean up. 463 00:27:49,137 --> 00:27:51,867 Young Soo, do you read books like these? 464 00:27:52,538 --> 00:27:54,177 These are all in English. 465 00:27:54,478 --> 00:27:57,677 That one? It's Tae Yang's book. He's Ms. Seo's son. 466 00:27:57,677 --> 00:27:59,048 We share this room together. 467 00:27:59,177 --> 00:28:00,407 I see. 468 00:28:01,117 --> 00:28:02,877 What? "Seo Tae Yang?" 469 00:28:03,347 --> 00:28:06,617 There's no way he works for YJ Group, right? 470 00:28:07,248 --> 00:28:10,728 What? He does work for YJ Group. 471 00:28:11,157 --> 00:28:13,387 - How did you know that? - Really? 472 00:28:13,488 --> 00:28:15,897 I've seen him once with my nephew. 473 00:28:16,028 --> 00:28:18,897 My nephew also works there. 474 00:28:18,968 --> 00:28:21,367 He's the senior manager of the Law Department. 475 00:28:21,367 --> 00:28:22,468 Jung Young Jun. 476 00:28:23,198 --> 00:28:24,808 Jung Young Jun? 477 00:28:25,167 --> 00:28:28,738 Wait, Se Rin said she was close to him. 478 00:28:29,107 --> 00:28:32,308 Se Rin? Wait, Oh Se Rin? 479 00:28:32,847 --> 00:28:34,948 She's really close to my sister. 480 00:28:35,218 --> 00:28:39,087 I can't believe this. What a tiny world this is. 481 00:28:39,087 --> 00:28:40,288 Don't you think so, Young Soo? 482 00:28:40,857 --> 00:28:45,058 No, the world isn't that tiny. This means we are meant to be. 483 00:28:45,958 --> 00:28:49,657 We were destined to be together. 484 00:28:50,597 --> 00:28:51,698 Mal Ja. 485 00:28:55,637 --> 00:28:58,038 Oh my, Young Soo. 486 00:29:02,008 --> 00:29:03,407 Uncle Young Soo, let's eat. 487 00:29:03,407 --> 00:29:05,008 - Goodness! - Oh my! 488 00:29:13,087 --> 00:29:14,157 My gosh. 489 00:29:20,288 --> 00:29:22,827 What? Se Rin. 490 00:29:23,498 --> 00:29:24,827 Why are you here? 491 00:29:25,827 --> 00:29:28,768 I hear you're going to meet my mom. 492 00:29:29,867 --> 00:29:31,008 "Your mom?" 493 00:29:31,738 --> 00:29:36,077 Yes, she's Jung Gyeo Ul's mom, so she's my mom. 494 00:29:38,107 --> 00:29:41,318 Why? What are you going to do? 495 00:29:42,677 --> 00:29:45,018 Are you going to tell her that you're Jung Gyeo Ul? 496 00:29:46,718 --> 00:29:48,687 How did you know that? 497 00:29:49,687 --> 00:29:51,958 Ju Ae Ra told me. 498 00:29:56,528 --> 00:29:59,897 Well, today is my mom's birthday. 499 00:30:00,498 --> 00:30:02,238 Young Jun suggested I should ask her out for a meal... 500 00:30:02,238 --> 00:30:04,968 and tell her I'm actually Gyeo Ul. 501 00:30:06,437 --> 00:30:08,778 What? I must stop her. 502 00:30:13,877 --> 00:30:14,978 It's me. 503 00:30:17,617 --> 00:30:20,818 Who do you think you are to tell her that you're Jung Gyeo Ul? 504 00:30:21,357 --> 00:30:22,458 Se Rin. 505 00:30:22,718 --> 00:30:25,488 You dared to assume my identity and steal everything from me, 506 00:30:26,657 --> 00:30:28,758 and now you want to say you're Jung Gyeo Ul? 507 00:30:29,228 --> 00:30:31,097 Do you think I'll let you do that? 508 00:30:37,708 --> 00:30:39,607 Se Rin, what are you doing? 509 00:30:39,607 --> 00:30:40,667 - Let go. - Don't do this! 510 00:30:40,667 --> 00:30:41,738 Let go! 511 00:30:42,637 --> 00:30:45,677 Se Rin! Stop it! What are you doing? 512 00:30:46,448 --> 00:30:48,318 - Se Rin! - Let go of me! 513 00:30:51,018 --> 00:30:53,248 Se Rin, stop it! 514 00:30:55,218 --> 00:30:57,458 Se Rin, what are you doing? 515 00:31:00,998 --> 00:31:02,498 It's my fault. 516 00:31:03,097 --> 00:31:04,768 I'm sorry, Se Rin. 517 00:31:08,167 --> 00:31:11,808 Gyeo Ul. What's wrong? 518 00:31:13,008 --> 00:31:15,677 Did you do this to her, Se Rin? 519 00:31:16,278 --> 00:31:17,377 Tell me. 520 00:31:17,647 --> 00:31:19,508 Did you? 521 00:31:19,577 --> 00:31:20,577 Mom. 522 00:31:21,177 --> 00:31:22,778 Don't blame Se Rin. 523 00:31:23,318 --> 00:31:26,248 It's only fair for her to act like this. 524 00:31:26,948 --> 00:31:30,758 What? What do you mean by that? 525 00:31:32,127 --> 00:31:33,258 Dad... 526 00:31:34,228 --> 00:31:37,228 The little sister of Oh Se Yeon, whom Dad killed, 527 00:31:38,968 --> 00:31:40,127 is her. 528 00:31:45,008 --> 00:31:48,278 I said I would make you pay for living as Oh Se Rin, right? 529 00:31:48,808 --> 00:31:50,607 This is the price. 530 00:32:38,827 --> 00:32:40,927 (Woman in a Veil) 531 00:32:41,028 --> 00:32:44,268 Gyeo Ul and Oh Se Rin's souls have switched. 532 00:32:44,268 --> 00:32:46,468 - I'm your sister, Jung Gyeo Ul. - Tell her. 533 00:32:46,468 --> 00:32:48,637 - Tell her the truth! - Stop it, Young Jun. 534 00:32:48,637 --> 00:32:50,298 I'm the real Gyeo Ul. 535 00:32:50,298 --> 00:32:52,008 Can't you recognize your daughter? 536 00:32:52,008 --> 00:32:54,167 Oh Se Rin's soul is currently inside Jung Gyeo Ul's body. 537 00:32:54,167 --> 00:32:57,407 No. What am I thinking right now? 538 00:32:57,478 --> 00:32:59,778 I will make Jung Gyeo Ul lose everything. 539 00:33:00,208 --> 00:33:01,318 Everything. 38279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.