Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,917 --> 00:00:05,417
[seagulls squawking]
[engine rumbling]
2
00:00:15,973 --> 00:00:18,767
[dramatic music]
3
00:02:30,650 --> 00:02:35,150
[water splashing]
[engine rumbling]
4
00:03:47,893 --> 00:03:52,393
[horns honking]
[traffic whizzing]
5
00:04:04,952 --> 00:04:07,663
[engine revving]
6
00:04:35,566 --> 00:04:38,360
[tyres squealing]
7
00:05:10,810 --> 00:05:11,644
[metal clanging]
8
00:05:11,852 --> 00:05:14,563
[tyres squealing]
9
00:05:23,614 --> 00:05:24,406
[car thuds]
10
00:05:24,615 --> 00:05:27,326
[tyres squealing]
11
00:06:13,497 --> 00:06:16,041
[car thudding]
12
00:06:21,463 --> 00:06:24,007
[horn honking]
13
00:06:25,509 --> 00:06:28,303
[engines revving]
14
00:06:37,271 --> 00:06:39,564
[car thuds]
15
00:06:55,831 --> 00:06:58,625
[tyres squealing]
16
00:08:20,624 --> 00:08:25,124
[car thuds]
[engine revving]
17
00:09:02,541 --> 00:09:07,041
[car crashing]
[glass shattering]
18
00:09:14,011 --> 00:09:14,720
- Coogan.
19
00:09:14,928 --> 00:09:17,555
[engine idling]
20
00:09:18,557 --> 00:09:21,017
[shot firing]
21
00:09:24,188 --> 00:09:27,232
[car doors slamming]
22
00:09:36,617 --> 00:09:38,702
[shots firing]
23
00:09:38,911 --> 00:09:41,496
[fire whooshing]
24
00:09:55,844 --> 00:09:58,388
[shots firing]
25
00:10:39,721 --> 00:10:42,432
[pensive music]
26
00:10:58,282 --> 00:11:00,325
- Let's go away together.
27
00:11:01,326 --> 00:11:04,203
Anywhere you like, for
as long as you like.
28
00:11:04,413 --> 00:11:06,039
- [Jeff] You don't know anything about me.
29
00:11:06,248 --> 00:11:08,083
- I don't care.
30
00:11:08,292 --> 00:11:11,545
I'm leaving behind me
everything I was until today.
31
00:11:11,753 --> 00:11:13,463
You do the same thing.
32
00:11:13,672 --> 00:11:14,381
Can you?
33
00:11:20,345 --> 00:11:23,473
Darling, why don't you relax?
34
00:11:23,682 --> 00:11:26,810
Let the warm sun sink into your skin.
35
00:11:28,687 --> 00:11:30,438
Nature is nothing but love.
36
00:11:30,647 --> 00:11:33,358
[music continues]
37
00:11:44,745 --> 00:11:48,039
[footsteps approaching]
38
00:11:49,791 --> 00:11:52,668
[gloves rustling]
39
00:12:12,272 --> 00:12:13,231
- Jeff?
40
00:12:13,440 --> 00:12:16,067
[door sliding]
41
00:12:16,276 --> 00:12:16,985
Jeff?
42
00:12:19,154 --> 00:12:22,282
[inmates chattering]
43
00:12:23,283 --> 00:12:24,367
- Weber sent you.
44
00:12:25,452 --> 00:12:28,580
He gets me out and I
join The Organisation.
45
00:12:28,789 --> 00:12:29,873
That the idea?
46
00:12:30,082 --> 00:12:30,999
- No, Jeff.
47
00:12:31,208 --> 00:12:33,084
I came down here on my own.
48
00:12:33,293 --> 00:12:35,003
I heard you were in trouble.
49
00:12:35,212 --> 00:12:37,255
You know, you were somebody
very special for me.
50
00:12:37,464 --> 00:12:39,090
You were my first client.
51
00:12:39,299 --> 00:12:40,008
- Okay, okay.
52
00:12:41,176 --> 00:12:42,385
Don't get uptight.
53
00:12:44,304 --> 00:12:47,557
It's just that I don't wanna
owe those guys any favours.
54
00:12:47,766 --> 00:12:48,975
I'm glad to see you.
55
00:12:49,184 --> 00:12:50,101
- That sounds better.
56
00:12:53,105 --> 00:12:57,484
Now then, let's see how we
can get you off this time.
57
00:12:57,693 --> 00:12:58,652
Tell me what happened.
58
00:13:00,487 --> 00:13:01,196
- Well, all you have to know
59
00:13:01,405 --> 00:13:03,198
is that I fired in self defense.
60
00:13:04,157 --> 00:13:06,409
The gun I used belonged to one of them.
61
00:13:06,618 --> 00:13:09,912
- Okay, but I'll have to tell
the judge more than that.
62
00:13:10,122 --> 00:13:11,957
Jeff, why did they wanna knock you off?
63
00:13:14,167 --> 00:13:15,543
- Say it was a mistake.
64
00:13:15,752 --> 00:13:17,336
They thought I was some other guy.
65
00:13:18,213 --> 00:13:20,423
- You think that the
judge will swallow that?
66
00:13:23,385 --> 00:13:25,762
Maybe if the girl who
was with you testified
67
00:13:25,971 --> 00:13:27,389
that the gun wasn't yours, then-
68
00:13:27,597 --> 00:13:28,973
- What girl?
69
00:13:29,182 --> 00:13:29,849
No girl.
70
00:13:31,226 --> 00:13:32,060
I was alone.
71
00:13:32,269 --> 00:13:33,270
- What do you mean, Jeff?
72
00:13:33,478 --> 00:13:34,270
They saw her.
73
00:13:34,479 --> 00:13:35,271
- Well, Mr. Attorney,
74
00:13:35,480 --> 00:13:37,940
you find some people who didn't see her.
75
00:13:38,150 --> 00:13:39,526
All you have to say is that I fired
76
00:13:39,735 --> 00:13:41,486
in self defence and I was alone.
77
00:13:42,946 --> 00:13:45,823
- Jeff, this isn't the time
or place to get sentimental.
78
00:13:46,033 --> 00:13:48,035
You're not the sentimental type.
79
00:13:48,243 --> 00:13:50,787
It's going to cost you too
much to keep her out of it.
80
00:13:54,374 --> 00:13:56,834
- She won't be out of it.
81
00:13:57,044 --> 00:13:59,504
[eerie music]
82
00:14:08,847 --> 00:14:09,639
- Jeff?
83
00:14:25,238 --> 00:14:26,781
- Jesus Christ.
84
00:14:26,990 --> 00:14:28,533
What's he doing?
85
00:14:28,742 --> 00:14:29,409
He's crazy.
86
00:14:29,618 --> 00:14:32,329
[music continues]
87
00:15:12,911 --> 00:15:17,411
[foot stomps]
[light clicks]
88
00:15:21,795 --> 00:15:25,340
[cellmate sighs]
89
00:15:25,549 --> 00:15:28,552
- You had to prove yourself a
tough guy anyway, didn't ya?
90
00:15:28,760 --> 00:15:29,469
Even here.
91
00:15:31,346 --> 00:15:32,764
- What are you talkin' about?
92
00:15:35,517 --> 00:15:37,018
- I knew a guy once,
93
00:15:40,647 --> 00:15:42,940
and for 40 years he was a good husband,
94
00:15:44,359 --> 00:15:46,944
a good father, and a good citizen.
95
00:15:47,154 --> 00:15:49,739
One day, instead of going to the office,
96
00:15:49,948 --> 00:15:52,367
he bought himself an automatic pistol,
97
00:15:52,576 --> 00:15:55,870
stood on the corner of the
street and just started shootin'.
98
00:15:56,079 --> 00:15:57,288
He killed three people.
99
00:15:58,623 --> 00:16:02,168
Well, everybody said he was
crazy, but that wasn't so.
100
00:16:04,921 --> 00:16:07,381
He had just discovered his true calling.
101
00:16:08,300 --> 00:16:10,051
He was a natural born Killer.
102
00:16:11,553 --> 00:16:12,762
[eerie music]
103
00:16:12,971 --> 00:16:14,055
- $20,000.
104
00:16:14,264 --> 00:16:15,181
That's not bad, Jeff.
105
00:16:16,725 --> 00:16:18,268
Besides it's not really a crime.
106
00:16:19,478 --> 00:16:21,354
My uncle's 80 years old.
107
00:16:21,563 --> 00:16:22,480
80!
108
00:16:25,066 --> 00:16:27,151
All it means is giving
him one little push.
109
00:16:28,320 --> 00:16:29,446
You'll have no regrets.
110
00:16:34,659 --> 00:16:36,077
- I am a professional.
111
00:16:36,286 --> 00:16:38,830
[phone buzzing]
112
00:16:40,207 --> 00:16:41,249
- Hello? Who is it?
113
00:16:41,458 --> 00:16:43,543
- [Jeff] I'm a friend of your nephew's.
114
00:16:43,752 --> 00:16:46,254
He asked me to call you and warn you
115
00:16:46,463 --> 00:16:48,214
there's someone waiting to Kill you.
116
00:16:48,423 --> 00:16:49,298
- What?
117
00:16:49,508 --> 00:16:50,467
What do you mean?
118
00:16:52,135 --> 00:16:52,927
Who is it?
119
00:16:54,262 --> 00:16:55,346
Where is he?
120
00:16:55,555 --> 00:16:56,889
- [Jeff] He's waiting for you on shore.
121
00:16:57,098 --> 00:16:59,433
You can see him if you
look out of your porthole.
122
00:17:05,607 --> 00:17:06,608
- Hello?
123
00:17:06,816 --> 00:17:07,525
Who is it?
124
00:17:14,533 --> 00:17:16,243
My God, I can't hear anything at all.
125
00:17:16,451 --> 00:17:17,160
Nothing.
126
00:17:26,920 --> 00:17:28,004
- I'm a professional.
127
00:17:28,213 --> 00:17:29,672
[shot firing]
128
00:17:29,881 --> 00:17:32,258
[eerie music]
129
00:17:35,512 --> 00:17:36,804
I looked at him.
130
00:17:39,140 --> 00:17:40,850
That's never happened to me before.
131
00:17:42,811 --> 00:17:45,563
For me, they've all been
targets, nothing else.
132
00:17:47,566 --> 00:17:48,358
Why?
133
00:17:49,985 --> 00:17:51,778
Why did I look at him?
134
00:17:51,987 --> 00:17:54,447
[eerie music]
135
00:18:02,789 --> 00:18:04,582
- Did she play it dirty with ya?
136
00:18:08,169 --> 00:18:10,212
- That's enough, old man.
137
00:18:10,422 --> 00:18:11,631
You shut up now.
138
00:18:32,569 --> 00:18:35,321
[engine whizzing]
139
00:18:45,582 --> 00:18:48,835
[announcer chattering]
140
00:18:51,046 --> 00:18:51,838
- Welcome back.
141
00:18:52,964 --> 00:18:53,756
Come on, Jeff.
142
00:18:54,633 --> 00:18:56,968
The boss wants to talk to you.
143
00:18:57,177 --> 00:18:58,720
You're lucky.
144
00:18:58,928 --> 00:19:00,346
You just got out,
145
00:19:00,555 --> 00:19:03,808
and already we got a
nice job lined up for ya.
146
00:19:05,226 --> 00:19:06,310
- I'm not workin' anymore.
147
00:19:06,519 --> 00:19:07,686
- $30,000, Jeff.
148
00:19:09,147 --> 00:19:09,939
- I said no.
149
00:19:11,441 --> 00:19:12,650
- For God sake, Jeff.
150
00:19:12,859 --> 00:19:13,609
$50,0007?
151
00:19:16,279 --> 00:19:17,446
- Hey, come here.
152
00:19:19,449 --> 00:19:21,451
This guy has a proposition for you.
153
00:19:21,660 --> 00:19:22,369
- What?
154
00:19:24,079 --> 00:19:26,956
[engine rumbling]
155
00:19:42,013 --> 00:19:42,888
- Hi, Jeff.
156
00:19:43,765 --> 00:19:45,391
Lined up like they're in uniform.
157
00:19:46,476 --> 00:19:48,060
They're just clerks nowadays.
158
00:19:48,269 --> 00:19:51,105
Killers with a time clock to
punch in an old age camera.
159
00:19:52,816 --> 00:19:55,568
You were smart to say no,
not to go with Weber's bunch.
160
00:19:56,653 --> 00:19:58,404
You're another kinda man altogether.
161
00:19:59,280 --> 00:20:00,614
You're like me, a free man.
162
00:20:02,158 --> 00:20:05,452
We like to think with our
own heads, use our own hands.
163
00:20:05,662 --> 00:20:06,287
And when the crunch comes,
164
00:20:06,496 --> 00:20:08,915
you were there in person
ready to risk our necks.
165
00:20:22,470 --> 00:20:25,139
[dog barking]
166
00:20:25,348 --> 00:20:29,310
[pedestrians chattering faintly]
167
00:20:38,403 --> 00:20:42,281
[upbeat music playing faintly]
168
00:20:58,381 --> 00:21:00,633
- What the hell are you doin'?
169
00:21:00,842 --> 00:21:03,469
You think a good deed a
day will get into heaven?
170
00:21:03,678 --> 00:21:05,971
- No, heaven cost me a lot more than that.
171
00:21:06,181 --> 00:21:07,015
50 bucks a day.
172
00:21:09,017 --> 00:21:09,726
Snow.
173
00:21:09,934 --> 00:21:10,893
The blind man's my connection.
174
00:21:14,314 --> 00:21:17,108
[engine rumbling]
175
00:21:30,246 --> 00:21:32,873
- Do some lookin' around for me.
176
00:21:38,588 --> 00:21:43,088
- Who do you wanna find?
177
00:21:43,551 --> 00:21:46,095
- [Jeff] Harry Coogan, Vanessa Shelton.
178
00:21:46,304 --> 00:21:48,848
[pensive music]
179
00:21:57,482 --> 00:22:00,359
[engine rumbling]
180
00:22:05,573 --> 00:22:07,366
I wanna know where they are.
181
00:22:07,575 --> 00:22:08,200
- Okay.
182
00:22:08,409 --> 00:22:09,743
- I wanna know right away.
183
00:22:09,953 --> 00:22:12,664
[engine rumbling]
184
00:22:23,716 --> 00:22:26,593
[gravel crunching]
185
00:22:40,024 --> 00:22:42,818
[kids chattering]
186
00:22:44,529 --> 00:22:47,323
[engine rumbling]
187
00:22:58,167 --> 00:22:58,959
Freddie?
188
00:23:00,503 --> 00:23:01,295
- That's right.
189
00:23:04,632 --> 00:23:05,424
Car's ready.
190
00:23:05,633 --> 00:23:06,383
It's over there.
191
00:23:24,986 --> 00:23:27,905
[car door slams]
192
00:23:28,114 --> 00:23:30,783
[engine rumbling]
193
00:23:44,589 --> 00:23:47,633
[anticipatory music]
194
00:24:31,052 --> 00:24:34,180
[band music playing]
195
00:24:48,319 --> 00:24:49,903
- [Announcer] Ladies and
gentlemen, welcome to Michigan.
196
00:24:50,113 --> 00:24:51,739
We're about to begin the racing trials
197
00:24:51,948 --> 00:24:55,201
for the Canadian Americans
or the Can-Am, usually known.
198
00:24:56,119 --> 00:24:57,745
The most famous names in automobile racing
199
00:24:57,954 --> 00:25:01,374
from all over the world are
taking part in these trials.
200
00:25:01,582 --> 00:25:03,875
The crowd of fans'
estimated at 40,000 gathered
201
00:25:04,085 --> 00:25:05,002
from every state of the union
202
00:25:05,211 --> 00:25:07,755
and all over Canada to
follow heartbeat by heartbeat
203
00:25:07,964 --> 00:25:08,965
the progress of their heroes,
204
00:25:09,173 --> 00:25:11,842
and drill with them to every
move in this exciting race.
205
00:25:12,927 --> 00:25:14,929
Sterling Ross himself as
great British champion
206
00:25:15,138 --> 00:25:16,472
is here to direct the company,
207
00:25:16,681 --> 00:25:17,890
the district carrying out last second-
208
00:25:18,099 --> 00:25:21,894
[band music drowns out speech]
209
00:25:25,857 --> 00:25:27,817
200 miles an hour on us.
210
00:25:28,860 --> 00:25:31,195
Let me see if I can spot a few
of the famous names for you.
211
00:25:31,404 --> 00:25:32,029
There's Dennis Holt.
212
00:25:32,238 --> 00:25:32,988
[audience applauding]
213
00:25:33,197 --> 00:25:35,032
John Gleason, looking
as confident as ever.
214
00:25:35,241 --> 00:25:38,369
[audience applauding]
215
00:25:46,210 --> 00:25:48,128
And Harry Coogan, fearless
millionaire dedicated
216
00:25:48,337 --> 00:25:50,088
to his one great passion, racing.
217
00:25:50,298 --> 00:25:53,426
[audience applauding]
218
00:25:53,634 --> 00:25:56,345
[dramatic music]
219
00:26:01,601 --> 00:26:04,020
Now the cars are being moved
into their starting positions.
220
00:26:04,228 --> 00:26:06,563
Start signal is given as
the cars pick up speed.
221
00:26:06,773 --> 00:26:08,775
Ernie Moss, director of the competition,
222
00:26:08,983 --> 00:26:10,818
guides the circuit and decides the moment
223
00:26:11,027 --> 00:26:12,570
the accelerating cars will reach the speed
224
00:26:12,779 --> 00:26:14,280
at the beginning of the race.
225
00:26:14,489 --> 00:26:16,407
Maintenance crews treat
these powerful machines
226
00:26:16,616 --> 00:26:17,617
with all the care deserved
227
00:26:17,825 --> 00:26:19,368
by any extremely delicate mechanism
228
00:26:19,577 --> 00:26:21,412
in this and all states of the union.
229
00:26:21,621 --> 00:26:23,539
The drivers watch every move
with hawk-eyed interest,
230
00:26:23,748 --> 00:26:25,833
and above all, safe to use the machine.
231
00:26:26,042 --> 00:26:26,667
They know that each one of them
232
00:26:26,876 --> 00:26:28,335
is very close to
demonstrating their skills
233
00:26:28,544 --> 00:26:30,003
at every dangerous bend
234
00:26:30,213 --> 00:26:32,340
right along the high speed straights.
235
00:26:32,548 --> 00:26:33,173
Where they make up any time,
236
00:26:33,382 --> 00:26:34,841
they might've lost on the curves.
237
00:26:35,051 --> 00:26:38,679
[helicopter engine whirring]
238
00:26:48,022 --> 00:26:52,522
[engine rumbling]
[hooves clomping]
239
00:27:06,124 --> 00:27:09,168
[anticipatory music]
240
00:27:52,712 --> 00:27:54,046
As the cars reach their positions,
241
00:27:54,255 --> 00:27:55,839
we hear the sound of revving engines.
242
00:27:56,048 --> 00:27:58,008
Each driver sensitive to any irregularity
243
00:27:58,217 --> 00:27:59,468
in the tuning of his motor,
244
00:27:59,677 --> 00:28:01,720
strains to hear the
familiar reassuring sound
245
00:28:01,929 --> 00:28:02,554
he knows so well.
246
00:28:02,763 --> 00:28:05,223
There are only a few seconds
left now before the start.
247
00:28:05,433 --> 00:28:06,976
Tension increases in the crowd.
248
00:28:07,185 --> 00:28:08,311
For those of you who have just joined us,
249
00:28:08,519 --> 00:28:11,188
let me repeat that we are
bringing you direct from Michigan,
250
00:28:11,397 --> 00:28:13,232
the Canadian-American racing trials.
251
00:28:13,441 --> 00:28:16,152
[engines revving]
252
00:28:26,454 --> 00:28:29,248
[men chattering]
253
00:28:39,842 --> 00:28:42,553
The drivers are now
standing by at their places.
254
00:28:45,181 --> 00:28:48,225
[anticipatory music]
255
00:29:25,721 --> 00:29:28,515
[engines revving]
256
00:29:35,398 --> 00:29:38,150
[hooves clomping]
257
00:29:41,737 --> 00:29:43,155
Look at the way the cars are grouping
258
00:29:43,364 --> 00:29:44,990
like real thoroughbreds
straight [indistinct].
259
00:29:45,199 --> 00:29:48,744
All coiled up to spring
ahead of the signal.
260
00:29:57,003 --> 00:29:59,797
[engines revving]
261
00:31:21,087 --> 00:31:24,215
[stop watch clicks]
262
00:32:03,587 --> 00:32:08,087
[metal clinking]
[revving continues]
263
00:33:04,773 --> 00:33:07,567
[tyres squealing]
264
00:33:57,284 --> 00:33:59,911
[pensive music]
265
00:34:57,595 --> 00:35:00,389
[engines revving]
266
00:35:04,435 --> 00:35:07,604
[shots firing]
267
00:35:07,813 --> 00:35:10,524
[tyres squealing]
268
00:35:17,990 --> 00:35:20,534
[car crashing]
269
00:35:23,162 --> 00:35:26,123
[explosion booming]
270
00:35:30,753 --> 00:35:32,921
[upbeat music]
271
00:35:33,130 --> 00:35:35,257
[photo rips]
272
00:35:35,466 --> 00:35:38,302
- As far as she's
concerned, nothin' doin'.
273
00:35:38,510 --> 00:35:40,803
I looked around, asked a lotta questions.
274
00:35:41,013 --> 00:35:43,974
Nobody knows a thing, or
else they won't say anything.
275
00:35:47,519 --> 00:35:48,478
I'm sorry, Jeff.
276
00:35:49,688 --> 00:35:52,732
Listen, can I give you some advice?
277
00:35:52,941 --> 00:35:54,025
- No.
278
00:35:54,234 --> 00:35:55,777
- Well, I'll give it to ya anyhow.
279
00:35:56,904 --> 00:35:58,655
Forget that girl, Jeff.
280
00:35:58,864 --> 00:35:59,823
Go away.
281
00:36:00,032 --> 00:36:01,700
Get some sun, fresh air.
282
00:36:01,909 --> 00:36:02,826
It'd be good for you.
283
00:36:03,911 --> 00:36:07,164
If you really want me to,
I'll go on lookin' for her.
284
00:36:07,373 --> 00:36:09,541
And if I find out anything,
I'll let you know,
285
00:36:11,001 --> 00:36:12,293
but clear out, Jeff.
286
00:36:12,503 --> 00:36:13,754
Listen to me.
287
00:36:13,962 --> 00:36:16,130
Don't go hunting for more trouble.
288
00:36:16,340 --> 00:36:17,924
- I have to find her.
289
00:36:20,135 --> 00:36:20,927
Right now.
290
00:36:22,513 --> 00:36:25,432
[guests chattering]
[gentle music]
291
00:36:25,641 --> 00:36:27,559
- [Woman] And I am sure dear friends,
292
00:36:27,768 --> 00:36:30,771
[speaking faintly] will come to talk
293
00:36:30,979 --> 00:36:33,439
to the appeal of this
important human enterprise.
294
00:36:33,649 --> 00:36:36,568
These innocent little victims of poverty
295
00:36:36,777 --> 00:36:38,945
will have their faith in life restored
296
00:36:40,489 --> 00:36:44,989
when they have learned that
they have [speaking faintly]...
297
00:36:56,505 --> 00:36:58,048
So, if you can feel in your heart
298
00:36:58,257 --> 00:37:00,676
to help us and help this cause today,
299
00:37:00,884 --> 00:37:02,719
give the money to the ladies,
300
00:37:02,928 --> 00:37:04,763
and pass this basket around
301
00:37:04,972 --> 00:37:06,848
when you can make your contribution.
302
00:37:07,057 --> 00:37:11,557
[audience applauding]
[gentle music]
303
00:37:21,071 --> 00:37:24,032
[guests chattering]
304
00:37:28,495 --> 00:37:29,287
- Jeff!
305
00:37:33,000 --> 00:37:36,294
[engine rumbling]
306
00:37:36,503 --> 00:37:39,214
[car door slams]
307
00:37:43,260 --> 00:37:44,052
Oh, it's hopeless.
308
00:37:44,261 --> 00:37:45,345
You'll never believe me.
309
00:37:47,264 --> 00:37:49,683
It's terrible, really to be the way I am.
310
00:37:49,892 --> 00:37:51,351
I'm always getting things wrong.
311
00:37:54,480 --> 00:37:56,190
I was Coogan's girl when I met you.
312
00:37:58,400 --> 00:37:59,859
He was terribly jealous.
313
00:38:00,903 --> 00:38:03,155
He realised right away
something had changed,
314
00:38:04,364 --> 00:38:08,409
so he had me followed and
found out about us, about you.
315
00:38:09,286 --> 00:38:11,246
He realised who you were.
316
00:38:11,455 --> 00:38:13,498
He decided to use you
to get rid of his uncle,
317
00:38:13,707 --> 00:38:16,251
and then have you wiped
out and take me back.
318
00:38:17,419 --> 00:38:18,795
- Well, he got what he wanted.
319
00:38:19,004 --> 00:38:23,504
You went with him.
320
00:38:26,428 --> 00:38:28,638
- Yes, I went away with him.
321
00:38:28,847 --> 00:38:30,640
Well, what else could I do?
322
00:38:30,849 --> 00:38:32,267
It was only for a little while.
323
00:38:33,811 --> 00:38:35,813
I couldn't forget you, Jeff.
324
00:38:36,021 --> 00:38:38,314
I couldn't forget what he'd done to you.
325
00:38:38,524 --> 00:38:40,192
I left soon afterwards.
326
00:38:40,400 --> 00:38:44,112
[train horns blaring]
327
00:38:44,321 --> 00:38:47,032
[engine rumbling]
328
00:39:00,087 --> 00:39:02,923
[tyres squealing]
329
00:39:14,852 --> 00:39:15,727
[Vanessa gasps]
330
00:39:15,936 --> 00:39:18,813
[boat horn blaring]
331
00:39:33,620 --> 00:39:36,414
[car door slams]
332
00:39:42,754 --> 00:39:43,921
All right, I was wrong.
333
00:39:44,131 --> 00:39:45,632
I'm still wrong.
334
00:39:45,841 --> 00:39:46,967
I always am.
335
00:39:47,175 --> 00:39:50,178
It's just because I can't be by myself.
336
00:39:50,387 --> 00:39:51,096
Oh!
337
00:39:53,098 --> 00:39:54,140
We can start again.
338
00:39:55,350 --> 00:39:56,434
I'll leave everything behind me.
339
00:39:56,643 --> 00:39:57,518
Oh!
340
00:39:57,728 --> 00:39:59,062
Oh no, Jeff, no!
341
00:39:59,271 --> 00:40:01,147
[Vanessa gasping]
342
00:40:01,356 --> 00:40:02,857
No, Jeff, no!
343
00:40:03,066 --> 00:40:04,025
No!
344
00:40:04,234 --> 00:40:06,110
[Vanessa grunts]
345
00:40:06,320 --> 00:40:07,529
No.
346
00:40:07,738 --> 00:40:08,697
No, Jeff, not here.
347
00:40:09,865 --> 00:40:10,657
Oh [gasping]!
348
00:40:12,826 --> 00:40:13,952
Oh no, Jeff, no!
349
00:40:15,454 --> 00:40:16,455
No!
350
00:40:16,663 --> 00:40:18,081
No, not here!
351
00:40:18,290 --> 00:40:20,458
No, Jeff, no, not here!
352
00:40:20,667 --> 00:40:23,378
[Vanessa gasping]
353
00:40:27,007 --> 00:40:29,467
[men yelling]
354
00:40:30,385 --> 00:40:33,221
[punches thudding]
355
00:40:54,159 --> 00:40:55,410
Why is it whenever I'm with you,
356
00:40:55,619 --> 00:40:58,788
I always end up in the
middle of blood and violence?
357
00:40:58,997 --> 00:41:00,331
- Well, it happens the whole city
358
00:41:00,540 --> 00:41:01,916
is full of blood and violence.
359
00:41:03,043 --> 00:41:06,379
You only see it when you're with me.
360
00:41:06,588 --> 00:41:07,297
Come on.
361
00:41:19,851 --> 00:41:22,854
[horns honking]
362
00:41:23,063 --> 00:41:25,857
[engines rumbling]
363
00:41:38,078 --> 00:41:39,579
[car door slams]
364
00:41:39,788 --> 00:41:42,999
[plane engine rumbling]
365
00:41:43,917 --> 00:41:47,128
[announcer chattering]
366
00:41:51,591 --> 00:41:52,842
- [Announcer] Flight 216,
367
00:41:53,051 --> 00:41:55,887
boarding passengers from
concourse A&D number 1.
368
00:41:56,096 --> 00:41:57,430
For Kansas City and Omaha,
369
00:41:57,639 --> 00:41:59,223
and Minneapolis, St Paul,
370
00:41:59,433 --> 00:42:03,103
brought onto international
flight 250, concourse AA.
371
00:42:03,311 --> 00:42:06,439
[announcer chattering]
372
00:42:10,360 --> 00:42:13,279
[whistle shrilling]
373
00:42:14,781 --> 00:42:16,866
[announcers chattering]
374
00:42:17,075 --> 00:42:18,534
- [Driver] This is for you.
375
00:42:18,744 --> 00:42:21,455
[engine rumbling]
376
00:42:30,922 --> 00:42:34,133
[travellers chattering]
377
00:42:43,060 --> 00:42:43,935
- Hello, darling.
378
00:42:45,729 --> 00:42:46,855
- Name's Heston.
379
00:42:47,064 --> 00:42:48,565
I have reservations for Miami.
380
00:42:48,774 --> 00:42:49,941
- Have a nice trip, Sir.
381
00:42:50,150 --> 00:42:51,442
- Thank you.
382
00:42:51,651 --> 00:42:55,613
- [Gate Agent] This was
left for you, Mr. Heston.
383
00:43:05,707 --> 00:43:06,499
- Cancel.
384
00:43:30,565 --> 00:43:33,109
[upbeat music playing softly]
385
00:43:33,318 --> 00:43:35,111
โช Whoa โช
386
00:43:40,075 --> 00:43:42,869
[singing faintly]
387
00:43:43,912 --> 00:43:46,080
โช We can fool around โช
388
00:43:46,289 --> 00:43:49,583
[singing faintly]
389
00:43:49,793 --> 00:43:52,128
J We'll be all in town &
390
00:43:52,337 --> 00:43:55,381
[singing faintly]
391
00:43:55,590 --> 00:43:57,967
โช We'll be all about โช
392
00:43:58,176 --> 00:44:01,345
[singing faintly]
393
00:44:01,555 --> 00:44:04,349
โช Pieces will be found โช
394
00:44:04,558 --> 00:44:09,058
โช Ah, ah, ah โช
395
00:44:10,105 --> 00:44:13,149
โช Pieces will be found โช
396
00:44:13,358 --> 00:44:14,567
- [Jeff] What do you know about that?
397
00:44:14,776 --> 00:44:16,652
โช Pieces will be found โช
398
00:44:16,862 --> 00:44:18,780
- What kind of a joke you think this is?
399
00:44:18,989 --> 00:44:20,490
Jeff, you gone crazy?
400
00:44:33,753 --> 00:44:35,004
- This why, old friend?
401
00:44:37,090 --> 00:44:38,049
- Put that gun away.
402
00:44:41,386 --> 00:44:43,304
That girl's gone to your head all right,
403
00:44:43,513 --> 00:44:45,431
if you could even make you do this to me.
404
00:44:47,100 --> 00:44:50,311
I was the first one to
put a gun in your hand,
405
00:44:50,520 --> 00:44:52,313
and then you come here threatenin' me.
406
00:44:54,274 --> 00:44:55,858
I'm the only friend you've got.
407
00:45:03,950 --> 00:45:06,452
[gun thuds]
408
00:45:06,661 --> 00:45:07,828
Don't forget that, Jeff.
409
00:45:08,914 --> 00:45:11,499
You can't just scratch me off your list.
410
00:45:11,708 --> 00:45:12,542
- I made a mistake.
411
00:45:14,461 --> 00:45:16,379
A man's gotta defend himself.
412
00:45:17,297 --> 00:45:18,881
- Against me?
413
00:45:19,090 --> 00:45:20,591
What do I know about this crap?
414
00:45:20,800 --> 00:45:22,301
I was with you, wasn't I?
415
00:45:22,510 --> 00:45:23,552
I helped you, didn't I?
416
00:45:24,721 --> 00:45:26,389
But I won't help you again.
417
00:45:26,598 --> 00:45:27,849
You can count on that.
418
00:45:42,030 --> 00:45:44,490
[door closes]
419
00:45:49,996 --> 00:45:52,540
[mellow music]
420
00:46:47,887 --> 00:46:50,848
[vocalist exhaling]
421
00:47:11,578 --> 00:47:12,996
[Freddie grunting]
422
00:47:13,204 --> 00:47:15,831
[metal clanging]
423
00:47:18,126 --> 00:47:20,920
[Freddie groaning]
424
00:47:21,129 --> 00:47:21,754
- Well, if you're gonna
- No!
425
00:47:21,963 --> 00:47:23,881
- Take up photography-
- No [groaning]!
426
00:47:26,551 --> 00:47:27,468
- Who sent you?
427
00:47:27,677 --> 00:47:30,471
[Freddie groaning]
428
00:47:32,724 --> 00:47:34,976
- All right, all right!
- Who sent you?
429
00:47:35,185 --> 00:47:36,060
- I'm sorry.
430
00:47:37,354 --> 00:47:39,272
Don't kill me, don't kill me!
431
00:47:39,481 --> 00:47:41,941
No [groaning].
432
00:47:43,151 --> 00:47:45,945
[Freddie gasping]
433
00:47:52,077 --> 00:47:53,536
No!
434
00:47:53,745 --> 00:47:54,454
Don'!
435
00:47:55,830 --> 00:47:56,622
No! Don't!
436
00:47:58,750 --> 00:47:59,751
- Cool it, Jeff.
437
00:48:08,051 --> 00:48:09,719
The girl was really heroic.
438
00:48:14,099 --> 00:48:16,476
Damn fool for no reason.
439
00:48:17,644 --> 00:48:20,396
We could've told you, Jeff,
I ordered the pictures.
440
00:48:23,191 --> 00:48:25,484
I've been lookin' all over for ya.
441
00:48:25,693 --> 00:48:27,653
We wanna have a little chat about 'em.
442
00:48:27,862 --> 00:48:29,321
- Take it easy, Jeff.
443
00:48:29,531 --> 00:48:32,700
We're here to hand you a
strictly personal invitation.
444
00:48:35,995 --> 00:48:39,206
- You know, Jeff, you're photogenic.
445
00:48:41,709 --> 00:48:44,169
Now you'll come with us, won't ya?
446
00:48:44,379 --> 00:48:47,590
Like I said, the boss wants to see ya.
447
00:48:48,800 --> 00:48:51,594
[engine rumbling]
448
00:49:07,485 --> 00:49:11,113
[golf cart engine rumbling]
449
00:49:18,705 --> 00:49:19,664
- [Steve] Hey, Jeff.
450
00:49:19,873 --> 00:49:20,915
- Hi, Steve.
451
00:49:21,916 --> 00:49:23,000
What a coincidence.
452
00:49:23,209 --> 00:49:24,376
- Not really.
453
00:49:24,586 --> 00:49:25,461
The club belongs to Weber.
454
00:49:25,670 --> 00:49:28,422
I come here a lot to play
tennis and keep my weight down.
455
00:49:28,631 --> 00:49:29,632
But you?
456
00:49:29,841 --> 00:49:31,425
- [Man In Yellow] Weber
wants to talk to him.
457
00:49:31,634 --> 00:49:32,343
- Ah.
458
00:49:33,845 --> 00:49:35,179
Go and tell Weber that he
stopped for a word with me.
459
00:49:35,388 --> 00:49:36,347
He'll be along in a minute.
460
00:49:36,556 --> 00:49:37,265
- All right.
461
00:49:38,641 --> 00:49:40,768
He's over there in the Japanese sauna.
462
00:49:41,644 --> 00:49:42,770
Hurry up, Jeff.
463
00:49:42,979 --> 00:49:44,605
He doesn't like to be kept waiting.
464
00:49:46,274 --> 00:49:48,526
- What are you up to with Weber?
465
00:49:48,735 --> 00:49:49,444
- Nothin'.
466
00:49:49,652 --> 00:49:50,694
He wants to talk to me.
467
00:49:52,614 --> 00:49:56,492
- Listen, I know it's none of my business,
468
00:49:56,701 --> 00:49:59,495
but be careful with Weber.
469
00:50:00,747 --> 00:50:02,832
He doesn't take anything from anybody.
470
00:50:03,041 --> 00:50:04,500
He's accustomed to squeezing
people like lemons,
471
00:50:04,709 --> 00:50:05,334
then he throws them away.
472
00:50:05,543 --> 00:50:07,002
I don't want him to do the same with you.
473
00:50:07,212 --> 00:50:08,463
- You worked for him.
474
00:50:08,671 --> 00:50:11,006
- Yes, but I use him, he doesn't use me.
475
00:50:13,134 --> 00:50:15,010
I'm a lawyer, Jeff.
476
00:50:15,220 --> 00:50:18,264
And it's normal for me to
work with people like them.
477
00:50:18,473 --> 00:50:21,142
I have to convince them
that certain methods,
478
00:50:21,351 --> 00:50:23,102
violent methods are out of date.
479
00:50:23,311 --> 00:50:24,895
They can't be used any longer.
480
00:50:27,899 --> 00:50:28,691
Jeff?
481
00:50:31,819 --> 00:50:33,487
I wanna make you a proposition.
482
00:50:33,696 --> 00:50:35,864
There's a deal on in Venezuela.
483
00:50:36,074 --> 00:50:37,450
It's a good business.
484
00:50:37,659 --> 00:50:38,660
Handled it myself.
485
00:50:39,577 --> 00:50:41,787
One of the latest purchases
of The Organisation.
486
00:50:43,081 --> 00:50:45,083
I can arrange for you to leave right now.
487
00:50:46,000 --> 00:50:46,834
Don't go to Weber.
488
00:50:49,462 --> 00:50:51,839
- Well, I have to see him.
489
00:50:52,048 --> 00:50:53,507
Your reasons sound good,
490
00:50:55,134 --> 00:50:57,219
but he's got pretty good ones, too.
491
00:50:57,428 --> 00:50:58,512
- Jeff?
492
00:50:58,721 --> 00:50:59,722
I'm going to the office now.
493
00:50:59,931 --> 00:51:01,515
I'll be working late.
494
00:51:01,724 --> 00:51:04,351
Come and see me when
you finish with Weber.
495
00:51:04,561 --> 00:51:05,520
- Okay.
496
00:51:05,728 --> 00:51:06,437
- Oh,
497
00:51:08,022 --> 00:51:12,067
remember, those who give the orders
498
00:51:12,277 --> 00:51:13,778
aren't always those who command.
499
00:51:17,615 --> 00:51:20,117
- Oh, I made you an offer
and you turned it down,
500
00:51:20,326 --> 00:51:22,036
and you lied about it.
501
00:51:22,245 --> 00:51:23,621
You said you didn't wanna work anymore,
502
00:51:23,830 --> 00:51:27,250
but instead [chuckles] Coogan, pow.
503
00:51:29,294 --> 00:51:31,045
You shouldn't tell Daddy lies.
504
00:51:31,254 --> 00:51:33,881
You know, it all comes
out in the end, Jeff.
505
00:51:34,090 --> 00:51:37,968
Especially if big daddy's a
suspicious son of bitch like me.
506
00:51:38,177 --> 00:51:40,637
[Al chuckles]
507
00:51:40,847 --> 00:51:42,098
- That wasn't work.
508
00:51:42,307 --> 00:51:43,182
I did it for myself.
509
00:51:44,434 --> 00:51:47,103
And you shouldn't allow your
feelings to get hurt so easily.
510
00:51:47,312 --> 00:51:49,522
- Hey, my feelings aren't hurt.
511
00:51:49,731 --> 00:51:51,649
It's just, I can't allow certain things.
512
00:51:53,192 --> 00:51:54,902
It's a matter of authority.
513
00:51:56,321 --> 00:51:58,948
The Organisation, I have
to make myself respected.
514
00:52:01,284 --> 00:52:03,911
Otherwise the whole
works, they fall apart.
515
00:52:04,120 --> 00:52:07,081
It was different in the old days.
516
00:52:07,290 --> 00:52:10,167
Than you just had to
knock off one of the boys
517
00:52:10,376 --> 00:52:14,876
from time to time, not a
small percentage, you know?
518
00:52:15,089 --> 00:52:16,256
Set an example.
519
00:52:16,466 --> 00:52:18,801
And that way everybody else would fall
520
00:52:19,010 --> 00:52:20,386
into line very, very nicely.
521
00:52:20,595 --> 00:52:22,763
With you young people
today, you're all cynics.
522
00:52:22,972 --> 00:52:24,682
No, they don't care about anything,
523
00:52:24,891 --> 00:52:26,309
and they don't show respect.
524
00:52:27,727 --> 00:52:28,769
- I want that film.
525
00:52:30,897 --> 00:52:33,149
- And I want you to
join our little family.
526
00:52:34,275 --> 00:52:37,861
- I've been an orphan all my life, Weber.
527
00:52:38,071 --> 00:52:38,863
I'm used to being alone.
528
00:52:39,072 --> 00:52:41,908
- [laughs] Well, even orphans get married.
529
00:52:42,116 --> 00:52:44,451
You know, you can't go it
alone, especially nowadays.
530
00:52:44,661 --> 00:52:49,161
You gotta belong to somebody,
a group, a party, a church.
531
00:52:49,582 --> 00:52:50,207
If you go alone,
532
00:52:50,416 --> 00:52:53,961
whoop, they crush ya.
[hands slapping]
533
00:52:54,170 --> 00:52:54,879
No, none of my men would've gotten
534
00:52:55,088 --> 00:52:56,756
into the trouble that you did
down in the Virgin Islands.
535
00:52:56,964 --> 00:52:58,340
I wouldn't have allowed it.
536
00:52:58,549 --> 00:52:59,258
You understand?
537
00:53:01,052 --> 00:53:05,552
Now, look, we're headin' for
big things, my boy, you and I.
538
00:53:05,848 --> 00:53:07,933
The Organisation is changing in many ways.
539
00:53:08,142 --> 00:53:11,311
It's getting stronger,
and it's getting cleaner.
540
00:53:11,521 --> 00:53:12,563
In fact, we're thinkin' of settin' up
541
00:53:12,772 --> 00:53:15,065
on a serious scale nationwide.
542
00:53:15,274 --> 00:53:17,818
We don't have time for no
two bit killers anymore.
543
00:53:18,861 --> 00:53:23,361
And if by some rare
chance we need somebody,
544
00:53:23,866 --> 00:53:26,118
well, then, we'll hire the
champions like yourself,
545
00:53:26,327 --> 00:53:27,911
and nothin' less.
546
00:53:28,121 --> 00:53:30,748
So look, you'll have a
regular salary, pension.
547
00:53:30,957 --> 00:53:32,667
You'll have all the freedom you want.
548
00:53:35,253 --> 00:53:37,672
Only if I call you, you come, yeah?
549
00:53:38,881 --> 00:53:40,257
Always.
550
00:53:40,466 --> 00:53:43,469
There's no divorce from our family.
551
00:53:44,762 --> 00:53:45,804
Remember that.
552
00:53:46,013 --> 00:53:47,389
- Yeah, I know all about that.
553
00:53:48,307 --> 00:53:50,475
And the harbour is full
of people who didn't,
554
00:53:51,728 --> 00:53:53,146
underwater statuary.
555
00:53:53,354 --> 00:53:55,272
[Al laughs]
556
00:53:55,481 --> 00:53:56,398
- Oh!
557
00:53:56,607 --> 00:53:58,233
You've been readin'
those detective stories.
558
00:53:58,443 --> 00:54:00,653
Jeff, you've been readin'
the wrong kinda books.
559
00:54:00,862 --> 00:54:03,281
Hey, look, I wanna make ya happy.
560
00:54:03,489 --> 00:54:05,240
So if you say okay, I'll even
hire this friend of yours.
561
00:54:05,450 --> 00:54:06,576
What's his name, Kill a in?
562
00:54:08,119 --> 00:54:09,912
- Kill a in, you can't hire.
563
00:54:10,121 --> 00:54:11,122
- Oh.
564
00:54:11,330 --> 00:54:12,914
Listen, the only reason he
hasn't joined us 'til now,
565
00:54:13,124 --> 00:54:14,375
nobody asked him.
566
00:54:14,584 --> 00:54:18,087
If I want him, I take
him, or anybody else.
567
00:54:19,505 --> 00:54:20,631
- I'll give you my answer tomorrow.
568
00:54:20,840 --> 00:54:21,549
- Hey.
569
00:54:23,551 --> 00:54:24,343
Now, wait.
570
00:54:26,095 --> 00:54:27,429
I haven't finished.
571
00:54:27,638 --> 00:54:30,432
[engine rumbling]
572
00:54:35,396 --> 00:54:36,939
You know, you might
not believe this, Jeff,
573
00:54:37,148 --> 00:54:41,026
but sometimes I get
homesick for the old days.
574
00:54:41,235 --> 00:54:42,903
Eh, you wouldn't understand
that, you're too young.
575
00:54:43,112 --> 00:54:44,113
You're part of the Machine Age.
576
00:54:44,322 --> 00:54:46,240
You wouldn't know how
beautiful it was [chuckles].
577
00:54:47,116 --> 00:54:49,451
You see that bank, for example?
578
00:54:49,660 --> 00:54:50,869
You know, the first time I went in there,
579
00:54:51,078 --> 00:54:53,872
I had an automatic rifle,
me and three other guys.
580
00:54:54,081 --> 00:54:56,083
We cleaned the whole joint
out, and now I own it.
581
00:54:56,292 --> 00:54:59,086
I gotta preside over the
board meeting [laughs].
582
00:54:59,295 --> 00:55:01,630
You know, all a sudden it's a nuisance.
583
00:55:01,839 --> 00:55:04,550
In front of the bishop, it's
a real pain in the neck.
584
00:55:04,759 --> 00:55:07,261
- That's the way Kill a in
talks about the old days,
585
00:55:09,180 --> 00:55:10,264
only he didn't go to all that trouble
586
00:55:10,473 --> 00:55:12,600
to get a hold of what disgusts him so much.
587
00:55:12,809 --> 00:55:14,811
- All right, I'm ambitious, I admit it.
588
00:55:15,019 --> 00:55:18,147
And I get sentimental too,
but sometimes I screw myself.
589
00:55:18,356 --> 00:55:19,940
Hey, you see that skyscraper?
590
00:55:20,149 --> 00:55:21,984
That's the new office
building for the firm.
591
00:55:22,193 --> 00:55:22,818
You know something, Jeff?
592
00:55:23,027 --> 00:55:24,486
I worked a long time to
be able to build that,
593
00:55:24,695 --> 00:55:26,697
to build something worthy of me.
594
00:55:26,906 --> 00:55:28,991
And now it seems I'm not worthy of it.
595
00:55:29,200 --> 00:55:31,952
These smart college boy
directors I got workin' for me,
596
00:55:32,161 --> 00:55:33,453
they say, "Don't come
around the office too much
597
00:55:33,663 --> 00:55:34,747
and show your face.
598
00:55:34,956 --> 00:55:35,581
It's not good."
599
00:55:35,790 --> 00:55:36,665
You understand?
600
00:55:36,874 --> 00:55:39,668
Seems that these big shots
would rather not know I exist,
601
00:55:40,545 --> 00:55:42,004
and they're handlin' my firm.
602
00:55:42,964 --> 00:55:44,757
And that way they don't have
to get their hands dirty,
603
00:55:44,966 --> 00:55:47,259
and they don't have to go
to confession on Saturday.
604
00:55:47,468 --> 00:55:49,720
- I don't want to hear
the story of your life.
605
00:55:49,929 --> 00:55:50,971
I got better things to do.
606
00:55:51,180 --> 00:55:53,182
Why don't you let me
off at the taxi stand?
607
00:55:53,391 --> 00:55:54,600
- Relax, Jeff.
608
00:55:54,809 --> 00:55:57,061
Be my guest for just a
little while longer, huh?
609
00:55:58,521 --> 00:56:01,398
[alcohol sloshing]
610
00:56:03,276 --> 00:56:05,736
[Al chuckles]
611
00:56:07,405 --> 00:56:08,364
There we go.
612
00:56:14,287 --> 00:56:15,079
So.
613
00:56:20,126 --> 00:56:22,336
Here, you try this.
614
00:56:22,545 --> 00:56:25,381
It's called the Moonlight
Passion [chuckles].
615
00:56:25,590 --> 00:56:26,882
It's the newest thing here.
616
00:56:29,927 --> 00:56:30,636
- No, I'm not thirsty.
617
00:56:30,845 --> 00:56:34,390
- Oh [chuckles].
618
00:56:34,599 --> 00:56:37,226
So, Jeff, do you like my place?
619
00:56:41,647 --> 00:56:44,191
It costs more than an aircraft carrier.
620
00:56:45,484 --> 00:56:48,653
[chuckles] But I had to have it.
621
00:56:49,906 --> 00:56:53,200
[machine whirring]
622
00:56:53,409 --> 00:56:55,744
I've got a very, very demanding wife.
623
00:56:57,997 --> 00:56:58,706
You know something?
624
00:56:58,915 --> 00:56:59,540
Before she'd marry me,
625
00:56:59,749 --> 00:57:02,460
I had to buy her a million
dollar country place.
626
00:57:02,668 --> 00:57:03,669
Hey, I'm not complainin'.
627
00:57:03,878 --> 00:57:05,087
She heard the law before the honeymoon
628
00:57:05,296 --> 00:57:06,422
was even over [chuckles].
629
00:57:07,381 --> 00:57:08,715
You got a lotta of style.
630
00:57:09,884 --> 00:57:10,593
You know somethin', Jeff?
631
00:57:10,801 --> 00:57:11,802
I'm not what you call a novice, right?
632
00:57:12,011 --> 00:57:12,720
I've been around.
633
00:57:14,221 --> 00:57:16,014
But I'm gonna tell ya somethin'.
634
00:57:17,308 --> 00:57:19,310
She showed me more surprises,
635
00:57:19,518 --> 00:57:21,645
I mean, very, very pleasant ones.
636
00:57:21,854 --> 00:57:24,398
[gentle music]
637
00:57:33,616 --> 00:57:35,034
Oh.
638
00:57:35,242 --> 00:57:36,576
Boy, I forgot you knew her.
639
00:57:38,204 --> 00:57:38,913
She used to run around
640
00:57:39,121 --> 00:57:40,080
with you a couple of years ago, right?
641
00:57:40,289 --> 00:57:41,665
And then she dumped you
for this guy, Coogan,
642
00:57:41,874 --> 00:57:43,166
when he got his inheritance?
643
00:57:44,293 --> 00:57:46,253
It's all right, Jeff, I squared it for ya.
644
00:57:46,462 --> 00:57:48,338
I mean, she dumped him too, and quickly,
645
00:57:48,547 --> 00:57:50,173
the minute she met me.
646
00:57:50,383 --> 00:57:51,717
You were smart to let her go.
647
00:57:53,177 --> 00:57:54,970
She's too lively.
648
00:57:55,179 --> 00:57:55,804
Now, you're young.
649
00:57:56,013 --> 00:57:56,805
You would've taken it too badly.
650
00:57:57,014 --> 00:57:58,306
As for me, as far as I'm concerned,
651
00:57:58,516 --> 00:58:00,684
when she goes off on
one of these escapades,
652
00:58:00,893 --> 00:58:02,644
you know, I'm relieved.
653
00:58:02,853 --> 00:58:03,478
I'm an old man.
654
00:58:03,688 --> 00:58:05,481
I gotta rest every now and then.
655
00:58:05,690 --> 00:58:07,274
Oh, women, they're so beautiful.
656
00:58:07,483 --> 00:58:10,152
You know, they can be the
biggest whores in the world,
657
00:58:10,361 --> 00:58:13,989
and yet they insist on propriety,
on keeping up appearances.
658
00:58:15,950 --> 00:58:17,993
She goes off on one of
these romantic weekends
659
00:58:18,202 --> 00:58:20,704
and she knows that if I object,
she wouldn't move an inch.
660
00:58:20,913 --> 00:58:23,248
And yet, she comes back
and she starts these,
661
00:58:23,457 --> 00:58:25,459
these scenes, telling all these lies,
662
00:58:25,668 --> 00:58:27,544
point out all these details.
663
00:58:27,753 --> 00:58:29,713
Oh, you know, in her own way,
664
00:58:29,922 --> 00:58:32,257
I think she's a great artist [chuckles].
665
00:58:34,260 --> 00:58:35,469
Come on, let's drink to it, huh?
666
00:58:35,678 --> 00:58:36,720
Let's drink.
667
00:58:36,929 --> 00:58:38,805
Let's drink to the talents of my wife.
668
00:58:40,266 --> 00:58:41,850
- I told you I wasn't thirsty.
669
00:58:51,485 --> 00:58:54,029
Why the hell didn't you tell me?
670
00:58:54,238 --> 00:58:55,072
- You were in jail.
671
00:58:56,073 --> 00:58:57,240
I couldn't come there and tell you
672
00:58:57,450 --> 00:58:59,702
that your Vanessa had married Weber.
673
00:59:02,413 --> 00:59:04,998
And besides, I felt it
was partly my fault.
674
00:59:05,207 --> 00:59:07,167
I got in touch with her during your trial,
675
00:59:09,128 --> 00:59:10,295
and she was with me when Weber
676
00:59:10,504 --> 00:59:11,671
saw her the first time.
677
00:59:11,881 --> 00:59:16,381
[upbeat music]
[patrons chattering]
678
00:59:40,576 --> 00:59:41,535
I'm disobeying Jeff.
679
00:59:42,661 --> 00:59:44,412
He didn't want me to look for you.
680
00:59:44,622 --> 00:59:46,248
He doesn't need your testimony.
681
00:59:46,457 --> 00:59:48,041
- I was in love with him.
682
00:59:48,250 --> 00:59:49,584
It was terrible for me
683
00:59:49,794 --> 00:59:51,921
to find out he was a killer, a gangster.
684
00:59:54,090 --> 00:59:56,175
- Of course, he's a gangster.
685
00:59:56,383 --> 00:59:58,468
And you'll have to pay for it.
686
00:59:58,677 --> 01:00:01,721
But believe me, nobody is
all white or all black.
687
01:00:03,599 --> 01:00:05,267
- The lovely Vanessa.
688
01:00:05,476 --> 01:00:07,561
You're a knockout tonight, darling.
689
01:00:07,770 --> 01:00:09,813
Tell me, have your ears been burning?
690
01:00:10,022 --> 01:00:14,522
[music continues]
[chattering continues]
691
01:00:19,698 --> 01:00:22,075
There's a lot of talk
about you going around.
692
01:00:22,284 --> 01:00:24,244
My radar picks up everything, you know?
693
01:00:25,162 --> 01:00:26,246
- [Vanessa] What do you mean?
694
01:00:26,455 --> 01:00:28,582
- Oh, have a look at my show next week.
695
01:00:28,791 --> 01:00:31,960
I'm going to be talking about your fiance,
696
01:00:32,169 --> 01:00:34,379
the gangster, Jeff Heston,
697
01:00:34,588 --> 01:00:37,215
and your vacation in the Virgin Islands.
698
01:00:37,424 --> 01:00:39,676
- I had nothing to do with that business.
699
01:00:39,885 --> 01:00:41,177
- Listen Shandy, if I were you,
700
01:00:41,387 --> 01:00:43,931
I would avoid talking about
Ms. Shelton on television.
701
01:00:44,849 --> 01:00:47,351
Believe me, you'd be sparing
yourself a lot of trouble.
702
01:00:47,560 --> 01:00:50,688
- The TV station belongs to him.
703
01:00:51,689 --> 01:00:53,315
Well, boss, what do you say?
704
01:00:53,524 --> 01:00:55,817
Are we afraid to talk about
Miss Shelton's vacation
705
01:00:56,026 --> 01:00:57,652
in the Virgin Islands?
706
01:00:57,862 --> 01:00:58,779
- I adore lawsuits.
707
01:00:59,738 --> 01:01:02,157
When we arrived at our thousandth suit,
708
01:01:02,366 --> 01:01:04,326
I realised that Thomas' show was a hit.
709
01:01:06,829 --> 01:01:07,996
- Anything wrong, Steve?
710
01:01:10,457 --> 01:01:12,625
- Tom Shandy wants to
mention Miss Shelton's name
711
01:01:12,835 --> 01:01:14,169
in his TV gossip show.
712
01:01:15,254 --> 01:01:16,964
- My show lives on news.
713
01:01:17,173 --> 01:01:19,758
I'm sorry, but when I've got
a good story, I report it.
714
01:01:19,967 --> 01:01:21,551
You can bet on that.
715
01:01:21,760 --> 01:01:25,472
And I'm gonna tell this story,
even if it costs me my job.
716
01:01:26,807 --> 01:01:29,267
[lighter lid clicks]
717
01:01:29,476 --> 01:01:30,894
- You've already lost your job.
718
01:01:33,147 --> 01:01:34,398
Is that right, Chairman?
719
01:01:37,193 --> 01:01:39,236
Chairman, is that right?
720
01:01:45,284 --> 01:01:48,620
This rash young man has lost his job.
721
01:01:49,747 --> 01:01:50,539
Is that right?
722
01:01:55,628 --> 01:01:57,129
I can't hear you, will you spell it out?
723
01:01:57,338 --> 01:01:58,047
Is that right?
724
01:01:59,965 --> 01:02:00,674
- Yes, Al.
725
01:02:00,883 --> 01:02:03,552
[music continues]
726
01:02:15,064 --> 01:02:17,191
All right, Steve, if you'll
move your behind off that chair,
727
01:02:17,399 --> 01:02:19,150
I'll make Miss Shelton's acquaintance.
728
01:02:20,986 --> 01:02:23,279
- I'd better keep an
eye on this situation.
729
01:02:24,365 --> 01:02:26,825
You're too dangerous, and
Vanessa's too important.
730
01:02:35,584 --> 01:02:38,336
- You still haven't got her
out of your mind, hey Jeff?
731
01:02:39,838 --> 01:02:41,422
But she's dangerous for you now.
732
01:02:42,466 --> 01:02:43,842
Forget about the past.
733
01:02:44,051 --> 01:02:46,511
It can't mean anything but harm for you.
734
01:02:46,720 --> 01:02:48,096
You decided to change your way of life.
735
01:02:48,305 --> 01:02:49,389
Well, do it, leave.
736
01:02:49,598 --> 01:02:50,890
Take my offer.
737
01:02:51,100 --> 01:02:52,351
You can start all over again.
738
01:02:52,559 --> 01:02:54,352
Give your future some kind of meaning.
739
01:02:56,313 --> 01:02:58,398
In a little while when
the whole organisation
740
01:02:58,607 --> 01:03:00,775
is cleaned up, normal
with legal activities
741
01:03:00,985 --> 01:03:01,777
in broad daylight,
742
01:03:02,653 --> 01:03:04,988
I might even be able to
bring you back here, hm?
743
01:03:14,915 --> 01:03:15,624
[door closes]
744
01:03:15,833 --> 01:03:17,000
Hello?
745
01:03:17,209 --> 01:03:18,418
Mrs. Vanessa Weber, please.
746
01:03:19,920 --> 01:03:21,630
You don't know where I can reach her?
747
01:03:22,715 --> 01:03:24,258
No, thank you, it doesn't matter.
748
01:03:27,428 --> 01:03:30,556
[anticipatory music]
749
01:04:09,386 --> 01:04:11,763
- Thank you for coming, Jeff.
750
01:04:12,973 --> 01:04:13,974
Do you like it?
751
01:04:20,272 --> 01:04:21,481
It's my hideaway.
752
01:04:48,425 --> 01:04:50,844
Jeff, you gave me that.
753
01:04:58,685 --> 01:05:00,687
[glass clinks]
754
01:05:00,896 --> 01:05:04,274
On!
[hand slaps]
755
01:05:04,483 --> 01:05:05,400
- No memories.
756
01:05:12,408 --> 01:05:13,742
Only yesterday,
757
01:05:15,536 --> 01:05:16,828
and no tomorrow.
758
01:05:19,790 --> 01:05:20,874
- I love you, Jeff.
759
01:05:21,083 --> 01:05:23,251
- [Jeff] Only this moment
counts for what it's worth.
760
01:05:24,420 --> 01:05:25,796
- Oh, I love you.
761
01:05:28,841 --> 01:05:30,759
[Vanessa panting]
762
01:05:30,968 --> 01:05:32,260
I love you, Jeff.
763
01:05:35,973 --> 01:05:37,933
[moans] I love you, Jeff.
764
01:05:38,142 --> 01:05:38,934
I love you.
765
01:06:00,998 --> 01:06:03,000
[car door opens]
766
01:06:03,208 --> 01:06:05,293
[car doors slams]
767
01:06:05,502 --> 01:06:08,630
[engine turning over]
768
01:06:14,011 --> 01:06:15,053
- Where are you goin'?
769
01:06:16,430 --> 01:06:18,682
- I'm going to the store, darling.
770
01:06:18,891 --> 01:06:20,726
Country air makes you hungry, you know?
771
01:06:23,437 --> 01:06:26,231
[engine rumbling]
772
01:07:02,476 --> 01:07:05,145
[trunk slams]
773
01:07:05,354 --> 01:07:07,731
[shotgun loads]
774
01:07:34,967 --> 01:07:37,260
[bag thuds]
775
01:08:04,246 --> 01:08:07,290
[anticipatory music]
776
01:08:46,580 --> 01:08:51,080
[engine rumbling]
[water splashing]
777
01:09:10,312 --> 01:09:12,230
Why are we stopping here?
778
01:09:12,439 --> 01:09:13,815
- I wanna do some huntin'.
779
01:09:14,024 --> 01:09:14,649
Come on.
780
01:09:14,858 --> 01:09:17,485
[birds chirping]
781
01:09:41,009 --> 01:09:43,970
[branches rustling]
782
01:09:51,895 --> 01:09:54,188
[gun cocks]
783
01:09:56,316 --> 01:09:59,152
- Jeff, if you're going to
shoot me, please do it quickly.
784
01:10:17,462 --> 01:10:20,089
You found out about Weber, didn't you?
785
01:10:20,298 --> 01:10:22,883
He was the one that
stopped us at the airport.
786
01:10:23,093 --> 01:10:25,220
And now he sent you out
here to be rid of me.
787
01:10:26,388 --> 01:10:29,516
He put the gun in your hand,
but you want to do it, too.
788
01:10:29,725 --> 01:10:30,976
You hate me.
789
01:10:31,184 --> 01:10:32,560
I could feel it when we were making love.
790
01:10:32,769 --> 01:10:34,520
I could feel how you hate me.
791
01:10:38,859 --> 01:10:40,694
Jeff, I only ask you one thing.
792
01:10:41,820 --> 01:10:43,279
Please do it quickly.
793
01:10:45,073 --> 01:10:47,742
I can't stand physical
pain, you know that.
794
01:10:54,666 --> 01:10:57,960
[Vanessa gasping]
795
01:10:58,170 --> 01:11:00,463
[soft music]
796
01:11:33,079 --> 01:11:34,663
Just because it exists.
797
01:11:37,709 --> 01:11:39,168
You can't understand that,
798
01:11:39,377 --> 01:11:43,422
but you have your own
way of being in control.
799
01:11:45,509 --> 01:11:46,343
I'm weak.
800
01:11:48,053 --> 01:11:52,553
Perhaps I'm sick, but to me
then, he meant safety, strength.
801
01:11:59,356 --> 01:12:00,398
But I paid for it.
802
01:12:01,525 --> 01:12:04,444
Oh, Jeff, it's disgusting living with him,
803
01:12:04,653 --> 01:12:06,237
sleeping with him,
804
01:12:06,446 --> 01:12:09,157
feeling his heavy,
greasy body on top of me.
805
01:12:09,366 --> 01:12:11,743
[eerie music]
806
01:12:17,916 --> 01:12:20,209
[gun cocks]
807
01:12:22,629 --> 01:12:23,379
- Jeff?
808
01:12:23,588 --> 01:12:28,088
[shot firing]
[music continues]
809
01:12:28,969 --> 01:12:32,013
[crickets chirping]
810
01:12:54,786 --> 01:12:56,078
Is he one of Weber's men?
811
01:12:57,414 --> 01:12:59,791
- My friend, Kill a in.
812
01:13:02,127 --> 01:13:03,753
He's still carrying the price tag.
813
01:13:06,965 --> 01:13:10,343
[TV shots firing]
814
01:13:10,552 --> 01:13:14,180
[adventurous western music]
815
01:13:22,522 --> 01:13:24,065
I got news for you.
816
01:13:25,609 --> 01:13:27,068
[women on TV screaming]
817
01:13:27,277 --> 01:13:28,194
- Oh?
818
01:13:28,403 --> 01:13:30,238
What kinda news?
819
01:13:30,447 --> 01:13:32,198
- It's for the obituary column.
820
01:13:36,369 --> 01:13:37,078
[TV clicks off]
821
01:13:37,287 --> 01:13:39,122
- Now you and the boys go
down to the Olympic Club,
822
01:13:39,331 --> 01:13:40,915
and wait for me there.
823
01:13:41,124 --> 01:13:42,250
I wanna be alone.
824
01:13:45,378 --> 01:13:46,128
Well, my boy,
825
01:13:49,257 --> 01:13:50,883
I can't say that you did wrong.
826
01:13:52,135 --> 01:13:54,137
Vanessa hadn't behaved well with you,
827
01:13:55,055 --> 01:13:56,347
and to be perfectly honest,
828
01:13:57,766 --> 01:14:00,477
she was beginning to
behave badly with me, too.
829
01:14:00,685 --> 01:14:01,352
So, you can see, Jeff,
830
01:14:01,561 --> 01:14:03,563
why I'm not gonna be in mourning too long.
831
01:14:04,773 --> 01:14:09,273
I hate to sound cynical,
but in the past two months,
832
01:14:09,694 --> 01:14:11,404
Mrs. Weber was beginning to stick
833
01:14:11,613 --> 01:14:14,532
her nose a little bit too much
into Mr. Weber's business,
834
01:14:14,741 --> 01:14:16,159
and that's why I left
you completely alone.
835
01:14:16,368 --> 01:14:18,286
I gave you a completely free hand.
836
01:14:18,495 --> 01:14:19,913
So, everything went well, did it?
837
01:14:20,121 --> 01:14:22,540
I mean, in your usual grand style?
838
01:14:24,334 --> 01:14:25,126
- Yeah, yeah.
839
01:14:26,544 --> 01:14:27,670
Fine for everybody,
840
01:14:30,340 --> 01:14:31,674
except for Paul Kill a in.
841
01:14:34,135 --> 01:14:34,927
- Kill a in?
842
01:14:36,137 --> 01:14:37,096
But Vanessa?
843
01:14:38,181 --> 01:14:40,516
- [Vanessa] I'm right here, Al.
844
01:14:40,725 --> 01:14:42,101
[pensive music]
845
01:14:42,310 --> 01:14:44,770
[door closes]
846
01:14:46,773 --> 01:14:47,648
- Oh, Jeff.
847
01:14:49,484 --> 01:14:51,319
Jeff, she did it to ya again.
848
01:14:53,613 --> 01:14:56,490
- Where are the
photographs, the negatives?
849
01:14:56,700 --> 01:14:59,494
[music continues]
850
01:15:06,167 --> 01:15:06,959
The key.
851
01:15:08,253 --> 01:15:10,672
- She should have a set
made, right, darling?
852
01:15:14,217 --> 01:15:15,009
- The key.
853
01:15:27,605 --> 01:15:28,564
Vanessa.
854
01:15:28,773 --> 01:15:31,150
[key clinks]
855
01:15:35,071 --> 01:15:38,157
- As you can see, the
lady of the house is very,
856
01:15:38,366 --> 01:15:39,450
very well informed.
857
01:15:40,452 --> 01:15:42,120
You're makin' a big mistake, Jeff.
858
01:15:42,328 --> 01:15:43,245
Coogan, me and you,
859
01:15:43,455 --> 01:15:44,956
and now you've fallen
for it all over again,
860
01:15:45,165 --> 01:15:47,208
and ya think you're
the last of the series?
861
01:15:52,839 --> 01:15:54,423
She's usin' you.
862
01:15:54,632 --> 01:15:55,674
All she wants to do is plant
863
01:15:55,884 --> 01:15:57,385
her pretty little behind at that throne
864
01:15:57,594 --> 01:15:58,886
where I'm sitting right now.
865
01:16:01,681 --> 01:16:03,599
Turn that gun on her, Jeff,
866
01:16:03,808 --> 01:16:06,519
and I'll make ya out a check
for $10,000,000 right now.
867
01:16:25,246 --> 01:16:26,580
- Are these the ones, Jeff?
868
01:16:33,922 --> 01:16:34,839
- [Jeff] Burn them.
869
01:16:39,344 --> 01:16:40,345
- Good girl.
870
01:16:42,055 --> 01:16:44,682
And now you'd better send her off, Jeff.
871
01:16:44,891 --> 01:16:47,560
Vanessa, she hates violence.
872
01:16:47,769 --> 01:16:48,811
Don't you, darling?
873
01:16:51,773 --> 01:16:52,607
- Okay.
874
01:16:52,816 --> 01:16:54,317
You remember everything, Vanessa?
875
01:16:54,526 --> 01:16:56,402
- Hotel Jericho, Ms. Brown.
876
01:16:58,196 --> 01:16:58,988
Hurry, darling.
877
01:17:00,657 --> 01:17:01,449
- Vanessa??
878
01:17:04,869 --> 01:17:05,661
Goodbye.
879
01:17:06,996 --> 01:17:08,622
And congratulations.
880
01:17:13,795 --> 01:17:16,172
[door closes]
881
01:17:16,381 --> 01:17:19,008
[Al chuckles]
882
01:17:19,217 --> 01:17:21,260
Dear, dear little Vanessa.
883
01:17:23,930 --> 01:17:25,389
I gotta give her credit.
884
01:17:25,598 --> 01:17:26,932
She's got an awful lot on the ball,
885
01:17:27,142 --> 01:17:31,312
but you Jeff, you're a
big disappointment to me.
886
01:17:32,313 --> 01:17:33,939
And it's funny.
887
01:17:34,149 --> 01:17:36,192
With her you seem to
lose all your strength
888
01:17:36,401 --> 01:17:37,985
as if she's taken it all from you.
889
01:17:40,572 --> 01:17:42,365
I wanna tell you somethin',
890
01:17:42,574 --> 01:17:44,534
and I don't care if you believe me or not,
891
01:17:45,827 --> 01:17:48,246
but she's screwing you over all the time.
892
01:17:57,881 --> 01:18:00,133
Along with the negatives in that drawer,
893
01:18:00,341 --> 01:18:02,301
there was a copy of the prints,
894
01:18:02,510 --> 01:18:05,971
and she just snuck 'em out right
in front of your very eyes.
895
01:18:08,474 --> 01:18:09,266
- Nah.
896
01:18:11,352 --> 01:18:12,519
If she had done that,
897
01:18:12,729 --> 01:18:13,855
you would've told me about it right away.
898
01:18:14,063 --> 01:18:15,689
- I find it more amusing.
899
01:18:15,899 --> 01:18:18,067
You wanna kill me don't you, Jeff?
900
01:18:18,276 --> 01:18:19,402
I might as well enjoy it.
901
01:18:23,698 --> 01:18:24,865
What's the matter?
902
01:18:26,075 --> 01:18:28,077
You lost the courage to pull the trigger?
903
01:18:33,041 --> 01:18:36,419
You have your doubts,
your second thoughts.
904
01:18:37,503 --> 01:18:38,754
Let me tell you, Jeff,
905
01:18:38,963 --> 01:18:41,006
you're screwed for the rest of your life.
906
01:18:41,216 --> 01:18:42,842
You ate the apple and they're gonna throw
907
01:18:43,051 --> 01:18:44,427
you out of the Garden of Eden.
908
01:18:46,554 --> 01:18:48,013
And if you do anymore, killing your victim
909
01:18:48,223 --> 01:18:49,766
is gonna haunt you for
the rest of your life.
910
01:18:49,974 --> 01:18:52,434
[shot firing]
911
01:19:01,694 --> 01:19:02,403
- What's the name of the hotel
912
01:19:02,612 --> 01:19:03,779
where you're supposed to meet Jeff?
913
01:19:03,988 --> 01:19:04,613
- [Vanessa] Why?
914
01:19:04,822 --> 01:19:06,031
Who are you calling?
915
01:19:06,241 --> 01:19:07,325
- The police, naturally.
916
01:19:09,869 --> 01:19:11,412
Well, what does that mean?
917
01:19:12,413 --> 01:19:13,205
- Wait, Steve.
918
01:19:15,541 --> 01:19:16,750
I can't do it.
919
01:19:16,960 --> 01:19:17,669
- What's wrong?
920
01:19:18,711 --> 01:19:19,503
Remorse?
921
01:19:20,546 --> 01:19:21,838
[smirks] Did those three days
922
01:19:22,048 --> 01:19:23,883
at the cottage heat up the old romance?
923
01:19:25,218 --> 01:19:27,553
I thought you were better than that.
924
01:19:27,762 --> 01:19:30,014
Can't you realise, if we
don't have him arrested,
925
01:19:30,223 --> 01:19:30,932
he'll kill you.
926
01:19:41,776 --> 01:19:44,570
And by now he knows you're a bitch.
927
01:19:46,823 --> 01:19:48,407
- Of course I'm a bitch,
928
01:19:49,409 --> 01:19:51,202
but that's precisely why you've been able
929
01:19:51,411 --> 01:19:52,703
to sit comfortably in your chair
930
01:19:52,912 --> 01:19:54,580
and talk about law and justice.
931
01:19:54,789 --> 01:19:57,458
I was the one that was
risking my skin out there.
932
01:19:57,667 --> 01:20:00,002
It was me that had to marry Weber.
933
01:20:00,211 --> 01:20:02,463
I was the one that had
to go to bed with him.
934
01:20:02,672 --> 01:20:03,297
- I could have offered myself,
935
01:20:03,506 --> 01:20:04,632
but I don't believe Weber
936
01:20:04,841 --> 01:20:06,717
would've appreciated my charms, darling.
937
01:20:07,802 --> 01:20:10,179
At least I have one thing to my credit.
938
01:20:10,388 --> 01:20:11,722
I discovered you.
939
01:20:11,931 --> 01:20:13,849
I set the whole Vanessa
mechanism in motion,
940
01:20:14,058 --> 01:20:15,142
the operation that means we now have
941
01:20:15,351 --> 01:20:17,728
a billion dollar organisation
right in our hands.
942
01:20:19,605 --> 01:20:21,690
In any case, Jeff is finished.
943
01:20:21,899 --> 01:20:23,108
They have his name on their list.
944
01:20:23,318 --> 01:20:25,320
They'd catch him sooner or later.
945
01:20:25,528 --> 01:20:27,571
You know how many dead men
he has on his conscience.
946
01:20:27,780 --> 01:20:29,531
- What about you?
947
01:20:29,741 --> 01:20:31,951
You're the one that wanted Weber killed.
948
01:20:32,160 --> 01:20:34,537
- [tongue clicking] We both did darling,
949
01:20:34,746 --> 01:20:36,914
but he won't be on our consciences.
950
01:20:37,123 --> 01:20:39,583
We just shifted the pistol's
aim from you to him.
951
01:20:40,626 --> 01:20:42,586
Jeff was the one who pulled the trigger.
952
01:20:45,506 --> 01:20:46,215
The sooner it's over,
953
01:20:46,424 --> 01:20:48,926
the better it'll be for
all of us, even for him.
954
01:20:53,389 --> 01:20:54,765
Where is he waiting for you?
955
01:21:00,146 --> 01:21:02,940
[engine rumbling]
956
01:21:05,568 --> 01:21:08,279
[car door slams]
957
01:21:09,781 --> 01:21:14,281
[guests laughing]
[upbeat music]
958
01:21:24,003 --> 01:21:25,838
- Has a Ms. Brown checked in yet?
959
01:21:26,047 --> 01:21:26,756
- Ms. Brown?
960
01:21:27,924 --> 01:21:29,008
No, she hasn't.
961
01:21:30,051 --> 01:21:33,012
[guests chattering]
962
01:21:36,849 --> 01:21:39,643
[engine rumbling]
963
01:21:41,813 --> 01:21:46,313
[tyres squealing]
[dramatic music]
964
01:21:59,163 --> 01:22:00,873
- [Officer] Back, there he goes!
965
01:22:01,082 --> 01:22:03,751
[music continues]
966
01:22:08,339 --> 01:22:11,216
[singer vocalizing]
967
01:22:11,426 --> 01:22:14,137
[tyres squealing]
968
01:22:40,371 --> 01:22:43,332
[vocalist exhaling]
969
01:23:30,630 --> 01:23:33,674
[singer vocalizing]
970
01:23:35,051 --> 01:23:37,094
- [Officer] This is car 23 reporting in.
971
01:23:37,303 --> 01:23:38,929
We're blocking intersection B right now.
972
01:23:39,138 --> 01:23:43,638
[vocalizing continues]
[music continues]
973
01:23:52,443 --> 01:23:55,904
[pedestrians chattering]
974
01:24:04,288 --> 01:24:06,248
- I want squad 24 to close on in.
975
01:24:06,457 --> 01:24:10,957
[dispatcher chattering faintly]
976
01:24:11,212 --> 01:24:12,087
- It's official.
- Send it out.
977
01:24:12,296 --> 01:24:13,547
- Number available.
- Over.
978
01:24:15,591 --> 01:24:16,508
- Wrap it up.
979
01:24:16,717 --> 01:24:18,719
[dispatchers chattering]
980
01:24:18,928 --> 01:24:21,555
[lever clicking]
981
01:24:22,932 --> 01:24:25,309
- Calling all cars, calling
all cars, attention.
982
01:24:25,518 --> 01:24:26,519
This here's top priority.
983
01:24:26,727 --> 01:24:30,689
Jeff Heston, he has been
sighted west of Warren Street.
984
01:24:30,898 --> 01:24:35,398
[buzzer buzzing]
[typewriter keys clacking]
985
01:24:43,578 --> 01:24:46,122
[gentle music]
986
01:25:35,338 --> 01:25:36,672
[glasses clinking]
987
01:25:36,881 --> 01:25:39,049
- [Steve] You know, you're beautiful?
988
01:25:39,258 --> 01:25:40,175
Even in clothes.
989
01:25:42,053 --> 01:25:42,845
- I know.
990
01:25:45,056 --> 01:25:47,600
There's no need for a
toast in advance, Steve.
991
01:25:47,808 --> 01:25:49,267
There'll be lots of them afterwards.
992
01:25:49,477 --> 01:25:50,811
- It isn't for the ceremony.
993
01:25:51,020 --> 01:25:53,856
It's for us, to celebrate good news.
994
01:25:59,236 --> 01:26:00,654
It seems they've found him,
995
01:26:00,863 --> 01:26:04,157
or rather, identified him in
Africa with mercenary troops.
996
01:26:06,202 --> 01:26:08,287
With a fake name, of course.
997
01:26:09,205 --> 01:26:10,998
One of the Nicholson agents told me.
998
01:26:12,708 --> 01:26:14,584
And I'm talking about Jeff, obviously.
999
01:26:17,213 --> 01:26:18,130
I wonder how he managed it,
1000
01:26:18,339 --> 01:26:21,550
to get out of the States and reach Africa.
1001
01:26:25,638 --> 01:26:27,097
- Then everything's all right.
1002
01:26:28,307 --> 01:26:30,684
Africa's far enough away, isn't it?
1003
01:26:30,893 --> 01:26:31,852
And dangerous enough.
1004
01:26:32,895 --> 01:26:35,856
- I would've preferred a
more definitive solution.
1005
01:26:36,065 --> 01:26:39,026
- I like that word, definitive.
1006
01:26:39,235 --> 01:26:40,694
It's very refined.
1007
01:26:41,737 --> 01:26:44,781
But to me, it sums up a
picture of Jeff twisting
1008
01:26:44,990 --> 01:26:48,785
in the electric chair or riddled
with machine gun bullets.
1009
01:26:50,788 --> 01:26:52,998
- You frighten me, Vanessa.
1010
01:26:54,041 --> 01:26:57,586
You agreed to betray him,
1011
01:26:57,795 --> 01:27:00,672
but you're still possessed by that killer,
1012
01:27:00,881 --> 01:27:02,299
with the smell of death on him.
1013
01:27:04,760 --> 01:27:08,430
- I catch the same smell on
you, Steve, only much stronger.
1014
01:27:09,598 --> 01:27:11,975
At least he always took his own risks.
1015
01:27:12,184 --> 01:27:13,476
It's people like you,
1016
01:27:13,686 --> 01:27:16,689
like us if you want,
who never risk anything.
1017
01:27:17,898 --> 01:27:19,566
At least, almost never.
1018
01:27:22,528 --> 01:27:23,779
- I have your speech for you.
1019
01:27:23,988 --> 01:27:24,947
- I don't need that.
1020
01:27:26,157 --> 01:27:27,199
I know what to say.
1021
01:27:33,080 --> 01:27:34,790
Don't underestimate me, Steve.
1022
01:27:37,251 --> 01:27:39,795
- You're learning fast,
Vanessa, very fast,
1023
01:27:40,004 --> 01:27:41,255
but you still need me.
1024
01:27:42,965 --> 01:27:45,884
We've done everything together,
and we'll make it together.
1025
01:27:46,093 --> 01:27:49,888
But I was the brains, and I still am.
1026
01:27:50,848 --> 01:27:51,640
Don't forget it.
1027
01:27:54,935 --> 01:27:56,061
When we're able to get married
1028
01:27:56,270 --> 01:27:58,730
once a decent period of mourning is over,
1029
01:27:59,899 --> 01:28:02,526
you'll see where I'll be able to take you,
1030
01:28:02,735 --> 01:28:03,777
how far we can go.
1031
01:28:06,614 --> 01:28:09,033
- I know very well where I want to go,
1032
01:28:10,576 --> 01:28:14,288
but I also know that I
want to go there by myself.
1033
01:28:15,873 --> 01:28:17,708
You were right, Steve.
1034
01:28:17,917 --> 01:28:20,628
It's wonderful to be powerful, strong.
1035
01:28:22,087 --> 01:28:23,797
But power can't be shared.
1036
01:28:24,840 --> 01:28:27,801
It has to be held by one pair of hands.
1037
01:28:30,846 --> 01:28:32,222
My hands, in this case.
1038
01:28:39,271 --> 01:28:40,939
- Be careful how you treat me.
1039
01:28:41,148 --> 01:28:44,609
- Steve, at the new WI building,
1040
01:28:44,819 --> 01:28:47,363
from the doorman who opens the car door
1041
01:28:47,571 --> 01:28:50,574
to the board members at
the top of the building,
1042
01:28:50,783 --> 01:28:54,953
they'll all be waiting
for me, the widow Weber,
1043
01:28:55,996 --> 01:28:58,039
with her majority of the shares.
1044
01:29:00,376 --> 01:29:02,044
Keep smiling, darling.
1045
01:29:02,253 --> 01:29:06,632
You're still my faithful,
trusted attorney.
1046
01:29:26,610 --> 01:29:31,110
[horns honking]
[traffic whizzing]
1047
01:29:48,424 --> 01:29:51,135
[all chattering]
1048
01:30:08,152 --> 01:30:10,863
[doors whirring]
1049
01:30:41,226 --> 01:30:44,103
[glass shattering]
1050
01:32:25,539 --> 01:32:28,166
[fan whirring]
1051
01:32:49,980 --> 01:32:51,856
- John, cover the roof.
1052
01:33:02,034 --> 01:33:04,745
[doors whirring]
1053
01:33:11,210 --> 01:33:13,712
[horn honking]
1054
01:33:30,270 --> 01:33:32,897
[sullen music]
1055
01:33:44,743 --> 01:33:45,535
- Shoot.
1056
01:33:53,961 --> 01:33:55,087
Must be a rookie.
1057
01:34:00,175 --> 01:34:02,051
You don't shoot, I'll kill you.
1058
01:34:03,011 --> 01:34:05,555
[shots firing]
1059
01:34:06,473 --> 01:34:07,849
[gun clicking]
1060
01:34:08,058 --> 01:34:10,769
[dramatic music]
68533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.